91
DA SV FI EN

DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

DA

SVFI

EN

Page 2: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

90

Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register your product at www.registercandy.com to gain faster access to supplementary services solely reserved to our most loyal customers. Carefully read this manual for correct and safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance.

Only use the washing machine after carefully reading these instructions. We recommend you always keep this manual on hand and in good condition for any future owners.

Please check that the appliance is delivered with this instruction manual, warranty certificate, service centre address and energy efficiency label. Also check that plugs, drain hose support hook and liquid detergent or bleach tray (only on some models) are included. We recommend you keep all these components.

Each product is identified by a unique 16-character code, also called the “serial number”, printed on the sticker. This can be found inside the door opening. This code is a unique code for your product that you will need to register the product warranty, or if you need to contact the Customer Service Centre.

This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue; it is essential to follow some basic rules:

l WEEE should not be treated as household waste;

l WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE, home collection could be present.

In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the supplied equipment.

1. GENERAL SAFETY RULES

2. INSTALLATION

3. PRACTICAL TIPS

4. MAINTENANCE AND CLEANING

5. QUICK USER GUIDE

6. CONTROLS AND PROGRAMS

7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY

Environmental conditions

Contents

Page 3: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

91

1. GENERAL SAFETY RULES

l This appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices

and other working environments; - Farm houses; - By clients in hotels, motels and

other residential type environments; - Bed and breakfast type environments. A different use of this appliance from household environment or from typical housekeeping functions, as commercial use by expert or trained users, is excluded even in the above applications. If the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use (even if located in a domestic or household environment) shall not be accepted by the manufacturer to the fullest extent permitted by law.

l This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance

in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

l Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

l Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

l If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

l Only use the hose-sets supplied with the appliance for the water supply connection (do not reuse old hose-sets).

l Water pressure must be between 0,05 MPa and 0,8 MPa.

l Make sure that a carpet do not obstruct the base of the machine and ventilation openings.

l The OFF condition is reached by placing the reference mark on the programmes control/knob in the vertical position. Any other different position of such control sets the machine in ON condition (only for models with programmes knob).

Page 4: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

92

l After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

l The maximum load capacity of dry clothes depends on the model used (see control panel).

l To consult the product fiche please refer to the manufacturer website.

l Before cleaning or maintaining the washing machine, unplug the appliance and turn off the water faucet.

l Make sure the electrical system is grounded. Otherwise, seek qualified professional assistance.

l Please do not use converters, multiple sockets or extension cords.

l Do not pull on the power cord

or appliance to unplug the machine.

l Do not expose the washing machine to rain, direct sunlight or other weather elements.

l In the event of fault and/or malfunction, turn off the washing machine, close the water faucet and do not tamper with the appliance. Immediately contact the Customer Service Centre and only use original spare parts. Failure to observe these instruction may jeopardise appliance safety.

By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.

Safety instructions

WARNING: water may reach very high temperatures during the wash cycle.

Page 5: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

93

2. INSTALLATION

A

B

B

B

B

A

1

l Remove the 2 or 4 transportation screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1.

2

l Fit the trims provided "C" (fig. 2).

3

4

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mtmax

max

100 c

m

min 4 cm

Page 6: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

94

5

l The washing machine should be

connected to the water mains via the new tube supplied with the appliance (inside the drum). Do not use the old tube for this purpose.

l Connect one end of the water inlet

pipe with the elbow bend to the electrovalve (top rear part of the machine) and the other end to a tap or a plumbed-in 3/4" gas threaded connection.

l Place the washing machine close to

the wall, ensuring that there are no bends or kinks anywhere in the tube. Hook the outlet pipe to the edge of the sink or preferably to a fixed drainage outlet of a diameter greater

than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4).

l If necessary, use the curved

accessory to attach and support the outlet pipe more securely.

If your model offers this function:

l To move the washing machine easily, turn the trolley lever to the right. Once you have finished moving the machine, return the lever to its original position.

l Level the machine by adjusting the

front feet (fig. 5). a) Turn the nut clockwise to release the screw on the foot. b) Raise or lower the foot by rotating it until it stands firmly on the floor. c) Lock the foot in position by turning the nut anticlockwise until it comes up against the bottom of the washing machine.

l Check that the appliance is properly

levelled. l Check that the washing machine

does not rock by trying to move two diagonally opposite top corners at the same time.

l If you move the washing machine

from one place to another, you must level the feet again afterwards.

Page 7: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

95

l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets).

l Some models may include one or more of

the following features: l HOT&COLD (fig. 7):

water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings. Connect the grey tube to the cold water faucet and the red one to the hot water faucet. The machine can be connected to the cold water faucet only: in this case, some programs may start a few minutes later.

l AQUASTOP (fig. 8):

a device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the window “A” and the tube must be replaced. To unscrew the nut, press the one-way lock device "B".

l AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH

GUARD (fig. 9): Should water leak from the primary internal tube "C", the transparent containment sheath "D" will contain water to permit the washing cycle to complete. At the end of the cycle, contact the Customer Service Centre to replace the supply tube.

6

1

7

B

A

8

D

C

9

Hydraulic connections

Page 8: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

96

3. PRACTICAL TIPS

WARNING: when sorting laundry, make sure: - have eliminated metallic objects such as

hair clips, pins, coins, from laundry; - to have buttoned pillow cases, closed

zips, tied loose belts and long robe ribbons;

- to have removed rollers, hooks or clips from curtains;

- to have carefully read clothing washing labels;

- to have removed any persistent stains using specific detergents.

l When washing rugs, bedcovers or other

heavy clothing, we recommend you avoid the spinning cycle.

l To wash wool, make sure the item can be machine washed and marked by the “Pure virgin wool” symbol with the “Does not mat” or “Machine washable” label.

A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise The Load Size l Achieve the best use of energy, water,

detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.

Do you need to pre-wash? l For heavily soiled laundry only!

SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

Is a hot wash required?

l Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme. Save up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

Following is a quick guide with tips and recommendations on detergent use at the various temperatures. In any case, always read the instructions on the detergent for correct use and doses.

Load tips

Helpful suggestions for the user

When washing heavily soiled whites, we recommend using cotton programs of 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains bleaching agents that at medium/high temperatures provide excellent results.

For washes between 40°C and 60°C the type of detergent used needs to be appropriate for the type of fabric and level of soiling. Normal powders are suitable for “white” or colour fast fabrics with high soiling, while liquid detergents or “colour protecting” powders are suitable for coloured fabrics with light levels of soiling.

For washing at temperatures below 40°C we recommend the use of liquid detergents or detergents specifically labeled as suitable for low temperature washing.

For washing wool or silk, only use detergents specifically formulated for these fabrics.

Page 9: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

97

4. MAINTENANCE AND CLEANING

To clean the washing machine exterior, use a damp cloth, avoiding abrasives, alcohol and/or solvents. The washing machine does not require any special care for ordinary cleaning: clean drawer compartments and the filter; some tips on how to move the machine or on long periods of disuse are provided below.

l The washing machine comes with a special filter able to trap large residue, such as buttons or coins, which could clog the drain.

l Only available on certain models: pull out

the corrugated hose, remove the stopper and drain the water into a container.

l Before unscrewing the filter, we

recommend you place an absorbent cloth under it to keep the floor dry.

l Turn the filter counter-clockwise to the

limit stop in the vertical position. l Remove and clean the filter; when

finished, replace it turning it clockwise. l Repeat the previous steps in reverse

order to reassemble all parts.

l Should the washing machine be stored in an unheated room for a long period of time, drain all water from tubes.

l Unplug the washing machine. l Detach the tube from the strap and lower

it, fully draining water into a bowl. l Secure the drain tube with the strap when

finished.

l Press button (A). l Hold down the button and turn the

detergent dispenser outwards. l Remove the dispenser and clean it. l It is recommended to remove any

remamining detergent in the compartments to avoid any build up that could cause blockages and restrict the water flow from the dispenser to drum.

l Pulling out and extract the trap/traps (S)

that are located in the back part of the dispenser and clean them carefully.

l Remove any solid residue which could

block the holes in the compartments.

B

A

C

S

Fit in the tabs as shown (B). Turn the detergent dispenser towards the housing (C) in the door until the tab clicks into place.

Filter cleaning

Suggestions for moves or prolonged disuse

Cleaning the detergent dispenser and its compartments

Fitting

Page 10: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

98

5. QUICK USER GUIDE This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times.

l Turn on the washing machine and select the required program.

l Adjust the washing temperature if necessary and press the required "option" buttons.

l Press the START/PAUSE button to start washing.

Should power go out when the washing machine is running, a special memory saves the settings and, when power returns, the machine resumes the cycle from where it left off.

l At the end of the programme, the message "End" will appear on the display or, on some models, all wash stage indicator lights will turn on.

l Turn off the washing machine.

For any type of wash, see the program table and follow the operating sequence as indicated.

Water pressure: min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa (0.05 MPa dispenses approximately 1 litre of water in 10 seconds)

Spin r.p.m.: See rating plate.

Power input / Power current fuse amp / Supply voltage: See rating plate.

6. CONTROLS AND PROGRAMS

A

C D E F B

N

IHG L M

A Programme selector with OFF

position B START/PAUSE button C DELAY START button D EXTRA RINSE button E TEMPERATURE SELECTION

button F SPIN SPEED button G DELAY START TIME / WASH

STAGE indicator lights H DOOR LOCKED indicator light I EXTRA RINSE indicator light L TEMPERATURE SELECTION

indicator lights M SPIN SPEED indicator lights N SMART TOUCH area

Program selection

Wait until the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door.

Technical data

Page 11: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

99

l Press the START/PAUSE button to start the selected cycle.

l Once a programme is selected the programme selector remains stationary on the selected programme till cycle ends.

l Switch off the washing machine by turning the selector to OFF.

l Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one of the wash stage indicator lights will illuminate).

ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED (PAUSE) l Press and hold the START/PAUSE

button for about 2 seconds (some indicator lights will flash, showing that the machine has been paused).

l Wait 2 minutes until the safety device

unlocks the door.

l After you have added or removed items,

close the door and press the START/PAUSE button (the programme will start from where it left off).

CANCELLING THE PROGRAMME l To cancel the programme, set the

selector to the OFF position.

l Appliance start time can be set with this

button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours.

l Proceed as follows to set a delayed start:

- Select a programme.

- Wait until the indicator lights related to temperature and spin of the programme selected light up.

- Press the delay start button (each time

the button is pressed the start will be delayed by 3, 6 or 9 hours respectively and the corresponding time indicator light will blink).

Opening the door

A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the "Door Security" light has gone out before opening the door.

PROGRAMME selector with OFF position

When you select a programme the indicator lights related to temperature and spin of that cycle will light up. N.B.: To switch the machine off, turn the programme selector to the OFF position.

The programme selector must be returned to the OFF position at the end of each cycle or when starting a subsequent wash cycle prior to the next programme being selected and started.

START/PAUSE button

Close the door BEFORE selecting the button START/PAUSE.

When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.

Before you open the door, please check water level is below the door opening to avoid flooding.

DELAY START button

Page 12: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

100

- Press START/PAUSE button to commence the delay start operation (the indicator light associated with the selected delay start time stops blinking and remains on). At the end of the required time delay the programme will start.

l It is possible to cancel the delay start by turning the programme selector to OFF.

If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restored, it continues where it left OFF.

l This option allows you to add one rinse at the end of the washing cycle and is useful for people with delicate and sensitive skin, for which a small amount of detergent residue can cause irritations or allergies.

l It is advisable to also use this function for the children clothes and for the washing of heavily soiled items, which requires a lot of detergent to be used, or for the washing of toweling items whose fibres mostly have the tendency to hold the detergent.

l This button allows you to change the temperature of the wash cycles.

l It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the programme, in order to protect the fabrics.

l If you want carry out a cold wash all the

indicators must be off.

l By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled.

l If the label does not indicate specific

information, it is possible to use the maximum spin expected in the program.

l To reactivate the spin cycle press the

button until you reach the spin speed you would like to set.

l It is possible to modify the spin speed

without pausing the machine.

The option buttons should be selected before pressing the START/PAUSE button.

EXTRA RINSE button

If the option is not compatible with the selected programme, the relevant indicator light first flashes and then goes off.

TEMPERATURE SELECTION button

SPIN SPEED button

To prevent damage to the fabrics, it is not possible to increase the speed over the maximum allowed for the programme.

An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.

The machine is fitted with a special  electronic device, which prevents the  spin cycle without load or on particularly unbalanced load.   This reduces the noise and vibration in  the machine and so prolongs the life of  your machine.

Page 13: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

101

l Each time the DELAY START button is

pressed the indicator lights show how many hours of delay you chosen (3, 6 or 9 hours) and the countdown until the end of it.

l When a programme is running, the

indicator lights will light in sequence to indicate the current phase:

main wash

rinse

spin

l The indicator light is illuminated when the

door is fully closed.

l When START/PAUSE is pressed on

the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate.

l A special safety device prevents the door

from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the DOOR LOCKED light has gone out before opening the door. At the end of the cycle turn the programme selector to OFF.

The indicator light will light up when the button is pressed. If the option is not compatible with the selected programme, the relevant indicator light first flashes and then goes off.

This show the washing temperature of the selected programme that can be changed (where allowed) by the relevant button. If you want carry out a cold wash all the indicators must be off.

This show the spin speed of the selected programme, you can reduce or omit by the relevant button.

DELAY START TIME / WASH STAGE indicator lights

DOOR LOCKED indicator light

Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button.

If the door is not properly closed, the light will continue to flash for about 7 seconds, after which the start command will be automatically cancelled. In this case, close the door in the proper way and press the START/PAUSE button.

EXTRA RINSE indicator light

WASH TEMPERATURE indicator lights

SPIN SPEED indicator lights

Page 14: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

102

This appliance is equipped with Smart Touch technology that allows you to interact, via the App, with smartphones based on Android operating system and equipped with NFC (Near Field Communication) function.

l Download on your smartphone the

Candy simply-Fi App.

FUNCTIONS The main functions available using the App are:

l Voice Assistant – A guide to help you

choose the ideal cycle with only three voice inputs (clothes/fabrics, color, stain level).

l Cycles – To download and launch new

washing programmes.

l Smart Care – Smart Check-up and Auto-Clean cycles and a troubleshooting guide.

l My Statistics – Washing statistics and

tips for a more efficient use of your machine.

HOW TO USE SMART TOUCH FIRST TIME - Machine registration l Enter the "Settings" menu of your

Android smartphone and activate the NFC function inside the "Wireless & Networks" menu.

l Turn the knob to the Smart Touch

position to enable the sensor on the dashboard.

l Open the App, create the user profile and

register the appliance following the instructions on the phone display or the "Quick Guide" attached on the machine.

SMART TOUCH

The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can interact with the machine and take advantage of the potential offered by Smart Touch only with Android smartphones equipped with NFC technology, according to following functional scheme:

Android smartphone with NFC technology

Interaction with the machine + contents

Android smartphone without NFC technology

Contents only

Android Tablet Contents only

Apple iPhone Contents only

Apple iPad Contents only

Get all the details of the Smart Touch functions, browsing the App in DEMO mode or go to: www.candysmarttouch.com

Depending on the smartphone model and its Android OS version, the process of the NFC activation may be different. Refer to the smartphone manual for more details.

More information, F.A.Q. and the video for an easy registration are available on: www.candysmarttouch.com/how-to

Page 15: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

103

NEXT TIME – Regular usage l Every time you want to manage the

machine through the App, first you have to enable the Smart Touch mode by turning the knob to the Smart Touch indicator.

l Make sure you have unlocked your phone

(from stand-by mode) and you have activated the NFC function; then, follow the steps mentioned earlier.

l If you want to start a washing cycle, load

the laundry, the detergent and close the door.

l Select the desired function in the App

(e.g.: starting a programme, the Smart Check-up cycle, update statistics, etc…).

l Follow the instructions on the phone

display, KEEPING IT ON the Smart Touch logo on the machine dashboard, when requested to do so by the App.

NOTES:

Place your smartphone so that the NFC antenna on its back matches the position of the Smart Touch logo on the appliance (as illustred below).

If you do not know the position of your NFC antenna, slightly move the smartphone in a circular motion over the Smart Touch logo until the App confirms the connection. In order for the data transfer to be successful, it is essential TO KEEP THE SMARTPHONE ON THE DASHBOARD DURING THESE THE FEW SECONDS OF THE PROCEDURE; a message on the device will inform about the correct outcome of the operation and advise you when it is possible to move the smartphone away.

Thick cases or metallic stickers on your smartphone could affect or prevent the transmission of data between machine and telephone. If necessary, remove them.

The replacement of some components of the smartphone (e.g. back cover, battery, etc...) with non-original ones, could result in the NFC antenna removal, preventing the full use of the App.

The management and the control of the machine via App is only possible "by proximity": it is therefore not possible to perform remote operations (e.g.: from another room; outside of the house).

Page 16: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

104

PROGRAMME kg *

(MAX.) TEMP.°C

1) DETERGENT

Recommended Max. 1 o 2

Whites 5 5,5 6 6,5 7 8 60° 90° ( )

Cottons + Prewash 5 5,5 6 6,5 7 8 40° 60° ( )

EcoMix 20° 5 5,5 6 6,5 7 8 20° 20°

Cottons** 5 5,5 6 6,5 7 8 40° 60°

Synthetics 3 3 3 3 3 3,5 40° 60°

Daily 59 Min. 2 2 2 2,5 2,5 2,5 60° 60°

Rapid 30 Min. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 2,5 30° 30°

Rinse - - - - - - - -

Drain + Spin - - - - - - - -

Delicates 2 2 2 2 2 2,5 40° 40°

Jeans 3 3 3 3 3 3 40° 40°

Baby Care 4 4 4 4 4 4,5 60° 60°

Wool 1 1 1 1 1 1,5 40° 40°

Hand Wash 1 1 1 1 1 1,5 30° 30°

Customizable setting that interacts with the App on your smartphone and to download the cycles (see the dedicated section). The factory sets the default programme Auto-Clean, which will sanitize the machine.

Table of programmes

Page 17: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

105

Please read these notes: * Maximum load capacity of dry clothes,

according to the model used (see control panel).

" "

The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button. This function can be activated with the button SPIN SELECTION. If the label does not indicate specific information, it is possible to use the maximum spin expected in the program. An over dosing of detergent can cause excessive foaming. If the appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the spinning phase or extend the duration of the program and increase water consumption.

( ) Only with PREWASH option selected (programmes with PREWASH option available).

1) When a programme is selected,

on the display is shown the display shows the recommended wash temperature that can be reduced (where allowed) by the relevant button.

l PREWASH: if the dispenser has the

specific compartment for pre-wash, pour the detergent in it. Otherwise, pour the detergent in the perforated area present on the drum, following the dosage indications of the detergent producer.

** STANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010. COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 60°C.

