76
SP Polyglot Edition SPARE PARTS CATALOGUE RESERVDELSKATALOG ERSATZTEILLISTE CATALOGUE DE PIECES DE RECHANGE CATALOGO DE REPUESTO CATALOGO DI PEZZI DI RICAMBIO RESERVEDELSKATALOG Decanter Centrifuge Alfa Laval h FRONT

Decanter Centrifuge - Bid on Equipment files/decantercentrifugespareparts.pdf · en data.fm DATASHEET Decanter Centrifuge Machine No.: 5022529 Order No.: 213350 Type Designation:

Embed Size (px)

Citation preview

h

SP Polyglot Edition

SPARE PARTS CATALOGUE

RESERVDELSKATALOGERSATZTEILLISTECATALOGUE DE PIECES DERECHANGECATALOGO DE REPUESTOCATALOGO DI PEZZI DIRICAMBIORESERVEDELSKATALOG

Decanter Centrifuge

Alfa Laval

FRONT

DATASHEETDecanter Centrifuge

Machine No.: 5022529

Order No.: 213350

Type Designation: ALDEC 406Specification No.: 882018891-3

Max. Bowl Speed: 4000 RPM

Operating Speed: 4000 RPM

Min. Feed Temperature: 0°C (32°F)

Max. Feed Temperature: 100°C (212°F)

Max. Density of Compact Wet Cake at Max. Bowl Speed: ................... 1.2 kg / dm3

Data Not Included in the Spare Parts Catalogue:

Radius of Liquid Phase*: 61232712-10, Plate Dam, R=106mm

Solids DischargeWear Protection: 61202927-07

Lock Ring for Conveyor Bearings: 61209980-80

Main Motor: 61195524-0030kW (40HP) / 1800RPM / 3x460V, 60Hz

Dimension Drawing No.: 61235549

Electric Connection No.: 61211372

* Neutral Beach R=101mm

IMPORTANT! When ordering Spare Parts, always state:

• Machine No. and Type indicated on the Nameplate of the decanter

• Part No. and Designation

• Quantity

en data.fm

DATASHEETMachine No.: Decanter Type: ALDEC 4065022529

Noise Declaration Noise emission data for the decanter declared in accordance with the re-quirements in EN ISO 4871 and EN12547:

LwAd : Declared A-weighted sound power level from the decanter

LpAd : Declared A-weighted emission sound pressure level in a free field over a re-flecting plane at 1 m distance from the decanter

Uncertainty on declared values : LwAd : KwA=2 dB

LpAd : KpA=4 dB

The noise does not contain significant impulsive or tonal components and the peak C-weighted instantaneous sound pressure level LpCpeak is below 130 dB(C) at all operat-ing speeds.

The emission sound power level is measured according to ISO 9614-2 while operatingthe decanter with water as process medium. The sound pressure level is determinedfrom the measured sound power level according to EN ISO 11203.

The sound pressure level can vary –1dB to 2 dB at different positions around the decanter.

For decanters with hydraulic back drive some operating modes will give up to 2dB in-crease in sound pressure at the back drive end of the decanter.

The declared values are based on measurements conducted on typical new decanters.

Note that the sound pressure levels are based on free-field conditions and not guaran-teed values. In a normal indoor installation the sound pressure level will be significant-ly higher than the declared free-field sound pressure level due to the reflection ofsound from walls and surroundings.

In order to minimise the sound pressure level at the decanter it is recommended to in-stall the decanter in a room with low reflection of sound from the walls and alwayskeep the decanter in a properly maintained condition.

Operating Speed

[rpm]

Sound Power LevelLwAd

[B(A) re 1 pW]

Sound Pressure LevelLpAd

[dB(A) re 20 µPa]

4000 9.9 823580 9.8 813250 9.7 802900 9.6 792700 9.4 77

enNOI418.fm

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type

2 * Manufacturing No. for the decanter

Tillverkningsnummer för dekantern

Baunummer für die Zentrifuge

Numéro de série du décanteur

Número de fabricación del decantador

Numero di fabbricazione del decanter

Dekanterens maskinnummer

* To be stated when ordering spare parts

Skall anges när reservdelar beställes

Beim Bestellen der Ersatz-teile bitte angeben

À préciser, en commandant des pièces détachées

Deben indicarse cuando se pidan repuestos

Da indicare nell’ordine dei pezzi di ricambio

Skal angives ved bestilling af reservedele

Alfa Laval HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER

04.09

Alfa Laval 61211945-80

CONVEYOR

Conveyor

04.09

04.09

Alfa Laval 61232963

FEED

Feed Assembly

IT - Italiano DA - Dansk

IÓN TUBO D’IMMISSIONE INDLØBSRØR

Tubo d’immissione Indløbsrør

Guarnizione Pakning

Gomito Rørvinkel (knæ)

Capello Hætte

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61232963-80 Qty FEED TUBE INLOPPSRÖR EINLAUFROHR TUYAU D’AMENÉE TUBO DE ALIMENTAC

1. 61207880-81 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación

2. 61207599-41 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición

3. 61233957-01 1 Elbow Knä Knie Coude Codo

4. 61194218-05 1 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula

Alfa Laval 61232963- 80

FEED

Feed Assembly

04.09

1

Alfa Laval 61209798

CONVEYOR BEARINGS

Conveyor Bearings

IT - Italiano DA - Dansk

OR-OR

CUSCINETTI DELLA COCLEA

TRANSPORTØRLEJER

Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder

Disco estrattore AftrækkerskiveVite SkrueRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / Støtteskive

Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje

Anello di sopporto StøtteringPorta-cuscinetto LejeholderCuscinetti a rulli RullelejeAnello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Bussola di usura SlidbøsningTenuta labiale LæbetætningAnello di tenuta TætningsringAnello O-R O-ring

Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Anello O-R O-ringVite SkrueVite SkrueTubo protettore Beskyttelsesrør

Anello O-R O-ringCuscinetto ad aghi NålelejeBussola di usura Slidbøsning

Anello di chiusura - vedi i dati tecnici

Låsering / Spændering - se siden med tekniske data

Vite SkrueDisco estrattore AftrækkerskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveMolla ondulata Bølgefjeder

Anello guida StyreringCuscinetto a sfere KuglelejeAnello Ring

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutscht FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKENLAGER

PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TNILLO TRANSPORTAD

1. 00532997-81 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas pararodamiento

2. 00534133-02 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor3. 61194068-61 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que

Rodamiento de contactoangular

11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte12. 00533019-02 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-

ring)Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-ring)

Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica24. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste33. 612x.xxxx-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med

tekniska dataVerschlußring - siehetechnische Daten

Anneau de serrage - voir les caractéristiques

Anillo de cierre - ver losdatos tecnicos

34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor46. 61194421-07 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-27 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-87 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado

48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo

Alfa Laval 61209798-80

CONVEYOR BEARINGS

Conveyor Bearings

04.09

2

Alfa Laval 61209798

CONVEYOR BEARINGS

Conveyor Bearings

IT - Italiano DA - Dansk

OR-OR

CUSCINETTI DELLA COCLEA

TRANSPORTØRLEJER

a- Gabbia di cuscinetto a sfer Kuglelejeholder

Disco estrattore AftrækkerskiveVite SkrueRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / Støtteskive

Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje

Anello di sopporto StøtteringPorta-cuscinetto LejeholderCuscinetti a rulli RullelejeAnello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Bussola di usura SlidbøsningTenuta labiale LæbetætningAnello di tenuta TætningsringAnello O-R O-ring

Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Anello O-R O-ringVite SkrueVite SkrueTubo protettore Beskyttelsesrør

Anello O-R O-ringCuscinetto ad aghi NålelejeBussola di usura Slidbøsning

Anello di chiusura - vedi i dati tecnici

Låsering / Spændering - se siden med tekniske data

Vite SkrueDisco estrattore AftrækkerskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveRondella adattata Passkive / StøtteskiveMolla ondulata Bølgefjeder

Anello guida StyreringCuscinetto a sfere KuglelejeAnello Ring

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-80 Qty CONVEYOR BEARINGS TRANSPORTÖRLAGER FÖRDERSCHNECKENLAGER

PALIERS DU CONVOYEUR RODAMIENTOS DEL TNILLO TRANSPORTAD

1. 00532997-81 1 Ball bearing cage Kulhållare för kullager Kugellagerkäfig Cage à billes pour roulement Jaula de bolas para rodmiento

2. 00534133-02 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor3. 61194068-61 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61206106-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada9. 61206106-02 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contactoblique

Rodamiento de contactoangular

11. 00533020-01 1 Supporting ring Stödring Stützring Anneau de support Anillo de soporte12. 00533019-02 1 Bearing holder Lagerhållare Lagerhalter Porte-roulement Portacojinete13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos14. 61194470-65 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-

ring)Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

18. 61233493-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

22. 61210797-02 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica24. 61194082-47 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo25. 61194068-84 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo26. 61233929-80 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas32. 61233492-02 1 Wear bushing Slitbussning Verschleißbuchse Douille d’usure Casquillo de desgaste33. 612x.xxxx-xx 1 Lock ring - see data sheet Låsring - se sidan med

tekniska dataVerschlußring - siehetechnische Daten

Anneau de serrage - voir les caractéristiques

Anillo de cierre - ver losdatos tecnicos

34. 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo45. 61023660-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor46. 61194421-07 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-27 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194422-87 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada46. 61194423-47 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado

48. 61023661-01 1 Guide ring Styrring Führungsring Anneau de guidage Anillo di guía49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas50. 61210135-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo

Alfa Laval 61209798-80

CONVEYOR BEARINGS

Conveyor Bearings

04.09

Alfa Laval 61232737

BOWL

Bowl

IT - Italiano DA - Dansk

R MONTAGGIO DEL TAM-BURO

KUGLEMONTAGE

ho Estremità piccola Lillegavl

Pezzo terminale grande Storegavl

Sezione conica Konisk del

Sezione cilindrica Cylindrisk del

Vite Skrue

Vite Skrue

Vite Skrue

Vite Skrue

Vite Skrue

Vite Skrue

Vite Skrue

Staffa dell'arginatura piatta Holder til reguleringsbrik

Prodotto di slittamento Slipmiddel

Loctite Loctite

Bussola Bøsning

téc- Bussola - vedi i dati tecnici Bøsning - se siden med tek-niske data

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 6123.2737-81 BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTO

1. 6123.1683-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d'extrémité petit Plato del extremo estrec

2. 6123.1935-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Pièce terminale grande Pieza terminal grande

3. 6120.9738-81 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica

4. 0053.3095-81 3 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica

5. 6119.4082-48 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

6. 6119.4082-51 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

7. 6119.4069-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

8. 6119.4069-13 48 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

9. 6119.4069-14 16 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

10. 6119.4068-59 20 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

11. 6119.4068-85 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

12. 6123.3751-01 4 Retainer for plate dam Hållare för regleringsbricka Halterung für Überlauf-schwelle

Retenue de plaque de réglage

Retén de placa de nivel

20. 6120.3671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida

21. 0053.4197-14 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

25. 0052.7034-01 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo

50. xxxx.xxxx-xx xx Bushing - see data sheet Bussning- se sidan med tek-niska data

Buchse -siehe technische Daten

Douille - voir les caractéristi-ques

Casquillo - ver los datosnicos

Alfa Laval 61232737- 81

BOWL

Bowl

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1. 61232712-.. 1 Plate dam-liquid radius:see above table

Regleringsbricka-vätskeradie:se tabellan ovan

Wehrschwelle - Flüssigkeits-radius: s. Tabelle oben

Plaque de réglage - Niveau de liquide: Voir tableau ci-dessus

Placa reguladora - Nivel de líquido R: ver la tabla arriba

Piastra regolatrice - Livello di liquido R: vedi tabella qui sopra

Reguleringsplade- væskeradius: se tabel ovenfor

Alfa Laval 61232712- .

