d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    1/219

    Robert Bosch GmbH

    Power Tools Division

    70745 Leinfelden-Echterdingen

    Germany

    www.bosch-pt.com

    1 619 929 J48(2011.07) T / 220UNI

    OPENOPEN

    Start

    Setup

    Wallscanner D-tect 150 SV

    Professional

    D-tect 150 SVProfessional

    de Originalbetriebsanleitung

    en Original instructions

    fr Notice originale

    es Manual original

    pt Manual original

    it Istruzioni originali

    nl Oorspronkelijke

    gebruiksaanwijzing

    da Original brugsanvisning

    sv Bruksanvisning i original

    no Original driftsinstruks

    fi Alkuperiset ohjeet

    el

    tr Orijinal iletme talimat

    pl Instrukcja oryginalnacs Pvodn nvod k pouvnsk Pvodn nvod na pouitiehu Eredeti hasznlati utasts

    ru

    uk

    ro Instruciuni originale

    bg

    sr Originalno uputstvo za radsl Izvirna navodilahr Originalne upute za rad

    et Alguprane kasutusjuhend

    lv Instrukcijas oriinlvalod

    lt Originali instrukcija

    ar

    fa

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 1 Friday, July 1, 2011 10:17 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    2/219

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    2|

    Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14

    Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23

    Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 30Portugus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pgina 38

    Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 45

    Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 53

    Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 60

    Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 66

    Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 73

    Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 79

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

    Trke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 94

    Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 101

    esky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 108Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 115

    Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 123

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

    Romn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 146

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

    Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 161

    Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 168

    Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 175

    Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leheklg 182

    Latvieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lappuse 188

    Lietuvikai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 196

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

    vU

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 2 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    3/219

    3|

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    P

    r

    o

    f

    e

    s

    s

    i

    o

    n

    a

    l

    D

    E

    C

    T

    1

    5

    0

    P

    r

    o

    f

    e

    s

    s

    i

    o

    n

    a

    l

    D

    E

    C

    T

    1

    5

    0

    P

    r

    o

    f

    e

    s

    s

    i

    o

    n

    a

    l

    D

    E

    C

    T

    1

    5

    0

    P

    r

    o

    f

    e

    s

    s

    i

    o

    n

    a

    l

    D

    E

    C

    T

    1

    5

    0

    SENSORBatt4x1,5VLR6(AA)

    B

    a

    t

    t

    4

    x

    1

    ,

    5

    V

    L

    R

    6

    A

    A

    )

    RobertBoschGmbH

    R

    o

    b

    e

    r

    t

    B

    o

    s

    c

    h

    G

    m

    b

    H

    70745Leinfelden-Echterdingen

    7

    0

    7

    4

    5

    L

    e

    i

    n

    f

    e

    l

    d

    e

    n

    -

    E

    c

    h

    t

    e

    r

    d

    i

    n

    g

    e

    n

    Germany,MadeinGermany

    G

    e

    r

    m

    a

    n

    y

    ,

    M

    a

    d

    e

    i

    n

    G

    e

    r

    m

    a

    n

    y

    WallscannerD-tect150SV

    W

    a

    l

    s

    c

    a

    n

    n

    e

    r

    D

    -

    t

    e

    c

    t

    1

    5

    0

    S

    V

    8C2C208282

    Batt4x1,5VLR6(AA)

    RobertBoschGmbH

    70745Leinfelden-Echterdingen

    Germany,MadeinGermany

    WallscannerD-tect150SV

    8C2082

    OPENOPEN

    Start

    Setup

    WallscannerD-tect150SV

    Professional

    2

    1

    6

    7

    8

    9

    3

    45

    14

    13

    15

    1618

    17

    11

    10

    12

    3

    D-tect 150 SV

    Professional

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 3 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    4/219

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    4|

    Concrete UniversalPrev Next

    Sensor

    NS 1.5 cm

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    Concrete Universal

    Sensor

    .

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    OPEN

    Start

    Setup

    Concrete Universal

    Sensor

    .

    Concrete UniversalPrev Next

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cmSensor

    NS 3.5 cm

    l

    m

    j

    e

    f

    d

    a

    b

    n

    c

    h

    e

    i

    g

    k

    f

    g

    C

    B

    A

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 4 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    5/219

    5|

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    DrywallPrev. Next

    Sensor

    Metal ? 0.5 cm

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    Concrete UniversalPrev. Next

    Sensor

    ?NS 4.0 cm

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    Concrete SpecialPrev. Next

    Sensor

    ?NS 5.5 cm

    15

    12

    9

    6

    3

    0 cm

    15

    12

    9

    6

    3

    0 cm

    F

    E

    D

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 5 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    6/219

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    6|

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    O

    P

    t

    r

    t

    t

    u

    p

    OPEN

    Start

    Setup

    Concrete UniversalPrev. Next

    Sensor

    ?NS? 0.0 cm

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    Concrete UniversalPrev. Next

    Sensor?NS 2.0 cm

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    I

    H

    G

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 6 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    7/219

    Deutsch | 7

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Deutsch

    SicherheitshinweiseSmtliche Anweisungen sind zu lesen undzu beachten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEI-SUNGEN GUT AUF.

    Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach-personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess-werkzeuges erhalten bleibt.

    Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi-onsgefhrdeter Umgebung, in der sich brennbare Fls-sigkeiten, Gase oder Stube befinden. Im Messwerk-zeug knnen Funken erzeugt werden, die den Staub oderdie Dmpfe entznden.

    Das Messwerkzeug kann technologisch bedingt keinehundertprozentige Sicherheit garantieren. Um Gefah-ren auszuschlieen, sichern Sie sich daher vor jedemBohren, Sgen oder Frsen in Wnde, Decken oderBden durch andere Informationsquellen wie Bau-plne, Fotos aus der Bauphase etc. ab. Umwelteinflsse,wie Luftfeuchtigkeit, oder Nhe zu anderen elektrischenGerten knnen die Genauigkeit des Messwerkzeugesbeeintrchtigen. Beschaffenheit und Zustand der Wnde(z.B. Nsse, metallhaltige Baustoffe, leitfhige Tapeten,Dmmstoffe, Fliesen) sowie Anzahl, Art, Gre und Lageder Objekte knnen die Messergebnisse verflschen.

    Produkt- und Leistungsbeschreibung

    Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung desMesswerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt,whrend Sie die Betriebsanleitung lesen.

    Bestimmungsgemer GebrauchDas Messwerkzeug ist bestimmt zur Suche nach Objekten inWnden, Decken und Fubden. Je nach Material und Zu-stand des Untergrunds knnen Metallobjekte, Holzbalken,Kunststoffrohre, Leitungen und Kabel erkannt werden. Vonden gefundenen Objekten wird die Objekttiefe an der Ober-kante des Objekts bestimmt.Das Messwerkzeug erfllt die Grenzwerte nach EN 302435.Auf dieser Grundlage muss z.B. in Krankenhusern, Kern-kraftwerken und in der Nhe von Flughfen und Mobilfunksta-tionen geklrt werden, ob das Messwerkzeug eingesetzt wer-

    den darf.

    Abgebildete KomponentenDie Nummerierung der abgebildeten Komponenten beziehtsich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

    1 Markierungshilfe oben

    2 Rad3 Markierungshilfe links bzw. rechts4 Batteriefachdeckel5 Arretierung des Batteriefachdeckels6 Handgriff7 Wartungsklappe8 Seriennummer9 Sensorbereich

    10 Auswahltaste rechts11 Starttaste12 Auswahltaste links13 Taste Signalton14 Setup-Taste

    15 Ein-Aus-Taste16 Display17 LED18 Schutztasche

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehr gehrt nicht zum Stan-dard-Lieferumfang.

    Anzeigenelementea Anzeige Signaltonb Batterie-Anzeigec Anzeige fr den Sensorbereichd Bereits untersuchter Bereiche Messskala fr die Objekttiefef Noch nicht untersuchter Bereichg Auenkanten, zu markieren an der Markierungshilfe 3

    links bzw. rechtsh Anzeige Betriebsarti Schwarz: gefundenes Objekt im Sensorbereich

    j Grau: gefundenes Objekt auerhalb des Sensorbereichsk Mittellinie, entspricht der Markierungshilfe 1l Anzeige der Objekttiefe

    m Anzeige Objektmaterialn Anzeige von spannungsfhrenden Leitungen

    Start

    Setup

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 7 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    8/219

    8| Deutsch

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Technische Daten

    KonformittserklrungWir erklren in alleiniger Verantwortung, dass das unterTechnische Daten beschriebene Produkt mit den folgendenNormen oder normativen Dokumenten bereinstimmt:EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1,EN 302435-2 gem den Bestimmungen der Richtlinien1999/5/EG, 2004/108/EG.

    Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 19.05.2011

    Montage

    Batterien einsetzen/wechselnZum ffnen des Batteriefachdeckels 4drcken Sie die Arre-tierung 5in Pfeilrichtung und nehmen den Batteriefachdeckelab. Setzen Sie die Batterien bzw. Akkus ein. Achten Sie dabeiauf die richtige Polung entsprechend der Darstellung im Bat-teriefach.Die Batterie-Anzeige bin der oberen Statuszeile im Display16zeigt den Ladezustand der Batterien bzw. Akkus an.Hinweis: Achten Sie auf das wechselnde Batteriesymbol, umdie Batterien bzw. Akkus rechtzeitig zu wechseln.

    Erscheint im Display 16derWarnhinweis Batterie bittewechseln, werden die Ein-stellungen gesichert und dasMesswerkzeug schaltet sichautomatisch ab. Messungensind nicht mehr mglich.Wechseln Sie die Batterienbzw. Akkus.

    Zum Herausnehmen der Batterien bzw. des Akkus drckenSie auf das hintere Ende einer Batterie, wie in der Abbildung

    des Batterfachdeckels dargestellt ( ). Das vordere Ende derBatterie/des Akkus lst sich aus dem Batteriefach ( ), so-dass die Batterie bzw. der Akku leicht entnommen werdenkann.Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig.Verwenden Sie nur Batterien oder Akkus eines Herstellersund mit gleicher Kapazitt. Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Mess-

    werkzeug, wenn Sie es lngere Zeit nicht benutzen. DieBatterien und Akkus knnen bei lngerer Lagerung korro-dieren und sich selbst entladen.

