Upload
vongoc
View
213
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
CO
NTE
NU1
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
GEN
ERA
LITES SUR
LE LAN
CEU
R D
’OISEA
U2
CA
RA
CT
ER
ISTIQ
UE
S 3
CO
NT
EN
U D
U PA
CK
3
IMPO
RTA
NT
ES M
ISES E
N G
AR
DE
4
DE
SCR
IPTIO
N D
E L’E
ME
TT
EU
R5
DE
SCR
IPTIO
N D
U R
EC
EPT
EU
R8
DE
SCR
IPTIO
N D
E L
A B
OIT
E D
’EN
VO
L11
QL, PL A
SSEMB
LAG
E ET FON
CTIO
NN
EMEN
T14
QL
, PL R
EG
LA
GE
DE
LA
TE
NSIO
N D
ES
RE
SSOR
TS
21
RE
CH
AR
GE
DE
S BA
TT
ER
IES
23
AC
CE
SSOIR
ES
27
EN
TR
ET
IEN
28
GA
RA
NT
IE E
T R
EPA
RA
TIO
N31
F R A N C E
CA
RA
CTE
RIS
TIQU
ES
2
ME
RC
I D’AV
OIR
CH
OISI
LE
SYST
EM
E D
E D
EC
LE
NC
HE
ME
NT
AD
ISTAN
CE
DO
GT
RA
Le systèm
e de déclenchement à distance
Dogtra
est un outil efficace pour entrainer votrechien afin qu’il m
aintienne une direction ou qu’ilarrête de lever le gibier. L
e système de
déclenchement à distance D
ogtra vous permet de
dresser votre chien par vous-mêm
e.
Le systèm
e de déclenchement à distance
Dogtra
est un lanceur télécomm
andé avec uném
etteur et récepteur de comm
ande à distance.L
e système sonore situé sur le récepteur vous
permet de dresser votre chien et localiser votre
bolte d’envol dans les m
ilieux à forte végétation.
Le systèm
e de déclenchement à distance
Dogtra
vous permet de controler jusqu’à 16
lanceurs en utilisant les boutons de droite etgauche et en tournant le sélecteur sur le num
érodu lanceur concerné. C
haque codage vous permet
d’activer deux lanceurs.
CA
RA
CTE
RIS
TIQU
ES3
¡E
metteur avec antenne
¡R
écepteur
¡C
hargeur batterie et prise jack
¡M
anuel d’utilisation
LA
CH
ER
S MU
LT
IPL
ES
: jusqu’à 16 lanceurs àpartir du m
ême ém
etteur.
DIV
ER
S MO
DE
S SON
OR
ES
: Le récepteur
émet un son de canard et un beep.
PO
RT
EE
: Réception à 1500 m
.
AE
RE
: la bolte d’envol et son filet sont conçus
pour une circulation optimum
.
LA
NC
EM
EN
T D
ISCR
ET
: pour ne pas effrayerles chiens par un déclenchem
ent bruyant.
ET
AN
CH
E : l’ém
etteur à main est totalem
entétanche ( le récepteur est résistant à l’eau).
LE
D tricolore : L
a couleur du LE
D indique l’état
de charge de la batterie.
CA
RA
CTE
RIS
TIQU
ES
CO
NT
EN
U D
U PA
CK
5
DE
SC
RIP
TION
DE
L’EM
ETTE
UR
Em
etteur
1. Antenne
2. Voyant
lumineux(L
ED
)
4. Réceptacle de chargem
entde batterie et bouchon deprise jack
5. Bouton du
lanceur àgauche
6. Bouton du lanceur à droite
8. Bouton de son
canard
7. Bouton de
localisation“beep”
3. S�lecteur
DE
SC
RIP
TIO
N D
E L’E
ME
TT
EU
R
IMP
OR
TAN
TES
MIS
ES
EN
GA
RD
E
4
¡N
E PA
S utiliser le lanceur de gibier avantd’avoir lu le m
anuel.
¡T
ransporter le lanceur vers une position sansrisque. L
e filet peut être ouvert ou fermé,
dans ce cas la goupille de sécurité doit êtreenfoncée pour bloquer le relâchem
ent duloquet.
¡L
ors d’un rangement de longue durée, stocker
la bolte ouverte pour ne pas affaiblir les
ressorts.
¡Pour éviter tout danger, placer le lanceur horsde portée des enfants. N
e jamais laisser un
lanceur sans surveillance. Le filet s’ouvre
assez fortement.
¡N
e pas regarder par-dessus durant le processusde lancem
ent, vous pourriez être blessé àl’ouverture du filet.
Faire attention lors de l’utilisation d’unlanceur de gibier. N
e pas mettre la tête au
dessus du lanceur quand il est chargé, vouspourriez être blessé par le leurre ou le gibiersi le lanceur est relâché par accident.
AT
TE
NT
ION
IMP
OR
TAN
TES
MIS
ES
EN
GA
RD
E
76
1. Antenne
: Une antenne de 5 cm
est fournieavec l’ém
etteur Dogtra R
R D
eluxe.L
’antenne doit être fixée sur l’émetteur avant
toute utilisation.
2. Voyant lum
ineux (LE
D)
: La couleur de la
lumière indique l’état de charge de la batterie
(Vert =
charge pleine, Am
bre = charge
moyenne, R
ouge = besoin de charge).