BOWL

Plate Dam

04.09

04.09

Alfa Laval 61231937

MAIN BEARINGS

Main Bearings

IT - Italiano DA - Dansk

CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER

Vite Skrue

Flangia adattatrice perriduttore

Gearflange

Vite Skrue

Ingrassatore Smørenippel

Vite Skrue

Cuscinetti a rulli Rulleleje

Anello O-R O-ring

V Supporto dell’anello V V-ringholder

Anello V V-ring

Distanziatore Afstandsskive/-ring/-stykke

Anello O-R O-ring

Coperchio del cuscinetto Lejedæksel

Vite Skrue

Anello protettore Beskyttelsesring

Flangia Flange

Anello deflettore Slyngring

Vite Skrue

Anello O-R O-ring

Anello protettore Beskyttelsesring

Coperchio Dæksel

Cuscinetto a sfere Kugleleje

Anello O-R O-ring

Anello Ring

Chiavetta Feder

Puleggia per cinghia V Kileremskive

Rondella di sicurezza Låseskive

Dado autobloccante Låsemøtrik

Rondella di sicurezza Låseskive

Rondella adattata Passkive / Støtteskive

V Supporto dell’anello V V-ringholder

Anello O-R O-ring

Prodotto di slittamento Slipmiddel

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61231937-80 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOSPRINCIPALES

1. 02217755-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

2. 61235884-01 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns förväxellåda

Getriebeflansch Bride-adaptrice pourréducteur

Brida ajustadora para reductora

3. 61194080-53 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

4. 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase

5. 61194059-92 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos

7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

8. 61207357-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en

9. 61167115-60 2 V-Ring V-ring V-Ring Bague en V Anillo en V

10. 61207358-01 1 Spacer Mellanlägg Zwischenlage Entretoise Distanciador

11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

12. 61232699-01 1 Bearing cover Lagerlock Lagerdeckel Couvercle de roulement Tapa del cojinete

13. 61194021-07 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

14. 61206373-01 2 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector

15. 61232704-01 1 Flange Fläns Flansch Bride Brida

16. 61232703-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector

17. 61194068-61 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

18. 61167213-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

19. 61233749-01 1 Protecting ring Skyddsring Schutzring Anneau protecteur Anillo protector

20. 61232699-02 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa

21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

23. 61232176-02 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo

24. 00223610-50 1 Parallel key Plankil Flachkeil Clavette Chaveta

25. 61204847-01 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V

26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo

27. 61194340-18 1 Lock nut Låsmutter Sicherungsmutter Contre-écrou Contratuerca

28. 61208504-01 8 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo

29. 61207371-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada

32. 61236312-01 1 V-Ring holder V-ringhållare V-Ringhalterung Retenue de joint Retención del anillo en

33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

50. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida

Alfa Laval 61231937- 80

MAIN BEARINGS

Main Bearings

04.09

Alfa Laval 61210508

GEARBOX

Gearbox

IT - Italiano DA - Dansk

S SCATOLA INGRANAGGI GEAR

Albero del pignone centrale Solhjulsaksel

Cuscinetto a sfere Kugleleje

Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Mozzo Nav

Tenuta a labbro Læbetætning

Vite Skrue

Guarnizione Pakning

Tappo Prop

Anello O-R O-ring

Rondella adattata Passkive / Støtteskive

Cuscinetto a sfere Kugleleje

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61210508-82 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJE

12. 61208290-04 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón

13. 61195005-03 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

14. 61194450-14 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spreng-ring)

Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

15. 61207533-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza

16. 61167323-24 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta

18. 02217751-03 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

19. 00522591-02 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición

20. 61204027-03 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón

26. 61167207-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

28. 61194423-14 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada

32. 61195002-07 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

Alfa Laval 61210508- 82

GEARBOX

Gearbox

04.09

1

Alfa Laval 61238087

61233159

BACK DRIVE

Mounting Parts for ECB 132

Driver for Sun Wheel

IT - Italiano DA - Dansk

PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

Cinghia dentata TandremCoperchio DækselProtezione Skærm

Ammortizzatore DæmperVite SkrueRondella Underlagsskive

Vite SkrueVite Skrue

Rondella UnderlagsskiveDado MøtrikVite Skrue

Rondella Underlagsskive

Piastra per il montaggio del motore

Motorplade

Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel

Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel

Bussola "Taper-lock" "Taper-lock"-bøsninga Puleggia per cinghia dentata Tandremskive

Boccola isolante Tylle

ELEMENTO MOTORE Medbringer

Spina StiftMozzo NavVite Skrue

Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Cuscinetto a sfere KuglelejeRondella adattata Passkive / StøtteskivePuleggia per cinghia Remskive

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61238087-80 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE

2. 61233176-03 1 Toothed belt Kuggrem Zahnriemen Courroie dentée Correa dentada3. 61230585-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa4. 61236307-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección

5. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador6. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo7. 61194406-10 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

8. 61194021-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61208644-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

10. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela11. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca12. 61194001-93 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