    Betrieb

    Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk-ter Sonneneinstrahlung. Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Tem-

    peraturen oder Temperaturschwankungen aus. LassenSie es bei greren Temperaturschwankungen erstaustemperieren, bevor Sie es einschalten. Bei extremenTemperaturen oder Temperaturschwankungen kann diePrzision des Messwerkzeugs und die Anzeige im Displaybeeintrchtigt werden.

    Universalortungsgert D-tect 150 SVProfessional

    Sachnummer 3 601 K10 008Messgenauigkeit zur Objektmitte a 2) 5 mm 1)

    Genauigkeit der angezeigten Objekt-tiefe b 2)

    in trockenem Beton in feuchtem Beton

    5 mm 1)

    10mm 1)

    Mindestabstand zweier benachbarterObjekte c 2) 4 cm 1)

    Betriebstemperatur 10 ... +50 CLagertemperatur 20 ... +70 CBatterienAkkus

    4x1,5VLR06(AA)4x1,2VHR06(AA)

    Betriebsdauer ca. Batterien (Alkali-Mangan)

    Akkus (2500mAh)

    5 h

    7 hSchutzart IP 54 (staub- und

    spritzwasser-geschtzt)

    Mae 22 x 9,7 x 12 cmGewicht entsprechendEPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg1) abhngig von der Gre und Art des Objektes sowie Material undZustand des Untergrundes

    2) siehe Grafik

    Das Messergebnis kann hinsichtlich der Genauigkeit bei ungns-tiger Beschaffenheit des Untergrundes schlechter ausfallen.

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Mess-werkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner Messwerkzeuge kn-nen variieren.

    Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Serien-nummer 8auf dem Typenschild.

    cb

    a

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    Batterie bitte wechseln

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 8 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    9/219

    Deutsch | 9

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Bringen Sie im Sensorbereich 9 auf der Rckseite desMesswerkzeugs keine Aufkleber oder Schilder an.Insbesondere Schilder aus Metall beeinflussen die Mess-ergebnisse.

    Das Benutzen oder der Betrieb von Sendeanlagen, wiez.B. WLAN, UMTS, Flugradar, Sendemasten oderMikrowellen, in der nheren Umgebung kann die Mess-funktion beeinflussen.

    Funktionsweise (siehe Bild B)Mit dem Messwerkzeug wirdder Untergrund des Sensor-bereiches 9in Messrichtung Abis zur angezeigten Messtiefeberprft. Die Messung ist nurwhrend der Bewegung desMesswerkzeuges in Fahrtrich-tung Bund bei einer Mindest-messstrecke von 10 cm mg-lich. Bewegen Sie dasMesswerkzeug stets gerad-linig mit leichtem Druckber die Wand, sodass dieRder sicheren Wandkon-takt haben. Erkannt werden

    Objekte, die sich vom Material der Wand unterscheiden.Im Display wird die Objekttiefe und, wenn mglich, dasObjektmaterial angezeigt.Optimale Ergebnisse werden erzielt, wenn die Messstreckemindestens 40 cm betrgt und das Messwerkzeug langsamber die gesamte zu untersuchende Stelle bewegt wird. Zu-verlssig gefunden werden funktionsbedingt die Oberkantenvon Objekten, die quer zur Bewegungsrichtung des Mess-werkzeuges verlaufen.

    Fahren Sie den zu untersuchenden Bereich deshalb im-mer kreuzweise ab.Befinden sich mehrere Objekte bereinander in der Wand,wird im Display das Objekt angezeigt, welches der Oberflcheam nchsten liegt.Die Darstellung der Eigenschaften der gefundenen Objekte imDisplay 16 kann von den tatschlichen Objekteigenschaftenabweichen. Insbesondere sehr dnne Objekte werden im Dis-play dicker dargestellt. Grere, zylindrische Objekte (z.B.Kunstoff- oder Wasserrohre) knnen im Display schmaler er-scheinen, als sie tatschlich sind.

    Auffindbare Objekte Kunststoffrohre (z.B. wasserfhrende Kunststoffrohre,

    wie Fuboden- und Wandheizung etc., mit mindestens10 mm Durchmesser, Leerrohre mit mindestens 20 mmDurchmesser)

    Elektrische Leitungen (unabhngig davon, ob spannungs-fhrend oder nicht)

    Dreiphasige Drehstromleitungen (z.B. zum Herd) Kleinspannungsleitungen (z.B. Klingel, Telefon) Metallrohre, -stangen, -trger jeglicher Art (z.B. Stahl,

    Kupfer, Aluminium) Armierungseisen Holzbalken Hohlrume

    Messung mglich In Beton/Stahlbeton In Mauerwerk (Ziegel, Porenbeton, Blhbeton, Bims, Kalk-

    sandstein) In Leichtbauwnden Unter Oberflchen wie Putz, Fliesen, Tapeten, Parkett,

    Teppich Hinter Holz, Gipskarton

    Besondere MessflleUngnstige Umstnde knnen das Messergebnis prinzipbe-dingt beeintrchtigen: Mehrschichtige Wandaufbauten Leere Kunststoffrohre und Holzbalken in Hohlrumen und

    Leichtbauwnden Objekte, die schrg in der Wand verlaufen Feuchtes Wandmaterial Metalloberflchen Hohlrume in einer Wand; diese knnen als Objekte ange-

    zeigt werden. Nhe zu Gerten, die starke magnetische oder elektroma-

    gnetische Felder erzeugen, z.B. Mobilfunkbasisstationenoder Generatoren.

    Inbetriebnahme Schtzen Sie das Messwerkzeug vor Nsse und direk-

    ter Sonneneinstrahlung.

    Ein-/Ausschalten Stellen Sie vor dem Einschalten des Messwerkzeugs

    sicher, dass der Sensorbereich 9 nicht feucht ist. Rei-ben Sie das Messwerkzeug gegebenenfalls mit einem Tuchtrocken.

    War das Messwerkzeug einem starken Temperatur-wechsel ausgesetzt, dann lassen Sie es vor dem Ein-

    schalten austemperieren.Einschalten Zum Einschaltendes Messwerkzeugs drcken Sie die Ein-

    Aus-Taste15oder die Starttaste 11. Die LED 17leuchtet grn, und der Startbildschirm er-

    scheint fr 4 s im Display 16. Wenn Sie mit dem Messwerkzeug weder eine Messung

    durchfhren, noch eine Taste drcken, schaltet es sichautomatisch nach 5 min wieder aus. Im Men Einstellun-gen knnen Sie diese Ausschaltzeitverndern (sieheAusschaltzeit, Seite 12).

    Ausschalten Zum Ausschaltendes Messwerkzeugs drcken Sie die

    Ein-Aus-Taste 15. Beim Ausschalten des Messwerkzeugs bleiben alle ge-

    whlten Einstellungen in den Mens erhalten.

    Signalton ein-/ausschaltenMit der Taste Signalton 13knnen Sie das Tonsignal ein- oderausschalten. Im Men Einstellungen knnen Sie im Unter-men Tonsignaldie Art der Signale whlen (siehe Tonsig-nale, Seite 12).

    R

    A

    B

    B

    9

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 9 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    10/219

    10| Deutsch

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    MessvorgangSchalten Sie das Messwerkzeug ein. Im Display 16 erscheintder Standard-Anzeigebildschirm.

    Setzen Sie das Messwerkzeug auf die Wand auf und bewegenSie es in Fahrtrichtung (siehe Funktionsweise, Seite 9) berdie Wand. Die Messergebnisse werden nach einer Mindest-messstrecke von 10 cm im Display16angezeigt. Um korrekteMessergebnisse zu erhalten, bewegen Sie das Messwerkzeugvollstndig und langsam ber das vermutete Objekt in derWand.Wenn Sie das Messwerkzeug whrend der Messung von derWand abheben oder fr mehr als 2 Minuten nicht bedienen(Bewegung, Tastendruck), bleibt das letzte Messergebnis imDisplay erhalten. In der Anzeige des Sensorbereichs cer-scheint die Meldung Halten. Wenn Sie das Messwerkzeugwieder auf die Wand aufsetzen, es weiterbewegen oder dieStarttaste 11drcken, startet die Messung von Neuem.Leuchtet die LED 17rot, befindet sich ein Objekt im Sensor-bereich. Leuchtet die LED 17grn, befindet sich kein Objektim Sensorbereich. Blinkt die LED 17rot, befindet sich einspannungsfhrendes Objekt im Sensorbereich.

    Anzeigenelemente (siehe Bild A)Befindet sich ein Objekt unter dem Sensor, erscheint es imSensorbereich cder Anzeige. Je nach Gre und Tiefe desObjekts ist eine Materialerkennung mglich. Die Objekttiefe lbis zur Oberkante des gefundenen Objekts wird in der Status-zeile angezeigt.Hinweis: Sowohl die Anzeige der Objekttiefe l als auch die derMaterialeigenschaft mbeziehen sich auf das schwarz darge-stellte Objekt im Sensor.Die Anzeige Objektmaterial mkann folgende Eigenschaftendarstellen: magnetisch, z.B. Armierungseisen nicht magnetisch, aber metallisch, z.B. Kupferrohr nicht metallisch, z.B. Holz- oder Kunststoff

    Materialeigenschaft unbekanntDie Anzeige von spannungsfhrenden Leitungen nkann fol-gende Eigenschaften darstellen: spannungsfhrend

    Hinweis: Bei spannungsfhrenden Objekten wird keineweitere Eigenschaft angezeigt.

    nicht eindeutig, ob spannungsfhrend oder nichtHinweis: Dreiphasige Drehstromleitungen werden eventuellnicht als spannungsfhrende Leitungen erkannt.

    Lokalisierung der ObjekteUm Objekte zu orten, gengt ein einmaliges Abfahren derMessstrecke.Wenn Sie kein Objekt gefunden haben, wiederholen Sie die

    Bewegung quer zur ursprnglichen Messrichtung (sieheFunktionsweise, Seite 9).Wenn Sie ein gefundenes Objekt genau lokalisieren und mar-kieren wollen, bewegen Sie das Messwerkzeug ber die Mess-strecke zurck.

    Erscheint wie im Beispiel ein Objekt mittig unter der Mittelli-nie kim Display 16, knnen Sie an der oberen Markierungshil-fe 1eine grobe Markierung anbringen. Diese Markierung istallerdings nur dann exakt, wenn es sich um ei n genau vertikalverlaufendes Objekt handelt, da sich der Sensorbereichetwas unterhalb der oberen Markierungshilfe befindet.

