Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

  • Upload
    almiha

  • View
    125

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

abstract PHD thesis

Citation preview

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    PONTIFICIUM INSTITUTUM ORIENTALE

    Facultas Scientiarum Ecclesiasticarum Orientalium

    WORSHIP OF THE HOLY CITYIN CAPTIVITY

    The Liturgical Byzantinization of the OrthodoxPatriarchate of Jerusalem After the Arab

    Conquest (8th-13thc.)

    Daniel Galadza

    EXCERPTA EX DISSERTATIONE AD DOCTORATUM

    Romae2013

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    Vidimus et approbamus ad normam statutorum InstitutiRomae, ex Pontificio Istituto Orientaledie 25.03.2013

    Prof. Stefano ParentiR. P. Boghos Levon Zekiyan

    IMPRIMATURdie 23.03.2013! Borys

    Episcopus eparchiae Sancti Vladimiri Magni in urbe Parisiensi

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    TABLE OF CONTENTS OF THE EXTRACT

    ABBREVIATIONS AND B IBLIOGRAPHY 5PREFACE 33INTRODUCTION 35CHAPTER II: THE H ISTORICAL CONTEXT 431 The Jerusalem Patriarchate 441.1. Orthodoxy ..................................................................................................... 441.2. The Christian Population and Its Languages .......................................... 471.3. Melkites: A Subgroup? ................................................................................ 49

    1.4. Sacred Topography ..................................................................................... 511.5. Pilgrimage .................................................................................................... 531.6. Stational Liturgy .......................................................................................... 541.7. Monasticism ................................................................................................. 561.7.1. Greek Monasticism .................................................................................. 601.7.2. Syrian Monasticism ................................................................................. 621.7.3. Georgian Monasticism ............................................................................ 642 Hagiopolite Decline 662.1. Islamic Occupation ...................................................................................... 662.2. Migrations .................................................................................................... 702.3. Byzantine Contact ....................................................................................... 72

    2.4. Arabization ................................................................................................... 732.5. Changes in Topography ............................................................................. 752.6. Destruction of the Anastasis ...................................................................... 772.7. Ecclesiastical Reorganization .................................................................... 832.8. The First Crusade ......................................................................................... 853 Crisis and Contact 863.1. Byzantine Iconoclasm and Its Impact on Palestine ............................... 863.2. Stoudite Monastic Reforms ....................................................................... 884 Constantinopolitan Hegemony 904.1. Byzantine Political Ideology and Motivation ......................................... 904.2. Theodore Balsamon and the Rite of Constantinople ............................. 92

    4.3. Excursus: Patriarchal Lists ......................................................................... 944.4. Constantinopolitan Exile............................................................................ 964.4.1. Leontius of Jerusalem ............................................................................. 964.4.2. Athanasius II of Alexandria ................................................................... 994.4.3. Hagiopolite Metochionin Constantinople? ....................................... 1015 Conclusions 103

    TABLE OF CONTENTS OF THE THESIS 105

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    BBREVI TIONS ND B IBLIOGR PHYAASS = Acta Sanctorum (Antwerp/Paris/Rome/Bruxelles: Socit des

    Bollandistes, 1643-1925).

    AB =Analecta Bollandiana.

    Abel, Jrusalem = Abel, F.-M. Jrusalem. DACL 7.2: 2304-2374.

    Abel, La spulture de saint Jacques = id. La spulture de saint Jacques lemineur. Revue Biblique28 (1919): 480-499.

    AL = Renoux, Athanase, ed. Le Codex Armnien Jrusalem 121. II. ditioncompare du texte et de deux autres manuscrits. PO 36.2. Turnhout:Brepols, 1971.

    al-B!r"n!, Ftes des Melchites= Al-Birouni, Abou R#n. Les ftes des Melchites.Ed. and trans. Robert Griveau. PO 10.4. Paris: Firmin-Didot, 1915. 292-312.

    Aland, Kurzgefate Liste = Aland, Kurt, ed. Kurzgefate Liste der griechischenHandschriften des Neuen Testaments. 2ndrevised and expanded edition.Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung 1. Berlin: Walter de

    Gruyter, 1994.

    Aleksidze, Sinai Georgian New Finds Catalogue = Aleksidze, Zaza, MzekalaShanidze, and Lily Khevsuriani. Catalogue of Georgian ManuscriptsDiscovered in 1975 at St. Catherines Monastery on Mount Sinai. Trans. M.Shanidze. Athens: Greek Ministry of Culture and Mount SinaiFoundation, 2005.

    Alexopoulos,Presanctified Liturgy = Alexopoulos, Stefanos. The PresanctifiedLiturgy in the Byzantine Rite. A Comparative Analysis of its Origins,Evolution, and Structural Components. Liturgia Condenda 21. Peeters:

    Leuven, 2009.

    Andreou, Praxapostolos = Andreou, Georgios. Il Praxapostolos bizantinodellXI secolo Vladimir 21/Savva 4 del Museo Storico di Mosca. Edizione ecommento. Unpublished doctoral dissertation. Rome: PontificalOriental Institute, 2008.

    Arranz, Grandes tapes = id. Les grandes tapes de la liturgie byzantine:Palestine Byzance Russie. Essai daperu historique. Liturgie de

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    6

    lglise particulire et liturgie de lglise universelle. BELS 7. Rome:

    Edizioni Liturgiche, 1976. 43-72.

    Arranz, N.D. Uspensky: All-Night Vigil = id. N.D. Uspensky: The Office ofthe All-Night Vigil in the Greek Church and in the Russian Church.SVTQ 24 (1980): 83-113; 169-195.

    Assemani, Catalogus= Assemanus, Stephanus Evodius, and Joseph SimoniusAssemanus. Bibliothec apostolic vatican codicum manuscriptorumcatalogus: in tres partes distributus in quarum prima orientales in alteragraeci in tertia latini italici alorumque europaeorum idiomatum codices. 3vols. 1758. Paris: Librarie Orientale et Amricaine, 1926.

    Assemanus, Missale Hierosolymitanum= Assemanus, Joseph Aloyisius. CodexLiturgicus Ecclesi Univers. Vol. 5. Missale Hierosolymitanum. Rome:Hredes Barbiellini, 1752.

    Aubineau, Hsychius de Jrusalem = Les Homlies festales dHsychius deJrusalem. 2 vols. Ed. Michel Aubineau. SH 58-59. Bruxelles: Socitdes Bollandistes, 1978-1980.

    Auzpy, De la Palestine Constantinople = Auzpy, Marie-France. De laPalestine Constantinople (VIIIe-IXe sicles): tienne le Sabate etJean Damascne. Travaux et Mmoires12 (1994): 183-218.

    BAS = Liturgy of St. Basil the Great.

    Baldovin, Liturgy in Ancient Jerusalem = Baldovin, John F., S.J. Liturgy inAncient Jerusalem. Grove Liturgical Study 57. Nottingham: GroveBooks, 1989.

    Baldovin, Urban Character= id. The Urban Character of Christian Worship. TheOrigins, Development, and Meaning of Stational Liturgy. OCA 228. Rome:Pontifical Oriental Institute, 1987.

    Balsamon, !"#$%& '() *+,& -(./0+%& = 1$.23/.4 567*%.8$,+& *.9:+;#+

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    7

    Baumstark, Ausstrahlungen = Baumstark, Anton. Ausstrahlungen des

    vorbyzantinischen Heiligenkalenders von Jerusalem. OCP 2 (1936):129-144.

    Baumstark, Comparative Liturgy = id. Comparative Liturgy. Revised edition.Ed. Bernard Botte. Trans. F.L. Cross. Westminster, Md.: NewmanPress, 1958.

    Baumstark, Nichtevangelische Perikopenordnungen = id. Nichtevangelischesyrische Perikopenordnungen des ersten Jahrtausends.Liturgiegeschichtliche Forschungen 3. Mnster: Aschendorff, 1921.

    BBGG = Bollettino della Badia Greca di Grottaferrata.

    Behr, Mystery of Christ = Behr, John. The Mystery of Christ. Life in Death.Crestwood, N.Y.: St. Vladimirs Seminary Press, 2006.

    BELS = Bibliotheca Ephemerides Liturgicae Subsidia.

    Bertonire, Easter Vigil = Bertonire, Gabriel, O.C.S.O. The HistoricalDevelopment of the Easter Vigil and Related Services in the Greek Church.OCA 193. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1972.

    Bertonire, Sundays of Lent = id. The Sundays of Lent in the Triodion: TheSundays Without a Commemoration. OCA 253. Rome: Rome: PontificalOriental Institute, 1997.

    BHG = Halkin, Franois. Bibliotheca hagiographica Graeca. 3 vols. SH 8a.Bruxelles: Socit des Bollandistes, 1957.

    BHGna = Halkin, Franois. Novum Auctarium Bibliothecae hagiographicaeGraecae. SH 65. Bruxelles: Socit des Bollandistes, 1984.

    Bieberstein, Gesandtenaustausch = Bieberstein, Klaus. DerGesandtenaustausch zwischen Karl dem Grossen und H!r"n ar-Ra#$d

    und seine Bedeutung fr die Kirchen Jerusalems. Zeitschrift desDeutschen Palstina-Vereins109 (1993): 151-173.

    Binggeli, Calendrier melkite de Jrusalem = Binggeli, Andr. Un anciencalendrier melkite de Jrusalem (Sina syr. M52N). Sur les pas desAramens chrtiens. Mlanges offerts Alain Desreumaux. Ed. FranoiseBriquel Chatonnet and Muriel Debi. Paris: Geuthner, 2010. 181-194.

    BK = Bedi Kartlisa. Revue de Kartvlologie.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    8

    BMFD = Byzantine Monastic Foundation Documents. 5 vols. Ed. John Thomasand Angela Constantinides Hero. Washington, D.C.: Dumbarton OaksResearch Library, 2000.

    Bornert, Commentaires= Bornert, Ren, O.S.B. Les commentaires byzantins dela Divine Liturgie du VIIeau XVe sicle. Archives de lOrient Chrtien 9.Paris: Institut franais dtudes byzantines, 1966.

    Botte, Les origins de la Nol et de lpiphanie= Botte, Bernard, O.S.B. Les originsde la Nol et de lpiphanie. tude historique. Textes et tudesLiturgiques 1. Louvain: Abbaye du Mont Csar, 1932.

    Boudignon, Maximi Confessoris Mystagogia = Maximi Confessoris Mystagogiauna cum Latina interpretatione Anastasii Bibliothecarii. Ed. ChristianBoudignon. CCSG 69. Turnhout: Brepols, 2011.

    Brightman, Eastern Liturgies = Liturgies Eastern and Western Being the TextsOriginal or Translated of the Principal Liturgies of the Church. Vol. 1.Eastern Liturgies. Ed. F.E. Brightman. Oxford: Clarendon Press, 1896.

    Brock, Manuscrits liturgiques = Brock, Sebastian P. Manuscritsliturgiques en syriaque, Les Liturgies syriaques. Ed. F. Cassingena-Trvedy and I. Jurasz. tudes syriaques 3. Paris: Geuthner, 2006. 267-

    283.

    BS = Bibliotheca Sanctorum. 12 vols. Ed. Filippo Caraffa et al. Rome: IstitutoGiovanni XXIII della Pontificia Universit Lateranense, 1969.

