Upload
uitgeverij-cossee
View
218
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
David Attwell – J.M. Coetzee and the Life of Writing
252 pages, 70,000 words, to be published in 2015.
Rights sold to US (Viking Penguin), UK (Oxford
University Press), Australia (Text) and South Africa
(Jacana). Full English manuscript available.
David Attwell was the first to open J.M. Coetzee’s
personal archive at the Harry Ransom Centre in
Texas. He did some remarkable discoveries in the
155 boxes filled with several versions of the
famous novels and his personal notebooks. These
suggest that Coetzee’s writing and starting points
are more personal than we often think.
The Life of Writing gives us a behind-the-scenes
view of such literary masterpieces as Disgrace,
Waiting for the Barbarians, and Life & Times of Michael K. By comparing J.M.
Coetzee’s manuscripts at several stages of their development, we discover
some of the magic wielded by one of the world’s most important contemporary
writers. The Life of Writing is an essential study for all Coetzee readers and
provides a fascinating insight into the mind of the 2003 Nobel Prize winner. The
Life of Writing is also a unique book on the authorship of J.M. Coetzee that will
appeal to his devoted readers, those who appreciate good literature, and
writers who want to learn more about this fascinating creative process.
David Attwell (University of York) has written several books about and with
J.M. Coetzee (J.M. Coetzee: South Africa and the Politics of Writing (1993) and
Doubling the Point (1992)). He received the Leverhulme Trust fellowship for
this book and spent five weeks researching the 155 boxes of Coetzee’s literary
archive, currently available at the Harry Ransom Centre in the University of
Texas in Austin, USA. The Life of Writing is the first book to feature detailed
information from the various stages of J.M. Coetzee’s manuscripts.
Saskia Goldschmidt – The Rag Queen
352 pages, 72,000 words, to be published in 2015.
During the roaring sixties, Koko travels through
Europe looking for clothes and spawns the
merchants with her charm and sturdiness. She is
successful and becomes a brand: Koko’s, queen of
the second hand glamour, known in Milan, Paris
and Berlin. She learned the tricks of the trade
from her mother when she was just a little girl.
When her mother would come home with yet the
next bad boyfriend, the silent Koko would retreat
into her fantasy world, surrounded by the doll’s
clothing she made herself.
When she’s sixteen she sees that the most
beautiful second hand dresses, evening gowns and party clothes made from
lace, velvet and silk are being sold by the kilo at the market. What a waste, she
thinks and when she leaves school she starts her own business. She buys old
clothes, makes small modifications and sells them as vintage clothes.
She has good taste and a keen eye for what people might like. Her stall at the
market is turned into a boutique shop which becomes the place to be for
fashionistas, fashion journalists and couturiers. But success in fashion is brittle
and fleeting and the competition is killing. It can crumble, drift or go up in
smoke from one day to the next. Fairytale and tragedy, portrait of an
enterprising woman, with The Rag Queen Saskia Goldschmidt shows us a world
that is familiar and foreign at the same time.
Saskia Goldschmidt (1954) studied at the Arts Academy Utrecht. Her debut
Obligatory Happy was extremely well received by press, book sellers and
readers and reprinted soon after its publication. The Hormone Factory was
reprinted several times, received great reviews and was soon after publication
sold to Germany (DTV), the US (The Other Press) and France (Gallimard). It was
rewritten for a 25-part audio drama and the film rights for the book are
currently under option.
Mariëtte Haveman – The House Behind the Willows
288 pages, 70,000 words, published in 2015.
English sample translation available.
1924. Roeland Te Wolde marries his young bride
Virginia who instantly succeeds in acquiring a
large order in modern wicker furniture for her
new husband’s family business. Roeland thinks
that at home his family will be proud of her. But
the small village of Werwolda is not what Virginia
expected it to be. From the moment she gets out
of her husband’s automobile, the mud gets hold
of her shoes. Grey and gloomy, surrounded by a
circle of children all dressed in the same drab
clothes.
Is it ethical to use this archaic and mysterious story in 2015 to sell a chic
vacation resort in Werwolda? In breathtaking scenes Mariëtte Haveman brings
to life lost times and remote areas. In The House Behind the Willows she
confronts us with the question how far we can go to remodel history and the
images of the past for commercial purposes.
‘The tension between the new age and old times is the main theme of this
novel and part of its charm.’ – Elsevier
‘Haveman has a fascinating style that brings both the past as the present to
life.’ – Dagblad van het Noorden ****
‘A pleasant read and intriguing book, that definitely deserves to be read.’ –
CuttingEdge.nl
Mariëtte Haveman (1957) is an art historian and writer. She is the editor of the
art journal Kunstschrift which won the prestigious Prince Bernhard Culture
Fund prize in 2000. Her literary debut, Faye Finsbury’s Photo was highly praised
and in 2010 she published her second novel called The Women Catcher which
was nominated for the Libris Literature Prize.
