50
RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE UAMM 12 A1 COPRISEDILE MASSAGGIANTE PER AUTO UAMM 12 A1 RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE Instrucciones de servicio ESTEIRA DE MASSAGEM PARA AUTOMÓVEL Instruções de manejo AUTOMASSAGEMATTE Bedienungsanleitung COPRISEDILE MASSAGGIANTE PER AUTO Istruzioni per l’uso HEATED MASSAGE CUSHION Operating instructions IAN 102621 CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 2 24.06.14 15:21

CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE UAMM 12 A1COPRISEDILE MASSAGGIANTE PER AUTO UAMM 12 A1

RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJEInstrucciones de servicio

ESTEIRA DE MASSAGEMPARA AUTOMÓVELInstruções de manejo

AUTOMASSAGEMATTEBedienungsanleitung

COPRISEDILE MASSAGGIANTEPER AUTOIstruzioni per l’uso

HEATED MASSAGE CUSHIONOperating instructions

IAN 102621CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 2 24.06.14 15:21

Page 2: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Osservare la pagina pieghevole

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Preste atenção à página desdobrável

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Be sure to note the fold-out page

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Bitte beachten Sie die Ausklappseite

UAMM 12 A1_14_V1.7_ES_IT_PT_GB_DE

CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 3: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

8

9

1

13

1110

122

7

54

3

11

6

2

22

2

14

CPe102621 Automassage LB5 Seite 1 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 4: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

CPe102621 Automassage LB5 Seite 2 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 5: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 3

Índice

1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44. Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55. Desembalaje y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76. Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77. Limpieza y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Le felicitamos cordialmente por lacompra de su nuevo aparato.Se ha decidido por un producto de altacalidad. Las instrucciones de uso son unaparte integral de este producto. Contienenimportantes indicaciones para la seguridad,el uso y la eliminación.

Antes de utilizar el producto, debefamiliarizarse con todas las indicaciones demanejo y de seguridad. Utilice el productosolo como está descrito y para los camposde aplicación indicados.En caso de transferir el producto a terceros,entregue también toda la documentación.

1. Descripción del aparato

1.1 Uso previsto

Esta esterilla de automasaje con función decalefacción Ultimate Speed UAMM 12 A1proporciona un masaje relajante en loshombros, espalda, caderas y muslos. Puede usarse tanto en el coche como enespacios interiores secos.El aparato está diseñado para uso privado,no para uso profesional ni para hospitales. El aparato también es apropiado para:• el uso en cocinas para trabajadores en

tiendas, oficinas y otros sectoresprofesionales,

• el uso en propiedades agrícolas, • clientes en hoteles, moteles y otras

residencias,

• hostales.

1.2 Volumen de suministro

• 1 Esterilla de automasaje• 1 Adaptador de red• 1 Cable para coche• 1 Instrucciones de uso

CPe102621 Automassage LB5 Seite 3 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 6: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

4

1.3 Señalización en el aparato

En la etiqueta 14 encontrará la siguienteseñalización:

El aparato no debe serutilizado, bajo ningúnconcepto, por niños menoresde 3 años.

Preste atención a lasinstrucciones de uso

En el aparato no debenclavarse agujas, bajo ningúnconcepto

El aparato no debe lavarsebajo ningún concepto.

2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable)

1 Esterilla de masaje2 Correa de sujeción3 Pantalla LCD4 Botón de apagado OFF 5 Tecla de programa MODE6 Botón de encendido ON7 Tecla de calefacción

8 Bolsa para el mando a distancia9 Mando a distancia10 Toma de corriente11 Clavija eléctrica12 Cable para coche13 Adaptador de red14 Etiqueta

3. Datos técnicos

Adaptador de red RSS1002-120120-W2E:Entrada: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 ASalida: 12 V / 1A / max. 12 WClase de protección: IIEsterilla de masaje:Alimentación eléctrica: 12 VToma de corriente: 1000 mA

CPe102621 Automassage LB5 Seite 4 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 7: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 5

4. Advertencias de seguridad

4.1 Explicación de términos

En este Manual encontrará los siguientestérminos señalizadores:

¡Advertencia!Alto riesgo: El no observar laadvertencia puede causar dañosal cuerpo y a la vida.

¡Cuidado!Riesgo medio: El no observar la advertenciapuede causar un daño material.

4.2 Indicaciones especiales para este aparato

¡Advertencia! Tenga en cuentalas siguientes indicaciones paraevitar posibles lesiones.

• Los niños menores de 3 años no deben utilizareste aparato, ya que son incapaces de reaccionaren caso de sobrecalentamiento.

• Los niños entre 3 y 8 años solo deben utilizar elaparato si el mando a distancia 9 ha sidopreviamente configurado por uno de sus padres oun adulto encargado de su vigilancia o le hanenseñado adecuadamente cómo utilizar de formasegura el mando a distancia 9.

• Este aparato es apto para niños a partir de 8años y personas con limitaciones físicas,sensoriales o mentales o con una experiencia oconocimiento deficientes, siempre que esténvigilados o hayan recibido instrucciones sobrecómo usar el aparato de modo seguro y hayancomprendido el peligro que se deriva de él.

• Algunas superficies del aparato alcanzan altastemperaturas. El aparato no debe ser utilizadopor personas insensibles al calor, ni por otraspersonas vulnerables que no sepan reaccionar encaso de sobrecalentamiento.

• No permita que los niños jueguen con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por parte del

usuario no deben ser realizados por niños, amenos que estén vigilados.

• Desenchufe el aparato de la toma de corrienteantes de limpiarlo.

• No meta nunca el aparato en agua y protéjalo delas salpicaduras y las gotas de agua.

• El aparato no se debe utilizar si está mojado.• Cuando el aparato no esté en uso, se debe

guardar de la siguiente forma:–Deje enfriar el aparato antes de doblarlo;–Evite doblar el aparato demasiado, puesto que

al almacenarlo pueden quedar objetos sobre elmismo;

• Compruebe con frecuencia que no muestra signosde desgaste o deterioro. En caso de encontrardichos signos o de que el aparato se hayautilizado de forma inadecuada o de que nofuncione, debe devolverse al distribuidor antes devolver a usarlo. Encontrará los datos de contactoen "Centro de servicio técnico" en la página 11.

¡Precaución! Para evitar posibles dañosmateriales, tenga en cuenta las siguientesdisposiciones:• No utilice, bajo ningún concepto, productos de

limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejarrozaduras en el equipo.

4.3 Información general

• Antes de usar el aparato, leaatentamente estas instrucciones de uso.Éstas son una parte integral del aparatoy deben estar siempre a mano.

• Utilice el aparato únicamente para eluso previsto descrito (ver "1.1 Usoprevisto" en la página 3).

CPe102621 Automassage LB5 Seite 5 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 8: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

6

• Compruebe si la tensión de redrequerida (véase la placa decaracterísticas en el adaptador de red)coincide con la de su vivienda.

• Tenga en cuenta que todo tipo dederechos de garantía o responsabilidadesexpiran si se han empleado piezasaccesorias no recomendadas en estasinstrucciones de uso o si, a la hora deefectuar reparaciones, no se han utilizadoexclusivamente piezas de recambiooriginales. Esto se aplica también en elcaso de reparaciones llevadas a cabo porpersonas no cualificadas. Puede encontrarlos datos de contacto en "Centro deservicio técnico" en la página 11.

• Ante cualquier posible anomalía defuncionamiento dentro del plazo devigencia de la garantía, la reparacióndel aparato siempre será a cargo denuestro Service-Center. En casocontrario se extinguirá todo derecho degarantía.

• No use ningún adaptador de reddistinto del suministrado.

• Compruebe que nadie pueda tropezarnunca con el cable de la clavija paracoche o del adaptador de red, niquedar enganchado en él o pisarlo.

• El aparato no debe funcionar nunca sinvigilancia. Los daños de importancia,como, p. ej., el sobrecalentamiento,suelen anunciarse por un olor.

• No use nunca el aparato mientras viaje.Una posible distracción podría poner enriesgo la seguridad vial. Si desearealizar una modificación de un ajuste,deténgase para ello.

• Si proporciona corriente al aparato através del encendedor del cochedurante largo tiempo, vigile para que labatería del coche no se descarguecompletamente.

• Para evitar el sobrecalentamiento, elaparato no debe funcionar cerca defuentes de calor o bajo insolacióndirecta.

4.4 Protección contra descargas eléctricas

¡Advertencia! Las siguientesindicaciones de seguridad sirvenpara protegerle de una descargaeléctrica.

• En ningún caso, no debe utilizarse elaparato o sus accesorios si estándañados. En estos casos, llévelo areparar por personal técnicocualificado. Puede encontrar los datosde contacto en "Centro de serviciotécnico" en la página 11.

• No debe penetrar agua ni otros líquidosen el interior del mecanismo. Por lotanto:– nunca lo instale en el exterior;– nunca lo instale en ambientes con

mucha humedad;– no coloque nunca bebidas u otros

líquidos sobre el aparato;– mantenga siempre alejados de la

humedad el adaptador de red 13 oel cable para coche 12.

• Si, pese a todo, penetra alguna vezlíquido en el aparato, desenchufeinmediatamente la clavija eléctrica 11 yhágalo reparar por un técnicocualificado. Puede encontrar los datosde contacto en "Centro de serviciotécnico" en la página 11.

• No coja nunca el adaptador de red 13con las manos mojadas.

• Si no piensa usar el aparato durantemucho tiempo, desenchufe el adaptadorde red 13 o el cable para coche 12.Sólo así queda el aparatocompletamente libre de tensión eléctrica

CPe102621 Automassage LB5 Seite 6 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 9: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 7

y protegido contra encendidoaccidental.

4.5 Seguridad vial

¡Advertencia! Para no poner enpeligro la seguridad vial, observelos siguientes puntos:

• En su uso en vehículos hay que tener encuenta que no afecta al equipamientode seguridad, especialmente al airbaglateral.

• Si existe un airbag lateral del respaldo,no es necesario utilizar la correa desujeción superior 2.

• Si tiene dudas respecto al airbag,consulte las instrucciones de uso de suvehículo o pregunte en su taller.

• No use nunca el aparato mientras viaje.Una posible distracción podría poner enriesgo la seguridad vial. Si desearealizar una modificación de un ajuste,deténgase para ello.

4.6 Por la seguridad de su hijo

¡Advertencia! Evite que losniños jueguen con el plástico delembalaje, ya que podría suponerpeligro de muerte para ellos. Losplásticos del envase no son unjuguete.