Le voyant lum
ineux s’allume lorsque l’on
appuie sur les boutons.
3. Sélecteur: E
n tournant le sélecteur, vouspouvez controler le lanceur que vous voulezactiver. (un à huit).
4. Réceptacle de chargem
ent de batterie etbouchon de prise jack
: Brancher le cordon
avec une double prise pour recharger labatterie. A
près la recharge, s’assurer de bienrepositionner le bouchon en caoutchouc surla prise pour la protéger de la poussière et del’hum
idité.
5. Bouton du lanceur gauche : L
e bouton dulanceur gauche déclenche le lanceurconnecté à la prise jack gauche du récepteur.
6. Bouton du lanceur droit
: Le bouton du
lanceur droit déclenche le lanceur connecté àla prise jack droite du récepteur.
7. Bouton de localisation “beep”
: Appuyer
sur le bouton pour activer le pavillon sur lerécepteur, qui ém
et un son “beep”.
8. Bouton de son canard
: Appuyer sur le
bouton pour activer le pavillon sur lerécepteur, qui ém
et un son canard .
DE
SC
RIP
TION
DE
L’EM
ETTE
UR
DE
SC
RIP
TION
DE
L’EM
ETTE
UR
9
DE
SC
RIP
TION
DU
RE
CE
PTE
UR
8 DE
SC
RIP
TION
DU
RE
CE
PTE
UR
Récepteur 1. A
ntenne flexible
2. Pavillon
3. Bouton de m
isem
arche
5. Réceptacle de chargem
ent debatterie et bouchon de prisejack
4. Voyant lum
ineux(L
ED
)
8. Prise externe pourbrancher un haut parleur
7. Prise droite
6. Prise gauche
DE
SC
RIP
TIO
N D
U R
EC
EP
TE
UR
1. Antenne flexible
: L’antenne flexible est
située au dessus du récepteur. Prière de nepas courber l’antenne avec force afin de nepas réduire la portée.
2. Pavillon
: Le pavillon ém
et un son bruyant“beep” ou son canard lorsque le bouton delocalisation de son beep ou le bouton de soncanard est activé.
3. Bouton de m
ise en marche
: Appuyer sur le
bouton de mise en m
arche pour allumer ou
éteindre l’appareil.
4. Voyant lum
ineux (LE
D)
: La couleur de la
lumière indique l’état de chargem
ent de labatterie. V
ert = charge pleine, A
mbre =
charge moyenne, R
ouge = besoin de charge).
Le voyant lum
ineux s’allume lorsque les
boutons sont bien appuyés.
5. Réceptacle de chargem
ent de batterie etbouchon de prise jack
: Brancher le cordon
avec une double prise pour recharger labatterie.
DE
SC
RIP
TION
DE
LA B
OITE
D’E
NV
OL (Q
L, PL)
11
1. Toile pour leurre ou gibier
2. Barre du
berceau
3. Carter du lanceur m
anuel
4. Solénolde..
5. Loquet
6. Goupille de sécurité
7. Levier
d’éjection
DE
SC
RIP
TIO
N D
E L
A B
OIT
ED
’EN
VO
L (Q
L, P
L)
10 DE
SC
RIP
TION
DU
RE
CE
PTE
UR
Après la recharge, s’assurer de bien
repositionner le bouchon en caoutchouc surla prise jack pour la protéger de la poussièreet de l’hum
idité.
6. Prise gauche
: La prise, dans laquelle un
lanceur peut être connecté, est situé sur lecoté gauche.
7. Prise droite : L
a prise, dans laquelle unautre lanceur peut être connecté, est situé surle coté droit.
8. Prise pour haut parleur : Prise pour haut
parleur externe pouvant être achetée à part.
Haut parleur externe (optionnel)
13
1. Filet pour leurre ou gibier
: Maintien le
leurre ou l’oiseau pour un lancer
2. Barre du filet
: Support du berceau.
3. Carter du lanceur m
anuel: avec des trousperm
ettant les flux d’air pour une aérationm
aximale.
4. Solénolde
: La soléno
lde active le lanceur entirant sur le loquet lorsque le bouton delancem
ent est appuyé.
5. Loquet
: Maintient le leurre ou l’oiseau pour
un lancement.
6. Goupille de sécurité
: Insérer dans le loquet,elle l’em
pêche de se relâcher.
7. Levier d’éjection
: Le levier d’éjection est
maintenu ferm
é par le loquet lorsque lelanceur est prêt.
DE
SC
RIP
TION
DE
LA B
OITE
D’E
NV
OL (Q
L, PL)
Taille de la boite d’envol
12 DE
SC
RIP
TION
DE
LA B
OITE
D’E
NV
OL (Q
L, PL)
- 22 x 11.5 x 11 ( en cm)
- Excellent pour pigeons et perdreaux
- 33.5 x 17.5 x 17.5 (en cm)
- Excellent pour faisans
....
14
1) Pour monter le récepteur, fixer le à la
bolte d’envol et pousser le vers le bas
pour qu’il puisse se clipper. Vérifier que
le récepteur est bien attaché en tirantlégèrem
ent dessus.