COTTON PROGRAMME WITH A TEMPERATURE OF 40°C. These programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry. These programmes have been developed to be compliant with the temperature on the wash label on the garments and the actual water temperature may slightly differ from the declared temperature of the cycle.

Before closing the cover and start the washing process, please check that the internal drum is perfectly closed. When possible, please align the position indicators with drum to assure the best washing performance. IMPORTANT: do not use the pre-wash

mode with start-delay option.

Page 18: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

106

To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes). Whites An intensive wash. The final spin at maximum speed gives more efficient removal. Cotton + Prewash This programme has been designed to remove the stronger stains from cotton white clothes. The prewash guarantees the tough dirt removal. Add into compartment "1" a quantity of detergent equal to 20% of that used for main wash. EcoMix 20° This innovative programme, allows you to wash different fabrics and colours together, such as cottons, synthetics and mixed fabrics at only 20°C and provides an excellent cleaning performance. Consumption on this program is about 40% of a conventional 40°C. cottons wash.

Cottons This program is suitable to clean normally soiled cotton laundry and it is the most efficient program in terms of combined energy and water consumptions for washing cotton laundry. Synthetics The washing and rinsing optimise the speed and rhythm of the drum action and water levels. The gentle spin, ensures a reduced formation of creases in the fabric. Daily 59 Min. This specially designed programme maintains the high quality wash performance whilst greatly reducing the wash time. The programme is designed for a reduced load (see table of programmes). Rapid 30 Min. A complete washing cycle (wash, rinse and spin). This programme is particularly suited to slightly dirty cottons and mixed fabrics.

With this programme it is recommended to use only 20% of the detergent normally used to avoid waste. Rinse This program performs 3 rinses with an intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the appropriate button) . It is used for rinsing any type of fabric, for example after a wash carried out by hand. Drain + Spin The program completes the drain and a maximum spin. It is possible to delete or reduce the spin with the SPIN SPEED button. Delicates This program has reduced periods of drum rotation during the cycle and is particularly suitable or washing delicate fabrics. The wash cycle and rinses are carried out with a high level of water to ensure the best performance. Jeans This program has been designed to have the highest quality cleaning of fabrics such as denim: ideal for removing dirt without affecting the elasticity of the fibers. Baby Care This program allows you to wash all baby clothes getting a perfect clean and sanitizing effect, setting the temperature at 60°C minimum. To optimize the result of the sanitizing effect we recommend the use of powder detergent. Wool This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be washed in a washing machine, or the articles to be washed by hand. Hand Wash Program for hand wash only clothes, the program ends with 3 rinses and a slow spin.

Programmes selection

Page 19: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

107

Smart Touch Customizable setting of the knob that you have to select when you would like to transfer a command from the App to the machine and to download/start a cycle (see the dedicated section and the user manual of the App for more info). In the Smart Touch option the factory sets as a default the "Auto-Clean" cycle, made

to clean the drum, remove bad smells and extend the life of the washing machine. Make sure there is no load in the drum before starting the "Auto-Clean" cycle, use a proprietary washing machine cleaning agent or powder detergent. Leave the door of the machine open at the end of the cycle to allow the drum to dry. Recommended every 50 washes.

Page 20: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

108

Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l Open the drum by pressing the (A) button

with one hand while pressing down on the opposite door with the other.

l Place clothes in the drum one item at a

time, and without squashing. Do not exceed the load limits recommended in the “programme table”. An overloaded washing machine will not wash properly, and will leave clothing wrinkled.

l To close the drum, place the doors so

that the one with the (A) button is below the other and they fit together perfectly.

Detergent load The detergent dispenser is divided into 3 compartments: l Compartment 1 is for powder detergent. l Compartment 2 is for liquid detergent.

l The compartment is for fabric conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc.

l MAX - on the detergent case is underlined

the maximum level of detergent to be used. Do not exceed this level.

l When the clothes present stains that

need treatment with bleaches liquids products, you can proceed to their preliminary cleaning in the washing machine. For that: Introduce the bleach product in the "compartment 2", and set the rinse program . Once finished the treatment set the programmer to the OFF position, add the rest of the laundry, and proceed to the normal washing with the wanted program.

1) Maximum Main wash washing powder 2) Maximum Main wash washing liquid 3) Maximum scenting agent

Preparing the wash

Page 21: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

109

7. THROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems.

ERROR CODE FORMAT

Error shown Possible causes and practical solutions

E2 (with display) 2 flashes of the LEDs (without display)

The machine cannot load water. Make sure the water supply tap is open. Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped. Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section). Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean and not blocked.

E3 (with display) 3 flashes of the LEDs (without display)

The washing machine does not drain water. Make sure the filter is not clogged. Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped. Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.

E4 (with display) 4 flashes of the LEDs (without display)

There is too much foam and/or water.

Ensure the correct amount of detergent is being used and the detergent is designed for use in a washing machine.

E7 (with display) 7 flashes of the LEDs (without display)

Door problem. Make sure the door is correctly closed. Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door from closing fully. If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.

Any other code Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the machine and restart a program. If the error occurs again contact an Authorised Customer Service Centre directly.

FOR SMART TOUCH MODELS The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App. If the display of the machine is showing an error (by a code or blinking LEDs), you should turn on the App on your Android smartphone, with NFC on. Place your smart phone against the Smart Touch logo on the control panel. You should now be able to read the fault directory to solve the issue.

l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).

l Models without display: an error is shown by a sequence of flashes of every LED. The error code is shown by the number of flashes followed by a pause of 5 seconds (example: two flashes – pause 5 seconds – two flashes – repeating = Error 2).

Page 22: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

110

OTHER ANOMALIES

Problem Possible causes and practical solutions

The washing machine does not work / start

Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp. The door may not be correctly closed: open and close it again. Check whether the required program was correctly selected and the start button pressed. Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.

Water leaked on the floor near the washing machine

This may be due to a leak from the seal between the tap, supply hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose connections correctly. Make sure the front filter is correctly closed.

The washing machine does not spin

The machine is fitted with a detection system that protects the load and product from damage if the load is not balanced before spinning. This may result in:- • The machine attempts to balance the load, increasing the time of

spin. • Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise. • The spin cycle aborting to protect the machine and load. If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and restart the spin program. This could be due to the fact that water has not been completely drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3 section. Some models include a "no spin" function: make sure it is not selected. Check which options are selected and their effect on the spin cycle.

Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct amount of detergent is being used.

Strong vibrations / noises are heard during the spin cycle

The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust the feet as indicated in the specific section. Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were removed. Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins, hinges, buttons, etc…).

The standard manufacturer warranty covers faults caused by electrical or mechanical faults in the product due to an act or omission of the manufacturer. If a fault is found to be caused by factors outside the product supplied, miss-use or as a result of the instructions on use not being followed, a charge may be applied.

Page 23: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

EN

111

The use of ecological detergents without phosphates may cause the following effects: - cloudier rinse drain water: This effect is

tied to the suspended zeolites which do not have negative effects on rinse efficiency.

- white powder (zeolites) on laundry at

the end of the wash: this is normal, the powder is not absorbed by fabric and does not change its colour. To remove the zeolites, select a rinse programme. In the future consider using slightly less detergent.

- foam in the water at last rinse: this

does not necessary indicate poor rinsing. Consider using less detergent in future washes.

- abundant foam: This is often due to the

anionic surfactants found in the detergents which are hard to eliminate from laundry.

In this case, do not re-rinse to eliminate these effects: it will not help at all. We suggest conducting a maintenance wash using a proprietary cleaner.

If the problem persists or if you suspect a malfunction, immediately contact an Authorised Customer Service Centre. It is always recommended to use original spare parts, that are available at our Authorised Customer Service Centres.

The manufacturer decl ines al l responsibility for any printing errors in the booklet included with this product. Moreover, it also reserves the right to make any changes deemed useful to its products without changing their essential characteristics.

Warranty The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the certificate included with the product. The warranty certificate must be duly filled in and stored, so as to be shown to the Authorised Customer Service Centre in case of need. Proof of purchase must be made available at the time of any warranty related repair.

Page 24: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

2

Tak fordi du har valgt en Candy-vaskemaskine. Vi er overbeviste om, at den på loyal vis vil hjælpe dig med at vaske dit tøj sikkert, endda det sarte, dag efter dag.

Læs omhyggeligt denne manual for korrekt og sikker anvendelse og for hjælpsomme tips om effektiv vedligeholdelse.

Brug kun vaskemaskinen efter du omhyggeligt har læst disse instruktioner. Vi anbefaler, at du holder denne manual klar ved hånden og i god stand til mulige fremtidige ejere.

Tjek venligst om apparatet leveres med denne brugermanual, garantibevis, servicecenteradresse og energimærke. Tjek også at stik, holder til afløbsslange og bakker til flydende vaskemiddel eller blegemiddel (kun visse modeller) er inkluderet. Vi anbefaler, at du beholder alle disse komponenter.

Hvert produkt er identificeret med en unik 16-cifret kode, også kaldet "serienummer", som står på klistermærket på bagsiden af apparatet (ved åbningen) eller i dokumentkuverten indeni produktet. Denne kode er et slags specifikt produkt-ID-kort, som du skal bruge for registrere det, og hvis du kontakter Candy-servicecenter.

Dette apparat er mærket i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).

Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) indeholder både forurenende dele (som kan have negative konsekvenser for miljøet) og grundkomponenter (som kan genanvendes). Det er vigtigt at underlægge affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) specifikke behandlinger for at fjerne og skaffe sig af med alle forureningskilder på den rigtige måde og udvinde og genbruge alle materialer.

Det enkelte individ kan spille en vigtig rolle i at sikre, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bliver et miljømæssigt problem; det er altafgørende, at følge nogle grundlæggende regler:

l affald af elektrisk og elektronisk udstyr(WEEE) må ikke behandles somhusholdningsaffald.

l affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) skal afleveres til det relevante indsamlingssted, som administreres af kommunen eller registrerede firmaer. Der findes i mange lande afhentning ved husstanden af store affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)-produkter.

Når du køber et nyt apparat, er det i mange lande således, at det gamle apparat kan returneres til forhandleren, som skal hente det gratis fra gang til gang, så længe apparatet er en lignende type og har de samme funktioner, som det leverede apparat.

1. GENERELLE SIKKERHEDSREGLER

2. MONTERING

3. PRAKTISKE TIPS

4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

5. KVIKBRUGERGUIDE

6. STYRING OG PROGRAMMER

7. KUNDESERVICECENTER OG GARANTI

Miljøbetingelser

Indhold

Page 25: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

DA

3

1. GENERELLESIKKERHEDSREGLER

l Hensigten med dette apparat er, atdet bruges til husholdningsformåleller lignende såsom:− Personalekøkkenområder i

butikker, kontorer og andrearbejdsmiljøer;− Stuehuse;− Af klienter på hoteller, moteller

og andre lignende boligmiljø;− Bed & breakfast-miljøer.

Anden brug af dette apparat end i husholdningsmiljø eller til typiske husholdningsformål, som kommerciel brug af eksperter eller trænede brugere, udelukkes, selv ved de ovennævnte anvendelser. Hvis dette apparat anvendes på en måde, ikke i overensstemmelse med dette, kan det reducere apparatets levetid og annullere producentens garanti. Ethvert ansvar for skade på apparatet eller anden skade eller tab i forbindelse med brug, der ikke er i overensstemmelse med hjemlig eller husholdningsbrug (selv hvis apparatet befinder sig i et hjemme- eller husholdningsmiljø), vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning.

l Dette apparat kan bruges af børnfra 8 år og op, og af personer medreduceret fysiske, sansende ellermentale evner, eller manglende

erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller gives instruktioner angående brugen af apparatet på en sikker måde og forstår de medfølgende risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

l Børn bør være under opsyn forat sikre, at de ikke leger medapparatet.

l Børn under 3 år bør holdesvæk, medmindre de er underkonstant opsyn.

l Hvis ledningen er skadet, skal denudskiftes af producenten, densservicerepræsentant eller lignendekvalificeret personale, for at undgåfare.

l Brug kun de medfølgende slangertil vandforsyning stilslutningen(genbrug ikke gamle slanger).

l Vandtrykket skal være mellem0,05 MPa og 0,8 MPa.

l Vær sikker på, at et tæppe ikkeblokerer maskinens bund ogventilationsåbningerne.

l Tilstanden SLUKKET opnås ved atindstille referencemarkøren påprogramstyringen/knappen i denvertikale position. Enhver andenposition af denne styring sættermaskinen i tilstanden TÆNDT (kunfor modeller med programvælgere).

Page 26: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

4

l Efter montering skal apparatetplaceres således at stikket ertilgængeligt.

l Maks. kapacitet for tørt tøjafhænger af den brugte model(se kontrolpanel).

l For at se apparatets bilagskortrefereres der til producentenshjemmeside.

l Før rengøring og vedligeholdelseaf maskinen, skal stikket tages udog vandhanen lukkes.

l Vær sikker på, at det elektriskesystem har jordforbindelse.Hvis ikke, så søg professionelassistance.

l Brug venligst ikke omformere,stikdåser eller forlængerledninger.

l Træk ikke i ledningen ellerapparatet for at trækkemaskinens stik ud.

l Udsæt ikke vaskemaskinen forregn, direkte sollys eller andetvejr.

l I tilfælde af defekt og/eller funktionsfejl,så sluk for vaskemaskinen, luk for vandhanen og pil ikke ved apparatet.Tag omgående kontakt tilkundeservicecenteret og brug kunoriginale reservedele. Undladelseaf at følge disse instruktioner kanudgøre risici for apparatetssikkerhed.

Apparatet er i overensstemmelse med følgende europæiske direktiver: l 2006/95/EC (LVD);l 2004/108/EC (EMC);l 2009/125/EC (ErP);l 2011/65/EU (RoHS);og efterfølgende ændringer.

Sikkerhedsinstruktioner

ADVARSEL: vandet kan nå meget høje temperaturer under vask.

Page 27: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

DA

5

2. MONTERING

1

l De 4 skruer, "A", løsnes påbegge vinkelbeslag og ligeledes de 4 skruer, "B". (figur 1).

l De 4 skruer, "A", anbringes igen og de vedlagte pyntekapsler monteres, "C" (figur 2).

3

4

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mtmax

max

100 c

m

min 4 cm

Page 28: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

6

5

l Vaskemaskinen bør tilsluttes vandindtagelseshanen med den nye vandledning, som leveres vedlagt apparatet, (indeni tromlen). Brug IKKE den gamle vandledning til dette formål.

l Vandindtagelsesledningen forbindes i den ene ende, den med bøjningen, til elektroventilen, (der sidder øverst bagpå maskinen) og i den aden ende til en vandhane eller vandindtagelsestap, med skruemundstykke på 3/4" gas.

l Vaskemaskinen nærmes væggen, idet der sørges for, at ledningen ikke danner bøjninger eller knuder undervejs, og vandudledningsslangen fastgøres til vaskekummens kant eller såfremt det er muligt forbindes slangen til et fast installeret vandudløb/kloak, der har en større diameter end

vaskemaskinens vandudledningsrør, med en minimumshøjde fra 50 cm og en maksimumhøjde på 75 cm fra gulvet (figur 4).

l Hvis det er nødvendigt, bruges det rundformede stykke tilbehør til at fastholde og støtte vandudledningsrøret.

Såfremt Deres model måtte være forsynet dermed: l For nemt at kunne flytte

vaskemaskinen, drejes understellets styrestang mod højre. Efter denne operation, anbringes styrestangen atter i dens oprindelige position.

l Vaskemaskinen højdereguleres og indstilles vandret ved at drje på dens forreste fødder (figur 5). a) Møtrikken drejes med urets visere for at deblokere fodens skrue. b) Der drejes på foden, og den hæves eller sænkes, indtil den berører gulvet med hele dens overflade. c) Foden blokeres og fastgøres ved at dreje møtrikken imod urets visere, indtil den rører ved vaskemaskinens bund.

l Kontroller venligst, at apparatet er fuldstændigt vandret indstillet.

l For at udføre denne kontrol, forsøges det at bevæge vaskemaskinen uden at flytte den, ved skiftevis at støtte sig til diagonalernes yderpunkter øverst på vaskemaskinen og det kontrolleres, at apparatet ikke vipper.

l Hvis vaskemaskinen flytter sig, skal dens fødder atter højdereguleres, (indstilles vandret).

Page 29: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

DA

7

l Tilslut vandslangen til vandhanen; brug

kun den afløbsslange, der følger med vaskemaskinen (fig. 6).

ÅBN IKKE FOR VANDHANEN. l Nogle modeller kan have en eller flere af

følgende funktioner: l VARM&KOLD (fig. 7): Indstillinger for

vandtilslutning med varmt og koldt vand for højere energibesparelser. Forbind det grå rør til den kolde vandhane

og den røde til den varme vandhane. Maskinen kan også forbindes til en enkelt kold vandhane: i dette tilfælde kan nogle programmer starte få minutter senere.

l AQUASTOP (fig. 8): en enhed i

forsyningsrøret, der stopper vandstrømningen hvis røret forfalder; i dette tilfælde vil et rødt mærke vises i vinduet “A” og røret skal skiftes ud. For at skrue bolten løs, så tryk på envejslåsemekanismen "B".

l AQUAPROTECT - FORSYNINGSRØR

MED SKÆRM (fig. 9): Skulle vand lække fra det primære indre rør "C", vil det gennemsigtige inddæmningshylster "D" opsamle vandet for at lade vaskecyklussen køre færdig. Ved slutningen af cyklussen, så kontakt kundeservicecenteret for at udskifte forsyningsrøret.

6

1

7

B

A

8

D

C

9

Hydrauliske forbindelser

Page 30: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

8

3. PRAKTISKE TIPS

ADVARSEL: ved sortering af vasketøj så sørg for: - at have fjernet metalliske objekter så som

hårspænder, nåle og mønter fra vasketøjet;- at have knappet pudebetræk, lukket lynlåse,

snøret løse stropper og lange bånd;- at have fjernet ringe fra gardiner;- at have læst vaskemærker i tøjet grundigt;- at have fjernet alle genstridige pletter med

pletfjernere.

l Ved vask af tæpper, sengetøj og andretungere stoffer anbefaler vi, at du atundgår centrifugering.

l Ved uldvaske, så sørg for at artiklen kanmaskinvaskes og er mærket medsymbolet "Ny uld", symbolet med "Filtrerikke" eller mærket "Egnet til maskinvask".

En guide til miljøvenlig og økonomisk brug af dit apparat.

Maksimér portionsstørrelsen

l Opnå den bedste udnyttelse af energi,vand, vaskemiddel og tid ved at bruge denanbefalede maksimale portionsstørrelse.Spar op til 50% energi ved at vaske med énfuld portion i stedet for 2 halve portioner.

Har du brug for at forvaske? l Kun til meget snavset vasketøj! SPAR

vaskemiddel, tid, vand og mellem 5 til 15%energiforbrug ved IKKE at vælge forvaskved let til mellemsnavset vasketøj.