Bregje Hofstede – The Sky Over Paris
224 pages, 57,000 words, published in 2014.
Featured in the Ten Books from Holland brochure
from the Dutch Foundation for Literature. Rights
sold to Germany (C.H. Beck) and Denmark
(Tiderne Skifter). Nominated for the Libris
Literature Prize and the Golden Book Owl. English
sample translation available.
The comfortable routine of Olivier, a professor in
the history of art at the Sorbonne, is disrupted
when his boss asks him to offer guidance to a
foreign female student. The awkward Dutch
student rakes up something from Olivier’s past
that he would rather have forgotten, but which, at
the same time, is his most precious memory.
Against his better judgment, he gets closer to his pupil and gives her some
advice he has never managed to follow. But Fie has her own life. She struggles
with an impossible choice: to reach for the very best, and to be devoured by it
— or not to start at all so as not to fail. She firmly resists her own fear of life,
and invites Olivier to do the same. The Sky Over Paris is about the lies we tell
ourselves so that we don’t have to do what we desire most. This is one of the
most outstanding love stories in contemporary Dutch literature, and a
magnificent debut by a young author.
‘A new voice in literary fiction that is unusual and promises a great deal more
for the future. I have followed her development as a person and a writer since
she was nineteen and I am convinced that she has an exceptional talent and a
great gift as a stylist and a narrative writer.’ – Aidan Chambers
‘A dream debut!’ – Tubantia
Bregje Hofstede (1988) studied history of art and French in Utrecht, Paris and
Berlin. She received the Hollands Maandblad scholarship for her short stories
and essays. The Sky Over Paris was sold to Germany and Denmark and film
rights are under option. She is currently writing her second novel.
Dola de Jong – The Field
272 pages, 76,000 words, to be published in 2015.
Full English translation available.
After the international success of Ida Simons,
Cossee Publishers presents another wonderful
rediscovery of the Dutch literature.
‘This moving novel of loss, betrayal and survival,
originally published in the USA in 1945 and edited
by Maxwell Perkins (editor of Ernest Hemingway
and F. Scott Fitzgerald) won the National Prize for
Literature in Holland in 1947. Aart and Lies, a
young married couple, flee Holland as war sweeps
through Europe. They land near Tangiers and
attempt to farm some inhospitable soil with the
help of a collection of refugee children they have gathered along the way. Each
meets the incredible challenge of the new life in a matter-of-fact fashion and
carefully picks a way through the tenuous days, struggling for food and shelter.
The Field survives the years well, never seems dated, and remains a powerful
indictment of the horror and corruption of war.’ – Publishers Weekly
‘Will not easily fade from the mind. Calm and dispassionate, without a touch of
ranting, it is a terrific indictment of modern war.’ – The New York Times
‘Of all the books to come out of World War II, none reveal with such terrifying
clarity the nature of demoralization. Written with a realism that suggests
Flaubert. A beautiful job of writing.’ – Associated Press
Dorothea Rosalie de Jong (Arnhem, 1911 – Laguna Woods/California 2003)
wrote children’s books, novels and short stories. She decided to flee the
Netherlands in 1940 with the tension of war increasing. Together with her
husband she reaches Tangiers and successfully makes the passage to America.
She writes The Field which is an instant success and she receives the Edgar
Allen Poe Award for her thriller The Whirligig of Time (1964).
Jan van Mersbergen – The Last Escape
224 pages, 62,000 words, published in 2014.
Featured in the Ten Books from Holland brochure
from the Dutch Foundation for Literature. Rights
sold to Serbia (Clio) and Slovenia (Cankarjeva).
Awarded the F. Bordewijk Prize for best Dutch
fiction in 2014, nominated for the AKO Literature
Prize. English sample translation available.
‘You’re my father,’ the boy says on the telephone.
His name is Deedee, he is ten years old, and he is
talking to his father for the very first time. After
this first phone call from his son, Ivan is puzzled.
Was it a prank call? But after the boy’s second
call, they meet, and when Ivan sees the kid, he
knows it’s true. Deedee looks just like Ivan’s young brother who remained in
Yugoslavia and got killed in the war. Ivan left Yugoslavia to escape the war, and
nowadays makes a living by performing a Houdini act in Amsterdam
nightclubs?: he is tied to a chair in a burning jacket, and has to free himself
before the fire reaches his collar.