    Zum exakten Anzeichnen des Objekts an der Wand bewegenSie das Messwerkzeug nach links oder rechts, bis das gefun-dene Objekt unter einer Auenkante liegt. Wird im Display 16das gefundene Objekt beispielsweise mittig unter der gestri-chelten rechten Linie gangezeigt, knnen Sie es an der rech-ten Markierungshilfe 3 exakt anzeichnen.Den Verlauf eines gefundenen Objekts in der Wand knnenSie feststellen, indem Sie mehrere Messstrecken versetztnacheinander abfahren (siehe Bild I und Beispiele fr Mess-ergebnisse, Seite 12). Markieren und verbinden Sie die je-weiligen Messpunkte.Durch Drcken der Starttaste 11knnen Sie die Anzeige dergefundenen Objekte jederzeit lschen und eine neue Mes-

    sung starten. Bevor Sie in die Wand bohren, sgen oder frsen, soll-

    ten Sie sich noch durch andere Informationsquellenvor Gefahren sichern. Da die Messergebnisse durch Um-gebungseinflsse oder die Wandbeschaffenheit beein-flusst werden knnen, kann Gefahr bestehen, obwohl dieAnzeige kein Objekt im Sensorbereich anzeigt (es ertntkein Signalton und die LED 17leuchtet grn).

    Sensor

    Beton UniversalZurck Vor

    Bewegen

    6

    4

    2

    0 cm

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm

    N

    S

    N

    S

    Metal

    N

    S?

    ?

    t

    u

    p

    Concrete

    Prev

    Next

    Sensor

    NS

    1.5 cm

    6

    4

    2

    0cm

    6

    4

    2

    8

    8

    0cm

    1

    t

    u

    p

    Concrete

    Prev

    Next

    Sensor

    NS

    1.5 cm

    6

    4

    2

    0cm

    6

    4

    2

    8

    8

    0cm

    3

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 10 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    11/219

    Deutsch | 11

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Wechsel der BetriebsartenSie knnen mit den Auswahltasten 10und 12zwischen ver-schiedenen Betriebsarten (Modi) wechseln. Drcken Sie kurz die Auswahltaste10, um die nchste Be-

    triebsart zu whlen. Drcken Sie kurz die Auswahltaste 12, um die vorherigeBetriebsart zu whlen.

    Durch die Auswahl der Betriebsarten knnen Sie das Mess-werkzeug verschiedenen Wandmaterialien anpassen. Die je-weilige Einstellung ist jederzeit im Anzeigenbereich h des Dis-plays zu erkennen.

    Beton Universal (voreingestellt)Die Betriebsart Beton Universalist fr die meisten Anwen-dungen in Mauerwerk oder Beton geeignet. Es werden Kunst-stoff- und Metallobjekte sowie Elektroleitungen angezeigt.Hohlrume im Mauerstein oder leere Kunststoffrohre miteinem Durchmesser von weniger als 2 cm werden eventuellnicht angezeigt. Die maximale Messtiefe betrgt 8 cm.

    Beton FeuchtDie Betriebsart Beton Feuchtist speziell fr Anwendungenin feuchtem Beton geeignet. Es werden Armierungseisen,Kunststoff- und Metallrohre sowie Elektroleitungen ange-zeigt. Ein Unterschied zwischen spannungsfhrenden undnicht spannungsfhrenden Leitungen ist nicht mglich. Diemaximale Messtiefe betrgt 6 cm.Bitte beachten Sie, dass Beton mehrere Monate zum vollstn-digen Trocknen bentigt.

    Beton SpezialDie Betriebsart Beton Spezialist speziell fr die Suche vontief liegenden Objekten in Stahlbeton geeignet. Es werden Ar-mierungseisen, Kunststoff- und Metallrohre sowie Elektrolei-tungen angezeigt. Die maximale Messtiefe betrgt 15 cm.

    Werden Ihnen zu viele Objekte angezeigt, kann es sein, dassSie direkt auf einem Armierungseisen entlang fahren. Verset-zen Sie in diesem Fall das Messwerkzeug um einige Zentime-ter und probieren Sie es erneut.

    FlchenheizungDie Betriebsart Flchenheizungist speziell zum Erkennenvon Metall-, Metallverbund- und wassergefllten Kunststoffroh-ren sowie Elektroleitungen geeignet. Leere Kunststoffrohrewerden nicht angezeigt. Die maximale Messtiefe betrgt 8 cm.

    TrockenbauDie Betriebsart Trockenbauist geeignet, um Holzbalken,Metallstnder und Elektroleitungen in Trockenbauwnden(Holz, Gipskarton etc.) zu finden. Gefllte Kunststoffrohre

    und Holzbalken werden identisch angezeigt. Leere Kunst-stoffrohre werden nicht erkannt. Die maximale Messtiefe be-trgt 8 cm.

    MetallDie Betriebsart Metallist zur Ortung von Metallobjektenund spannungsfhrenden Leitungen geeignet, wenn andereBetriebsarten in verschiedenen Wandszenarien keine zufrie-denstellenden Ergebnisse liefern. In diesen Fllen sind die Er-kennungsergebnisse bei dieser Betriebsart hher, aber weni-ger przise.

    SignalansichtDie Betriebsart Signalansichtist fr den Einsatz auf allenMaterialien geeignet. Angezeigt wird die Signalstrke an der

    jeweiligen Messposition. In dieser Betriebsart knnen eng ne-beneinander liegende Objekte przise geortet und kompli-zierte Materialaufbauten anhand des Signalverlaufs bessereingeschtzt werden. Die maximale Messtiefe betrgt 6 cm.

    Der Scheitelpunkt der Kurve wird im kleinen Mastab berder Anzeige der Betriebsart hin U-Form dargestellt. Es wer-den eine Objekttiefe und soweit mglich die Materialeigen-schaften angezeigt. Die maximale Messtiefe betrgt 15 cm. Aus der Signalstrke kann nicht auf eine Objekttiefe

    geschlossen werden.

    Wechsel der AnzeigenartenHinweis: Ein Wechsel der Anzeigenarten ist in allen Betriebs-arten mglich.Drcken Sie lange die Auswahltasten 10oder 12, um vomStandard-Anzeigebildschirm in den Meterstabmodus umzu-schalten.

    Der Meterstabmodus zeigt im Beispiel die gleiche Situationwie in Bild D: drei Eisenstangen in gleichmigem Abstand.Im Meterstabmodus kann der Abstand zwischen gefundenen

    Objektmitten ermittelt werden.Unter der Anzeige fr die Objekttiefe lwird die vom Start-punkt aus zurckgelegte Messstrecke angegeben, im Beispiel20,1 cm.Im kleinen Mastab ber der Anzeige der Betriebsart hwer-den die gefundenen drei Objekte als Rechtecke dargestellt.Hinweis: Sowohl die Anzeige der Objekttiefe l als auch die derMaterialeigenschaft mbeziehen sich auf das schwarz darge-stellte Objekt im Sensor.

    NS ?

    3020cm10cm0cmcm

    SignalansichtZurck Vor

    4,0 cm

    4030cm20cm10cmcm

    ?

    N

    S

    201918 21 22 23

    Beton SpezialZurck Vor

    20,1 cm5,5 cm

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 11 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    12/219

    12| Deutsch

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Um in den Standard-Anzeigebildschirm zurckzugelangen,drcken Sie kurz die Auswahltasten 10oder 12.Hinweis: Nur die Anzeige wird umgeschaltet, nicht der Mess-modus!

    Men EinstellungenUm in das Men Einstellungen zu gelangen, drcken Sie dieSetup-Taste 14.Um das Men zu verlassen, drcken Sie die Starttaste 11. Diezu diesem Zeitpunkt gewhlten Einstellungen werden ber-nommen. Der Standard-Anzeigebildschirm fr den Messvor-gang wird aktiviert.

    Navigieren im MenDrcken Sie die Setup-Taste 14, um nach unten zu scrollen.Drcken Sie die Auswahltasten 10 und 12, um die Werte zuwhlen: Mit der Auswahltaste 10 whlen Sie den rechten bzw. fol-

    genden Wert. Mit der Auswahltaste12 whlen Sie den linken bzw. vorhe-

    rigen Wert.SpracheIm Men Spracheknnen Sie die Sprache der Menfh-rung ndern. Voreingestellt ist English(Englisch).

    AusschaltzeitIm Men Ausschaltzeitknnen Sie bestimmte Zeitinterval-le einstellen, nach denen sich das Messwerkzeug automatischausschalten soll, wenn keine Messvorgnge oder Einstellun-gen durchgefhrt werden. Voreingestellt sind 5min.

    LichtdauerIm Men Lichtdauerknnen Sie ein Zeitintervall einstellen,in dem das Display 16beleuchtet werden soll. Voreingestelltsind 30sec.

    HelligkeitIm Men Helligkeitknnen Sie den Helligkeitsgrad der Dis-playbeleuchtung einstellen. Voreingestellt ist Maximum.

    TonsignaleIm Men Tonsignaleknnen Sie einschrnken, wann dasMesswerkzeug einen Signalton geben soll, vorausgesetzt, Siehaben das Signal nicht mit der Taste Signalton 13ausgeschal-tet. Voreingestellt istWandobjekte: ein Signalton ertnt bei

    jedem Tastendruck und immer, wenn sich unter dem Sen-sorbereich ein Wandobjekt befindet. Zustzlich wird beispannungsfhrenden Leitungen ein Warnsignal mit kurzerTonfolge ausgegeben.

    Bei der Einstellung Stromleitungertnt ein Tonsignal

    bei jedem Tastendruck und das Warnsignal fr spannungs-fhrende Leitungen (kurze Tonfolge), wenn das Mess-werkzeug eine Stromleitung anzeigt.

    Bei der Einstellung Tastenklickertnt ein Signalton nurbei einem Tastendruck.

    StandardmodusIm Men Standardmodusknnen Sie die Betriebsart ein-stellen, die nach dem Einschalten des Messwerkzeugs vor-ausgewhlt ist. Voreingestellt ist die Betriebsart Beton Uni-versal.

    Men Erweiterte EinstellungenUm in das Men Erweiterte Einstellungen zu gelangen, dr-cken Sie, bei ausgeschaltetem Messwerkzeug, gleichzeitigdie Setup-Taste 14und die Ein-Aus-Taste 15.