Er en varm vask nødvendig? l Forbehandl pletter med pletfjerner eller

læg pletter i blød før der vaskes, for atreducere nødvendigheden for et varmtvaskeprogram. Spar op til 50% energived at bruge et 60°C vaskeprogram.

Nedenfor findes en kvikguide med tips og anbefalinger for brug af vaskemiddel ved forskellige temperaturer. I alle tilfælde, så læs altid instruktionerne på vaskemidlet for korrekt brug og dosering.

Påfyldningstips

Hjælpsomme forslag til brugeren

Ved vask af meget snavset hvidt vasketøj, anbefaler vi at bruge bomuldsprogrammer på 60°C eller derover og et normalt vaskepulver (ekstra kraftigt), der indeholder blegemidler, og som ved mellem/høje temperaturer giver fremragende resultater.

For vaske mellem 40°C og 60°C skal den anvendte type vaskemiddel passe til stoffets type og niveauet af snavs. Normalt pulver er egnet til "hvide" eller farvede faste stoffer som er meget snavsede, mens flydende vaskemiddel eller "farvebeskyttende" pulver er egnet til farvede stoffer med let snavs.

For vaske under 40°C anbefaler vi, at bruge flydende vaskemidler eller vaskemidler, som er specifikt egnede til vaske ved lave temperaturer.

Ved vask af uld eller silke, brug kun vaskemiddel specifikt udarbejdet til disse stoffer.

Page 31: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

 

DA

9

4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

For at rengøre vaskemaskinens ydre, så brug en fugtig klud, og undgå skurepulver, alkohol og/eller opløsningsmiddel. Vaskemaskinen behøver ikke nogen speciel behandling ved normal rengøring: rengør bakkerummet og filteret; tips til flytning af maskinen eller ved længere tids manglende brug findes nedenfor.

l Vaskemaskinen kommer med et specielt filter, som er i stand til at indfange større restelementer såsom knapper eller mønter, der kunne blokere afløbsrøret.

l Afhængig af model: Træk drænslangen ud, tag proppen af og tøm pumpen for vand i en skål.

l Før filteret skrues ud anbefaler vi, at du placerer en absorberende klud under det for at holde gulvet tørt.

l Drej filteret mod uret indtil stoppunktet i den vertikale position nås.

l Fjern og rengør filteret; sæt det derefter i igen ved at dreje med uret.

l Gentag foregående trin i modsat rækkefølge for samle alle delene igen.

l Skal vaskemaskinen opbevares i et opvarmet rum uden opvarmning i en længere periode, så dræn al vand fra rørene.

l Træk stikket ud. l Frigør røret fra stroppen, sænk det ned

og dræn al vandet ned i et kar. l Fastgør afløbsrøret med stroppen

bagefter.

l Der trykkes på knappen, (A). l Imens knappen holdes trykket ind, drejes

skuffen udad. l Derefter tages skuffen ud og rengøres. l Det anbefales at fjerne enhver eventuel

vaskemiddel tilbage fra hver rum for at undgå dem til at blokere for strømmen fra dispenseren at tromme.

l Træk bakkerne ud af dispenseren og

rengør dispenseren grundigt. l Fjern eventuelle aflejringer som kan

tilstoppe åbningen i rummet.

B

A

C

S

Tapperne introduceres som vist (B). Skuffen drejes imod dækslet, indtil tappen falder på plads, (C). Når den sidder rigtigt, vil der kunne høres en lyd, (smæld).

Rengøring af filter

Forslag ved længere manglende brug

Rengøring af skuffen til vaskemiddel og dens rum

Montering

Page 32: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Programvalg

5. KVIKBRUGERGUIDEDenne vaskemaskine tilpasser automatisk vandniveauet til vaskens type og størrelse. Dette system medfører nedsat energiforbrug og en reducering af vasketider.

Tænd for vaskemaskinen, og vælg detønskede program.

Justér vasketemperaturen, hvisnødvendigt, og tryk på de relevante knapperfor "indstilling".

Tryk på knappen START/PAUSE for atstarte vasken.

Skulle strømmen gå ud, mens vaskemaskinen kører, gemmer en speciel hukommelse indstillingerne, og når strømmen kommer tilbage, vil maskinen fortsætte hvor den stoppede. Ved afslutningen af programmet vises

meddelelsen "afslutning" på displayet, pånogle modeller vil alle indikatorlamperne forvaskeetape tændes.

6. KNAPPER OGPROGRAMMER

Vent, indtil dørlåslampen slukkes ca. 2 minutter efter programmet slutter.

Sluk for vaskemaskinen.

Ved enhver vasketype bør programoversigten rådføres, og rækkefølgen for brug følges som angivet.

Vandtryk.: min. 0,05 MPa/maks. 0,8 MPa (0,05 MPa afgiver ca. 1 liter vand på 10 sekunder)

Centrifugeringshastighed: Se oversigt.

Tilslutning/sikring/spænding: Se oversigt.

A Programvælger med FRA- position (OFF)

B Knappen START/PAUSE

C KnappenUDSKYD START D AQUA PLUS E Knappen E TEMPERATURVALG knappen F CENTRIFUGERINGSHASTIGHED G UDSKYDD/VASKE TID knappen

H TASTELÅS inidkatorlysI AQUA PLUSIndikatorlys

L TEMPRATURVALG indikatorlys

M CENTRIFUGERINGSHASTIGHET indikatorlys

N Område med SMART TOUCH

55

Teknisk information

DA

Page 33: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

til FRA positionen ved slutningen afhver cyklus, eller når du starter en efterfølgende vask, før du kan vælge og starte et nyt program.

Tryk for at starte den valgte cyklus.

Tryk på START/PAUSE-knappen, for atstarte den valgte cyklus.

Når et program er valgt, forbliverprogramvælgeren stationær på det valgteprogram, indtil cyklussen slutter.

Sluk for vaskemaskinen, ved at drejevælgeren til FRA.

TILFØJ ELLER FJERN GENSTANDE EFTER AT PROGRAMMET ER STARTET (PAUSE)

Tryk og hold START/PAUSE knappeninde i cirka 2 sekunder (en kontrollampeog displayet med den resterende tid vilblinke, hvilket viser at maskinen er blevetsat på pause).

Vent 2 minutter indtil sikkerhedsanordningen åbner døren.

Efter at have tilføjet eller fjernetgenstande, luk døren og tryk påSTART/PAUSE-knappen (starterprogrammet fra hvor det blev afbrudt).

ANNULLERING AF PROGRAMMET

For at annullere programmet, skal duindstille vælgeren til FRA-positionen.

Vælg et andet program.

Nulstil programvælgeren til FRA-positionen.

11

START/PAUSE-knap

ADVARSEL: Rør ikke ved displayet, mens stikket sættes i, da maskinen kalibrerer systemet i de første sekunder: Hvis der røres ved displayet, virker maskinen ikke rigtigt. I det tilfælde, tag stikket ud, og gentag proceduren.

Åbning af døren Luk lågen FØR du vælger knappen START/PAUSE.

Når der er trykket på START/PAUSE- knappen, kan det tage nogle sekunder, før maskinen begynder at

En særlig sikkerhedsanordning forhindrer døren i at blive åbnet umiddelbart efter afslutningen af cyklussen. Vent 2 minutter efter vaskecyklussen afsluttes og lampen "Dørsikkerhed" er slukket, før du åbner døren.

Programvælger position (OFF)

med FRA

Når programvælgeren drejes, lyser displayet op, for at vise indstillingerne for det valgte program. For at spare energy, vil displayets kontrastniveau falde ved afslutningen af cyklussen eller efter en inaktivitet periode.

N.B.: For at slukke for maskinen,skal du dreje programvælgeren tilpositionen FRA.

DA

Page 34: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

For helt at undgå en centrifugering, skalDe holde tasten indtrykket indtil de treindikationslamper for hastighed slukkes.

De kan vælge den ønskedecentrifugeringshastighed på ethvilket som helst tidspunkt undervaskeprogrammet.

Det er muligt at forsinke starttidspunktetfor det valgte vaskeprogram, således atvaskemaskinen kan indlede den valgtevaskecyklus efter forløbet af 3, 6, eller 9timer. For at aktivere denne mulighed,skal nedenstående fremgangsmådefølges:- Det ønskede vaskeprogram vælges ved

programvælger A.

- Tasten til forskudt starttidspunkt trykkesind, indtil indikationslampen lyser på detantal timer, vasken ønskes forsinket.

- Start/Pause tasten aktiveres.

- Herefter vil vaskemaskinen automatiskstarte, efter udløbet af det valgtetidsrum.

Såfremt De måtte ønske at annulerevaskeprogrammets forskudte starttidspunkt,trykkes der atter på tasten, C,indtil indikationslyset, afslutning påvaskecyklussen, tændes.

Ved at trykke på denne tast, kanhastigheden af den afsluttendecentrifugering vælges, men altid indenforden hastighedsramme, som det valgteprogram giver mulighed for.

Disse hastigheder er angivet på den dertilhørende indikationslampe.

Takket være et nyt system medbetegnelsen, SENSOR ACTIVA SYSTEM,kan der ved at trykke på denne tast,udføres en speciel vaskecyklus, derpasser til samtlige programmer og til allestoftyper, idet tøjets fibre plejes, hvoreftertøjet er blødt og nænsomt for brugeren athave på.

Tilførslen af det ekstra vand i denne nyefunktion kombineret med tromlensomdrejningscyklusser med påfyldning ogudtømning af vand, gør det muligt at opnået fuldstændigt rent og gennemskylletvasketøj.

Vandmægden forøges for bedre atopløse sæbepulveret, idet der samtidigtgaranteres for en perfekt ekffektivitet afvasken.

Vandmængden er ligeledes forøget iskyllefaserne for at fjerne selv denmindste rest af vaskepulver i tøjets fibre.

Denne funktion er især henvendt tilpersoner med særligt sart og følsom hud,som en hvilken som helst rest afsæbepulver og skyllemiddel kan genereeller som kan fremkalde allergi reaktioner.

Det anbefales ligeledes at bruge dennevaskefunktion ved vask af børnetøj ogved vask af sart tøj i almindelighed, isærhvis det drejer sig om badeværelsestøj,håndklæder, badekåber, mv, hvis fibrehar tendens til ikke at kunne skylles heltrene for sæbepulver.

12

UDSKYD START-knap AQUAPLUS-knap

CENTRIFUGERINGSVALG-knap

Funktionsknappen bør vælges, før der presses på START/PAUSE-knappen. Hvis der vælges en indstilling, der ikke er kompatibel med det valgte program, blinker indstillingsknappen først og slukker derefter.

Page 35: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Denne mulighed er ikke anvendelig veduldprogrammer.

Ved at trykke på denne tast, kan samtligevaskeprogrammer afvikles uden at detvand, som vaskemaskinen tager ind,varmes op, samtidigt med at deresterende vaskekarakteristika bevares:(vandniveau, vasketid, vaskeforløb, etc.).

Programmerne med koldt vand anbefalestil vask af alle former for tøj, hvis farverkan smitte af og til vask af gardiner,sengetæpper, sarte syntetiske fibre, småtæpper og af let snavset vasketøj.

KOLDT VAND-knap DA

Page 36: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

l l

SMART TOUCH 111 Smart Care - Intelligent check-up- og Auto- Clean-cytdusser og en guide til fejlfinding.

Delle apparat er udstyret med Smart Touch- teknologi, der g0r det muligt at interagere via appen med smartphones med Androld- operativsystemet og udstyret med NFC (Near Field Communicalion)-funktion.

UU Download Candy simply-Fi-appen.

Can dy simp ly-Fi-appen er tilgamgelig for enheder, der kerer bade Android og iO S, bade for tabletter og smart phones. Men du kan kun interagere med

maskinen og udnytte det potentiale, der tilbydes of Smart Touch med Androi d- smartphones, der har NFC-teknologi i henhold til felgende funk1ion stabel:

And:rold smartphon• m e d N FC -t e kn o l og i

lnt•r.akdon m • d m as k inen + in d h o ld

A nd r o i d s m ;i rt p h one ud•n NFC·t•knologi

K un in dho l d

Android-tablet Kun indhold

Appl• iPhon• Kun jndhold

Apple iPad Kun indhold

FUNKTIONER De vigtigste funktioner tilgamgelige med appen er:

Stemmestyring - En guide til at voolge den ideelle cyklus med kun Ire stemmeinput (tej/tekstiler, faive, pletniveau).

Cyklusser - Iii at downloade og opslarte nye vaskeprogrammer.

Lr Mine stati stikker - vaskestatistikker og lips til en mereeffekliv udnyttelse af maskinen.

Fa all e detaljer for Smart Touch - funktionerne, surf ix\ a ppen i D E M O- t il stand, eller ga til:www.candysmarttouch.oom

SADANBRUGES SMART TOUCH

F0RSTE GANG - registrering af maskinen

r r Ga til menuen " fndstill inger" pa dinA nd r oid -sma rtp ho ne og aktiver NFC- funktionen i menuen "Tradl0se og netvierk".

Afhiengi gt af smartphone-modellen og dens Android OS.version, kan fremgangsm&den for NFC. ak1i ver ing vie r e ande r ledes . F or yde r liger e oplys ni nge r he nv ises ti l sm artp ho ne - m an ua le n .

Orel knappen til Smart Touch-posltionen ror at aklivere sensorenpa instrumentlmettet.

Abn appen, opret brugerprofilen, og registrer apparatet ved at f0lge instruktioneme pa te le fonens display eller den "Quick Guide", der er fastgjort pa m askinen.

Flere oplysninger, ofte stillede spergsm&I og videoen ti l nernregistrering er tilgie ngelige p.\:www.candysmarttouch.com/how-to

Page 37: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

WESTEGANG - regelmiessig brug

DD Hver gang, du 11in s k er at styre maskinen via appen, ska! du fl1irst aktivere Smart Touch- tilstanden ved at dreje knappen til Smart Touch-indikatoren.

DD Serg for, at du har last op for telefonens skiennbillede(fra en eventuel standbytilstand) og har akliveret NFC-funktiooen, ellers f0lg trinene nievnt tidligere.

DD Hvis du oosker at starte en vaskecyklus, skal du ilieggevasket0j samt vaskemiddel og lukke d0ren.

DD Vi;elg den 0nskede funktion i appen (f.eks. start et program, Check -U yklussen, opdater statistikkerosv...).

DD Feig anvisningeme pa telefooensdisplay, og HOLD DEN TIL Smart Touch ogoet pa maskinens instrumentooet, nar appen beder dig omdet.

BEM.'ERKNINGER:

Placer din smartphone, sa N F C-antennen pa ryggen passer til placeringen af Smart Touch-logoet pa ap p aratet ( s e bill e det nedenfor) .

H v i s d u ik ke kender placeringen af din NFC-antenne, sa flyt smartphonen lidt i en cirkulier beviegelse over Smart Touch- logoet in clti l appen bekrie fter forbi ndelsen. For at dataoverferslen ska! kunne lykkes, er det vi gtigt at holde SMARTPHONENTIL INSTRUMENTBRtETTET I L0 BET AF DE FA SEKUNDER PROCESSEN VARER. Enbesked pa enheden vii informere om detkorrekte· resultat af operationen og fortielle, oar det er muligt at flytte smartphonen viek.

Tykke overfladematerialer eller metallis,ke klistennierker pa din smartphone kan pavirke eller forhindre overforsel af data mellem maskine og telefon. Fjern dem om n0dvendigt.

Udskiftn ing af visse kornponenter pa sm artphlooen (f.eks. bagstykke, batteri osv...) med uoriginale dele kan resultere i, at NF'C-antennen fjernes og forhindre den fulde udnyttelse af appen.

Administr ation og styring af maskinen via app er kun muligt "i nierheden", Det er derior ikke muligt at udfere fjemoperationer (f.eks. fra et andet rum eller uden for huset).

Page 38: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

2

PROGRAM kg *

(MAKS.) TEMP.°C VASKEMIDDEL

Anbefalet Maks. 2 1

1)

Hurtigvask 30’ 2,5 2,5 2,5 2,5 30° 30°

Daily 59 min. 2 2 2,5 2,5 60° 60°

Hvidt 5 6 7 8 60° 90° ( )

Blandet 3 3 3 3,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 4 4 4 4,5 60° 60°

Bomull+

forvask

5 6 7 8 60° 60°

Skylninger - - - - - -

Tømning + Centrifugering - - - - - -

Håndvask 2 2 2 2 30° 30°

Uld 1 1 1 1,5 40° 40°

Finvask 2 2 2 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 5 6 7 8 20° 20°

Bomuld ** 5 6 7 8 40° 60° ( )

1

Page 39: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

14

Page 40: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

DA

15

Læs venligst disse bemærkninger: * Maks. kapacitet for tørt tøj afhænger af

den brugte model (se kontrolpanel).

" "

Centrifugeringshastigheden kan også reduceres, for at matche alle retningslinjer på stoffets etiket, eller for meget sarte stoffer kan centrifugering annulleres helt; denne indstilling er tilgængelig med en centrifugeringshastighedsknap. Denne funktion kan aktiveres med knappen CENTRIFUGERINGSVALG. Hvis etiketten ikke angiver specifikke oplysninger, er det muligt at anvende den maksimale centrifugering angivet for programmet. Overdosering af vaskemiddel kan forårsage overdreven skumdannelse. Hvis maskinen detekterer tilstedeværelsen af meget skum, kan en centrifugering udelukkes eller programmet kan forlænges, hvormed vandforbruget øges.

( ) Kun med indstillingen FORVASK valgt (programmer med FORVASK indstilling).

1) For de viste programmer kan dutilpasse længde og intensitet afvasken ved at bruge knappen tilindstilling af graden af snavs.

l FORVASK: Hvis dispenseren har detspecifikke rum til forvask, hæld vaskemiddel i det. Ellers hæld vaskemiddel i det perforerede område på tromlen (se billedet), efter dosering indikationer af vaskemiddel producent.

** STANDARD BOMULDSPROGRAMMER IFØLGE (EU) Nr 1015/2010 og Nr 1061/2010.

BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULDSPROGRAM MED EN TEMPERATUR PÅ 40°C.

Disse programmer er egnede til at rengøre normalt snavset bomuldsvasketøj og de er de mest effektive programmer i form af kombineret energi-og vandforbrug for tøjvask af bomuld. Disse programmer er blevet udviklet i overensstemmelse med temperaturen på vaskemærket på tøjet og den faktiske vandtemperatur kan afvige let fra den angivne temperatur på cyklussen.

Før du lukker låget og starte vaskeprocessen, skal du kontrollere, at lågen på tromlen er helt lukket. Når det er muligt, skal du justere positionsindikatorer med tromme for at sikre den bedste vaskeevne.

Vigtig: Brug ikke forvask program, når start forsinkelse er på.

Page 41: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

For at rense forskellige typer af stoffer og forskellige niveauer af snavs, har vaskemaskinen specifikke programmer der vil opfylde ethvert behov for vask (se tabel).