5. Desembalaje y conexión

5.1 Uso de la esterilla de masaje en el coche

1. Coloque la esterilla de masaje 1 sobreel asiento del coche.

2. Fije cuidadosamente la esterilla demasaje 1 con las correas de sujeción 2.

3. Enchufe el cable para coche 12 a latoma del encendedor del coche o a otraconexión de 12 V adecuada.

4. Meta la clavija eléctrica 11 del cablepara coche 12 en la toma decorriente 10.

5.2 Uso doméstico de la esterilla de masaje

1. Coloque la esterilla de masaje 1 en unasilla o sillón adecuados.

2. Fije cuidadosamente la esterilla demasaje 1 con las correas de sujeción 2.

3. Enchufe el adaptador de red 13 en unatoma de corriente como la que se indicaen los datos técnicos.

4. Meta la clavija eléctrica 11 deladaptador de red 13 en la toma decorriente 10.

6. Manejo

El mando a distancia dispone deiluminación de fondo. Si esta no seenciende, se conecta en primer lugar lailuminación de fondo con la primera

pulsación de la tecla 5, 6 ó 7. La tecla notiene la función que se describe acontinuación hasta que se enciende lailuminación de fondo. Al cabo de

CPe102621 Automassage LB5 Seite 7 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 10: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

8

5 segundos se vuelve a apagar lailuminación de fondo. Si se pulsa el botón de apagado 4, elaparato se apaga inmediatamente.

6.1 Encendido y apagado del aparato

1. El aparato se enciende pulsando elbotón de encendido 6. En la pantalla LCD 3 aparecerá”MODE 0”. En cuanto se enciende el aparato,comienza a funcionar el temporizadorde forma automática durante30 minutos. El tiempo restante apareceen una pantalla LCD 3.Para proteger el aparato delfuncionamiento continuo involuntario sevuelve a apagar automáticamente trasel transcurso de 30 minutos.

2. Para apagar el aparato antes de quefinalicen los 30 minutos, pulse el botónde apagado 4.

6.2 Selección de programa

Hay un total de 8 programas (MODE1 – 8). Cada programa se diferencia de losotros por su intensidad, zona y ritmo demasaje.1. Pulse la tecla de programa MODE 5.

Se activa la iluminación del mando adistancia.

2. Vuelva a pulsar la tecla de programaMODE 5.Se pasa al siguiente programa, y losmotores empiezan a trabajar.El número de programa seleccionadoaparece en la pantalla LCD 3.

6.3 Encendido y apagado de la calefacción

1. Pulse la tecla de calefacción 7.Se activa la iluminación del mando adistancia.

2. La calefacción se enciende pulsando latecla de calefacción 7.La esterilla de masaje se calientaentonces desde el interior.

3. Puede apagar la calefacción pulsandola tecla de calefacción 7.

7. Limpieza y reparación

7.1 Limpieza del aparato

Para poder disfrutar del aparato durantemucho tiempo, debe limpiarlo conregularidad.

¡Advertencia! Para evitar elriesgo de una descarga eléctrica ode un deterioro:– Antes de limpiar, desconecte el

aparato de la toma eléctrica.– Nunca sumerja el aparato en

agua.– No deje que penetre agua o

detergente en el aparato.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 8 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 11: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 9

¡Precaución! No emplee nunca agentesde limpieza fuertes o abrasivos: podríadañar las piezas.1. Desenchufe la clavija eléctrica 11 de la

toma de corriente 10.2. Limpie la esterilla de masaje 1 con un

cepillo para ropa.3. En caso de suciedad intensa, limpie la

esterilla de masaje 1 y el mando adistancia 9 con un paño húmedo.También puede aplicar un poco dedetergente suave para vajillas.

4. Limpie con agua clara.5. No ponga en funcionamiento el aparato

hasta que no esté seco del todo.

7.2 Cambio del fusible del cable para coche

El cable para coche 12 cuenta con unfusible para proteger la red de a bordo delcoche. Si ha dejado de funcionar elsuministro eléctrico a través del cable paracoche 12, compruebe o cambie el fusible:1. Desenrosque la capucha en el extremo

del cable para coche 12.2. Saque el fusible.3. Coloque un nuevo fusible del tipo

F3AL 250V.4. Enrosque de nuevo el cable para

coche 12.

8. Eliminación

8.1 Aparato

El símbolo del cubo de basuratachado sobre ruedas significaque el producto, en la UniónEuropea, tiene que serentregado en un puesto

colector de basura separada. Esta regla seaplica a este producto y a todos losaccesorios marcados con este símbolo. Losproductos marcados no pueden serdesabastecidos por la basura caseranormal, sino tienen que ser entregados enun puesto de recepción para el reciclaje deaparatos eléctricos y electrónicos. Elreciclaje ayuda a reducir el consumo dematerias primas y a aliviar el medioambiente. Puede obtener información sobrela evacuación y la localización del punto de

reciclaje más cercano, por ejemplo, en elservicio de limpieza municipal o en laspáginas amarillas.

8.2 Embalaje

Si desea eliminar el embalaje, respete lascorrespondientes normas medioambientalesde su país.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 9 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 12: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

10

9. Garantía de HOYER Handel GmbH

Estimada clienta, estimado cliente:usted recibe una garantía de 3 años paraeste aparato a partir de la fecha decompra. En caso de haber defectos en elproducto le corresponden a usted derechoslegales respecto al vendedor del producto.Nuestra garantía, que se presenta acontinuación, no limita estos derechoslegales.

Condiciones de garantía

El periodo de garantía comienza con lafecha de compra. Guarde bien el ticket decaja. Este comprobante se necesita comoprueba de la compra.Si en el transcurso de tres años a partir de lafecha de compra de este producto aparecealgún defecto de material o de fabricación,nosotros le repararemos o repondremos elproducto, a nuestra elección, sin coste parausted. Esta prestación de garantíapresupone que dentro del plazo de tresaños se presentará el aparato defectuoso yel comprobante de compra (ticket de caja)y se describirá brevemente por escrito enqué consiste el defecto y cuándo seprodujo.Cuando el defecto esté cubierto por nuestragarantía, recibirá de vuelta el productoreparado o uno nuevo. Con la reparación oel cambio del producto no comienza unnuevo periodo de garantía.

Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos

El periodo de garantía no se prolonga porla prestación de la garantía. Esto también esválido para las piezas cambiadas oreparadas. Los daños y defectos quepuedan existir ya al realizar la compra se

deberán notificar inmediatamente despuésde desembalar el producto. Lasreparaciones que se produzcan una veztranscurrido el periodo de garantía, sedeberán pagar.

Alcance de la garantía

El aparato ha sido producidocuidadosamente siguiendo unas exigentesdirectivas de calidad y se ha comprobadometiculosamente antes de su suministro.La prestación de garantía es válida paradefectos de material o de fabricación. Estagarantía no abarca aquellas piezas delproducto sometidas a un desgaste normal yque por lo tanto se pueden considerar comopiezas de desgaste, o los daños en piezasfrágiles como p. ej. interruptores,acumuladores o piezas fabricadas devidrio.Esta garantía se extingue si el productodañado no se ha utilizado o mantenidocorrectamente. Para que el uso del productosea correcto, se deben seguir exactamentetodas las indicaciones contenidas en lasinstrucciones de uso.Es imprescindible evitar todos aquellos usosy manejos que se desaconsejan o de losque se advierte en las instrucciones de uso.El producto está destinado solo para usoprivado, no profesional.La garantía se extingue en caso de manejoindebido o incorrecto, empleo de violenciay en caso de intervenciones que no hayansido realizadas por nuestro centro deservicio técnico autorizado.

Desarrollo de un caso de garantía

Para garantizar una rápida gestión de suasunto, siga las siguientes indicaciones:

CPe102621 Automassage LB5 Seite 10 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 13: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 11

• Para todas las consultas tengapreparado el número de artículo (paraeste aparato: IAN 102621) y el ticketde caja como prueba de la compra.

• El número de artículo lo encontrará en laplaca de características, un grabado, enla portada de sus instrucciones (abajo ala izquierda) o como adhesivo sobre laparte posterior o la inferior.

• Si se producen fallos de funcionamientou otros defectos, póngase primero encontacto telefónico o por correoelectrónico con el centro de servicio quea continuación se nombra.

• Una vez registrado como defectuoso yapuede enviar el producto, exento defranqueo, a la dirección del serviciotécnico que se le habrá comunicado,acompañándolo con el comprobante decompra (ticket de caja) y con ladescripción del defecto y de cuándo seha producido.

En www.lidl-service.com puedeusted descargar este y muchosotros manuales, vídeos deproductos y software

Centro de servicio técnico

Servicio EspañaTel.: 902 59 99 22(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada(tarifa normal))(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada(tarifa reducida))E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Proveedor

Tenga en cuenta que la siguiente direcciónno es ninguna dirección de serviciotécnico. Contacte primero con el centro deservicio técnico arriba citado.

HOYER Handel GmbHKühnehöfe 522761 HamburgAlemania

CPe102621 Automassage LB5 Seite 11 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 14: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

12

Indice

1. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145. Apertura della confezione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Congratulazioni per l'acquisto delvostro nuovo apparecchio.Avete acquistato un prodotto di qualità. Leistruzioni per l'uso sono parte integrante delprodotto. Esse contengono avvertenzeimportanti sulla sicurezza, l'utilizzo e losmaltimento.

Prima di utilizzare il prodotto leggere conattenzione tutte le avvertenze relative all'usoe alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solocome descritto e per i campi di impiegoindicati.In caso di cessione del prodotto a terziconsegnare tutta la documentazione.

1. Descrizione dell’apparecchio

1.1 Impiego previsto

Questo sedile automassaggiante confunzione di riscaldamento Ultimate SpeedUAMM 12 A1 serve per un massaggiorilassante di spalle, schiena, fianchi e cosce. Può essere impiegato sia in auto che inambienti interni asciutti.L’apparecchio è concepito per l’uso privato,non per quello commerciale né perl'impiego in ospedali. L’apparecchio è anche adatto per:• l’utilizzo in cucine per dipendenti in

negozi, uffici e altri luoghi di lavoro, • l’utilizzo in contesto agricolo, • clienti di hotel, motel e altri tipi di

alloggi,

• bed & breakfast.

1.2 Entità della fornitura

• 1 sedile automassaggiante• 1 adattatore di alimentazione• 1 cavo per auto• 1 istruzioni per l’uso

CPe102621 Automassage LB5 Seite 12 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 15: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 13

1.3 Contrassegni sull’apparecchio

Sull'etichetta14 sono riportati i seguenticontrassegni:

L'apparecchio non può essereutilizzato in nessun caso dabambini di età inferiore a 3anni.

Attenersi alle indicazioniriportate nelle istruzioni perl’uso

Non infilare mai aghinell'apparecchio

Non lavare mai l'apparecchio.

2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)

1 Sedile massaggiante2 Cinghia di fissaggio3 Display LCD4 Tasto di spegnimento OFF5 Tasto programmi MODE6 Tasto di accensione ON7 Tasto riscaldamento

8 Porta-telecomando9 Telecomando10 Presa di alimentazione11 Connettore12 Cavo per auto13 Adattatore di alimentazione14 Etichetta

3. Dati tecnici

Adattatore di alimentazione RSS1002-120120-W2E:Ingresso: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 AUscita: 12 V / 1A / max. 12 WClasse di protezione: IISedile massaggiante:Tensione di alimentazione: 12 VCorrente assorbita: 1000 mA

CPe102621 Automassage LB5 Seite 13 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 16: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

14

4. Indicazioni di sicurezza

4.1 Spiegazione dei termini

Nelle presenti istruzioni per l’uso vengonoutilizzati i seguenti termini di segnalazione:

Avvertenza!Pericolo elevato: la mancataosservanza dell’avvertenza puòdeterminare lesioni fisiche emortali.

