16
CORPORATE BROCHURE BROCHURE D’ENTREPRISE KURUMSAL BROŞÜR

CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

  • Upload
    dohuong

  • View
    222

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

1

CORPORATE BROCHURE BROCHURE D’ENTREPRISEKURUMSAL BROŞÜR

1

Page 2: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

2

www.groupekos.com

2

Page 3: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

3

www.ekosinerji.com

Company Profile / Profil Société / Şirket Profili

Sustainable GrowthOur vision is being a dynamic company, which is generating sustainable solutions to ensure a better, healty and safe life for all people around the world.

Une Croissance DurableNotre ambition est de devenir une entreprise dynamique proposant des solutions durables qui rendent la vie des populations du monde entier plus meilleure, sûre et plus saine

Sürdürülebilir Büyüme Vizyonumuz, dünyanın her yerindeki tüm insanlar için daha iyi, daha güvenli ve daha sağlıklı bir hayat sağlayacak sürdürülebilir çözümler üreten, dinamik bir şirket olmaktır.

Professional TeamIn EKOS GROUP, Engineers who are graduated from reputable universities and experienced in their branches, are work-ing to provide the best solution to customer requests.

Une Equipe d’ExpertsUne equipe d’experts d’ingenieurs, diplômés des universités les plus prestigieuses et expérimentés dans leur domaine, s’efforce de fournir la meilleure solution aux demandes des clients.

Uzman Kadro EKOS GROUP’ta, Türkiye’nin en seçkin üniversitelerinden mezun ve alanında uzman mühendis kadrosu, müşterilerin isteklerine en uygun çözümü sunmak için çalışmaktadır.

QuailityEKOS GROUP always consider the quaility important, for the continuity of customer satisfaction in all scopes of activi-ties.

La QualitéPour la continuité de la satisfaction des clients EKOS GROUP garde toujours à la pointe la qualite dans toutes les do-maines d’activité.

Kalite EKOS GROUP, faaliyet gösterdiği tüm alanlarda, müşteri memnuniyetinin devamlılığı için, kaliteye her zaman önem vermektedir.

After Sales ServiceEKOS GROUP provides post-sales technical support and service, 24 hours in 7 days for all the products in its product line.

Le Service Après-VenteEKOS GROUP fournis un soutien technique et de service aprês-vente 24h/7 pour tous les produits fabriqués.

Satış Sonrası Hizmet EKOS GROUP, üretimini yaptığı tüm ürünler için, satış sonrası 7 gün 24 saat teknik destek ve servis hizmeti sunmaktadır.

Page 4: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

4

Turnkey / Clé En Main / Anahtar Teslim

Turn Key Solutions The goal of EKOS GROUP is to transfer its engineering experi-ence to turn-key contracting projects while adopting high-quality service and strategic solution vision. The Turn-Key Solutions provided to Governmental and Private Companies are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) Energy Transmission Susbstations, Energy Distribution Sub-stations and Special SCADA projects.

Solutions Clé en MainL’objectif du GROUPE EKOS est de transfèrer son expérience en ingénierie à des projets de contrats clé-en main, tout en adoptant un service de qualité et une vision stratégique. Les centrales de production d’énergie renouvelables (hydroelec-trique, eolienne, etc), les postes de transmission d’énergie, les postes de distribution d’énergie et les applications spéciales de SCADA sont les solutions cle-en main fournis à des socié-tés gouvernementales et privées.

Anahtar Teslim Çözümler EKOS GROUP’un amacı, kaliteli hizmet ve stratejik çözüm anlayışıyla hareket ederek, mühendislik faaliyetlerini komple anahtar teslim müteahhitlik alanına taşımaktır. Yenilenebilir Enerji Üretim Tesisleri (HES, RES), Enerji İletim Tesisleri, Enerji Dağıtım Tesisleri ve Özel Anahtar Teslim SCADA Uygulama-ları, kamu ve özel kuruluş yatırımlarında sağlanan komple anahtar teslim çözümlerdir.

www.groupekos.com

Wind Power PlantsCentrales d’Energie EolienneRüzgar Enerji Santralleri

Hydroelectrical Power PlantsCentrales Hydroelectriques

Hidroelektrik Santraller

Industrial Installation ApplicationsApplications d’Installations Industrielles

Endüstriyel Tesis Uygulamaları

Combined Cycle Power PlantCentrales a Cycle CombineKombine Çevrim Enerji Santralleri

