16
Contrôleur de vibrations Modèle HE100 Français Instructions de service ¨ Vitesse de vibration (mm/s, rms) ¨ Zone ATEX 1 / 2 / 21 / 22 ¨ Sortie de courant analogique : 4…20 mA ¨ Plage de fréquence : 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz MADE IN GERMANY

Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

Contrôleur de vibrations

Modèle HE100

Français

Instructions de service

¨ Vitesse de vibration (mm/s, rms)

¨ Zone ATEX 1 / 2 / 21 / 22

¨ Sortie de courant analogique : 4…20 mA

¨ Plage de fréquence : 10 Hz...1000 Hz

1 Hz...1000 Hz

MADE INGERMANY

Page 2: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

HAUBER-Elektronik GmbH

Tous droits réservés, y compris les droits de traduction. Sous réserve de modifications.

Instructions de service

Mise à jour : 22/11/2017

Contrôleur de vibrationsModèle HE100

Attention !Avant la mise en service du produit, les présentes instructions

de service doivent avoir été lues et comprises !

Standard et ATEX

Pour toute question, veuillez vous adresser à la société :

HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstraße 6D-72622 NürtingenAllemagneTél. : +49 (0) 7022 / 21750-0Fax: +49 (0) 7022 / [email protected]

Page 3: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

1 Informations de sécurité ........................................................................ 4

2 Champ d'application des instructions de service ................................... 5

3 Le contrôleur de vibrations modèle HE100 ........................................... 5

4 Utilisation conforme ............................................................................... 5

5 Documents et certificats ........................................................................ 5

6 Exclusion de responsabilité en cas d'utilisation dans des zones ATEX 5

7 Domaines d'utilisation ............................................................................ 6

8 Conditions générales pour une utilisation sûre ...................................... 6

9 Contenu de la livraison .......................................................................... 7

10 Caractéristiques électriques ................................................................ 8

11 Caractéristiques mécaniques ............................................................ 10

12 Connexions ....................................................................................... 11

13 Montage et démontage ..................................................................... 12

14 Installation et mise en service ........................................................... 13

15 Entretien et réparation ....................................................................... 13

16 Principes de mise à la terre permettant d'éviter les boucles de terre ou de masse ........................................................................................... 14

17 Codification modèle HE100 ............................................................... 15

18 Déclaration de conformité UE ............................................................ 16

3

Table des matières

HAUBER-Elektronik GmbH

Page 4: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

4

1 Informations de sécurité

HAUBER-Elektronik GmbH

Généralités

Les consignes de sécurité ont pour but de protéger individus et biens contre les dommages et dangers pouvant résulter d'une utilisation et d'une exploitation non conformes ou incorrectes ou de toute manipulation inappropriée d'appareils, en particulier dans des atmosphères explosives. C'est pourquoi vous devez lire les instructions de service avec attention avant d'utiliser le produit ou de le mettre en service. Le personnel opérateur doit pouvoir accéder à tout moment aux instructions de service.

Assurez-vous que tous les documents sont disponibles au moment de la mise en service ou d'autres travaux sur le produit. Si les documents n'ont pas été remis dans leur intégralité ou si vous avez besoin d'exemplaires supplémentaires, y compris dans d'autres langues, nous sommes à votre disposition.Le produit est conçu sur la base des connaissances techniques les plus récentes. Ne peuvent toutefois être exclus les risques liés à une manipulation non conforme ou à un usage autre que celui prévu du produit, ou à une exploitation et un entretien réalisés par du personnel insuffisamment qualifié, et pouvant mettre en danger individus, machines et installations.

Toute personne travaillant dans l'établissement de l'exploitant et étant chargée de la mise en place, de l'utilisation et de l'entretien du produit doit avoir lu et compris les instructions de service.

Seul un personnel qualifié, suffisamment formé et agréé est habilité à monter, démonter, installer et réparer le produit.

Ce symbole signale un risque d'explosion.

Symboles utilisés

Ce symbole signale un risque d'électrocution.