Hurtigvask Vaskecyklus foreslået for lav belastning og lidt beskidt. Med dette program anbefales det, at reducere mængden af vaskemiddel, der normalt anvendes, for at undgå unødvendigt spild. Hvis du vælger HURTIGVASK-programmet kan du kan vælge en af tre programmer til rådighed.

Hvidt/Hvidt+forvask Lavet til en perfekt vask. Den endelige centrifugering ved maksimal hastighed giver mere effektiv rengøring.

Blandet Vask og skylning optimeres med rytmer i tromlens rotation og vandstanden. Den blide centrifugering sikrer en reduceret dannelse af folder i stoffet.

Jeans Dette program er designet til at tilbyde den højeste kvalitet af rengøring af stoffer såsom jeans: ideelt til at fjerne snavs, uden at påvirke elasticiteten af fibrene.

Baby Dette all baby program vasker perfekt rent ved 60 grader. Vi anbefaler at der bruges vaskepulver.

Skylninger Dette program udfører 3 skylninger med en mellemliggende centrifugering (som kan nedsættes eller udelukkes ved hjælp af den relevante knap). Det bruges til skylning af enhver form for stof, for eksempel efter en vask udføres manuelt.

Tømning + Centrifugering Programmet afslutter med en tømning og en maksimal centrifugering. Det er muligt at slette eller reducere centrifugering med CENTRIFUGERINGSVALG-knappen.

Håndvask Program til tøj der kun tåler håndvask, programmet slutter med 3 skylninger og en langsom centrifugering.

Uld Dette program udfører en vaskecyklus dedikeret til uldstoffer, der kan vaskes i vaskemaskine, eller genstande, der skal vaskes i hånden.

Finvask Dette program veksler mellem øjeblikke med arbejde og pauser, og er især velegnet til vask af sarte tekstiler. Vaskeprogrammet og skylninger udføres med meget vand, for at sikre den bedste ydeevne.

EcoMix 20° Dette nyskabende program giver dig mulighed for at vaske forskellige stoffer og farver sammen, som bomuld, syntetiske og blandede tekstiler på kun 20°C og giver en fremragende rengøringsydeevne. Forbruget på dette program er omkring 40% af en konventionel 40°C bomuldsvask.

Bomuld 40°C – 60°C Dette program er velegnet til at vaske normalt snavset bomuldsvasketøj, og det er det mest effektive program i form af det kombinerede energi- og vandforbrug for vask af bomuld.

Page 42: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

DA

17

Håndvask Dette program giver en delikat vask af tøj, der er angivet som "kun håndvask" samt andre vaskbare genstande fremstillet af silke eller angivet som "vask som silke" på etiketten.

Uld Dette program udfører en vaskecyklus dedikeret til uldstoffer, der kan vaskes i vaskemaskine, eller genstande, der skal vaskes i hånden.

Bomuld 40°C – 60°C Dette program er velegnet til at vaske normalt snavset bomuldsvasketøj, og det er det mest effektive program i form af det kombinerede energi- og vandforbrug for vask af bomuld.

Hvidt Lavet til en perfekt vask. Den endelige centrifugering ved maksimal hastighed giver mere effektiv rengøring..

Baby Dette program gør det muligt at vaske al babytøj og opnå et rent resultat med en temperaturindstilling på min. 60° C. For at optimere den rensende effekt anbefaler vi, at der bruges vaskepulver.

Smart Touch Brugertilpasset indstilling af knappen, som du skal vælge, når du ønsker at overføre en kommando fra appen til maskinen og for at downloade/starte en cyklus (se det relevante afsnit og appens brugervejledning for flere oplysninger). I den Smart Touch-indstilling fabrikken sætter som standard, vil cyklussen "Auto-Clean", der er lavet til at rense tromlen, fjerne dårlig lugt og forlænge vaskemaskinens levetid. Kontrollér, at tromlen er tom, før cyklussen "Auto-Clean" påbegyndes, og anvend et kendt rengøringsmiddel eller vaskepulver til vaskemaskiner. Lad maskinens dør stå åben efter endt cyklus for at lade tromlen tørre. Anbefalet for hver 50 vaske.

Page 43: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

18

Åbning/Lukning af tromlen l Der åbnes for vaskemaskinens dæksel.

l Luk tromlen op ved at trykke på knappen (A) og samtidig placere den anden hånd på låget.

l Beklædningsgenstandene lægges ned ivaskemaskinens tromle, een efter een, uden at trykke dem ned. De anbefalede mængder af tøj, som fremgår af ”programskemaet”, bør respekteres. En overfyuldning af vaskemaskinen medfører ikke tilfredsstillende vaskeresultater ogkrøller tøjet unødigt.

l Tromlen lukkes ved at samle lågene på tromlen. Det gøres ved at placere låget med knappen (A) neden under det andet låg således at de er fuldstændig koblet sammen.

Mængde af vaskemiddel Vaskemiddelskuffen er opdelt i 3 rum:

l Dispenser 1 er for pulver vaskemiddel.

l Dispenser 2 er for flydende vaskemiddel.

l Rum , er beregnet til skyllemiddel, parfumeessenser og særlige tilsætningstoffer, så som stivelse og blåning, etc.

l MAX - Max mærket angiver størstemængde vaskemiddel, der anbefales tilbrug. Fyld ikke mere i end dette.

l Hvis der forekommer pletter på tøjetsom det er nødvendigt at behandle medflydende blegemidler, kan der foretages enforbehandling af tøjet i vaskemaskinen. Fremgangsmåde: kom blegemidlet i "skuffe 2", og start skylleprogrammet . Når forbehandlingen er færdig, stilles programvælgeren på OFF. Derefter kommes resten af vasketøjet i maskinen, og tøjet vaskes normalt på det ønskede program.

1) Maksimum vask vaskepulve2) Maksimum vask fyldende vaskemidde3) Maksimum duftmiddel

Forberedelse af vasken

Page 44: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

7. FEJLFINDING OG GARANTIHvis du mener, at vaskemaskinen ikke fungerer korrekt, så konsultér kvikguiden anført nedenfor, som indeholder praktiske tips til, hvordan de mest almindelige problemer løses.

FEJLKODEFORMAT

Fejlvisning Mulige årsager og praktiske løsninger

E2 (med display) 2 blink af lysdioderne (uden display)

Maskinen tager ikke vand ind.

Sørg for at vandhanen er åben.

Sørg for at vandslangen ikke er bøjet, knækket eller sidder fast.

Afløbsrøret er ikke i den rette højde (se installationsafsnittet).

Luk vandhanen, løsn påfyldningsslangen fra bagsiden af vaskemaskinen og kontroller at anti-sand filteret er rent og ikke tilstoppet.

E3 (med display) 3 blink af lysdioderne (uden display)

Vaskemaskinen tømmes ikke for vand. Sørg for at filteret ikke er tilstoppet. Sørg for at vandslangen ikke er bøjet, knækket eller sidder fast. Sørg for at hjemme-afløbssystemet ikke er blokeret og lader vand strømme frit igennem. Forsøg at tømme vandet i vaskekummen.

E4 (med display) 4 blink af lysdioderne (uden display)

Der er for meget skum og/eller vand.

Sikr, at den rette mængde vaskemiddel anvendes, og at vaskemidlet er designet til brug i vaskemaskine.

E7 (med display) 7 blink af lysdioderne (uden display)

Problem med døren.

Sørg for at døren er lukket korrekt. Sørg for, at tøjet i tromlen ikke hindrer døren i at lukke helt.

Hvis døren er blokeret, skak du slukke for vaskemaskinen, tage elstikket ud af kontakten, vente 2-3 minutter og så åbne døren.

Enhver anden kode Sluk for vaskemaskinen og tag elstikket ud af kontakten, vent et minut. Tænd for vaskemaskinen, og genstart et program. Kontakt et autoriseret kundeservicecenter direkte, hvis fejlen opstår igen.

Modeller med display: Fejlen vises ved et tal efterfulgt af bogstavet "E" (eksempel: E2= Fejl 2).

Modeller uden display: Fejlen vises med en serie af blink af hver lysdiode. Fejlkodenfremgår af antallet af blink fulgt af en pause på 5 sekunder (fx: To blink – pause 5sekunder – to blink – gentaget = Fejl 2).

KUN FOR SMART TOUCH-MODELLER. Candy simply-Fi-appen har en Smart Check-up-funktion, som gør det muligt for dig til hver en tid at bekræfte produktets funktionalitet og status. For at anvende Candy simply-Fi- appen har du brug for en smartphone med NFC-teknologi Find flere oplysninger på appen. Hvis displayet på maskinen viser en fejl (med en kode eller blinkende lysdioder), skal du tænde for appen og nærme din Android-smartphone med NFC slået til. Placer din smartphone mod Smart Touch-logoet på instrumentbrættet. Du bør nu kunne læse fejlmappen for at løse problemet.

66

Page 45: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

ANDRE UREGELMÆSSIGHEDER

Problem Mulige årsager og praktiske løsninger

Vaskemaskinen virker/starter ikke

Sørg for at produktet er tilsluttet en fungerende elkontakt. Sørg for at strømmen er tilsluttet. Sørg for at stikkontakten fungerer, test den med et andet apparat såsom en lampe. Døren er muligvis ikke lukket korrekt: åbn og luk den igen. Kontroller, at det ønskede program er valgt korrekt og at startknappen er aktiveret. Sørg for, at vaskemaskinen ikke er i tilstanden pause eller udskyd start.

Der lækkes vand på gulvet nær vaskemaskinen

Dette kan skyldes en lækage i pakningen mellem hanen og forsyningsrøret og fyldningsventilen. I det tilfælde skal den udskiftes og slangen og hanen sammenspændes korrekt.

Sørg for, at filteret er lukket korrekt. Vaskemaskinen centrifugerer ikke

Maskinen er udstyret med et detektionssystem, der beskytter vasketøjet og produktet fra skader, hvis vasketøjet ikke er balanceret før centrifugering. Dette kan føre til, at: • maskinen forsøger at afbalancere indholdet og derved forøge

centrifugeringstiden• hastigheden af centrifugeringen reduceres for at reducere vibrationer og støj• den udelukker centrifugering for at beskytte maskinen.Hvis dette er tilfældet, så tag vasketøjet ud, omarranger det, læg det iigen, og genstart programmet.

Dette kan være fordi vandet ikke er drænet helt: vent et par minutter. Se Fejl 3-afsnittet, hvis problemet fortsætter.

Visse modeller har en ikke-centrifugeringsfunktion. Sørg for at den ikke er aktiveret. Kontroller, hvilke valg er indstillet og deres indflydelse på centrifugeringen.

Sikr, at den rette mængde vaskemiddel anvendes, og at vaskemidlet er designet til brug i vaskemaskine.

Stærke vibrationer/støj høres under centrifugering

Vaskemaskinen står måske ujævnt: hvis nødvendigt, så justér fødderne som indikeret i den tilhørende sektion Sørg for at transportskruer, gummispunse og afstandskomponentrør er blevet fjernet. Sørg for, at der ikke er fremmedlegemer inde i tromlen (mønter, hængsler, knapper osv...).

Standardproducentgarantien dækker fejl forårsaget af elektriske eller mekaniske fejl i produktet, som skyldes en handling eller undladelse fra producenten. Hvis der findes fejl forårsaget af faktorer uden for det leverede produkt, forkert anvendelse eller som følge af at betjeningsvejledningen ikke er blevet fulgt, kan en afgift blive opkrævet.

Page 46: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register
Page 47: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

FI

21

Kiitos, että valitsit Candy-pesukoneen. Olemme varmoja, että se palvelee sinua uskollisesti ja turvallisesti vaatteiden – myös arkojen – päivittäisessä pesussa.

Lue tästä käyttöohjeesta, kuinka laitetta käytetään oikein ja turvallisesti ja kuinka siitä pidetään tehokkaasti huolta.

Käytä pesukonetta vasta, kun olet lukenut nämä ohjeet huolellisesti. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen helposti saatavilla ja hyvässä kunnossa myös mahdollisia myöhempiä omistajia varten.

Tarkista, että laitteen mukana toimitetaan tämä käyttöohje, takuutodistus, huoltokeskuksen osoite ja energiatehokkuustarra. Tarkista myös, että tulpat, poistoletkun käyrä sekä nestemäisen pesu- tai valkaisuaineen lokero (vain joissain malleissa) ovat mukana. Suosittelemme, että säilytät kaikki nämä osat.

Jokaisen tuotteen tunnisteena on yksilöllinen 16-merkkinen koodi, jota kutsutaan myös sarjanumeroksi. Koodi on painettu tarraan, joka on liimattu laitteeseen (luukun lähelle) tai joka löytyy tuotteen sisällä olevasta asiakirjakuoresta. Koodi on eräänlainen tuotekohtainen tunnistekortti, jota tarvitaan tuotteen rekisteröimiseen ja otettaessa yhteyttä huoltoliikkeeseen.

Tämä laite on merkitty eurooppalaisen direktiivin sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta (WEEE) 2012/19/EU mukaisesti.

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää uudelleen). On tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä voidaan poistaa kaikki saastuttavat aineet ja käsitellä ne asianmukaisesti ja jotta kaikki materiaalit voidaan kerätä ja kierrättää.

Yksityishenkilöillä on tärkeä tehtävä varmistaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta ei tule ympäristöongelmaa. Seuraavien perussääntöjen noudattaminen on tärkeää:

l Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua ei saakäsitellä kotitalousjätteenä.

l Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu ontoimitettava jätehuolto-organisaation tairekisteröityjen yhtiöiden ylläpitämiinasianmukaisiin keräyspisteisiin. Monissa maissa on suurikokoisen sähkö- jaelektroniikkalaiteromunkotikeräyspalveluja.

Monissa maissa voit uuden laitteen oston yhteydessä palauttaa vanhan laitteesi jälleenmyyjälle, jonka on vastaanotettava veloituksetta yksi vanha laite yhtä uutta laitetta kohden, mikäli laite on vastaavaa lajia ja vastaa toiminnoiltaan toimitettua laitetta.

1. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

2. ASENNUS

3. KÄYTÄNNÖLLISIÄ VINKKEJÄ

4. YLLÄPITO JA PUHDISTUS

5. PIKAKÄYTTÖOPAS

6. OHJAIMET JA OHJELMAT

7. ASIAKASPALVELUKESKUS JA TAKUU

Ympäristöehdot

Sisällys

Page 48: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

22

1. YLEISETTURVALLISUUSOHJEET

l Tämä laite on tarkoitettukäytettäväksi kotitalouksissa javastaavissa paikoissa, esimerkiksi:− myymälöiden, toimistojen ja

muiden työpaikkojen henkilöstönkeittiötiloissa;− maatiloilla;− hotellien, motellien ja muiden

asuinpaikan tyyppisten paikkojenasiakkaiden käytössä;− aamiaismajoituksen

kaltaisessa käytössä.Laitteen käyttö kotitalousympäristöstä poikkeavissa paikoissa tai tavanomaisista kodinhoitotoimista poikkeavalla tavalla, kuten kaupallinen asiantuntija- tai ammattilaiskäyttö, on kiellettyä myös edellä kuvatuissa paikoissa. Jos laitetta käytetään näistä ohjeista poikkeavalla tavalla, sen käyttöikä voi lyhentyä ja valmistajan takuu voi raueta. Valmistaja ei hyväksy mitään laitteelle aiheutuvia vahinkoja tai muita vahinkoja ja menetyksiä, jotka aiheutuvat kotitalouskäytöstä poikkeavasta käytöstä (myös laitteen ollessa kotitalousympäristössä), lain sallimassa enimmäislaajuudessa.

l Tätä laitetta voivat käyttäävähintään 8-vuotiaat lapset sekähenkilöt, joiden fyysiset taihenkiset valmiudet eivät riitälaitteen turvallisen käsittelyyn tai

joilla ei ole laitteen käytön edellyttämää kokemusta tai tietoa, jos he toimivat toisen henkilön valvonnassa tai ovat saaneet ohjeistuksen laitteen käyttöön ja käyttö tapahtuu turvallisella tavalla ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa.

l Lapsia on valvottava, etteiväthe leiki laitteella.

l Alle 3-vuotiaat lapset onpidettävä loitolla, ellei heitävalvota jatkuvasti.

l Jos virtajohto on vaurioitunut,valmistajan tai valmistajanhuoltoedustajan tai muun vastaavanpätevän henkilön on vaihdettava sevaaran välttämiseksi.

l Käytä veden syöttöliitäntäänvain laitteen mukana toimitettujaletkuja (älä käytä vanhoja letkuja).

l Vedenpaineen tulee olla 0,05–0,8 MPa.

l Varmista, että matto ei tukikoneen pohjaa ja tuuletusaukkoja.

l Kone sammutetaan kääntämälläohjelmavalitsimen osoitinmerkkipystysuoraan. Valitsimen kaikissamuissa asennoissa kone onpäällä (vain mallit, joissa onohjelmasäädin).

Page 49: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

FI

23

l Laite on asennettava siten, ettäpistotulppaan on esteetön pääsy.

l Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti riippuu käytössä olevasta mallista(katso ohjauspaneeli).

l Tietoja tuotteen mikrokortista onsaatavana valmistajan verkkosivulta.

l Irrota pesukoneen virtajohto jasulje vesihana ennen kuinpuhdistat tai huollat konetta.

l Varmista, että sähköjärjestelmä onmaadoitettu. Jos näin ei ole,pyydä valtuutetun ammattilaisenapua.

l Älä käytä muuntimia,haaroituspistorasioita tai jatkojohtoja.

l Älä koskaan irrota virtajohtoapistorasiasta vetämällä johdostatai koneesta.

l Älä altista pesukonetta sateelle,suoralle auringonvalolle tai muillesääilmiöille.

l Vian tai toimintahäiriön sattuessasammuta pesukone ja suljevesihana, älä yritä korjata konettaitse. Ota välittömästi yhteyttäasiakaspalveluun ja käytä vainalkuperäisiä varaosia. Näidenohjeiden noudattamatta jättäminenvoi tehdä koneesta vaarallisen.

Laite noudattaa eurooppalaisia direktiivejä: l 2006/95/EC (LVD);l 2004/108/EC (EMC);l 2009/125/EC (ErP);l 2011/65/EU (RoHS);ja niiden myöhemmät muutokset.

Turvallisuusohjeet

VAROITUS: veden lämpötila voi nousta hyvin korkeaksi pesun aikana.

Page 50: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

24

2. ASENNUS

1

l Irrota kaikki 4 ruuvia "A" molemmista kulmavahvisteistasekä myös kaikki 4 ruuvia "B”(piirroksen 1).

2

l Kiinnitä uudelleen 4 ruuvia "A" ja aseta paikoilleen koneenmukana toimitetut nupit "C"(piirroksen 2).