Page 5: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

5

www.ekosinerji.com

HV/MV/LV Transformer SubstationsHT/MT/BT Postes de TransformateurYG/OG/AG Transformatör Merkezleri

SCADA and Automation ApplicationsApplications d’Automatismes et SCADA

SCADA ve Otomasyon Uygulamaları

Transformer Monitoring and Diagnostic SystemsSystème de Surveillance et de Diagnostic de Transformateur

Transformatör İzleme ve Teşhis Sistemleri

Mobile Transformer SubstationsPostes Mobiles de TransformateurMobil Transformatör Merkezleri

Turn Key Solutions Soultions provided up to 500 kV; - Preparing Physical and Electrical Projects and the Governmental Approvals - Substation Construction Works - Primary Equipment Installation and Site Works - MV and Secondary Manufacturing and Installation Works - SCADA Systems, RTUs and Communication Systems - Primary – Secondary Tests and Commissionning - Project Management

Solutions Clé en Main Solutions fourni jusqu’à 500 kV; - Préparation des projets physiques et électriques, et les ap- probations Gouvernemental - Construction des postes - Installation de l’équipement primaire et des Travaux du site - Fabrication des armoires MT et secondaire et des Travaux d’installation - Systèmes SCADA, RTU et Systèmes de Communication - Tests en primaire & secondaire et mise en service - Gestion de projet

Anahtar Teslim Çözümler 500 kV’a kadar şalt sistemleri için sağlanan çözümler; - Fiziki ve Elektriksel Projelendirme ve Onay Süreçleri - Şalt Merkezi İnşaat İşleri - Primer Montaj ve Saha İşleri - OG ve Sekonder İmalat ve Montaj İşleri - SCADA Sistemi, RTU ve Haberleşme Sistemleri - Primer - Sekonder Test ve Devreye Alma - Proje Yönetimi

Page 6: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

6

Our Production / Notre Production / Üretimimiz

Compact Gas Insulated Switchgears (RMU) The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 630 A, 25 kA, is compact gas insulated and designed for medium voltage distribution systems. Cellules Compact Isolées au Gaz (RMU)L’appareillage de commutation qui peut être produite jusqu’a 36 kV, 630 A et 25 kA, est une cellule compacte isolée dans gaz, conçue pour les reseaux de distribution MT.

Kompakt Gaz İzoleli Hücreler (RMU) Ürün, orta gerilim dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup kompakt gaz izolelidir ve 36 kV, 630 A ve 25 kA’e kadar üretilebilmektedir.

Air Insulated Switchgears (AIS) The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 1250 A, 16 kA, is modular air insulated and designed for medium voltage distribution systems. Cellules Isolées dans l’Air (AIS)L’appareillage de commutation qui peut être produite jusqu’a 36 kV, 1250 A et 16 kA, est une cellule isolée dans l’air, conçue pour les réseaux de distribution.

Hava İzoleli Hücreler (AIS) Ürün, dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup hava izolelidir ve 36 kV, 1250 A ve 16 kA’e kadar üretilebil-mektedir.

Concrete Kiosks (Ground, Semi Underground, Underground) The concrete kiosk, which includes medium voltage switchgear, transformer and low voltage panel, is air insulated and designed for medium voltage distribution systems.

Postes Préfabriques en Béton (Sur Terre, Semi Enterré, Souterrain)Le poste en béton, qui comprend une cellule moyenne tension, un transformateur et un panneau basse tension, est isolée dans l’air et conçu pour les systèmes de distribution en moyenne tension.

Beton Köşkler (Yer Üstü, Yarı Gömülü, Yer Altı) Ürün, dağıtım merkezi olarak dizayn edilmiş olup orta gerilim hücre, transformatör ve alçak gerilim panosu içermektedir ve hava izolelidir.

www.groupekos.com

Page 7: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

7

Overhead Type Sectionaliser Overhead type sectionalisers is a SF6 gas insulated device and designed for three phase automatic or manual operation providing protection for over-head distribution lines.

Sectionneur Pour Ligne Aérienne Le sectionneur haut de poteau est un dispositif isolées au gaz SF6, conçu pour une utilisation automatique ou manuel en 3 phases, offrant une pro-tection des lignes aériennes de distribution.

Havai Hat Tipi Ayırıcı Direk tipi gaz izoleli havai hat ayırıcısı SF6 gaz izoleli bir cihaz olup, havai hat-ları koruma amacıyla, 3 fazlı otomatik ya da manuel kullanım için tasarlan-mıştır.