Ce symbole indique la présence d'informations supplémentaires qui ne constituent cependant pas d'informations relatives à la sécurité.

Page 5: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

5

2 Champ d'application des instructions de service

3 Le contrôleur de vibrations modèle HE100

Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler, sur la base de la norme DIN ISO 10816, la vibration absolue d'un palier de machine. Il possède les caractéristiques suivantes :

• Principe de fonctionnement : la technique à 2 conducteurs.• Grandeur de mesure : la valeur effective (rms) de la vitesse de vibration, en mm/s, conformément à la norme DIN ISO 2954.• Sortie de courant analogique : signal de courant continu sans perturbation de 4...20 mA, proportionnel à la plage de mesure du contrôleur.• Un appareil d'analyse branché en aval peut détecter toute rupture du câble du contrôleur : valeur du signal de courant continu < 3,5 mA.

4 Utilisation conforme

Le modèle HE100 sert exclusivement à mesurer les vibrations mécaniques des machines et des installations mécaniques. Seule une utilisation conforme aux spécifications de la fiche technique est autorisée. Principaux domaines d'utilisation : ventilateurs, aérations, soufflantes, moteurs électriques, pompes, centrifugeuses, séparateurs, générateurs, turbines et autres installations mécaniques oscillantes similaires.

5 Documents et certificats

Les documents et certificats suivants relatifs au modèle HE100 sont consultables et téléchargeables à l'adresse www.hauber-elektronik.de :

• Attestation d'examen CE ATEX, N° : PTZ 16 ATEX 0029 X

HAUBER-Elektronik GmbH

Les présentes instructions de service du contrôleur de vibrations modèle HE100 s'appliquent aux variantes suivantes : standard et ATEX.Les fonctionnalités offertes par ces variantes sont identiques. Les variantes ATEX disposent en plus de la certification et des marquages autorisant une utilisation dans des atmosphères explosives (cf. chap. 7, Domaines d'utilisation).

6 Exclusion de responsabilité en cas d'utilisation dans des zones ATEX

Seul l'exploitant de l'installation est responsable de la mise en place des raccords électriques conformément aux directives de protection contre les explosions et permettant une mise en service dans les règles.Si l'exploitant confie la mise en place de l'installation à un sous-entrepreneur, la mise en service n'est autorisée qu'une fois que ce dernier a attesté, dans un certificat, que l'installation est réalisée de façon correcte et dans le respect des prescriptions en vigueur.La première mise en service d'installations ou de parties d'installations protégées contre les explosions et la remise en service après des modifications ou travaux d'entretien conséquents doivent être signalées par l'exploitant aux autorités de surveillance.

Page 6: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

HAUBER-Elektronik GmbH

7 Domaines d'utilisation

Variante Domaine d'utilisation Marquage

Standard Atmosphères non explosives

Aucun

ATEXEnveloppe antidéflagrante Ex dProtection par le boîtier Ex tb

AtmosphèresexplosivesZone 1 et 21Zone 2 et 22

II 2 G Ex d IIC T4 Gb II 2 D Ex tb IIIC T120 °C Db

ATEXSécurité intrinsèque Ex ib

AtmosphèresexplosivesZone 1 et 21Zone 2 et 22

II 2 G Ex ib IIC T4 Gb II 2 D Ex ib IIIC T125 °C Db

8 Conditions générales pour une utilisation sûre

6

Normes appliquées

HAUBER-Elektronik recommande les amplificateurs séparateurs d'alimentation/d'entrée suivants pour une utilisation intrinsèquement sûre :

PHOENIX CONTACT Deutschland GmbHamplificateurs séparateurs d'alimentation/d'entréeMACX MCR-EX-SL-RPSSII - 2865340

Avertissement : il s'agit seulement d'une recommandation. HAUBER-Elektronik n'est pas responsable des éventuelles modifications apportées aux caractéristiques techniques des amplificateurs séparateurs d'alimentation/d'entrée.