Attenzione!Pericolo medio: la mancata osservanzadell’avvertenza può causare dannimateriali.

4.2 Indicazioni particolari per questo apparecchio

Attenzione! Osservare leseguenti indicazioni per evitare ilpericolo di lesioni.

• Bambini di età inferiore ai 3 anni non possonoutilizzare questo apparecchio poiché non sono ingrado di reagire in caso di surriscaldamento.

• I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 annipossono utilizzare l'apparecchio solo se iltelecomando 9 è stato preimpostato da ungenitore o da un adulto supervisore oppure se ilbambino è stato sufficientemente istruitosull'utilizzo sicuro del telecomando 9.

• Il presente apparecchio può essere utilizzato dabambini a partire dall'età di 8 anni e da personeche presentino limitazioni delle proprie capacitàfisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati oabbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicurodell'apparecchio e abbiano compreso i pericoliche ne derivano.

• L'apparecchio presenta superfici riscaldate.L'apparecchio non può essere utilizzato da

persone che non hanno sensibilità al calore né dapersone che hanno bisogno di sorveglianza e chenon sono in grado di reagire in caso disurriscaldamento.

• I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente

non devono essere effettuate da bambini, trannenel caso in cui siano sorvegliati.

• Estrarre la spina dalla presa di rete prima di ognioperazione di pulizia.

• Non immergere mai l’apparecchio in acqua eproteggerlo da eventuali gocce o spruzzi.

• L'apparecchio non deve essere utilizzato sebagnato.

• Quando non viene utilizzato è necessarioconservare l'apparecchio come descritto diseguito:–Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio

prima di chiuderlo;–Non appoggiare oggetti sull'apparecchio

quando non viene utilizzato per evitare chesubisca forti piegature.

• A questo scopo verificare spesso la presenza diusura o di danni sull'apparecchio. In presenza disegni di usura o danni o se l'apparecchio è statoutilizzato in modo non conforme oppure nonfunziona, prima dell'utilizzo successivo sarànecessario riportarlo al rivenditore. Per i dati dicontatto consultare "Centro d’assistenza" apagina 20.

Attenzione! Per evitare danni alle cose,attenersi alle seguenti disposizioni:• Non utilizzare in nessun caso detergenti

aggressivi, corrosivi o abrasivi,

CPe102621 Automassage LB5 Seite 14 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 17: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 15

4.3 Indicazioni generali

• Prima dell’utilizzo leggereaccuratamente le presenti istruzioni perl’uso. Sono parte integrantedell’apparecchio e devono esseredisponibili in qualsiasi momento.

• Utilizzare l’apparecchio solo perl’impiego previsto (vedi "1.1 Impiegoprevisto" a pagina 12).

• Verificare che la tensione di retedisponibile corrisponda alla tensione direte necessaria (vedere targhettasull’adattatore).

• Si ricorda che qualsiasi diritto digaranzia decade automaticamentequalora si utilizzino accessori nonconsigliati nelle presenti istruzioni perl’uso oppure qualora vengano effettuateriparazioni con pezzi di ricambio nonoriginali. Ciò vale anche in caso diriparazione ad opera di personale nonqualificato. Per i dati di contatto sirimanda al "Centro d’assistenza" apagina 20.

• In caso di eventuali anomalie difunzionamento entro il periodo dellagaranzia, la riparazionedell’apparecchio può essere eseguitasoltanto dal nostro centro d’assistenza.In caso contrario decade qualsiasi dirittodi garanzia.

• Non utilizzare un adattatore diverso daquello in dotazione.

• Assicurarsi che non sussista mai ilpericolo di inciampare nel cavo delconnettore per auto o dell’adattatore dialimentazione oppure che nessuno vi sipossa impigliare o lo possa calpestare.

• L’apparecchio non deve essere utilizzatosenza opportuna sorveglianza. Danniparticolarmente gravi, ad es.

surriscaldamento, vengono segnalati perlo più dalla formazione di fumo.

• Non utilizzare mai l’apparecchio in autodurante la guida. Potrebbe infatti esserefonte di distrazione e mettere così arepentaglio la sicurezza del trafficostradale. Se si desidera modificare leimpostazioni, fermare il veicolo.

• Qualora l’apparecchio venissealimentato per un periodo prolungatotramite l’accendisigari, prestareattenzione a non scaricarecompletamente la batteria dell’auto.

• Non utilizzare l’apparecchio inprossimità di fonti di calore, né esporloalla luce diretta del sole, per evitarne ilsurriscaldamento.

4.4 Protezione dalle folgorazioni

Avvertenza! Le seguentiistruzioni di sicurezza servono perproteggere l’utente da folgorazionielettriche.

• Se l’apparecchio o parti di esso sonodanneggiati, evitare di utilizzare l’unità.In questo caso far ripararel’apparecchio da personale qualificato.Per i dati di contatto si rimanda al"Centro d’assistenza" a pagina 20.

• Evitare il contatto di acqua o di altriliquidi con l’apparecchio. Quindi:– non utilizzare all’aperto;– non utilizzare mai in ambiente molto

umido;– non appoggiare sull’apparecchio

bevande o altri liquidi;– mantenere sempre l’adattatore di

alimentazione 13 o il cavo perauto 12 lontano dall’umidità.

• In caso di contatto dell’apparecchio conliquidi, staccare immediatamente ilconnettore di alimentazione 11 e farriparare da personale qualificato. Per i

CPe102621 Automassage LB5 Seite 15 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 18: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

16

dati di contatto si rimanda al "Centrod’assistenza" a pagina 20.

• Non toccare mai l’adattatore dialimentazione 13 con mani umide.

• Se l’apparecchio non viene utilizzatoper lungo tempo, staccare l’adattatoredi alimentazione 13 o il cavo perauto 12. Solo così l’apparecchio ècompletamente privo di tensione eprotetto da un’accensione accidentale.

4.5 Sicurezza del traffico stradale

Avvertenza! Per noncompromettere la sicurezza deltraffico stradale è importanteosservare i seguenti punti:

• L’ utilizzo all’interno di veicoli non devecompromettere l’efficacia dei dispositividi sicurezza, in particolare degli airbaglaterali.

• Se nello schienale si trova un airbaglaterale, la cinghia di fissaggio superiore2 non può essere utilizzata.

• In caso di domande sugli airbagleggere le istruzioni per l’uso del proprioveicolo o chiedere alla propria officina.

• Non utilizzare mai l’apparecchio in autodurante la guida. Potrebbe infatti esserefonte di distrazione e mettere così arepentaglio la sicurezza del trafficostradale. Se si desidera modificare leimpostazioni, fermare il veicolo.

4.6 Per la sicurezza dei bambini

Avvertenza! Prestare attenzioneche la pellicola da imballaggionon metta a repentaglio la vita deibambini. Le pellicole daimballaggio non sono giocattoli.

5. Apertura della confezione e collegamento

5.1 Utilizzo del sedile massaggiante in auto

1. Applicare il sedile massaggiante 1 sulsedile dell’auto.

2. Fissare accuratamente il sedilemassaggiante 1 con le appositecinghie 2.

3. Inserire il cavo per auto 12nell’accendisigari o in un altroallacciamento di corrente a 12 V.

4. Inserire il connettore 11 del cavo perauto 12 nella presa dialimentazione 10.

5.2 Utilizzo del sedile massaggiante a casa

1. Applicare il sedile massaggiante 1 suuna sedia o su una poltrona adatta.

2. Fissare accuratamente il sedilemassaggiante 1 con le appositecinghie 2.

3. Inserire l’adattatore di alimentazione 13in una presa che corrisponda ai datitecnici.

4. Inserire il connettore 11dell’adattatore 13 nella presa dialimentazione 10.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 16 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 19: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 17

6. Funzionamento

Il telecomando è dotato diretroilluminazione. Se il telecomando non èilluminato, è sufficiente premere una volta iltasto 5, 6 o 7 per attivare laretroilluminazione. Il tasto possiede lafunzione descritta in seguito solo se laretroilluminazione è attiva. Dopo un periododi circa 5 secondi la retroilluminazione sispegne nuovamente. Premendo il tasto dispegnimento 4 l’apparecchio si spegneimmediatamente.

6.1 Accensione e spegnimento dell’apparecchio

1. Accendere l’apparecchio premendo iltasto di accensione 6. Sul display LCD 3 viene visualizzato"MODE 0". Non appena l'apparecchio vieneacceso, il timer inizia automaticamente ilconto alla rovescia, iniziando da30 minuti. Il tempo residuo vienemostrato sul display LCD 3.Per proteggere l'apparecchio da unfunzionamento continuo accidentale,allo scadere dei 30 minuti si spegne dinuovo automaticamente.

2. Per spegnere l'apparecchio prima chesiano trascorsi 30 minuti, premere il tastodi spegnimento 4.

6.2 Selezione del programma

Sono disponibili complessivamente 8programmi (MODE 1 – 8). I programmi sidistinguono per intensità, posizione e ritmodel massaggio.1. Premere il tasto programmi MODE 5.

Si attiva l'illuminazione deltelecomando.

2. Premere nuovamente il tasto programmiMODE 5.Si passa al programma successivo e imotori iniziano a lavorare.Il numero del programma selezionatoviene mostrato sul display LCD 3.

6.3 Accensione e spegnimento del riscaldamento

1. Premere il tasto riscaldamento 7.Si attiva l'illuminazione deltelecomando.

2. Accendere il riscaldamento premendoancora una volta l’apposito tastoriscaldamento 7.Il sedile massaggiante viene riscaldatodall’interno.

3. Per spegnere il riscaldamento premeredi nuovo l’apposito tasto 7.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 17 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 20: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

18

7. Pulizia e manutenzione

7.1 Pulizia dell’apparecchio

Per poter prolungare la durata dell’unità siconsiglia di effettuare una pulizia regolare.

Avvertenza! Per evitare ilpericolo di folgorazioni o di danni:– Prima di ogni intervento di

pulizia è necessario scollegarel’alimentazione.

– Non immergere l’apparecchio inacqua.

– Evitare la penetrazione di acquao detergenti all’internodell’apparecchio.

Attentione! Evitare l’uso di detergentiaggressivi che possono danneggiare icomponenti.1. Staccare il connettore 11 dalla presa di

alimentazione 10.2. Pulire il sedile massaggiante 1 con una

spazzola per abiti.3. In presenza di sporco ostinato, pulire il

sedile 1 e il telecomando 9 con unpanno bagnato, aggiungendoeventualmente del detergente.

4. Lavare con acqua pulita.5. Rimettere in funzione l’apparecchio

soltanto quando è completamenteasciutto.

7.2 Sostituzione del fusibile del cavo per auto

Nel cavo per auto 12 è presente un fusibileper la protezione della rete di bordodell’auto. Se l’alimentazione attraverso ilcavo per auto 12 non dovesse piùfunzionare, controllare ed eventualmentesostituire questo fusibile:1. Svitare la copertura all’estremità del

cavo per auto 12.2. Rimuovere il fusibile.3. Inserire un nuovo fusibile di tipo

F3AL 250V.4. Fissare di nuovo il cavo per auto 12.