Metal Clad – Withdrawable Circuit Breaker The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 3150 A, 31.5 kA is withdrawable type and designed for primary distribution systems and tough operating conditions. Metal Clad-Disjoncteur Débrochable Sur CharriotL’appareillage de commutation qui peut etre produite jusqu’a 36 kV, 3150 A et 31.5 kA avec un disjoncteur de type débrochable, est conçue pour des systèmes de distribution primaire et pour des conditions de fonctionnement difficiles.

Metal Clad - Çekmeceli Kesici Ürün, primer dağıtım merkezleri ve zorlu çalışma koşulları için dizayn edilmiş olup, kesicisi çekmecelidir ve 36 kV, 3150 A ve 31.5 kA’e kadar üretilebilmektedir.

www.ekosinerji.com

Modular Gas Insulated Switchgears (GIS) The switchgear, which can be produced up to 36 kV, 3150 A, 31.5 kA is modular gas insulated and designed for medium voltage distribution systems. Tableaux Modulaires Isolées au Gaz (GIS) L’appareillage de commutation, qui peut être produite jusqu’à 36 kV, 3150 A, 31.5 kA, est un tableau modulaire isolé dans gaz et conçu pour des systèmes de distribution de moyenne tension.

Modüler Gaz İzoleli Hücreler (GIS) Ürün, orta gerilim dağıtım şebekeleri için dizayn edilmiş olup modüler gaz izolelidir ve 36 kV, 3150 A ve 31.5 kA’e kadar üretilebilmektedir.

Page 8: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

8

Complete Solutions / Solutions Complètes / Komple Çözümler

www.groupekos.com

Distributor of General ElectricGE Digital Energy, produces high quality and reliable protec-tion-control-SCADA, Transformer Monitoring & Diagnostic and communication products for industrial plants and ener-gy production, transmission and distribution systems. EKOS GROUP is representative of General Electric Digital Energy in Turkey and North Africa. With the Sales and Engineering teams, it provides tailor-made solutions for its customers.

Distributeur de General ElectricGE Digital Energy, produit des équipements de protec-tions – contrôle – SCADA, de Surveillance et Diagnostic des Transformateurs et de communications de haute qualité et fiable pour les installations industrielles et les compagnies de production d’énergie, de transmission et de distribution. EKOS GROUP est représentant de General Electric Energy numérique en Turquie et Afrique du Nord. Avec les équipes de ventes et d’ingénierie, il fournit des solutions sur mesure pour ses clients.

General Electric DistribütörlüğüGE Digital Energy, üretim-iletim-dağıtım sistemleri ve endüs-triyel tesisler için yüksek kaliteli ve güvenilir koruma-kon-trol-SCADA ürünleri, transformatör izleme-teşhis ürünleri ve haberleşme ekipmanları üretmektedir. EKOS GROUP, Ge-ne-ral Electric’in Digital Energy bölümünün, Türkiye ve Kuzey Afrika’daki tek yetkili satıcısı ve uygulayıcısıdır. Bünyesindeki satış ve uygulama ekibiyle, tamamen kendi mühendisliğiyle, müşterilerine çözümler sunmaktadır.

Communication ProductsWith General Electric communication products, you can transfer data in diffi-cult conditions without the need of hard cabling.

Produits de CommunicationAvec les produits de communication Ge-neral Electric, vous pouvez transfèrer des données dans des conditions difficiles, sans la nécessité de câblage dur.

Haberleşme Ürünleri General Electric haberleşme ürünleri ile, zorlu koşullarda kablolama zahmeti çek-meden kolaylıkla veri transferi yapabilir-siniz.

Transformer Monitoring & DiagnosticsWith the monitoring and diagnostics sys-tems, you take have the most up to date information about the transformer and you can take the necessary precautions by detecting faults at the initial stages.

La Surveillance & Diagnostic des Trans-formateursAvec les systèmes de surveillance et de Diagnostic, vous aurez l’information ac-tualisée sur l’état du transformateur et vous pouvez prendre les précautions né-cessaires en détectant les défauts à des stades initiaux.

Transformatör İzleme & Teşhisİzleme ve Teşhis sistemleri ile transfor-matörün durumu hakkında en güncel bilgiye sahip olur, arızaları başlangıç aşamasında tespit ederek gerekli ön-lemleri alabilirsiniz.

