If you can't read please download the document
Upload
buicong
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MOTORIASINCRONI
TRIFASENEMA
(COSTRUZIONE IN GHISA)
NEMA THREE-PHASE
INDUCTIONMOTORS
(CAST-IRON CONSTRUCTION)
La IEC un organizzazione internazionale di cui fanno parte come membri 40 paesi, incluso lUSA e lITALIA, nata con lo scopo di raggiungere un grado di standardizzazione mondiale per regolamentazione dellenormative nel settore del campo elettrico. Se le raccomandazioni IEC non sono adottate, spetta comunqueallistituzione del paese membro a decidere a riguardo. I maggiori istituti in USA sono:
The IEC is an international organisation with 40 member countries including the USA and ITALY. The IECwas established to attain a world-wide degree of standardisation to govern the norms in the electric fieldsector. In any case, if IEC recommendations are not adopted, the institution of the member country isresponsible for making the relative decisions.The major institutes in the USA are:
ANSI American National Standards InstituteASTMA American Society for Testing and Material.IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers.NEMA National Electrical Manufacturres Association.UL Underwriters Laboratories Incorporated.
NEMA un associazione nazionale il cui oggetto primario facilitare la cooperazione tra produttori ed utentidi equipaggiamento elettrico. Tutti i maggiori produttori di attrezzature elettriche in USA sono membri diquesta associazione. Come tutti altri standard nazionali, la pubblicazione NEMA notevolmente picomprensivo delle raccomandazioni IEC. Il NEMA include le pi importanti pubblicazioni per macchineelettriche:
NEMA is a national association whose main objective is to facilitate co-operation between electric equipmentmanufacturers and users. All the major electric equipment manufacturers in the USA are members of thisassociation. Like all other national standards, the NEMA publication is much more comprehensive than theIEC recommendations. NEMA includes the most important publications for electric machines:
MG1 Motori e Generatori./Motors and Generators.MG2 Standard di Sicurezza per Costruzione e Guida per Selezione Installazione ed Uso
di Motori Elettrici./Construction Safety Standards and Guide for the Selection, Installationand Use of Electric Motors.
MG3 Livello del Suono per Macchine Elettriche./Sound Level for Electric Machines.MG10 Guida per Selezione ed Uso dei Motori Elettrici./Guide for the Selection and Use
of Electric Motors.MG13 Correlazioni tra le potenze e le taglie dei Motori Elettrici./Power rating/size correlation
for Electric Motors.La pubblicazione MG1 pu essere considerata una guida per il progetto dei motori standard richiestoper le costruzioni NEMA. Consiste dalle parti seguenti:
The MG1 publication can be considered a standard motor design guide requested for NEMA constructionconfigurations. It consists of the following parts:
Part 1 Definizioni/DefinitionsPart 2 Marcatura finale/Final markingPart 3 Prova rigidit dielettrica/Dielectric strength testPart 4 Dimensioni, tolleranze e tipi di costruzione/Dimensions, tolerances and construction typesPart 10 Potenze/Power ratingsPart 11 Dimensioni/DimensionsPart 12 Collaudi/TestsPart 14 Dati dellapplicazione/Application dataPart 15 Generatori DC/DC GeneratorsPart 16 Potenze motori e generatori sincroni/Motor and synchronous generators power ratingsPart 18 Definizioni/Definitions
I gradi di protezione (MG1-1.25), classi di isolamento (MG1-1.65) e i metodi di raffreddamento (MG1-1.25e 1.26) NEMA sono comparabili con le raccomandazioni IEC.
NEMA degrees of protection (MG1-1.25), insulation classes (MG1-1.65) and cooling methods (MG1-1.25and 1.26) are comparable with the IEC recommendations.
ISGEV S.p.A. progetta e costruisce
motori elettrici fin dal 1948.
presente sul mercato italiano e
recentemente anche su quelli
europei e americani, proponendo
motori affidabili, di alta qualit.
La recente evoluzione tecnologica
sia progettuale che produttiva e la
rinnovata organizzazione aziendale
conformata alle indicazioni delle
norme ISO 9001:2000 sono garanzia
di costante orientamento verso
obiettivi di qualit e garanzia per il
Cliente.
ISGEV S.p.A. has been designing
and constructing electric motors
since 1948.
The company is present on the Italian
market with its reliable, high-quality
motors, which have been recently
launched on the European and
American markets as well.
The recent technological evolution
in terms of both design and
production, and the renewed
company organization certified for
conformity to ISO 9001:2000
Standards provide firm guarantees
of the company's constant orientation
towards the achievement of higher
and higher quality objectives for
assured performance and for the
total satisfaction of the client.