8. Smaltimento

8.1 Apparecchio

Il simbolo con il bidone dellaspazzatura su ruote depennatosignifica che nell'UnioneEuropea il prodotto deveessere smaltito nella

spazzatura differenziata. Ciò vale sia per ilprodotto che per tutti gli accessoricontrassegnati con lo stesso simbolo. I

prodotti contrassegnati non possono esseresmaltiti nei rifiuti normali, ma devono essereconsegnati ad un ufficio accettazione diriciclaggio di apparecchiature elettriche edelettroniche. Il riciclaggio aiuta a ridurrenotevolmente il consumo di materie grezze esoprattutto l'inquinamento ambientale. Leinformazioni relative allo smaltimento el’indirizzo del centro di riciclaggio più vicinosono disponibili ad es. presso la sede della

CPe102621 Automassage LB5 Seite 18 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 21: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 19

nettezza urbana della propria città o nellePagine Gialle.

8.2 Imballaggio

Se si desidera smaltire l’imballaggio,rispettare le relative norme vigenti in materiaambientale nel proprio paese.

9. Garanzia di HOYER Handel GmbH

Gentile cliente,questo apparecchio è accompagnato dauna garanzia di 3 anni a partire dalla datadi acquisto. In caso di difetti del prodottopuò far valere i Suoi diritti nei confronti delvenditore come previsto dalla legge. Talidiritti di legge non sono limitati dalla nostragaranzia, descritta di seguito in dettaglio.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia ha inizio dalla datadi acquisto. Conservare pertanto loscontrino di cassa originale, in quantodocumento comprovante l'acquisto.Se entro tre anni dalla data di acquisto diquesto prodotto insorge un difetto dimateriale o di fabbricazione, ci impegniamoa riparare o a sostituire a nostra scelta ilprodotto. La prestazioni di garanziapresuppone, entro il termine di tre anni, lapresentazione dell'apparecchio difettoso edella prova di acquisto (scontrino di cassa)e una breve descrizione scritta del difetto edel momento in cui è insorto.Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,ci impegniamo a rispedire il prodottoriparato o un nuovo prodotto. Con lariparazione o la sostituzione del prodottonon decorre un nuovo periodo di garanzia.

Periodo di garanzia e rivendicazioni per difetti

Il periodo di garanzia non viene prolungatodalla prestazione di garanzia. Questo valeanche per le parti sostituite e riparate.Eventuali danni o difetti riscontrati già almomento dell'acquisto devono esserecomunicati subito dopo l'apertura dellaconfezione. Dopo lo scadere del periodo digaranzia le riparazioni vengono effettuate apagamento.

Ambito della garanzia

L’apparecchio è stato prodotto rispettando ipiù severi standard di qualità ed è statoscrupolosamente testato prima dellaspedizione.La garanzia copre i difetti di materiale o difabbricazione. Non si estende alle parti delprodotto soggette a normale usura econsiderate pertanto parti usurabili, né aidanni ai componenti più fragili, ad es.interruttori, batterie o parti in vetro.La garanzia decade se il prodotto vienedanneggiato, utilizzato o sottoposto amanutenzione in modo non conforme. Perun utilizzo conforme del prodotto ènecessario attenersi a tutte le avvertenzecontenute nelle istruzioni per l'uso.Sono assolutamente da evitare gli utilizzi ele azioni che le istruzioni per l'usosconsigliano.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 19 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 22: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

20

Il prodotto è concepito esclusivamente perl’uso privato, non per quello commerciale.La garanzia decade in caso di utilizzoindebito e non conforme, uso della forza einterventi non effettuati dal nostro centrod'assistenza autorizzato.

Svolgimento della garanzia

Per garantire una rapida evasione dellarichiesta del cliente, si consiglia di attenersialla procedura seguente: • Per tutte le richieste tenere a

disposizione il numero di articolo (perquesto apparecchio: IAN 102621) e loscontrino di cassa comprovantel'acquisto.

• Il numero di articolo si trova sullatarghetta dati, inciso, sul frontespiziodelle istruzioni (in basso a sinistra)oppure sull'adesivo sul retro o sullaparte inferiore dell'apparecchio.

• In caso di errori di funzionamento o altridifetti, contattare dapprimatelefonicamente o per e-mail il centrod'assistenza riportato di seguito.

• Il prodotto difettoso può essere speditogratuitamente all'indirizzo di assistenzafornito, allegando la prova di acquisto(scontrino di cassa) e indicando in cosaconsiste il difetto e quando è statoriscontrato.

Su www.lidl-service.com èpossibile scaricare questo etanti altri manuali, video deiprodotti e software.

Centro d’assistenza

Assistenza ItaliaTel.: 02 36003201E-Mail: [email protected]

Assistenza MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

Assistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Fornitore

Nota bene: l'indirizzo seguente non èl'indirizzo d'assistenza. Contattaredapprima il centro d'assistenza indicatosopra.

HOYER Handel GmbHKühnehöfe 522761 HamburgGermania

MT

CPe102621 Automassage LB5 Seite 20 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 23: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 21

Índice

1. Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212. Designação das peças (ver página desdobrável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223. Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235. Desembalar e ligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256. Operar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267. Limpeza e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278. Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279. Garantia da HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Parabéns pela compra do seu novoaparelho.Optou por um produto de grandequalidade. O manual de instruções é parteintegrante deste produto. Este contémindicações importantes a respeito da suasegurança, utilização e eliminação.

Antes de utilizar o produto, familiarize-secom todas as indicações de utilização e desegurança. Utilize o produto apenas comodescrito e nos campos de aplicaçãoindicados.Caso entregue o aparelho a terceiros, faça-o acompanhar da respetiva documentação.

1. Descrição do aparelho

1.1 Campo de aplicação

Esta esteira de massagem para veículoscom função de aquecimento UltimateSpeed UAMM 12 A1 destina-se amassagem de relaxamento na área dosombros, costas, anca e coxas. Ela tanto pode ser usada no veículo comoem espaços interiores secos.Este aparelho foi concebido para utilizaçãoprivada e não para uso comercial ou emambiente hospitalar. O aparelho também foi concebido para:• a utilização em cozinhas para

colaboradores de lojas, escritórios eoutras áreas comerciais,

• a utilização em propriedades rurais,

• clientes em hotéis, motéis e outrosespaços residenciais,

• estabelecimentos de alojamento epequeno-almoço.

1.2 Material fornecido

• 1 Esteira de massagem para veículos• 1 Adaptador de corrente• 1 Cabo do veículo• 1 Manual de instruções

CPe102621 Automassage LB5 Seite 21 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 24: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

22

1.3 Símbolos no aparelho

Na etiqueta 14 encontra os seguintessímbolos:

O aparelho nunca pode serutilizado por criançasmenores de 3 anos.

Respeite as instruções deutilização

O aparelho nunca pode serpicado com agulhas oualfinetes

O aparelho nunca pode serlavado.

2. Designação das peças (ver página desdobrável)

1 Esteira de massagem2 Cinto de fixação3 Indicador de LCD4 Tecla de desligar OFF5 Tecla de programa MOD6 Tecla para ligar ON7 Tecla de aquecimento

8 Bolso para o comando à distância9 Comando à distância10 Conector11 Ficha eléctrica12 Cabo do veículo13 Adaptador de corrente14 Etiqueta

3. Dados técnicos

Adaptador de corrente RSS1002-120120-W2E:Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 AOutput: 12 V / 1A / max. 12 WClasse de protecção: IIEsteira de massagem:Alimentação de tensão: 12 VConsumo de corrente: 1000 m

CPe102621 Automassage LB5 Seite 22 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 25: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 23

4. Indicações de segurança

4.1 Explicação de termos

Encontrará os seguintes sinais deadvertência neste manual de instruções:

Aviso!Risco elevado: Não considerar oaviso pode constituir perigo para aintegridade física e para a vida.

Cuidado!Risco mediano: Não considerar o avisopode provocar danos materiais.

4.2 Indicações especiais para este aparelho

Aviso! Respeite as seguintesindicações, a fim de evitarferimentos.

• As crianças com idade inferior a 3 anos nãopodem utilizar este aparelho, uma vez que não têmcapacidade para reagir a um sobreaquecimento.

• As crianças com mais de 3 e menos de 8 anos deidade só podem utilizar o aparelho, se otelecomando 9 tiver sido predefinido pelos pais oupor uma pessoa responsável ou se a criança tiversido suficientemente instruída sobre como operar otelecomando 9 em segurança.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças commais de 8 anos de idade e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas ou falta de experiência e/ouconhecimentos, sob supervisão e se tiverem sidoinstruídos relativamente à forma segura de utilizar oaparelho e tiverem compreendido os perigos daíresultantes.

• O aparelho possui superfícies que aquecem. Oaparelho não pode ser utilizado por pessoas semsensibilidade ao calor e por outras pessoas

vulneráveis que não consigam reagir a umsobreaquecimento.

• As crianças não podem brincar com o aparelho. • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador

não podem ser efetuadas por crianças, a não sersob supervisão.

• Desligue a ficha de rede da tomada de rede antesde cada limpeza.

• Nunca mergulhe o aparelho em água e proteja-ocontra gotas e salpicos de água.

• O aparelho não pode ser utilizado molhado.• Quando o aparelho não for utilizado, deve ser

guardado da seguinte forma:–Deixe arrefecer o aparelho antes de o dobrar;–Evite que o aparelho fique com dobras

acentuadas, onde se possam introduzir objetosdurante o armazenamento;

• Para tal, verifique frequentemente se o aparelhoapresenta sinais de desgaste ou danos. Caso severifiquem tais sinais, se o aparelho tiver sidoincorretamente utilizado ou se o aparelho nãofuncionar, tem de ser devolvido ao revendedorantes de ser novamente utilizado. Os dados decontacto encontram-se em "Service-Center" napágina 29.

Cuidado! Para evitar danos materiais,respeite as seguintes disposições:• Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos,

corrosivos ou que risquem.

4.3 Notas genéricas

• Leia cuidadosamente este manual deinstruções antes de passar à utilização.O manual é parte integrante doaparelho e tem de estar sempre àdisposição.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 23 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 26: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

24

• Utilize o aparelho apenas para afinalidade descrita (ver "1.1 Campo deaplicação" na página 21).

• Certifique-se de que a tensão de redenecessária (ver placa de característicasno adaptador de corrente) correspondeà que tem disponível.

• Tenha em conta que os direitos dagarantia e responsabilidade serãoanulados se utilizar acessórios nãorecomendados neste manual deinstruções ou se em caso de reparaçõesnão forem utilizadas exclusivamentepeças sobressalentes originais. Istotambém se aplica no caso dereparações efectuadas por pessoal nãoqualificado. Os dados de contactoencontram-se no "Service-Center" napágina 29.

• Em caso de eventuais falhas defuncionamento dentro do período degarantia, só o Service-Center poderáefectuar a reparação do aparelho.Caso contrário, a garantia do produtoperderá a sua validade.

• Não use outro adaptador de correntepara além do fornecido.