1. Plage de températures étendue de -40 °C à +60 °C

2. Le contrôleur de vibrations HE100.02 ne doit être utilisé que dans un circuit électrique certifié conforme d'après Ex ib IIC / Ex ib IIIC.3. L'intégration dans un dispositif de compensation de potentiel s'effectue lors de l'installation.

4. Il convient de respecter les instructions de service.

5. Les caractéristiques électriques figurent dans l'attestation d'examen UE.

Conditions particulières

Vous trouverez le listage des normes, y compris les dates de publication correspondantes, dans l'attestation d'examen UE pour le contrôleur de vibrations (cf. chap. 5, Documents et certificats).

Page 7: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

9 Contenu de la livraison

6

HAUBER-Elektronik GmbH

Variante Contenu de la livraison

Standard • Contrôleur de vibrations modèle HE100• Connecteur M12• Instructions de service

ATEXEnveloppe antidéflagrante Ex dProtection par le boîtier Ex tb

• Contrôleur de vibrations modèle HE100• Câble intégré• Instructions de service

ATEXSécurité intrinsèque Ex ib

• Contrôleur de vibrations modèle HE100• Connecteur M12 (standard) ou câble intégré• Certificat de calibrage en usine / Protocole d'essai• Instructions de service

Accessoiresdisponibles

• Certificat de calibrage en usine / Protocole d'essai• Appareils d'analyse, modèles 652, 656• Appareil de mesure portatif modèle HE 400• Barrière ATEX pour sécurité intrinsèque Ex i• Divers adaptateurs, par ex. M8 -> M10• Contre-connecteur confectionnable• ACâble de raccordement, connecteur femelle M12, 4 pôles,

2 0,34 mm , L= 2 m, 5 m ou 10 m ou sur demande• Pied magnétique• Gaine de protection en caoutchouc• Tuyau de protection métallique• Adaptateur CEM

En cas d'utilisation EN EXTÉRIEUR ou en présence de PROJECTIONS D'EAU, le contrôleur doit être recouvert d'une gaine de protection en caoutchouc par mesure de protection supplémentaire(voir « Accessoires disponibles »).

Gaine de protection en caoutchouc

7

Page 8: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

Plages de mesure : 0... mm/s rms (standard)

0... mm/s rms 0... mm/s rms

Précision de mesure : 10 % (selon la norme DIN ISO 2954)±

Sensibilité transversale : < 5 %

Plage de fréquence : 10 Hz...1000 Hz (standard)

1 Hz...1000 Hz

Signal de sortie : 4...20 mA (proportionnel à la plage de mesure)

Alimentation en tension : 10...30 V DC

Courant absorbé (max.) : 25 mA

Charge (max.) : 500 �

Fusible : Fusible fin (à action semi-retardée, 32 mA)

8

10 Caractéristiques électriques

163264

Plages de températures de fonctionnement admissibles

Plage de fonctionnement du contrôleur de vibrations modèle HE100

Exemples de lecture :

Fréquence Vitesse de vibration (Hz) mesurable max.

250 65 400 40 1 000 18

La plage de fonctionnement est indépendante de la plage de mesure. Le graphique montre que lorsque la fréquence augmente, la vitesse de vibration mesurable diminue.

HAUBER-Elektronik GmbH

Autres plages demesure surdemande.

Chaque modèle HE100 possède l'unedes plages demesure listées.

Veuillez indiquer laplage de mesure etde fréquence lors devotre demande.

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

200

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Plage de fonctionnementVit

esse d

e v

ibra

tio

n (

mm

/s)

Fréquence (Hz)

Variante Température ambiante(Ta)

Température de la tête de mesure(au niveau de la fixation)

Standard -40 °C ... +125 °C -40 °C ... +125 °C

ATEXEnveloppe antidéflagrante Ex dProtection par le boîtier Ex tb

-40 °C ... +60 °C -40 °C ... +125 °C

ATEXSécurité intrinsèque Ex ib

-40 °C ... +60 °C -40 °C ... +125 °C

Page 9: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

9

Réponse harmonique typique de 10 Hz... 1000 Hz (standard)