    Buchinger, Das Jerusalemer Sanctorale = Buchinger, Harald. DasJerusalemer Sanctorale: Zu Stand und Aufgaben der Forschung. ACloud of Witnesses: The Cult of Saints in Past and Present. Ed. M. Barnard,P. Post, and E. Rose. Liturgia condenda 18. Leuven: Peeters, 2005. 97-128.

    Buchinger, Origin and Development of the Liturgical Year = id. On theOrigin and Development of the Liturgical Year: Tendencies, Results,and Desiderata of Heortological Research. Studia Liturgica 40 (2010):14-45.

    BZ = Byzantinische Zeitschrift.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    9

    Canard, La destruction de lglise de la Rsurrection = Canard, Marius.

    La destruction de lglise de la Rsurrection par le Calife !"kim etlhistoire de la descente du feu sacr. Byzantion35 (1965): 16-43.

    CCSG = Corpus Christianorum. Series Graeca.

    CCSL = Corpus Christianorum. Series Latina.

    Charon, History of the Melkite Patriarchates = Charon (Korolevsky), Cyril.History of the Melkite Patriarchates (Alexandria, Antioch, Jerusalem) fromthe Sixth Century Monophysite Schism to the Present (1910). 3 vols. Trans.J. Collorafi and Bishop Nicholas Samra. Ed. Bishop Nicholas Samra.

    Fairfax, Va.: Eastern Christian Publications, 1998-2001.Charon, Le rite byzantin = Charon, Cyrille. Le rite byzantin et la liturgie

    chrysostomienne dans les patriarcats melkites (Alexandrie Antioche Jrusalem). !"#$%$&%'()*. Studi e ricerche intorno a S.Giovanni Crisostomo. Rome: Libreria Pustet, 1908. 473-718.

    CHR = Liturgy of St. John Chrysostom.

    Clark, Sinai Checklist = Clark, Kenneth W. Checklist of Manuscripts in St.Catherines Monastery, Mount Sinai. Microfilmed for the Library ofCongress, 1950. Washington, D.C.: Library of Congress, 1952.

    CPG = Clavis Patrum Graecorum. 5 vols. Ed. M. Geerard et al. CCSG. Turnhout:Brepols, 1974-2003.

    CPL = Clavis Patrum Latinorum. Ed. Eligius Dekkers et al. CCSL. 3rd edition.Steenbrugge: Abbatia Sancti Petri, 1995.

    Cross, Lectures on the Christian Sacraments = Cyril of Jerusalem. Lectures onthe Christian Sacraments. The Procatechesis and the Five MystagogicalCatecheses. 3rdedition. Ed. F.L. Cross. Crestwood, N.Y.: St. VladimirsSeminary Press, 1995.

    CSCO = Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium.

    Cuming, Liturgy of St. Mark = Cuming, Geoffrey J. The Liturgy of St Mark.OCA234. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1990.

    DACL = Dictionnaire darchologie chrtienne et de liturgie. Ed. Fernand Cabroland Henri Leclercq. Paris: Letouzey et An, 1907-1953.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    10

    Dagron, Limmigration syrienne = Dagron, Gilbert. Minorits ethniques

    et religieuses dans lOrient byzantin la fin du Xe et au XIe sicle:Limmigration syrienne. Travaux et mmoires6 (1976): 177-216.

    Dauphin, Palestine byzantine = Dauphin, Claudine. La Palestine byzantine.Peuplement et Populations. 3 vols. British Archaeological ReportsInternational Series 726. Oxford: Archaeopress, 1998.

    De Meester, Grecques (Liturgies) = De Meester, Placide. Grecques(Liturgies). DACL 6.2: 1591-1662.

    Delehaye, Synaxarium= Delehaye, Hippolyte. Propylaeum ad Acta Sanctorum

    Novembris. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae. Bruxelles: Socitdes Bollandistes, 1902.

    Description I = Metreveli, Eleni, Caca !ankievi, Lili Xevsuriani, and L.J"amaia. !"#$%&' ()&*"+)#$" ",+)#'&-.". /'*%#'0-&)!1'" [Kartuli xelnacerta a!ceriloba. Sinuri kolekcia, Descriptionof Georgian Manuscripts. Sinai Collection]. Vol. 1. Tbilisi:Metsniereba, 1978.

    Description II = !ankievi, Caca, and L. J"amaia. !"#$%&'()&*"+)#$"",+)#'&-.". /'*%#' 0-&)!1'" [Kartuli xelnacerta a!ceriloba.Sinuri kolekcia, Description of Georgian Manuscripts. SinaiCollection]. Vol. 2. Tbilisi: Metsniereba, 1979.

    Description III = Gvaramia, R., Eleni Metreveli, Caca !ankievi, LiliXevsuriani, and L. J"amaia. !"#$%&' ()&*"+)#$"",+)#'&-.". /'*%#' 0-&)!1'" [Kartuli xelnacerta a!ceriloba.Sinuri kolekcia, Description of Georgian Manuscripts. SinaiCollection]. Vol. 3. Tbilisi: Metsniereba, 1987.

    Dmitrievskii, "#$#%&'()*+)%,-.%*#/01.%2.&3*#/%)45067= Dmitrievskii,A.A. "#$#%&'()*+) %,-.%*#/01.%2.&3*#/ %)45067 8# %8. 9)-'%.&05:

    9;-; 8. Kazan: #$%&-'$(&)*+,-. /0%1*+(&*23+)& 45$61*2$(1(+,1894.

    Dmitrievskii, .,-+.-=+) ?010@#*A = id. .,-+.-=+) ?010@#*A B8C,#$-#D%@+/ 9)-'%.&05%@+/ 0 E)&0@#/F#*%,.*,0*#1#&3%@#/ G)-@80. F-0,0@#-D0D&+#$-.H0I)%@#)0J%&:4#8.*+). Kiev: #$%&)*+,-././. 7&*895&6+, 1907.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    11

    Dmitrievskii, !"#$%&'( I = id. !"#$%&'( )#*+,-#.($/#01 ,+/2"#$(3,

    0,%&45#0$4 61 7#7)'2*(/%01",%62$)%6&%-2 62$*2/%. Vol. 1. 89:;

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    12

    Essays on Early Eastern Eucharistic Prayers = Essays on Early Eastern Eucharistic

    Prayers. Ed. Paul F. Bradshaw. Collegeville, Minn.: The LiturgicalPress, 1997.

    Failler, Le sjour dAthanase Constantinople, = Failler, Albert. Lesjour dAthanase II dAlexandrie Constantinople. REB 35 (1977):43-71.

    Fedalto, Liste vescovili del patriarcato di Gerusalemme = Fedalto,Giorgio. Liste vescovili del patriarcato di Gerusalemme. OCP 49(1983): 5-41, 261-283.

    Fedalto, Hierarchia Ecclesiastica Orientalis = id. Hierarchia EcclesiasticaOrientalis. 3 vols. Padua: Edizioni Messagero, 1988.

    Fenwick, Anaphoras of St. Basil and St. James = Fenwick, John R.K. TheAnaphoras of St Basil and St James. An Investigation into their CommonOrigin. OCA 240. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1992.

    Flusin, Palestinian Hagiography = Flusin, Bernard. PalestinianHagiography (Fourth-Eighth Centuries). The Ashgate ResearchCompanion to Byzantine Hagiography. Volume I: Periods and Places. Ed.Stephanos Efthymiadis. Burlington, Vt.: Ashgate, 2011. 199-226.

    Flusin, Lhagiographie palestinienne = id. Lhagiographie palestinienneet la reception du concile du Chalcdoine. !"#$%&. Studies Presentedto L. Rydn on His Sixty-Fifth Birthday. Ed. J.O. Rosenqvist. Uppsala:Uppsala Universitet, 1996. 25-47.

    Follieri, Initia hymnorum = Follieri, Enrica. Initia hymnorum ecclesiae Graecae.5 vols. ST 211-215. Citt del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana,1960-1966.

    Fryshov, Early Development = id. The Early Development of theLiturgical Eight-Mode System in Jerusalem. SVTQ 51:2-3 (2007): 139-

    178.

    Fryshov, LHorologe gorgien = id. LHorologe gorgien du Sinaiticusibericus 34. 2 vols. Unpublished doctoral thesis. Paris: Universit deParis-Sorbonne (Paris IV), Institut Catholique de Paris, and Institutde thologie orthodoxe Saint-Serge, 2004.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    13

    Galadza, Melkite Calendar = Galadza, Daniel. Liturgical Byzantinization

    in Jerusalem: Al-B!r"n!s Melkite Calendar in Context. BBGG III s. 7(2010): 69-85.

    Garitte, Calendrier palestino-gorgien = Garitte, Grard. Le calendrier palestino-gorgien du Sinaiticus 34 (Xe sicle). SH 30. Bruxelles: Socit desBollandistes, 1958.

    Garitte, Catalogue = id. Catalogue des manuscrits gorgiens littraires du MontSina. CSCO 165. Louvain: Durbecq, 1956.

    Garitte, vangliaire grec-arabe = id. Un vangliaire grec-arabe du Xe

    sicle (Cod, Sin. ar. 116). Studia Codicologica. Ed. Kurt Treu. Texte undUntersuchungen 124. Berlin: Akademie-Verlag, 1977. 207-225.

    Garitte, Index des lectures vangliques = id. Un index gorgien deslectures vangliques selon lancien rite de Jrusalem. Mus 85(1972): 337-398.

    Garitte, Rubriques liturgiques = id. Les rubriques liturgiques dequelques anciens ttravangiles arabes du Sina. Mlanges liturgiquesofferts Bernard Botte O.S.B. de l'Abbaye du Mont Csar loccasion du 50.anniversaire de son ordination sacerdotale (4 Juin 1972). Louvain: Abbayedu Mont Csar, 1972. 151-166.

    Garitte, Sin. geo. 63 = id. Un fragment dvangliare gorgien suivantlancien rite de Jrusalem (Cod. Sin. go. 63). BK 32 (1974): 70-85.

    GEDSH = Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage. Ed. Sebastian P.Brock, Aaron M. Butts, George A. Kiraz, and Lucas Van Rompay.Piscataway, N.J.: Gorgias Press, 2011.

    Ghin-Fryshov, Nouvelles dcouvertes sinatiques = Ghin, Paul, andStig Fryshov. Nouvelles dcouvertes sinatiques: propos de laparution de linventaire des manuscrits grecs. Revue des tudes

    Byzantines58 (2000): 167-184.

    GL = Tarchnishvili, Michel, ed. Le grande lectionnaire de lglise de Jrusalem(Ve-VIIIesicle). CSCO 188-189, 204-205. Louvain: Secrtariat du CSCO,1959-1960.

    Gregory, Textkritik= Gregory, Caspar Ren. Textkritik des Neuen Testamentes.3 vols. Leipzig: J.C. Hinrichs, 1900-1909.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    14

    Griffith, The Church of Jerusalem and the Melkites = Griffith, Sidney H.

    The Church of Jerusalem and the Melkites: The Making of an ArabOrthodox Christian Identity in the World of Islam (750-1050 CE).Christians and Christianity in the Holy Land. From the Origins to the LatinKingdoms. Ed. Ora Limor and Guy G. Stroumsa. Turnhout: Brepols,2006. 175-204.

    Griffith, Holy Land in the Ninth Century = id. Byzantium and theChristians in the World of Islam: Constantinople and the Church inthe Holy Land in the Ninth Century. Medieval Encounters 3 (1997):231-265.

