15
100 A B PORTELLE E MORSETTIERE COVERS AND JUNCTION BOX Corpo portello in lega di alluminio GDALSI 12 – EN 1706 AC – 46100 DF, a forma esterna arrotondata esente da spigoli sporgenti,chiusura con viti semisferiche ad impron- ta triangolare; guarnizione di tenuta in gomma, grado di protezione IP 54. Morsettiera a 2 poli mod. MVY 210/1 e 4 poli mod. MW 416 in contenitore in classe II (doppio isola- mento secondo CEI 64-8/4) con morsetti in OT58, a 3 vie per polo con serraggio indipendente dei conduttori, por- tafusibile per fusibile a cartuccia (il modello SMW è adatto per pali con Ø minimo 102 mm). Aluminium alloy cover made of die cast UNI EN 1706 AC-46100 DF aluminium alloy. Rounded outer edge with no protruding corners. Bracket fixing screws with hemispherical head featuring customised shape, and semi-rounded sides, made of AISI 304 stainless steel. IP54 protection rating in accordance to CEI EN 60529; IK 10 in accordance to CEI EN 50102. Bipolar junction box type MVY 210/1 and quadripole junction box type MVV 416, class II container in accordance to CEI 64-8/4 with hot-stamped terminals made of OT58 (UNI 5705) brass. (SMW is suitable for poles with a minimum diameter of 102 mm).

COVERS AND JUNCTION BOX PORTELLE E MORSETTIERE · covers and junction box ... 104 applicazione piastra di base al palo application of base plate to poles ... assistenza ncm technical

Embed Size (px)

Citation preview

100

A

B

PORTELLE E MORSETTIERE

COVERS AND JUNCTION BOX

Corpo portello in lega di alluminio GDALSI 12 – EN 1706 AC – 46100 DF, a forma esterna arrotondata esente da spigoli sporgenti,chiusura con viti semisferiche ad impron-ta triangolare; guarnizione di tenuta in gomma, grado di protezione IP 54. Morsettiera a 2 poli mod. MVY 210/1 e 4 poli mod. MW 416 in contenitore in classe II (doppio isola-mento secondo CEI 64-8/4) con morsetti in OT58, a 3 vie per polo con serraggio indipendente dei conduttori, por-tafusibile per fusibile a cartuccia (il modello SMW è adatto per pali con Ø minimo 102 mm).

Aluminium alloy cover made of die cast UNI EN 1706 AC-46100 DF aluminium alloy. Rounded outer edge with no protruding corners. Bracket fixing screws with hemispherical head featuring customised shape, and semi-rounded sides, made of AISI 304 stainless steel. IP54 protection rating in accordance to CEI EN 60529; IK 10 in accordance to CEI EN 50102. Bipolar junction box type MVY 210/1 and quadripole junction box type MVV 416, class II container in accordance to CEI 64-8/4 with hot-stamped terminals made of OT58 (UNI 5705) brass. (SMW is suitable for poles with a minimum diameter of 102 mm).

101

TYPE

SMY

SMY + MVY 210/1

SMW

SMW + MVV 416/1

SMW + MVV 416/2

SMV /OTT

SMV/OTT + 416/1

DESCRIPTION

Small Cover ( 132 x 38 mm )

Small cover with junction box

Big cover ( 186 x 45 mm )

Big cover with junction box and 1 fuse holder

Big cover with junction box and 2 fuse holders

Octagonal cover ( 186 x 45 mm )

Octagonal cover with junction box and 1 fuse holder

PORTELLO A FILO (su richiesta)Portello in acciaio a filo ricavato dal taglio per diametro min. 89 mm – max 219 mm, con dimensioni apertura da 200x60 mm a 600x150 mm, completo di attacco messa a terra e un traversino per fissaggio morsettiera interno al palo. Viene fornito completo di serratura con vite triangolare.

STEEL INSPECTION DOOR WITH LOCKING DEVICESteel inspection door for poles minimum diameter 89 mm, with size from 200x60 mm to 600x150 mm, earthing device and gear supporting junction box inside the pole. It is supplied with triangular headed screws.

TIPO

SMY

SMY + MVY 210/1

SMW

SMW + MVV 416/1

SMW + MVV 416/2

SMV /OTT

SMV/OTT + 416/1

DESCRIZIONE

Portella piccola (132 x 38 )

Portella piccola con morsettiera

Portella grande ( 186 x 45 )

Portella grande con morsettiera a 1 fusibile

Portella grande con morsettiera a 2 fusibili

Portella ottagonale ( 186 x 45 )

Portella ottagonale con morsettiera a 1 fusibile

102

TIPOTYPE

GT 89114

GT 115148

GT 152219

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Manicotto termorestringente per palida Ø 89 a 114 polyethylene sheath for poles base diameterfrom Ø 89 to 114

Manicotto termorestringente per palida Ø 115 a 148 polyethylene sheath for poles base diameterfrom Ø 115 to 148

Manicotto termorestringente per palida Ø 152 a 219polyethylene sheath for poles base diameterfrom Ø 152 to 219

LAVORAZIONISPECIALI

SPECIAL WORKINGS

GUAINA TERMORESTRINGENTEApplicazione a caldo sul palo, di guaina in polietilene con spessore di 2 mm e una lunghezza di 400 mm. nella zona d’incastro.