‘This is a novel that outshines practically all Dutch literature that has recently
been published. – Tubantia
‘There are no more excuses. Read Jan!’ – Athenaeum Bookstore
‘A novel written with a self-evident intimacy in which two men find out what it
means to be the father of a ten-year old. With his magnificent seventh novel
Jan van Mersbergen shows that he is a master of the small gesture and the
unspoken thoughts.’ – F. Bordewijk Jury
Jan van Mersbergen’s (1971) To the Other Side of the Night was awarded the
BNG New Literature Prize and nominated for the Libris Literature Prize, the
AKO Literature Prize and the Golden Book Owl. A movie based on the book will
be released in 2016 and the film rights for Tomorrow Pamplona have been sold
to First Born Films. Van Mersbergen’s books have been published in Germany,
UK, France, Turkey and Spain.
Lodewijk van Oord – The Last Rhino
256 pages, 64,000 words, published in 2014.
Rights sold to Germany (Knaus). Awarded best
Amsterdam novel of 2014 by NRC Handelsblad.
English sample translation available.
Due to tragic circumstances, the last surviving
rhinos live in the Amsterdam zoo. Ambitious
manager Edo Morell is determined to save the
struggling zoo from its downfall—and he isn’t
afraid to make sacrifices. The cooperation with
the South-African rhino-specialist Sariah Malan,
who is very much involved with the endangered
species, is starting to pay off. But even the zoo is
not able to protect the rhinos from the hunters
who kill them for their horns. Soon, Albrecht is the last survivor of his species.
Edo considers this to be the perfect opportunity to attract more attention to
his zoo. In secret, he develops a series of spectacular events, the first in the
Amsterdam Arena football stadium. He ignores Sariah’s animal activism, and
plans performances on stages around the world. While they are slowly falling in
love, their opinions on Albrecht’s fate grow more and more apart. In The Last
Rhino, humor and harsh reality are beautifully joined. Lodewijk van Oord
reveals vital aspects of the contemporary political climate in fascinating scenes
in his debut novel. The Last Rhino is a novel that earns its place in current
discussions, and is an unbelievable debut by a great literary talent.
‘A beautifully, humorous and cinematic social criticism of our relationship with
animals. The zoo as a metaphor for real life. After George Orwell’s Animal Farm
we now have Lodewijk van Oord’s The Last Rhino.’ – De Wereld Draait Door
Lodewijk van Oord (Madrid, 1977) moved from Spain to Wales to teach in a
twelfth-century castle on the cliffs. He has written stories, essays, and articles
for journals and literary magazines. Van Oord moved from Wales to Swaziland
in 2010 where he was the principal at the Waterford Kamhlaba, the first
multiracial school in South Africa. Since 2014 he has been living and working in
the Italian village of Duino, near Trieste.
Andreas Oosthoek – The Tale of Solle
208 pages, 70.000 words, published in 2015.
English sample translation available.
In 1974 Andreas Oosthoek wrote an impressive
story about a blossoming love in the polders of
Zeeland. For forty years the manuscript was lost.
With this beautiful portrait of Zeeland and its
residents, a ‘literary treasure has been kissed
awake’ (Provinciale Zeeuwse Courant).
The young Solle grows up in the polders of
Zeeland in the fifties, where he will later take over
the family business. As a farmer’s son, he is the
odd one out, but then he meets the eccentric
Jacques – a Buutendieker, just like him. The boys
become inseparable. While Solle feels strongly connected to his background
and family, the young baron Jacques Christophe d’Ulm wants to go around the
world. He wants to live a nomadic life and seek freedom, strolling along the
boulevards of Paris. Except for his relationship with Solle he has never been
able to connect to anyone. Despite their affinity, Jacques leaves for France.
They keep in contact, even at a distance. Although their lives are moving in
different directions, they keep dreaming of a future together. But then Jacques
is struck by a mysterious illness, and all hope on a long life disappears.
Suddenly their time together is limited and soon Solle is left behind with
nothing but memories.
‘Dutch literature suddenly seems to be in better shape thanks to this novel. The
language is so beautiful and the book is sizzling. Magnificent.’ – Tubantia
Andreas Oosthoek (Nieuwdorp, 1942) is poet, essayist and journalist. As a
soldier, Oosthoek was part of the identification team in 1964, which concerned
itself with the storage and identification of war victims. This is the subject of
Oosthoek’s novella Vuurland, an impressive and sometimes gruesome
testimony, which will also be published in 2015. He will soon complete his
years of work on the biography of the famous Dutch poet Martinus Nijhoff.