    Grumel, Chronologie = Grumel, Venance. La chronologie. Trait dtudesByzantines 1. Paris: Presses Universitaires de France, 1958.

    Grumel, Regestes I.2-3 = id. Les Regestes des actes du patriarcat deConstantinople. Vol. 1. Les actes des patriarches. Fasc. 2-3. Les regestes de715 1206. Ed. Jean Darrouzs. Paris: Institut Franais dtudesByzantines, 1989.

    Grumel, Les Rponses canoniques = id. Les Rponses canoniques MarcdAlexandrie, leur caractre official, leur double redaction. chosdOrient38 (1939): 321-333.

    HagPRES = Hagiopolite Liturgy of the Presanctified Gifts (of St. James).

    Hnggi-Pahl, Prex Eucharistica = Hnggi, Anton, and Irmgard Pahl. PrexEucharistica. Textus e variis liturgiis antiquioribus selecti. Fribourg:ditions Universitaires Fribourg Suisse, 1968.

    Hannick, Annexions et reconqutes byzantines = Hannick, Christian.Annexions et reconqutes byzantines: Peut-on parler duniatismebyzantin? Irnikon66 (1993): 451-474.

    Harlfinger-Reinsch-Sonderkamp, Specimina Sinaitica = Harlfinger, Dieter,

    Diether Roderich Reinsch, and Joseph A.M. Sonderkamp, withGiancarlo Prato. Specimina Sinaitica. Die datierten griechischenHandschriften des Katharinen-Klosters auf dem Berge Sinai. 9. bis 12.Jahrhundert. Berlin: Dietrich Reimer Verlag, 1983.

    Husmann, Hymnus und Troparion = Husmann, Heinrich. Hymnus undTroparion. Studien zur Geschichte der musikalischen Gattungen vonHorologion und Tropologion. Jahrbuch des Staatlichen Instituts fr

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    15

    Musikforschung. Preuischer Kulturbesitz. Berlin: Verlag Merseburger,

    1971. 7-86.

    Iadgari = Metreveli, Elene, Caca !ankievi and Lili Xevsuriani. !"#$%$&''()*(+' [U!velesi Iadgari, The Most Ancient Iadgari]. Tblisi:Metsniereba, 1980.

    Jacob, Formulaire = Jacob, Andr. Histoire du formulaire grec de la Liturgie deSaint Jean Chrysostome. Unpublished doctoral thesis. Louvain:Universit de Louvain, 1968.

    Jacob, Messanensis gr. 177 = id. La date, la patrie et le modle dun

    rouleau italo-grec (Messanensis gr. 177). Helikon 22/27 (1982/1987):109-125.

    Jacob, Tradition manuscrite = id. La tradition manuscrite de la Liturgiede Saint Jean Chrysostome (VIIIe-XIIesicles). Eucharisties dOrient etdOccident. Semaine liturgique de lInstitut Saint-Serge II. Lex Orandi47. Paris: Cerf, 1970. 109-138.

    Jacob, Une version gorgienne = id. Une version gorgienne indite dela liturgie de Saint Jean Chrysostome. Mus 76 (1964): 65-119.

    Janeras, Lectionnaires de Jrusalem = Janeras, Sebasti. Leslectionnaires de lancienne liturgie de Jrusalem. CollectaneaChristiana Orientalia2 (2005): 71-92.

    Janeras, Pericope evangeliche = id. Le pericope evangeliche dei treprimi giorni della Settimana Santa nelle tradizioni agiopolita ebizantina. Studi sullOriente Cristiano 15:1 (2001): 29-52.

    Janeras, La Settimana Santa = id. La Settimana Santa nellantica liturgiadi Gerusalemme. Hebdomadae sanctae celebratio. Conspectus historicuscomparativus. Ed. Antonius Georgius Kollamparampil. BELS 93. Rome:Edizioni Liturgiche, 1997. 19-50.

    Janeras, Vendredi-Saint = id. Le Vendredi-Saint dans la tradition liturgiquebyzantine. Structure et histoire de ses offices. Studia Anselmiana 99.Analecta Liturgica 13. Rome: Pontificio Ateneo S. Anselmo, 1988.

    Janin, glises de Constantinople = Janin, Raymond, A.A. La gographieecclsiastique de lEmpire byzantin. Premire partie: Le Sige deConstantinople et le Patriarcat cumnique. Tome III: Les glises et les

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    16

    Monastres. Second edition. Paris: Institut Franais dtudes

    Byzantines, 1969.

    Janin, glises des grandes centres byzantins = id. Les glises des grandes centresbyzantins (Bithynie, Hellespont, Latros, Galsios, Trbizonde, Athnes,Thessalonique). Paris: Institut Franais dtudes Byzantines, 1975.

    JAS = Liturgy of St. James.

    JTS =Journal of Theological Studies.

    Kaplan, Leontios = Kaplan, Michel. Un patriarche byzantine dans le

    royaume latin de Jrusalem: Lontios. Chemins doutre mer. tudes surla Mditerrane mdivale offertes Michel Balard. Tome II. Paris:Publications de la Sorbonne, 2004.475-488.

    Kazamias, !"#$%"&'()*+#$'(,-+#().$/01() = Kazamias, Alkiviades K. 2!"#$%"&'()*+#$'(,-+#().$/01()'(,34"56(78()/$9':;8$

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    17

    Klzer, Peregrinatio = Klzer, Andreas. Peregrinatio graeca in Terram Sanctam.

    Studien zu Pilgerfhrern und Reisebeschreibungen ber Syrien, Palstinaund den Sinai aus byzantinischer und metabyzantinischer Zeit. Studienund Texte zur Byzantinistik 2. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1994.

    Lampe, Patristic Greek Lexicon = Lampe, G.W.H. A Patristic Greek Lexicon.Oxford: Clarendon Press, 1961.

    Leeb, Die Gesnge = Leeb, Helmut. Die Gesnge im Gemeindegottesdienst vonJerusalem (vom 5. bis 8. Jahrhundert). Wiener Beitrge zur Theologie 28.Vienna: Herder, 1970.

    Leeming, The Adoption of Arabic as a Liturgical Language = Leeming,Kate. The Adoption of Arabic as a Liturgical Language by thePalestinian Melkites. ARAM 15 (2003): 239-246.

    Levy-Rubin, The Reorganisation of the Patriarchate of Jerusalem = Levy-Rubin, M. The Reorganisation of the Patriarchate of Jerusalem.ARAM 15 (2003): 197-226.

    Liturgia Ibero-Graeca = Liturgia Ibero-Graeca Sancti Iacobi. Editio translatio retroversio commentarii. Jerusalemer Theologisches Forum 17.Mnster: Aschendorff Verlag, 2011.

    !"#$%&'( )*. +,-.*, (Ladomirova) = Ladomirova: , 1938. Reprinted, Rome: Monastery ofGrottaferrata, 1970.

    Liturgy Fifty Years after Baumstark = Acts of the International CongressComparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (1872-1948). Rome,25-29 September 1998. Ed. Robert F. Taft, S.J. and Gabriele Winkler.OCA 265. Rome: Pontificio Istituto Orientale, 2001.

    Longo, Narrazione= Longo, Augusta. Il Testo Integrale della Narrazione

    degli abati Giovanni e Sofronio attraverso le !"#$%&'(' diNicone. RSBN 12-13 (1965-1966): 223-267.

    Luzzi, Epoca di formazione del sinassario di Costantinopoli = Luzzi,Andrea. Precisazioni sullepoca di formazione del sinassario diCostantinopoli. RSBN 36 (1999): 75-91.

    Mancini, Codices Messanensis = Mancini, Augustus. Codices graeci monasteriiMessanensis S. Salvatoris. Messine: Typis dAmico, 1907.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    18

    Mango, Greek Culture in Palestine = Mango, Cyril. Greek Culture inPalestine after the Arab Conquest. Scritture, libri e testi delle areeprovinciali di Bisanzio. Atti del Seminario di Erice. 18-25 settembre1988. Ed. G. Cavallo, G. De Gregorio, M. Maniaci. Spoleto: CentroItaliano di studi sullalto medioevo, 1991. 149-160.

    Manoscritti greci = I manoscritti greci tra riflessione e dibattito: atti del V ColloquioInternazionale di Paleografia Greca (Cremona, 4-10 ottobre 1998). 3 vols. Ed.Giancarlo Prato. Papyrologia Florentina 31. Florence: EdizioniGonnelli, 2000.

    Mansi = Mansi, Johannes Dominicus. Sacrorum Conciliorum nova etamplissima collectio. 53 vols. Florence: Antonius Zatta Veneti, 1759-1798.

    Maraval, Lieux saints = Maraval, Pierre. Lieux saints et plerinages dorient.Histoire et gographie des origins la conqute arabe. Paris: ditions duCerf, 1985.

    Mariani, Breviarium Syriacum = Breviarium Syriacum, seu MartyrologiumSyriacum saec. IV iuxta Cod. SM. Musaei Britannici Add. 12150 . Ed.Bonaventura Mariani, OFM. Rerum Ecclesiasticarum DocumentaSubsidia Studiorum 3. Rome: Herder, 1956.

    Mateos, Horologion = Mateos, Juan, S.J. Un horologion indit de Saint-Sabas. Le Codex sinatique grec 863 (IXe sicle). Mlanges EugneTisserant. Vol. 3. ST 233. Citt del Vaticano: Biblioteca ApostolicaVaticana, 1964. 47-76.

    Mateos, Parole = id. La clbration de la parole dans la liturgie byzantine. tudehistorique. OCA 191. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1971.

    Mateos, Typicon = id. Le Typicon de la Grande glise. Ms. Sainte-Croix n 40, Xesicle. 2 vols. OCA 165-166. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1962-

    1963.

    Mathews, Early Churches of Constantinople = Mathews, Thomas F. The EarlyChurches of Constantinople: Architecture and Liturgy. University Park,Pa.: Pennsylvania State University Press, 1971.

    McCauley-Stephenson, Works of Saint Cyril of Jerusalem= Cyril of Jerusalem.The Works of Saint Cyril of Jerusalem. 2 vols. Trans. Leo P. McCauley, S.J,

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    19

    and Anthony A. Stephenson. Washington, D.C.: Catholic University of

    America Press, 1969-1970.

    McCormick, Survey of the Holy Land = McCormick, Michael. CharlemagnesSurvey of the Holy Land. Wealth, Personnel, and Buildings of aMediterranean Church between Antiquity and the Middle Ages.Washington, D.C.: Dumbarton Oaks, 2011.

    Mercier, Liturgie de Saint Jacques = Mercier, B.-Ch., ed. La Liturgie de SaintJacques. dition critique du texte grec avec traduction latine. PO 26.2.Paris: Firmin-Didot et Cie, 1946.

    Metreveli, Le plus ancien Tropologion gorgien = Mtrvli, Hlne, Ts.Tchankieva, and L. Khevsouriani. Le plus ancien Tropologiongorgien. BK 34 (1981): 54-62.

    Metreveli, Manuscrits liturgiques gorgiens = ead. Les manuscritsliturgiques gorgiens des IXe-Xe sicles et leur importance pourltude de lhymnographie byzantine. BK 36 (1978): 43-48.

    Metzger, Early Versions of the New Testament= Metzger, Bruce M. The EarlyVersions of the New Testament. Their Origin, Transmission, and Limitations.Oxford: Clarendon Press, 1977.

    Michael the Syrian, Chronicle= Chronique de Michel le Syrien. 5 vols. Ed. J.-B.Chabot. Paris: Ernest Leroux, 1899-1924.