Intelligent Line Monitoring SystemGeneral Electric intelligent line monitoring system provides situational awareness along distribution feeders enabling dis-tribution utilities to operate and respond based on prevailing conditions.

Système de Surveillance de Ligne Intel-ligenteSystème de surveillance de ligne intelli-gente General Electric, permet la connais-sance de la situation tout au long de lignes de distribution et assure pour des services public de distribution de fonctionner et de réagir en fonction des conditions préva-lent.

Akıllı Hat İzleme SistemiGeneral Electric akıllı hat izleme sistemi, dağıtım hatları boyunca durum kontrolü yaparak, dağıtım şirketlerinin hattaki ha-kim koşullara göre işletilmesine ve tepki verilmesine imkan tanır.

Protection and Control RelaysGeneral Electric protection and control products are based on industry lead-ing technologies essential for the reliable operation of mission-critical applications including generation, transmission, distri-bution, metering, motors, and communi-cations.

Les Relais de Protection et de ControlLes produits de Protection et de Contrôle de General Electric sont basés sur des technologies industrielles essentiellement conçues pour le fonctionnement fiable des applications critiques, notamment la production, la transmission, la distribu-tion, le dosage, les moteurs et les com-munications.

Koruma ve Kontrol RöleleriGeneral Electric koruma ve kontrol ürün-leri üretim, iletim, dağıtım, ölçüm, motor ve haberleşme gibi kritik misyona sahip uygulamaların güvenilir çalışması için gerekli endüstri lideri teknolojilere dayan-maktadır.

Page 9: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

99

www.ekosinerji.com

Protection and Control Panels EKOS GROUP, with its own engineering, manufactures protection and control pan-els suitable for the needs of the specific transmission companies by using General Electric protection relays.

Armoires de Protection et de ContrôleEKOS GROUP, avec son ingénierie propre, fabrique des armoires de protection et de contrôle appropriés pour les besoins des entreprises de transport d’énergie spé-cifiques à l’aide des relais de protection électriques de General Electric.

Koruma Kumanda PanolarıEKOS GROUP, kendi mühendislik tecrübe-siyle müşterilerinin ihtiyaçlarına yönelik tasarım, imalat, ürün seçimi, proje ve şartname hazırlama gibi birçok hizmet gerçekleştirir. Sekonder saha testlerinden trafo merkezi otomasyonu ve güneş ener-jisi projelerine kadar birçok alanda çözüm-ler sunar.

Integrated Substation Automation Sys-temsEKOS GROUP, with its own engineering, manufactures integrated substation au-tomation systems suitable for the needs of the specific transmission companies by using General Electric protection re-lays, bay controllers and SCADA Systems.

Systèmes Intégrés d’Automatisation des PostesEKOS GROUP, avec son ingénierie propre, fabrique des systèmes intégrés d’au-tomatisation des postes adaptés aux besoins des entreprises de transport spé-cifiques à l’aide des relais de protection électriques, contrôleurs de la baie et les systèmes SCADA de General Electric.

Trafo Merkezi OtomasyonuEKOS GROUP, kendi mühendisliğiyle, Gen-eral Electric kontrol-SCADA ürünlerini kul-lanarak, farklı enerji iletim şirketlerinin standartlarına uygun olarak, trafo merkezi otomasyonu sistemleri imal et-mektedir.

Secondary Field TestingOur team of experienced and trained en-gineers and technicians do function tests of secondary equipment like protection relays, feeder controller, alarm-warning devices, measurement devices and control switches on field using the most advanced test equipment and methods.

Essais en Place du Circuit Secondaire L’equipe d’EKOS, constituée d’ingénieurs et de techniciens expérimentés et qua-lifiés, est capable de faire des tests en place de fonctionnement pour l’équipe-ment secondaire comme les relais de protection, les contrôleurs d’alimentation, les dispositifs d’alarme d’alerte, les appa-reils de mesure et les commutateurs de contrôle en utilisant un equipement de test moderne et en applicant des mé-thodes les plus avancés.

Sekonder Saha TestleriKoruma röleleri, fider kontrolörleri, alarm-ikaz cihazları, ölçü cihazları ve kumanda anahtarları gibi sekonder ekipmanların fonksiyon testleri; eğitimli ve tecrübeli mühendis ve teknisyenler-den oluşan ekibimizce en gelişmiş test cihazları ve yöntemleri kullanılarak ya-pılmaktadır.

Solar Power Project ServicesEKOS Project Group offers turnkey cus-tomized solutions to its customers from planning, financing, taking of regulatory approvals to engineering, procurement, construction, operation and mainte-nance.