Isabelle Rossaert – This is What I Cherish
160 pages, 40,000 words, to be published in 2015
It is early in the morning when the men of
Cucuron gather for the hunt at the foot of the
dark French Luberon mountains. They hunt wild
boars. Max isn’t present like he promised but the
men don’t give it much thought and start the
hunt. The first shots, high on the ridge of the
mountain, evoke squealing – but not the
squealing of a boar.
Valérie is the last who saw Max alive. She moves
to Paris to forget him. Did she fully understand his
last whispered words to her that night? That he
couldn’t see a future without her? Valérie starts
her study at the Sorbonne but she can’t seem to forget Max and the boar. In
Paris she meets Jean-Michel who learns about Valéries small town past and
travels to Cucuron to unravel the rumors, the gossip and stories to reconstruct
what really had happened on the mountain that fateful morning.
Isabelle Rossaert (Genk, 1966) studied Psychology and is (chief-) editor and
reporter. She is a journalist for De Standaard and teaches creative writing.
Isabelle has published non-fiction (The Lost Stork) and short stories with co-
author Paul Verhaeghen. This is What I Cherish is her fiction debut.
Aleksandr Skorobogatov – Portrait of an Unknown Girl
272 pages, 72,000 words, to be published in 2015.
Full Russian manuscript available.
Portrait of an Unknown Girl is a sensual,
captivating and tragic story about a secret
teenage love, unfolding against the gloomy
background of oppressed Belarus in the final
decades of Soviet rule. Told from the perspective
of Sasha, who is thirteen at the beginning of the
novel and eighteen at its tragic end, Aleksandr
Skorobogatov’s beautiful and gripping coming-of-
age novel takes the reader on an emotional
rollercoaster ride.
‘Skorobogatov is one of the most interesting
authors of post-communist Russia.’ – De Standaard
‘A great Russian novel where the hero is a husband tortured by the demons of
jealousy. With this beautiful tragic novel, Skorobogatov has carved a place for
himself in the great Russian tradition.’ – Le Figaro
‘It has been many years since such an original work found its way from Russia
to this country. An impressive debut that whets the reader’s appetite for more
to come.’ – NRC Handelsblad
Aleksandr Skorobogatov is considered one of the most original Russian writers
of the post-communist era. He studied drama and film, divinities and is a
graduate of the Gorky Literary Institute. He has written short stories, essays,
and eight novels, which have been published to great acclaim in Russian, Dutch,
French, Italian, and Greek and have received several literary awards. He lives
with his wife and daughters in Belgium.
US rights represented by Markus Hoffmann, Regal Hoffmann & Associates, LLC. (NY),
RECENT ACQUISITIONS & PUBLICATIONS / CONTACT
Maxim Biller – Im Kopf von Bruno Schulz (Kiepenheuer & Witsch, Cologne)
Elleke Boehmer – The Girl (Cossee, Amsterdam)
Adrien Bosc – Constellation (Stock, Paris)
Hans Fallada – Der Alpdruck (Aufbau, Berlin)
Sherko Fatah – Der letzte Ort (Luchterhand, München)
Milena Michiko Flasar – Ich nannte ihn Krawatte (Wagenbach, Berlin)
David Foenkinos – Charlotte (Gallimard, Paris)
Anna Gmeyner – Manja (Aufbau, Berlin)
David Grossman – A Horse Walks Into a Bar (Deborah Harris, Jerusalem)
Monika Held – Der Schrecken verliert sich vor Ort (Eichborn/Lubbe, Cologne)
Wolfgang Herrndorf – Arbeit und Struktur (Rowohlt, Reinbek)
Erling Jepsen – South Jutland Farm (Gyldendal, Copenhagen)
Ken Kesey – One Flew Over the Cuckoo’s Nest (Viking Penguin, New York City)
Dea Loher – Bugatti taucht auf (Wallstein, Göttingen)
Oleg Pavlov – Captain of the Steppe (Elkost, Barcelona)
Steven Rosenfeld – Dancing for Survival (Cossee, Amsterdam)
Bernhard Schlink – Die Frau auf der Treppe (Diogenes, Zürich)
Elisabeth de Waal – The Exiles Return (Andrew Nurnberg, London)
Volker Weidermann – Ostende, 1936 (Kiepenheuer & Witsch, Cologne)
Jiri Weil – Moscow Border (Dilla Agency, Prague)
To support Dutch literature beyond our borders, translation grants can be obtained through The
Dutch Foundation For Literature. Visit www.letterenfonds.nl/en/grants for more information.
Cossee Publishers
Kerkstraat 361
1017 HW Amsterdam
www.cossee.com
www.cossee.com/foreignrights
Eva Cossee, publisher
Christoph Buchwald, publisher
Laurens Molegraaf, foreign rights