3

4

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mtmax

max

100 c

m

min 4 cm

Page 51: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

FI

25

5

lPesukone on liitettävä vedenjakeluun uuden letkun välityksellä. Tämä letku seuraa koneen mukana (rummun sisällä). Vanhan letkun käyttöä tähän tarkoitukseen on vältettävä.

l Kiinnitä vedenottoletku kulmavahvisteisesta päästään sähköventtiiliin (koneen takapuolen yläosassa) ja toisesta päästään vesihanaan tai vedenottoon, jonka suukappaleessa on 3/4" kierteet.

l Aseta kone lähelle seinää niin, että letkuun ei tule mutkia eikä tukoksia. Kiinnitä vedenpoistoputki vesialtaan reunaan tai mieluummin kiinteään vedenpoistoaukkoon, jonka halkaisijan tulee olla suurempi kuin koneen putken

halkaisijan, vähintään 50 cm:n ja korkeintaan 75 cm:n korkeudelle lattiasta (piirroksen 4).

l Käytä tarvittaessa käyrää lisäosaa vedenpoistoputken parempaan kiinnittämiseen ja tukemiseen.

Siinä tapauksessa, että koneessasi on kyseinen toiminto:

l Koneen liikuttelu on helpompaa, kun käännät pyörillä varustetun alustan ohjainvipua oikealle. Kun toimenpide on suoritettu, tulee ohjainvipu kääntää uudelleen alkuperäiseen asentoonsa.

l Aseta pesukone tasapainoon sen etummaisista jaloista säätämällä (piirroksen 5).a) Käännä mutteria myötäpäivään jalan ruuvin irrottamiseksi.b) Käännä jalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes se kiinnittyy täydellisesti lattiaan.c) Lukitse jalka kääntämällä mutteria vastapäivään, kunnes se kiinnittyy pesukoneen pohjaan.

l Varmista, että kone on täysin tasapainossa.

l Yritä liikuttaa konetta siirtämättä sitä paikoiltaan nojaamalla vuoronperään yläosan eri kulmiin ja tarkista, että se ei keinu.

l Mikäli joudut siirtämään koneen toiseen paikkaan, tasapainota jalat uudelleen.

Page 52: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

26

l Liitä vesiletku hanaan ja käytävain pesukoneen mukana toimitettua tyhjennysletkua (piirros 6).

ÄLÄ AVAA HANAA.

l Joissain malleissa voi olla yksi taiuseampi seuraavista ominaisuuksista:

l KUUMA JA KYLMÄ (piirros 7): Kuuma- ja kylmävesiliitäntä säästää energiaa.Liitä harmaa letku kylmävesihanaan ja punainen letku kuumavesihanaan. Jos kone voidaan liittää vain kylmävesihanaan, joidenkin ohjelmien käynnistyminen kestää muutaman minuutin pidempään.

l AQUASTOP (piirros 8): Syöttöletkussaoleva laite, joka pysäyttää veden virtauksen letkun vaurioituessa. Tällöin “A”-ruutuun ilmestyy punainen merkki, jaletku on vaihdettava uuteen. Avaa mutteri painamalla yksisuuntaista lukitsinta “B”.

l AQUAPROTECT - SUOJATTU SYÖTTÖLETKU (piirros 9): Jos varsinaisesta sisäletkusta“C” vuotaa vettä, läpinäkyvä suojavaippa “D” pitää veden sisällään ja pesuohjelma voidaan suorittaa loppuun. Kun pesuohjelma on päättynyt, ota yhteyttä asiakaspalveluun syöttöletkun vaihtamista varten.

6

1

7

B

A

8

D

C

9

Vesiliitännät

Page 53: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

FI

27

3. KÄYTÄNNÖLLISIÄVINKKEJÄ

VAROITUS: Huomaa seuraavat asiat, kun lajittelet pyykkiä: - Poista pyykistä metalliesineet, kuten

hiussoljet, neulat ja kolikot;- Sulje vetoketjut ja tyynyliinojen napit, solmi

irralliset vyöt ja pitkät nauhat;- Irrota verhoista ripustimet;- Tutustu vaatteiden pesuohjeisiin huolellisesti;- Poista sitkeät tahrat tahranpoistoaineilla.

l Kun peset huopia, peittoja tai muita raskaita tekstiilejä, suosittelemme välttämään linkousta.

l Kun peset villaa, varmista, että tekstiili onkonepestävä ja että siinä on ”puhdastauutta villaa” -symbolin lisäksi merkintä ”eihuovutu” tai ”konepestävä”.

Opas koneen ympäristöystävälliseen ja taloudelliseen käyttöön.

Täytä kone mahdollisimman täyteen

l Energian, veden, pesuaineen ja ajankäyttö on tehokkainta, kun käytetäänsuositeltua enimmäistäyttömäärää.Energiaa säästyy jopa 50% pestäessätäysi koneellinen kahden puolikkaankoneellisen sijaan.

Tarvitaanko esipesua? l Vain hyvin likaiselle pyykille! SÄÄSTÄT

pesuainetta, aikaa, vettä ja 5–15%energiaa, kun ET valitse esipesuohjelmaavähän tai tavanomaisesti likaantuneellepyykille.

Tarvitaanko kuumaa vettä? l Kun tahrat esikäsitellään tahranpoistoaineella

tai kuivuneet tahrat liotetaanvedessä ennen pesua, pesuohjelmanlämpötilaa voidaan laskea. Energiaasäästyy jopa 50% käytettäessä60°C:n pesuohjelmaa.

Seuraavassa pikaoppaassa on vinkkejä ja suosituksia pesuaineen käytöstä eri lämpötiloissa. Lue aina pesuainepakkauksesta ohjeet oikeaan käyttöön ja annosteluun. Täyttövinkkejä

Hyödyllisiä neuvoja käyttäjälle

Erittäin likaiseen valkopesuun suosittelemme puuvillaohjelmaa, vähintään 60°C:n lämpötilaa ja normaalia pesujauhetta (tehokäyttöön sopivaa), joka sisältää keskimääräisessä tai korkeassa lämpötilassa erinomaisesti toimivia valkaisuaineita.

40—60°C:n pesuohjelmiin valitaan sopiva pesuaine tekstiilien kuidun ja likaantumisasteen mukaan. Normaalit pesujauheet sopivat hyvin likaisten valkoisten tai haalistumattomien tekstiilien pesuun, ja nestemäiset pesuaineet tai värilliselle pyykille tarkoitetut pesujauheet sopivat vähän likaantuneille värjätyille tekstiileille.

Alle 40°C:n pesuohjelmiin suosittelemme nestemäisiä pesuaineita tai pesujauheita, joiden erikseen mainitaan sopivan alhaisessa lämpötilassa pesemiseen.

Villan tai silkin pesuun tulee käyttää vain erikseen näille tekstiileille tarkoitettuja pesuaineita.

Page 54: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

28

4. YLLÄPITO JAPUHDISTUS

Puhdista pesukoneen ulkopinnat kostealla pyyhkeellä. Älä käytä hankaavia aineita, alkoholia tai liuottimia. Pesukoneen tavanomainen puhdistus ei edellytä erityistoimia: puhdista pesuainelokerot ja suodatin. Jäljempänä annetaan vinkkejä pesukoneen siirtämiseen ja pidempiaikaiseen käytöstäpoistoon.

l Pesukoneessa on erikoissuodatin, jokakerää suuret irtokappaleet, kuten napit taikolikot, jotka voivat tukkia viemärin.

l Saatavana vain tietyissä malleissa: vedämutkalla oleva letku auki, poista tulppa japoista vesi letkusta astiaan.

l Suosittelemme, että ennen suodattimenavaamista panet sen alle imukykyisenpyyhkeen, jotta lattia pysyy kuivana.

l Käännä suodatinta vastapäivään pystyasennossa olevaan pysäyttimeen asti.

l Irrota suodatin ja puhdista se. Kun oletvalmis, kiinnitä se takaisin kääntämällämyötäpäivään.

l Kiinnitä kaikki pesukoneen osatpäinvastaisessa järjestyksessä kuin edelläon kuvattu.

l Jos pesukonetta pidetään varastossalämmittämättömässä tilassa pidemmänaikaa, tyhjennä kaikista letkuista vesi.

l Irrota pesukone verkkovirrasta.

l Irrota letku kiinnikkeestään, laske se alasja tyhjennä kaikki vesi astiaan.

l Kun olet valmis, kiinnitä poistoletkukiinnikkeeseen.

l Paina kytkintä (A).

l Samalla, kun pidät kytkintä alaspainettuna, väännä täyttölokeroa ulospäin.

l Vedä täyttölokero ulos ja puhdista se.

l Suositellaan että pesuainelokerostapoistetaan mahdolliset pesuainejäämistötettei veden ja pesuaineitten kulkulokerosta rumpuun esty.

l Vedä lokerot pois annostelijasta japuhdista myös annostelija huolellisesti.

l Poista mahdolliset jäännökset jotka voivattukkia lokeron reiät.

B

A

C

S

Kohdista kiinnitysläpät ohjeiden mukaan (B). Väännä täyttölokeroa kantta kohden, kunnes kiinnitysläppä asettuu paikalleen (C). Läpän asettuessa paikalleen kuulet tyypillisen äänen (klak).

Suodattimen puhdistus

Suosituksia pesukoneen siirtoon ja pitkäaikaiseen varastointiin

Pesuaineen täyttölokeron ja sen osioiden puhdistaminen

Takaisin asettaminen

Page 55: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

55 55

Ohjelman valinta

Tekniset tiedot

5. PIKAKÄYTTÖOPASPesukone sovittaa vesimäärän automaattisesti pyykin laadun ja määrän mukaiseksi. Järjestelmä vähentää energiankulutusta ja lyhentää pesuaikoja.

Kytke pesukoneeseen virta ja valitsehaluamasi ohjelma.

Säädä tarvittaessa pesulämpötilaa japaina tarvittavia lisävalintapainikkeita.

Aloita pesuohjelma painamalla KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.

Mikäli sähkövirta katkeaa pesukoneen ollessa käynnissä, asetukset pysyvät tallessa koneen muistissa ja sähkövirran palatessa kone jatkaa pesuohjelmaa keskeytyskohdasta. Ohjelman lopussa näytössä lukee ”End” tai

joissakin malleissa kaikki pesuvaiheidenmerkkivalot syttyvät.

Katso sopiva pesuohjelma ohjelmataulukosta ja noudata sen ohjeita.

Tarvittava vedenpaine: väh. 0,05 Mpa / enint. 0,8 Mpa (0,05 MPa annostelee noin litran vettä kymmenessä sekunnissa)

Linkousteho: Katso arvokilvestä.

Liitäntäteho/ Tarvittava sulake/ Syöttöjännite: Katso arvokilvestä.

6. SÄÄTIMET JAOHJELMAT

A Ohjelmanvalitsin ja POIS-asento B KÄYNNISTÄ/TAUKO- painike

C AJASTETTU ALOITUS - painike D LISÄHUUHTELU-painike E LÄMPÖTILAN VALINTA-painike F LINKOUSNOPEUS-painike G AJASTIN/PESUVAIHE-merkkivalo

F+G NÄPPÄINLUKKO

H LUUKUN LUKITUSI LISÄHUUHTELUN merkkivaloL LÄMPÖTILAN VALINTA-merkkivalo

M LINKOUSNOPEUDEN merkkivalo

N SMART TOUCH -alue

Odota, kunnes luukun lukituksen merkkivalo sammuu. Tämä tapahtuu noin kahden minuutin kuluttua ohjelman

päKäatytkttayisäe pesukoneen virta.

FI

Page 56: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Aloita valittu pesuohjelma painamalla tätä.

Aloita valittu pesuohjelma painamalla

KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.

Kun ohjelma on valittu, ohjelmanvalitsin

pysyy valitun ohjelman kohdalla koko ohjelman ajan.

Katkaise pesukoneen virta kääntämällä

valitsin POIS-asentoon.

PYYKIN LISÄÄMINEN OHJELMAN KÄYNNISTYKSEN JÄLKEEN (TAUKO)

Paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta

noin 2 sekunnin ajan (osa merkkivaloista ja jäljellä olevan ajan ilmaisin osoittavat vilkkumalla, että kone on pysähtynyt).

Odota 2 minuuttia, kunnes luukun

turvalukitus aukeaa. Kun olet lisännyt tai poistanut

pyykkiä, sulje luukku ja paina KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta (ohjelma jatkaa siitä, mihin se jäi).

OHJELMAN KESKEYTTÄMINEN

Ohjelma keskeytetään kääntämällä

valitsin POIS-asentoon. Valitse toinen ohjelma.

Palauta ohjelmanvalitsin POIS-asentoon.

29

VAROITUS:

Älä kosketa näyttöä samalla, kun kytket pistotulppaa, sillä koneet kalibroivat järjestelmänsä ensimmäisten sekuntien aikana. Jos näyttöön kosketaan, kone ei ehkä toimi oikein. Jos näin käy, irrota pistotulppa ja kiinnitä se uudelleen.

Luukun avaaminen Sulje luukku ENNEN kuin painat KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta.

Kun KÄYNNISTÄ/TAUKO-painiketta on painettu, laitteen käynnistymisessä voi kulua muutama sekunti.

Ohjelmanvalitsin on palautettava POIS-asentoon jokaisen ohjelman jälkeen tai aloitettaessa uutta pesuohjelmaa ennen ohjelman valintaa ja käynnistämistä.

KÄYNNISTÄ/TAUKO-painike

Turvalaite estää luukun avaamisen välittömästi ohjelman päätyttyä. Odota kaksi minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen, kunnes luukun turvamerkkivalo on sammunut, ennen kuin avaat luukun.

Ohjelmanvalitsin ja POIS-asento (OFF)

Kun ohjelmanvalitsinta käännetään, näyttöön ilmestyvät valitun ohjelman asetukset. Ohjelman loputtua tai laitteen ollessa koskematta tietyn ajan näytön kirkkautta vähennetään energian säästämiseksi.

HUOM. Kone sammutetaan kääntämällä ohjelmanvalitsin POIS-asentoon.

FI

Page 57: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Voit valita haluamasi nopeuden millähetkellä hyvänsä ohjelmaa.

Valitun ohjelman alkamista voidaanviivyttää, jolloin pesukone alkaa toimiajoko 3, 6, tai 9 tunnin kuluttua. Toimiseuraavalla tavalla:

- Valitse haluamasi ohjelma ohjelmanvalitsimella A.

- Paina ajastimellinen aloitus –kytkintä,kunnes valitsemasi viiveajan merkkivalosyttyy.

- Paina käynnistys/pysäytys-kytkintä B.

- Kone alkaa toimia valitsemasi ajankuluttua.

Jos ohjelman ajastettu käynti halutaanpoistaa, paina uudestaan nappia Ckunnes kaikki ajastusta ilmaisevatvalomerkit sammuu.

Tätä kytkintä painamalla valitaan haluttunopeus loppulinkoukselle, jonka onkuitenkin oltava valitulle ohjelmalle sopiva.

Nämä nopeudet on merkitty vastaavaanmerkkivaloon. Jos haluat poistaalinkouksen kokonaan, aseta nopeudenosoitin asentoon.

Pidä kytkin painettuna, kunnes kolmenopeutta osoittavaa merkkivaloasammuu.

Uuden SENSOR ACTIVA SYSTEM –toiminnon ansiosta painamalla kyseistäkytkintä valitset erikoispesuohjelman, jokaon mahdollinen kaikille ohjelmille jatekstiilityypeille. Tämä ohjelma onhellävarainen sekä tekstiilikuiduille, ettäpesukoneen käyttäjän herkälle iholle.

Huomattavasti runsaampi määrä vettä jakoneen uusi toimintatapa, joka yhdistäärummun pyörimisen sekä veden oton,että sen poistamisen kanssa,mahdollistaa täydellisesti pestyn jahuuhdellun pyykin.

Pesuohjelma käyttää suurempaa määräävettä, jotta pesuaine liukenisi täydellisestiveteen, ja jotta pesu olisi tehokasta.

Vesimäärää on lisätty myös huuhtelujenyhteydessä, jotta kuituihin ei jäisipesuainetta.

Tämä toiminto on tarkoitettu erityisestiherkkäihoisille henkilöille, joille pienikinpyykkiin jäänyt pesuaine saattaisiaiheuttaa ärsytystä tai jopa allergisenreaktion.

Tätä toimintoa suositellaan käytettäväksimyös lasten vaatteita ja arkoja tekstiilejäpestäessä, erityisesti kylpyhuonetekstiilejä,joiden kuituihin jää helposti pesuainetta.

Tämä toiminto ei ole käytettävissävillavaatteille tarkoitetun ohjelmanyhteydessä.

30

AJASTETTU ALOITUS-painike

AQUAPLUS-painike

LINKOUKSEN VALINTA-painike

Valintapainikkeiden valinnat on tehtävä ennen KÄYNNISTÄ/TAUKO- painikkeen painamista. Valittaessa toimintoa, joka ei sovellu valittuun ohjelmaan, valintailmaisin ensin vilkkuu ja sitten sammuu.

Page 58: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Painettaessa tätä kytkintä pesukonesuorittaa minkä tahansa pesuohjelmanvettä lämmittämättä. Pesuohjelman muutominaisuudet eivät muutu (veden määrä,pesuaika, pesurytmi jne.).

Kylmässä vedessä pesua suositellaan,kun kyseessä on tekstiili, jonka värienkestävyydestä ei ole varmuutta, tai kunpuhdistettavana on verhot, peitot,erityisen arat tekokuidut, pienet matot taivain vähän likaiset tekstiilit.

KYLMÄPESU-painike

FI

Page 59: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SMART TOUCH OCSma rt Care - Koneen tarkistus- ja puhdistusohjelmat ja vianetsintaopas.

Tama kodinkone on varustettu Smart Touch - tekniikalla, jonka avulla laite pystyy sovelluksen kautta keskustelemaan NFC-lahitie<lonsiirto- ominaisuudella varustettujen Android-pohjaisten alypuhelinten kanssa.

OCLataa alypuhelimeesi Candy simply -Fi - sovellus

Can dy simply-F i -sovellus on saatavill a sekii Android- ettii iOS-pohjaisille tableteille ja iilypuhelimille. Vuorovaikutus koneen kanssa ja Smart Touch -tekniikan tarjoamien mahdolli suuksien hyodyntaminen onnistuu kuitenkin vain NFC-toiminnon sisii ltii villii Android-alypuhelimilla, ks. taulukko alla:

NFC-toiminnon sisau ava Andro id- .i lypuh e lin

Vuor ova ikut us koneen + sis.ill On ka.nssa

And roid «alypu he l.in ilm an NFC-toimintoa

Va i n ssi auo

A nd r oid -tablett i Vain ssi auo A pp le iPho ne Vain ssi auo A pp le iPad Vainssi auo

TOIMINNOT Sovelluksen paatoiminnot ovat:

OGVoice Assistan t - Aaniavustaja, joka auttaa sinua valitsemaan parhaan pesuohjelman vani kolmella aanikomennolla (tekstiili, vari, lian maara).

OC Cycles - Uusien pesuohjelmien lataus ja aktivointi.