Figure 1. M
ontage du récepteur
AS
SE
MB
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
AS
SE
MB
LA
GE
ET
FO
NC
TIO
NN
EM
EN
T
ASSE
MB
LA
GE
15
2) Insérer le cordon du solénolde dans la
prise gauche du récepteur
Figure 2. Insertion du cordon de soléno
lde dans lerécepteur
AS
SE
MB
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
..
..
16
1) Monter le récepteur sur le lanceur.
2) Insérer le cordon du solénolde dans la
prise droite du récepteur.
Figure 3. C
ouplage avec le lanceur principal.
CO
UP
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
AT
TE
NT
ION
17
Com
ment lancer le systèm
e de déclenchement à
distance Dogtra
¡E
ssayer d’abord votre lanceur sans leurre ouoiseau à l’intérieur.
Eloigner votre tête du haut du lanceur lorsqu’il est
chargé. Vous pourriez être blessé si le leurre ou
l’oiseau est lancé par accident.
1) Insérer le filet dans la bolte d’envol et le
maintenir en place.
Figure 4. F
ermer le lanceur
CO
UP
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
CO
UP
LA
GE
DE
DE
UX
LA
NC
EU
RS
..
18
2) Bloquer le levier d’éjection sous le palier
arrondi du loquet.
3) Mettre le récepteur en m
arche. Vérifier que
la goupille de sécurité a été retirée.
Figure 5. P
réparer le lanceur
CO
UP
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
19
4) Appuyer sur le bouton du lanceur droit ou
gauche situé sur l’émetteur selon la prise à
laquelle la bolte d’envol est connectée. L
elanceur télécom
mandé fonctionne
correctement si le filet détonne en s’ouvrant
et se déploie à plat lors de l’éjection comm
eindiqué sur le schém
a.
5) Appuyer sur le bouton de localisation
“beep” ou le bouton du son canard situé surl’ém
etteur. Il fonctionne correctement si le
pavillon émet un son “beep” bruyant ou un
son de canard.
Figure 6. Lanceur ouvert
CO
UP
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
21
1) Le lanceur est livré avec les ressorts
tendus en position basse. En vissant, les
ressorts descendent pour une tension + ou
- forte. La position la plus basse étant
pour un fort lancement.
Figure 8. T
ension pour lanceur fort.
REG
LAG
E DE LA
TENSIO
N D
ES RESSO
RTS
RE
GL
AG
E D
E L
AT
EN
SIO
N D
ES
RE
SS
OR
TS
20
6) Insérer le câble du haut parleur externe dansla prise situé en bas à droite du récepteur. L
ehaut parleur externe peut être com
mandé à
part sur ww
w.dogtra-europe.com
.
7) Appuyer sur le bouton de localisation
“beep” ou le bouton de son canard. Le haut
parleur externe doit émettre un son “beep”
bruyant ou un son canard plus fort.
Figure 7. U
tilisation du haut parleur externe (optionnel)
CO
UP
LAG
E E
T FON
CTIO
NN
EM
EN
T
22
2) En dévissant, les ressorts bougent vers
le haut pour un lancement doux : la
position la plus haute étant la plusfaible.
Figure 9. T
ension pour lanceur court
REGLAG
E DE LA TENSION DES RESSO
RTS
DO
GT
RA
RR
DE
LU
XE
1. R
echarger les batteries pendant 12 à 14heures avant d’utiliser l’appareil pour laprem
ière fois.2. N
e pas recharger près de substancesinflam
mables ou avec l’appareil en état de
marche.
3. Recharger les batteries com
plètement une
fois par mois si l’appareil n’est pas utilisé
pour 2 mois ou plus.
Recharger le produit si: L
e voyant lumineux de l’ém
etteur ou durécepteur ém
et une lumière rouge.
Le voyant lum
ineux de l’émetteur ou du
récepteur n’émet pas de lum
ière.
RE
CH
AR
GE
DE
S BA
TT
ER
IES
23
RE
CH
AR
GE
DE
S B
ATTE
RIE
S
24 RE
CH
AR
GE
DE
S B
ATTE
RIE
S
Com
ment recharger le récepteur et l’ém
etteur
Note
: Les appareils sont rechargés partiellem
entavant la sortie de l’usine D
ogtra. Lors de la
réception de la bolte d’envol, assurez vous que
le récepteur et l’émetteur sont rechargés
complètem
ent pendant 14 heures avant laprem
ière utilisation.
1. Raccorder la double prise sur les prises de
recharge des batteries de l’émetteur et du
récepteur.
2. Brancher le chargeur sur le secteur. L
orsqu’il estcorrectem
ent branché, tous les voyants lumineux
émettent une lum
ière rouge lors du chargement, de
l’émetteur et du récepteur. U
ne fois que lechargeur est débranché après un chargem
entcom
plet, vous devez allumer de nouveau l’appareil
avant toute utilisation.
3. Un chargem
ent total dure environ 14 heures. Les
voyants rouges s’allument quand la batterie est en
charge. La lum
ière rouge devient verte lorsque lesbatteries sont com
plètement chargées ( L
orsque
25
RE
CH
AR
GE
DE
S B
ATTE
RIE
S
vous déconnecterez le chargeur à la fin duchargem
ent, vous devrez rallumer l’appareil pour
toute utilisation).
