4

Click here to load reader

CURRICULUM VITAE - proz.com€¦ · Web viewFREELANCE FRENCH AND ENGLISH TRANSLATOR AND INTERPRETER: assignments totaling an approximate amount of 18,500 regular Microsoft Word Pages

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CURRICULUM VITAE - proz.com€¦ · Web viewFREELANCE FRENCH AND ENGLISH TRANSLATOR AND INTERPRETER: assignments totaling an approximate amount of 18,500 regular Microsoft Word Pages

ELENA MITULESCU255 Main Street, suite 312, Toronto, ON, M4C 4X2, Canada

Home: 647 – 342 – 4101, cell: 416 – 294 – 5463; [email protected]

6 YEARS of experience in translation (efficiency of up to 4,800 words/day)

Proof reading, editing of materials and video subtitling (QC, translation, spotting, reformatting of video files etc.)

Competence in teaching Romanian/English/French classes, in preparing teaching materials/ resources and in

evaluating and in offering feed back for language oriented activities

Creative, able to juggle multiple projects simultaneously, an asset in terms of time/profit/work quality ratios

PROFESSIONAL EXPERIENCE: Since Nov 2009: Proofreader French/English for LINGOSTAR, VancouverSince June, 2009 INTERPRETING for Able Translations, Toronto

Since March 2008 - SUBTITLING EDITOR for SDI MEDIA, TORONTO

Since May 2008 French/English/French Freelance Translator for EDENTEXT Translation Services, Toronto

March 2002 / March

2007FREELANCE FRENCH AND ENGLISH TRANSLATOR AND INTERPRETER, based on license

no.6019, awarded by the Romanian Ministry of Justice

2001 JUNIOR TEACHING ASSISTANT, University of Pitesti, English Dp /Chair of Roman languages

(French)

May 1999 / August

2003

LANGUAGE INSTRUCTOR AND CULTURE FACILITATOR for the UNITED STATES PEACE CORPS IN ROMANIA.

MAIN DUTIES AND RESPONSIBILITIES:PROOFREADER for LINGOSTAR – Proofreading, editing and quality control of translations

INTERPRETER for Able Translations – Interpreting services – Romanian and French for non-English speakers

FREELANCE TRANSLATOR for EDENTEXT TRANSLATION SERVICES, Toronto: medical and legal

documents (English into French and French into English) – since May 2008SUBTITLING EDITOR for SDI MEDIA, Toronto office - Quality control for English – Romanian subtitles,

translation and editing of subtitles for media products (features, TV series, broadcasts) – since March 2008FREELANCE FRENCH AND ENGLISH TRANSLATOR AND INTERPRETER: assignments totaling an approximate amount of 18,500 regular Microsoft Word Pages (≈ 6,500,000 words) - from 2002 to 2007

Translated documents and projects using FRENCH, ENGLISH, ROMANIAN, in any combination ``from -

into`` of the three for the following translation offices from Bucharest, Romania:

AVALON MEDIA (www.avalon.ro ) -plus English/French classes, as well as Romanian classes for foreign citizens;

CEFIN ROMANIA SRL (www.cefin.com); DELCOM (www.delcom-group.com); DELTRACELES (www.traduceri-

legalizate.ro); ITRANSLATIONS GRUP (www.ITranslationsGrup.com); TRANSLATE (www.translate.ro)

AREAS OF EXPERTISE - include among others the following: law, finance, banking, trade, economics,

management, accounting, bookkeeping, insurance, computer and Internet technologies, automotive sector,

marketing, advertising, history, geography, psychology, sports and tourism

COMPETENCE IN: business & civil law contracts, tender documentation, business plans, financial statements,

audit reports, procurement documentation, market research reports, company by-laws feasibility studies,

operating/maintenance instructions, inspection protocols, minutes of meetings and general meetings, normative

acts, EU legislation, court decisions, government regulations and policies, birth/marriage/death certificates, divorce

papers, business correspondence, patent applications, strategies, résumés, credit & loan applications and

documentation, HTML pages, user manuals, insurance policies, university diplomas, transcripts, web pages, land

surveys, instructions for the use of medication, food labelling, labor records, cook books, tourist guides etc.

Page 2: CURRICULUM VITAE - proz.com€¦ · Web viewFREELANCE FRENCH AND ENGLISH TRANSLATOR AND INTERPRETER: assignments totaling an approximate amount of 18,500 regular Microsoft Word Pages

JUNIOR TEACHING ASSISTANT, University of Pitesti, English Dpt. /Chair of Roman languages (French)

Taught French and English for students who did not have their Major in foreign languages, i.e. Biology/

Horticulture/ Public Administration/ Management/ Mechanics

Prepared lesson plans and materials / library resources for seminars focused on theoretical background

Introduced basic through advanced grammar and vocabulary notions

Organized conversation focused classes and role plays, as well as group discussions

Performed research of specific resources (literary fragments, excerpts from science/business magazines,

technical reports and profile oriented publications) that were later on discussed upon during the classes

Designed the periodical and term-end tests, based on oral and written examinations and provided

appropriate feed back.

LANGUAGE INSTRUCTOR AND CULTURE FACILITATOR for the United States Peace Corps in Romania Taught formal and informal Romanian language, culture and history classes to American volunteers

Designed and implemented lesson plans, prepared training materials and resources

Identified and developed the training satellite sites for the language training program

Designed evaluation materials and activities to provide timely regular feedback to trainees

Evaluated each session and suggested improvement ideas

Acted as a translator of written projects and work plans during the practicum periods

Acted as an interpreter in the field trips, business visits and conferences organized by the agency

during the multi-lingual training events.

EDUCATION AND SCHOLARSHIPS: 2008 Application for the ATIO (Association of Translators and Interpreters of Ontario)

membership – in progress

Dec 2000: CAMBRIDGE CERTIFICATE OF PROFICIENCY IN ENGLISH, level 5

Oct / Dec1999 Study scholarship, CHARLES UNIVERSITY, PRAGUE, Czech Republic – applied for and

obtained a scholarship to attend the seminars and lectures organized by the Department of

Romance Studies and by the Department of English and American Studies

1996-2000 UNIVERSITY OF PITEŞTI, the FACULTY OF LETTERS AND HISTORY, the FRENCH-

ENGLISH DEPARTMENT – Bachelor of Arts in French and English Language and Literature

ADDITIONAL SKILLS: Clean driving license

Computer skills: Microsoft Office Word, Excel, Corel Draw, Adobe Photoshop, Adobe Acrobat Reader

Good understanding of Italian, basic conversational level in German

ACTIVITIES AND INTERESTS:Former member of an amateur theatre company (shows in Romania and Europe), former member of a

Photographic Art Group; keen interest in the advertising industry, contemporary literature and cinema

References and translation samples available upon request

Date: May 1st, 2009