13. 61234036-01 15 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

14. 61235471-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur

Placa para montaje del motor

15. 61194001-05 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo16. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela17. 61232952-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa

18. 61194021-05 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo19. 61194400-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela20. 61235475-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa

21. 61207330-11 1 Taper lock "Taper-lock" bussning "Taper-lock"-Buchse Douille "Taper-lock" Cascquillo "Taper-lock"22. 61233175-01 1 Toothed pulley Kuggremskiva Zahnriemenscheibe Poulie à courroie dentée Polea de correa dentad23. 61150276-56 2 Grommet Genomföring Durchführungstülle Douille isolatrice de

traverséeCasquillo aislador

100. 61233159-80 DRIVER MEDBRINGARE MITNEHMER TOC ARRASTRADOR

101. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador102. 61233156-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza103. 61194068-60 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

104. 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung(Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

105. 61195003-67 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas106. 00516098-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada107. 61233177-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa

Alfa Laval 61238087- 80

61233159- 80

BACK DRIVE

Mounting Parts for ECB 132

Driver for Sun Wheel

04.09

2

Alfa Laval 61238087

61233159

BACK DRIVE

Mounting Parts for ECB 132

Driver for Sun Wheel

IT - Italiano DA - DanskPEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

Cinghia dentata TandremCoperchio DækselProtezione Skærm

Ammortizzatore DæmperVite SkrueRondella Underlagsskive

Vite SkrueVite Skrue

Rondella UnderlagsskiveDado MøtrikVite Skrue

Rondella Underlagsskive

Piastra per il montaggio del motore

Motorplade

Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel

Vite SkrueRondella UnderlagsskiveCoperchio Dæksel

Bussola "Taper-lock" "Taper-lock"-bøsninga Puleggia per cinghia dentata Tandremskive

Boccola isolante Tylle

ELEMENTO MOTORE Medbringer

Spina StiftMozzo NavVite Skrue

Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

Cuscinetto a sfere KuglelejeRondella adattata Passkive / StøtteskivePuleggia per cinghia Remskive

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - EspañolPos. 61238087-80 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE

2. 61233176-03 1 Toothed belt Kuggrem Zahnriemen Courroie dentée Correa dentada3. 61230585-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa4. 61236307-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección

5. 61234168-01 4 Absorber Dämpare Dämpfer Amortisseur Amortiguador6. 61234167-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo7. 61194406-10 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

8. 61194021-07 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo9. 61208644-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

10. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela11. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca12. 61194001-93 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

13. 61234036-01 15 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

14. 61235471-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur

Placa para montaje del motor

15. 61194001-05 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo16. 61194400-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela17. 61232952-01 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa

18. 61194021-05 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo19. 61194400-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela20. 61235475-80 1 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa

21. 61207330-11 1 Taper lock "Taper-lock" bussning "Taper-lock"-Buchse Douille "Taper-lock" Cascquillo "Taper-lock"22. 61233175-01 1 Toothed pulley Kuggremskiva Zahnriemenscheibe Poulie à courroie dentée Polea de correa dentad23. 61150276-56 2 Grommet Genomföring Durchführungstülle Douille isolatrice de

traverséeCasquillo aislador

100. 61233159-80 1 DRIVER MEDBRINGARE MITNEHMER TOC ARRASTRADOR

101. 61204370-01 1 Pin Pinne Stift Goupille Pasador102. 61233156-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza103. 61194068-60 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

104. 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung(Sprengring)

Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger

105. 61195003-67 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas106. 00516098-01 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada107. 61233177-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa

Alfa Laval 61238087- 80

61233159- 80

BACK DRIVE

Mounting Parts for ECB 132

Driver for Sun Wheel

04.09

Alfa Laval 61206863/ 6864/ 686561206396

CASING

CasingMounting Parts

IT - Italiano DA - Dansk

RECIPI ENTE KAR

Recipiente superiore Karoverdel (låg)

Guarni zione Pakning

Riparo resistente all'usura Slidforing

Pezzi Di Montaggio: Monteringsdele:

Loctite L octite

Spina Stift

Golfare Ringskrue

Anello di serraggio Spændebånd

Dado ciego Hatmøtrik

Vite Skrue

Vite Skrue

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 6120.6865-89 CASING KÄRL GEFÄSS RECIPIENT RECIPIENTE

2. 6120.2077-83 1 Upper casing (Cover) Kärlöverdel (lock) Gefäßoberteil (Deckel) Recipient supérieur Recipiente superior

4. 0053.1389-04 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición

5. 6120.7159-80 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste

6120.6396-81 1 Mounting Parts: Montagedelar: Montageteile: Pieces De Montage: Piezas De Montaje:

0053.4197-02 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

31. 6123.4013-01 8 Pin Pinne Stift Goupille Pasador

32. 6120.4345-01 6 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à oeil Perno de ojo

33. 6120.9043-01 6 Clamp / Clip Klämma Klemme Frette Anillo de apriete

34. 6119.4306-76 6 Cap nut Kapselmutter Kapselmutter Ecrou coiffant Tuerca de caparuza

37. 6119.4082-18 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

38. 6119.4082-16 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

Alfa Laval 61206865- 8961206396- 81

CASING

CasingMounting Parts

04.09

Alfa Laval 61206866

FRAME

Mounting Parts, Frame

IT - Italiano DA - Dansk

PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

Alloggiamento cuscinetto Lejehus

Alloggiamento cuscinetto Lejehus

Rondella Underlagsskive

Vite Skrue

Spina conica Konisk stift

Dado Møtrik

Golfare Ringskrue

Vite Skrue

Spina conica Konisk stift

Ammortizzatore Vibrationsdæmper

Vite Skrue

Vite Skrue

Spina cilindrica Cylindrisk stift

Capello Hætte

Rondella Underlagsskive

Rondella Underlagsskive

Prodotto di slittamento Slipmiddel

Rondella Underlagsskive

Mensola: Konsol:

Vite Skrue

Spina cilindrica Cylindrisk stift

Rondella Underlagsskive

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 6120.6866-99 MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE

1. 0053.3087-02 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete

2. 6120.8008-01 1 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete

3. 6119.4430-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

4. 6119.4001-69 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

5. 6123.3912-01 4 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico

6. 6119.4300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

7. 6119.4800-07 4 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à oeil Perno de ojo

9. 6119.4001-08 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

10. 0022.2208-04 2 Taper pin Konisk pinne Konischer Stift Goupille conique Pasador cónico

11. 6120.4028-09 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador

12. 6119.4021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

13. 6119.4021-63 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

14. 6119.4502-85 2 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico

19. 6124.0350-01 4 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula

20. 6119.4403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

26. 6123.3220-01 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

34. 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida

35. 61194403-12 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

80. 6123.2744-80 Bracket: Konsol: Träger: Console: Ménsula:

83. 6119.4069-37 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

84. 6119.4502-85 1 Parallel pin Cylindrisk pinne Zylindrischer Stift Goupille cylindrique Pasador cilíndrico

85. 6119.4430-70 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

Alfa Laval 61206866- 99

FRAME

Mounting Parts, Frame

04.09

Alfa Laval 61235682- 80

FRAME AND CASING

Centrate Outlet

IT - Italiano DA - Dansk

USCITA PER CONCENTRATO

CENTRATAFGANG

Prolunga flessibile Fleksibel forlænger

Dado Møtrik

Vite Skrue

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61235682-80 Qty CENTRATE OUTLET CENTRATUTLOPP KONZENTRATABLAß SORTIE POUR CONCENTRÉ

SALIDA PARA CONCENTRADO

2. 61235663-01 1 Flexible extension Flexibel förlängning Biegsame Verlängerung Rallonge flexible Alargadera flexible

6. 61194301-17 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

7. 61194076-80 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

Alfa Laval 61235682- 80

FRAME AND CASING

Centrate Outlet

04.09

Alfa Laval 61235682- 91

FRAME AND CASING

Flexible Extension

IT - Italiano DA - Dansk

LE PROLUNGA FLESSIBILE FLEKSIBEL FORLÆNGER

Prolunga flessibile Fleksibel forlænger

Dado Møtrik

Vite Skrue

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61235682-91 Qty FLEXIBLE EXTENSION FLEXIBEL FÖRLÄNGNING BIEGSAME VERLÄNGERUNG

RALLONGE FLEXIBLE ALARGADERA FLEXIB

2. 61212138-81 1 Flexible extension Flexibel förlängning Biegsame Verlängerung Rallonge flexible Alargadera flexible

6. 61194301-13 14 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

7. 61194076-47 14 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

Alfa Laval 61235682- 91

FRAME AND CASING

Flexible Extension

04.09

Alfa Laval 61235373

MAIN DRIVE

Guard

IT - Italiano DA - Dansk

PROTEZIONE SKÆRM

Protezione Skærm

Protezione Skærm

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

Dado Møtrik

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61235373-80 Qty GUARD SKYDD SCHUTZKAPPE GARDE PROTECCIÓN

1. 61235372-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección

2. 61235371-80 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección

3. 61194021-06 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

4. 61194403-09 10 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

5. 61208644-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

6. 61194400-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

7. 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

Alfa Laval 61235373- 80

MAIN DRIVE

Guard

04.09

Alfa Laval 61232934

MAIN DRIVE 60 HZ

Drive Parts

IT - Italiano DA - Dansk

IPAL TRASMISSIONE PRINCIPALE

HOVEDDRIFT

Puleggia per cinghia V Kileremskive

Bussola Bøsning

Cinghia trapezoidale Kilerem

Piastra per il montaggio del motore

Motorplade

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 6123.2934-60 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSIONPRINCIPALE

TRANSMISION PRINC

1. 6120.7335-31 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V

2. 6123.7229-02 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo

3. 6124.0141-22 5 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal

4. 6123.5380-84 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du moteur

Placa para montaje del motor

Alfa Laval 61232934- 60

MAIN DRIVE 60 HZ

Drive Parts

04.09

Alfa Laval 61235722

ELECTRICAL EQUIPMENT

Electrical Unit

IT - Italiano DA - Dansk

UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

ási- Freno elettromagnetico Hvirvelstrømsbremse

Vite Skrue

Rondella conica Skråskive

Sensore Føler

Scatola terminale El-klemkasse

Interruttore di coperchio Lågkontakt

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61235722-80 ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA

1. 61194021-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

2. 61194403-10 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

6. 61211740-03 1 Eddy current brake Virvelströmsbroms Wirbelstrombremse Frein à courante parasite Freno de corrientes partas

9. 61194001-09 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

10. 61194400-09 4 Taper washer Konisk bricka Konische Scheibe Bague conique Arandela cónica

11. 61208903-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor

15. 61211371-80 1 Junction box Kopplingsdåsa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones

19. 61237119-80 1 Cover Switch Lockavbrytare Deckelschalter Interrupteur, couvercle Interruptor de tapa

22. 61194068-60 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

23. 61194480-04 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

Alfa Laval 61235722- 80

ELECTRICAL EQUIPMENT

Electrical Unit

04.09

Alfa Laval 61211740- 03

ELECTRICAL EQUIPMENT

Eddy Current Brake

IT - Italiano DA - Dansk

ES FRENO ELETTRO-MAGNETICO

HVIRVELSTRØMS-BREMSE

Grasso Fedt

Cuscinetto Leje

Cuscinetto Leje

Tubo di torsione Momentrør

Generatore-tachimetro Tacho-generator

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61211740-03 EDDY CURRENT BRAKE VIRVELSTRÖMSBROMS WIRBELSTROMBREMSE FREIN À COURANTE PARASITE