Réponse harmonique typique de 1 Hz... 1000 Hz

Réponse harmonique

Am

plit

ude [dB

]

Fréquence [Hz]

La réponse harmonique est calculée à l'aide de deux capteurs de référence. • 1 Hz. . . 10 Hz capteur laser • 10 Hz. . . 1200 Hz accéléromètre

Réponse harmonique

Am

plit

ude [dB

]

Fréquence [Hz]

La réponse harmonique est calculée à l'aide d'un capteur de référence. • 4 Hz. . . 1200 Hz accéléromètre

Calibrage

Le calibrage du contrôleur de vibrations modèle HE100 est effectué à 90 % de la plage de mesure. La fréquence de calibrage est de 159,2 Hz.

HAUBER-Elektronik GmbH

Page 10: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

Matériau du boîtier : Acier inox V2A, n° de matériau : 1.4305 (standard)

Avertissement : vous trouverez une sélection supplémentaire de matériaux au chap. 16 : Codification.

Fixation : Clé de 24 (6 pans), M8 x 8 mm, pas : 1,25 mm (standard)

Avertissement : vous trouverez une sélection supplémentaire de fixations au chap. 16 : Codification.

Montage: Le boîtier doit être mis à la terre via la fixation (cf. chap. 13).

Poids : 200 g env.

Indice de protection : IP 66/67

10

11 Caractéristiques mécaniques

Dimensions du boîtier et sens de mesure

HAUBER-Elektronik GmbH

Variante : standard et ATEX, sécurité intrinsèque Ex i

FixationConnecteur M12 Ouverture 24

Sens de mesure

Toutes les dimensions en mm

Variante : ATEX, enveloppe antidéflagrante Ex d ATEX, protection par le boîtier Ex tb

Presse-étoupe

Sens de mesure

Toutes les dimensions en mm

Sens de mesure = axe de fixation !

Sens de mesure = axe de fixation !

FixationOuverture 24

Le câble de raccordement est solidement raccordé au contrôleur de vibrations !

Page 11: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

11

Schéma des connexions pour toutes les variantes

Connecteur, M12, 4 pôles

12 Connexions

2

34

1

Variante : standard et ATEX, sécurité intrinsèque Ex ib

Le système fonctionne selon la technique à 2 connecteurs.Plus précisément, le fonctionnement global (alimentation en tension et signal électrique) se fait par l'intermédiaire de 2 connecteurs (broche 1 et broche 3).

Pour éviter les perturbations capacitives, les broches 2 et 4 doivent rester ouvertes ou inoccupées !

Broche 1 : 10...30 V DC Broche 3 : 4…20 mABroche 2 : NC Broche 4 : NC

NC : non raccordé

HAUBER-Elektronik GmbH

HE100

L'analyse du signal électrique 4...20 mA est effectuée par ex. au moyen de l'ampèremètre ou de la commande API.

Broche 1 = MARRON

Broche 3 = BLEU

Câble intégré

Variante : ATEX, enveloppe antidéflagrante Ex d ATEX, protection par le boîtier Ex tb

Broche 1 : 10...30 V DC Broche 3 : 4…20 mABroche 2 : NC Broche 4 : NC

NC : non raccordé

Câble à gaine PUR, Ø : 6,5 mm env., 4 pôles, 0,34 mm²

1

2

3

4

BN

WH

BU

BK

marron

blanc

bleu

noir

Système d'analyse

électronique

10...30 V DC

ALIMENTATIONALIMENTATION

Page 12: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

12

13 Montage et démontage

Conditions• La surface de montage doit être propre et plane, c'est-à-dire dépourvue de peinture, rouille, etc.• La surface de la tête de mesure du contrôleur de vibrations doit reposer de manière plane sur la surface de montage.

Le boîtier du contrôleur de vibrations doit être mis à la terre au niveau de la fixation - via la masse de la machine de la surface de montage ou via un conducteur de protection (PE) séparé !