    MK = Liturgy of St. Mark.

    Momina, ! "#$%&'$()*+%% ,#*-*&.$/ 0#%$)% = Momina, M.A. !"#$%&'$()*+%%,#*-*&.$/0#%$)%. 1228 (91) (1986): 112-119.

    Mus = Le Muson. Revue dtudes orientales.

    Mystagogical Catechesis= Cyrille de Jrusalem. Catchses mystagogiques. Ed.

    Auguste Pidagnel. Trans. Pierre Paris. SC 126. Paris: Cerf, 1988.

    Nasrallah, Histoire II.1 = Nasrallah, Joseph. Histoire du Mouvement littrairedans lglise Melchite du Ve au XXe sicle. Vol. II, no. 1 (634-750).Damascus: Institut Franais de Damas, 1996.

    Nasrallah, Histoire II.2 = id. Histoire du Mouvement littraire dans lgliseMelchite du Veau XXe sicle. Vol. II, no. 2 (750-Xes). Louvain: Peeters,1988.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    20

    Nasrallah, Histoire III.1 = id. Histoire du Mouvement littraire dans lgliseMelchite du Veau XXesicle. Vol. III, no.1 (969-1250). Louvain: Peeters,1983.

    Nasrallah, Liturgie des Patriarcats melchites = id. La liturgie desPatriarcats melchites de 969 1300. Oriens Christianus71 (1987): 156-181.

    NGDMM = New Grove Dictionary of Music and Musicians. Second edition. Ed.Stanley Sadie. London: Macmillan, 2001.

    Nikiforova, !"#$%&"' ("#$")*+' = Nikiforova, Alexandra.!"#$")',,"' ("#$")*+'. -,./',*' ,.0"1"# 1975 2"1. ,.!*,.' 134 *(&"$** (356'7,"8 9*,'*. !"#$%&%'"(. Vol. 6.9oscow:9"(#")(#.42"(51.$(&)',,.4#",('$).&"$*4, 2011. 8-31.

    Nikolopoulos, )*+,-./0+1+= 234*+,-./0+1+1567849. Ed. Panaghiotes G.Nikolopoulos et al. Athens: :;?@

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    21

    Ousterhout, Rebuilding the Temple = Ousterhout, Robert. Rebuildingthe Temple: Constantine Monomachus and the Holy Sepulchre.Journal of the Society of Architectural Historians48.1 (March 1989): 66-78.

    Ousterhout, Sacred Geographies = id. Sacred Geographies and HolyCities: Constantinople as Jerusalem. Hierotopy. The Creation of SacredSpaces in Byzantium and Medieval Russia. Ed. Alexei Lidov. Moscow:Indrik, 2006. 98-109.

    Outtier, Nouveau fragment oncial = Outtier, Bernard Un nouveaufragment oncial indit du lectionnaire de Jrusalem en gorgien.

    Plerinages et lieux saints.323-328.Outtier, Sina gorgien 12 = id. Un nouveau tmoin partiel du

    lectionnaire gorgien ancien (Sina gorgien 12). BK 41 (1983): 162-174.

    Outtier, Sina gorgien 54 = id. Un tmoin partiel du lectionnairegorgien ancien (Sina gorgien 54). BK 39 (1981): 76-88.

    Pachymeres, Relations Historiques = Georges Pachymrs, Relations Historiques.5 vols. Ed. Albert Failler. Trans. Vitalien Laurent. Paris: Socitddition Les belles lettres and Institut franais dtudes

    byzantines. 1984-2000.

    Papadopoulos-Kerameus, Anastasis Typikon = Papadopoulos-Kerameus,Athanasios. I. !"#$%&' ()* +',-./0/123/$* +%%14056*. !"#$%&'()%*+,+$-./'0&12 3'(4-+$+56(2. Vol. 2. St. Petersburg: Kirschbaum,1894. 1-254.

    Parenti, A Oriente e Occidente di Costantinopoli= Parenti, Stefano. A Oriente eOccidente di Costantinopoli. Temi e problemi liturgici di ieri e di oggi .Monumenta Studia Instrumenta Liturgica 54. Vatican City: LibreriaEditrice Vaticana, 2010.

    Parenti, LEucologio slavo del Sinai = id. LEucologio slavo del Sinai nella storiadelleucologio bizantino. Seminario del Dipartimento di Studi Slavi edellEuropa Centro-orientale. Filologia Slava 2. Roma: Universit diRoma La Sapienza, 1997.

    Parenti, Fascicolo ritrovato = id. Un fascicolo ritrovato dellhorologionSinai gr. 863(IX secolo). OCP 75 (2009): 343-358.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    22

    Parenti, Preghiera della cattedra = id. La preghiera della cattedra

    nelleucologio Barberini gr. 336. BBGG III s. 8 (2011): 149-168.

    Parenti, !"#$%&'()*%+%&,- = id. Nota sullimpiego e lorigine dellinno!"#$%&'()*%+%.,-/,0'12+. !"#$%&'&()#*"+&,64-65 (2000-2001):191-199.

    Parenti, Towards a Regional History = id. Towards a Regional History ofthe Byzantine Euchology of the Sacraments. Ecclesia Orans 27 (2010):109-121.

    Parenti, La vittoria = id. La vittoria nella Chiesa di Costantinopoli

    della Liturgia di Crisostomo sulla Liturgia di Basilio. A Oriente eOccidente di Costantinopoli. 27-47. Originally printed in Liturgy FiftyYears after Baumstark. 907-928.

    Parenti-Velkovska, Barberini 336 = LEucologio Barberini gr. 336. Ed. StefanoParenti and Elena Velkovska. 2nd revised edition. BELS 80. Rome:Edizioni Liturgiche, 2000.

    Parpulov, Byzantine Psalters = Parpulov, Georgi Radomirov. Toward a Historyof Byzantine Psalters. Unpublished doctoral thesis. 2 vols. Chicago:University of Chicago, 2004.

    Patrich, Sabaite Heritage= The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from theFifth Century to the Present. Ed. Joseph Patrich. OLA 98. Leuven:Peeters, 2001.

    Patrich, Sabas = Patrich, Joseph. Sabas, Leader of Palestinian Monasticism. AComparative Study in Eastern Monasticism, Fourth to Seventh Centuries.Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection,1995.

    Patrich, Transfer of Gifts = id. The Transfer of Gifts in the EarlyChristian Churches of Palestine: Archaeological and Literary

    Evidence for the Evolution of the Great Entrance. Plerinages etlieux saints.341-393.

    Plerinages et lieux saints = Plerinages et lieux saints dans lAntiquit et le Moyenge. Mlanges offerts Pierre Maraval. Ed. B. Caseau, J.-Cl. Cheynet, andV. Droche. Centre de recherche dHistoire et Civilisation deByzance, Monographies 23. Paris: Association des Amis du CentredHistoire et Civilisation de Byzance, 2006.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    23

    Petrynko, Weihnachtskanon = Petrynko, Oleksandr. Der jambische

    Weihnachtskanon des Johannes von Damaskus. Einleitung Text bersetzung Kommentar. Jerusalemer Theologisches Forum 15.Mnster: Aschendorff Verlag, 2010.

    Philothe, Nouveaux Manuscrits Syriaques = Philothe du Sina. NouveauxManuscrits Syriaques du Sina.Athens: Fondation du Mont Sina, 2008.

    Pentkovsky, !"#"$%&'()*+( &$,-.+ = Pentkovsky, A./"*$,-*,0*"1"%2$304 0 0(5&$-%06$304 )"#"$%&'()*+(&$,-.+.!"#$%&'()*(+)*(,-%.#/%#0//April 2001: 70-78.

    Pentkovsky, 1/2/*($ = id. 1/2/*($ 2%.#/%#0% 3&4*)/5 6."7/.% +8/9%$.// / $% :")/. Moscow: 789-,(%2$,." :"$3".$3"4;-,50-5

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    24

    PO = Patrologia Orientalis.

    POC = Proche Orient chrtien.

    Pott, Byzantine Liturgical Reform = Pott, Thomas, O.S.B. Byzantine LiturgicalReform. A Study of Liturgical Change in the Byzantine Tradition. Trans.Paul Meyendorff. Orthodox Liturgy Series 2. Crestwood, N.Y.: St.Vladimirs Seminary Press, 2010.

    !!"= !"#$%&'#$()*!#'+&,-(&./*01%"(-.2(1881-1916, 1992- ).

    PRES = Liturgy of the Presanctified Gifts.Pringle, Churches of the Crusader Kingdom = Pringle, Denys. The Churches of

    the Crusader Kingdom of Jerusalem. A Corpus. 4 vols. New York:Cambridge University Press, 1993-2009.

    !"= !#'+&,-(&.-*01%"(-.(1954-1990).

    !#$% = !"#$%&'#(%+34+(-+ %5+".%$()67#-(&,$#6. V &'()*+,-.)+,/0.1.23.425,/ 6.+7'-'+89/ :*225.; !-,4.23,4+.; $'-549.&.254,, 13-16 +./

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    25

    Renoux, Hymnes de la rsurrection II = id. Les hymnes de la rsurrection. II.

    Hymnographie liturgique gorgienne. Textes des manuscrits Sina 40, 41 et34. PO 52.1. Turnhout: Brepols, 2012.

    Renoux, Hymnes de la rsurrection III = id. Les hymnes de la rsurrection. III.Hymnographie liturgique gorgienne. Introduction, traduction, annotationdes manuscrits Sina 26 et 20 et index analytique des trois volumes. PO 52.2.Turnhout: Brepols, 2012.

    Renoux, Introduction= id. Le Codex Armnien Jrusalem 121. I. Introduction auxorigins de la liturgie hirosolymitaine. Lumires nouvelles. PO 35.1.Turnhout: Brepols, 1969.

    Renoux, La lecture biblique = id. La lecture biblique dans la liturgie deJrusalem. Le monde grec ancien et la Bible. Ed. Claude Mondsert.Paris: ditions Beauchesne, 1984. 399-420.

    RHE = Revue dhistoire ecclsiastique.

    Rose, Saint Leontios = Rose, Richard B. The VITA of Saint Leontios andits Account of His Visit to Palestine During the Crusader Period. POC35 (1985): 238-257.

    RSBN = Rivista di studi bizantini e neoellenici.

    Sardshweladse-Fhnrich, Altgeorgisch-Deutsches Wrterbuch =Sardshweladse, Surab, and Heinz Fhnrich. Altgeorgisch-DeutschesWrterbuch. Handbook for Oriental Studies 12. Leiden: Brill, 2005.

    Sauget, Synaxaires Melkites = Sauget, Joseph-Marie. Premires recherches surlorigine et les caractristiques des synaxaires Melkites (XIe-XVIIe sicles).SH 45. Bruxelles: Socit des Bollandistes, 1969.

    SC = Sources chrtiennes.

    Schick, Christian Communities of Palestine = Schick, Robert. The ChristianCommunities of Palestine from Byzantine to Islamic Rule. A Historical andArchaeological Study. Studies in Late Antiquity and Early Islam 2.Princeton, N.J.: Darwin Press, 1995.

    Schneider, Lobpreis im rechten Glauben = Schneider, Hans-Michael. Lobpreisim rechten Glauben. Die Theologie der Hymnen an den Festen derMenschwerdung der alten Jerusalemer Liturgie im Georgischen Udzvelesi

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    26

    Iadgari. Hereditas Studien zur Alten Kirchengeschichte 23. Bonn:

    Borengsser, 2004.