    Um das Men zu verlassen, drcken Sie die Starttaste 11. DerStandard-Anzeigebildschirm fr den Messvorgang wird akti-viert und die Einstellungen werden bernommen.

    Navigieren im MenDrcken Sie die Setup-Taste 14, um nach unten zu scrollen.Drcken Sie die Auswahltasten 10 und 12, um die Werte zuwhlen: Mit der Auswahltaste 10 whlen Sie den rechten bzw. fol-

    genden Wert. Mit der Auswahltaste12 whlen Sie den linken bzw. vorhe-

    rigen Wert.

    GerteinformationenIm Men Gerteinformationenwerden Informationen

    ber das Messwerkzeug, z.B. ber die Betriebsstunden,gegeben.Im Men Einstellungen wiederherstellenknnen Sie diewerkseitigen Einstellungen wiederherstellen.

    Beispiele fr MessergebnisseHinweis: In den nachfolgenden Beispielen ist am Messwerk-zeug das Tonsignal eingeschaltet.Je nach Gre und Tiefe des sich unter dem Sensorbereichbefindlichen Objekts kann nicht immer zweifelsfrei festge-stellt werden, ob dieses Objekt spannungsfhrend ist. In die-sem Fall erscheint das Symbol in Anzeige n.

    Spannungsfhrende Leitung (siehe Bild C)Im Sensorbereich befindet sich ein metallisches, spannungs-

    fhrendes Objekt, z.B. ein Elektrokabel. Die Objekttiefe be-trgt 1,5 cm. Das Messwerkzeug sendet das Warnsignal frspannungsfhrende Leitungen, sobald das Elektrokabel vomSensor erkannt wird.

    Eisenstange (siehe Bild D)Im Sensorbereich befindet sich ein magnetisches Objekt, z.B.eine Eisenstange. Links und rechts davon befinden sich weitereObjekte auerhalb des Sensorbereichs. Die Objekttiefe betrgt5,5 cm. Das Messwerkzeug sendet ein Tonsignal.

    Kupferrohr (siehe Bild E)Im Sensorbereich befindet sich ein metallisches Objekt, z.B.ein Kupferrohr. Die Objekttiefe betrgt 4 cm. Das Messwerk-zeug sendet ein Tonsignal.

    Kunststoff- oder Holzobjekt (siehe Bild F)Im Sensorbereich befindet sich ein nicht metallisches Objekt.Es handelt sich um ein oberflchennahes Kunststoff- oderHolzobjekt. Das Messwerkzeug sendet ein Tonsignal.

    Ausgedehnte Flche (siehe Bild G)Im Sensorbereich befindet sich eine metallische, ausgedehn-te Flche, z.B. eine Metallplatte. Die Objekttiefe betrgt2 cm. Das Messwerkzeug sendet ein Tonsignal.

    ?

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 12 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    13/219

    Deutsch | 13

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Viele unklare Signale (siehe Bilder HI)Werden im Standard-Anzeigebildschirm sehr viele Objekteangezeigt, besteht die Wand vermutlich aus vielen Hohlru-men. Wechseln Sie in die Betriebsart Metall, um Hohlru-me weitgehend auszublenden. Sollten immer noch zu viele

    Objekte angezeigt werden, mssen Sie mehrere hhenver-setzte Messungen vornehmen und sich die angezeigten Ob-

    jekte an der Wand markieren. Versetzte Markierungen sindein Hinweis auf Hohlrume, Markierungen auf einer Linie deu-ten dagegen auf ein Objekt.

    Fehler Ursachen und Abhilfe

    Wartung und Service

    Wartung und Reinigung berprfen Sie das Messwerkzeug vor jedem Ge-

    brauch. Bei sichtbaren Beschdigungen oder losen Teilenim Innern des Messwerkzeugs ist die sichere Funktionnicht mehr gewhrleistet.

    Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber und trocken, umgut und sicher zu arbeiten.

    Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andereFlssigkeiten.Wischen Sie Verschmutzungen mit einem trockenen, weichenTuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsemittel.

    Achten Sie darauf, dass die Wartungsklappe 7stets gut verschlossen ist. Die Wartungsklappedarf nur von einer autorisierten Kundendienst-stelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge geffnetwerden.

    Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfltiger Herstellungs- undPrfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer auto-risierten Kundendienststelle fr Bosch-Elektrowerkzeuge aus-fhren zu lassen. ffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.Geben Sie bei allen Rckfragen und Ersatzteilbestellungenbitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschilddes Messwerkzeugs an.Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur in dermitgelieferten Schutztasche.Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug in der Schutz-tasche 18ein.

    Kundendienst und KundenberatungDer Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur undWartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:www.bosch-pt.comDas Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragenzu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-behren.

    Fehler Ursache AbhilfeMesswerkzeug kann nicht eingeschaltetwerden

    Batterien leer Batterien wechselnBatterien mit falscherPolung eingesetzt

    Richtige Lage der Batterien prfen

    Messwerkzeug ist eingeschaltet und reagiertnicht

    Batterien herausnehmen und wieder einsetzenMesswerkzeug zu warmoder zu kalt

    Abwarten, bis der zulssige Temperaturbereicherreicht ist

    Displayanzeige: R a d a b g e h o b e n Rad verliert Wandkontakt Starttaste 11drcken und beim Bewegen desMesswerkzeugs auf Wandkontakt der unteren bei-den Rder achten; bei unebenen Wnden einednne Pappe zwischen Rder und Wand legen

    Displayanzeige: Z u s c h n e l l Messwerkzeug mit zu hoherGeschwindigkeit bewegt

    Starttaste 11drcken und Messwerkzeug langsamber die Wand bewegen

    Temperaturbereich ber-schritten

    Abwarten, bis der zulssige Temperaturbereicherreicht ist

    Temperaturbereich unter-schritten

    Abwarten, bis der zulssige Temperaturbereicherreicht ist

    Strung durch Radio-wellen

    Messwerkzeug schaltet automatisch ab. Beseiti-gen Sie, wenn mglich, die strenden Radiowel-len, z.B. WLAN, UMTS, Flugradar, Sendemastenoder Mikrowellen, schalten Sie das Messwerkzeugwieder ein.

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 13 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    14/219

    14| English

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    www.powertool-portal.de, das Internetportal fr Handwer-ker und Heimwerker.www.ewbc.de, der Informations-Pool fr Handwerk und Aus-bildung.

    DeutschlandRobert Bosch GmbHServicezentrum ElektrowerkzeugeZur Luhne 237589 Kalefeld WillershausenTel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*Fax: +49 (1805) 70 74 11*(*Festnetzpreis 14 ct/min, hchstens 42 ct/min aus Mobil-funknetzen)E-Mail: [email protected]. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99(Festnetzpreis 9 ct/min, hchstens 42 ct/min aus Mobil-funknetzen)Fax: +49 (711) 7 58 19 30E-Mail: [email protected]

    sterreichTel.: +43 (01) 7 97 22 20 10Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11E-Mail: [email protected]

    SchweizTel.: +41 (044) 8 47 15 11Fax: +41 (044) 8 47 15 51

    LuxemburgTel.: +32 (070) 22 55 65Fax: +32 (070) 22 55 75E-Mail: [email protected]

    Entsorgung

    Messwerkzeuge, Zubehr und Verpackungen sollen einerumweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in denHausmll!

    Nur fr EU-Lnder:Gem der europischen Richtlinie2002/96/EG mssen nicht mehr gebrauchs-fhige Messwerkzeuge und gem der euro-pischen Richtlinie 2006/66/EG mssendefekte oder verbrauchte Akkus/Batteriengetrennt gesammelt und einer umweltge-rechten Wiederverwendung zugefhrtwerden.

    Nicht mehr gebrauchsfhige Akkus/Batterien knnen direkt

    abgegeben werden bei:DeutschlandRecyclingzentrum ElektrowerkzeugeOsteroder Landstrae 337589 KalefeldSchweizBatrec AG3752 Wimmis BE

    nderungen vorbehalten.

    English

    Safety NotesRead and observe all instructions. SAVETHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFER-ENCE.

    Have the measuring tool repaired only through quali-fied specialists using original spare parts. This ensuresthat the safety of the measuring tool is maintained.

    Do not operate the measuring tool in explosive environ-ments, such as in the presence of flammable liquids,gases or dusts. Sparks can be created in the measuringtool which may ignite the dust or fumes.

    For technological reasons, the measuring tool cannotensure 100 % certainty. To rule out hazards, safeguard

    yourself each time before drilling, sawing or routing inwalls, ceilings or floors by means of other informationsources, such as building plans, pictures from the con-struction phase, etc. Environmental influences, such ashumidity or closeness to electrical devices, can influencethe accuracy of the measuring tool. Surface quality andcondition of the walls (e.g., moisture, metallic building ma-terials, conductive wallpaper, insulation materials, tiles)as well as the amount, type, size and position of the objectscan lead to faulty measuring results.

    Product Description andSpecificationsPlease unfold the fold-out page with the representation of themeasuring tool and leave it unfolded while reading the operat-ing instructions.

    Intended UseThe measuring tool is intended for detecting objects in walls,ceilings and floors. Depending on material and condition ofthe structural surface, metal objects, wooden beams, plasticpipes, wiring and cables can be detected. For objects de-tected, the object depth to the surface of the object is deter-mined.The measuring tool complies with the limit values accordingto EN 302435. Based on this, it must be clarified whether themeasuring tool may be used in, e.g., hospitals, nuclear powerplants and in close vicinity to airports, or mobile phone sta-

    tions.

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 14 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    15/219

    English | 15

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Product FeaturesThe numbering of the product features shown refers to theillustration of the measuring tool on the graphic page.

    1 Marking aid, top

    2 Wheel3 Marking aid, left and right

    4 Battery lid

    5 Latch of battery lid

    6 Handle

    7 Maintenance flap

    8 Serial number

    9 Sensor area

    10 Selection button, right

    11 Start button

    12 Selection button, left

    13 Audio signal button14 Setup button

    15 On/Off button

    16 Display

    17 LED

    18 Protective pouchThe accessories illustrated or described are not included as stand-ard delivery.

    Display Elementsa Audio signal indicator

    b Battery indicator

    c Sensor-range indicatord Area already detected

    e Measuring scale for object depth

    f Area not yet detected

    g Outer edges, to be marked left and right via marking aid 3

    h Operating-mode indication

    i Black: Found object within the sensor range

    j Grey: Found object outside of the sensor range

    k Centre line, corresponds with the marking aid 1

    l Indication of the object depth

    m Indication of the object material

    n Live wire indicator

    Technical Data

    Declaration of Conformity

    We declare under our sole responsibility that the product de-scribed under Technical Data is in conformity with the fol-lowing standards or standardization documents:EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1,EN 302435-2 according to the provisions of the directives1999/5/EC, 2004/108/EC.