Introduzione - Introduction
ELECTRIC MOTOR WARRANTYI.S.G.E.V. S.p.A. guarantees the goodquality and excellent construction ofal l i ts motors. I f defects inworkmanship or assembly shouldoccur, I.S.G.E.V. will repair or replacethe defective parts free of charge inthe shortest possible time. Thewarranty will no longer be applicablefor cases in which the defect is causedby natural wear and tear, customerinexperience, use beyond the limitsof the rated performance or tamperingby or requested by the customer. The12-month warranty begins on the dateof delivery and in no case can thewarranty terms be extended, even ifthe motor was never placed in service(article 1512 of the civil code). Thework relative to repairs or replacementduring the warranty period must becarried out at our factory. Thecustomer is responsible for arrangingtransport and paying for the relativecosts.
GARANZIA MOTORI ELETTRICILa I.S.G.E.V. S.p.A. garantisce labuona qualit e l'ottima costruzionedi tutti i propri motori. Nel caso in cuisi manifestino vizi dovuti a difetti dilavorazione o ad imperfet tomontaggio, la I.S.G.E.V. si obbliga ariparare o sostituire gratuitamente leparti difettose nel pi breve tempopossibile. Nei casi in cui il vizio siadovuto a naturale logorio, imperiziadel cliente o ad un utilizzo oltre i limitidelle prestazioni nominali e amanomissioni eseguite o fatteeseguire dal cliente, viene a decaderela garanzia. Il periodo di garanzia di 12 mesi a partire dalla data diconsegna ed in nessun caso, anchese il motore non stato messo inservizio, i termini di garanzia potrannoessere prorogati (articolo 1512 delcodice civile). I lavori inerenti ariparazioni o sostituzioni durante ilperiodo di garanzia dovranno essereeseguiti presso i nostri stabilimenti.Il trasporto e il relativo costo sono acarico del cliente.
MOTORI NEMANEMA MOTORS
COSTRUZIONE IN GHISACAST-IRON CONSTRUCTION
3
Forme costruttive NEMA, MG1-4.03.
I simboli usati nelle raccomandazioni IECrappresentano le varie forme costruttiveprecedute dalle lettere IM (InternationalMounting), le relative simbologie NEMA sonorappresentate in tabella.
ASSEMBLY F - 1
NEMA construction forms, MG1-4.03.
The symbols used in the IEC recommendationsrepresent the various construction formspreceded by the letters IM (InternationalMounting). The relative NEMA symbols arerepresented in the table.
Le forme costruttive vengono distinte in tre gruppi principali:The construction forms are divided into three main groups:
F) montaggio a pavimento/floor mountedW) montaggio a parete/wall mountedC) montaggio a soffitto/ceiling mounted
ASSEMBLYW - 2
ASSEMBLYW - 3
ASSEMBLYW - 1
ASSEMBLYW - 4
ASSEMBLYW - 6
ASSEMBLYW - 7
ASSEMBLYW - 5
ASSEMBLYW - 8
ASSEMBLY F - 2
FLOOR MOUNTINGS
WALL MOUNTINGS
CEILING MOUNTINGS
ASSEMBLY C - 1 ASSEMBLY C - 2
Connections
The standard terminal box with degree ofprotection IP55 can be built on request withdegree IP56. For all axis heights, the terminalbox can be rotated by multiples of 90 and
installed Right or Left withrespect to the motor axis. NPTconnectors are utilised for theoutput and it is recommendedto use cables with adequatedimensions, so that theterminal box can maintain itssealing characteristics. Thenumber of connectors and theirdimensions are indicated in thetable.
MOTORI ASINCRONI TRIFASE NEMANEMA THREE-PHASE INDUCTION MOTORS
4
Collegamenti
La scatola morsettiera presenta nella versionestandard grado di protezione IP55, su richiesta realizzata con grado IP56. Per tutte le altezzed'asse la scatola morsettiera pu essere ruotatadi 90 in 90 e posta a Dx oSx rispetto all'asse motore.Per l'uscita sono previstiraccordi NPT e, affinch lascatola morsettiera possamantenere le caratteristiche ditenuta, s i consig l ia d iimpiegare cavi di dimensioni.adeguate Il numero di raccordie le dimensioni degli stessisono riportati nella tabella.
Cuscinetti
Per tutte le altezze d'asse sono previsti cuscinettia sfera lubrificati a grasso, le dimensioni deicuscinetti impiegati sono riportate in tabella. Dinorma i l cuscinetto opposto al latoaccoppiamento montato con anello dicompensazione per ridurre al minimo i giochied eventuali vibrazioni. Su richiesta vengonomontati cuscinetti 2RS oppure con gioco C3.E' disponibile inoltre una vasta gamma disoluzioni con cuscinetti maggiorati e sistemi dilubrificazione.
NEMAFRAME
RACCORDONIPPLES
N
143 - 184 1 NPT 1/2
213 - 215 1 NPT 3/4
254 - 286 1 NPT 1
324 - 326 1 NPT 1-1/2
364 - 405 1 NPT 2
Bearings
Grease-lubricated ball bearings are utilised forall axis heights. The dimensions of the bearingsused are indicated in the table. The bearingopposite the coupling side is usually mountedwith a compensation ring to reduce c