Upload
habib009
View
221
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 1/76
Session ID: IM101Dealing with Multi-Language Garbage?Data – Lessons Learned
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 2/76
Hideki YamamotoSAP Shared Services & Center of ExpertiseInformation TechnologyHewlett-Packard Company
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 3/76
IntroductionFundamentals of Multi-Language data / garbagedata in SAP systems
Examples
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 4/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 4
Introduction
Hideki Yamamoto
SAP Shared Services & Center of Expertise, Information Technology atHP
Focusing on SAP Internationalization, Multi-Language solution since R/3Version 2.xFirst R/3 with MNLS for an worldwide project in 1994/1995
Working in the “Multi-byte” world - Came from DEC Japan to the U.S.
Appl y Multi -language solut ions for our global systems at HP MNLS, MDMP, Blended codepage, Unicode etc.
with SAP Globalization team.
ASUG Global Implementation SIG
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 5/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 5
Introduction – SAP Implementations at HP
History of the Multi-Language enabled SAP system at HP.. So far..
We had/have MNLS, Blended codepage, MDMP, Unicode…
2002 – MDMP, FirstUnicode R/3HP
DEC 1995 – MNLS implementation
DEC, SAP AG/America/JAPAN
Compaq1996 –MNLS EN + JA
English, Japanese, Western European
1998 – MDMP
EN + JA
Merger - ALE
2000 – MDMPChina implementation
EN + JA + ZH
Add Simplified Chinese
1995 – MNLS implementations
Various language requirements and implementations hadbeen made from earlier stage of SAP implementation for Europe, Asian countries
MNLS/MDMP, Blendedcodepage
MNLS/MDMP,Blended
codepage,Unicode
evaluation
Merger
However, SAP programdecided “Englishonly“ implementation in 1996
NLS data support in Regional /Legacy systems
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 6/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 6
Introduction – HP SAP ImplementationsMDMP Currently Everywhere @ hp
MDMP 4.6CMaster dataCustomer, Vendor,Material, PricingDE GermanEN EnglishHU HungarianCS CzechTR TurkishEL Greek
HE HebrewZF Chinese trad.ZH ChineseKO KoreanJA Japanese
UnicodeR/3 Enterprise
Master dataGermanEnglishSpanishPortugueseJapaneseSimplified ChineseKoreanCentral Europe
MDMP 4.7Services30 languages
FinancialMDMP 4.7
EN EnglishPT PortugueseES SpanishZH Chinese
FinancialMDMP 4.5BEN EnglishZF Chinese trad.ZH ChineseKO KoreanJA Japanese
MDMP
MDMP
MDMP
MDMP R/3 4.6CMaster dataGermanEnglishCentral EuropeJapaneseSimplified Chinese
MDMP
MDMP 4.6COrder Mgmt.
APJEN EnglishZF Chinese trad.ZH ChineseKO KoreanJA Japanese
MDMP 4.6COrder Mgmt.
EMEADE GermanEN EnglishEN EnglishHU HungarianCS CzechTR TurkishEL Greek
HE Hebrew
MDMPMDMP
3.1I
CompaqGermanEnglishCentral EuropeJapaneseSimplified Chinese
MDMP
MDMP 4.7
ServicesP01, PJ1, PN130 languages
MDMP 4.7
Service
30 languages
MDMP Unicode
MDMP 4.6cSoftwareBusinessEnglishCentral EuropeJapaneseSimplified Chinese
MDMP
BlendedcodepageEducationTran Siberian
Blendedcodepage
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 7/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 7
Introduction – SAP Implementations at HP
Native Language support and current usage in HP’s SAP ecosystem
Summary: 16 MDMP product ion instances
1 Unicode R/3 production ins tance
1 Unicode BW instance (Non-production)
1 Blended codepage production instance
Why Unicode…?- Multi-language data support is mandatory requirement to run business.
- Full Language code ISO-639-2 & Territory+Language (e.g. British English)
SAP release reasonsNo further support of R/3 MDMP from ERP2005
Several SAP systems require Unicode and need cor responding interface
adaptation GTS, CRM, BW, APO – Single codepage or Unicode... XI, EP, MDME - NetWeaver based solutions are Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 8/76
IntroductionFundamentals of Multi-Language data / garbagedata in SAP systems
Examples
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 9/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 9
Have you seen these.. ?
Localization is necessary.
Invoice, Billing, Shipping…,Legal requirements,Operation
Typical items to be localized
Material descript ion
Customer name
Address
Vendor name
GL description
Unit of Measurement
etc…
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 10/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 10
Have you seen these..?