• Certifique-se de que o cabo da ficha doveículo nunca se encontra disposto deforma a que alguém tropece nele, fiquepreso ou o pise.

• Este aparelho não pode ser utilizadosem vigilância. Os danos mais graves,como p. ex. o sobreaquecimento podemser geralmente detectados pelaformação de cheiros.

• Nunca opere o aparelho no veículodurante a marcha. Por ser umadistracção, pode fazer com que ponhaa segurança rodoviária em risco.Quando pretender alterar os ajustes,pare para o fazer.

• Se utilizar o aparelho com alimentaçãopelo isqueiro do veículo durante muito

tempo, tenha atenção para nãodescarregar totalmente a bateria doveículo.

• Para evitar um sobreaquecimento nãocoloque o aparelho junto a fontes decalor ou sob a luz solar directa.

4.4 Protecção contra choques eléctricos

Aviso! As seguintes indicaçõesde segurança servem para oproteger contra um choqueeléctrico.

• O aparelho não pode ser utilizado seeste ou uma parte deste estiveremdanificados. Neste caso, mande repararo aparelho por pessoal especializadoqualificado. Os dados de contactoencontram-se no "Service-Center" napágina 29.

• Em caso algum pode entrar água ououtros líquidos no aparelho. Por isso:– nunca o utilize no exterior;– nunca o utilize em ambientes muito

húmidos;– nunca colocar bebidas ou outros

líquidos sobre o aparelho;– manter sempre o adaptador de

corrente 13 ou o cabo do veículo 12afastados da humidade.

• Se, mesmo assim, chegarem a entrarlíquidos no aparelho, puxeimediatamente a ficha eléctrica 11 emande reparar o aparelho por pessoalespecializado qualificado. Os dados decontacto encontram-se no "Service-Center" na página 29.

• Nunca pegue no adaptador decorrente 13 com as mãos húmidas.

• Se não utilizar o aparelho durante umlongo período de tempo, desligue oadaptador de corrente 13 ou o cabodo veículo 12. Só depois é que o

CPe102621 Automassage LB5 Seite 24 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 27: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 25

aparelho fica totalmente sem corrente eprotegido contra uma ligação acidental.

4.5 Segurança rodoviária

Aviso! Para não comprometer asegurança rodoviária, tenha ematenção os pontos que se seguem:

• Em caso de utilização em veículos,certifique-se de que os dispositivos desegurança, em especial o airbag lateral,não sofrem limitações.

• Se existir um airbag lateral no encostodo assento, o cinto de fixaçãosuperior 2 não pode ser utilizado.

• Se surgirem questões relativamente aoairbag, leia o manual de instruções doseu veículo ou dirija-se à sua oficina.

• Nunca opere o aparelho no veículodurante a marcha. Por ser umadistracção, pode fazer com que ponhaa segurança rodoviária em risco.Quando pretender alterar os ajustes,pare para o fazer.

4.6 Para a segurança das crianças

Aviso! A película da embalagemtambém pode representar umperigo fatal para as crianças. Aspelículas da embalagem não sãoum brinquedo.

5. Desembalar e ligar

5.1 Utilizar a esteira de massagem no veículo

1. Coloque a esteira de massagem 1sobre o banco do veículo.

2. Fixe a esteira de massagem 1correctamente com os cintos defixação 2.

3. Encaixe o cabo do veículo 12 noisqueiro ou em outra ligação adequadade 12 V.

4. Encaixe a ficha eléctrica 11 do cabo doveículo 12 no conector 10.

5.2 Utilizar a esteira de massagem em casa

1. Coloque a esteira de massagem 1numa poltrona ou cadeira adequada.

2. Fixe a esteira de massagem 1correctamente com os cintos de fixação2.

3. Insira o adaptador de corrente 13numa tomada, que corresponda aosdados técnicos.

4. Encaixe a ficha eléctrica 11 doadaptador de rede 13 no conector 10.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 25 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 28: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

26

6. Operar

O comando à distância tem uma iluminaçãode fundo. Caso não acenda, basta premiruma vez as teclas 5, 6 ou 7 para ligar ailuminação de fundo. Para que a tecla tenhaa função que é descrita de seguida, ailuminação de fundo tem de estar acesa.Após aprox. 5 segundos, a iluminação defundo apaga-se novamente. Ao premir atecla de desligar 4, o aparelho desliga-seimediatamente.

6.1 Ligar e desligar o aparelho

1. Ligue o aparelho, premindo a tecla paraligar 6. No indicador de LCD 3 é exibido"MODE 0". Assim que o aparelho é ligado, otemporizador começa a funcionarautomaticamente durante 30 minutos. Otempo restante é indicado no indicadorde LCD 3.Para proteger o aparelho de umfuncionamento contínuo acidental, estevolta a desligar-se automaticamentepassados 30 minutos.

2. Para desligar o aparelho antes deconcluídos os 30 minutos, prima a teclade desligar 4.

6.2 Seleccionar o programa

Existem na totalidade 8 programas (MODE1 – 8) à disposição. Os programasdistinguem-se uns dos outros pelaintensidade, o local e o ritmo de massagem.1. Prima a tecla do programa MODE 5.

A iluminação do telecomando éactivada.

2. Prima novamente a tecla do programaMODE 5.Comuta-se para o programa seguinte eos motores começam a trabalhar.O número do programa seleccionado éindicado no indicador de LCD 3.

6.3 Ligar e desligar o aquecimento

1. Prima a tecla de aquecimento 7.A iluminação do telecomando éactivada.

2. Ligue o aquecimento, premindonovamente a tecla de aquecimento 7.A esteira de massagem é aquecida pordentro.

3. Desligue o aquecimento, premindonovamente a tecla de aquecimento 7.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 26 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 29: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 27

7. Limpeza e reparação

7.1 Limpar o aparelho

Para que possa usufruir do seu aparelhodurante muito tempo deve limpá-loregularmente.

Aviso! Para evitar o perigo dechoque eléctrico ou danos:– Desligue a ficha de alimentação

antes de cada limpeza.– Nunca mergulhe o aparelho em

água.– Não deixe entrar água ou

produtos de limpeza noaparelho.

Cuidado! Nunca utilize produtos delimpeza agressivos ou abrasivos, a fim deevitar que as peças fiquem danificadas.1. Desligue a ficha 11 do conector 10.2. Limpe a esteira de massagem 1 com

uma escova para a roupa.3. No caso de muita sujidade limpe a

esteira de massagem 1 e o comando àdistância 9 com um pano húmido.

Também pode usar um pouco dedetergente suave.

4. Limpe com água limpa.5. Volte a ligar o aparelho apenas quando

este estiver completamente seco.

7.2 Mudar o fusível do cabo do veículo

No cabo do veículo 12 encontra-se umfusível destinado a proteger a rede debordo do veículo. Se a alimentaçãoeléctrica através do cabo do veículo 12 jánão funcionar, verificar ou mudar o fusível:1. Desaparafuse a capa da ponta do cabo

do veículo 12.2. Retire o fusível.3. Coloque um novo fusível do tipo

F3AL 250V.4. Aparafuse novamente o cabo do

veículo 12.

8. Eliminação

8.1 Aparelho

O símbolo do contentor do lixocom rodas com uma cruz porcima significa que, na UniãoEuropeia, o produto tem de serdeixado numa recolha de lixo

separada. Isto é válido para o produto epara todos os acessórios com este símbolo.Os produtos assinalados não podem sereliminados com o lixo doméstico normal,

tendo de ser entregues num ponto derecolha para reciclagem de aparelhoseléctricos e electrónicos. A reciclagemajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preservar o ambiente. Poderáencontrar informações sobre a eliminação ea localização do centro de recolha maispróximo p. ex. junto do departamento delimpeza urbana da sua localidade ou nasPáginas Amarelas.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 27 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 30: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

28

8.2 Embalagem

Para eliminar a embalagem, observe osregulamentos ambientais do seu país.

9. Garantia da HOYER Handel GmbH

Cara/o cliente,o seu aparelho beneficia de uma garantiade 3 anos a partir da data da compra. A leiconcede-lhe direitos legais contra ovendedor do produto caso este apresentedefeitos. Estes direitos legais não estãosujeitos a qualquer restrição perante asnossas condições de garantia especificadasem seguida.

Condições da garantia

O prazo da garantia começa a partir dadata de compra. Conserve o talão decompra original, já que este é necessáriocomo comprovativo da compra.Se, dentro do prazo de três anos a partir dadata da sua compra, este produtoapresentar algum defeito no material ou defabrico, assumimos, a nosso critério, areparação ou substituição do mesmo semquaisquer custos para si. A ativação dagarantia pressupõe que, dentro do referidoprazo de três anos, seja apresentado oaparelho defeituoso acompanhado docomprovativo da compra (talão decompra), juntamente com uma brevedescrição por escrito do defeito e da datada sua ocorrência.Se o defeito estiver coberto pela nossagarantia, ser-lhe-á entregue o produtoreparado ou um novo produto. A reparaçãoou substituição do produto não implica oreinício do período de garantia.

Período de garantia e reclamações de defeitos no âmbito legal

A ativação da garantia não prolongará operíodo de garantia original. O mesmo seaplica às peças substituídas e reparadas.Quaisquer eventuais danos ou defeitos jáexistentes aquando da compra devem serreportados imediatamente depois dedesembalar o produto. As reparaçõesnecessárias depois de decorrido o períodode garantia estão sujeitas a pagamento.

Âmbito da garantia

O aparelho foi produzido em conformidadecom rigorosas diretivas de qualidade ecriteriosamente verificado antes dofornecimento.A ativação da garantia aplica-se a defeitosno material ou de fabrico. Esta garantia nãose estende a partes do produto que estejamsujeitas ao desgaste normal, sendo por issoconsideradas peças de desgaste, nem adanos em peças frágeis, p. ex.,interruptores, acumuladores ou peças devidro.Esta garantia cessa se o produto tiver sidodanificado, utilizado de modo incorreto ousujeito a alguma reparação. A utilizaçãocorreta do produto pressupõe que sejamcriteriosamente respeitadas todas asinstruções constantes do manual deinstruções.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 28 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 31: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 29

Quaisquer usos e aplicações que sejamdesaconselhados ou contra os quais hajaavisos no manual de instruções devem serimpreterivelmente evitados.Este produto foi concebido exclusivamentepara utilização privada e não para usocomercial.O tratamento impróprio e incorreto, aaplicação de força excessiva e asintervenções efetuadas sem oconsentimento do nosso Service-Centerautorizado fazem cessar o direito àgarantia.

Regularização em caso de ativação da garantia

Para garantir uma resposta rápida ao seupedido, siga as indicações que se seguem:• Tenha consigo o número do artigo (no

caso deste aparelho: IAN 102621) e otalão de compra como comprovativo dacompra para o caso de tal lhe sersolicitado.

• O número do artigo encontra-se naplaca de características, numa gravura,na página de título destas instruções(canto inferior esquerdo) ou numautocolante no verso ou na parte debaixo do aparelho.

• Se ocorrerem falhas de funcionamentoou outros defeitos, contacte em primeirolugar o Service-Center seguidamentereferido, por telefone ou por e-mail.