    Start

    Setup

    Universal Detector D-tect 150 SVProfessional

    Article number 3 601 K10 008Measuring accuracy to the objectcentre a 2) 5 mm 1)

    Accuracy of the displayed objectdepth b 2)

    in dry concrete in wet concrete

    5 mm 1)

    10mm 1)

    Minimum distance between twoneighbouring objects c 2) 4 cm 1)

    Operating temperature 10 ... +50 CStorage temperature 20 ... +70 CBatteriesRechargeable batteries

    4x1.5VLR06(AA)4x1.2VHR06(AA)

    Operating life time, approx.

    Batteries (alkali-manganese) Rechargeable

    batteries (2500 mAh)

    5 h

    7 hDegree of protection IP 54 (dust and splash

    water protected)Dimensions 22 x 9.7 x 12 cmWeight according toEPTA-Procedure 01/2003 0.7 kg1) Depending on size and type of object as well as material and condi-tion of the base material

    2) See graphic

    In terms of accuracy, the measuring result can be inferior in caseof unfavourable surface quality of the base material.

    Please observe the article number on the type plate of your measuringtool. The trade names of the individual measuring tools may vary.

    The measuring tool can be clearly identified with the serial number 8onthe type plate.

    c

    b

    a

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 15 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    16/219

    16| English

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 19.05.2011

    Assembly

    Inserting/Replacing the BatteryTo open the battery lid 4, press the latch 5in the direction ofthe arrow and remove the battery lid. Insert the batteries/rechargeable batteries. When inserting, pay attention to thecorrect polarity according to the representation on the insideof the battery compartment.

    The battery indicator bin the upper status line on the display16indicates the charge condition of the batteries/rechargea-ble batteries.Note: Pay attention to the changing battery symbol so thatthe batteries/rechargeable batteries are replaced in time.

    When the Please changebatterieswarning indicationis indicated on the display 16,the settings are saved and themeasuring tool switches offautomatically. Measurementsare no longer possible.Change the batteries/rechargeable batteries.

    To remove the batteries/rechargeable batteries, press on therear end of a battery as indicated in the figure on the batterylid ( ). The front end of the battery/rechargeable battery isreleased from the battery compartment ( ), so that the bat-tery/rechargeable battery can easily be removed.Always replace all batteries/rechargeable batteries at thesame time. Do not use different brands or types of batteries/rechargeable batteries together. Remove the batteries/rechargeable batteries from the

    measuring tool when not using it for longer periods.When storing for longer periods, the batteries/rechargea-ble batteries can corrode and discharge themselves.

    Operation Protect the measuring tool against moisture and direct

    sun light. Do not subject the measuring tool to extreme tempera-

    tures or variations in temperature. In case of large var-iations in temperature, allow the measuring tool to ad-

    just to the ambient temperature before switching it on.In case of extreme temperatures or variations in tempera-ture, the accuracy of the measuring tool and the display in-dication can be impaired.

    Do not attach any stickers or name-plates to the sensorarea 9 on the back of the measuring tool. Especiallymetal name-plates affect the measuring results.

    Use or operation of transmitting systems, such as

    WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or microwaves,in the close proximity can influence the measuringfunction.

    Method of Operation (see figure B)The measuring tool checks thebase material of sensor area 9in measurement direction Atothe displayed measuringdepth. Measurement is possi-ble only during movement ofthe measuring tool in the direc-tion of travel Band for a meas-uring distance of at least10cm. Move the measuring

    tool in a straight line withlight pressure over the wallso that the wheels remain infirm contact with the wall.Objects are detected that

    differ from the material of the wall. The object depth and, ifpossible, the object material, are indicated on the display.Optimum results are achieved when the measured distance isat least 40 cm and the measuring tool is moved slowly overthe entire location to be checked. The tools method of opera-tion ensures reliable detection of outer object edges that runtransverse to the measuring tools movement direction.Therefore, always move crossways over the area to bechecked.If several objects are located one over the other in the wall,

    the object that is indicated in the display is the one nearest tothe surface.The representation of the properties of detected objects inthe display 16can deviate from the actual object properties.This applies particularly for very thin objects, which are repre-sented thicker in the display. Large cylindrical objects (e.g.plastic or water pipes) can appear in the display smal ler thanthey actually are.

    Detectable Objects Plastic pipes (e.g. water-carrying plastic pipes, as used in

    floor/wall-heating systems, with at least 10 mm in diame-ter; empty pipes with at least 20 mm in diameter)

    Electrical wiring (independent of whether carrying voltageor not)

    Three-phase mains wiring (e.g. to the stove) Low-voltage wiring (e.g. for door bell, telephone Metal pipes, bars, beams of any type (e.g. steel, copper,

    aluminium) Reinforcing steel Wooden beams Hollow spaces

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    Please change batteries

    R

    A

    B

    B

    9

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 16 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    17/219

    English | 17

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Measurements possible In concrete/reinforced concrete In brickwork (bricks, porous concrete, foam concrete, aer-

    ated concrete, lime-sand brick) In light construction walls Under surfaces such as stucco, tiles, wallpaper, parquet

    flooring, carpet Behind wood, gypsum board

    Special Measuring CasesBased on the measuring priniciple, unfavourable conditionscan influence the measuring result, for example: Multi-layered walls Empty plastic pipes and wood beams in hollow spaces and

    light construction walls Objects running inclined in walls Moist walls Metal surfaces Hollow spaces in a wall; these can be indicated as objects. Closeness to equipment that generates strong magnetic or

    electromagnetic fields, e.g. radio base stations or genera-tors.

    Initial Operation Protect the measuring tool against moisture and direct

    sun light.

    Switching On and Off Before switching the measuring tool on, make sure that

    the sensor area 9 is not moist. If required, dry the meas-uring tool using a soft cloth.

    If the measuring tool was subject to an extreme tem-perature change, allow it to adjust to the ambient tem-perature before switching on.

    Switching On To switch onthe measuring tool, press the On/Off button15or the start button 11.

    LED 17lights up green and the start display is indicated for4 s on display 16.

    When no measurement is carried out and no button ispressed for 5 minutes, the measuring tool switches off au-tomatically. In the Settings menu, you can change theCut-off time(see Cut-off Time, page 19).

    Switching Off To switchthe measuring tool off, press the On/Off button

    15. When switching off the measuring tool, all settings are re-

    tained in the menus.

    Switching the Audio Signal On/OffThe audio signal can be switched on/off with the audio signalbutton 13. In the Settings menu, you can select the type ofsignals in the Tone signalsubmenu (see Tone Signals,page 19).

    Measuring ProcedureSwitch the measuring tool on. The standard start indicationappears on the display 16.

    Position the measuring tool against the wall and move it overthe wall in the direction of travel (see Method of Operation,page 16). Measured results are indicated on display 16aftera minimum measuring distance of 10 cm. To ensure correctmeasurement results, move the measuring tool slowly andcompletely over the assumed object in the wall.If the measuring tool is lifted away from the wall during ameasurement or not operated (moving the device or pressinga button) for more than 2 minutes, the last measured resultremains on the display. Holdappears on the sensor-rangeindicator c. When the measuring tool is placed against the wallagain, moved, or when the start button 11is pressed, themeasurement starts anew.When LED 17lights up red, an object is in the sensor range.When LED 17lights up green, no object is in the sensor range.When LED 17flashes, a live object is in the sensor range.

    Display Elements (see figure A)If an object is under the sensor, it will appear in the sensorrange cof the display. Depending on size and depth of the ob-

    ject, identification of the material is possible. The objectdepth lto the upper edge of the found object is indicated inthe status line.Note: Both the indication of the object depth las well as thematerial property mrefer to the object pictured black in thesensor.The indication of the object material mcan represent the fol-lowing characteristics: Magnetic, e.g. reinforcing steel Non-magnetic, but metal, e.g. copper pipe Non-metal, e.g. wood or plastic Material property unknownThe indication of live wires ncan represent the following

    characteristics: Live

    Note: For live objects, no further characteristic is dis-played.

    Not definite whether live or voltage-freeNote: Three-phase mains wiring are possibly not detected aslive conductors.

    6

    4

    2

    6

    4

    2

    8 8

    0 cm 0 cmSensor

    Concrete UniversalPrev. Next

    Move

    N

    S

    N

    S

    Metal

    N

    S?

    ?

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 17 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    18/219

    18| English

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Localisation of ObjectsTo localise objects, moving over the measuring path once issufficient.When no object has been found, repeat the motion perpen-

    dicular to the initial measuring direction (see Method ofOperation, page 16).For precise localisation and marking of an object, move themeasuring tool back over the measuring path.

    When an object is indicated centrally below the centre line k

    in display 16, as in the example, you can mark it coarsely withthe top marking aid 1. This mark, however, will only be pre-cise, when the object is positioned exactly vertical in the wall,as the sensor range is located somewhat below the top mark-ing aid.

    For exact marking of the object on the wall, move the measuringtool left or right until the found object is positioned below one ofthe outer edges. When the found object, as an example, is indi-cated centrical below the dashed right-hand line gin display16, you can mark it precisely with the right marking aid 3.The direction of a found object in a wall can be determined bycarrying out several offset measurements one after another(see figure I and Examples for Measuring Results, page 20).Mark and connect the respective measuring points.By pressing the start button 11, the display of the objects foundcan be deleted at any time and a new measurement started. Before drilling, sawing or routing into a wall, protect

    yourself against hazards by using other informationsources. As the measuring results can be influenced

    through ambient conditions or the wall material, there maybe a hazard even though the indicator does not indicate anobject in the sensor range (no audio signal or beep and andthe LED 17lit green).

    Changing the Operating ModesChanging between different operating modes is possible withselection buttons 10and 12. Briefly press selection button 10to select the next operat-

    ing mode.