4. Après chargem
ent, recouvrir le réceptacle desbatteries avec le bouchon en caoutchouc surl’ém
etteur et sur le récepteur.
RE
MA
RQ
UE
: Utiliser seulem
ent les batteries,chargeurs, et accessoires pour votre bo
lted’envol D
ogtra fournies par Dogtra. L
orsqu’unchargeur n’est pas utilisé, déconnectez le dusecteur.
RE
CE
PT
ION
Le
a une portée de1500 m
ètres. Selon la configuration du terrain oula façon dont vous utilisez votre collier la portéepeut varier.
Vous aurez une m
eilleure portée si vous tenezl ’ém
etteur loin de votre corps et si vous netouchez pas l’antenne.
Pour l ’obtention d’un signal maxim
um garder
votre appareil proprement chargé.
Portée Maxim
ale
Portée Norm
ale
Portée Minim
um
26 RE
CE
PT
ION
27
AC
CE
SS
OIR
ES
Les équipem
ents suivants peuvent êtreobtenus séparém
ent.
Haut parleur externe
Le haut parleur externe est recom
mandé pour
amplifier un son “beep” ou un son canard.
Chargeur autom
obile
Destiné à être utilisé avec l’allum
e cigare12 V
olts de votre voiture.
AC
CE
SS
OIR
ES
EN
TR
ET
IEN
28 EN
TRE
TIEN
Assurez-vous que le bouchon en caoutchouc
soit bien placé lorsque vous utilisez le collier. Sivotre bouchon est cassé ou ab
lmé, veuillez s’il
vous plalt contacter notre service après vente au
01 30 62 65 65.
Après chaque utilisation, vérifier qu’il ne vous
manque rien et qu’il n’y a pas de dom
mage sur
votre matériel. L
a casse du boltier de l’ém
etteurou du récepteur peut affecter l’étanchéité dum
atériel. L’antenne de l’ém
etteur doit êtresécurisée et fixée pour une utilisation optim
um.
Rincer l’appareil après chaque utilisation et
nettoyer-le de toute saleté et débris.
Entretien de stockage
Votre collier doit être rechargé pendant 14
heures avant d’être entreposé. Recharger
l’appareil tous les 3 mois pendant 14 heures, et
une fois avant de le réutiliser.
Quand vous voyagez, essayer de stocker votre
collier dans une pièce à température am
biante ouun peu plus chaude. A
ttention ne transporter oun’entreposer pas le collier à des tem
pératuresextrêm
es
Dépannage:
Si vous suspectez un disfonctionnement de
votre appareil, référez-vous à la partie “Guide de
Dépannage” du m
anuel avant de nous lerenvoyer. Si vous avez des questions, ou besoinde renseignem
ents, vous pouvez vous adresserdirectem
ent à [email protected]
ouappelez au 01 30 62 65 65.
29
GU
IDE
DE
DE
PA
NN
AG
E
Mon collier ne reste pas chargé.
- Vos batteries ne sont peut être pas
correctement chargées, ou le chargeur , la
double prise ou le port de chargement ont peut-
être besoin d’être changés. Si vous pensez quele chargeur ou la double prise ne fonctionnentpas bien, nous vous conseillons de les renvoyerà D
ogtra-Europe
pour vérifier leur bonfonctionnem
ent.
- La fiche de rechargem
ent peut êtreendom
magée. C
ette fiche en métal, située dans
le réceptacle de chargement, doit être
positionnée de façon ferme et verticale.
Si celle-ci oscille, est cassée ou est absente,nous vous conseillons d’envoyer l’unité àD
ogtra-Europe. L
e réceptacle doit être nettoyéavant d’être chargé. N
ettoyer la saleté avec uncoton im
bibé d’alcool. Si le chien a été dans del’eau salée, faire en sorte de rincer le récepteuret le réceptacle avec de l’eau douce.
- Lorsque cela fait plus de 2 ans que vous avez
acheté le produit Dogtra, les batteries
nécessitent peut-être un remplacem
ent lorsquel’accum
ulateur ne fonctionne pascorrectem
ent. Vous pouvez les échanger vous-
GU
IDE
DE
DE
PAN
NA
GE
30 GU
IDE
DE
DE
PA
NN
AG
E
mêm
e en comm
andant les pièces de rechangeen contactant notre société. L
es domm
agescausés par une m
auvaise utilisation ne sontpas couverts par la garantie. V
ous pouvezouvrir l’unité uniquem
ent pour changer labatterie, toute intervention ou m
odificationnon-autorisées annulent la garantie. Si lesbatteries sont changées et que vous rencontreztoujours des problèm
es avec le produit, il estconseillé de renvoyer l’appareil pour que nouspuissions réparer le produit endom
magé.
31
GARANTIE ET INFO
RMATIO
NS RELATIVE A LA REPARATION
GA
RA
NT
IE E
T IN
FO
RM
AT
ION
SR
EL
AT
IVE
A L
A R
EPA
RA
TIO
N
La Société D
ogtra-europeoffre une
garantie de deux ans à compter de la date
d’achat de l’utilisateur du collier. Cette garantie
est à valoir sur les pièces (hors batterie) et sur letravail de réparation. E
lle ne couvre pas lespannes résultantes de dégâts liés à une m
auvaiseutilisation, ni les pertes de pièces. E
lle ne couvrepas non plus les dégâts liés à l’eau sur lesappareils qui ne sont pas étanches. Pour lestravaux de réparation qui sont hors et noncouverts par la garantie, un devis sera effectuéavant toute intervention.