    Schwartz, Cyril of Skythopolis= Kyrillos von Skythopolis. Ed. Eduard Schwartz.Texte und Untersuchungen 49, Heft 2. Leipzig: Hinrichs, 1939.

    Scientia Liturgica = Scientia Liturgica. Manuale di Liturgia. 5 vols. Ed. Anscar J.Chupungco. Casale Monferrato: Piemme, 1998.

    !ev"enko, Manuscript Production = !ev"enko, Nancy P. ManuscriptProduction on Mount Sinai from the Tenth to the ThirteenthCentury. Approaching the Holy Mountain. Art and Liturgy at St

    Catherines Monastery in the Sinai. Ed. Sharon E.J. Gerstel and Robert S.Nelson. Turnhout: Brepols, 2010. 233-258.

    !ev"enko, Typikon = ead. The liturgical typikon of Symeon of Sinai.Metaphrastes, or, Gained in translation. Essays and translations inhonour of Robert H. Jordan. Ed. Margaret Mullet. Belfast ByzantineTexts and Translations 9. Belfast: Belfast Byzantine Enterprises, 2004.274-286.

    SH = Subsidia Hagiographica.

    Skaballanovich, !"#$"%&' !()($"*+ = Skaballanovich, Mikhail. !"#$"%&'

    !()($"*+. ,-+./*(01#2*"1 (3#"41*51 !()($"*6 /+ (/0"7(81/$(9+%%1:1*519+. 3 vols. Kiev: #$%&'()*+, -.%/()0&(12)'&34$5/(1$0/0)65. 78)9$.+(), 1910-1915.

    ST = Studi e testi (Citt del Vaticano).

    SVTQ = St. Vladimirs Theological Quarterly.

    Swainson, Greek Liturgies = Swainson, C. A. The Greek Liturgies Chiefly fromOriginal Authorities. Cambridge: Cambridge University Press, 1884.

    Talley, Liturgical Year = Talley, Thomas J. The Origins of the Liturgical Year.New York: Pueblo, 1986.

    Taft, Bematikion = Taft, Robert F., S.J. The :;?@ABC in the 6/7th c.Narration of the Abbots John and Sophronius (BHGNA 1438w). AnExercise in Comparative Liturgy. Crossroad of Cultures. Studies inLiturgy and Patristics in Honor of Gabriele Winkler. Ed. Hans-JrgenFeulner, Elena Velkovska, and Robert F. Taft, S.J. OCA 260. Rome:Pontifical Oriental Institute, 2000. 675-692.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    27

    Taft, Beyond East and West = id. Beyond East and West. Problems in LiturgicalUnderstanding. 2nd revised and enlarged edition. Rome: PontificalOriental Institute, 2001.

    Taft, Byzantine Rite= id. The Byzantine Rite. A Short History.American Essaysin Liturgy. Collegeville, Minn.: The Liturgical Press, 1992.

    Taft, Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark = id.Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (d. 1948): AReply to Recent Critics, Worship73 (1999): 521-540.

    Taft, Concluding Rites= id. The Communion, Thanksgiving, and Concluding Rites.Vol. VI. A History of the Liturgy of St. John Chrysostom. OCA 281. Rome:Pontifical Oriental Institute, 2008.

    Taft, Diptychs = id. The Diptychs. Vol. IV. A History of the Liturgy of St. JohnChrysostom. OCA 238. Rome: Pontifical Oriental Institute, 1991.

    Taft, Great Entrance = id. The Great Entrance. A History of the Transfer of theGifts and other Pre-Anaphoral Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom.4thedition. OCA 200. Rome: Pontifical Oriental Institute, 2004.

    Taft, Hours = id. The Liturgy of the Hours in East and West. The Origins of theDivine Office and Its Meaning for Today. 2ndrevised edition. Collegeville,Minn.: The Liturgical Press, 1993.

    Taft, Liturgy of the Great Church = id. The Liturgy of the Great Church:an Initial Synthesis of Structure and Interpretation on the Eve ofIconoclasm. DOP 34-35 (1980-1981): 59-75.

    Taft, Maximus = id. Is the Liturgy Described in the Mystagogia ofMaximus Confessor Byzantine, Palestinian, or Neither? BBGG III s. 7(2010), 247-295.

    Taft, Mount Athos = id. Mount Athos: A Late Chapter in the History ofthe Byzantine Rite. DOP 42 (1988): 179-194.

    Taft, Old Testament Readings = id. Were There Once Old TestamentReadings in the Byzantine Divine Liturgy? Apropos of an Article bySysse Gudrun Engberg. BBGG III s. 8 (2011): 271-311.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    28

    Taft, Precommunion Rites= id. The Precommunion Rites. Vol. V. A History of the

    Liturgy of St. John Chrysostom. OCA 261. Rome: Pontifical OrientalInstitute, 2000.

    Taft, Through Their Own Eyes = id. Through Their Own Eyes. Liturgy as theByzantines Saw It. Berkeley, Ca.: InterOrthodox Press, 2006.

    Taft, Worship on Sinai = id. Worship on Sinai in the First ChristianMillennium: Glimpses of a Lost World. Approaching the HolyMountain. Art and Liturgy at St Catherines Monastery in the Sinai. Ed.Sharon E.J. Gerstel and Robert S. Nelson. Turnhout: Brepols, 2010.143-177.

    Tarby,Prire eucharistique = Tarby, Andr. La prire eucharistique de lglise deJrusalem. Thologie Historique 17. Paris: Beauchesne, 1972.

    Tarchnishvili, Ecclesial Autocephaly of Georgia = Tarchnishvili, Michael.The Origin and Development of the Ecclesial Autocephaly ofGeorgia. Greek Orthodox Theological Review46:1-2 (2001): 89-111.

    Tarchnishvili, Geschichte = id. Geschichte der kirchlichen georgischen Literatur.ST 185. Citt del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1955.

    Tarchnishvili, Liturgiae Ibericae Antiquiores= id. Liturgiae Ibericae Antiquiores.2 vols. CSCO 122-123. Louvain: Secrtariat du CSCO, 1950.

    Themelis, !"!#$%&$' = Patriarch Timothy (Themelis) of Jerusalem. !"!#$%&$"%()*#%++,-./). 0134 (1939): 65-85.

    Theophanis Chronographia = Theophanis Chronographia. Vol. 1. Ed. Carolus deBoor. Hildesheim: Georg Olms Verlag, 1980.

    Thibaut, Monuments = Thibaut, Jean-Baptiste. Monuments de la NotationEkphontique et Hagiopolite de lglise Greque. Expos documentaire desmanuscrits de Jrusalem du Sina et de lAthos conservs la Bibliothque

    Impriale de Saint-Ptersbourg. St. Petersburg: Kgelgen, Glitsch & Cie,1913.

    Trapp, Lexikon zur byzantinischen Grzitt = Lexikon zur byzantinischen Grzittbesonders des 9.-12. Jahrhunderts. Vol. 1 (A-K). Ed. Erich Trapp et al.Vienna: Verlag der sterreichischen Akademie der Wissenschaften,2001.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    29

    Tritton, The Caliphs and Their Non-Muslim Subjects = Tritton, A. S. The Caliphs

    and Their Non-Muslim Subjects. A Critical Study of the Covenant of Umar. London: Frank Cass, 1970.

    Tsames, !"#$%$"&' = Tsames, Demetrios G. !"#$%$"&' ()* +,-./$01*233%14&'*. Thessalonike: !"#$%&'(). )*+,-.,/(, 1999.

    Tsougarakis, Life of Leontios = The Life of Leontios Patriarch of Jerusalem. Ed.Dimitris Tsougarakis. The Medieval Mediterranean 2. Leiden: Brill,1993.

    Turtledove, Chronicle of Theophanes = Turtledove, Harry. The Chronicle of

    Theophanes. An English translation of anni mundi6095-6305 (A.D. 602-813),with introduction and notes. Philadelphia: University of PennsylvaniaPress, 1982.

    Uspensky, 01234526726869:521; = Uspensky, N.D. 01234526726869:521; (,+?-@.) 2A BCA364DA326E F64G6H5 1 3 IJ44H6KL5CH31. 5676896:8;?@AB18 (1978): 5-117.

    Vangeli dei Popoli = I Vangeli dei Popoli. La Parola e limmagine del Cristo nelleculture e nella storia. Ed. Francesco DAiuto, Giovanni Morello, andAmbrogio M. Piazzoni. Citt del Vaticano: Biblioteca ApostolicaVaticana, 2000.

    Velkovska, Lo studio dei lezionari bizantini = Velkovska, Elena. Lostudio dei lezionari bizantini. Ecclesia Orans13 (1996): 253-271.

    Verhelst, Liturgie melkite de saint Jacques = Verhelst, Stphane.Lhistoire de la liturgie melkite de saint Jacques. Interprtationsanciennes et nouvelles. POC 43 (1993): 229-272.

    Verhelst, Jerusalem in the Byzantine Period = id. The Liturgy ofJerusalem in the Byzantine Period. Christians and Christianity in theHoly Land. From the Origins to the Latin Kingdoms . Ed. Ora Limor and

    Guy G. Stroumsa.Turnhout: Brepols, 2006. 421-462.

    Verhelst, Lieux de station I = id. Les lieux de station du lectionnaire deJrusalem. Irepartie: les villages et fondations. POC 54 (2004): 13-70.

    Verhelst, Lieux de station II = id. Les lieux de station du lectionnaire deJrusalem. IImepartie: les lieux saints. POC 54 (2004): 247-289.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    30

    Verhelst, Prsanctifis de saint Jacques = id. Les Prsanctifis de saint

    Jacques. OCP 61 (1995): 381-405.

    Verhelst, Traditions judo-chrtiennes = Verhelst, Stphane. Les traditionsjudo-chrtiennes dans la liturgie de Jrusalem, spcialment la Liturgie desaint Jacques frre de Dieu. Studies in Liturgy 18. Leuven: Peeters, 2003.

    Wade, The Oldest Iadgari = Wade, Andrew. The Oldest Iadgari. TheJerusalem Tropologion, V-VIII c. OCP 50 (1984): 451-456.

    Wilkinson, Egerias Travels = Wilkinson, John. Egerias Travels. 3rd edition.Warminster, England: Aris & Phillips, 1999.

    Wilkinson,Jerusalem Pilgrims= Wilkinson, John. Jerusalem Pilgrims Before theCrusades. Warminster, England: Aris & Phillips, 1977.

    Wilson, Abbot Daniel = The Pilgrimage of the Russian Abbot Daniel in the HolyLand, 1106-1107 A.D.Ed. C.W. Wilson. New York: AMS Press, 1971.

    Witvliet, The Anaphora of St. James = Witvliet, John D. The Anaphora ofSt. James. Essays on Early Eastern Eucharistic Prayers. 153-172.

    Xevsuriani, Tropologion = Xevsuriani, Lili M. !"#$%"$#& '#()*(+,(-./#.0.1.-23. Unpublished thesis for the degree of candidate of

    philological sciences [equivalent to doctoral thesis]. Tbilisi:!"#$%$&$ '&()*%#+, %-. ../. .+(+0%12+/3(41+-%5 "4&(6'&2%"#(),//7, 1984.