    Briefly press selection button 12to select the previous op-erating mode.

    By selecting the operating modes, you can adapt the measur-ing tool to different wall materials. The current setting is al-

    ways shown in the operating-mode indication hof the display.Concrete Universal (preset)The operating mode Concrete Universalis suitable formost applications in brickwork or concrete. Plastic and metalobjects as well as electrical wiring are displayed. Hollow spac-es in brickwork or empty plastic pipes with a diameter of lessthan 2 cm are possibly not displayed. The maximum measur-ing depth is 8 cm.

    Concrete WetThe operating mode Concrete Wetis particularly suitablefor applications in wet concrete. Reinforcing steel, plastic andmetal pipes, as well as electrical wiring are displayed. Differ-entiating between live and voltage-free conductors is notpossible. The maximum detection depth is 6 cm.

    Please observe that concrete requires several months to drycompletely.

    Concrete SpecialThe operating mode Concrete Specialis particularly suita-ble for detecting objects embedded deep in reinforced con-crete. Reinforcing steel, plastic and metal pipes, as well aselectrical wiring are displayed. The maximum measuringdepth is 15 cm.When too many objects are displayed, it may be possible thatyou are moving directly alongside a reinforcement rod. In thiscase, place the measuring tool a few centimetres aside and tryagain.

    Panel Heating

    The operating mode Panel Heatingis particularly suitablefor detecting metal, metal-composite and water-filled plasticpipes, as well as for electrical wiring. Empty plastic pipes arenot displayed. The maximum measuring depth is 8 cm.

    DrywallThe operating mode Drywallis suitable for finding woodenbeams, metal framing and electrical wiring in drywalls (wood,gypsum board, etc.). Filled plastic pipes and wooden beamsare displayed identically. Empty plastic pipes are not detect-ed. The maximum measuring depth is 8 cm.

    MetalThe operating mode Metalis suitable for detecting metalobjects and live conductors when other operating modes indifferent wall situations do not provide satisfactory results. In

    such cases, the detection results will be more extensive, yetless precise.

    Signal View ModeThe operating mode Signal Viewis suitable for all materi-als. The signal strength at the corresponding detection posi-tion is displayed. In this operating mode, objects close toeach other can be precisely detected and complicated mate-rial structures can be better evaluated based on the charac-teristic of the signal. The maximum detection depth is 6 cm.

    t

    u

    p

    Concrete

    Prev

    Next

    Sensor

    NS

    1.5 cm

    6

    4

    2

    0cm

    6

    4

    2

    8

    8

    0cm

    1

    t

    u

    p

    Concrete

    Prev

    Next

    Sensor

    NS

    1.5 cm

    6

    4

    2

    0cm

    6

    4

    2

    8

    8

    0cm

    3

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 18 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    19/219

    English | 19

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    The summit of the curve is displayed in the small scale abovethe operating-mode indication hin the form of a U. The objectdepth and the material properties (as far as possible) are dis-played. The maximum measuring depth is 15 cm. Conclusions on the object depth cannot be drawn from

    the signal strength.

    Changing the Display ModesNote: Changing the display modes is possible in any operat-ing mode.To switch from the standard start display to rule mode, pressand hold selection button 10or 12.

    In the example, rule mode shows the same situation as infigure D: Three steel bars equally apart. In rule mode, the clear-ance between the detected object centres can be determined.The measuring distance covered from the starting point (inthe example 20.1 cm) is displayed under the indication of theobject depth l.The three objects are displayed as rectangles in the small ruleabove the operating-mode indication h.Note: Both the indication of the object depth las well as thematerial property mrefer to the object pictured black in thesensor.To return to the standard start display, briefly press selectionbutton 10or 12.Note: Only the display is reset, not the measuring mode!

    Settings MenuTo access the Settings menu, press the setup button 14.To exit the menu, press the start button 11. The current set-tings are saved. The standard start display for the measuringprocess is activated.

    Navigating in the MenuPress the setup button 14to scroll down.Press the selection buttons 10and 12to select the values: Selection button10will select the right-hand or next value.

    Selection button 12will select the left-hand or previousvalue.

    LanguageIn the Languagemenu, you can change the menu-guidancelanguage. The default setting is English.

    Cut-off TimeIn the Cut- off timemenu, you can set certain time intervalsafter which the measuring tool shall automatically shut offwhen no measurements are taken or settings are carried out.The default setting is 5min.

    Light DurationIn the Display illum.menu, you can set a time interval, dur-ing which the display 16shall be illuminated. The default set-

    ting is 30sec.BrightnessIn the Brightnessmenu, you can set the brightness of thedisplay backlight. The default setting is Max.

    Tone SignalsIn the Tone signalmenu, you can limit when the measuringtool shall give out an audio signal, provided that you have notswitched off the signal with the audio signal button 13. The default setting is Wallobjects: An audio signal

    sounds after each button press, and whenever a wall ob-ject is under the sensor range. Additionally, a short-beatwarning signal is given for live wires.

    With the adjustment Live wire, an audio signal soundsafter each button press, as does the warning signal for

    live wires (short-beat signal) when the measuring tool in-dicates a power line.

    With the adjustment Keyclick, an audio signal onlysounds when pressing a button.

    Default ModeIn the Defaultmodemenu, you can set the default operat-ing mode that is to be pre-set after switching the measuringtool on. The operating mode Concrete Universalis the de-fault setting.

    Extended Settings MenuTo access the Extended settings menu, press the setup but-ton 14and the On/Off button 15at the same time when themeasuring tool is switched off.

    To exit the menu, press the start button 11. The standardstart display for the measuring process is activated and thesettings are saved.

    Navigating in the MenuPress the setup button 14to scroll down.Press the selection buttons 10and 12to select the values: Selection button10will select the right-hand or next value. Selection button 12will select the left-hand or previous

    value.

    NS ?

    3020cm10cm0cmcm

    Signal ViewPrev. Next

    4.0 cm

    ?NS

    201918 21 22 23

    4030cm20cm10cmcm

    Concrete SpecialPrev. Next

    20.1 cm

    5.5 cm

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 19 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    20/219

    20| English

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Device InformationIn the Device Infomenu, information on the measuring toolis provided, e.g., about the Operation Time.In the Restore Settingsmenu, you can restore the factory

    settings.Examples for Measuring ResultsNote: In the following examples, the audio signal on the meas-uring tool is switched on.Depending on the size and depth of the object under the sen-sor range, it is not always possible to positively determinewhether this object is live or voltage-free. In this case, the

    symbol will appear in indicator n.

    Live Wire (see figure C)A live, metal object (e. g. a power cable) is within the sensorrange. The object depth is 1.5 cm. The measuring tool emitsthe warning signal for live conductors as soon as the powercable is detected by the sensor.

    Steel Bar (see figure D)A magnetic object (e.g. a steel bar) is within the sensor range.Further objects are also located to the left and right, outsideof the sensor range. The object depth is 5.5 cm. The measur-ing tool emits an audio signal.

    Copper Pipe (see figure E)A metal object (e. g. a copper pipe) is within the sensor range.The object depth is 4 cm. The measuring tool emits an audiosignal.

    Plastic or Wooden Object (see figure F)A non-metal object is within the sensor range. The object isplastic or wooden, and close to the surface. The measuringtool emits an audio signal.

    Large Surface (see figure G)A metal, large surface (e. g. a metal plate) is within the sensorrange. The object depth is 2 cm. The measuring tool emits anaudio signal.

    Many Unclear Signals (see figures H I)When many objects are shown in the standard start display,the wall probably consists of many hollow spaces. To broadlyblock out the hollow spaces, switch to the Metal operatingmode. When there are still too many objects being shown,carry out several height-offset measurements and mark thedetected objects on the wall. Offset marks are an indicationfor hollow spaces, whereas marks on a line indicate an object.

    Troubleshooting Causes and Corrective Measures

    ?

    Error Cause Corrective MeasureMeasuring tool cannot be switched on Batteries empty Replace batteries

    Batteries incorrectly in-serted (wrong polarity)

    Check if the batteries are inserted correctly

    Measuring tool switched on but does notreact

    Take out batteries and reinsert againMeasuring tool too warm or

    too cold

    Wait until operating temperature range is reached

    Display indication: S l i p p i n g W h e e l Wheel losing contact withthe surface

    Press the start button 11and take care that thetwo bottom wheels have contact with the wallwhile moving the measuring tool; in case of unevenwalls, position a thin piece of cardboard betweenthe wheels and the wall

    Display indication: S p e e d i n g Measuring tool has beenmoved to quickly

    Press the start button 11and move measuring toolslowly over the wall

    Temperature over range Wait until operating temperature range is reached

    Temperature under

    range

    Wait until operating temperature range is reached

    Strong radio signaldetected

    Measuring tool switches off automatically. If possi-ble, eliminate the interfering radio waves, e.g.WLAN, UMTS, radar, transmitter masts or micro-waves, then switch the measuring tool on again.

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 20 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    21/219

    English | 21

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Maintenance and Service

    Maintenance and Cleaning Check the measuring tool each time before use. In case

    of visible damage or loose components inside the measur-ing tool, safe function can no longer be ensured.Keep the measuring tool clean and dry at all times to ensureproper and safe working.Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Donot use cleaning agents or solvents.

    Pay attention that the maintenance flap 7is al-ways properly closed. The maintenance flapmay only be opened by an authorised after-sales service centre for Bosch power tools.

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man-ufacturing and testing procedures, repair should be carriedout by an authorised after-sales service centre for Bosch pow-er tools. Do not open the measuring tool yourself.In all correspondence and spare parts orders, please alwaysinclude the 10-digit article number given on the type plate ofthe measuring tool.Store and transport the measuring tool only in the suppliedprotective pouch.In case of repairs, send in the measuring tool packed in itsprotective pouch 18.

    After-sales Service and Customer AssistanceOur after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spareparts. Exploded views and information on spare parts can al-so be found under:

    www.bosch-pt.comOur customer service representatives can answer your ques-tions concerning possible applications and adjustment ofproducts and accessories.

    Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJTel. Service: +44 (0844) 736 0109Fax: +44 (0844) 736 0146

    E-Mail: [email protected] Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDublin 24Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00Fax: +353 (01) 4 66 68 88

    Australia, New Zealand and Pacific IslandsRobert Bosch Australia Pty. Ltd.Power ToolsLocked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact CenterInside Australia:Phone: +61 (01300) 307 044Fax: +61 (01300) 307 045Inside New Zealand:Phone: +64 (0800) 543 353Fax: +64 (0800) 428 570Outside AU and NZ:Phone: +61 (03) 9541 5555www.bosch.com.au

    Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: +27 (011) 6 51 96 00

    Gauteng BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: +27 (011) 4 93 93 75Fax: +27 (011) 4 93 01 26E-Mail: [email protected]

    KZN BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: +27 (031) 7 01 21 20Fax: +27 (031) 7 01 24 46E-Mail: [email protected]

    Western Cape BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity Park

    MilnertonTel.: +27 (021) 5 51 25 77Fax: +27 (021) 5 51 32 23E-Mail: [email protected]

    Bosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: +27 (011) 6 51 96 00Fax: +27 (011) 6 51 98 80E-Mail: [email protected]

    Peoples Republic of ChinaChina MainlandBosch Power Tools (China) Co., Ltd.567, Bin Kang RoadBin Jiang District 310052

    Hangzhou, P. R.ChinaService Hotline: 400 826 8484Fax: +86 571 8777 4502E-Mail: [email protected]

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 21 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    22/219

    22| English

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    HK and Macau Special Administrative RegionsRobert Bosch Hong Kong Co. Ltd.21st Floor, 625 Kings RoadNorth Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 (21) 02 02 35Fax: +852 (25) 90 97 62E-Mail: [email protected]

    IndonesiaPT. Multi MayakaKawasan Industri PulogadungJalan Rawa Gelam III No. 2Jakarta 13930IndonesiaTel.: +62 (21) 46 83 25 22Fax: +62 (21) 46 82 86 45/68 23E-Mail: [email protected]

    PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers,3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio Global City,1634 Taguig City, PhilippinesTel.: +63 (2) 870 3871Fax: +63 (2) 870 [email protected]

    Bosch Service Center:9725-27 Kamagong StreetSan Antonio VillageMakati City, PhilippinesTel.: +63 (2) 899 9091

    Fax: +63 (2) 897 [email protected]

    MalaysiaRobert Bosch (S.E.A.) Pte. Ltd.No. 8A, Jalan 13/6G.P.O. Box 1081846200 Petaling JayaSelangor, MalaysiaTel.: +60 (3) 7966 3194Fax: +60 (3) 7958 [email protected]: 1800 880 188www.bosch-pt.com.my

    Thailand

    Robert Bosch Ltd.Liberty Square BuildingNo. 287, 11 FloorSilom Road, BangrakBangkok 10500Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 18 88 (10 lines)Fax: +66 (2) 2 38 47 83Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054Bangkok 10501, Thailand

    Bosch Service Training Centre2869-2869/1 Soi Ban KluayRama IV Road (near old Paknam Railway)Prakanong District10110 BangkokThailandTel.: +66 (2) 6 71 78 00 4Fax: +66 (2) 2 49 42 96Fax: +66 (2) 2 49 52 99

    SingaporeRobert Bosch (SEA) Pte. Ltd.11 Bishan Street 21Singapore 573943Tel.: +65 6571 2772Fax: +65 6350 [email protected]: 1800 333 8333www.bosch-pt.com.sg

    VietnamRobert Bosch Vietnam Co. Ltd10/F, 194 Golden Building473 Dien Bien Phu StreetWard 25, Binh Thanh District84 Ho Chi Minh CityVietnamTel.: +84 (8) 6258 3690 ext. 413Fax: +84 (8) 6258 [email protected]

    DisposalMeasuring tools, accessories and packaging should be sortedfor environmental-friendly recycling.

    Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargea-ble batteries into household waste!

    Only for EC countries:According to the European Guideline2002/96/EC, measuring tools that are nolonger usable, and according to the Europe-an Guideline 2006/66/EC, defective orused battery packs/batteries, must be col-lected separately and disposed of in an en-vironmentally correct manner.

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:

    Great BritainRobert Bosch Ltd. (B.S.C.)P.O. Box 98

    Broadwater ParkNorth Orbital RoadDenhamUxbridgeUB 9 5HJTel. Service: +44 (0844) 736 0109Fax: +44 (0844) 736 0146E-Mail: [email protected]

    Subject to change without notice.

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 22 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    23/219

    Franais | 23

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Franais

    Avertissements de scuritIl est impratif de lire et de respecter toutesles instructions. GARDER PRECIEUSEMENTCES INSTRUCTIONS.

    Ne faire rparer lappareil de mesure que par une per-sonne qualifie et seulement avec des pices de re-change dorigine. Ceci permet dassurer la scurit delappareil de mesure.

    Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at-mosphre explosive, par exemple en prsence de liqui-des inflammables, de gaz ou de poussires. Lappareilde mesure produit des tincelles qui peuvent enflammerles poussires ou les vapeurs.

    De par sa conception technologique, lappareil de me-sure ne peut pas garantir une scurit 100 %. Afindexclure tout danger, prenez certaines prcautionsavant deffectuer des travaux de perage, de sciage oude fraisage dans les murs, plafonds ou sols en consul-tant dautres sources dinformation telles que les plansde construction, les photos de la phase de constructionetc. Les influences exerces par lenvironnement tellesque lhumidit de lair ou la proximit dautres appareilslectriques peuvent entraver la prcision de lappareil demesure. La structure ou ltat des murs (par ex. humidit,matriaux de construction mtalliques, papiers peintsconducteurs, matriaux isolants, carreaux) ainsi que lenombre, le type, la dimension et la position des objets peu-vent fausser les rsultats de mesure.

    Description et performances duproduitDpliez le volet sur lequel lappareil de mesure est reprsentde manire graphique. Laissez le volet dpli pendant la lec-ture de la prsente notice dutilisation.

    Utilisation conformeLappareil de mesure est conu pour dtecter des objets ca-chs dans des murs, plafonds et sols. Suivant le matriau et lasurface, il est possible de reconnatre des objets mtalliques,poutres en bois, tuyaux en matire plastique, conduites et c-bles. La profondeur de perage admissible est dtermine

    partir du bord suprieur de lobjet.Lappareil de mesure remplit les exigences suivantEN 302435. Cest sur cette base quil faut dterminer p.ex.dans les hpitaux, centrales nuclaires et proximit daro-ports et de stations de radiocommunication mobile, sil estadmissible dutiliser lappareil de mesure.

    Elments de lappareilLa numrotation des lments de lappareil se rfre la re-prsentation de lappareil de mesure sur la page graphique.

    1 Repre suprieur

    2 Roue3 Repre gauche ou droite

    4 Couvercle du compartiment piles

    5 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment piles

    6 Poigne

    7 Clapet dentretien

    8 Numro de srie

    9 Zone de dtection

    10 Touche de slection droite

    11 Touche de dmarrage

    12 Touche de slection gauche13 Touche du signal sonore

    14 Touche setup

    15 Touche Marche/Arrt

    16 Ecran

    17 LED

    18 Etui de protectionLes accessoires dcrits ou illustrs ne sont pas tous compris dansla fourniture dorigine.

    Affichagesa Signal sonore

    b Indicateur du niveau de charge des piles

    c Zone de dtectiond Zone balaye

    e Echelle gradue de la profondeur de lobjet

    f Zone balayer

    g Bords extrieurs, correspondent au repre 3(gauche oudroite)

    h Mode de fonctionnement

    i Noir : objet dtect dans la zone de dtection

    j Gris : objet dtect, lextrieur de la zone de dtection

    k Ligne mdiane, correspond au repre 1

    l Profondeur de lobjet

    m Nature de lobjetn Fils lectriques sous tension

    Start

    Setup

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 23 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    24/219

    24| Franais

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Caractristiques techniques

    Dclaration de conformit

    Nous dclarons sous notre propre responsabilit que le pro-duit dcrit sous Caractristiques Techniques est en con-formit avec les normes ou documents normatifs suivants :EN 61010-1, EN 55022, EN 55024, EN 302435-1,EN 302435-2 conformment aux dispositions figurant dansles directives 1999/5/CE, 2004/108/CE.

    Robert Bosch GmbH, Power Tools DivisionD-70745 Leinfelden-EchterdingenLeinfelden, 19.05.2011

    Montage

    Mise en place/changement des pilesPour ouvrir le couvercle du compartiment piles 4, appuyer surle blocage 5dans le sens de la flche et enlever le couvercle ducompartiment piles. Introduire les piles ou les piles rechar-geables. Veiller la bonne position des ples qui doit corres-pondre la figure se trouvant dans le compartiment piles.Lindicateur de charge bdans la ligne dtat suprieur surlcran 16indique ltat de charge des piles ou des piles re-chargeables.Note: Le symbole de piles change ; tenez-en compte afin deremplacer les piles ou les piles rechargeables temps.

    Si, sur lcran 16, lavertisse-ment Remplacer piles apparat, les rglages sontmmoriss et lappareil demesure sarrte automatique-ment. Il nest plus possibledeffectuer des mesures.Remplacez les piles ou lespiles rechargeables.

    Pour sortir les piles ou les piles rechargeables, appuyer sur

    lextrmit arrire dune pile, conformment lillustration ducouvercle du compartiment piles ( ). Lextrmit avant dela pile/de la pile rechargeable se dtache du compartiment piles ( ) de sorte ce que les piles ou les piles rechargeablespuissent tre facilement retires.Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateursen mme temps. Nutilisez que des piles ou des accumula-teurs de la mme marque avec la mme capacit. Sortez les piles ou les accus de lappareil de mesure au

    cas o lappareil ne serait pas utilis pour une priodeprolonge. En cas de stockage prolong, les piles et les ac-cus peuvent se corroder et se dcharger.

    Fonctionnement Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne

    lexposez pas directement aux rayons du soleil. Nexposez pas lappareil de mesure des tempratures

    extrmes ou de forts changements de temprature. Silest expos dimportants changements de tempratu-re, laissez-le revenir la temprature ambiante avantde le remettre en marche. Des tempratures extrmes oude forts changements de temprature peuvent entraver laprcision de lappareil de mesure et de laffichage.