Une fois que la garantie a expiré, toutes les
réparations feront l’objet d’un devis et ne seronteffectuées qu’avec votre accord.
Pour valider la garantie à durée lim
itée :G
arder bien la facture d’achat de votre produitD
OG
TR
A.V
ous avez 30 jours à partir de la dated’achat pour signaler un collier défectueux.D
ogtra s’engage à vous le remplacer. U
ném
etteur ou un récepteur perdu, lerem
placement est à la charge du client. L
esbatteries ou le travail pour les rem
placer ne sontpas couverts par la garantie après la prem
ièreannée. L
a garantie ne fonctionne pas si l’unité aété changée ou si une personne non autorisée estintervenue à l’intérieur.
32 GARANTIE ET INFO
RMATIO
NS RELATIVE A LA REPARATION
Procédure pour le travail de réparation :
L’expédition de retour pour le travail de
garantie est aux frais du propriétaire del’appareil. L
es couts de réexpédition du produitréparé sont aux frais de la société D
ogtra.N
’importe quel service d’expédition accéléré est
au frais du propriétaire. La Société D
ogtra nefournit pas d’unité de com
pensation durant lapériode de réparation.
Une copie de la facture faisant appara
ltre ladate d’achat est dem
andée avant touteintervention sous garantie. Joindre avec leproduit défectueux un papier expliquant leproblèm
e rencontré, préciser vos nom, prénom
,adresse et num
éro de téléphone. Si les dépensesde réparations ne sont pas couvertesconform
ément à la garantie, nous vous
demanderons un m
oyen de paiement et vous
enverrons votre produit réparé. Retourner votre
équipement et poser vos questions à :
33
R&
TT
E D
EC
LA
RA
TIO
N D
E C
ON
FO
RM
ITE
R&
TTE D
EC
LAR
ATIO
N D
EC
ON
FOR
MITE
La Société : D
OG
TR
A-E
UR
OP
E
déclare sous notre seule responsabilité que le produit :
satisfait à toutes les dispositions de la Directive
R&
TT
E 1989/336/C
E.
et est conforme aux norm
es suivantes :
ET
SI EN
300 220
CO
NTE
NTS35
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
OV
ERV
IEW
OF B
IRD
LA
UN
CH
ER
S 34
MA
IN FE
AT
UR
ES
35
PAC
KA
GE
CO
NT
EN
TS
35
IMPO
RTA
NT
SAFE
GU
AR
DS
36
DE
SCR
IPTIO
N O
F TR
AN
SMIT
TE
R PA
RT
S37
DE
SCR
IPTIO
N O
F RE
CE
IVE
R PA
RT
S 40
DE
SCR
IPTIO
N O
F LA
UN
CH
ER
PAR
TS
43
QL
, PL A
SSEM
BLY
AN
D O
PER
AT
ION
46
QL
, PL A
DJU
STIN
G SPR
ING
STR
EN
GT
HSE
TT
ING
S53
CH
AR
GIN
G T
HE
BA
TT
ER
IES
55
AC
CE
SSOR
IES
59
BA
SIC M
AIN
TE
NA
NC
E
60
WA
RR
AN
TY
AN
D R
EPA
IR IN
FOR
MA
TIO
N62
ENGLISH
OV
ER
VIE
W
36
TH
AN
K Y
OU
FO
R P
UR
CH
ASIN
GD
OG
TR
A R
EM
OT
E R
EL
EA
SE B
IRD
LA
UN
CH
ER
SYST
EM
S
Dogtra R
emote R
elease Bird L
auncherS
ystem is an effective tool to train your dogs to
hold a point or stop to flush. With a R
emote
Release B
ird Launcher S
ystem you can train
your dogs by yourself.
Dogtra R
emote R
elease Bird L
auncherS
ystem uses a transm
itter and a receiver torelease the launcher from
a remote location.
Sound functions on the receiver can be used to
train a dog or to find a launcher in heavy cover.
Dogtra R
emote R
elease Bird L
auncherS
ystem allow
s you to release up to 16 launchersby using left and right jack buttons and turningthe transm
itter selector dial to the number that
corresponds with the B
ird Launcher. E
achsetting w
ill operate two launchers.
MA
IN F
EA
TU
RE
S37
¡T
ransmitter and A
ntenna
¡R
eceiver
¡B
attery Charger and C
ables
¡O
wner's M
anual
MU
LT
IPL
E R
EL
EA
SER
S: up to 16 launchers
controlled from one transm
itter
MU
LT
IPL
E SO
UN
D M
OD
ES : receiver em
its aduck call and beep sound
RA
NG
E : effective w
ithin one mile
SCE
NT
ING
: launcher box and bird cradle aredesigned for m
aximum
air flow
QU
IET
LA
UN
CH
: prevents dogs from being
startled by a loud release noise
WA
TE
RP
RO
OF
: handheld transmitter is fully
waterproof (receiver is w
ater resistant)
MU
LT
I CO
LO
RE
D L
ED
: 3 types of LE
Dcolors show
the remaining battery life
MA
IN F
EA
TU
RE
S
PAC
KA
GE C
ON
TENTS
39
DE
SC
RIP
TION
OF TR
AN
SM
ITTER
PA
RTS
transmitter
1. Antenna
2. Indicator light(L
ED
)
4. Battery C
hargingR
eceptacle & R
ubber plug
5. Left
Launcher button
6. Right
Launcher button
8. Duck
Call B
utton
7. Beeper
Button
3. Selector Dial
DE
SC
RIP
TIO
N O
FT
RA
NS
MIT
TE
R PA
RT
S
IMP
OR
TAN
T SA
FEG
UA
RD
S
38
¡D
O N
OT
use the bird launcher until you haveread this m
anual.