    Ya8y9al-An:ak;, Cronache = Ya8y9 al-An:ak;. Cronache dellEgitto fatimide edellimpero Bizantino (937-1033). Ed. and trans. Bartolomeo Pirone.Patrimonio Culturale Arabo Cristiano 3. Milan: Jaca Book, 1998.

    Ya!y" al-An!ak", History I = Histoire de Yahya-ibn-Sa4d dAntioche,continuateur de Sa4d-ibn-Bitriq. Ed. and trans. I. Kratchkovsky and A.Vasiliev. PO 18.1. Paris: Firmin-Didot, 1924.

    Ya!y" al-An!ak", History II = Histoire de Yahya-ibn-Sa4d dAntioche,continuateur de Sa4d-ibn-Bitriq. Fascicule II. Ed. and trans. I.Kratchkovsky and A. Vasiliev. PO 23.3. Paris: Firmin-Didot, 1932.

    Zerfass, Schriftlesung = Zerfass, Rolf. Die Schriftlesung im KathedraloffiziumJerusalems. Liturgiewissenschaftliche Quellen und Forschungen 48.Mnster Westfalen: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung, 1968.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    ABBREVIATIONS AND BIBLIOGRAPHY

    31

    !"# = !"#$%&'()%* %+, -.)%* /0%'%123+)4&5+. 12 vols. Athens: Ath.Martinos, 1962-1968.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    PREF CEBefore proceeding it is necessary to explain certain technical

    details and to thank those who made this work possible.All quotations of Scripture are according to the Septuagint

    numbering and, unless otherwise stated, from the Revised StandardVersion (RSV). Quotations from texts in ancient languages, especiallyfrom Greek and Georgian texts, are included so that the reader may haveaccess to, and verify, original texts that are often inaccessible. Anyquotations that are in the body of the text are always translated intoEnglish. Unless otherwise indicated, accents and breath marks in inedited

    Greek texts are corrected to conform to current editorial norms. In thecase of Georgian, texts are presented in Modern Georgian script(!"#$%&'(, mxedruli, cavalry), and technical terms or brief phrases aretransliterated. For all languages, I follow the Romanization tables of theLibrary of Congress.

    Because of the importance of Greek and Georgian sources for thisstudy, I have invested time in learning these two languages. For thelanguages in which I have no competence, such as Syriac, Arabic, andArmenian, I rely on translations and present technical terms intransliteration.

    Bibliographical references are according to the Modern LanguagesAssociation (MLA) format. The names of authors are always given in Latin

    characters, either the way they present themselves (i.e. A.M. Pentkovsky)or, when their name only appears in a foreign alphabet, according to theRomanization system of the Library of Congress (i.e. A.A. Dmitrievskii).

    I have attempted to use the most up-to-date shelf marks for eachmanuscript, although the system here renders the location name of eachlibrary in English, rather than Latin or another language.1 For example,Vaticaninstead of Vaticanus(Vat.) and Sinaiinstead of Sinaiticus(Sin.). Thesame goes for the manuscript languages: Greek (Gr.) instead ofgraecus(gr.),Georgian (Geo.) instead of ibericus (iber.), Syriac (Syr.), and Arabic (Ar.).Each time a manuscripts shelf mark is given, the date of the manuscript isalso given in parentheses, in order that the reader not have to remember

    the dates of every source cited.I wish to express my deep gratitude to Archimandrite Robert F.Taft, S.J., for his mentorship and for suggesting the topic of this doctoralthesis; to my Doktorvater, Professor Stefano Parenti, for hisencouragement; and to the members of the dissertation committee, Rev.

    1For the most recent shelf marks of Greek manuscripts, see Rpertoire des bibliothques etdes catalogues de manuscrits grecs de Marcel Richard . Troisime edition entirementrefondue, ed. Jean-Marie Olivier (CCSG, Turnhout: Brepols, 1995).

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    PREFACE

    34

    Dr. Boghos Levon Zekiyan and Professor Basilius J. Groen, for their helpful

    comments and corrections to the thesis. All remaining errors are my own.My sincere thanks to the Congregation for the Eastern Churches

    for a scholarship to study at the Pontifical Oriental Institute, and to liveand pray with the students of the Pontificio Collegio Russicum, as well asto the Trustees of Harvard University for granting me a Junior Fellowshipin Byzantine Studies at the Dumbarton Oaks Research Library andCollection in Washington, D.C. Without these scholarships, the moralsupport of those who offered them, and the friendship of those with whomI worked, I could not have written this thesis.

    Rome, March 25, 2013

    Feast of the Annunciation of our Most HolyLady, the Theotokos

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODU TION

    The purpose of this study is to investigate the liturgy of Jerusalemand to understand how it was supplanted by another liturgical traditionafter the Arab conquest, between the eighth and thirteenth centuries.Jerusalems geography and topography was so intimately connected to thelife of Christ in the New Testament, and events from the Old Testamentand the life of the early Church, that places where the events took placewere called holy sites. Hence, Jerusalem became the Holy City (!"#$%&'()), whence the term hagiopolite (!"(*%*'#+,), !"(*%*'(+(-&)),meaning of the holy city, i.e. Jerusalem. From the Paschal Triduum to

    the Vespers of Pentecost, Jerusalem has left its mark on the high points ofthe liturgical year in every Christian tradition. Jerusalems cathedralwelcomed the throngs of pilgrims and led them in prayer. Those thatdecided to stay and dedicate their lives to God joined many of the outlyingmonasteries in the Palestinian wilderness, such as St. Sabas Lavra, or themore distant monastery of St. Catherine on Mount Sinai. In turn, thesemonastic centres became formative in the liturgical tradition known todayas the Byzantine Rite, which explains why one can speak of thePalestinization or Jerusalemization of the Byzantine Rite.

    Although Jerusalem influenced the liturgical practices of all ofChristendom, the imperial capital of Constantinople the City becamea rising force, eventually spreading its influence even to Jerusalem. Hagia

    Sophia, the cathedral of Constantinople, and the citys monasteries, suchas the Stoudios Monastery, rose to such prominence that Jerusalem, thewellspring of Christianity, was relegated to the periphery of the Byzantineimperial capital.

    But ecclesiastical and liturgical history reveals that the concept ofperiphery depends upon ones perspective. Within the Pentarchy,Constantinople found itself in second place after Rome. Canonists andpatristic authors later considered all five patriarchal sees equal, puttingConstantinople and Rome on the same level with the three easternpatriarchates of Alexandria, Antioch, and Jerusalem. ParaphrasingSenator Tip ONeil and Father Robert Taft: just as with their politics, their

    liturgy was also local. Thus, the periphery of one centre could become thecentre of yet another periphery.Liturgical scholars identified the eighth to thirteenth centuries as

    the general period in which Byzantinization occurred. The roughhistorical events delineating our period are the Arab conquest ofJerusalem in A.D. 638 and the fall of Jerusalem to the forces of Saladin inA.D. 1187. The reference to Arab Conquest in the title is meant to givethe reader an immediate understanding of the historical context in which

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    36

    this study is situated. It should be clear that the Arab conquest is not the

    only captivity which the Orthodox Patriarchate of Jerusalemexperienced: the arrival of the First Crusade in A.D. 1099 displaced Greekas the primary liturgical language of Christians in Jerusalem. But thegreatest captivity of the worship of the Holy City was its captivity to theforeign liturgical tradition of Constantinople its liturgicalByzantinization.

    Our definition of liturgical Byzantinization is: the process ofmaking liturgical practices conformable to those of the Church ofConstantinople, at the expense and detriment of local in this casehagiopolite liturgical practices. The term Byzantinization is preferredto Constantinopolization since the latter fails to recognize the synthetic

    nature of Byzantine liturgical practices, which were themselves oftenhighly influenced by Jerusalem and Palestine.The first scholar to identify the phenomenon of liturgical

    Byzantinization was the pre-Revolutionary Russian scholar NikolaiKrasnoseltsev (1845-1898) in 1895. In a letter to Alexei Dmitrievskii (1856-1929), Krasnoseltsev noted significant changes to the liturgical content ofa hagiopolite manuscript, Hagios Stavros Gr. 43 (A.D. 1122), containingservices for Holy Week and Pascha in Jerusalem, and hypothesized that thechanges were the result of the influx of new liturgical material fromByzantium in the tenth century.1 Since then, liturgical scholars in theEast, such as Dmitrievskii and Kornelii Kekelidze (1879-1962), and in theWest, most notably Cyril Korolevsky (1878-1959), Joseph Nasrallah (1911-

    1993), Gabriel Bertonire, and Robert Taft, have more clearly identified thesources, historical context, and time frame for liturgical Byzantinization inJerusalem, but no one had ventured to study the question on its own.

    This deficiency certainly does not point to the topicsinsignificance. The Oxford Handbook of Byzantine Studies mentions theliturgical Byzantinization of the Eastern Patriarchates as one of theunresolved questions facing scholars of liturgical history today.2 LiturgicalByzantinization is also cited in the works of archaeologists, historians, andliterary critics who often encounter liturgy in their diverse disciplines and

    1Krasnoseltsev, Review, 641-642; Pentkovsky, !"#"$%&'()*+(&$,-.+, 78 n. 33.2Robert F. Taft, S.J. , Liturgy, The Oxford Handbook of Byzantine Studies, ed. ElizabethJeffreys et al. (New York: Oxford University Press, 2008), 608. See also Taft, Great Entrance,70-76, 120, 131-132, 261, 305; id, Concluding Rites, 230, 278, 283, 368, 412, 545, 572, 615, 633-634, 641-642; id., The Liturgical Enterprise Twenty-Five Years After AlexanderSchmemann (1921-1983): The Man and His Heritage, SVTQ 53:2-3- (2009), 139-163, here141 n. 6; id., Worship on Sinai, 151; id., Maximus, 253; id., The Liturgical EnterpriseTwenty-Five Years After Alexander Schmemann (1921-1983): The Man and His Heritage,SVTQ 53:2-3 (2009), 139-163, here 141 n. 6; id., Worship on Sinai, 151; id., Maximus,253.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    37

    are waiting for an answer from liturgical scholars on how, when, and why

    the liturgy changed.Of the three Eastern Patriarchates, Jerusalem is the only one to

    have completely lost its own liturgical tradition. Today, the Copts are theinheritors of the Alexandrian tradition and the various Syrian Churchespreserve forms of the Antiochene tradition. But in Jerusalem, theinheritor of the hagiopolite tradition is the Orthodox Patriarchate ofJerusalem, which now serves according to the Byzantine Rite. Thus, thefocus of this study is a dead liturgical tradition.

    How does one study a dead liturgical tradition? By its very nature,a study of the liturgies of Jerusalem and Constantinople is comparative.Thus, the most suitable method is that of comparative liturgy, which

    utilizes auxiliary disciplines such as philology, palaeography andcodicology, and archaeology, to investigate primary liturgical sourcesacross traditions, in their original languages, and in context, individuatingtheir possible genetic and structural relationships. The resulting thesis isdivided into five chapters.3

    Chapter I The SourcesIn order to delineate sources for this study and to identify which

    sources would provide information on the process of liturgicalByzantinization, several criteria were established: 1) the sources had todemonstrate concrete codicological and palaeographic evidence

    connecting them to either the geographic territory of the JerusalemPatriarchate or locating them within Arab-occupied lands between theeighth and thirteenth centuries; 2) the sources had to provide a directwitness to the Jerusalem lectionary and its calendar; or 3) the sources hadto provide partial witness to the Jerusalem lectionary and its calendar notcommon to the later synthesized Byzantine Rite.