    Dtecteur universel D-tect 150 SVProfessional

    N darticle 3 601 K10 008Prcision de mesure du centre delobjet a 2) 5 mm 1)

    Prcision de la profondeur dobjetaffiche b 2)

    dans le bton sec dans le bton humide

    5 mm 1)

    10mm 1)

    Distance minimale entre deux objetsvoisins c 2) 4 cm 1)

    Temprature de fonctionnement 10 ... +50 CTemprature de stockage 20 ... +70 CPilesAccus

    4x1,5VLR06(AA)4x1,2VHR06(AA)

    Autonomie env.

    Piles (alcalines au manganse) Accus (2500mAh)

    5 h7 h

    Type de protection IP 54 (tanche lapoussire et aux

    projections deau)Dimensions 22 x 9,7 x 12 cmPoids suivantEPTA-Procedure 01/2003 0,7 kg1) en fonction de la largeur et du type dobjet ainsi que du matriau et deltat de la surface

    2) cf. graphique

    Des proprits dfavorables de la surface pourraient entraver laprcision du rsultat de mesure.

    Attention au numro darticle se trouvant sur la plaque signaltique delappareil de mesure. Les dsignations commerciales des diffrents ap-pareils peuvent varier.

    Le numro de srie 8qui se trouve sur la plaque signaltique permet uneidentification prcise de votre appareil.

    c

    b

    a

    Dr. Egbert SchneiderSenior Vice PresidentEngineering

    Dr. Eckerhard StrtgenHead of ProductCertification

    Remplacer piles

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 24 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    25/219

    Franais | 25

    Bosch Power Tools 1 619 929 J48 | (1.7.11)

    Ne pas apposer dautocollants ou de plaquettes dans lazone de dtection 9 au dos de lappareil de mesure. Enparticulier, les plaquettes en mtal influencent les rsul-tats de mesure.

    Lutilisation proximit de stations dmission tels queWLAN, UMTS, radar davions, antennes de transmis-sion ou micro-ondes peut influencer la fonction demesure.

    Fonctionnement (voir figure B)A laide de lappareil de mesu-re, la surface de la zone de d-tection 9est contrle dans lesens de la mesure Ajusqu laprofondeur de mesure indi-que. La dtection nest pos-sible que lors du dplacementde lappareil de mesure dansle sens Bet sur une surface

    minimale de mesure de10cm. Toujours dplacerlappareil de mesure en li-gne droite en exerant unelgre pression de manire ce que les roues restent

    bien en contact avec la paroi. Les objets dont le matriauconstitutif est diffrent de celui de la paroi sont dtects.Sur lcran, la profondeur de lobjet et, si possible, la natu-re de lobjet dtect sont indiques.On obtient les meilleurs rsultats lorsque la mesure est longuedau moins 40 cm et que lappareil de mesure est dplac len-tement sur lensemble de la surface contrler. De par sonmode de fonctionnement, lappareil dtecte de manire fiableles bords suprieurs dobjets disposs perpendiculairement

    sa direction de dplacement.Inspecter donc toujours la surface contrler selon deuxdirections de balayage perpendiculaires.Lorsque plusieurs objets se trouvent superposs dans lpais-seur de la paroi, lobjet affich est celui qui se trouve le plusprs de la surface.Laffichage de la nature des objets dtects sur lcran 16peut diffrer de la nature relle des objets. En particulier, lesobjets trs troits semblent plus pais sur lcran quils ne lesont en ralit. Les objets cylindriques de diamtres impor-tants (p.ex. tubes en plastique, conduites deau en plastique)peuvent sembler plus troits sur lcran quils ne le sont enralit.

    Objets dtectables

    tubes en plastique (p.ex. conduites deau en plastique,tels que chauffage par le sol et chauffage mural etc., dontle diamtre est de 10 mm min., tubes vides dont le diam-tre est de 20 mm min.)

    lignes lectriques (sous tension ou non) lignes lectriques triphases (p.ex. dune cuisinire lec-

    trique) lignes lectriques courants faibles (p.ex. sonnette, tl-

    phone)

    toutes sortes de tubes mtalliques, tiges mtalliques, sup-ports mtalliques (p.ex. acier, cuivre, aluminium)

    fers darmature poutres en bois cavits

    Mesure possible dans le bton/ le bton arm dans les maonneries (brique, bton cellulaire, bton ex-

    pans, pierre ponce, brique de sable) dans les parois prfabriques sous les surfaces denduits, de carrelages, de papiers

    peints, les parquets, les tapis derrire le bois, les plaques de pltre

    Cas de mesures spcifiquesDe par la conception de lappareil, les rsultats de mesurepeuvent tre dgrads par certaines conditionsdfavorables : parois constitues de plusieurs couches

    tubes plastiques vides et poutres en bois dans les cavitset parois prfabriques objets disposs transversalement dans la paroi parois humides surfaces mtalliques cavits dune paroi ; elles peuvent tre affiches comme

    des objets. proximit dappareils qui gnrent de forts champs ma-

    gntiques ou lectromagntiques, p.ex. stations de basede radiocommunication mobile ou gnrateurs.

    Mise en service Protgez lappareil de mesure contre lhumidit, ne

    lexposez pas directement aux rayons du soleil.

    Mise en marche/arrt Avant de mettre en service lappareil de mesure, assu-

    rez-vous que la zone de dtection 9 nest pas humide. Sincessaire, schez lappareil de mesure laide dun chif-fon.

    Au cas o lappareil de mesure aurait t expos uneforte diffrence de temprature, laissez-le quilibrersa temprature avant de le mettre en service.

    Mise en marche Pour mettre en marchelappareil de mesure, appuyez sur

    la touche Marche/ Arrt 15ou la touche de dmarrage 11. La LED 17sallume en vert, et lcran de dmarrage appa-

    rat pendant 4 s sur lcran 16. Si lon neffectue pas de mesure avec lappareil de mesure,

    et que lon nappuie sur aucune une touche, lappareilsteint automatiquement au bout de 5 min. Dans le menu rglages , il est possible de modifier Arrt auto (voir Arrt auto , page 28).

    Arrt Pour arrterlappareil de mesure, appuyez sur la touche

    Marche/Arrt 15. Quand lappareil de mesure est arrt, tous les rglages ef-

    fectus dans les menus sont mmoriss.

    R

    A

    B

    B

    9

    OBJ_BUCH-1478-001.book Page 25 Friday, July 1, 2011 8:48 AM

  • 7/25/2019 d Tect 150 Sv Wallscanner Manual 91276

    26/219

    26| Franais

    1 619 929 J48 | (1.7.11) Bosch Power Tools

    Activation/dsactivation du signal sonoreAu moyen de la touche signal sonore 13, vous pouvez activerou dsactiver le signal sonore. Dans le menu rglages vouspouvez choisir dans le sous-menu Sonsle type de signaux(voir Signaux sonores , page 28).

    MesureMettez lappareil de mesure en marche. Sur lcran 16, cran standard apparat.

    Placer lappareil de mesure sur le mur et le dplacer dans lesens de dplacement (voir Fonctionnement , page 25) lelong du mur. Aprs une distance de mesure minimale de10 cm, les rsultats de mesure sont affichs sur lcran 16.Pour obtenir des rsultats de mesure corrects, dplacer lap-pareil de mesure entirement et lentement au dessus de lob-

    jet suppos dans le mur.Si vous retirez lappareil de mesure du mur ou si vous ne lac-tionnez pas pour plus de 2 minutes pendant la prise de mesu-re (mouvement, activation dune touche), le dernier rsultatde mesure reste affich sur lcran. Dans laffichage de la zonede dtection c, le message Pauseapparat. Si vous reposi-tionnez lappareil de mesure sur le mur, continuez le dpla-cer ou appuyez sur la touche de dmarrage 11, la mesure re-dmarre.Si la LED 17est allume rouge, un objet se trouve dans la zonede dtection. Si la LED 17est allum verte, aucun objet ne setrouve dans la zone de dtection. Si la LED 17clignote rouge,un objet sous tension se trouve dans la zone de dtection.

    Affichages (voir figure A)Si un objet se trouve au-dessous du capteur, il apparat dansla zone de dtection cde lcran. Selon la taille et la profon-deur de lobjet, il est possible de dterminer le matriau. Laprofondeur de perage admissible ljusquau bord suprieurde lobjet dtect est affiche dans la ligne dtat.Note: Laffichage de la profondeur de perage admissible lainsi que laffichage de la nature du matriau mse rfrent lobjet reprsent en noir dans le capteur.Laffichage nature de lobjet mpeut afficher les propritssuivantes: magntique, p.ex. fers darmature non magntique, mais mtallique, p.ex. tuyau en

    cuivre non mtallique, p.ex. bois ou matire plastique nature du matriau inconnue

    Laffichage de fils sous tension npeut afficher les propritssuivantes : sous tension

    Note: Pour les objets sous tension, aucune proprit sup-plmentaire nest affiche.

    incertain si sous tension ou nonNote: Les lignes lectriques triphases peuvent ne pas trereconnues comme des lignes sous tension.

    Localisation des objetsPour localiser des objets il suffit de passer une fois sur la sur-face inspecter.Si vous navez dtect aucun objet, rptez le mouvementperpendiculairement par rapport au sens de la mesure dori-gine (voir Fonctionnement , page 25).Si vous voulez localiser et marquer avec prcision un objet d-tect, dplacez lappareil de mesure dans lautre sens au des-sus de la surface inspecter.

    Si, comme dans lexemple, un objet apparat au centre en-des-sous de la ligne mdiane ksur lcran 16, vous pouvez appli-quer un marquage approximatif sur le repre suprieur 1. Cemarquage nest cependant prcis que lorsquil sagit dun objetdispos exactement verticalement, puisque la zone de dtec-tion se trouve quelque peu en-dessous du repre suprieur.

    Pour le traage exact de lobjet sur le mur, dplacez lappareilde mesure vers la gauche ou vers la droite jusqu ce que lob-

    jet dtect se trouve en-dessous dun bord extrieur. Si, p.ex.lobjet dtect est affich sur laffichage 16au centre en-des-sous de la ligne droite pointille g, il est possible de le tracerde manire prcise sur le repre de droite 3.Il est possible de dterminer le trac dun objet dtect dansle mur, en procdant plusieurs balayages dcals les uns parrapport aux autres (voir figure I et Exemples de rsultats demesure , page 28). Marquer et relier les points de mesuresuccessifs.En appuyant sur la touche de dmarrage 11, il est possibledeffacer tout moment laffichage des objets dtects et dedmarrer une nouvelle prise de mesure.

    6

    4

    2

    6

    4