35

CONTENU FRANCE - dogtra.oxatis.com · caracteristiques 3 contenu du pack 3 importantes mises en garde 4 description de l’emetteur 5 ... “beep” 3. s˜lecteur description de l’emetteur

  • Upload
    vongoc

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

CO

NTE

NU1

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

GEN

ERA

LITES SUR

LE LAN

CEU

R D

’OISEA

U2

CA

RA

CT

ER

ISTIQ

UE

S 3

CO

NT

EN

U D

U PA

CK

3

IMPO

RTA

NT

ES M

ISES E

N G

AR

DE

4

DE

SCR

IPTIO

N D

E L’E

ME

TT

EU

R5

DE

SCR

IPTIO

N D

U R

EC

EPT

EU

R8

DE

SCR

IPTIO

N D

E L

A B

OIT

E D

’EN

VO

L11

QL, PL A

SSEMB

LAG

E ET FON

CTIO

NN

EMEN

T14

QL

, PL R

EG

LA

GE

DE

LA

TE

NSIO

N D

ES

RE

SSOR

TS

21

RE

CH

AR

GE

DE

S BA

TT

ER

IES

23

AC

CE

SSOIR

ES

27

EN

TR

ET

IEN

28

GA

RA

NT

IE E

T R

EPA

RA

TIO

N31

F R A N C E

CA

RA

CTE

RIS

TIQU

ES

2

ME

RC

I D’AV

OIR

CH

OISI

LE

SYST

EM

E D

E D

EC

LE

NC

HE

ME

NT

AD

ISTAN

CE

DO

GT

RA

Le systèm

e de déclenchement à distance

Dogtra

est un outil efficace pour entrainer votrechien afin qu’il m

aintienne une direction ou qu’ilarrête de lever le gibier. L

e système de

déclenchement à distance D

ogtra vous permet de

dresser votre chien par vous-mêm

e.

Le systèm

e de déclenchement à distance

Dogtra

est un lanceur télécomm

andé avec uném

etteur et récepteur de comm

ande à distance.L

e système sonore situé sur le récepteur vous

permet de dresser votre chien et localiser votre

bolte d’envol dans les m

ilieux à forte végétation.

Le systèm

e de déclenchement à distance

Dogtra

vous permet de controler jusqu’à 16

lanceurs en utilisant les boutons de droite etgauche et en tournant le sélecteur sur le num

érodu lanceur concerné. C

haque codage vous permet

d’activer deux lanceurs.

CA

RA

CTE

RIS

TIQU

ES3

¡E

metteur avec antenne

¡R

écepteur

¡C

hargeur batterie et prise jack

¡M

anuel d’utilisation

LA

CH

ER

S MU

LT

IPL

ES

: jusqu’à 16 lanceurs àpartir du m

ême ém

etteur.

DIV

ER

S MO

DE

S SON

OR

ES

: Le récepteur

émet un son de canard et un beep.

PO

RT

EE

: Réception à 1500 m

.

AE

RE

: la bolte d’envol et son filet sont conçus

pour une circulation optimum

.

LA

NC

EM

EN

T D

ISCR

ET

: pour ne pas effrayerles chiens par un déclenchem

ent bruyant.

ET

AN

CH

E : l’ém

etteur à main est totalem

entétanche ( le récepteur est résistant à l’eau).

LE

D tricolore : L

a couleur du LE

D indique l’état

de charge de la batterie.

CA

RA

CTE

RIS

TIQU

ES

CO

NT

EN

U D

U PA

CK

5

DE

SC

RIP

TION

DE

L’EM

ETTE

UR

Em

etteur

1. Antenne

2. Voyant

lumineux(L

ED

)

4. Réceptacle de chargem

entde batterie et bouchon deprise jack

5. Bouton du

lanceur àgauche

6. Bouton du lanceur à droite

8. Bouton de son

canard

7. Bouton de

localisation“beep”

3. S�lecteur

DE

SC

RIP

TIO

N D

E L’E

ME

TT

EU

R

IMP

OR

TAN

TES

MIS

ES

EN

GA

RD

E

4

¡N

E PA

S utiliser le lanceur de gibier avantd’avoir lu le m

anuel.