THERMAL RESTRICTING SHEATHESPolyethylene sheathes, thermally applied to the pole in the rooted section, 2 mm thick and 400 mm long.

103

GUAINA BITUMINOSAApplicazione a freddo sul palo, di guaina bituminosa autoadesiva impermeabile autoprotetta con lamina metallica in alluminio naturale L=500 mm.

BITUMINOUS TAPESCold application to the pole of bituminous self-adhesive waterproofing tape self-protected with metal films in natural aluminium L=500 mm.

TIPOTYPE

NBA 89114

NBA 115148

NBA 152219

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Guaina bituminosa con lamina metallica in alluminio per pali da Ø 89 a 114 mm Bituminous tape with metal films in natural aluminium for poles base diameter from Ø 89 to 114 mm

Guaina bituminosa con lamina metallica in alluminio per pali da Ø 115 a 148 mmBituminous tape with metal films in natural aluminium for poles base diameter from Ø 115 to 148 mm

Guaina bituminosa con lamina metallica in alluminio per pali da Ø 152 a 219 mmBituminous tape with metal films in natural aluminium for poles base diameter from Ø 152 to 219 mm

MANICOTTO DI RINFORZOApplicazione, mediante saldatura, sul palo di un manicotto in acciaio, della lunghezza di 400 mm. nella zona d’incastro.

REINFORCEMENT SLEEVESIron pipe welded directly to the pole during production in the rooted section, 400 mm long.

TIPOTYPE

CA 89114

CA 115148

CA 152219

DESCRIZIONEDESCRIPTION

Manicotto di rinforzo per pali da Ø 89 a 114Reinforcement sleeve for pole base diameter from Ø 89 to 114

Manicotto di rinforzo per pali da Ø 115 a 148Reinforcement sleeve for pole base diameter from Ø 115 to 148

Manicotto di rinforzo per pali da Ø 152 a 219Reinforcement sleeve for pole base diameter from Ø 152 to 219

104

APPLICAZIONE PIASTRA DI BASE al paloAPPLICATION OF BASE PLATE TO POLES

TIPOTYPE

PA 2512

PA 3015

PA 3520

PA 4020

DESCRIZIONE DESCRIPTION

Piastra da 250 x 250 sp.12Base plate 250 x 250 th.12

Piastra da 300 x 300 sp.15Base plate 300 x 300 th.15

Piastra da 350 x 350 sp.20Base plate 350 x 350 th.20

Piastra da 400 x 400 sp.20Base plate 400 x 400 th.20

Ø max palo mmØ max pole mm

127

168

219

250

Diametro Tirafondi mmDiameter of anchor

bolts - mm

M16

M18

M24

M24

Interasse Fori mmDistance between

centers - mm

180

220

270

300

TIRAFONDI GREZZI con dado e rondellaRealizzati in acciaio S355JR grezzo, sono corredati di rondella e dadi zincati.

RAW ANCHOR BOLTS with nut and washerThey are made of S355JR raw steel, are supplied with galvanized nuts and washer.

TIPOTYPE

TF 16

TF 18

TF 24

TF 25

DESCRIZIONE DESCRIPTION

tirafondo M16 x 300anchor bolt M16 x 300

tirafondo M18 x 400anchor bolt M18 x 400

tirafondo M24 x 400anchor bolt M24 x 400

tirafondo M24 x 800anchor bolt M24 x 800

105

106

HOT DIP GALVANIZATIONThe galvanization process, carried out according to International Standard UNI EN ISO 1461, reduces the corrosion process by giving a good, strong and effective protection, in normal environmental conditions.

During a few weeks, zinc creates a protective surface, due to a chemical reaction of oxide, hydroxide and basic salts, which protects the product over a long period of time.

PAINTINGOn customer’s demand, the appearance of the product can be improved with painting; this finish is applied using the DUPLEX process, a superficial finishing which consists of two phases :• hot dip galvanization• superficial cleaning• painting cycle with polyester powders for a 70/80 microns cover and furnace polymerization at constant temperature

Colour is chosen and strictly applied in accordance with RAL codes and carried out in accordance with standards: UNI EN ISO 2409, class 1- 2808 – DIN 53132 -ASTM B117.

ZINCATURA A CALDOIl ciclo di zincatura, eseguito in conformità con le norme internazionali UNI EN ISO 1461, rallenta fortemente i tempi del processo di corrosione offrendo, in presenza di normali condizioni ambientali, una protezione veramente efficace.Nell’arco di alcune settimane, infatti, lo zinco forma uno strato protettivo, costituito da ossido, idrossido e sali basici, che preserva il prodotto nel tempo, garantendone l’integrità.