• Os produtos adquiridos com defeitospodem ser enviados para o endereçodo serviço de assistência que lhe foiindicado, sem quaisquer portes deenvio, devendo enviar também orespetivo comprovativo de compra(talão de compra) e a indicação do tipode defeito e a data da sua ocorrência.

Este e muitos outros manuais,vídeos de produtos e softwareestão disponíveis paradownload em www.lidl-service.com.

Service-Center

Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Fornecedor

Tenha em atenção que o endereço que sesegue não é o endereço do serviçode assistência. Entre primeiro emcontacto com o Service-Center acimamencionado.

HOYER Handel GmbHKühnehöfe 522761 HamburgAlemanha

CPe102621 Automassage LB5 Seite 29 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 32: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

30

Contents

1. Appliance description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302. Part names (see foldout) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315. Unpacking and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347. Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359. HOYER Handel GmbH Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Congratulations on the purchase ofyour new product.You have selected a high-quality product.The operating instructions are a constituentpart of this product. They contain importantinformation about safety, use and disposal.

Familiarize yourself with all the operatingand safety instructions before using theproduct. Use the product only as describedand for the stated spheres of application.If you pass the product on to a third party,always pass on all the documentation aswell.

1. Appliance description

1.1 Intended purpose

This Ultimate Speed UAMM 12 A1 carmassage mat provides a relaxing massagefor the shoulder area, back, hip and thighs. It can be used both in a car and inside dryindoor rooms.This appliance is intended for private use. Itis not suitable for commercial use or inhospitals. It is also suitable for use:• in staff kitchens of shops, offices and

other commercial premises, • in farm buildings, • by customers in hotels, motels or similar

accommodation,• and bed-and-breakfast establishments.

1.2 Scope of supply

• 1 car massage mat• 1 mains adapter• 1 car lead• 1 set of user instructions

1.3 Symbols on the appliance

On the label 14 you will find the followingsymbols:

This appliance may not beused by children under theage of three.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 30 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 33: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 31

Please observe the instructionsfor use

Under no circumstancesshould pins be stuck into theappliance.

Under no circumstancesshould the appliance bewashed.

2. Part names (see foldout)

1 Massage mat2 Securing strap3 LCD display4 OFF button5 MODE programme button6 ON button7 Heat button

8 Pocket for remote control9 Remote control10 Power socket11 Power plug12 Car lead13 Mains adapter14 Label

3. Technical data

Mains adapter RSS1002-120120-W2E:Input: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 AOutput: 12 V / 1A / max. 12 WProtection class: IIMassage mat:Power supply: 12 VCurrent consumption: 1000 mA

4. Safety information

4.1 Explanation of terms

The following keywords are used in theseuser instructions:

Warning!High risk: ignoring this warningcould result in a risk to life andlimb.

Caution!Medium risk: ignoring this warning mayresult in damage.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 31 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 34: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

32

4.2 Special information about this appliance

Warning! To avoid injuries,please observe the followinginstructions:

• Children younger than three may not use thisappliance because they are unable to reactappropriately to it overheating.

• Children aged between three and eight may usethe appliance only provided the remote control 9has been previously set up by a parent orguardian or the child has been adequatelyinstructed on the safe use of the remote control 9.

• This appliance may be used by children olderthan eight, and by persons who have reducedphysical, sensory or mental ability or are lackingin experience and/or knowledge, provided theyare supervised or have been instructed in the safeuse of the appliance and have understood theassociated hazards.

• The surfaces of the appliance are liable to be hot.The appliance may not be used by persons withimpaired sensitivity to heat, nor by othervulnerable persons who are unable to reactappropriately to it overheating.

• Do not allow children to play with the appliance. • Unsupervised children may not be permitted to

carry out cleaning or maintenance of theappliance.

• Always take the mains plug out of its socket beforecleaning.

• Never immerse the appliance in water, andprotect it from splashes and water droplets.

• Do not use the appliance while it is wet.• When the appliance is not in use it should be

stored as described below:–Always allow the appliance to cool down

before folding it up.

–While it is in storage, do not allow the applianceto be excessively compressed or distorted byobjects placed on top of it.

• Frequently check the appliance for signs ofdamage or wear. If such signs are observed, or ifthe appliance has been used inappropriately orfails to work, it must be returned to the dealerbefore any further use. Contact details can befound at “Service Centre” on page 37.

Caution! Follow the instructions givenbelow to prevent material damage:• Never use scouring, corrosive or abrasive

cleaning materials.

4.3 General information

• Please read these user instructionscarefully before use. They are aconstituent part of the appliance andmust be kept to hand at all times.

• Use the appliance only for the purposedescribed (see “1.1 Intended purpose”on page 30).

• Check that the mains voltage required(see type plate on the mains adapter) iscompatible with your mains voltage.

• Please note that any claim under thewarranty or for liability will be invalid ifaccessories are used that are notrecommended in these user instructions,or if original spare parts are not used forrepairs. This also applies to repairsundertaken by unqualified persons. Thecontact data can be found in “ServiceCentre” on page 37.

• If the appliance should develop a faultduring the warranty period, it may onlybe repaired by our Service Centre.Otherwise all claims under warranty arenull and void.

• Do not use any mains adapter otherthan the one supplied.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 32 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 35: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 33

• Ensure that it is not possible for anyoneto trip over or to get caught up in or stepon the car plug lead or mains adapterlead.

• The appliance must not be left operatingwithout supervision. The development ofan odour is usually the first indication ofmajor damage, such as overheating.

• Never use the appliance in the car whileit is in motion. It may cause a distractionand endanger traffic safety. If you wishto change the settings, stop the vehicle.

• If using the appliance for a prolongedtime with power supplied via thecigarette lighter, take care that the carbattery does not become fullydischarged.

• To avoid overheating, the appliancemust not be operated near to heatsources or in direct sunlight.

4.4 Protection against electric shock

Warning! The following safetyinformation is intended to protectyou against electric shock.

• The appliance must not under anycircumstances be used if the applianceor parts of it is damaged. Have the carmassage mat repaired in such cases bya qualified technician. The contact datacan be found in “Service Centre” onpage 37.

• Water or other liquids must never beallowed to enter the appliance. For thisreason:– never use it outdoors;– never use it in very humid

environments;– never place drinks or other liquids on

the appliance;– always keep the mains adapter 13 or

car lead 12 away from moisture.

• If liquid should enter the appliance,unplug the power plug 11 immediatelyand have the appliance repaired by aqualified technician. The contact datacan be found in “Service Centre” onpage 37.

• Never pick up the mains adapter 13when your hands are wet.

• If you are not using the appliance for aprolonged period of time, unplug themains adapter 13 or car lead 12. This isthe only way to ensure the completeabsence of electric power and to protectagainst the appliance being switched onaccidentally.

4.5 Road safety

Warning! In order not toendanger safety on the roads,please observe the followingpoints:

• For use in vehicles, care must be takennot to obstruct safety equipment, inparticular the side airbag.

• If there is a side airbag in the backrest,the top securing strap 2 cannot be used.

• If you have any questions about theairbag, please consult your car manualor ask at your car workshop.

• Never use the appliance in the car whileit is in motion. It may cause a distractionand endanger traffic safety. If you wishto change the settings, stop the vehicle.

4.6 For the safety of your child

Warning! Ensure that thepacking film does not become adeadly trap for a child. Packingfilm is not a toy.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 33 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 36: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

34

5. Unpacking and connecting

5.1 Using the massage mat in a car

1. Place the massage mat 1 on the car seat.2. Fasten the massage mat 1 carefully with

the securing straps 2.3. Plug the car lead 12 into the cigarette

lighter or another suitable 12 Vconnection.

4. Plug the power plug 11 on the carlead 12 into the power socket 10.

5.2 Using the massage mat at home

1. Place the massage mat 1 on a suitablechair or armchair.

2. Fasten the massage mat 1 carefully withthe securing straps 2.

3. Plug the mains adapter 13 into a mainssocket that complies with the technical data.

4. Plug the power plug 11 on the mainsadapter 13 into the power socket 10.

6. Operation

The remote control has backgroundillumination. If this does not come on, thebackground illumination will be switched onfirst when button 5, 6 or 7 is pressed for thefirst time. Only when the backgroundillumination is on does the button have thefunction described below. The backgroundillumination goes off again after about 5seconds. If you press the OFF button 4, the applianceswitches off immediately.

6.1 Switching the appliance on and off

1. To switch the appliance on, press theON button 6. The LCD display 3 shows "MODE 0”. As soon as the appliance is switched on,the timer will automatically start runningat 30 minutes. The remaining time isshown in the LCD display 3.To protect the appliance from beingaccidentally left on, it automaticallyswitches off again after 30 minutes.

2. To switch the appliance off before the30 minutes has expired, press the OFFbutton 4.

6.2 Selecting a programme

There are 8 programmes (MODE 1 – 8)available altogether. The programmes varyin their intensity, the area massaged and themassage rhythm.1. Press the MODE programme button 5.

The illumination of the remote control willbe activated.

2. Press the MODE programme button 5again.The appliance switches to the nextprogramme and the motors start to work.The selected programme number isshown in the LCD display 3.

6.3 Switching the heater on and off

1. Press the heat button 7.The illumination of the remote control willbe activated.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 34 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 37: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 35

2. Switch the heater on by pressing theheat button 7 again.Heat will now be produced from insidethe massage mat.

3. To switch the heater off, press the heatbutton 7 again.

7. Cleaning and maintenance

7.1 Cleaning the appliance

To ensure your product gives you lastingservice, you should clean it regularly.

Warning! To avoid the danger ofan electric shock or damage:– Always disconnect the power

supply before cleaning.– Never immerse the machine in

water.– Never allow water or cleaning

agent to run into the machine.Caution! Never use caustic or abrasivecleaning agents, as they could damage theparts.1. Unplug the power plug 11 from the

power socket 10.2. Clean the massage mat 1 with a clothes

brush.3. If badly soiled, clean the massage mat 1

as well as the remote control 9 with a

damp cloth. You could also use a littlemild washing-up liquid.

4. Wipe off with clean water.5. Do not use the appliance again until it is

fully dry.

7.2 Changing the fuse in the car lead

There is a fuse in the car lead 12 to protectthe car’s electrical system. If there is nopower supply and the car lead 12 stopsworking, you should check and, ifapplicable, change this fuse.1. Unscrew the cap on the top of the car

lead 12.2. Remove the fuse.3. Insert a new type F3AL 250V fuse.4. Screw the car lead 12 together again.

8. Disposal

8.1 Appliance

The symbol with the crossed-out rubbish bin on wheelsmeans that within the EuropeanUnion, the product must bedisposed of to a sorted rubbish

collection. This applies to the product and allaccessories which are marked with thissymbol. Marked products must not bedisposed of via the regular domestic wastebut must be handed in to a recycling centrefor electrical or electronic appliances.Recycling helps to reduce the use of raw

CPe102621 Automassage LB5 Seite 35 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 38: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

36

materials and to relieve the environment.You can obtain information about disposaland the location of your nearest recyclingcentre from your local waste managementservice, for example, or Yellow Pages.