Services des Projets De l’Energie SolaireGroupe de Projet d’EKOS offre des so-lutions clés en main à ses clients com-prenant toutes les etapes a partir de la planification, de financement, de l’ob-tention des approbations réglementaires jusqu’a l’ingénierie, l’approvisionnement, la construction, l’exploitation et la main-tenance.

Güneş Enerjisi Proje HizmetleriEKOS Proje Grubu, Türkiye ve Cezayir müşterilerine, planlama, yasal izinlerin alınması ve finansmandan; mühendislik, tedarik, inşa, işletme ve bakıma kadar tüm aşamaları içeren anahtar teslimi özel çözümler sunmaktadır.

Manufacturing and ServicesEKOS GROUP performs various services such as design, manufacturing, product selection and preparing specifica-tions with its own engineering expertise and according to customer requirements. It provides solutions in many areas from secondary field testing up to the substation automa-tion and solar energy projects.

Fabrication et les ServicesEKOS GROUP effectue divers services tels que la conception, la fabrication, la sélection des produits et la préparation des spécifications avec sa propre expertise en ingénierie et se-lon les conditions de client. Il fournit des solutions dans de nombreux domaines à partir des essais de site secondaire jusqu’à l’automatisation des sous-stations et des projets d’énergie solaire.

Üretim ve HizmetlerEKOS GROUP, kendi mühendislik tecrübesiyle müşterilerinin ihtiyaçlarına yönelik tasarım, imalat, ürün seçimi, proje ve şartname hazırlama gibi birçok hizmet gerçekleştirir. Se-konder saha testlerinden trafo merkezi otomasyonu ve güneş enerjisi projelerine kadar birçok alanda çözümler sunar.

Page 10: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

10

Mobile Solutions / Solutions Mobiles / Mobil Çözümler

www.groupekos.com

Mobile Transformer SubstationsUtilities all over the globe work to ensure reliable power supplies for their customers. At the same time, the growing demand for energy in urban areas is compelling them to expand their supply networks. Higher levels of demand for power must be met at short notice and the physical space available used to an optimum. A mobile transformer substation is a complete electrical substation mounted on one or more trailers. Each trailer is equipped with necessary tools.

Postes de Transformateur MobilesLes services publics partout dans le monde, travaillent pour assurer un approvisionnement en électricité fiable pour leurs clients. La demande croissante d’énergie dans les zones ur-baines les obligent à élargir leurs réseaux d’approvisionne-ment dans le meme temps. Des niveaux plus élevés de la de-mande d’énergie doivent être remplies à court terme, tout en utilisant de maniere optimale l’espace physique disponible.Un poste de transformateur mobile est un poste électrique complet monté sur une ou plusieurs remorques. Chaque re-morque est équipée d’outils nécessaires.

Mobil Transformatör MerkezleriTüm dünyadaki elektrik şebekeleri, müşterilerine kesintisiz enerji sağlamak için çalışmaktadır. Aynı zamanda, kentsel alanlarda enerji için artan talebi, şebekelerin enerji ağlarını genişletme ihtiyacına yol açmaktadır. Yüksek seviyedeki güç talebinin kısa sürede ve mevcut alanı optimum şekilde kulla-nılması ile karşılanması gerekmektedir. Bir mobil transformatör merkezi, bir veya daha fazla römork üzerine monte edilmiş komple bir transformatör merkezidir. Her bir treyler gerekli ekipmanlarla donatılmıştır.

EKOS ManufacturingWe are manufacturing mobile trans-former substation according to nec-cessary standards.

EKOS FabricationNous fabriquons des postes de trans-formateur mobiles conformes aux normes necessaires.

EKOS ÜretimiGerekli standartlara uygun olarak mobil transformatör merkezleri üre-tiyoruz.