FRENO DE CORRIENTPARÁSITAS

61213288-10 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa

1. 61213288-33 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete

2. 61213288-53 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete

3. 61213288-13 1 Torque tube Momentrör Gelenkwellenrohr Tube de réaction Tubo dinamométrico

4. 61213288-20 1 Tacho generator Tachogenerator Tacho-Generator Générateur tachométrique Tacogenerador

Alfa Laval 61211740- 03

ELECTRICAL EQUIPMENT

Eddy Current Brake

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61233969-81 Qty VIBRATION SWITCH VIBRATIONSVAGT SCHWINGUNGSFÜHLER CAPTEUR DE VIBRATINS SENSOR DEVIBRACIONES

SENSORE DI VIBRAZIONI VIBRATIONSSWITCH

1. 61233971-02 1 Vibration switch Vibrationsvagt Schwingungsfühler Capteur de vibratins Sensor de vibraciones Sensore di vibrazioni Vibrationsswitch

Alfa Laval 61233969- 81

ELECTRICAL EQUIPMENT

Vibration Switch

04.09

ERED SEPARATELY:

te, for Cover

te, for Frame

04.09

Alfa Laval 61237159

SPECIAL TOOLS TO BE ORD

61237159- .. Lifting Sling, comple

61237159- .. Lifting Sling, comple

IT - Italiano DA - Dansk

E-R L

UTENSILI SPECIALI DA FORNIRE SU ORDINA-ZIONE SPECIALE

SPECIALVÆRKTØJ, SOM LEVERES PÅ SÆRSKILT BESTILLING

a Imbragatura di solleva-mento del coperchio

Løftestrop til låg

Imbragatura di solleva-mento del fusto

Løftestrop til stativ

RED SEPARATELY:

e, for Cover

e, for Frame

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY

SPECIALVERKTYG SOM LEVERERAS PÅ SÄR-SKILD BESTÄLLNING

AUF SONDERBESTEL-LUNG ZU LIEFERNDE SPEZIALWERKZEUGE

OUTILS SPECIAUX A FOURNIR SOUS ORDRE SPECIAL

HERRAMIENTAS ESPCIALES A SUMINSTRASEGUN PEDIO SPECIA

1. 61237159-.. 1 Lifting sling for cover Lyftslinga för lock Hebestropp für Deckel Elingue de levage du couvercle

Eslinga elevadora de ltapa

-85 NX928 / NX930

-86 NX934 / NX935

-87 NX936 / NX937 / NX944 / NX945

-88 NX946 / NX947

-92 NX706 / NX707

2. 61237159-.. 1 Lifting sling for frame Lyftslinga för stativ Hebestropp für Gestell Elingue de levage du bâti Eslinga elevadora del armazón

-80 NX414 / NX417

-81 NX416 / NX419 / NX928 / NX930

-82 NX418 / NX420 / NX934 / NX935 / NX936 / NX937

-90 NX422

-83 NX438

-84 NX944 / NX945

-89 NX946 / NX947

-91 NX706 / NX707

-93 NX441

-94 NX904

-95 LYNX 20 BACKDRIVE

Alfa Laval 61237159- ..

SPECIAL TOOLS TO BE ORDE

61237159- .. Lifting Sling, complet

61237159- .. Lifting Sling, complet

04.09

Alfa Laval 61230312

ACCESSORIES

Trolley for Bowl

IT - Italiano DA - Dansk

CARRELLO PER TAMBURO

KUGLEVOGN

Fusto Stativ

Gamba Ben

Blocco Klods

Blocco Klods

Ruota Hjul

Ruota Hjul

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

Dado Møtrik

Vite Skrue

Rondella Underlagsskive

Dado Møtrik

Vite Skrue

Indicatore Skilt

Indicatore Skilt

Indicatore Skilt

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61230312-80 Qty TROLLEY FOR BOWL KULVAGN TROMMELFÖRDERWAGEN

CHARIOT TRANSPORTEUR POUR BOL

CARRO DE ROTOR

1. 61236111-80 1 Frame Stativ Gestell Bâti Armazón

2. 61237026-80 4 Leg Fot Bein Pied Pata

3. 61236124-03 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque

4. 61236124-01 2 Block Klots Klotz Bloc Bloque

5. 61237027-01 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda

6. 61237027-02 2 Wheel Hjul Rad Roue Rueda

7. 61194069-15 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

8. 61194403-09 8 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

9. 61194301-14 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

10. 61194021-36 32 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

11. 61194403-10 64 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela

12. 61194301-15 32 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

13. 61194069-15 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

14. 61236137-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

15. 61236137-04 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

16. 61236137-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

Alfa Laval 61230312- 80

ACCESSORIES

Trolley for Bowl

04.09

Alfa Laval 61207545

SPECIAL TOOLS

Special Tools

IT - Italiano DA - Dansk

UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ

Chave a tubo Topnøgle

Estrattore Aftrækker

Spina conica Dorn

Vite Skrue

Vite estrattore Sprængskrue

Disco estrattore Aftrækkerskive

Chiave a tubo T T-aftrækkernøgle

Imbragatura di sollevamento Løftestrop

Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)

tos Estrattore per cuscinetti Aftrækker, lejer

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61207545-85 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS ESPECIALES

3. 61207542-11 1 Socket wrench Hylsnyckel Steckschlüssel Clé à tube Llave tubular