¡T

ransporter le lanceur vers une position sansrisque. L

e filet peut être ouvert ou fermé,

dans ce cas la goupille de sécurité doit êtreenfoncée pour bloquer le relâchem

ent duloquet.

¡L

ors d’un rangement de longue durée, stocker

la bolte ouverte pour ne pas affaiblir les

ressorts.

¡Pour éviter tout danger, placer le lanceur horsde portée des enfants. N

e jamais laisser un

lanceur sans surveillance. Le filet s’ouvre

assez fortement.

¡N

e pas regarder par-dessus durant le processusde lancem

ent, vous pourriez être blessé àl’ouverture du filet.

Faire attention lors de l’utilisation d’unlanceur de gibier. N

e pas mettre la tête au

dessus du lanceur quand il est chargé, vouspourriez être blessé par le leurre ou le gibiersi le lanceur est relâché par accident.

AT

TE

NT

ION

IMP

OR

TAN

TES

MIS

ES

EN

GA

RD

E

76

1. Antenne

: Une antenne de 5 cm

est fournieavec l’ém

etteur Dogtra R

R D

eluxe.L

’antenne doit être fixée sur l’émetteur avant

toute utilisation.

2. Voyant lum

ineux (LE

D)

: La couleur de la

lumière indique l’état de charge de la batterie

(Vert =

charge pleine, Am

bre = charge

moyenne, R

ouge = besoin de charge).

Le voyant lum

ineux s’allume lorsque l’on

appuie sur les boutons.

3. Sélecteur: E

n tournant le sélecteur, vouspouvez controler le lanceur que vous voulezactiver. (un à huit).

4. Réceptacle de chargem

ent de batterie etbouchon de prise jack

: Brancher le cordon

avec une double prise pour recharger labatterie. A

près la recharge, s’assurer de bienrepositionner le bouchon en caoutchouc surla prise pour la protéger de la poussière et del’hum

idité.

5. Bouton du lanceur gauche : L

e bouton dulanceur gauche déclenche le lanceurconnecté à la prise jack gauche du récepteur.

6. Bouton du lanceur droit

: Le bouton du

lanceur droit déclenche le lanceur connecté àla prise jack droite du récepteur.

7. Bouton de localisation “beep”

: Appuyer

sur le bouton pour activer le pavillon sur lerécepteur, qui ém

et un son “beep”.

8. Bouton de son canard

: Appuyer sur le

bouton pour activer le pavillon sur lerécepteur, qui ém

et un son canard .

DE

SC

RIP

TION

DE

L’EM

ETTE

UR

DE

SC

RIP

TION

DE

L’EM

ETTE

UR

9

DE

SC

RIP

TION

DU

RE

CE

PTE

UR

8 DE

SC

RIP

TION

DU

RE

CE

PTE

UR

Récepteur 1. A

ntenne flexible

2. Pavillon

3. Bouton de m

isem

arche

5. Réceptacle de chargem

ent debatterie et bouchon de prisejack

4. Voyant lum

ineux(L

ED

)

8. Prise externe pourbrancher un haut parleur

7. Prise droite

6. Prise gauche

DE

SC

RIP

TIO

N D

U R

EC

EP

TE

UR

1. Antenne flexible

: L’antenne flexible est

située au dessus du récepteur. Prière de nepas courber l’antenne avec force afin de nepas réduire la portée.

2. Pavillon

: Le pavillon ém

et un son bruyant“beep” ou son canard lorsque le bouton delocalisation de son beep ou le bouton de soncanard est activé.

3. Bouton de m

ise en marche

: Appuyer sur le

bouton de mise en m

arche pour allumer ou

éteindre l’appareil.

4. Voyant lum

ineux (LE

D)

: La couleur de la

lumière indique l’état de chargem

ent de labatterie. V

ert = charge pleine, A

mbre =

charge moyenne, R

ouge = besoin de charge).

Le voyant lum

ineux s’allume lorsque les

boutons sont bien appuyés.

5. Réceptacle de chargem

ent de batterie etbouchon de prise jack

: Brancher le cordon

avec une double prise pour recharger labatterie.