OCMy Statistics - Pesutilastoja ja vinkkeja koneen tehokkaampaan kayttoon.

Tutustu liihemmin Smart Touch - toimintoihin kiiyttiimii llii sovellusta DEMO-tilassa tai mene osoitteeseen www.candysmarttouch.com

SMART TO UCH -OMINAISUUDEN KAYTTO

ENSIMMAINEN KERTA - Kodinkoneen reki sterointi

OCMene Android-alypuhelimesi asetusvalikkoon ja aktivoi NFC-ominaisuus kohdassa" Langaton ja verkot" .

Alypuhelimen mallin ja Android-version mukaan NFC:n aktivointi voi tapahtua eri tavalla. lisiitietoja saat iilypuhelimesi kii yttooppaasta.

OCAseta ohjelmanvalitsin kohtaan "Smart Touch' , jolloin laitteen kayttopaneelissa oleva anturi kaynnistyy.

OCAvaa sovellus, luo kayttajaprofiili ja rekisteri5i kodinkone alypuhelimen nayit5De tu lev ie n oh je i de n tai kodinkoneen pikaoppaan ohieidenmukaisesti. Lisatietoja, usein kysytyt kysymykset seka video rekisteri:iinnistali:iytyvat osoitteesta www.candysmartt ouch.com /how -to

Page 60: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

N laittee aalla, k Touch..Jogon p

---·-- unsovenussitaPwt

SEURAAVAKERTA - Normaali kaytto

OCKun haluat ohjata kodinkonetta sovelluksen k:autta, ka)'llnista Smart Touch -toimintalila asettamalla ohjelmanvalitsin Smart Touch - asentoon.

OOVarmista, etta olet avannut puhelimen lukituksen (valmiustilasta) ja aktivofnut puhelimen NFC-ominaisuuden. Noudata sitten ectella esttettyja ohjeita.

DC Kun haluat kaynnistaa pesuohjelman, tayta konepyykilla, lisaa pesuaine ja sulje luukku.

OOValitse toiminto sovelluksesta (esim. ohjelman kaynnistys, alykas tarkistus, tilastojen paivitys jne.).

DCNoudata puhelimen naytolle tulevai ohjeita ja PIDA PUHELI n kayttopaneelin Smart

a:i.

TARKEAA:

Pida alypuhelinta siten, etta sen NFC- antenni on kodinkoneen Smart Touch - logon kohdalla (ks. kuva alla).

Mikali et tieda, missa puhelimen NFC- antenni on, liikuttele puhelinta hitaasti ympyrassa Smart Touch -logon edessa, kunnes sovellus vahvistaa yhte,yden. Jotta tiedonsiirto onnistuu, on tarkeaa PITAA u. PUHELIN KAYTTOPANEELIN PAALLA TOIMENPITEESEEN KULUVIEN MUUTAMIEN SEKUNTIEN AJAN. Laite ilmoittaa viestiIla toimenpiteen onnistumisesta ja neuvoo,, milloin puhelimen voi siirtaa pois.

Alypuhelimen paksu suojakotelo tai metallinen tarra voi haitata kooinkoneen ja puhelimen valistii yhteytta. Poista ne tarvittaessa.

Jos puhelimen osia (esim. takakansi, akku jne.) on vaihdettu muihin kuin alkuperaisiin osiin, on myos NFC- antenni voitu poi staa, mi kii estaa sovelluksen kayton kokonai suudessaan.

Kodinkonetta voi hallita j a ohjata sovelluksen kautta vain koneen vieressii - etaohjaus ei onnistu (esim. toisestahuoneesta tai talon ulkopuolelt a).

Page 61: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

2

OHJELMA kg *

(ENINT.) LÄMPÖT. °C PESUAINEMÄÄ

Suositus Enint. 2 1

1)

Pika 30’ 1,5 1,5 1,5 2,5 30° 30°

Daily 59 min. 2 2 2,5 2,5 60° 60°

Valkopyykki 5 6 7 8 60° 90° ( )

Sekapyykki 3 3 3 3,5 40° 60° ( )

Farkut 3 3 3 3 40° 40°

Baby 4 4 4 4,5 60° 60°

Puuvilla+

esipesu

5 6 7 8 40 60

Huuhtelut - - - - - -

Tyhjennys ja Linkous - - - - - -

Käsinpesu 1 1 1 1,5 30° 30°

Villa 1 1 1 1,5 40° 40°

Arat kuidut 2 2 2 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 5 6 7 8 20° 20°

Puuvilla ** 5 6 7 8 40° 60° ( )

1

Ohjelmataulukko

Page 62: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

34

Lue nämä huomautukset: * Kuivien vaatteiden enimmäiskapasiteetti

riippuu käytössä olevasta mallista (katso ohjauspaneeli).

" "

Linkousnopeutta voidaan myös vähentää vastaamaan vaatteen pesuohjemerkintöjen suosituksia, ja erittäin arkojen tekstiilien linkous voidaan poistaa käytöstä linkousnopeuspainikkeesta. Toiminto voidaan ottaa käyttöön LINKOUKSEN VALINTA -painikkeesta. Jos pesuohjemerkinnöissä ei ole erikoisohjeita, voidaan käyttää ohjelman tavanomaista suurinta linkousnopeutta. Liian suuri pesuainemäärä voi aiheuttaa liiallista vaahtoamista. Jos laite havaitsee liikaa vaahtoa, se voi ohittaa linkousvaiheen tai pidentää ohjelman kestoa ja lisätä vedenkulutusta.

( ) Vain, kun ESIPESU-valinta on valittuna (ohjelmat, joissa voidaan valita ESIPESU-valinta).

1) Esitettyjen ohjelmien pesuvaiheenkestoa ja tehokkuutta voidaansäätää LIAN MÄÄRÄ -painikkeesta.

l ESIPESU - Jos pesuainelokerossa onerityinen lokero esipesua varte kaada pesuainetta siihen. Muuten kaada pesuaineet rummun yläosassa olevaan reitettyyn alueeseen ( katso kuvaa ),seuraa pesuaineen valmistajansuosituksia.

** VAKIOPUUVILLAOHJELMAT (EU) Nro 1015/2010:n ja Nro 1061/2010:n MUKAISESTI.

PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 60°C. PUUVILLAOHJELMAN LÄMPÖTILA 40°C.

Nämä ohjelmat soveltuvat tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja ne ovat tehokkaimmat puuvillapyykin pesuohjelmat yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna. Nämä ohjelmat noudattavat vaatteiden pesuohjeiden lämpötilamerkintää, ja todellinen veden lämpötila voi hieman poiketa ohjelman ilmoitetusta lämpötilasta.

Ennen kuin suljet kannen ja aloitat pesuprosessin pitää tarkistaa että luukku on täysin suljettu. Jos mahdollista, voit säätää indikaattoreita rummussa varmistaaksesi parhaan pesutuloksen. TÄRKEÄÄ - Älä käytä esipesua

ajastetun ohjelman yhteydessä.

Page 63: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Pesukoneessa on ohjelmia, jotka on suunniteltu erilaisille tekstiileille ja eri tavalla likaantuneelle pyykille (katso taulukko).

Pika Pesuohjelmaa suositellaan pienille määrille vähän likaantunutta pyykkiä. Tähän ohjelmaan suositellaan käytettäväksi tavallista vähemmän pesuainetta, jotta sitä ei mene tarpeettomasti hukkaan. PIKA- ohjelman valitsemisen jälkeen voidaan painikkeesta valita yksi kolmesta käytettävissä olevasta ohjelmasta.

Daily 59 min. Ohjelman avulla voit sekoittaa eri kuituja (esim. puuvillaa, keinokuituja jne.) ja pestä ne energiaa säästäen, sillä pesuvaiheen lämpötila ei ole yli 40°C.

Valkopyykki ja puuvilla Pesee täydellisesti. Loppulinkous enimmäisnopeudella poistaa kosteutta tehokkaasti.

Sekapyykki Pesu- ja huuhteluvaiheissa optimoidaan rummun pyörimistahti ja veden määrä. Hellävarainen linkous rypistää tekstiilejä vähemmän.

Farkut Ohjelma kestävien tekstiilien, kuten farkkukankaiden, parhaaseen pesuun. Poistaa erittäin hyvin likaa vaikuttamatta tekstiilien joustavuuteen.

Baby Tämän ohjelman avulla voit pestä kaikki vauvan vaatteet täydellisen puhtaaksi, aseta pesulämpötilaksi vähintään 60 astetta. Optimoidaksesi puhdistus tuloksen suosittelemme jauhemaisen pesuaineen käyttöä.

Huuhtelut Ohjelma suorittaa kolme huuhtelua, joiden välissä on linkous (jota voidaan hidastaa tai joka voidaan ohittaa kokonaan painikkeesta). Käytetään huuhtelemaan kaikenlaisia tekstiilejä esimerkiksi käsinpesun jälkeen.

Tyhjennys ja Linkous Ohjelma tyhjentää veden kokonaan ja suorittaa täyden linkouksen. Linkousnopeutta voidaan pienentää tai linkous voidaan poistaa LINKOUKSEN VALINTA -painikkeesta.

Käsinpesu Ohjelma käsinpestäville vaatteille. Ohjelma päättyy kolmeen huuhteluun ja hitaaseen linkoukseen.

Villa Ohjelmaan kuuluu konepestäville villakankaille tai käsinpestäville villavaatteille sopiva pesujakso.

Arat kuidut Ohjelma vuorottelee työvaiheita ja taukoja ja sopii etenkin arkojen tekstiilien pesemiseen. Pesujaksossa ja huuhteluissa käytetään runsaasti vettä, jotta lopputulos on paras mahdollinen.

EcoMix 20° Tämän innovatiivisen ohjelman avulla voit pestä samaan aikaan erilaisia materiaaleja ja värejä, kuten puuvillaa, synteettisiä kuituja ja sekoitekankaita, vain 20°C:n lämpötilassa, ja se tuottaa erinomaisen pesutuloksen. Ohjelma kuluttaa vain noin 40 prosenttia perinteisen 40°C:n kirjopesuohjelman kulutuksesta.

Puuvilla 40°C–60°C Ohjelma soveltuu tavanomaisesti likaantuneen puuvillapyykin pesemiseen, ja se on tehokkain puuvillapyykin pesuohjelma yhdistetyllä sähkön- ja vedenkulutuksella mitattuna.

Ohjelman valinta

Page 64: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

36

Smart TouchMukautettava ohjelmanvalitsimen asetus, joka valitaan, kun halutaan lähettää komento älypuhelinsovelluksesta laitteeseen tai ladata/käynnistää pesuohjelma (ks. kyseinen luku sekä sovelluksen käyttöohje).Smart Touch -toiminnon tehdasasetuksena on Automaattinen puhdistus -ohjelma, joka puhdistaa pesurummun, poistaa hajuja ja pidentää pesukoneen käyttöikää.

Tarkista, että rummussa ei ole pyykkiä, ennen kuin aloitat Automaattinen puhdistus - ohjelman. Käytä valmistajan pesukonepuhdistusainetta tai -jauhetta. Jätä pesukoneen luukku auki ohjelman päätyttyä, jotta pesurumpu kuivuu. Puhdistusohjelma on suositeltavaa ajaa 50 pesun välein

Page 65: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

FI

37

Rummun avaaminen/sulkeminen l Avaa pesukoneen kansi.

l Avaa rumpu painamalla nappia (A), jaasettamalla samaan aikaan toinen käsikannen päälle.

l Pane pestävät vaatekappaleet yksitellenrumpuun tunkematta niitä tiukkaan. Huomioi “ohjelmataulukossa” suositelluttäyttömäärät. Jos pesukonetta täytetään liiaksi, pesutulokset huononevat jatekstiilit rypistyvät.

l Rummun sulkemiseksi, aseta rummunkannet uudestaan paikoilleen,asettamalla (A) napin kansi toisen kannen alapuolelle kunnes ne ovat täysin kiinnitetty.

Pesuaineen annostus Pesuainelokero on jaettu 3 osioon:

l Lokero 1 on jauhemaista pesuainetta varten.

l Lokero 2 on nestemäistä pesuainetta varten.

l Osio on tarkoitettu huuhtelu- jahajusteaineille sekä erikoisaineille, kuten tärkkäysaineet, inivärjäysaineet jne.

l MAX - Max Merkki osoittaa suurimmanmäärän pesuaineita jota suositellaankäytettäväksi. Älä täytä lokeroa tätämerkkiä enempää.

l Jos vaatteissa on tahroja jotkatarvitsevat erikoista käsittelyä nestemäisillä valkaisuaineilla, voit suorittaa niiden esipuhdistuksen pesukoneessa. Tämän toimituksen suoritat asettamalla valkaisuaine “lokeroon 2” ja käynnistämällä huuhtelu ohjelman . Kun toimitus on loppu asenna ohjelmoija OFF asentoon, asenna loput pyykistä pesukoneen sisään ja toimita tavallinen pesu halutulla ohjelmalla.

1) Maksimi pesu pulveri pesuaine2) Maksimi pesu nestemäinen pesuaine3) Maksimi hajustusaine

Pesun valmistaminen

Page 66: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

7. VIANMÄÄRITYS JA TAKUUJos epäilet, että pesukone ei toimi oikein, katso ohjeita seuraavasta pikaoppaasta, jossa on vinkkejä yleisimpien ongelmien korjaamiseen.

VIRHEKOODIT

Virheilmoitus Mahdolliset syyt ja ratkaisut

E2 (näytöllinen malli) 2 välähdystä (näytötön malli)

Kone ei saa vettä.

Tarkista, että hana on auki.

Tarkista, että veden syöttöletku ei ole mutkalla tai puristuksissa.

Varmista, että poistoletku on oikealla korkeudella (ks. asennus).

Sulje hana, irrota täyttöletku pesukoneen takaa ja tarkista, ettei suodatin ole tukossa.

E3 (näytöllinen malli) 3 välähdystä (näytötön malli)

Pesukone ei poista vettä. Tarkista, että suodatin ei ole tukossa. Tarkista, että poistoletku ei ole mutkalla tai puristuksissa. Tarkista, että viemäri ei ole tukossa ja vesi pääsee virtaamaan siinä esteettömästi. Yritä tyhjentää vesi pesualtaaseen.

E4 (näytöllinen malli) 4 välähdystä (näytötön malli)

Liikaa vaahtoa ja/tai vettä.

Varmista, että käytössä on oikea määrä pesuainetta ja käytetty pesuaine on tarkoitettu pesukoneisiin.

E7 (näytöllinen malli) 7 välähdystä (näytötön malli)

Luukkuongelma.

Tarkista, että luukku on kunnolla suljettu. Tarkista, etteivät rummun sisällä olevat vaatteet estä luukkua sulkeutumasta kokonaan. Jos luukku on lukittuna, sulje virta, irrota koneen pistotulppa pistorasiasta, odota 2–3 minuuttia ja avaa luukku.

Muu virhekoodi Sulje virta ja irrota virtajohto pistorasiasta, odota minuutti. Kytke laitteeseen virta ja käynnistä ohjelma uudestaan. Jos virhe ei poistu, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun.

Näytölliset mallit: virhe esitetään numerona, jonka edessä on kirjain E (esimerkki: E2 =Virhe 2).

Näytöttömät mallit: virhe ilmoitetaan kaikkien valojen välkkymisellä. Virhekoodiesitetään tietyllä määrällä välähdyksiä, joita seuraa viiden sekunnin tauko (esimerkki:kaksi välähdystä – viiden sekunnin tauko – kaksi välähdystä – toistuu = Virhe 2).

KOSKEE VAIN SMART TOUCH -MALLEJA Candy simply-Fi -sovellus sisältää älykkään tarkastustoiminnon, jonka avulla tuotteen toimivuuden ja tilan voi tarkistaa milloin vain. Sovelluksen käyttämiseen tarvitset vain Android-älypuhelimen, jossa on NFC-ominaisuus. Lisätietoja on sovelluksessa. Jos kodinkoneen näytöllä näkyy virhe (joko virhekoodi tai vilkkuvia merkkivaloja), käynnistä sovellus Android-älypuhelimessasi NFC-ominaisuuden ollessa käytössä. Aseta älypuhelin ohjauspaneelissa olevaa Smart Touch -logoa vasten. Tämän pitäisi avata vikahakemisto, jonka avulla ongelma voidaan selvittää.

12

Page 67: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

MUITA HÄIRIÖTILANTEITA

Ongelma Mahdolliset syyt ja ratkaisut

Pesukone ei toimi/käynnisty

Tarkista, että kone on kytketty toimivaan pistorasiaan. Tarkista, että virta on päällä. Tarkista jollain toisella laitteella, kuten lampulla, että pistorasiaan tulee virtaa. Luukkua ei ehkä ole suljettu kunnolla. Avaa luukku ja sulje se uudelleen. Tarkista, onko haluttu ohjelma valittu oikein ja onko käynnistyspainiketta painettu. Tarkista, ettei pesukone ole pysäytys- tai viivetilassa.

Lattialle pesukoneen lähelle vuotaa vettä

Tämä voi johtua hanan ja syöttöletkun välisen tiivisteen vuodosta. Vaihda tällöin tiiviste ja kiristä letkun ja hanan liitoskohta.

Tarkista, että etusuodatin on kunnolla kiinni. Pesukone ei linkoa Laitteessa on tunnistinjärjestelmä, joka suojaa pyykkiä ja laitetta vahingoilta

silloin, kun pyykkikuorma ei ole jakautunut tasapainoisesti linkousta varten. Seuraavat tilanteet saattavat johtua järjestelmästä: • Laite yrittää tasapainottaa kuormaa, mikä pidentää linkousaikaa.• Laite alentaa linkousnopeutta tärinän ja melun vähentämiseksi.• Laite keskeyttää linkouksen koneen suojelemiseksi. Tarvittaessa poista pyykit, aseta ne koneeseen uudestaan tasaisesti ja käynnistä sitten linkousohjelma.

Tämä voi johtua siitä, että kaikkea vettä ei ole vielä poistettu. Odota muutama minuutti. Jos ongelma jatkuu, ks. virhe 3.

Joissakin malleissa on mahdollista estää linkous. Tarkista, että linkous on sallittu. Tarkista valinnat ja niiden vaikutus linkousohjelmaan.

Liian suuri määrä pesuainetta saattaa haitata linkousohjelmaa. Varmista, että käytät oikeaa määrää pesuainetta.

Linkous aiheuttaa tärinää/melua

Pesukone ei ehkä ole kunnolla vaakatasossa. Säädä tarvittaessa koneen jalkoja toisaalla tässä käyttöohjeessa esitetyllä tavalla. Tarkista, että kuljetusruuvit, kumitulpat ja holkit on poistettu.

Tarkista, ettei pesurummussa ole ylimääräisiä esineitä (kolikoita, nappeja yms.).

Normaali valmistajan takuu kattaa viat, jotka ovat seurausta tuotteen valmistuksessa syntyneistä sähköisistä tai mekaanisista virheistä. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen ulkopuolisista tekijöistä, väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä.