    Based on these criteria, thirty primary liturgical sources, i.e.liturgical books with texts for use in liturgical services, were identified.Although this is the most comprehensive list of hagiopolite liturgicalsources to date, it does not pretend to be exhaustive and more sourcescertainly do exist. Of the thirty sources, eighteen are in Greek, eight in

    Ancient Georgian, three are in Syriac, and one is a bilingual Greek-Arabicgospel book. Of the thirty, one-third has never even been described, letalone edited.

    3For the complete table of contents, see pages 105-109 of this extract.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    38

    Chapter II: The Historical ContextHaving established the sources for this study, it becomes necessary

    to situate them in their historical context.4 It is within this context thatwe approach the interaction between Jerusalem and Constantinople.Although the rise of Iconoclasm in Constantinople had little impact onJerusalem, the contact between Sabaite and Stoudite monks left a lastingmark on Byzantine Rite liturgy. It is here, within the Stoudite and SabaiteSynthesis and not simply in historical explanations, such as a politicalideology of the Byzantine Empire to consciously export the Rite ofConstantinople, or the influence of the exiled Jerusalemite patriarchs, orbecause of a hagiopolite metochion (representation church) in

    Constantinople that the answer to the question of liturgicalByzantinization an historical question, but ultimately a liturgicalquestion is to be found.

    Chapter III: The Liturgy of St JamesThe Liturgy of St. James (JAS), the Brother of the Lord and first

    bishop of Jerusalem, was the original Eucharistic liturgy of thePatriarchate of Jerusalem. Extant manuscript sources reveal its declinearound the tenth century, and then the complete disappearance by thethirteenth century, when it was replaced by CHR and BAS. Thus, one ofthe litmus tests of liturgical Byzantinization in Jerusalem is the presence

    or absence of JAS. The first half of this chapter gathers information fromall known Greek and Georgian manuscripts of JAS and analyses theircontent. The majority of sources are from the tenth and eleventhcenturies, although they also continue into the thirteenth, and evenfourteenth, centuries. Georgian sources often contained an appendix withhymns and readings from the lectionary, showing the close connectionbetween the structure of the Eucharistic liturgy and Jerusalems calendarand lectionary.

    This connection is most evident in the second half of the chapter,which presents the structure of the Liturgy of the Word and the Liturgy ofthe Eucharist from JAS. A comparison of liturgical formularies and

    lectionaries clarifies the structure of the service. It also reveals thegradual decline of hymnography thematically connected to the decliningJerusalem lectionary. First, the Chant for Hand Washing disappeared.However, the conservative structure of JAS simply shifted the Chant forthe Holy Gifts into its place and introduced the Cheroubikon as the hymnfor the Transfer of the Gifts (the Great Entrance in the Byzantine Rite).

    4Chapter II: The Historical Context is printed here in its entirety on pages 43-103below.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    39

    Ultimately, the Chant for the Holy Gifts also fell into desuetude and the

    remaining structure became that of the Byzantine Rite as noted in theConstantinopolitan Typikon of the Great Church.

    Chapter IV The Liturgical Calendar of JerusalemApart from a distinct Eucharistic liturgy, Jerusalem also had its

    own calendar directly connected to the holy sites and local saints. Itbegan with the Nativity of Christ or the Annunciation and celebratedgreater feasts with an octave. Because of the complexity of liturgicalcalendars, the methods of the study of hagiography, homiletics, andhymnography were applied to fifteen representative case studies in order

    to understand how the commemoration of various saints had changedwithin the calendar. Each case study involved comparing eighthagiopolite sources with two Constantinopolitan sources. Closer attentionwas paid to three saints, St. John the Baptist, St. James the Brother of theLord, and St. Stephen, who had a specific connection to Jerusalem, whofigured prominently in hagiopolite calendars, and whose cult was alsoknown in Constantinople. With these three, it was possible to examine notonly the change of the date of their commemorations, but also the changeof hymnography, psalmody, and scriptural readings associated with eachcommemoration. The analysis of the chronological development of eachfeast revealed three broad categories of liturgical calendars: hagiopolite,transitional, and Constantinopolitan. However, a certain level of

    variability existed within each category so that no one source perfectlymatches another. This seems to confirm the hypothesis thatByzantinization was a local phenomenon, a kind of spontaneous liturgicalreform.

    Chapter V The Jerusalem Lectionary SystemThe final chapter deals with the lectionary of Jerusalem and

    presents comprehensive lists of gospel and epistle readings for themoveable cycle. Although certain parts of the Jerusalem lectionarypericope order have been presented and thoroughly studied, especially in

    the works of Sebasti Janeras; and Kurt Alands list of Greek NewTestament manuscripts identifies a distinct hagiopolite pericope order;this seems to be the first time that the complete hagiopolite moveablecycle has been presented. Gospel cycles were much easier to identifybecause they have been preserved in more sources. However, apart fromthe seasons of Pascha/Pentecost and Great Lent, epistle cycles were muchmore difficult to identify. Greek and Georgian sources of the Jerusalemlectionary from as late as the tenth century also preserved Old Testament

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    40

    readings at the Sunday Eucharistic liturgy and their subsequent

    disappearance can be considered a sign of liturgical Byzantinization.

    While the few previous studies that exist have tried to paint anoutline of Jerusalems liturgical Byzantinization in broad strokes of blackand white, this thesis has attempted to highlight the shades of grey in ourfragmentary knowledge of the worship of the Holy City in captivity whether political, to the Arabs and Crusaders, or liturgical, to the practicesof Constantinople. I now list six of the most important conclusions:

    1) Despite the interests of maintaining Chalcedonian Orthodoxy onthe part of both the Constantinopolitan and Jerusalem

    Patriarchates, there was no concerted effort or systematic programby the Byzantine Empire to impose the Byzantine Rite upon theJerusalem Patriarchate. Canonist Theodore Balsamon provided therationale and ideology, but it was never consciously implemented.

    2) The chronological limits used in liturgical historiography toexplain changes in hagiopolite worship, for example the conquestof Jerusalem by the Arabs in A.D. 638 or the destruction of theAnastasis in A.D. 1009, are not reflected in the correspondingliturgical sources themselves. Instead, liturgical sources revealgreat variety and suggest that liturgical Byzantinization was alocally implemented, gradual phenomenon with a transitionalphase. The theory that exiled Patriarchs of Jerusalem returned

    home from Constantinople with ready-made Byzantine Riteliturgical books is no longer tenable.

    3) The celebration and structure of JAS was directly dependant uponthe Jerusalem lectionary. The lectionarys distinct scripturalreadings for the liturgical year served as the themes for thecontent of the hymnography. The decline of the lectionary madethe hagiopolite hymnography irrelevant and opened the way tochanges in the structure of JAS and new hymnography influencedby Constantinople, before JAS finally disappeared altogether.

    4) The case studies of commemorations of feasts and saints inliturgical calendars reveal trends of generalization and

    universalization at the expense of local hagiopolite practices. Thecommemoration of Stoudite and Sabaite monks became morefrequent while the celebration of Old Testament Prophets andother biblical figures declined. When faced with a choice betweenthe hagiopolite or Constantinopolitan date for a commemoration,the generic Constantinopolitan date generally prevailed.

    5) Lectionary cycles were more difficult to change because theyfunctioned as units. Byzantinization saw the wholesale exchange

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    41

    of hagiopolite cycles for those of Constantinople, with potential

    modification at the beginning or end of the units of each cycle.Despite Byzantinization, elements of the Jerusalem lectionary wererecycled, either as readings themselves (i.e. the 11 Matins Gospels,which were originally readings from Bright Week in Jerusalem) oras inspiration for hymnography (i.e. the canons of Great Lent in theByzantine Triodion, based on the hagiopolite Sunday Lentenpericopes).

    6) The label of historicism should not be so easily applied to theliturgy of Jerusalem. Claims that the Christians in Jerusalemdivided up the events of salvation history into separate feastsseems to ignore the evidence from many of these liturgical services

    themselves, which show great awareness of the unity of theMystery of the Incarnation and Resurrection. That the Church ofJerusalem went from holy site to holy site to celebrate these eventsis simply a normal human reaction when one finds oneself at theplace where the events took place.

    Although this is the first monograph dedicated to the question ofliturgical Byzantinization in the Jerusalem Patriarchate, it can certainlynot be the last, and too many questions remain unsettled for it to bedefinitive. The following are three major unanswered questions:

    1) Was there a centre of Byzantinization within the Patriarchate ofJerusalem from which new practices spread? The reorganization ofthe dioceses, or eparchies, of the Jerusalem Patriarchate frompastoral centres to holy sites facilitated the easy implementation ofnew liturgical practices. While this seems logical, it cannot beconfirmed. In Antioch, however, historian Ya!y"al-An#ak$ notesthat on October 4, A.D. 996, after the Byzantine re-conquest ofAntioch, Patriarch John, chartophylax of Hagia Sophia inConstantinople, was sent to Antioch to bring order to the churchof Cassian in Antioch [the citys cathedral since the sixth century],based on the model of St. Sophia in Constantinople.5 I have foundno such document for Jerusalem.

    2) What was the relationship between the Byzantinization of thePatriarchate of Jerusalem and the Patriarchates of Alexandria andAntioch? Contact between the three patriarchates was quitecommon between the eighth and thirteenth centuries, but thesecontacts provide little liturgical evidence. Recent archaeologicaland patristic-historical studies on the topography of Antioch, as

    5Ya!y"al-An!ak", HistoryII, 445-446. For more on this question, see Chapter II, section 2.3on pages 72-73 below.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    INTRODUCTION

    42

    well as an increasing interest in Syriac, suggest Antioch is ready for

    investigation and may provide some missing pieces of the puzzle.3) Can the displacement of hymnography from one place to another

    in the liturgical ordo shed any more light on Byzantinization?There are numerous cases of a troparion or sticheron inhagiopolite sources being transferred to another part of theliturgical ordo within the Byzantine Rite. A full translation andstudy of the Georgian Iadgari, along with Greek hagiopolite sources,would certainly be helpful in resolving it.

    Although the liturgical tradition examined in this thesis is nolonger living, certain elements are still used in the Byzantine Rite today.

    The most notable is JAS, which has been revived in recent years. It ishoped that the conclusions of this thesis may be helpful to thosecelebrating this liturgy. And for the remainder, it is hoped that the thesisraises an awareness of the difficult situation of Christians in the Holy Landfor over a millennium and inspires interest in further investigating theliturgical tradition of those who prayed at the places where His feetstood (Ps. 131:7).

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    CH PTER II

    THE H ISTORIC L CONTEXTTo understand how the aforementioned sources of liturgical

    Byzantinization (discussed in Chapter I) functioned and underwent change,one must examine and understand their context. As Anton Baumstarkwrites: Liturgical forms are so intimately bound up with the externalhistory of the world and of the Church and with the development of thereligious sentiment, itself conditioned by historical happenings, that theyare constantly being subjected to very great modifications.1 In this

    chapter we will address in general terms the questions of why, how, andwhenliturgical Byzantinization occurred, before proceeding in subsequentchapters to the specific topics of the Eucharistic liturgy, the calendar, andthe lectionary, with their particular case studies.