European accent sign does notdisplay in correct letters.
R/3 displays the “ #” sign which issupposed to be Japanese text.
Enter data in invalid logonlanguage.
Error will be caused by trying toenter the text from other file by“ copy and paste” method, if codepage is not installed.
We have installed/migrated toUnicode. How native languagedata is used?
or the texts becomes “ garbagecharacters”.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 11/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 11
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Focus on SAP systems - Multi-language Data concerns
Data with SAPgui, other applications, Web and Flat files. These may possib ly contain multi -language text data.
Transaction via Web
Interface with other SAP systems
Interface with externalsystems/Legacy systems
Data move by Flat files
User
Upload/Downloaddata with SAPsystems
Transactions via SAPgui
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 12/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 12
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
ASCIIQuestion f rom the last ASUG Forum:
Q: Does ASCII includes accent signs ?
A: No. Accent signs are only included in ISO-Lat in -x (1,2..)
ASCII only has 0-9, ! ” #$%&’()=~.. a-z, A-Z
The decimal character set is:0 nul 16 dle 32 sp 48 0 64 @ 80 P 96 ̀ 112 p
1 soh 17 dc1 33 49 1 65 A 81 Q 97 a 113 q
2 stx 18 dc2 34 " 50 2 66 B 82 R 98 b 114 r
3 etx 19 dc3 35 # 51 3 67 C 83 S 99 c 115 s
4 eot 20 dc4 36 $ 52 4 68 D 84 T 100 d 116 t
5 enq 21 nak 37 % 53 5 69 E 85 U 101 e 117 u
6 ack 22 syn 38 & 54 6 70 F 86 V 102 f 118 v
7 bel 23 etb 39 ' 55 7 71 G 87 W 103 g 119 w
8 bs 24 can 40 ( 56 8 72 H 88 X 104 h 120 x
9 ht 25 em 41 ) 57 9 73 I 89 Y 105 i 121 y
10 nl 26 sub 42 * 58 : 74 J 90 Z 106 j 122 z
11 vt 27 esc 43 + 59 ; 75 K 91 [ 107 k 123 {
12 np 28 fs 44 , 60 < 76 L 92 \ 108 l 124 |
13 cr 29 gs 45 - 61 = 77 M 93 ] 109 m 125 }
14 so 30 rs 46 . 62 > 78 N 94 ^ 110 n 126 ~
15 si 31 us 47 / 63 ? 79 O 95 _ 111 o 127 del
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 13/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 13
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
ASCII Text
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 14/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 14
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 15/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 15
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 16/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 16
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 17/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 17
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 18/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 18
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map.
ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 19/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 19
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map. ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangul)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 20/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 20
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Understanding the codepage (locale) in OS and in SAP.
Image of Character mapping in Windows Character map. ASCII + Latin-1, Lat in-2.. SJIS, GB2312... etc.
There are more characters can be found in Character map. Above images are abst ract image, Therefore mapping of the character may not be
accurate with codepage due to the usage of Windows character map application.
S-JIS Japanese (MS Kanji)
GB2312 Simplif ied Chinese
ISO Latin-2 Central Europe
ISO-8859-9 Latin-5 Turkish
ISO Latin-1 – Western Europe
KSC Korean (Hangle)
ISO-8859-5 Cyril lic Russian
ISO-8859-7 Greek
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 21/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 21
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Codepage on OS level
UnicodeBasic Latin Geometric Shapes Latin-1 Supplement Miscellaneous Symbols Latin
Extended-A Dingbats Latin Extended-B Miscellaneous Mathematical Symbols-AIPA Extensions Supplemental Arrows-A Spacing Modifier Letters Braille PatternsCombining Diacritical Marks Supplemental Arrows-B Greek MiscellaneousMathematical Symbols-B Cyrillic Supplemental Mathematical Operators CyrillicSupplement Miscellaneous Symbols and Arrows Armenian CJK RadicalsSupplement Hebrew Kangxi Radicals Arabic Ideographic Description CharactersSyriac CJK Symbols and Punctuation Thaana Hiragana Devanagari Katakana