Procédure opérationnelle et conseils• Visser par adhérence le contrôleur de vibrations au moyen de la clé à six pans dans le taraudage de la surface de montage. Le couple de serrage doit être de 8 Nm.

Les travaux de montage et de démontage sur/avec le contrôleur de vibrations doivent être uniquement confiés à un expert agréé connaissant bien les règles de sécurité relatives à la manipulation de composants électriques !

Fixation du contrôleur de vibrations sur la surface de montage

• Clé à six pans d'ouverture 24

Outil

Pour obtenir une valeur de mesure exacte, le contrôleur de vibrations doit être fixé par adhérence à la surface de montage !

Éviter les constructions auxiliaires lors de la fixation ! Lorsque ces constructions sont indispensables, elles doivent être aussi rigides que possible !

HAUBER-Elektronik GmbH

Page 13: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

13

14 Installation et mise en service

Avant la mise en service, il convient de protéger l'alimentation en tension par un fusible fin (à action semi-retardée, 32 mA) !

15 Entretien et réparation

Le contrôleur de vibrations modèle HE100 ne nécessite aucun entretien !

Remplacer immédiatement tout câble de raccordement défectueux !Un contrôleur de vibrations défectueux doit être entièrement remplacé !

Tableau des défauts

Protéger le câble de raccordement et d'éventuels câbles de rallonge contre les perturbations électriques et contre des détériorations mécaniques ! Ce faisant, il convient d'observer impérativement les prescriptions et instructions en vigueur sur le lieu d'utilisation !

L'installation et la mise en service du contrôleur de vibrations doivent être uniquement confiées à un expert agréé connaissant bien les règles de sécurité relatives à la manipulation de composants électriques !

Les travaux de réparation et d'entretien sur le contrôleur de vibrations doivent être uniquement confiés à un expert agréé connaissant bien les règles de sécurité relatives à la manipulation de composants électriques !

HAUBER-Elektronik GmbH

Défaut Cause Remède

Absence de valeur de mesure(4-20 mA)

Absence de tension d'alimentation Vérifier la source de tension et/ou le câble d'alimentation

Sectionnement au niveau du câble de raccordement

Remplacer le câble de raccordement

Fusible défectueux Remplacer le fusible

Permutation des pôles sur le raccord

Corriger les connexions du raccordement

Contrôleur de vibrations défectueux

Remplacer le contrôleur de vibrations

Valeur de mesure erronée

Contrôleur de vibrations non monté par adhérence

Monter le contrôleur de vibrations par adhérence

Contrôleur de vibrations monté au mauvais endroit

Monter le contrôleur de vibrations à l'endroit approprié

Problèmes CEM Cf. chap. 15 : Principes de mise à la terre

Page 14: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

14

16 Principes de mise à la terre permettant d'éviter les boucles de terre ou de masse

Les boucles de terre ou de masse figurent parmi les problèmes les plus fréquemment rencontrés avec les dispositifs de mesure ayant des capteurs sensibles. Elles sont dues à des différences de potentiel involontaires, dans le circuit électrique, entre le capteur et l'unité d'analyse. Pour remédier à ce problème, nous recommandons notre principe de mise à la terre standard, ou bien, suivant l'application, notre principe de mise à la terre alternatif.

Principe de mise à la terre alternatif

Selon le principe de mise à la terre alternatif, le blindage du câble du capteur a une connexion au boîtier du capteur (cercle en pointillés). Le boîtier du capteur est isolé de la terre de la machine au moyen d'un adaptateur CEM (noir). Avec le principe de mise à la terre alternatif, un raccordement à la terre sûr au niveau électrique doit être garanti uniquement pour les variantes dotées d'un connecteur M12. Pour les variantes dotées d'un câble intégré, le principe de mise à la terre alternatif ne peut pas être utilisé.

Principe de mise à la terre standard

Selon le principe de mise à la terre standard, le blindage du câble du capteur n'a aucune connexion au boîtier du capteur (cercle en pointillés). Le boîtier du capteur est au même potentiel que la terre de la machine.