    Several theories exist as to whyliturgical Byzantinization occurred.Some have suggested that the Jerusalem Patriarchate lost its liturgicaltradition owing to depredations resulting from the Arab occupation andbecause of the desire to be more closely allied to Constantinople, thedefender of Chalcedonian Orthodoxy.2 Faithfulness to the Greek language,especially among the Sabaite monks, is also cited as a factor influencingthe desire to imitate Constantinopolitan liturgy.3

    Questions of precisely how and when this occurred are often

    avoided. The few popular works that describe the phenomenon ofliturgical Byzantinization suggest that it occurred in one fell swoop, whenexiled Patriarchs of Jerusalem returned from Constantinople and broughtback with them the Byzantine Rite.4 While this theory is tempting, itreveals a simplistic understanding of the history, internal functioning, andevolution of the Byzantine Rite, and of liturgy in general.

    In the absence of any synthetic, authoritative study of hagiopoliteliturgy, we shall endeavour to re-examine these three questions in theirhistorical context.5 The following braided narrative of analysis and

    1Baumstark, Comparative Liturgy, 1.2Arranz, Grandes tapes, 46-47; Pentkovsky, !"#"$%&'()*+(&$,-.+, 74-75. See alsopage 77 below.3Nasrallah, Liturgie des Patriarcats melchites, 159; Nasrallah, HistoireII.2, 182-183.4Fu allora che il successore del patriarca gerosolimitano ritorn nella sua sede, avendoormai acquisito nella capitale dellImpero romano dOriente il rito bizantino. Le anticheChiese orientali. Storia e letteratura, ed. Paolo Siniscalco (Rome: Citt Nuova, 2005), 56.5 Several adequate histories of the Jerusalem Patriarchate that consider the variety oflinguistic sources do exist. The recent article on the Jerusalem Patriarchate from theseventh to thirteenth centuries by K.A. Panchenko, /(0&$-%12$3-4 50-."$%-.*-46(03".7, 8921:466-476, serves as an excellent introduction to this complex period.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    CHAPTER II

    44

    storytelling6is by no means complete or free of bias. This is not simply

    because of the fragmentary nature of the sources for this period especially the dark ages of the ninth through eleventh centuries.According to literary historian Hayden White,

    all original descriptions of any field of phenomena are alreadyinterpretations of its structureThe plot-structure of a historicalnarrative (how things turned out as they did) and the formalargument or explanation of why things happened or turned out asthey did are prefigured by the original description (of the factsto be explained) in a given dominant modality...7

    The modality in question here is that of liturgy and the dynamicinteraction between the various people and powers that influenced it.

    1 THE JERUSALEM PATRIARCHATEThe focus of this study is the liturgical practice of the Orthodox

    Patriarchate of Jerusalem. The position of Sinai on the hagiopoliteperiphery raises the question of other peripheries. How far fromJerusalem did Melkites spread? Certain liturgical documents originatingwell beyond Palestine suggest hagiopolite origins and will be examinedhere briefly. 8 Jerusalems own position on the Constantinopolitanperiphery is what makes it of interest to the study of Byzantine liturgy.9

    1 1 OrthodoxyThe majority of Christians in Palestine before and after the Arab

    conquest of Jerusalem were Chalcedonian Christians. Anastasius of Sinai(7th c.) believed that all the holy sites were in the hands of the

    6This expression to define narrative comes from David Hackett Fischer, Albions Seed: FourBritish Folkways in America (New York: Oxford University Press, 1989), xi. See also AnnaGreen and Kathleen Troup, The Houses of History. A Critical Reader in Twentieth-CenturyHistory and Theory(Manchester: Manchester University Press, 1999), 211.7 Hayden White, The Fictions of Factual Representation, in Anna Green and KathleenTroup, The Houses of History. A Critical Reader in Twentieth-Century History and Theory (Manchester: Manchester University Press, 1999), 214-229, here 221-222. Originallypublished in The Literature of Fact, ed. Angus Fletcher (New York: Columbia UniversityPress, 1976), 21-44.8See al-B!r"n!, Melkite Calendar. This source is connected to Melkites in Khw#razm, nearthe Aral Sea. See Hugh Kennedy, ed., An Historical Atlas of Islam, second, revised edition(Brill: Boston, 2002), 8, 9. For more on Melkite liturgy beyond Palestine and Jerusalem,see Taft, Worship on Sinai, 161-162 n. 58.9Parenti, LEucologio slavo del Sinai, especially 21-22; Parenti, Towards a Regional History.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    HISTORICAL CONTEXT

    45

    Chalcedonian Church because its teaching was the true one,10and for this

    reason non-Chalcedonian pilgrims were, at times, reluctant to visitJerusalem.11 A quick glance at a list of the hierarchy of the Church ofJerusalem confirms the dominant Orthodox presence, but it also revealsthe complexity of the ecclesial situation in the Holy City after the falloutof the fourth ecumenical Council of Chalcedon (451). Apart from the earlyhierarchy, which continues until the present day with the Greek OrthodoxPatriarchs of Jerusalem, the respective records include Arian, Semi-Arian,Monophysite, West Syrian, Armenian, Georgian, East Syrian, Coptic,Melkite Greek-Catholic, Latin, Ethiopian, and even Anglican bishopsclaiming succession from James, the first bishop of Jerusalem.12 Finding anArian or Semi-Arian hierarchy among the lists of the Church of Jerusalem

    may be surprising, but one must remember that certain theologicaldebates, resolved long before in Byzantium, had lingered on in Palestine.13In this case, Orthodox refers to those Chalcedonian hierarchs who werein communion with the Ecumenical Patriarch of Constantinople. 14Chalcedonian means that they accepted the teaching of the FourthEcumenical Council held in Chalcedon in A.D. 451, which defined Christ asone person in two natures. 15 Muslim occupation never disruptedcommunion between Jerusalem and Constantinople, as it did in Antiochand Alexandria, where the Ecumenical Patriarch could not becommemorated after the arrival of the Omayyads (c. 661) until A.D. 937.16Nevertheless, the situation made it difficult for hagiopolite patriarchs toparticipate in Church councils within the Byzantine Empire.17

    The titles of liturgical texts from Jerusalem reflect the developingdoctrinal and ecclesial situation. The title of the AL is the Memorial ofthe synaxes which are held in Jerusalem in the holy places of Christ,wherein is indicated the number of the month and the reading of the day,

    10Anastasius of Sinai, Quaestiones et Responsiones, PG 89:767-770.11Schick, Christian Communities of Palestine, 9-10.12Fedalto, Hierarchia Ecclesiastica Orientalis II, 999-1013.13 Ibid., 72-82. At the same time, Brock draws attention to the fact that some terms still

    used today require revision. One such term is Monophysite which should be replacedwith Miaphysite and refers to the Syrian Orthodox Church. For greater clarity on thisquestion, see Sebastian P. Brock, The Syriac Orient: a third lung for the Church?, OCP71 (2005), 5-20, here 6; Les Liturgies syriaques, ed. F. Cassingena-Trvedy and I. Jurasz(tudes syriaques 3, Paris: Geuthner, 2006), 296-297.14Timothy Ware, The Orthodox Church(Revised edition, London: Penguin Books, 1993), 4.15 See John Meyendorff, Byzantine Theology. Historical Trends and Doctrinal Themes (NewYork: Fordham University Press, 1987), 32-41.16Nasrallah, HistoireII.2, 17.17Nasrallah, HistoireII.1, 56-57.

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    CHAPTER II

    46

    and wherein is indicated the psalm proper to the feasts and memories.18

    Here there is no question of right worship, only an emphasis on theimportance of the holy sites for the Church of Jerusalem. The title of theKanonarion-Synaxarion of Constantinople is similar, mentioning only theplace and the content of the liturgical source:

    !"#$# %&' ()*"' %+, -.+, /.)012'344125*"' 6#")#75.8# 9:0;.8#,69+5%9:+?2%@4A#, 4"> B405%2' 64+1+CD*"'69E %&' 4C:@"4&' 9:E %&' 69

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    HISTORICAL CONTEXT

    47

    1 2 The Christian Population and Its LanguagesEgerias account gives us valuable, although perhaps idealized,

    information on the life of Christians in Jerusalem, a heterogeneous andmulti-lingual assembly consisting of Greek and Syriac speakers, monasticsand lay people, locals and foreign pilgrims. Apart from their intenseliturgical schedule, requiring them to rise before cockcrow and return toservices several times during the day, they also fasted extensively duringLent, eating nothing but gruel and water ( 28:1-4). Egerias visit toJerusalem also alerted her to separation and unity among the diverselanguage groups in Jerusalem. Her account reads as follows:

    Et quoniam in ea prouincia pars populiet grece et siriste nouit, pars etiam aliaper se grece, aliqua etiam pars tantumsiriste, itaque quoniam episcopus, licetsiriste24nouerit, tamen semper greceloquitur et nunquam siriste: itaqueergo stat semper presbyter, quiepiscopo grece dicente, siristeinterpretatur, ut omnes audient quaeexponuntur. Lectiones etiam,quecumque in ecclesia leguntur, quia

    necesse est grece legi, semper stat, quisiriste interpretatur propter populum,ut semper discant. Sane quicumque hiclatini sunt, id est qui nec siriste necgrece nouerunt, ne contristentur, etipsis exponitur eis, quia sunt alii fratreset sorores grecolatini, qui latineexponent eis.25

    Now in that province some of thepeople know both Greek and Syriac,while some know Greek alone andothers only Syriac; and because thebishop, although he knows Syriac, yetalways speaks Greek, and never Syriac,there is always a priest standing bywho, when the bishop speaks Greek,interprets into Syriac, that all mayunderstand what is being taught. Andbecause all the lessons that are read in

    the church must be read in Greek, healways stands by and interprets theminto Syriac, for the people's sake, thatthey may always be edified. Moreover,the Latins here, who understandneither Syriac nor Greek, in order thatthey be not disappointed, have (allthings) explained to them, for thereare other brothers and sisters knowingboth Greek and Latin, who translateinto Latin for them.

    Schwartz (Berlin: W. de Gruyter, 1940), 113, 121; Flusin, Lhagiographie palestinienne,39.24It is often unclear what language is intended since terms such as Syriac, Syro-Palestinian, and Aramaic are often used interchangeably. The term siriste here mayactually mean the Syrian language, closer to Christian Palestinian Aramaic, rather thanthe written language of Edessene Syriac. I thank Dr. Jack Tannous for this observation.See Nasrallah, HistoireII.2, 183; Nasrallah, Liturgie des Patriarcats melchites, 160.25Egeria, Itinraire, 314 (47:3-4).

  • 5/21/2018 Daniel Galadza, Worship of the Holy City in captivity (extract)

    CHAPTER II

    48

    Egeria seems to imply that the relevance of the hymns, antiphons,

    readings, and prayers to the feast and site where they were celebratingmade it easier to comprehend what was going on, even if she did notunderstand Greek ( 47:5).

    Although the bishop preached in Greek, he may not have been anative speaker of the language. Thus, despite St. Cyrils classical educationand knowledge of Greek philosophy, 26 Pierre Maraval senses Cyrilsfrustration with the difficulties of Greek, suggesting his native tongue wasprobably Aramaic.27 Maravals hypothesis is based on St. Cyrils commentabout students and education: They spend so many years learninggrammar and other subjects only to speak Greek well; and yet all do notspeak Greek equally well.28

    Armenians and Georgians were also a significant presence in theHoly Land from the time of their Christianization. Although ecclesiasticalunion between Armenia and Byzantium had been achieved twice after theCouncil of Chalcedon, in 572 and 591, the Armenians in Palestine were