Bengali Bopomofo Gurmukhi Hangul Compatibility Jamo Gujarati Kanbun OriyaBopomofo Extended Tamil Katakana Phonetic Extensions Telugu Enclosed CJKLetters and Months Kannada CJK Compatibility Malayalam CJK UnifiedIdeographs Extension A Sinhala Yijing Hexagram Symbols Thai CJK UnifiedIdeographs Lao Yi Syllables Tibetan Yi Radicals Myanmar Hangul Syllables (7MB)Georgian High Surrogates Hangul Jamo Low Surrogates Ethiopic Private UseArea Cherokee CJK Compatibility Ideographs Unified Canadian Aboriginal SyllabicAlphabetic Presentation Forms Ogham Arabic Presentation Forms-A RunicVariation Selectors Tagalog Combining Half Marks Hanunoo CJK CompatibilityForms Buhid Small Form Variants Tagbanwa Arabic Presentation Forms-B Khmer Halfwidth and Fullwidth Forms Mongolian Specials Limbu Linear B Syllabary TaiLe Linear B Ideograms Khmer Symbols Aegean Numbers Phonetic Extensions OldItalic Latin Extended Additional Gothic Greek Extended Ugaritic GeneralPunctuation Desert Superscripts and Subscripts Shavian Currency Symbols
Omani Combining Marks for Symbols Cypriot Syllabary Letter like SymbolsByzantine Musical Symbols Number Forms Musical Symbols Arrows Tai XianJingo Symbols Mathematical Operators Mathematical Alphanumeric SymbolsMiscellaneous Technical CJK Unified Ideographs Extension B (13MB) ControlPictures CJK Compatibility Ideographs Supplement Optical Character RecognitionTags Enclosed Alphanumeric Variation Selectors Supplement Box DrawingSupplementary Private Use Area-A Block Elements Supplementary Private UseArea-B
Non-Unicode
Thai (TIS620)
Korean (KSC5601)
Japanese (S-JIS)
Traditional chinese (big5)
Simplified chinese (GB2312-80)
Hebrew (ISO 8859-8)
Greek (ISO 8859-7)
Arabic (ISO 8859-6)
Bulgarian, russian (ISO 8859-5)
Turkish (ISO 8859-3)
Croatian,czech,hungarian,polish,rumanian,slovak, slovene (ISO 8859-2)
Danish, dutch, english, finnish, french, german,italian, norwegian, portuguese, spanish,swedish (ISO 8859-1)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 22/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 22
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
History of the Multi-Language Solut ion
1995 2.2F MNLS (Multi-National Language System) solut ion.
1997-98, 3.0F- 3.1G SAP Blended codepage.
S-JISJapanese
AppServer
DBServer Latin-1 English, Western
Europe AppServer
EuroJapanAppServer
EuroJapanAppServer
DBServer DBServer
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 23/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 23
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems
Non-Unicode Systems = MDMPMDMP has been in use since 1997
MDMP Configuration.
CentralEurope
1401
Russia
1404
U.S,
Western Europe
1100
Japan8000
Korea8500
D,E,F,G,R,C,J,1,2,3…
China8400
11001100
14041404
84008400
80008000
85008500
14011401Binary data
as US-ASCII
Binary data
as US-ASCII
11001100
14041404
14011401
80008000
84008400
85008500
All requiredcodepages need tobe installed.
All requiredcodepages need tobe installed.
Taiwan8300
83008300
83008300
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 24/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 24
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems
Unicode R/3 Enterprise – Ramp-up started in 2002
Base codepage is a Unicode (UTF-16, UTF-8)
UTF-16
SAP Application Server (SAP Kernel 620)Users
UTF-8(CESU8)
DatabaseOracle 9i
SAPgui640or later
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 25/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 25
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems.
Length of bytes
1 byte – Alphabets Numeric “1-9, ABC.. +-*!@#$”
3 byte – Asian letters “”
Non-Unicode
Asian Doub le byte codepagesShift JIS JapaneseGB2312-80 Simplified ChineseBig 5 Traditional Chinese
KSC5601 Korean
ISO8859-1 Western EuropeanISO8859-2 Eastern EuropeanISO8859-3 Other Lat in LanguagesISO8859-4 Northern EuropeanISO8859-5 Latin/CyrillicISO8859-6 Latin/ArabicISO8859-7 Latin/GreekISO8859-8 Latin/HebrewISO8859-9 Latin/TurkishTIS620 Thai
ISO8859 +
ASCII +
Accent Sign
ASCII – 7 bit s AlphabetsNumeric “1-9, ABC.. +-*!@#$”
Unicode
UTF-8 – Variable 8 – 24 bit (1-3 bytes)
UTF-16 – Fixed 16 bit
Any characters are in 16 bit (2 bytes:0000-ffff)
= 8 bit (1 byte)
2 byte – Accent Sign “ÄÃÇñÏÜ..”