Veuillez indiquer lors de votre demande si vous choisissez le principe de mise à la terre alternatif. Nous vous proposerons le câble du capteur et l'adaptateur CEM correspondants.

HAUBER-Elektronik GmbH

MachineUnité d'analyse

Câble du capteur

Unité d'analyse :par ex. appareil de mesure, API

Terre de la machine

Capteur

10...30 V DC / 4...20 mA

Maschine

Câble du capteur

Terre de la machine

Unité d'analyse :par ex. appareil de mesure, API

Capteur

Adaptateur CEM

Unité d'analyse

10...30 V DC / 4...20 mA

Il convient de veiller à ce que le raccordement à la terre soit sûr au niveau électrique.

Page 15: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

15

17 Codification modèle HE100

HE100 16. 01. 00.. .00..

Série HE100 = Transmetteur 4...20 mA ~ mm/s rms

Plage de mesure16 = 16 mm/s rms (standard)32 = 32 mm/s rms64 = 64 mm/s rms

ATEX00 = pas d'ATEX01 = ATEX Ex d et Ex tb (zone 1 / 2 / 21 / 22)02 = ATEX Ex ib (zone 1 / 2 / 21 / 22)

Plage de fréquence00 = 10...1 000 Hz (standard)01 = 1...1 000 Hz

Matériau du boîtier00 = 1.4305 (V2A) (standard)01 = 1.4404 (V4A)

Connecteur intégré

Exemple :HE100.00.16.01.00.00.000

Un transmetteur de 4...20 mA mm/s rms, sansATEX, avec 16 mm/s à 1...1 000 Hz, en V2A1.4305, filet de fixation M8 x 8 mm et pas de 1,25 mm,avec un connecteur M12

00 000.

Filet de fixation du boîtier

HAUBER-Elektronik GmbH

00 = M8 x 8 mm ; pas 1,25 mm (standard)

000 = connecteur M12 (standard)020 = câble de 2 m intégré050 = câble de 5 m intégré100 = câble de 10 m intégré

Page 16: Contrôleur de vibrations Modèle HE100hauber-elektronik.de/storage/HE100/manuals/HE100_manual_fr.pdf · Le contrôleur de vibrations modèle HE100 sert à mesurer et à contrôler,

16

18 Déclaration de conformité UE / EU Declaration of Conformity

HAUBER-Elektronik GmbH

Wir

We

HAUBER-Elektronik GmbHFabrikstrasse 6

D-72622 Nürtingen-Zisishausen

erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

hereby declare, bearing sole responsibility,

that the product

Schwingungsüberwachung

Vibration Control

auf das sich diese Erklärung bezieht, die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der untenstehenden Richtlinien und Normenerfüllt.

to which this declaration refers, the essential health and safety requirements accords with the

following standards or normative documents.

Richtlinie 2014/30/EUElektromagnetische VerträglichkeitDirective 2014/30/EU

EN 61000-6-3:2007 + A1:2011EN 61000-6-2:2005

NG (nicht explosionsgefährliche Bereiche)

Not potentially atmospheres

Typenreihe / Type series

HE100

Explosionsgefährliche BereichePotentially atmospheres

Kategorie F II 2 G / F II 2 D

Richtlinie 2014/34/EUGeräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemässen Verwendung in explosions-gefährdeten BereichenDirective 2014/34/EU

Equipment and protective systems intended for use in potentially atmospheres

Typ

Type

HE100 F II 2 G Ex d IIC T4 Gb

F II 2 D Ex tb IIIC T120 °C Db

F II 2 G Ex ib IIC T4 Gb

PTZ 16 ATEX 0029 X

NB 2572

Konformität mit der Bauart Anhang VIConformity to type Annex VI

Norm(en)

Standards

EN 60079-0:2012 + A11:2013EN 60079-1:2014EN 60079-11:2012EN 60079-31:2014

Nürtingen, den 17.01.2017

Ort und DatumPlace and date

Tobias Bronkal

Geschäftsführender InhaberManaging Proprietor