Where We Use • For primary distribution• For temporary power supply to

large building sites• When revamping existing sub-

stations• In the event of main equipment

failure without quick replace-ment capability

• In emergency situations and natural disasters

• In the event of building approval delays

Nous les Utilisons • Pour la distribution primaire • Pour l’alimentation temporaire

de grands chantiers • La réorganisation des postes

existantes • En cas de défaillance de l’équi-

pement principal sans possibilité de remplacement rapide

• Dans les situations d’urgence et de catastrophes naturelles

• En cas de retards d’approbation de construction

Nerede Kullanırız • Primer dağıtımda• Büyük yapıların bulunduğu

bölgelerde geçici olarak• Mevcut transformatör merkez-

lerinin yenilenmesi sırasında• Hızlı bir şekilde değiştirilmesi

mümkün olmayan malzeme-lerin arızalanması durumunda

• Doğal afetlerde ve acil durum-larda

• Yapı onayı gecikmesi gibi du-rumlarda

Why We Use • Reduced maintenance costs • Continuity of service by reduc-

ing downtimes • Electrical flexibility for maximum

utilization and return on invest-ment

• Maximum mobility • Quickly available for service • Maximum reliability through of

custom design • Maximum kVA with minimum

weight

Nous les utilisons pour• Les coûts de maintenance ré-

duits• La continuité de service en ré-

duisant les temps d’arrêt• La flexibilité électrique pour une

utilisation maximale et un retour sur l’investissement

• La mobilité maximale• La disponibilite rapide en service • La Fiabilité maximale grâce à la

conception spéciale• Le Maximum de puissance a un

poids minimum

Neden Kullanırız • Düşük bakım maliyeti• Kesinti sürelerini düşürerek ser-

vis sürekliliğinin sağlanması• Yüksek derecede esneklik ve ya-

tırımın geri dönüş hızı• Yer değiştirmedeki esneklik• Servise hazır olması• Tasarımı sayesinde maksimum

güvenilirlik• Minimum ağırlığa karşılık maksi-

mum güç

Page 11: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

1111

Equipment• HV/MV or MV/MV Power Transformers (Up to 245 kV,

50 MVA)• HV GIS (Up to 245 kV, 4000 A, 40 kA; Includes CT-VT,

Required Disconnector Switches and Local Control Panel)

• Surge Arresters (HV and/or MV)• Capacitive Voltage Transformers (Outdoor, HV and/

or MV)• Line Trap• Insulators (HV and/or MV)• Protection & Control Panels• Telecommunication Panel• SCADA Panel (with Industrial PC and Touchscreen

Monitor)• SCADA Panel (with RTU and Master Communication

Units)• AC/DC Distribution Panels• Neutral Disconnector Switch (HV and/or MV)• Neutral Resistor• Generators (for Auxiliary Service)• Auxiliary service transformer (Up to 36 kV, 250 kVA)• MV Primary Gas Insulated Switchgears• Battery and Charger• Air Conditioner• LV and/or MV Cables (Optionally with Cable Reel)

L’Equipement • HT / MT ou MT / MT Transformateurs de Puissance

(jusqu’à 245 kV, 50 MVA) • HV SIG (jusqu’à 245 kV, 4000 A, 40 kA; Les CT-VT, le

Sectionneur Necessaire et le Panneau de Commande Local y Compris)

• Les Parafoudres (HT et/ou MT) • Les Transformateurs de Tension Capacitif (en plein air,

HV et/ou MV) • Piège de Ligne • Les Isolateurs (HV et/ou MV) • Panneaux de Protection et de Contrôle • Panneau de Télécommunications• Panneau de SCADA (PC Industriel et Ecran Tactile) • Panneau de SCADA (avec Unité Principale de Commu-

nication et Unite de Terminal a Distance) • Panneau de Distribution AC/DC • Sectionneur de Terre (HV et/ou MV) • Résistance de MALT • Générateur (pour les Services Auxiliaires) • Transformateur de Services Auxiliaires (36 kVA, 250

kVA) • MV Cellules Isolees a Gas, Coté Primaire • Groupe de Batterie et de Redresseur • Climatisation • Cables BT et MT (Enrouleur de câble optionnel)

Ekipmanlar• YG/OG veya OG/ OG Güç Trafosu (245 kV, 50 MVA’ya

kadar)• YG GIS (245 kV, 4000 A, 40 kA; Kumanda Panosu, Akım

ve Gerilim Trafoları, Ayırıcılar dahil)• Parafudr (YG ve/veya OG)• Kapasitif Gerilim Trafosu (Harici, YG ve/veya OG)• Hat Tıkacı• İzolatör (Harici, YG ve/veya OG)• Koruma ve Kumanda Panoları• SCADA Panosu (Endüstriyel PC ve Dokunmatik Ekran

ile)• SCADA Panosu (RTU ve Ana Haberleşme Ünitesi ile)• AC/DC Dağıtım Panosu• Toprak Ayırıcısı (YG ve/veya OG)• Toprak Direnci• Jeneratör (Yardımcı Servis için)• Yardımcı Servis Transformatörü (36 kV, 250 kVA’ya

kadar)• OG Primer Gaz İzoleli Hücreler• Akü ve Redresör Grubu• Klima• AG ve OG Kablolar (Opsiyonel Olarak Kablo Makarası

ile Birlikte)

www.ekosinerji.com

Easy to Install The installation of mobile transformer substation is easy and fast. It is ideal for service continuity.