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 26/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 26
Fundamentals of Multi-Language data in SAP systems
We want to use double-byte data in….
SAP R/3 & mySAP ERP BW – loading native language data
ALE/EDI/IDoc – nat ive language data
GTS – loading native language data
NetWeaver - Data communication between XI and MDMP R/3
EP and MDMP
Can APO handle Native language data ? MDMP/Unicode ?
…
español
français
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 27/76
IntroductionFundamentals of Multi-Language data / garbagedata in SAP systems
Examples
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 28/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 28
Example 1 – SAPgui setting – Setup the i18n mode – double-byte
I have to maintain payment terms in English and Japanese
text.
Installed Japanese language on my local machine throughregional and language settings on the control panel andchosen Japanese as my default window language whilelogging on to SAP.
In my SAP user profi le, I have maintained JA- language codefor Japanese as my default SAP logon language.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 29/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 29
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 30/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 30
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 31/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 31
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 32/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 32
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 33/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 33
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 34/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 34
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 35/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 35
Example 1 – SAPgui settingSetup the i18n mode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 36/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 36
Example 1 - How to find the codepage?
There is the garbage data. Is this really a garbage? – Wear the“ codepage“ glasses.
On SAP screen
Data extract - Flat file
S-JISGB2312
Latin-2Latin-5
Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 37/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 37
Example 1 – How to find the codepage?
There is the garbage data. Is this really a garbage?
On SAP screen
MDMP has auto detect – “ Character set”
Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 38/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 38
Example 1 – How to find the codepage?
There is the garbage data. Is thisreally a garbage?
Data extract - Flat file – IDoc, fileextract (SE16), Batch input fi le
Quickest way – save as “ ***.html”then view by Internet Browser.
GB2312
Latin-2 Latin-5
“Latin-1”
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 39/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 39
Example 1 – How to find the codepage?
There is the garbage data. Is thisreally a garbage?
Data extract - Flat file – IDoc, fileextract (SE16), Batch input fi le
Quickest way – save as “ ***.html”then view by Internet Browser.
GB2312
Latin-2 Latin-5
S-JIS
“Encoding”
“S-JIS”
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 40/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 40
Example 1 – How to find the codepage?
Use the character map tool in Windows.
Start -> Run
-> charmap.exe
Find the codepage
Unicode character mapping
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 41/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 41
Example 2 – Data Input Method
How to enter the native language letters ?
Use “ IME” – Input Method Editor in Microsoft Windows
Type “Desktop”
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 42/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 42
Example 2 – Data Input Method
Example - “ IME” – Input Method in Microsoft Windows
Japanese IME
“desukutoppu”
Switch to IME - “ Alt” + “ ~”
“ Enter” to display Candidates to
choose the correct word.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 43/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 43
HP DESKTOP PC 6000EN
HP 6000ZH
HP 6000KO
HP ordinateur de bureau 6000FR
HP 6000EL
HP sobremesa 6000ES
HP Masaüstü bilgisayarlar 6000TR
HP 6000RU
HP 6000ZFHP 6000JA
Example 3 – Data Input
“ Cut and Paste/Copy and Paste” works !?
Copy the text from spread sheet, text tile etc, paste onto SAP. (Maintain Forms, Master data, GL etc.) Ctrl-c, Ctrl-v, Ctrl-c, Ctrl-v…
It works, but Be careful!Know the codepage of data.
Know your system… MDMP Unicode
If its just Latin-1 – Don’t cheat the system
C o p
y a n d P a s t e
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 44/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 44
Example 4 – Enabling multi-language capability
Regional Setting in OS (Microsoft Windows)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 45/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 45
Example 4 – Enabling multi-language capability
Regional Setting in OS (Microsoft Windows)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 46/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 46
Example 4 – Enabling multi-language capability
Regional Setting in OS (Microsoft Windows)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 47/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 47
Example 4 – Enabling multi-language capability
Regional Setting in OS (Microsoft Windows)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 48/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 48
Example 5 – Address Version with Native language
Use of CAM – Central addressManagement = International
address version
KNA1/LFA1 Table
Customer / Vender Master
key - Address number
ADRC Table
Address Management
Unicode R/3
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 49/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 49
Example 6 – Flat file interface batch input
The Flat f ile is generated from Microsoft Excel spread sheet whichextracted as GB2312 encoding at Non-Unicode R/3 system.