¡T
ransport the launcher in a safe position. Itshould either have the bird cradle open or if it isclosed, the safety pin m
ust be inserted to lockthe release latch.
¡T
o store for long periods of time, place the bird
launcher in the open position to prevent thesprings from
weakening.
¡T
o avoid danger, keep the bird launcher away
from children. N
ever leave a set bird launcherunattended. T
he bird cradle can pop open with
significant force.
¡D
o not look down upon it or into it during the
launch process because you may be injured as
the bird cradle opens up.
Use caution w
hen using a bird launcher. Keep
your head away from
the top of the launcherw
hen it is loaded. You could be injured if
the dumm
y or bird is accidentally launched.
WA
RN
ING
IMP
OR
TAN
T S
AF
EG
UA
RD
S
4140
1. An
tenn
a: A
2A
ntenna is supplied with
Dogtra R
R D
eluxe transmitter. T
heantenna m
ust be fastened to thetransm
itter before using the unit.
2. Ind
icator light(L
ED
) : The color of the
light indicates the status of battery life.(G
reen = full, A
mber =
medium
, Red =
needs charge) The indicator light glow
sw
hen buttons are pressed as well.
3. Selector d
ial : By turning the selector dial
you can control the desired launchers (oneto eight).
4. Battery ch
arging recep
tacle & ru
bb
erp
lug : P
lug the charger cable jack into thisreceptacle w
hen charging the collar. After
charging, make sure the rubber cover is
fully seated so that dirt will not enter the
receptacle.
5. Left lau
nch
er bu
tton : L
eft launcherbutton releases the launcher connected tothe left jack of the receiver.
6. Righ
t laun
cher b
utton
: Right launcher
button releases the launcher connected tothe right jack of the receiver.
7. Beep
er bu
tton: B
eeper button activatesthe speaker horn on the receiver to em
it aloud beep sound.
8. Du
ck call b
utton
: Duck call button
activates the speaker horn on the receiverto em
it a series of quacks.
DE
SC
RIP
TION
OF TR
AN
SM
ITTER
PA
RTS
DE
SC
RIP
TION
OF TR
AN
SM
ITTER
PA
RTS
43
DE
SC
RIP
TION
OF R
EC
EIV
ER
PA
RTS
42 DE
SC
RIP
TION
OF R
EC
EIV
ER
PA
RTS
Receiver
1. Flexible antenna
2. Speaker horn
3. On/O
ff switch
5. Battery charging receptacle
& rubber plug
4. Indicator Light
(LE
D)
8. External speaker jack
7. Right Jack
6. Left Jack
DE
SC
RIP
TIO
N O
F R
EC
EIV
ER
PAR
TS
1. Flexible antenna : Flexible antenna is
located on the top of the receiver. Please donot bend the antenna forcibly for it can causeserious reduction in range.
2. Speaker horn: Sound horn em
its loud beeptone or quacking sound w
hen you press“beeper” or “duck call” button.
3. On/off sw
itch: Press on/off sw
itch to turn onand off the pow
er.
4. Indicator light(LE
D)
: The color of the light
indicates the status of battery life. (Green =
full, Am
ber = m
edium, R
ed = needs charge)
The indicator light glow
s when buttons from
a transmitter are pressed as w
ell.
5. Battery charging receptacle &
rubber plug: Plug the charger cable jack into thisreceptacle w
hen charging the collar. After
DE
SC
RIP
TION
OF LA
UN
CH
ER
PA
RTS
(QL, P
L)
45
1. Bird cradle
2. Cradle bar
3. Launcher box
4. Solenoid
5. Latch
6. Safety pin
7. Release
lever
DE
SC
RIP
TIO
N O
F L
AU
NC
HE
RPA
RT
S (Q
L, P
L)
44 DE
SC
RIP
TION
OF R
EC
EIV
ER
PA
RTS
charging, make sure the rubber cover is fully
seated so that dirt will not enter the
receptacle.
6. Left Jack
: Jack located on the left sidew
here a launcher can be plugged.
7. Right Jack
: Jack located on the right sidew
here another launcher can be plugged.
8. External Speaker Jack
: Jack for anexternal loud peaker, w
hich can bepurchased separately
External
Loud Speaker (O
ption)
47
1. Bird cradle
: Bird cradle holds a dum
my or
bird for launching.
2. Cradle bar
: Cradle bar supports a bird cradle.
3. Launcher box
: Launcher box contains large
holes for maxim
um air flow
and scentingpossibilities.