Facile à installer L’installation de poste de transforma-teur mobile est facile et rapide. EIle est idéal pour la continuité du service.

Kolay KurulumBir mobil transformatör merkezinin kurulması kolay ve hızlıdır. Bu da servis sürekliliği için idealdir.

Easy to Transport Mobile transformer substations are easy to transport thanks to their low weight and their compact size. They can be transported to any place, where the energy is needed.

Facile à transporterLes Postes de transformateurs mobiles sont faciles à transporter grâce à leur faible poids et leur taille compacte. EIles peuvent être transportées à n’im-porte quel endroit, là où l’énergie est nécessaire.

Kolay NakliyeMobil transformatör merkezlerinin ta-şınması, düşük ağırlıkları ve kompakt boyutları sayesinde kolaydır. Enerji ihtiyacı olan her yere kolayca taşı-nabilirler.

Page 12: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

12

Locations / Localisation / Lokasyonlar

www.groupekos.com

Headquarter, Gebze, TurkeySiège Social Gebze, TurquieGenel Merkez, Gebze, Türkiye

Gas insulated switchgears and disconnectors, load break switches and mechanisms of air in-sulated switchgears in Gebze factory, which is also the headquarter of the group.

Les cellules isolées au gaz et les interrupteur et mécanismes pour les cellules isolées dans l’air sont fabriqués sur le site de Gebze, qui est aussi le siège du groupe.

Aynı zamanda genel merkez olan Geabze Fabrikası’nda gaz izoleli hücreler ile hava izoleli hücrelerde kullanılan ayırıcı, yük ayırıcısı ve me-kanizmaları üretilmektedir.

Concrete kiosks are manufactured in Balikesir factory. This location is planned to be as the headquarter of all manufacturing activities, in the near future.

Les Postes Prefabriqués en Béton sont fabri-quées dans l’usine de Balikesir. Cet emplace-ment est prévu pour être le siège de toutes les activités de fabrication, dans un avenir proche.

Balıkesir tesislerinde beton köşkler üretil-mektedir. Bu tesisin, yakın bir gelecekte tüm üretim faaliyetlerinin merkezi olması planlan-maktadır.

Adapazari Facility, TurkeyUsine de Adapazari, TurquieAdapazarı Yerleşkesi, Türkiye

Balikesir Facility, TurkeyUsine de Balikesir, TurquieBalikesir Yerleşkesi, Türkiye

Page 13: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

1313

Algeria Facility, AlgeriaUsine de Algérie, Algérie

Cezayir Yerleşkesi, Cezayir

Tuzla Facility, TurkeyUsine de Tuzla, Turquie

Tuzla Yerleşkesi, Türkiye

www.ekosinerji.com

Medium voltage fuses are manufactured in Algeria factory.

Les Fusibles a MT sont fabriqués dans l’usine d’Algerie.

Cezayir tesislerinde ise orta gerilim sigorta üre-timi yapılmaktadır.

Panels made with GE Digital Energy protection and control products are manufactured in facil-ities located in Tuzla Free Trade Zone, Istanbul.

Les panneaux de protection, contrôle et com-mande avec les produits de GE Energy nu-mérique sont fabriqués dans le site de zone franche de Tuzla Istanbul.

GE Digital Energy koruma ve kumanda ürün-leri ile yapılan panoların üretimi ise Tuzla Ser-best Ticaret bölgesinde bulunan tesislerde yapılmaktadır.

Air insulated switchgears and mobile transformer substations manufactured in Adapazari factory.

Les Cellules Isolées dans l’Air ainsi que les postes de transforma-teur mobiles sont fabriquées dans l’usine de Adapazari.

Adapazarı tesislerinde hava izoleli hücreler ve mobil transforma-tör merkezleri üretilmektedir.

Page 14: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

14

Certificates / Certificats / Sertifikalar

EKOS World / Le Monde d’EKOS / EKOS Dünyası

EKOS GROUP has the ISO 9001 Quality Management Sys-tem, ISO 14001 Environmental System, OHSAS 18001 Occu-pational Health & Safety Management System Certificates. Also, manufactured medium voltage switchgears have type test reports, taken from internationally acredited laborato-ries, such as KEMA, ICMET, IPH.