MDMP
Save as .txt
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 50/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 50
Example 6 – Flat file interface batch input
The Flat f ile is generated from Microsoft Excel spread sheet whichextracted as GB2312 encoding at Non-Unicode R/3 system.
Save as Unicode (.txt)
Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 51/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 51
Example 6 – Flat file interface - batch input
The Flat f ile is generated from Microsoft Excel spread sheet whichextracted as GB2312 encoding at Non-Unicode R/3 system.
Unicode
After R/3 system becameUnicode, How we canhandle this?
Save as Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 52/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 52
Example 6 – Flat file interface batch input
The Flat f ile is generated from Microsoft Excel spread sheet whichextracted as GB2312 encoding at Non-Unicode R/3 system.
At Unicode system, the Flat file must be Unicode encoding when i t’sextracted from Microsoft Excel Spread sheet.
In order to use the program in Unicode R/3 Enterprise system, the ABAP/4 source code has to be reviewed and quali fied as “ Unicodeenabled” ABAP code.
The ws_upload and ws_download function modules are obsoleteand result in errors on Unicode systems or on systems that maypotentially be Unicode enabled (R/3 Basis Release 6.20) -gui_upload / gui_download.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 53/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 53
Example 7 – MDMP Character detect
Error Example: If Japanese encoded data were entered into Latin-1system, System will detect the data with error.
The input field containsprohibited characters
(Already deleted)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 54/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 54
Example 8 – XML
R/3 Enterprise:
<?xml version="1.0" ?>
ISO Latin character is notsupported ?
Only supports ASCII Character ?
Or Unicode.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 55/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 55
Example 8 – XML
Vendor master. XML File format.
<?xml version="1.0" encoding="big5" ?>- <ZEXTCRE1>- <IDOC BEGIN="1">- <EDI_DC40 SEGMENT="1">- <TABNAM> <![CDATA[ EDI_DC40 ]]>
</TABNAM><MANDT>445</MANDT>
<DOCNUM>000000012345670</DOCNUM><DOCREL>46C</DOCREL><STATUS>30</STATUS><DIRECT>1</DIRECT>
:<KTOKK>TWAC</KTOKK><LAND1>TW</LAND1><NAME1>HP CORP.</NAME1><NAME3></NAME3><ORT01>TAIPEI</ORT01><SORTL>HP </SORTL><SPRAS>M</SPRAS>
- <STRAS> <![CDATA[ 1069 ]]>
</STRAS>
The XML page cannot be displayed Cannot view XMLinput using XSL style sheet. Please correct the error andthen click the Refresh button, or try again later. Aninvalid character was found in text content. Error processing resource 'file:///C:/Documents andSettings/yamamoto/Local Settings/Temporary
Internet Files/OLK79/old.xml '. Line 1, Position 810
<?xml version ="1.0"?><ZEXTCRE1><IDOC BEGIN="1"><EDI_DC40SEGMENT="1"><TABNAM><![CDATA[EDI_DC40]]></TABNAM><MANDT>445</MANDT><DOCNUM>000000012345670</DOCNUM><DOCREL>46C</DOCREL><STATUS>30</STATUS><DIRECT>1</DIRECT>
encoding tag !
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 56/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 56
Example 8 – XML
in SAP - ISO encoding setting
<?xml version="1.0" encoding=“ utf-8"?><?xml version="1.0" ?>
<?xml version="1.0" encoding=“utf-8" ?>- <ZEXTCRE1>- <IDOC BEGIN="1">- <EDI_DC40 SEGMENT="1">- <TABNAM> <![CDATA[ EDI_DC40 ]]>
</TABNAM>
<MANDT>445</MANDT><DOCNUM>000000012345670</DOCNUM><DOCREL>46C</DOCREL><STATUS>30</STATUS><DIRECT>1</DIRECT>
:<KTOKK>TWAC</KTOKK><LAND1>TW</LAND1><NAME1>HP CORP.</NAME1><NAME3></NAME3><ORT01>TAIPEI</ORT01><SORTL>HP </SORTL><SPRAS>M</SPRAS>
- <STRAS> <![CDATA[ 1069 ]]></STRAS>
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 57/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 57
Example 8 – XML
Another option/request for XML por tin < 4.6C.
Make the “Unicode” encoding optionon < 4.6C as well
<?xml version="1.0"encoding=“UTF-8"?>
XML wi th UTF-8 encoding is widelyused and current standard in the
world.
Enable ISO encoding tag in XML
Make “ Selection” Option from WE21
transaction. Use default logon language.
By codepage from RFC logonlanguage.