VERNICIATURA A richiesta del cliente, l’estetica del prodotto può essere migliorata attraverso il ciclo di lavorazione DUPLEX, un servizio di finitura superficiale, che comprende le seguenti fasi: • zincatura a caldo• pulizia superficiale• ciclo di verniciatura a base di polveri poliestere con spessore 70/80 micron e polimerizzazione in forno a temperatura costante

La colorazione, scelta dalla Direzione Lavori con riferimento alla tabella di unificazione RAL, viene eseguita secondo le norme UNI EN ISO 2409, classe 1- 2808 – DIN 53132 -ASTM B117.

FINITURASUPERFICIALE

FINISHING

107

RAL 1000 RAL 1012RAL 1005 RAL 1016RAL 1001 RAL 1014RAL 1007 RAL 1018

RAL 1021

RAL 1013RAL 1006 RAL 1017RAL 1002 RAL 1015RAL 1011 RAL 1019

RAL 1023 RAL 2000RAL 1027 RAL 2004

RAL 1003

RAL 2002RAL 1033 RAL 2009

RAL 8003

RAL 2001RAL 1032 RAL 2008

RAL 1004

RAL 2003RAL 1034 RAL 2010RAL 1028

RAL 3009RAL 3002 RAL 3016RAL 2012 RAL 3013RAL 3004 RAL 3018

RAL 1024

RAL 3011RAL 3003 RAL 3017 RAL 3020RAL 3015RAL 3007RAL 3005

RAL 3022 RAL 4006RAL 4001 RAL 5001RAL 3027 RAL 4009RAL 4003 RAL 5003

RAL 3000

RAL 4008RAL 4002 RAL 5002RAL 3031 RAL 4010RAL 4004 RAL 5000

RAL 5005 RAL 5014RAL 5009 RAL 5021RAL 5007 RAL 5018RAL 5011 RAL 5023

RAL 5004

RAL 5017RAL 5010 RAL 5022RAL 5008 RAL 5019RAL 5012 RAL 5020

RAL 6000 RAL 6008RAL 6003 RAL 6014RAL 6001 RAL 6011RAL 6005 RAL 6016

RAL 5024

RAL 6010RAL 6004 RAL 6015RAL 6002 RAL 6012RAL 6006 RAL 6013

RAL 6018 RAL 6027RAL 6021 RAL 7000RAL 6019 RAL 6032RAL 6024 RAL 7002

RAL 6017

RAL 6029RAL 6022 RAL 7001RAL 6020 RAL 6033RAL 6025 RAL 6034

RAL 9002

RAL 7013RAL 7008 RAL 7024RAL 7005 RAL 7021RAL 7010 RAL 7030

RAL 7003

RAL 7016RAL 7009 RAL 7026RAL 7006 RAL 7022RAL 7011 RAL 7023RAL 7004

RAL 7040RAL 7035 RAL 7047RAL 7033 RAL 7044RAL 7037 RAL 8001

RAL 7031

RAL 7043RAL 7036 RAL 8000RAL 7034 RAL 7045RAL 7038RAL 7032

RAL 8016RAL 8008 RAL 8025RAL 8004 RAL 8022RAL 8012 RAL 9001

RAL 8002

RAL 8019RAL 8011 RAL 8028RAL 8007 RAL 8023RAL 8014

RAL 9003

RAL 8017

RAL 9011

RAL 6009

RAL 9005

RAL 7015

RAL 9017

RAL 4007

RAL 9004

RAL 7042

RAL 9016

RAL 5015

RAL 9010

RAL 6028

RAL 9018

RAL 1020

RAL 7039

RAL 5013

RAL 3012 RAL 3014

RAL 1037

RAL 6026

RAL 7046

RAL 2011

RAL 8015

RAL 6007

RAL 8024

RAL 4005

RAL 3001

RAL 7012

La colorazione RAL visibile sul catalogo potrebbe risultare non completamente fedele alla riproduzione sul metallo. La tabella può essere strumento utile per orientare nella scelta di un colore o, partendo dal codice, per conoscerne la tonalità.The coloration RAL, visible in the catalogue, may not be completely faithful reproduction on the metal. Table can be useful to guide in choosing a colour or, starting from the code, to find the shade

FINITURASUPERFICIALE

108

ASSISTENZA NCMTECHNICAL SERVICE

109

Tra i servizi offerti alla clientela, la N.C.M. fornisce, su richiesta, anche il montaggio delle torrifaro, realizzato da un team di operatori qualificati e provvisti di tutte le attrezzature necessarie.

N.C.M. provides a mast installation service, carried out by a team of qualified personnel with all necessary equipment.

Edizione: aprile 2010 La N.C.M. si riserva di modificare in qualsiasi momento, senza preavviso, le caratteristiche tecniche e le dimensioni indicate nel presente catalogo. La riproduzione parziale del presente catalogo è ammessa purchè se ne citi la fonte.

PALI E TORRIFARO PER ILLUMINAZIONE