8.2 Packaging

If you wish to discard the packaging, pleaseobserve the applicable environmentalregulations in your country.

9. HOYER Handel GmbH Warranty

Dear Customer,You have a warranty on this product whichis valid for 3 years from the date ofpurchase. In the event of this product beingdefective, you have statutory rights againstthe seller of the product. These statutoryrights are not limited by our warranty as setout below.

Warranty conditions

The warranty period begins with the date ofpurchase. Please keep the original till receiptin a safe place. This is required as yourproof of purchase.If a defect in materials or workmanshipoccurs within three years of the date yourproduct was purchased, we will repair orreplace the product at our discretion at nocharge to you. This service under warrantyassumes that the defective product and theproof of purchase (till receipt) are submittedwithin the three-year period and that a briefdescription in writing is provided of what thedefect is and when it occurred.If the defect is covered by our warranty, therepaired product or a new one will be sentback to you. There is no new warranty periodfollowing repair or replacement of the product.

Warranty period and statutory claims relating to defects

The warranty period is not extended when aservice is provided under warranty. This also

applies to replaced and repaired parts. Anydamage or defects present at purchase mustbe reported immediately the product isunpacked. Repairs incurred once thewarranty period has expired arechargeable.

Scope of warranty

The product has been carefullymanufactured in accordance with strictquality guidelines and was thoroughlychecked before being delivered.The warranty applies to defective materialsor workmanship. This warranty does notextend to product parts exposed to normalwear and tear (and which can therefore beconsidered wear parts) or to damage tofragile parts such as switches, batteries orparts made of glass.This warranty is void if the product isdamaged or if it is not used or maintainedproperly. All the information in the operatinginstructions should be observed precisely toensure that the product is used properly.It is essential to avoid intended uses andactions which are discouraged or warnedagainst in the operating instructions.The product is intended for only private useand not for commercial purposes.The warranty is void in the event of misuse,incorrect treatment, use of force orinterference by anyone other than ourauthorized service centre.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 36 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 39: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 37

Warranty process

Please follow the instructions below toensure that your claim is processed quickly.• In case of any enquiry, please keep the

article number (for this product: IAN102621) and the till receipt as proof ofpurchase.

• The article number can be found on therating plate, as an engraving, on thecover sheet of your instructions (bottomleft) or as a label on the back orunderside of your appliance.

• If malfunctions or any other defectsshould occur, in the first instance contactthe Service Centre mentioned below bytelephone or e-mail.

• Once a product has been recorded asdefective, you can then send it Freepostto the service address you are given,enclosing the proof of purchase (tillreceipt) and quoting what the defect isand when it occurred.

You can download theseinstructions and many othermanuals, product videos andsoftware from www.lidl-service.com.

Service Centre

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected]

Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))E-Mail: [email protected]

Service CyprusTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]

Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Supplier

Please note that the address below is not aservice address. In the first instance,contact the service centre mentioned above.

HOYER Handel GmbHKühnehöfe 522761 HamburgGermany

IR

CY

MT

CPe102621 Automassage LB5 Seite 37 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 40: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

38

Inhalt

1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405. Auspacken und anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427. Reinigen und instand setzen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Herzlichen Glückwunsch zum KaufIhres neuen Produktes.Sie haben sich damit für ein hochwertigesProdukt entschieden. Die Bedienungsanlei-tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie ent-hält wichtige Hinweise für Sicherheit,Gebrauch und Entsorgung.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshin-weisen vertraut. Benutzen Sie das Produktnur wie beschrieben und für die angegebe-nen Einsatzbereiche.Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-gabe des Produkts an Dritte mit aus.

1. Gerätebeschreibung

1.1 Verwendungszweck

Diese Automassagematte mit HeizfunktionUltimate Speed UAMM 12 A1 dient derEntspannungsmassage von Schulterbereich,Rücken, Hüfte und Oberschenkeln. Sie kann sowohl im Auto als auch in trocke-nen Innenräumen verwendet werden.Das Gerät ist für den privaten, nicht für dengewerblichen oder den Einsatz in Kranken-häusern bestimmt. Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in

Läden, Büros und anderen gewerblichenBereichen,

• den Einsatz in landwirtschaftlichenAnwesen,

• Kunden in Hotels, Motels und anderenWohneinrichtungen,

• Frühstückspensionen.

1.2 Lieferumfang

• 1 Automassagematte• 1 Netzadapter• 1 Autokabel• 1 Bedienungsanleitung

CPe102621 Automassage LB5 Seite 38 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 41: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 39

1.3 Kennzeichnungen am Gerät

Auf dem Etikett 14 finden Sie folgendeKennzeichnungen:

Die Automassagematte darfkeinesfalls von Kindern unter 3Jahren benutzt werden.

Beachten Sie die Gebrauchs-anweisung

In die Automassagematte dür-fen keinesfalls Nadeln einge-stochen werden

Die Automassagematte darf -keinesfalls gewaschen werden.

2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)

1 Massagematte2 Befestigungsgurt3 LCD-Anzeige4 Ausschalttaste OFF5 Programmtaste MODE6 Einschalttaste ON7 Heiztaste

8 Tasche für Fernbedienung9 Fernbedienung10 Strombuchse11 Stromstecker12 Autokabel13 Netzadapter14 Etikett

3. Technische Daten

Netzadapter RSS1002-120120-W2E:Eingang: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,6 AAusgang: 12 V / 1A / max. 12 WSchutzklasse: IIMassagematte:Spannungsversorgung: 12 VStromaufnahme: 1000 mA

CPe102621 Automassage LB5 Seite 39 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 42: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

40

4. Sicherheitshinweise

4.1 Begriffserklärung

Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieserBedienungsanleitung:

Warnung!Hohes Risiko: Missachtung derWarnung kann Schaden für Leibund Leben verursachen.

Vorsicht!Mittleres Risiko: Missachtung der Warnungkann einen Sachschaden verursachen.

4.2 Besondere Hinweise für dieses Gerät

Warnung! Beachten Sie fol-gende Hinweise, um Verletzungenzu vermeiden.

• Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerätnicht benutzen, da sie unfähig sind, auf eineÜberhitzung zu reagieren.

• Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfendas Gerät nur benutzen, wenn dieFernbedienung 9 von einem Elternteil oder einerAufsichtsperson voreingestellt wurde oder dasKind ausreichend eingewiesen wurde, wie es dieFernbedienung 9 sicher betreibt.

• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren undvon Personen mit reduzierten physischen, sensori-schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel anErfahrung und/oder Wissen benutzt werden,wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche-ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurdenund die daraus resultierenden Gefahren verstan-den haben.

• Das Gerät besitzt beheizte Oberflächen. DasGerät darf nicht von Personen benutzt werden, dieunempfindlich gegen Hitze sind, und von anderen

schutzbedürftigen Personen, die nicht auf eineÜberhitzung reagieren können.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht

durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn,sie sind beaufsichtigt.

• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzsteckeraus der Netzsteckdose.

• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein undschützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.

• Das Gerät darf nicht nass benutzt werden.• Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in fol-

gender Weise aufzubewahren:–Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es

zusammenfalten;–Vermeiden Sie, dass das Gerät scharf geknickt

wird, indem während der Lagerung Gegen-stände auf ihm abgelegt werden;

• Prüfen Sie das Gerät häufig dahingehend, ob esAnzeichen von Abnutzung oder Beschädigungzeigt. Falls solche Anzeichen vorhanden sind oderfalls das Gerät unsachgemäß gebraucht wurdeoder das Gerät nicht funktioniert, muss es vor erneu-tem Gebrauch zum Händler zurückgegeben wer-den. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center” auf Seite 46.

Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,beachten Sie folgende Bestimmungen:• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende

oder kratzende Reinigungsmittel.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 40 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 43: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 41

4.3 Allgemeine Hinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-fältig diese Bedienungsanleitung. Sie istBestandteil des Gerätes und muss jeder-zeit verfügbar sein.

• Verwenden Sie das Gerät nur für denbeschriebenen Verwendungszweck(siehe „1.1 Verwendungszweck“ aufSeite 38).

• Überprüfen Sie, ob die erforderlicheNetzspannung (siehe Typenschild amNetzadapter) mit Ihrer Netzspannungübereinstimmt.

• Bitte beachten Sie, dass jeglicherAnspruch auf Garantie und Haftungerlischt, wenn Zubehörteile verwendetwerden, die nicht in dieser Bedienungs-anleitung empfohlen werden oder wennbei Reparaturen nicht ausschließlich Ori-ginalersatzteile verwendet werden. Diesgilt auch für Reparaturen, die durchnichtqualifizierte Personen durchgeführtwerden. Die Kontaktdaten finden Sie in„Service-Center” auf Seite 46.

• Bei eventuellen Funktionsstörungeninnerhalb der Garantiezeit darf dieInstandsetzung des Gerätes nur durchunser Service-Center erfolgen. Ansons-ten erlischt jeglicher Garantieanspruch.

• Verwenden Sie keinen anderen Netz-adapter als den mitgelieferten.

• Achten Sie darauf, dass das Kabel desAutosteckers bzw. des Netzadapters niezur Stolperfalle wird oder sich jemanddarin verfangen oder darauftreten kann.

• Das Gerät darf nie ohne Aufsicht betrie-ben werden. Größere Schäden, wie z.B.Überhitzung, kündigen sich meist durchGeruchsentwicklung an.

• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemalswährend der Fahrt. Durch die möglicheAblenkung könnte die Verkehrssicher-

heit gefährdet sein. Wenn Sie an denEinstellungen etwas ändern wollen, hal-ten Sie dafür an.

• Sollten Sie das Gerät während einerlängeren Zeit über den Zigarettenan-zünder mit Strom versorgen, achten Siedarauf, dass Sie die Autobatterie dabeinicht völlig entleeren.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonWärmequellen oder in direktem Sonnen-licht betrieben werden, um eine Über-hitzung zu vermeiden.

4.4 Schutz vor elektrischem Schlag

Warnung! Die folgenden Sicher-heitshinweise sollen Sie vor einemelektrischen Schlag schützen.

• Wenn das Gerät oder Teile davonbeschädigt sind, darf es keinesfallsbenutzt werden. Lassen Sie das Gerät indiesem Falle von qualifiziertem Fachper-sonal reparieren. Die Kontaktdaten fin-den Sie in „Service-Center” aufSeite 46.

• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasseroder andere Flüssigkeiten gelangen.Daher:– niemals im Freien einsetzen;– niemals in sehr feuchter Umgebung

einsetzen;– niemals Getränke oder andere Flüssig-

keiten auf dem Gerät abstellen;– den Netzadapter 13 bzw. das Auto-

kabel 12 immer von Feuchtigkeit fern-halten.

• Falls doch einmal Flüssigkeit in dasGerät gelangt, ziehen Sie sofort denStromstecker 11 und lassen es von quali-fiziertem Fachpersonal reparieren. DieKontaktdaten finden Sie in „Service-Cen-ter” auf Seite 46.

• Fassen Sie den Netzadapter 13 niemalsmit feuchten Händen an.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 41 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 44: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

42

• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nichtbenutzen, ziehen Sie den Netzadapter 13bzw. das Autokabel 12 ab. Nur dann istdas Gerät völlig stromfrei und gegen verse-hentliches Einschalten geschützt.