4. Solenoid: Solenoid activates the launcher by
pulling the latch when the launcher button is
pressed.
5. Latch
: Latch holds the bird cradle closed w
henit is set for launch.
6. Safety pin: Insert safety pin to the hole in the
latch to prevent the bird launcher launchingaccidentally.
7. Release lever
: Release lever holds bird cradle
when it is set for launch
DE
SC
RIP
TION
OF LA
UN
CH
ER
PA
RTS
(QL, P
L)
Launcher size
46 DE
SC
RIP
TION
OF LA
UN
CH
ER
PA
RTS
(QL, P
L)
(Launcher)-for quail
- 8.64.5
4.3- E
xcellent choice for quail and pigeons
(Launcher)-for pheasant
- 13.26.9
6.9- H
andles large birds with ease
48
1) To m
ount the receiver, attach the receiverto the launcher box and push dow
n gentlyso that it locks in place. C
heck to seew
hether receiver is attached securely bypulling on the receiver.
Figure 1. M
ounting the receiver
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
ATIO
N
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
AT
ION
ASSE
MB
LY
49
2)Plug the solenoid cord into the receiver’sleft jack
Figure 2. P
lugging solenoid cord into the receiver.
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
ATIO
N
50
1) Mount the receiver to the launcher.
2) Plug the solenoid cord into receiver’s rightjack.
(A 15 feet extension cable can be purchased
separately)
Figure 3. A
ssembling tw
o launchers in one receiver
WA
RN
ING
51
How
to launch the DO
GT
RA
Rem
ote Release B
irdL
aunchers
¡First, test the launcher w
ithout any dum
my or bird inside.
Keep your head aw
ay from the top of the launcher
when it is loaded. Y
ou could be injured if the dumm
yor bird is launched accidentally.
1) Close the bird cradle inside the launcher
box and hold it in place.
Figure 4. C
losing the launcher.
ASSE
MB
LY
FO
R T
WO
LA
UN
CH
ER
S
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
ATIO
NA
SS
EM
BLY
AN
D O
PE
RA
TION
52
2) Place the release lever under the latch rollerbearing.
3) Turn the receiver on. M
ake sure that the safetypin has been pulled out.
Figure 5. S
etting the latch.
53
4) Press the transmitter’s left or right launcher
button depending on which jack (left or right)
it’s connected to. The rem
ote launcher isw
orking properly if the bird cradle pops openlike the diagram
above.
5) Press the transmitter’s beeper button or duck
call button. You’ll know
it’s working properly
if the receiver sound horn emits a loud beep or
quacking sound.
Figure 6. R
emote launcher released.
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
ATIO
NA
SS
EM
BLY
AN
D O
PE
RA
TION
55
1) The bird launcher is shipped w
ith thesprings adjusted in the bottom
setting. This
setting gives you the high launch. Turning
clockwise w
ill move the springs dow
n for ahigher launch: the very bottom
being thehighest.
Figure 8. P
ositioned for high launch
AD
JUSTIN
G SPR
ING
STREN
GTH
SETTING
S
AD
JUS
TIN
GS
PR
ING
ST
RE
NG
TH
SE
TT
ING
S
54
6) Plug the external speaker cable to the externalspeaker jack located on the bottom
right sideof a receiver. E
xternal speaker can bepurchased separately at w
ww
.dogtra.com.
7) Press the transmitter’s beeper button or duck
call button. The external speaker should em
it aloud beep or quack sound.
Figure 7. U
sing the external speaker (optional)
AS
SE
MB
LY A
ND
OP
ER
ATIO
N
56
2) Turning counter-clockw
ise will m
ovethe springs up for a low
and quietlaunch: the very top being the low
est.
Figure 9. P
ositioned for low launch
AD
JUSTIN
G SPR
ING
STREN
GTH
SETTING
S
1.Charge the unit about 14 hours before using
the unit for the first time.
2. Do not charge the batteries near any
flamm
able substances.
3. Fully charge your units once a month if your
units are to be stored away for m
ore than acouple of m
onths or longer.
Recharge the unit if :
The indicator light on the transm
itter orreceiver is em
itting a red color.
The indicator light on the transm
itter orreceiver w
ill not come on.
CH
AR
GIN
G T
HE
BA
TT
ER
IES
57
CH
AR
GIN
G T
HE
BA
TT
ER
IES
58 CH
AR
GIN
G T
HE
BA
TT
ER
IES
Battery C
harging Procedure
Note
: The unit has a partial charge w
hen itleaves the D
ogtra facility, upon receipt of thelauncher system
s, be sure to give it a full 14-hourinitial charge before the first use.
1. Attach the charging cables to both the
transmitter and receiver(s), as show
n on page 55.
2. Plug the charger into a 230-volt wall outlet.
When properly plugged in, all indicator lights
should glow red. D
uring the charging process,the unit w
ill shut off. Once the battery cable is
unplugged from the unit after a full charge,
you will need to turn the unit on again before
use.
3. Full charge period for the units is 14 hours.T
he lights will stay red during the charging
process. After 14 hours, unplug the charger.
Now
the unit is fully charged to use.
59
CH
AR
GIN
G T
HE
BA
TT
ER
IES
4. After charging, cover the battery charging
receptacles with the rubber plugs on the
transmitter and receiver.