Unicode encoding setting
Currently, UTF-8 has already in 4.7system
Add the UTF-8 choice of “ XMLFormat” in 4.6C systems for morecompatibility. (Optional)
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 58/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 58
Example 9 – Unicode display
Unicode System – User can operate any language key in the Englishlogon.
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 59/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 59
Example 9 – Unicode display
Unicode System – User can operate any language key in the Englishlogon.
E l 10 U i d & N U i d RFC
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 60/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 60
Example 10 - Unicode & Non-Unicode RFC
Be aware of the in terface Unicode and Non-Unicode (MDMP)
ALEData conversion for Unicode -> Non-Unicode
Other interfaces like file upload - batch input , XI via adaptors
RFC
LogonENLatin-1
E l 10 U i d & N U i d RFC
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 61/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 61
Example 10 - Unicode & Non-Unicode RFC
ALE/IDoc issue wi th MDMP systemsfrom MDMP (Non-Unicode) to Unicode
Test result in detail - data
Unicode - Logon as EN (English)
Material ABC0123-ZZEN HP Desktop 2004ZH HP ÀÃæ¼ÆËã»ú 2004JA HP #f#X#N#g#b#v#@2004
MDMP - Logon as JA (Japanese)Material ABC0123-ZZJA HP 2004ZH HP 2004EN HP Desktop 2004
MDMP - Logon as ZH (Simplified Chinese)
Material ABC0123-ZZZH HP 2004EN HP Desktop 2004JA HP2004
MDMP - Logon as EN (English)Material ABC0123-ZZEN HP Desktop 2004ZH HP × ÀÃæ¼ÆËã»ú 2004JA HP ƒfƒXƒNƒgƒbƒv@2004
In the MDMP system, native languagedata can only be displayed when its thelogon language matched.
In the Unicode system, any nativelanguage data can be displayed in thesame menu. However the data fromMDMP was corrupted.
E l 10 U i d & N U i d RFC
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 62/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 62
Example 10 - Unicode & Non-Unicode RFC
ALE/IDoc issue wi th MDMP systemsfrom MDMP (Non-Unicode) to Unicode
Test result in detail - data
Unicode - Logon as EN (English)
Material ABC0123-ZZEN HP Desktop 2004ZH HP ÀÃæ¼ÆËã»ú 2004JA HP #f#X#N#g#b#v#@2004
MDMP - Logon as JA (Japanese)Material ABC0123-ZZJA HP 2004ZH HP 2004EN HP Desktop 2004
MDMP - Logon as ZH (Simplified Chinese)
Material ABC0123-ZZZH HP 2004EN HP Desktop 2004JA HP2004
MDMP - Logon as EN (English)Material ABC0123-ZZEN HP Desktop 2004ZH HP × ÀÃæ¼ÆËã»ú 2004JA HP ƒfƒXƒNƒgƒbƒv@2004
In the MDMP system, native languagedata can only be displayed when its thelogon language matched.
Unicode - Logon as EN (English)
Material ABC0123-ZZEN HP Desktop 2004ZH HP 2004JA HP 2004
There are solutions for RFC - ALE/IDoc.OSS: 745030, 656350
To avoid the data corruption, the IDochas to be converted between theUnicode system and the MDMP.
E l 11 L di i lid d d t
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 63/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 63
Example 11 – Loading invalid codepage data
GTS: Loading "garbage?! - double byte” S-JIS data into Non-Unocode"Latin-1" GTS, Is this ok? No MDMP way for Non-R/3 systems… GTS is Single codepage – Latin-1 Source: R/3 MDMP Latin-1+S-JIS+.. - This is definitely not ok. Check the language requirements – How many languages does the
system need. Unicode conversion will be the solution – how to deal with existing
data?
E l 12 D t C i ti
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 64/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 64
Example 12 – Data Conversion tips
Data conversion makes data compatible with codepages usedinside/outside of SAP system.
e.g. One of data conversion examples in Unix.
iconv(1)
NAME
iconv - Converts encoded characters to another code set
SYNOPSIS
iconv -f from_code -t to_code [file...]
DESCRIPTION
The iconv command converts the encoding of characters in file from one
coded character set to another and writes the results to standard output.
1. To convert the contents of the eucJP_data file from the eucJP to the
SJIS code set and save the results in the sjis_data file, enter:
iconv -f eucJP -t SJIS eucJP_data > sjis_data
EUC -> S-JIS
Roman-8 -> Latin-1
CCDC -> Big5
S-JIS > UTF-8
GB2312 –> UTF8
Latin2 – UTF8
:
How will new “SAPiconv” work?OSS 752859: sapiconv - a tool for converting the encoding of files.