Le GROUPE EKOS possède les certificats ISO 9001 Systèmes de Management de la Qualité, ISO 14001 Sytèmes de Ma-nagement Environnemental OHSAS 18001 Systèmes de Management de la santé et de la sécurité. Les cellules de moyenne tension possedent les rapports de type test des laboratoires accreditées internationnaux comme KEMA, ICMET, IPH.

EKOS GROUP, ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemleri, ISO 14001 Çevre Yönetim Sistemi ve OHSAS 18001 İş Sağlığı ve Güven-liği Yönetim Sistemi sertifikalarına sahiptir. Ayrıca, üretimi yapılan orta gerilim hücreleri, KEMA, IPH, ICMET gibi ulus-lararası akredite olmuş laboratuvarlardan alınmış tip test raporlarına sahiptir.

EKOS GROUP exports the 70% of its products to Czech Re-public, Algeria, Senegal, Canada, Great Britain, Germany, Uruguay, Mali, Benin, Nigeria, Togo, Kazakhistan, Turkmeni-stan, Azerbaijan, Iran, Iraq, Palestine, Tunisia, Marocco, Libya, Jordan and Syria.

Le GROUPE EKOS exporte 70% de ses porduits vers la Répu-blique Tchèque, l’Algérie, le Sénégal, le Canada, la Grande-Bretagne, l’Allemagne, l’Uruguay, le Mali, le Nigerie, le Bénin, le Togo, le Kazakhistan, le Turkmenistan, l’Azerbaijan, l‘Iran, l’Irak, la Palestine, la Tunisie, le Maroc, la Libye, la Jordanie et la Syrie.

Ürettiği orta gerilim ekipmanlarının %70’ini ihraç eden şir-ketin çalıştığı ülkeler arasında Çek Cumhuriyeti, Cezayir, Senegal, Kanada, Büyük Britanya, Almanya, Uruguay, Mali, Benin, Nijerya, Togo, Kazakistan, Türkmenistan, Azerbaycan, İran, Irak, Filistin, Tunus, Fas, Libya, Ürdün ve Suriye yer al-maktadır.

www.groupekos.com

Page 15: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

15

www.ekosinerji.com

15

Page 16: CORPORATE BROCHURE BROCHURE …donar.messe.de/exhibitor/hannovermesse/2017/J212835… ·  · 2017-02-17are Renewable Power Production Plants (Hydro, Wind, etc) ... Sekonder Test

16

EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.Ş. ve OSEL Elk. San. A.Ş. ve Sarl EKOS ENERGIE ve EKOSinerjiDış Tic. Kol. Şti. şirketleri EKOS GROUP’a bağlı olup, GROUP Türkiye’de ve Cezayir’de General Electric Digital Energy Yetkili Bayisi ve Katma Değerli Satıcısı’dır. Kataloğun içeriğinin doğru ve güncel olması için tüm önlemler alınmıştır. Sürekli ürün geliştirme politikası çerçevesinde, EKOS GROUP ve bağlı şirketler bu katalogda değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. and OSEL Elk. San. A.S. and Sarl EKOS ENERGIE and EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. companies belong to EKOS GROUP that is the Authorized Distributor and the Value Added Reseller of General Electric Digital Energy in Turkey and Algeria. All precautions have been taken for the content of this catalog is accurate and up to date. According to continuous product development policy, EKOS GROUP and constituent companies reserves the right to make changes to this catalog.

EKOSinerji Elk. San. Ve Tic. A.S. et OSEL Elk. San. A.S. et Sarl EKOS ENERGIE et EKOSinerji Dis Tic. Kol. Sti. sont les sociétés du GROUPE EKOS, qui est le Distrbuteur Authorisé et Revendeur Valeur Ajouteé de General Electric Digital Energy en Turquie et en Algerie. Le GOUPE EKOS et les sociétés constituants le groupe réservent le droit d’apporter des modifications sur ce catalogue.

EKOS_1405_CO

R

EKOSinerji Elektrik San. ve Tic. A.S. Istasyon Mah. Guney Yan Yol No: 78 41420 Gebze Kocaeli Turkey / Turquie / Türkiye T: +90 262 656 4767 F: +90 262 656 [email protected] www.groupekos.com | www.ekosinerji.com | www.oselelektrik.com.tr