NO
TE
: Only use D
ogtra-approved batteries,chargers, and accessories for your D
ogtraR
R D
eluxe System. W
hen a charger is not inuse, disconnect it from
the power source.
Reception
The has a range of
1 mile. D
epending on the way you use your
transmitter, the transm
itter range may vary.
Hold the transm
itter away from
your bodyand avoid touching the antenna, to get thegreatest range.
For maxim
um signal strength, keep your unit
properly charged.
Maxim
um R
ange
Typical R
ange
Minim
um R
ange
60 RE
CE
PT
ION
61
AC
CE
SS
OR
IES
The follow
ing items m
ay be purchasedseparately.
External loud Speaker
Attaches to the and
gives you increase sound for windy days and
extended marks (cord 4 1/2
feet long)
Field A
uto Charger
Designed for use w
ith the 12-volt cigarettelighter in your car.
Extension C
able
A 15 foot cable allow
s longer distancesbetw
een the receiver and the launcher.
AC
CE
SS
OR
IES
BA
SIC
MA
INT
EN
AN
CE
62 BA
SIC
MA
INT
EN
AN
CE
Be sure that the rubber charging plugs are
always secured w
hen the collar is in use. If yourplugs break or are ripped, please contactC
ustomer Service at +
33 (0) 1 30 62 65 65 toobtain replacem
ents.
After each session, carefully inspect your unit
for any missing parts, or casing dam
age. Broken
casings on either the receiver or transmitter m
ayaffect the w
aterproof guarantee of the unit. The
transmitter antenna should be secured and tight
for optimum
performance. R
inse the unit aftereach session and clean off any dirt or debris.
Storage Maintenance
Your unit should be fully charged for 14
hours before extended storage. During storage,
the unit should be charged every 3 months for
14 hours, and once before the first use.
When traveling, try to store your units in
room or slightly w
armer tem
peratures, do nottransport the unit exposed in extrem
e climates.
Troubleshooting:
If you suspect your unit is malfunctioning
please refer to the “Troubleshooting G
uide”before you send your unit in for service.
If you have any questions or concerns, youm
ay direct your inquiries toinfo@
dogtra-europe.com or call +
33 (0) 1 30 6265 65.
63
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
GU
IDE
My collars are not holding a charge.- T
he batteries might not be charged properly, or
the charger, splitter and the charging portneeds to be looked at. If you suspect yourcharger/splitter is not functioning properly,please send D
ogtra-Europe your charging units
to have them inspected.
- The charging pin m
ay be damaged. Inside the
charging port, there is a metal pin that should
be standing straight up and stiff. If the pin isw
obbling, broken or missing, you w
ill need tosend the unit in to the R
epair’s Departm
ent.T
he charging port must be clean prior to
charging, clean the dirt out with a cotton sw
aband som
e rubbing alcohol. If the dog is in salt-w
ater, be sure to rinse the receiver andcharging port w
ith clean water.
- For Dogtra units over tw
o years old frompurchase date, batteries m
ay be replaced when
having battery problems. Y
ou can replace themyourself by ordering parts from
Dogtra-
Europe. D
amages incurred to the unit due to
improper installation are not covered under
any warranty. T
his is the only time custom
ersshould open the unit, any other unauthorizedservicing or tam
pering of the unit voids yourlim
ited lifetime w
arranty. If after batteries arereplaced, and you still are having problem
sw
ith the unit, Dogtra-E
urope stronglyrecom
mends sending the unit in for inspection.
TR
OU
BL
ES
HO
OT
ING
GU
IDE
64 WA
RR
AN
TY A
ND
RE
PA
IR IN
FOR
MA
TION
Warranty R
epair
Dogtra-E
uropeprovides the original
purchaser a two-year lim
ited warranty on parts
and labor from the date of the original purchase.
The w
arranty does not cover failure resultingfrom
damage, abuse or loss of parts. T
hew
arranty is void if the unit has been altered oran unauthorized person has attem
pted work.
Batteries or the labor to replace them
are notcovered under w
arranty after the first year.A
copy of the sales receipt showing purchase
date is required before warranty w
ork is begun.W
rite a note briefly explaining the problemand include your nam
e, address, city/zip code,daytim
e and evening phone numbers.
Return shipping for w
arranty is the owner’s
responsibility. Costs for shipping back to the
customer is covered by D
ogtra-Europe. A
nyexpedited shipping service w
ill be at theow
ner’s expense.
WA
RR
AN
TY A
ND
R
EPA
IR IN
FOR
MA
TION
65
WA
RR
AN
TY A
ND
RE
PA
IR IN
FOR
MA
TION
Out of W
arranty Repair
For repair work that is no longer covered by
warranty, the cost of repair w
ill include parts,labor and shipping. W
rite a note brieflyexplaining the problem
. Include your name,
address and phone numbers.
Send equipment to :
66 DE
CL
AR
AT
ION
OF
R&
TT
E C
ON
FO
RM
ITY
DE
CLA
RA
TION
OF R
&TTE
CO
NFO
RM
ITY
The com
pany : DO
GT
RA
-EU
RO
PE
declare under our responsibility that the following
product :
comply to all dispositions of the E
uropean Directives
R&
TT
E 1999/5/C
Eand com
ply with standards below
:
ET
SI EN
300 220