FI

Page 68: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register
Page 69: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

40

Tack för att du har valt en tvättmaskin från Candy. Vi är övertygade om att den här maskinen kommer att hjälpa dig med att hålla dina kläder, också de allra ömtåligaste, rena och fina under lång tid framöver.

Läs den här bruksanvisningen noggrant eftersom den innehåller viktig information om användning och säkerhet samt praktiska tips om underhållet.

Läs instruktionerna noggrant innan du börjar använda tvättmaskinen. Vi rekommenderar att du förvarar bruksanvisningen inom räckhåll för användaren och att den skyddas så att den är i gott skick under hela tvättmaskinens livslängd.

Kontrollera att bruksanvisning, garantibevis, information om servicecenter samt energieffektivitetsmärkning levereras med tillsammans med produkten. Kontrollera också att pluggar, hållare för avloppsslang samt kopp för flytande tvättmedel eller blekmedel (endast vissa modeller) finns med. Vi rekommenderar att du behåller alla dessa komponenter.

Varje enskild produkt identifieras med en unik kod med 16 tecken, som brukar kallas ”serienummer”. Koden finns på en etikett sitter fast på maskinen (i närheten av luckan) eller i kuvertet med dokumentation som ligger inuti produkten. Den här koden fungerar som ett specifikt produkt-ID som används vid produktregistreringen samt i kontakter med Candys servicecenter.

Maskinen är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU för avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE).

Avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) innehåller både förorenande ämnen (som kan leda till skada på miljön) och

grundläggande komponenter (som kan återanvändas). Det är viktigt att behandla avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) på rätt sätt så att alla förorenande ämnen omhändertas och att samla in och återvinna allt material.

Även som privatperson kan du bidra till att avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) inte orsakar miljöskada och det är av största vikt att följa vissa grundläggande regler:

l Avfall som utgörs av eller innehållerelektrisk och elektronisk utrustning (WEEE)ska inte hanteras som hushållsavfall.

l Avfall som utgörs av eller innehållerelektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska lämnas in på därför avsedda avfallsstationer i offentlig eller privat regi.I många länder går det att beställahämtning av större volymer avfall somutgörs av eller innehåller elektrisk ochelektronisk utrustning (WEEE).

I många länder går det att återlämna den gamla apparaten till butiken när du köper en ny. De måste då ta emot den utan extra kostnad så länge som den är av samma produktslag och har samma funktioner som den apparat som ursprungligen levererades.

1. ALLMÄNNASÄKERHETSFÖRESKRIFTER

2. INSTALLATION

3. PRAKTISKA TIPS

4. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

5. SNABBGUIDE

6. REGLAGE OCH PROGRAM

7. SERVICECENTER OCH GARANTI

Miljörelaterad information

Innehåll

Page 70: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

41

1. ALLMÄNNASÄKERHETSFÖRESKRIFTER

l Den här apparaten är avsettför hushållsbruk och liknandeanvändningsområden såsom:− i personalutrymmen i butiker,

kontor och andra arbetsplatser;− lantbruk;− för gäster på hotell, motell

och andra bostadsliknande miljöer;

− på bed and breakfast-liknande inrättningar.

Maskinen är inte avsedd för annan användning än vad som kan betecknas som normalt hushållsbruk, t.ex. kommersiell användning av experter eller professionella användare. Detta gäller även om användningen sker inom ovan nämnda användningsområden. Om apparaten används på ett annat sätt än det avsedda, kan livslängden påverkas och garantin upphöra att gälla. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på maskinen eller annan skada eller förlust som uppstår på grund av användning som inte faller inom ramen för normalt hushållsbruk (även om maskinen placerats i en hushållsliknande miljö) i den fulla utsträckning som lagen tillåter.

l Produkten får användas av barnöver 8 års ålder och personermed nedsatt fysisk, sensoriskeller mental förmåga, eller som

saknar nödvändig erfarenhet och kunskap, förutsatt att de får tillräckligt bistånd och anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som finns. Låt inte barn leka med apparaten. Låt inte barn utföra rengöring eller underhåll utan tillsyn.

l Håll uppsikt över barn så att deinte leker med apparaten.

l Barn under 3 år får endast

vistas i närheten under konstant tillsyn.

l Om elkabeln är skadad måste denbytas av tillverkaren, serviceombudeteller personer med likvärdigbehörighet för undvikande av fara.

l Använd alltid den slanguppsättningsom följde med maskinen vidanslutning till avloppet (återanvändinte gamla slangar).

l Vattentrycket måste varamellan 0,05 MPa och 0,8 MPa.

l Kontrollera att inte golvmattanligger mot maskinens sockel ellermot ventilationsöppningarna.

l Maskinen är AV när referensmärketpå programratten placeras i lodrätposition. I alla andra positioner förratten är maskinen PÅ (endast förmodeller med programvred).

l Maskinen måste installeras såatt elkontakten är nåbar.

Page 71: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

42

l Högsta tvättmängd för torrakläder beror på modellen (sekontrollpanelen).

l Informationsblad för produktenkan hämtas på tillverkarenswebbplats.

l Före rengöring eller underhållav tvättmaskinen måste strömmen brytas och vattentillförseln stängas av.

l Kontrollera att elförsörjningenär jordad. I annat fall måste enbehörig elektriker tillkallas.

l Använd inte konverterare,dosor med flera uttag ellerförlängningskablar.

l Dra aldrig i elkabeln eller imaskinen vid frånkoppling frånelnätet.

l Tvättmaskinen ska skyddasmot regn, direkt solljus ochandra klimatyttringar.

l Om tvättmaskinen slutar attfungera under drift stänger du avtvättmaskinen och vattentillförseln.Försök inte reparera maskinenpå egen hand. Kontaktaservicecentret omedelbart. Användbara originaldelar vid reparation.Produktsäkerheten äventyras omdessa anvisningar inte följs.

Produkten är utformad i enlighet med följande EU-direktiv: l 2006/95/EC (LVD);l 2004/108/EC (EMC);l 2009/125/EC (ErP);l 2011/65/EU (RoHS);med senare ändringar.

Säkerhetsanvisningar

VARNING!: Vattentemperaturen kan bli mycket hög under tvättcykelns gång.

Page 72: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

43

2. INSTALLATION

1

l Lossa de 4 skruvarna "A" vidde två vinkeljärnen och de 4skruvarna "B" (figur 1).

2

l Skruva fast de 4 skruvarna "A" och sätt dit de medföljande beslagen "C" (figur 2).

3

4

min 50 cmmax 85 cm

+2,6 mtmax

max

100 c

m

min 4 cm

Page 73: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

44

5

l Tvättmaskinen ska anslutas till vattenledningsnätet med den nya slangen som levereras med maskinen (i trumman). Använd inte den gamla slangen!

l Koppla ena änden av vattenslangen (den vinklade) till reläventilen (övre delen på maskinens baksida) och den andra änden av slangen till en gängad 3/4" kran.

l Skjut maskinen mot väggen och se till att det inte bildas veck på slangen. Fäst avloppsröret i en kant på tvätthon eller, ännu hellre, koppla det till ett fast avlopp med

en diameter som är större än tvättmaskinens, placerat 50-75 över golv (figur 4).

l Om det är nödvändigt kan du använda medföljande tillbehör för att fästa slangen bättre.

Om din maskin är försedd med hjul:

l Förflytta spaken vid hjulen åt höger för att flytta tvättmaskinen. För den tillbaka när maskinen står uppställd i rätt läge.

l Ställ in maskinen så att den står vågrätt med hjälp av de främre hjulen (figur 5).a) Vrid muttern medsols för att lossa fotens skruv.b) Skruva foten tills den har ordentlig kontakt med golvet.c) Lås foten genom att skruva muttern motsols tills det tar emot vid maskinens botten.

l Se till att maskinen står jämnt.

l Dra maskinen åt olika håll utan att flytta den och tryck på de övre hörnen och se till att alla fötterna har god kontakt med golvet.

l Om du flyttar maskinen ska du justera fötterna på nytt.

Page 74: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

45

l Anslut vattenslangen till vattenkranen.Använd bara den slang som följde medtvättmaskinen (fig. 6).

ÖPPNA INTE KRANEN.

l Visa modeller kan innehåller en eller fleraav följande funktioner:

l VARMT och KALLT (fig. 7): Inställningarför tillförsel av varmt och kallt vatten för energisparande. Anslut den grå slangen till kallvattenkranen och den röda till varmvattnet. Maskinen kan anslutas enbart till kallvattnet. I sådana fall förskjuts programstarten några minuter för vissa program.

l AQUASTOP (fig. 8): En enhet som sitterpå tillförselslangen och som stoppar vattenflödet om slangen är defekt. I sådana fall visar en röd indikator på panelen ”A” attslangen måste bytas. Skruva loss mutterngenom att trycka ned spärren "B".

l AQUAPROTECT - TILLFÖRSELSLANG MED ÖVERVAKNINGSFUNKTION (fig. 9): Om vatten läcker från den primära inre slangen "A" kommer den transparenta behållaren "B" att innehålla så mycket vatten att det räcker för att slutföra tvättcykeln. När tvätten är klar kontaktar du servicecentret och beställer en ny slang.

6

1

7

B

A

8

D

C

9

Hydrauliska anslutningar

Page 75: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

46

3. PRAKTISKA TIPS

VARNING! Tänk på följande när du sorterar tvätten: - töm plaggen på metallföremål som

spännen, nålar eller mynt;- knäpp igen örngott med knappar, stäng

blixtlås, knyt ihop lösa bälten och långaband;

- ta bort upphängningsanordningar frångardiner;

- läs igenom tvättmärkningarna noggrant;- ta bort besvärliga fläckar med speciella

borttagningsmedel.

l Vid tvätt av mattor, sängkläder eller andratunga textilier rekommenderas tvätt utancentrifugering.

l Kontrollera vid tvätt av ylle att plagget kanmaskintvättas och att det är märkt medetiketten ”Ren ny ull” samt symbolen för”Tål tvätt” eller ”Maskintvätt”.

Så här använder du maskinen på ett miljövänligt och ekonomiskt sätt..

Fyll maskinen l Du sparar energi, vatten, tvättmedel och tid

genom att fylla maskinen maximalt. Dusparar upp till 50 % av energiförbrukningengenom att tvätta en full maskin istället förtvå halvfulla.

Behöver tvätten förtvättas?

l Förtvätt behövs bara om tvätten ärmycket smutsig! SPARA tvättmedel, tid,vatten och mellan 5 och 15 % avenergiförbrukningen genom att INTE väljaförtvätt för lätt till normalt smutsad tvätt.

Vilken temperatur krävs?

l Ta bort fläckar med fläckborttagningsmedeleller blötlägg före tvätt för att minskabehovet av höga temperaturer. Upp till 50%av energin kan sparas genom att välja ettprogram i 60°C.

Nedan följer en snabbguide med tips och rekommendationer om tvättmedelsanvändning vid olika temperaturer. Läs dessutom alltid anvisningarna och doseringsråden för tvättmedlet som du använder.

Tips om tvättlast

Några råd till användaren

För mycket nedsmutsad vittvätt rekommenderas bomullstvättprogram på 60°C eller däröver samt normalt tvättmedel i pulverform (för mycket smutsad tvätt) med tillsats av blekmedel avsett för tvätt vid medelhög/hög temperatur.

För tvättar mellan 40°C och 60°C bör du välja tvättmedel som passar för materialen som ska tvättas samt deras nedsmutsningsgrad. Vanliga pulvertvättmedel är lämpliga för vita och färgäkta plagg som är mycket nedsmutsade, medan flytande tvättmedel eller ”färgskyddande” pulvertvättmedel är lämpliga för färgade material som är lätt nedsmutsade.

För tvätt vid temperaturer under 40°C rekommenderar vi användning av flytande tvättmedel eller tvättmedel som märkts för tvätt vid låga temperaturer.

För tvätt av ylle eller siden rekommenderas tvättmedel som utformats speciellt för dessa material.

Page 76: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

47

4. UNDERHÅLL OCHRENGÖRING

Maskinen rengörs utvändigt med hjälp av en fuktig trasa. Använd inte slipmedel, alkohol och/eller lösningsmedel. Det finns inga speciella förbehåll när det gäller normal rengöring. Rengör tvättmedlets fack och filtret. Nedan följer några tips vid flyttning av maskinen samt för hantering vid långa uppehåll utan användning.

l Tvättmaskinen innehåller ett speciellt filterför uppsamling av lösa föremål, t.ex.knappar eller mynt, som annars kan sättaigen avloppet.

l Finns bara på vissa modeller: dra ut denkorrugerade slangen, ta bort pluggen ochled ut vattnet i en behållare.

l Innan du skruvar bort filtret rekommenderar vi att du placerar en handduk eller liknande under filtret för att samla upp överblivet vatten.

l Vrid filtret motsols tills det tar stopp ivertikal position.

l Dra ut och rengör filtret, och sätt sedan tillbaka det genom att vrida det i medsols riktning.

l Sätt tillbaka alla delar genom att upprepaföregående steg i omvänd ordning.

l Om tvättmaskinen ska förvaras i ettouppvärmt utrymme under en längre tidmåste slangarna tömmas på allt vatten.

l Koppla från tvättmaskinen från elnätet.

l Koppla loss slangen från hållaren och hållner den i en hink eller liknande så att alltvatten rinner ut.

l Fäst avloppsslangen i hållaren när du är klar.

l Tryck in knapp (A).

l Vrid lådan utåt medan knappen hållsintryckt.

l Ta ur lådan och rengör den.

l Det rekomenderas att putsa tvättmedelsbehållaren från eventuella tvättmedelsrester.

l Dra ut tvättmedelsbehållaren (na) somfinns i den bakre delen av dispenser ochrengör dem noga.

l Avlägsna eventuella beläggningar somkan täppa till fackets hål.

B

A

C

S

För in flikarna såsom anges. Vrid lådan mot locket tills fliken passar in på sin plats (C). När den kommer på plats hörs ett karakteristiskt ljud (klick).

Rengöring av filtret

Råd vid flyttning av maskinen eller längre uppehåll i användningen

Rengöring av tvättmedelsfacken

Sätta tillbaka

Page 77: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

55 55

Val av program

Vänta tills luckans lampa släcks, ca 2 minuter efter programmets slut.

Tekniska data

5. SNABBGUIDEDen här tvättmaskinen justerar automatiskt vattenmängden efter tvättens typ och mängd. Det ger minskad energiförbrukning och kortare tvättider.

6. REGLAGE OCHPROGRAM

Sätt på tvättmaskinen och välj önskatprogram.

Justera tvättemperaturen om det behövsoch tryck på knapparna för ”tillval”.

Tryck på knappen START/PAUS när duvill starta programmet.

Om strömmen bryts medan tvättmaskinen är igång sparas inställningarna i tvättmaskinens minne så att tvättcykeln kan fortsätta från samma ställe när strömmen kommer tillbaka. I slutet av programmet visar displayen

meddelandet ”End”, på vissa modeller tändsi stället alla lampor.

Stäng av tvättmaskinen.

För alla typer av tvätt, se programtabellen och följ anvisningarna.

Vattentryck: min 0,05 MPa/max 0,8 MPa (0,05 MPa ger ca 1 liter vatten på 10 sekunder)

Varvtal vid centrifugering: se märkplåten.

Anslutningseffekt / Anslutningseffekt/ Spänning: se märkplåten.

A Programväljare med AV- position

B START/PAUS-knapp C FÖRDRÖJD START-knapp D AQUA PLUS-knapp E TEMPERATURVAL--knapp

F CENTRIFUGHASTIG HET-knapp G FÖRDRÖJD/VASKE TID-KNAPPH LUCKLÅS-indikatorlampa I AQUA PLUS-indikatorlampo

L TEMPERATURVAL-indikatorlampa

M CENTRIFUGHASTIGHET-indikatorlampa

N SMART TOUCH- område

SV

Page 78: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Tryck för att starta den valda cykeln.

LÄGGA TILL ELLER TA PLAGG NÄR ETT PROGRAM HAR STARTAT (PAUS)

Tryck på START/PAUS-knappen för attpåbörja den valda cykeln.

När du har valt ett program kommerprogramväljaren inte att flyttas från detvalda programmet förrän cykeln är klar.

Stäng av tvättmaskinen genom att vridaväljaren till AV.

Håll inne START/PAUS-knappen i cirka 2sekunder (någon lampa blinkar tillsammans med indikatorn för återstående tid för att visa att maskinen pausats).

Vänta 2 minuter tills säkerhetsanordningenpå luckan låses upp.

När du har lagt till eller tagit ut plaggenstänger du luckan och trycker påSTART/PAUS-knappen (programmetfortsätter).

AVBRYTA ETT PROGRAM

Vill du avbryta ett program vrider duväljaren till AV-positionen.

Välj ett annat program.

Vrid tillbaka väljaren till AV-positionen.

47

Öppna dörren

Det kan ta några sekunder innan maskinen börjar arbeta efter det att du tryckt på START/PAUS-knappen.

Stäng luckan INNAN du trycker på knappen START/PAUS.

VARNING: Rör inte skärmen när du sätter i kontakten då maskinen kalibrerar systemet under de första sekunderna: om du rör vid skärmen kanske maskinen inte fungerar som den ska. Om detta händer drar du ut kontakten och försöker igen.

En särskild säkerhetsanordning förhindrar att dörren öppnas direkt när en cykel är klar. Vänta 2 minuter efter att tvättcykeln är klar och lampan för "Dörrsäkring" har slocknat innan du öppnar dörren.

Programväljare med AV-position (OFF)

När du vrider programväljaren tänds skärmen för att visa inställningarna för det program du valt. För att spara energi kommer skärmkontrasten att minskas vid slutet av en cykel eller vid längre inaktivitet.

OBS: Vill du stänga av maskinen vrider du programväljaren till AV- positionen.

Du måste vrida tillbaka programväljaren till AV-positionen när varje cykel är klar eller innan du väljer och startar nästa program.

START/PAUS-knapp

SV

Page 79: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Man kan välja önskad hastighet när somhelst under programmets gång.

Tvättmaskinen kan ställas in för att startadet valda programmet 3, 6, eller 9 timmarefter inställningen. För detta går mantillväga på följande sätt:

- Välj önskat program med programväljaren A.

- Tryck in knappen för senarelagd starttills kontrollampan för önskadsenarelagd start tänds.

- Tryck in start/paus pknappen B.

- Maskinen startar efter den valda tiden.

Om du vill ta bort programmets fördröjdastart, tryck åter in knappen C tills allakontrollampor för fördröjd start harsläckts.

Genom att trycka in denna knapp kanman välja hastighet för den sistacentrifugeringen, dock alltid bara dehastigheter som är möjliga i det valdaprogrammet.

Dessa hastigheter anges på motsvarandekontrollampa.

Om man helt vill utelämna centrifugeringen, räcker det med att hålla knappen nedtryckt tills de tre kontrolllamporna släckts.