E ample 13 Printing
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 65/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 65
Unicode printing challengespool device, device type
Customer data in
Unicode Output
Device type:
HPUTF8 PCL5 UTF-8
Unicode enabledprinter.
Unicode Font
Hewlett-Packard Company3000 Hanover StreetPalo Alto, CA 94304-1185 USA
140-8641 2-2-24
HP 23-6 HP
99 38
112
, 115054, ,
Hewlett-Packard GmbHHerrenberger Straße 14071034 Böblingen
Hewlett-Packard Company3000 Hanover StreetPalo Alto, CA 94304-1185 USA
140-8641 2-2-24
HP 23-6 HP
99 38
112
, 115054, ,
Hewlett-Packard GmbHHerrenberger Straße 14071034 BöblingenDevice types:
HPLJ4
JPHPLJ4CNHPLJ4SAPWINJPSAPWINCNSAPWIN
HP Output Management
Using HP International printing solution and HP Output Management
Example 13 – Printing
SAP System
Generate Unicodebased spooloutput
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 66/76
Introduction
Fundamentals of Multi-Language data / garbagedata in SAP systems
Examples
Summary
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 67/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 67
Summary
Know, and Support localized data more than Alphabets.
ABC…XYZ, 0123…789, !” #$%&
We have installed/migrated to Unicode. Now, how we can use nativelanguage data ? How we can verif y?
Improve the consistency of Globalization strategies across your SAP ecosystem.
Develop effective and reusable model of framework for analysis, design &
implementation of projects to maximize multi-lingual capabilities Evaluate and recommend architectural standards for in ternationalized SAP
implementations (e.g. Unicode)
Disseminator guidelines for localizable usability relating to the multi -language solutions (e.g. display, printing etc.)
Work with the local teams, and across the organizations to gather
opinion/requirement f rom usabil ity to manageability of internationalizationfacts and to exchange the case studies and facts experiences for the topicsof Multi-language, Localization, Internationalization.
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 68/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 68
Summary
Globalization program - Dealing with Multi-language data
Goal: Avoid any solution inconsistencies for localization amongSAP project(s).
The NLS solu tion across the SAP projects should bestandardized to minimize the data conversion and tominimize the interface to develop. The local requirementshould be respected and apply the realistic solution.
Each projects may have different NLSsolutions by own way.
Workaround B
We have beendoing this way…
Workaround A
Here is the solution…
Workaround C
The consultantsaid..
Workaround D
Just enter it…
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 69/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 69
Summary
Current Tasks on Unicode based solut ions NLS support and SAP Technical issue.
Practice of Unicode R/3, BW/SEM, installation/upgradeUnicode R/3
R/3 Enterpr ise for master data. Tacking Interface issues
Unicode BW/SEM Connection with MDMP R/3
XI (NetWeaver) – MDMPWAS620/640 & Unicode/Non-Unicode
NLS support for Interface XML/ALE/EDIUnicode, Interface with MDMP, External system, Flat f ile
Database technology.Sizing, Data format (Codepage)
PrintingDevelopment wi th NLS data – Smartform/SAPscript/Webbased reporting.
Unicode & Non-Unicode
System - Printer/Device type Localization for user Interface
NLS usage for ABAP/ICM/Java based processing/Web Dympro.
Summary Unicode and Non Unicode
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 70/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 70
Summary – Unicode and Non-Unicode
Conversions in transition term
Unicode R/3
MDMP R/3 Single codepage R/3
Other Applications
UnicodeR/3
R/3 +WAS
R/3
R/3 MDMPR/3
R/3
ALE/IDoc withConversionMATMASGLMAST
ADRMASDEBMAS
:
ALE/IDoc withConversion
MATMASGLMAST
ADRMASDEBMAS
:
M D M P
Non-SAP Appl ications
Latin-1Latin-2S-JISBig5GB2312
Non-SAP Appl ications
mySAP…NetWeaver
File transfer
MiddlewareFile share
3rd vendor toolEDI
:
Flat file:
Flat file:
Conversion
iconv etc..
Conversion
via RFCOSS: 745030
OSS: 656350
W A S x
m l - o v e r - h
t t p
M D M P
M D M P
U n i c o d e
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 71/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 71
Summary
Learning from projects
Unicode will solve the NLS problems. But… Always consider thelanguage requirements and prepare for any NLS issues around thesystem. Know how your Native language data is used today.