4.5 Verkehrssicherheit

Warnung! Um die Verkehrs-sicherheit nicht zu gefährden,beachten Sie folgende Punkte:

• Bei der Verwendung in Fahrzeugen istdarauf zu achten, dass die Sicherheits-einrichtungen, speziell Seiten-Airbags,nicht beeinträchtigt werden.

• Befindet sich ein Seiten-Airbag in derRückenlehne, kann der obere Befesti-gungsgurt 2 nicht benutzt werden.

• Bei Fragen zum Airbag lesen Sie dieBedienungsanleitung ihres Fahrzeugesoder fragen Sie bei ihrer Werkstatt.

• Bedienen Sie das Gerät im Auto niemalswährend der Fahrt. Durch die möglicheAblenkung könnte die Verkehrssicher-heit gefährdet sein. Wenn Sie an denEinstellungen etwas ändern wollen, hal-ten Sie dafür an.

4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung! Achten Sie darauf,dass die Verpackungsfolie nicht zurtödlichen Falle für Kinder wird. Ver-packungsfolien sind kein Spielzeug.

5. Auspacken und anschließen

5.1 Massagematte im Auto nutzen

1. Legen Sie die Massagematte 1 auf denAutositz.

2. Befestigen Sie die Massagematte 1sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2.

3. Stecken Sie das Autokabel 12 in denZigarettenanzünder oder einen ande-ren passenden 12 V-Anschluss.

4. Stecken Sie den Stromstecker 11 desAutokabels 12 in die Strombuchse 10.

5.2 Massagematte zu Hause nutzen

1. Legen Sie die Massagematte 1 aufeinen passenden Stuhl oder Sessel.

2. Befestigen Sie die Massagematte 1sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2.

3. Stecken Sie den Netzadapter 13 in eineNetzsteckdose, die den technischenDaten entspricht.

4. Stecken Sie den Stromstecker 11 desNetzadapters 13 in die Strombuchse 10.

6. Bedienen

Die Fernbedienung besitzt eine Hintergrund-beleuchtung. Wenn diese nicht leuchtet,wird mit dem ersten Druck auf die Taste 5, 6oder 7 zuerst die Hintergrundbeleuchtungeingeschaltet. Erst wenn die Hintergrundbe-

leuchtung leuchtet, besitzt die Taste die Funk-tion, die im Folgenden beschrieben ist. Nachca. 5 Sekunden erlischt die Hintergrundbe-leuchtung wieder.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 42 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 45: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 43

Wenn Sie die Ausschalttaste 4 drücken,schaltet das Gerät sofort ab.

6.1 Gerät ein- und ausschalten

1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Siedie Einschalttaste 6 drücken.In der LCD-Anzeige 3 wird „MODE 0“angezeigt.Sobald das Gerät eingeschaltet wird,fängt der Timer automatisch bei30 Minuten an zu laufen. Dieverbleibende Zeit wird in der LCD-Anzeige 3 angezeigt.Zum Schutz des Gerätes vor versehent-lichem Dauerbetrieb schaltet es sichnach Ablauf der 30 Minutenautomatisch wieder aus.

2. Um das Gerät vor Ablauf der 30 Minu-ten auszuschalten, drücken Sie die Aus-schalttaste 4.

6.2 Programm wählen

Es stehen insgesamt 8 Programme (MODE1 – 8) zur Verfügung. Die Programme unter-scheiden sich jeweils in ihrer Intensität, derMassagestelle sowie dem Massagerhyth-mus.

1. Drücken Sie die ProgrammtasteMODE 5.Die Beleuchtung der Fernbedienungwird aktiviert.

2. Drücken Sie die ProgrammtasteMODE 5 erneut.Es wird auf das folgende Programmweitergeschaltet und die Motorenbeginnen zu arbeiten.Die gewählte Programmnummer wird inder LCD-Anzeige 3 angezeigt.

6.3 Beheizung ein- und ausschalten

1. Drücken Sie die Heiztaste 7.Die Beleuchtung der Fernbedienungwird aktiviert.

2. Schalten Sie die Beheizung ein, indem Siedie Heiztaste 7 noch einmal drücken.Die Massagematte wird nun von innenbeheizt.

3. Schalten Sie die Beheizung aus, indemSie die Heiztaste 7 erneut drücken.

7. Reinigen und instand setzen

7.1 Gerät reinigen

Damit Sie lange Freude an Ihrem Geräthaben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.

Warnung! Um die Gefahr eineselektrischen Schlages oder einerBeschädigung zu vermeiden:– Trennen Sie vor jeder Reinigung

die Stromversorgung.– Tauchen Sie das Gerät nie in

Wasser.– Lassen Sie kein Wasser oder

Reinigungsmittel in das Gerätlaufen.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 43 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 46: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

44

Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfeoder scheuernde Reinigungsmittel, da dieTeile dadurch beschädigt werden könnten.1. Ziehen Sie den Stromstecker 11 aus der

Strombuchse 10.2. Reinigen Sie die Massagematte 1 mit

einer Kleiderbürste.3. Reinigen Sie die Massagematte 1 bei

stärkerer Verschmutzung sowie die Fern-bedienung 9 mit einem feuchten Lap-pen. Sie können auch etwas mildesSpülmittel nehmen.

4. Wischen Sie mit klarem Wasser nach.5. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in

Betrieb, wenn es vollständig getrocknetist.

7.2 Sicherung des Autokabels wechseln

Im Autokabel 12 befindet sich eine Siche-rung, um das Bordnetz des Autos zu schütz-en. Sollte die Stromversorgung über dasAutokabel 12 nicht mehr funktionieren, soüberprüfen bzw. wechseln Sie diese Siche-rung:1. Schrauben Sie die Kappe an der Spitze

des Autokabels 12 ab.2. Entnehmen Sie die Sicherung.3. Setzen Sie eine neue Sicherung vom Typ

F3AL 250V ein.4. Schrauben Sie das Autokabel 12 wie-

der zusammen.

8. Entsorgung

8.1 Gerät

Das Symbol der durchgestri-chenen Abfalltonne auf Rädernbedeutet, dass das Produkt inder Europäischen Union einergetrennten Müllsammlung

zugeführt werden muss. Dies gilt für das Pro-dukt und alle mit diesem Symbol gekenn-zeichneten Zubehörteile. GekennzeichneteProdukte dürfen nicht über den normalenHausmüll entsorgt werden, sondern müssenan einer Annahmestelle für das Recyclingvon elektrischen und elektronischen Gerätenabgegeben werden. Recycling hilft, den Ver-brauch von Rohstoffen zu reduzieren und

die Umwelt zu entlasten. Informationen zurEntsorgung und zur Lage des nächsten Recy-clinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadt-reinigung oder in den Gelben Seiten.

8.2 Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch-ten, achten Sie auf die entsprechendenUmweltvorschriften in Ihrem Land.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 44 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 47: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

UAMM 12 A1 45

9. Garantie der HOYER Handel GmbH

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,Sie erhalten auf dieses Produkt 3 JahreGarantie ab Kaufdatum. Im Falle vonMängeln dieses Produkts stehen Ihnengegen den Verkäufer des Produkts gesetz-liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechtewerden durch unsere im Folgenden darge-stellte Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen

Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-datum. Bitte bewahren Sie das Original desKassenbons gut auf. Diese Unterlage wirdals Nachweis für den Kauf benötigt.Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-datum dieses Produkts ein Material- oderFabrikationsfehler auf, wird das Produkt vonuns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlosrepariert oder ersetzt. Diese Garantie-leistung setzt voraus, dass innerhalb derDreijahresfrist das defekte Produkt und derKaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt undschriftlich kurz beschrieben wird, worin derMangel besteht und wann er aufgetreten ist.Wenn der Defekt von unserer Garantiegedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oderein neues Produkt zurück. Mit Reparaturoder Austausch des Produkts beginnt keinneuer Garantiezeitraum.

Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche

Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-leistung nicht verlängert. Dies gilt auch fürersetzte und reparierte Teile. Eventuell schonbeim Kauf vorhandene Schäden und Mängelmüssen sofort nach dem Auspacken gemeldetwerden. Nach Ablauf der Garantiezeitanfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Garantieumfang

Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts-richtlinien sorgfältig produziert und vorAnlieferung gewissenhaft geprüft.Die Garantieleistung gilt für Material- oderFabrikationsfehler. Diese Garantie erstrecktsich nicht auf Produkteteile, die normalerAbnutzung ausgesetzt sind und daher alsVerschleißteile angesehen werden könnenoder für Beschädigungen an zerbrechlichenTeilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, dieaus Glas gefertigt sind.Diese Garantie verfällt, wenn das Produktbeschädigt, nicht sachgemäß benutzt odergewartet wurde. Für eine sachgemäßeBenutzung des Produkts sind alle in derBedienungsanleitung aufgeführten Anwei-sungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, vondenen in der Bedienungsanleitung abgera-ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe-dingt zu vermeiden.Das Produkt ist lediglich für den privaten undnicht für den gewerblichen Gebrauchbestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßerBehandlung, Gewaltanwendung und beiEingriffen, die nicht von unserem autorisier-ten Service-Center vorgenommen wurden,erlischt die Garantie.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung IhresAnliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitteden folgenden Hinweisen:• Bitte halten Sie für alle Anfragen die

Artikelnummer (für dieses Produkt:IAN 102621) und den Kassenbon alsNachweis für den Kauf bereit.

CPe102621 Automassage LB5 Seite 45 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 48: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

46

• Die Artikelnummer entnehmen Sie bittedem Typenschild, einer Gravur, auf demTitelblatt ihrer Bedienungsanleitung(unten links) oder als Aufkleber auf derRück- oder Unterseite.

• Sollten Funktionsfehler oder sonstigeMängel auftreten, kontaktieren Siezunächst das nachfolgend benannteService-Center telefonisch oder perE-Mail.

• Ein als defekt erfasstes Produkt könnenSie dann unter Beifügung des Kaufbe-legs (Kassenbon) und der Angabe,worin der Mangel besteht und wann eraufgetreten ist, für Sie portofrei an dieIhnen mitgeteilte Service-Anschrift über-senden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und vieleweitere Handbücher, Produkt-videos und Software herunter-laden.

Service-Center

Service DeutschlandTel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN: 102621

Lieferant

Bitte beachten Sie, dass die folgendeAnschrift keine Serviceanschrift ist.Kontaktieren Sie zunächst das obenbenannte Service-Center.

HOYER Handel GmbHKühnehöfe 522761 HamburgDeutschland

CPe102621 Automassage LB5 Seite 46 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 49: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

CPe102621 Automassage LB5 Seite 47 Montag, 28. Juli 2014 12:38 12

Page 50: CPe102621 Automassage LB56 • Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda. • Tenga en cuenta

HOYER HANDEL GMBHKühnehöfe 522761 HamburgGermany

Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 06/2014 · Ident.-Nr.: UAMM 12 A1

5 IAN 102621CPE102621_Automassagematte_Cover_LB5.indd 1 24.06.14 15:21