DE

SC

RIP

TION

DE

LA B

OITE

D’E

NV

OL (Q

L, PL)

11

1. Toile pour leurre ou gibier

2. Barre du

berceau

3. Carter du lanceur m

anuel

4. Solénolde..

5. Loquet

6. Goupille de sécurité

7. Levier

d’éjection

DE

SC

RIP

TIO

N D

E L

A B

OIT

ED

’EN

VO

L (Q

L, P

L)

10 DE

SC

RIP

TION

DU

RE

CE

PTE

UR

Après la recharge, s’assurer de bien

repositionner le bouchon en caoutchouc surla prise jack pour la protéger de la poussièreet de l’hum

idité.

6. Prise gauche

: La prise, dans laquelle un

lanceur peut être connecté, est situé sur lecoté gauche.

7. Prise droite : L

a prise, dans laquelle unautre lanceur peut être connecté, est situé surle coté droit.

8. Prise pour haut parleur : Prise pour haut

parleur externe pouvant être achetée à part.

Haut parleur externe (optionnel)

13

1. Filet pour leurre ou gibier

: Maintien le

leurre ou l’oiseau pour un lancer

2. Barre du filet

: Support du berceau.

3. Carter du lanceur m

anuel: avec des trousperm

ettant les flux d’air pour une aérationm

aximale.

4. Solénolde

: La soléno

lde active le lanceur entirant sur le loquet lorsque le bouton delancem

ent est appuyé.

5. Loquet

: Maintient le leurre ou l’oiseau pour

un lancement.

6. Goupille de sécurité

: Insérer dans le loquet,elle l’em

pêche de se relâcher.

7. Levier d’éjection

: Le levier d’éjection est

maintenu ferm

é par le loquet lorsque lelanceur est prêt.

DE

SC

RIP

TION

DE

LA B

OITE

D’E

NV

OL (Q

L, PL)

Taille de la boite d’envol

12 DE

SC

RIP

TION

DE

LA B

OITE

D’E

NV

OL (Q

L, PL)

- 22 x 11.5 x 11 ( en cm)

- Excellent pour pigeons et perdreaux

- 33.5 x 17.5 x 17.5 (en cm)

- Excellent pour faisans

....

14

1) Pour monter le récepteur, fixer le à la

bolte d’envol et pousser le vers le bas

pour qu’il puisse se clipper. Vérifier que

le récepteur est bien attaché en tirantlégèrem

ent dessus.

Figure 1. M

ontage du récepteur

AS

SE

MB

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

AS

SE

MB

LA

GE

ET

FO

NC

TIO

NN

EM

EN

T

ASSE

MB

LA

GE

15

2) Insérer le cordon du solénolde dans la

prise gauche du récepteur

Figure 2. Insertion du cordon de soléno

lde dans lerécepteur

AS

SE

MB

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

..

..

16

1) Monter le récepteur sur le lanceur.

2) Insérer le cordon du solénolde dans la

prise droite du récepteur.

Figure 3. C

ouplage avec le lanceur principal.

CO

UP

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

AT

TE

NT

ION

17

Com

ment lancer le systèm

e de déclenchement à

distance Dogtra

¡E

ssayer d’abord votre lanceur sans leurre ouoiseau à l’intérieur.

Eloigner votre tête du haut du lanceur lorsqu’il est

chargé. Vous pourriez être blessé si le leurre ou

l’oiseau est lancé par accident.

1) Insérer le filet dans la bolte d’envol et le

maintenir en place.

Figure 4. F

ermer le lanceur

CO

UP

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

CO

UP

LA

GE

DE

DE

UX

LA

NC

EU

RS

..

18

2) Bloquer le levier d’éjection sous le palier

arrondi du loquet.

3) Mettre le récepteur en m

arche. Vérifier que

la goupille de sécurité a été retirée.

Figure 5. P

réparer le lanceur

CO

UP

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

19

4) Appuyer sur le bouton du lanceur droit ou

gauche situé sur l’émetteur selon la prise à

laquelle la bolte d’envol est connectée. L

elanceur télécom

mandé fonctionne

correctement si le filet détonne en s’ouvrant

et se déploie à plat lors de l’éjection comm

eindiqué sur le schém

a.

5) Appuyer sur le bouton de localisation

“beep” ou le bouton du son canard situé surl’ém

etteur. Il fonctionne correctement si le

pavillon émet un son “beep” bruyant ou un

son de canard.