Bara genom att trycka på en knapp är detmöjligt, tack vare det nya SENSORACTIVA SYSTEM, att använda enspeciell tvättcykel som kan tillämpas påalla program och alla typer av tyger ochsom skyddar textilfibrerna och huden pådem som använder dessa.

Den mycket större vattenmängden ochtrummans nya rotationscykel somkombineras med påfyllning och tömningav vatten gör att man får kläderna perfektrena och välsköljda.

Vid tvätt ökas mängden vatten för atttvättmedlet ska lösas perfekt, så att eneffektiv tvätt ska garanteras.

Vattenmängden vid sköljningarna harockså ökats för att avlägsna alla spår avtvättmedel i fibrerna.

Denna funktion är speciellt uttänkt förpersoner som har känslig och ömtålighud, eftersom en minsta rest avtvättmedel kan orsaka irritation ellerallergi.

Det tillrådes också att man använderdenna funktion för barnkläder ochömtåliga kläder i allmänhet, i synnerhetför tvätt av handdukar och badrockar därfibrerna har en tendens att hålla kvartvättmedlet.

Detta tillval är inte tillgängligt iprogrammet för ylletvätt.

48

FÖRDRÖJD START-knapp

AQUAPLUS-knapp

VARVTALSVAL-knapp

Du väljer dina alternativ med knapparna innan du trycker på START/PAUS-knappen. Om du väljer ett alternativ som inte är kompatibelt med det valda programmet blinkar alternativlampan och släcks sedan.

Page 80: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

När man trycker på denna knapp kanprogrammet gå igenom alla tvättfaserutan att vattnet värms upp, medan allaandra inställningar förblir oförändrade(vattennivå, tider, tvättrytm, etc.).

Programmen för kalltvätt rekommenderasför tvätt av alla typer av kläder vars färgerinte är färgäkta och för tvätt av gardiner,överkast, speciellt ömtåliga syntetfibrer,småmattor och lätt smutsad tvätt.

KALLTVÄTT-knapp

SV

Page 81: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

pa:

SMART TOUCH DD Smart Care - Smart kontroll, autorengoring och en felsokningsguide.

Med hjalp av Smart Touch-tekniken kan du kommuniceramed maskinen med hjalp appar pa smarttelefoner me<I Android-operativsystem och NFC-funklion (nartal!skornmunikationJ.

DD lns ta ll era ap pen Candy simply-Fi pa d in sma rtt el ef on.

Appen Candy simply-Fi !i nn s for enheter med Android eller iOS, bade surl plattor och smarttelefoner . Men du kan endast kornmunicera med maskinen och dra nytta av mojligheterna som One Touch erbjuder med Android-smarttelefoner med NFC- teknik, enligt foljande funkt ionsscherna:

DD Min st atistik - statistik och tips for effektivare anvandning av din maskin.

Fa all i nforma tion om Smart Touch- funktionerna genom att anvanda appens demolage ell er besoka: www.candysmarttouch.com

ANV.A.NDA SMART TOUCH

FORSTA GANGEN - Maskinregistrering

DD Oppoa menyn "l nstallningar " pa din Android-smarttelefon och aklivera NFC- funktioneni menyn"Tr8dl0st ochnatverk".

Processen for NFC-akti vering kan var iera mellan olika telefonmodeller och Android-versioner. Se telefonens bruksanvisning for mer information.

FUN KTIONER Appens huvudfunklioner ar:

DD Rostassistent - en guide som hjalper dig valja det pertekta programme! me<I endast tre ros tinma tninga r (klader/ly ger, farg, smuts).

DD Program - ladda ner och starta nya tvattprogram.

DD Vrid vredet till Smart Touch for att aktivera sensompa ins tru me n tpanelen.

DD Oppna appen, skapa en anvandarprfoil och registrera maskinen enligt anvisningama pa te l efo ne n s cfispla y ener "Snabbguiden" pa maskinen.

Mer info rm ati on, fragor och svar samt en video for enkel registrering !inns www . candysmartt ouch.com /how - t o

Android-sm arttele fon med NFC-teknik

Kommun ikation med maski n + inneh£U

Android-sm arttele fon utan NFC-teknik

Endast innehAII

Android-surfplatta Endast inneh.111

App l e i Phon e E nda s t i nneh .111

App l e i Pa d E n das t i nneh .111

Page 82: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

NASTA GANG - regelbunden anva11d n i n g

DD D u maste aktivera Smart Touch genom att stalla in vredet pa Smart Touch varje gang du viii hantera maskinen med hjalp av appen.

DD Se till att du har last upp telefonen (fran eventuellt vantelage) och att du hlar aktiverat NFC-funktionen pa din smarttelefon enligt foregaende steg.

DD Om du viii starta ett tvattprogram, laggi tvatt, tvattmedel och stang luckan.

DD Valj onskad funktion i appen (t.ex. starta ett program, kontrollprogram, uppdateringsstatistik osv...).

DD Ftilj instruktionerna pa telefonens display och HALL DEN PA logotypen for Smart

Om du inte vet var NFC-antennen sitter kan du fora telefonen i en cirkelrorelse over Smart Touch-logotypen tills appen bekraftar anslutningen. For att W dataoverforingen ska lyckas ar det mycket Ul viktigt att HALLA SMARTTELEFONEN PA INSTRUMENTBRADAN TILLS FORFARANDET AR FARDIGT. Appen kommer att informera om att forfarandet har lyckats och att du kan ta bort smarttelefonen.

Tjocka skal eller k liste rmarken i metall pa din telefon kan paverka eller for hindra ti verf tir ing av data mell an dator och telefon. Ta bort dem vid behov.

Touch pa maskinens instrumentbrada nar appen ber dig gtira det.

OBS:

Placera din sm arttelefon sa att NFC- antennen pa baksidan ligger em ot Smart Touch-logotypen pa tvattm askinen (enligt bilden nedan).

Att byta ut vissa delar av din smarttelefon (t.ex. bakstycket , batteriet, osv...) mot andra an originaldelar kan leda till att NFC-antennen tas bort oc h att du inte kan anvanda appen fullt ut.

Hantering och kontroll av maskinen via appen ar bara mtijligt i " narheten", det ar inte mtijligt att utf tira fjarratgarder (t.ex. fran ett annat rum eller utanftir huset).

Page 83: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

2

PROGRAM kg *

(MAX.) TEMP.°C TVÄTTMEDE

Rekommen deras Max. 2 1

1)

Snabb 30 1,5 1,5 1,5 2,5 30° 30°

Daily 59 min. 2 2 2,5 2,5 40° 40°

Vit 5 6 7 8 60° 90° ( )

Blandat 3 3 3,5 3,5 40° 60° ( )

Jeans 3 3 3 3 40° 40°

Baby 4 4 4 4,5 60° 60°

Bomull+förvask 5 6 7 8 40° 60°

Sköljning - - - - - -

Utpumpning + Centrifugering - - - - - -

Hand 1 1 1 1,5 30° 30°

Ull 1 1 1 1,5 40° 40°

Ömtåligt 2,5 2,5 2,5 2,5 40° 40°

EcoMix 20° 5 6 7 8 20° 20°

Bomull ** 5 6 7 8 40° 60° ( )

1 Programtabell

Page 84: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

52

Anpassningsbar inställning som interagerar med appen på din smarttelefon och kan ladda ner tvättprogram (se särskilt avsnitt). Fabriken ställer in standardprogrammet Autorengöring, för rengöring av maskinen.

Page 85: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

53

Läs följande: * Högsta tvättmängd för torra kläder beror

på modellen (se kontrollpanelen).

" "

Varvtalet för centrifugeringen kan också minskas för att följa riktlinjerna på etiketten eller så kan centrifugeringen hoppas över helt för mycket ömtåliga material. Alternativet är tillgängligt med en varvtals-knapp. Funktionen kan aktiveras med VARVTALSVAL-knappen. Om det inte finns några specifika uppgifter på märkningen kan du använda det högsta varvtalet för programmet. Använder du för mycket tvättmedel kan det leda till överdrivna mängder skum. Om maskinen känner av stora mängder skum kan centrifugeringen hoppas över eller så kan programmet förlängas och vattenförbrukningen ökas.

( ) Endast när alternativet FÖRTVÄTT har valts (program som kan användas med alternativet FÖRTVÄTT).

1) För de visade programmen kan dujustera tid och intensitet för tvättenmed SMUTSNIVÅ-knappen.

l FÖRTVÄTT: om tvättmedelsbehållaren har ett specifikt fack för förtvätt så häll tvättmedlet i det. Annars häll tvättmedlet i det perforerade området på trumman (se bild), följ tvättmedelsproducenten doserings indikationer.

** STANDARDPROGRAM FÖR BOMULL ENLIGT (EU) Nr. 1015/2010 och Nr. 1061/2010.

BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 60°C. BOMULLSPROGRAM MED TEMPERATUR PÅ 40°C.

De här programmen är lämpliga för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också de mest effektiva programmen för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt. Programmen har utvecklats för att följa temperaturerna på klädernas tvättmärkning och den faktiska vattentemperaturen kan skilja sig något från den temperatur som anges för cykeln.

Innan du stänger locket och startar tvättprocessen bör du kontrollera att dörren till trumman är helt stängd. När det är möjligt, kan du justera positionen på trumman enligt indikatorerna för att säkerställa bästa tvättprestanda. VIKTIGT: Använd inte förtvätts läget i

samband med startfördröjningalternativet.

Page 86: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

Vill du tvätta olika slags material som är olika smutsiga finns det specifika program på tvättmaskinen för alla dina tvättbehov (se tabellen).

Snabb En tvättcykel som passar små tvättmängder som inte är så smutsiga. Använder du det här programmet rekommenderar vi att du använder mindre tvättmedel är vanligt för att undvika slöseri. Välj SNABB- programmet och använd SNABB-knappen för att välja ett av de tre programmen.

Daily 59 min. Med det här programmet kan du blanda olika material (som bomull + syntetiskt och liknande) och tvätta dem med låg energiförbrukning eftersom tvättemperaturen inte överstiger 40°C.

Vit För perfekt tvätt. Den sista centrifugeringen med högsta hastighet ger effektiv borttagning.

Blandat Tvätt och skölj optimeras i trummans rotationsrytm och vattennivåerna. De försiktigare rotationerna ger färre rynkor i materialen.

Jeans Det här programmet har utformats för högsta möjliga kvalitet vid tvätt av material som jeans: perfekt för borttagning av smuts utan att påverka fibrernas elasticitet.

Baby Med det här programmet kan du tvätta alla babykläder i lägst 60°C och få ett perfekt och hygieniskt resultat. För bästa tvätteffekt rekommenderar vi pulvertvättmedel.

Sköljning Det här programmet består av 3 sköljningar med centrifugering emellan (som kan minskas eller hoppas över med lämplig knapp). Används för sköljning av alla typer av tyger, exempelvis efter handtvätt.

Utpumpning + Centrifugering Det här programmet avslutar utpumpningen och kör en maximal centrifugering. Det går att minska eller hoppa över centrifugeringen med VARVTALSVAL-knappen.

Hand Ett program för plagg som endast ska handtvättas. Avslutas med 3 sköljningar och en långsam centrifugering.

Ull Det här programmet har en tvättcykel särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger eller för plagg som ska tvättas för hand.

Ömtåligt Det här programmet växlar mellan aktivitet och inaktivitet och är särskilt lämpligt för tvätt av ömtåliga tyger. Tvättcykeln och sköljningen görs med hög vattennivå för bästa resultat.

EcoMix 20° Med det här innovativa programmet kan du tvätta olika tyger och kulörer ihop, som bomull, syntet och blandade tyger i bara 20°C med utmärkt tvättresultat. Förbrukningen är cirka 40% av en vanlig 40°C bomullstvätt.

Bomull 40°C - 60°C Det här programmet är lämpligt för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också det mest effektiva programmet för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt.

Page 87: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

SV

55

Hand Med det här programmet får du en skonsam tvättcykel för material som märkts som "Endast handtvätt" och tvättbara plagg av silke eller liknande material som tvättas som silke enligt märkningen.

Ull Det här programmet har en tvättcykel särskilt utformad för maskintvättbara ulltyger eller för plagg som ska tvättas för hand.

Bomull 40°C - 60°C Det här programmet är lämpligt för tvätt av normalsmutsig bomullstvätt och är också det mest effektiva programmet för vatten- och energiförbrukning för bomullstvätt.

90°C + Pre För perfekt tvätt. Den sista centrifugeringen med högsta hastighet ger effektiv borttagning.

Baby Med det här programmet kan du tvätta alla babykläder i lägst 60 °C och få ett perfekt och hygieniskt resultat. För bästa tvätteffekt rekommenderar vi pulvertvättmedel.

Smart Touch Anpassningsbar inställning som du måste välja när du vill skicka ett kommando från appen till maskinen och för att ladda ner/starta ett tvättprogram (se särskilt avsnitt och appens handbok för mer information). Med alternativet Smart Touch ställer fabriken in programmet ”Autorengöring” som standard, för att rengöra trumman, ta bort dåliga lukter och förbättra tvättmaskinens livslängd.

Se till att det inte finns tvätt i trumman innan du startar programmet ”Autorengöring”. Använd särskilt medel för tvättmaskinsrengöring eller pulvertvättmedel. Lämna luckan öppen efter programmet för att låta trumman torka. Rekommenderas var 50:e tvätt.

Page 88: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

7. FELSÖKNING OCH GARANTIOm du tror att tvättmaskinen inte fungerar som avsett kan du läsa tipsen i snabbguiden nedan för praktiska råd om hur du löser de vanligaste problemen.

FELKODFORMAT

Fel som visas Möjliga orsaker och praktiska lösningar:

E2 (med display) lamporna blinkar 2 gånger (utan display)

Maskinen får inte in vatten.

Se till att vattenkranen är öppen.

Se till att vattenslangen inte är böjd, tilltrasslad eller instängd.

Se till att avloppsslangen sitter i rätt höjd (se installationsavsnittet).

Stäng av vattenkranen, skruva loss vattenslangen från baksidan av tvättmaskinen och se till att ”sandfiltret” inte är igensatt.

E3 (med display) lamporna blinkar 3 gånger (utan display)

Tvättmaskinen tömmer inte ut vattnet Se till att filtret inte är igensatt. Se till att avloppsslangen inte är böjd, tilltrasslad eller instängd. Se till att husets avloppssystem inte är igensatt och låter vatten flöda igenom utan hinder. Försök t.ex. att tömma ur vattnet i diskhon.

E4 (med display) lamporna blinkar 4 gånger

För mycket skum och/eller vatten.

Se till att rätt mängd tvättmedel används och att tvättmedlet är avsett för användning i tvättmaskin.

E7 (med display) lamporna blinkar 7 gånger (utan display)

Problem med luckan

Se till att luckan är ordentligt stängd. Se till att kläderna i trumman inte hindrar luckan från att stängas helt.

Om luckan är låst, stäng av maskinen och dra ur/stäng av elförsörjningen, vänta 2-3 minuter och öppna luckan.

Någon annan kod Stäng av maskinen och dra ur/stäng av elförsörjningen, vänta en minut. Starta maskinen och starta ett program igen. Kontakta ett auktoriserat servicecenter om problemet uppstår igen.

Modeller med display: felet visas med bokstaven "E" och en siffra (exempel: E2 = Fel2).

Modeller utan display: felet visas genom att alla lampor blinkar ett visst antal gånger.Felkoden tolkas genom antalet blinkningar följt av en paus på 5 sekunder (exempel: tvåblinkningar – 5 sekunders paus – två blinkningar – upprepas = Fel 2).

FÖR SMART TOUCH-MODELLER Med den smarta kontrollfunktionen i appen Candy simply-Fi kan du när som helst kontrollera produktens funktion och status. Du behöver en Android-smarttelefon med NFC- teknik för att använda appen Candy simply-Fi. Mer information finns i appen. Om maskinens display visar ett fel (med en kod eller blinkande lampor) aktiverar du appen och NFC på din Android-smarttelefon. Placera din smarttelefon mot Smart Touch-logotypen på kontrollpanelen. Nu bör du kunna läsa felkatalogen för att lösa problemet.

12

Page 89: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

ANDRA PROBLEM

Problem Tänkbara orsaker och praktiska lösningar

Tvättmaskinen fungerar/startar inte

Kontrollera att maskinen är ansluten till fungerande eluttag/elförsörjning. Se till att elen är påslagen. Kontrollera att ev. vägguttag fungerar med en annan apparat, t.ex. en lampa. Luckan är kanske inte ordentligt stängd, öppna och stäng den igen. Se till att önskat program har valts på rätt sätt och att startknappen är intryckt.

Kontrollera att tvättmaskinen inte är i pausläge eller inställd på fördröjd start. Vatten har läckt ut på golvet bredvid tvättmaskinen

Det kan bero på en läcka i packningen mellan kranen, vattenslangen och påfyllningen. Om så är fallet, byt packning och dra åt anslutningarna.

Se till att filtret på framsidan sitter fast ordentligt. Tvättmaskinen centrifugerar inte

Maskinen är utrustad med ett system som skyddar tvätten och produkten från skador på grund av att tvätten inte är balanserad innan centrifugering. Detta kan resultera i att: • Maskinen försöker balansera tvätten och öka tiden för centrifugering.• Centrifughastigheten minskas för att minska vibrationer och buller.• Centrifugeringen hoppas över för att skydda maskinen och tvätten.Om det här inträffar, fördela om tvätten och starta omcentrifugprogrammet.

Det kan bero på att vattnet inte tömts ut helt och hållet: vänta några minuter. Om problemet kvarstår, se avsnittet Fel 3.

Vissa modeller en har funktion för att hoppa över centrifugering, se till att den inte är vald. Kontrollera vilka alternativ som valts och deras effekt på centrifugeringen.

Se till att rätt mängd tvättmedel används, för mycket tvättmedel kan påverka centrifugeringen.

Kraftiga vibrationer/buller hörs under centrifugeringen

Tvättmaskinen kanske inte står plant: justera vid behov stöden enligt anvisningarna i tillämpligt avsnitt. Se till att transportskruvar, gummipluggar och distansrör tagits bort.

Kontrollera att det inte finns några främmande föremål i trumman (mynt, knappar osv.).

Tillverkargarantin omfattar fel som orsakats av elektriska eller mekaniska fel på produkten till följd av handling eller underlåtenhet av tillverkaren. Om ett fel orsakats av faktorer utanför den levererade produkten, felaktig användning eller att användningsinstruktionerna inte följts, får en avgift debiteras.

SE

Page 90: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register
Page 91: DA SV FI...90 Thank-you for choosing a Candy washing machine. We are confident it will loyally assist you in safely washing your clothes, even delicates, day after day. You can register

- #MODEL_DESC# -

16.0

2 - 4

3013

124

- Can

on It

alia

- B

usin

ess

Ser

vice

s C

hann

el -

Prin

ted

in It

aly