Be prepared - for native language requirement.
Check the language requirements in each project. If the project is called“ Global” or “Worldwide” SAP implementation. Check the concrete planfor localization. “ We only need English for the initial implementation.”
Some data may contain other special character?
Can we add later ? when the language requirementcame up with?
Always consider the language requirements and the futureexpansion.
Summary
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 72/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 72
Summary
Research activities
Internal IT Internal SAP Forum.Globalization Focus group – virtual community across the groups
ASUG ConferencesWeb cast – “ Multi-language/Unicode out reach call” - System Management +
Global Implementation SIG
Annual Conference, Forum
Global Implementations SIG
SAPSAP Marketplace globalization, unicode@sap, OSS notes
SDN
Garbage data is not really the garbage,know how to deal with :-)
Further Information
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 73/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 73
Further Information
Public Web:
www.sap.com
www.sdn.sap.comSAP NetWeaver Developer‘s Guide:www.sdn.sap.com/sdn/developersguide.sdn
Americas’ SAP Users’ Group (ASUG)
www.asug.com
Global Implementations SIG page – discussion forum
Questions?
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 74/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 74
Q
Questions?
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 75/76
SAP TechEd ’05 / IM101 / 75
Please complete your session evaluation.
Be courteous — deposit your trash,and do not take the handouts for the following session.
Feedback
Thank You
Copyright 2005 SAP AG. All Rights Reserved
7/21/2019 Dealing With Multi-Language Garbage_ Data Lessons Learned
http://slidepdf.com/reader/full/dealing-with-multi-language-garbage-data-lessons-learned 76/76
No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or for any purpose without the express permission of SAP AG. The informationcontained herein may be changed without prior notice.
Some software products marketed by SAP AG and its distributors contain proprietary software components of other software vendors.
Microsoft, Windows, Outlook, and PowerPoint are registered trademarks of Microsoft Corporation.
IBM, DB2, DB2 Universal Database, OS/2, Parallel Sysplex, MVS/ESA, AIX, S/390, AS/400, OS/390, OS/400, iSeries, pSeries, xSeries, zSeries, z/OS, AFP,Intelligent Miner, WebSphere, Netfinity, Tivoli, and Informix are trademarks or registered trademarks of IBM Corporation in the United States and/or other countries.
Oracle is a registered trademark of Oracle Corporation.
UNIX, X/Open, OSF/1, and Motif are registered trademarks of the Open Group.
Citrix, ICA, Program Neighborhood, MetaFrame, WinFrame, VideoFrame, and MultiWin are trademarks or registered trademarks of Citrix Systems, Inc.
HTML, XML, XHTML and W3C are trademarks or registered trademarks of W3C®, World Wide Web Consortium, Massachusetts Institute of Technology.
Java is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc.
JavaScript is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc., used under license for technology invented and implemented by Netscape.
MaxDB is a trademark of MySQL AB, Sweden.
SAP, R/3, mySAP, mySAP.com, xApps, xApp, SAP NetWeaver and other SAP products and services mentioned herein as well as their respective logos aretrademarks or registered trademarks of SAP AG in Germany and in several other countries all over the world. All other product and service names mentionedare the trademarks of their respective companies. Data contained in this document serves informational purposes only. National product specificationsmay vary.
The information in this document is proprietary to SAP. No part of this document may be reproduced, copied, or transmitted in any form or for any purposewithout the express prior written permission of SAP AG.
This document is a preliminary version and not subject to your license agreement or any other agreement with SAP. This document contains only intendedstrategies, developments, and functionalities of the SAP® product and is not intended to be binding upon SAP to any particular course of business, productstrategy, and/or development. Please note that this document is subject to change and may be changed by SAP at any time without notice.
SAP assumes no responsibility for errors or omissions in this document. SAP does not warrant the accuracy or completeness of the information, text, graphics,links, or other items contained within this material. This document is provided without a warranty of any kind, either express or implied, including but not limitedto the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, or non-infringement.
SAP shall have no liability for damages of any kind including without limitation direct, special, indirect, or consequential damages that may result from the useof these materials. This limitation shall not apply in cases of intent or gross negligence.
The statutory liability for personal injury and defective products is not affected. SAP has no control over the information that you may access through the useof hot links contained in these materials and does not endorse your use of third-party Web pages nor provide any warranty whatsoever relating to third-partyWeb pages.
Copyright 2005 SAP AG. All Rights Reserved