4. 61212652-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor

5. 00073029-00 1 Drift Dorn Dorn Mandrin Punzón

6. 61194001-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo

7. 00527059-03 2 Jacking screw Avdragningsskruv Abziehschraube Vis d’extraction Tornillo tensor

10. 61233810-01 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor

12. 00533453-81 1 T-handle screw T-hylsnyckel T-Steckschlüssel Clé à tube T Llave tubular T

14. 61233785-01 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora

18. 61208529-01 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal

23. 61233099-80 1 Puller, bearings Avdragare för lager Abziehwerkzeug für Lager Extracteur pour roulements Extractor para rodamien

Alfa Laval 61207545- 85

SPECIAL TOOLS

Special Tools

04.09

Alfa Laval 61206643

TOOLS

Universal Tools

IT - Italiano DA - Dansk

UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ

Cacciavite Skruetrækker

Cacciavite Skruetrækker

Martello Hammer

nales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler

ales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt

Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

Pinze per Anelli elastici di sicurezza

Seegerringstang

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61206643-81 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTASUNIVERSALES

1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador

2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador

3. 61160115-80 1 Hammer Hammare Hammer Marteau Martillo

4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexago

5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves univers

5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal

5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal

6. 61194930-01 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásticos Seeger

7. 61194930-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos elásticos Seeger

8. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger

9. 61194932-02 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger

10. 61194932-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger

11. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGERfjäderringar

Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anilloselásticos Seeger

Alfa Laval 61206643- 81

TOOLS

Universal Tools

04.09

Alfa Laval 61232739

SPECIAL TOOLS

Lifting Tool for Bowl

IT - Italiano DA - Dansk

- UTENSILE DI SOLLEVAMENTO PER TAMBURO

LØFTEVÆRKTØJ TIL KUGLE

Attrezzo di sollevamento Løfteåg

Staffa Bøjle

Staffa Bøjle

Dado Møtrik

Anello di trazione Sjækkel

Indicatore Skilt

arti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61232739-84 Qty LIFTING TOOL FOR BOWL LYFTVERKTYG FÖR TRUMMA

HEBEVORRICHTUNG FÜR TROMMEL

OUTIL DE LEVAGE POUR TAMBOUR

HERRAMIENTA ELEVADORA PARA ROTOR

1. 61235007-80 1 Lifting yoke Lyftok Hebejoch Palonnier de levage Palanca levantadora

2. 61233791-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable

3. 61233790-01 1 Stirrup Bygel Hebebügel Etrier Cable

4. 61194300-12 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca

5. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete

6. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

7. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mllo

Alfa Laval 61232739-84

SPECIAL TOOLS

Lifting Tool for Bowl

04.09

Alfa Laval 61232745

SPECIAL TOOLS

Lifting Tool for Conveyor

IT - Italiano DA - Dansk

-O

UTENSILE DI SOLLEVAMENTO PER COCLEA

LØFTEVÆRKTØJ TIL TRANSPORTØR

Utensile di sollevamento Løfteværktøj

Bullone Bolt

Anello di trazione Sjækkel

Indicatore Skilt

Indicatore Skilt

arti- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61232745-81 Qty LIFTING TOOL FOR CONVEYOR

LYFTVERKTYG FÖR TRANSPORTÖR

HEBEVORRICHTUNG FÜR FÖRDERSCHNECKE

OUTIL DE LEVAGE POUR VIS TRANSPORTEUSE

HERRAMIENTA ELEVADORA PARA TORNILLTRANSPORTADOR

1. 61238054-82 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora

2. 61233795-81 1 Bolt Bult Bolzen Boulon Bulón

3. 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete

4. 61211049-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

5. 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

6. 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mllo

Alfa Laval 61232745-81

SPECIAL TOOLS

Lifting Tool for Conveyor

nveyor Bearings

04.09

1

Alfa Laval 61209798

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for Co

IT - Italiano DA - Dansk

E SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO

INTERMEDIATE KIT

Tenuta labiale Læbetætning

Anello di tenuta Tætningsring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

arings

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR

KLEINER SATZ ERSATZTEILE

JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE

JUEGO PEQUEÑO DREPUESTOS

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

Alfa Laval 61209798- 10

ACCESSORIES

Intermediate Kit for Conveyor Be

nveyor Bearings

04.09

2

Alfa Laval 61209798

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for Co

IT - Italiano DA - Dansk

SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO

INTERMEDIATE KIT

Tenuta labiale Læbetætning

Anello di tenuta Tætningsring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

rings

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR

KLEINER SATZ ERSATZTEILE

JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE

JUEGO PEQUEÑO DEREPUESTOS

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d'étanchéité Anillo de cierre

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

Alfa Laval 61209798- 10

ACCESSORIES

Intermediate Kit for Conveyor Bea

nveyor Bearings

04.09

1

Alfa Laval 61209798

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for Co

IT - Italiano DA - Dansk

RE- SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO

MAJOR KIT

Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje

Cuscinetti a rulli Rulleleje

Tenuta labiale Læbetætning

Anello di tenuta Tætningsring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Cuscinetto ad aghi Nåleleje

Molla ondulata Bølgefjeder

Cuscinetto a sfere Kugleleje

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATSRESERVDELAR

GROSSER SATZERSATZTEILE

JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE

JUEGO GRANDE DEØPUESTOS

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que

Rodamiento de contactoangular

13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas

47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado

49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

Alfa Laval 61209798- 30

ACCESSORIES

Major Kit for Conveyor Bearings

nveyor Bearings

04.09

2

Alfa Laval 61209798

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for Co

IT - Italiano DA - Dansk

RE- SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO

MAJOR KIT

Cuscinetto per spinte oblique Vinkelkontaktkugleleje

Cuscinetti a rulli Rulleleje

Tenuta labiale Læbetætning

Anello di tenuta Tætningsring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Cuscinetto ad aghi Nåleleje

Molla ondulata Bølgefjeder

Cuscinetto a sfere Kugleleje

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61209798-30 Qty MAJOR KIT STOR SATSRESERVDELAR

GROSSER SATZERSATZTEILE

JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE

JUEGO GRANDE DEØPUESTOS

10. 61195011-11 1 Angular contact bearing Vinkelkontaktlager Schräglager Roulement de contact obli-que

Rodamiento de contactoangular

13. 00233221-21 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos

19. 61207355-01 2 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à levre Junta

20. 61206113-01 2 Seal ring Tätningsring Dichtungsring Joint d’étanchéité Anillo de cierre

21. 61167209-31 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

23. 61167214-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

27. 61167213-11 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

31. 00528402-01 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas

47. 61208746-09 2 Wavy spring Korrugerad fjäder Wellfeder Ressort ondulé Resorte corrugado

49. 61165150-00 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

Alfa Laval 61209798- 30

ACCESSORIES

Major Kit for Conveyor Bearings

ain Bearings

04.09

Alfa Laval 61231937

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for M

IT - Italiano DA - Dansk

SERIE PICCOLA DI PEZZI DI RICAMBIO

INTERMEDIATE KIT

Anello O-R O-ring

Anello V V-ring

Anello O-R O-ring

Anello O-R O-ring

Rondella di sicurezza Låseskive

Anello O-R O-ring

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61231937-10 INTERMEDIATE KIT LILLE SATS RESERVDELAR

KLEINER SATZ ERSATZTEILE

JEU PETIT DE PIÈCES DE RECHANGE

JUEGO PEQUEÑO DEREPUESTOS

7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V

11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo

33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

Alfa Laval 61231937- 10

ACCESSORIES

Intermediate Kit for Main Bearings

ain Bearings

04.09

Alfa Laval 61231937

ACCESSORIES

Intermediate Kit / Major Kit for M

IT - Italiano DA - Dansk

SERIE GRANDE DI PEZZI DI RICAMBIO

MAJOR KIT

Cuscinetti a rulli Rulleleje

Anello O-R O-ring

Anello V V-ring

Anello O-R O-ring

Cuscinetto a sfere Kugleleje

Anello O-R O-ring

Rondella di sicurezza Låseskive

Anello O-R O-ring

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61231937-30 MAJOR KIT STOR SATS RESERVDELAR

GROSSER SATZERSATZTEILE

JEU GRAND DE PIECES DE RECHANGE

JUEGO GRANDE DE REPUESTOS

6. 00233221-22 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à roulaux Rodamiento de rodillos

7. 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

9. 61167115-60 2 V-ring V-ring V-Ring Anneau V Anillo V

11. 61167214-71 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

21. 61195007-01 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas

22. 61167208-51 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

26. 61194432-18 1 Lock washer Låsbricka Sicherheitsblech Rondelle de blocage Arandela del bloqueo

33. 61194600-32 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica

Alfa Laval 61231937- 30

ACCESSORIES

Major Kit for Main Bearings

n

04.09

Alfa Laval 61203276

ACCESSORIES

Lubricants and Tools for Operatio

IT - Italiano DA - Dansk

LUBRIFICANTI SMØREMIDLER

Siringa per grasso Fedtsprøjte

Tubo flessibile per grasso Fedtslange

rana- Olio per scatola ingranaggi Gearolie

Siringa per olio Oliesprøjte

Grasso per cuscinetto Leje-fedt

adas Ingrassatore per pezzi scanalati

Spline-fedt

Loctite Loctite

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 6120.3276-13 LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES

9. 6116.3037-90 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa

10. 6116.8245-15 1 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa

11. 6120.3671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de engjes

12. 6120.8435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite

21. 61203671-23 5 Grease for Bearing Smörjfett för lager Fett für Lager Graisse pour le coussinet Grasa para el cojinete

27. 61203671-33 1 Spline grease Smörjfett för räfflade delar Keilschmierfett Graisse pour pièces à rainures

Grasa para piezas estri

00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

Alfa Laval 61203276-13

ACCESSORIES

Lubricants

n

04.09

Alfa Laval 61203276

ACCESSORIES

Lubricants and Tools for Operatio

IT - Italiano DA - Dansk

UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ

Chiave essagonale Inseksnøgle

Chiave essagonale Inseksnøgle

Chiave a gancio Hagenøgle

Chiave a gancio Hagenøgle

Chiave essagonale Inseksnøgle

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61203276-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DESERVICIO

1. 6119.4900-11 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal

2. 6119.4900-13 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal

4. 0007.3800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho

7. 6121.1062-01 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho

13. 6119.4900-16 1 Hexagon key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal

Alfa Laval 61203276-40

ACCESSORIES

Tools for Operation

04.09

Alfa Laval 61235723

ACCESSORIES

Signs and Labels

IT - Italiano DA - Dansk

TAS INDICATORI ETARGHETTE

SKILTEENHED

Targa d'avviso Advarselsskilt

Indicatore Skilt

Targa d'avviso Advarselsskilt

Indicatore Skilt

Indicatore Skilt

Targa d'avviso Advarselsskilt

Targa d'avviso Advarselsskilt

Targa d'avviso Advarselsskilt

04.09

EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español

Pos. 61235723 SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCHETIKETTAR

SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ETETIQUETTES

LETREROS Y ETIQUE

3. 61231923-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso

5. 61204214-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

7. 61233439-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso

10. 61233942-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

11. 61233942-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero

12. 61425254-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso

13. 61425252-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso

14. 61425250-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso

Alfa Laval 61235723

ACCESSORIES

Signs and Labels