Figure 6. Lanceur ouvert

CO

UP

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

21

1) Le lanceur est livré avec les ressorts

tendus en position basse. En vissant, les

ressorts descendent pour une tension + ou

- forte. La position la plus basse étant

pour un fort lancement.

Figure 8. T

ension pour lanceur fort.

REG

LAG

E DE LA

TENSIO

N D

ES RESSO

RTS

RE

GL

AG

E D

E L

AT

EN

SIO

N D

ES

RE

SS

OR

TS

20

6) Insérer le câble du haut parleur externe dansla prise situé en bas à droite du récepteur. L

ehaut parleur externe peut être com

mandé à

part sur ww

w.dogtra-europe.com

.

7) Appuyer sur le bouton de localisation

“beep” ou le bouton de son canard. Le haut

parleur externe doit émettre un son “beep”

bruyant ou un son canard plus fort.

Figure 7. U

tilisation du haut parleur externe (optionnel)

CO

UP

LAG

E E

T FON

CTIO

NN

EM

EN

T

22

2) En dévissant, les ressorts bougent vers

le haut pour un lancement doux : la

position la plus haute étant la plusfaible.

Figure 9. T

ension pour lanceur court

REGLAG

E DE LA TENSION DES RESSO

RTS

DO

GT

RA

RR

DE

LU

XE

1. R

echarger les batteries pendant 12 à 14heures avant d’utiliser l’appareil pour laprem

ière fois.2. N

e pas recharger près de substancesinflam

mables ou avec l’appareil en état de

marche.

3. Recharger les batteries com

plètement une

fois par mois si l’appareil n’est pas utilisé

pour 2 mois ou plus.

Recharger le produit si: L

e voyant lumineux de l’ém

etteur ou durécepteur ém

et une lumière rouge.

Le voyant lum

ineux de l’émetteur ou du

récepteur n’émet pas de lum

ière.

RE

CH

AR

GE

DE

S BA

TT

ER

IES

23

RE

CH

AR

GE

DE

S B

ATTE

RIE

S

24 RE

CH

AR

GE

DE

S B

ATTE

RIE

S

Com

ment recharger le récepteur et l’ém

etteur

Note

: Les appareils sont rechargés partiellem

entavant la sortie de l’usine D

ogtra. Lors de la

réception de la bolte d’envol, assurez vous que

le récepteur et l’émetteur sont rechargés

complètem

ent pendant 14 heures avant laprem

ière utilisation.

1. Raccorder la double prise sur les prises de

recharge des batteries de l’émetteur et du

récepteur.

2. Brancher le chargeur sur le secteur. L

orsqu’il estcorrectem

ent branché, tous les voyants lumineux

émettent une lum

ière rouge lors du chargement, de

l’émetteur et du récepteur. U

ne fois que lechargeur est débranché après un chargem

entcom

plet, vous devez allumer de nouveau l’appareil

avant toute utilisation.

3. Un chargem

ent total dure environ 14 heures. Les

voyants rouges s’allument quand la batterie est en

charge. La lum

ière rouge devient verte lorsque lesbatteries sont com

plètement chargées ( L

orsque

25

RE

CH

AR

GE

DE

S B

ATTE

RIE

S

vous déconnecterez le chargeur à la fin duchargem

ent, vous devrez rallumer l’appareil pour

toute utilisation).

4. Après chargem

ent, recouvrir le réceptacle desbatteries avec le bouchon en caoutchouc surl’ém

etteur et sur le récepteur.

RE

MA

RQ

UE

: Utiliser seulem

ent les batteries,chargeurs, et accessoires pour votre bo

lted’envol D

ogtra fournies par Dogtra. L

orsqu’unchargeur n’est pas utilisé, déconnectez le dusecteur.

RE

CE

PT

ION

Le

a une portée de1500 m

ètres. Selon la configuration du terrain oula façon dont vous utilisez votre collier la portéepeut varier.

Vous aurez une m

eilleure portée si vous tenezl ’ém

etteur loin de votre corps et si vous netouchez pas l’antenne.

Pour l ’obtention d’un signal maxim

um garder

votre appareil proprement chargé.

Portée Maxim

ale

Portée Norm

ale

Portée Minim

um

26 RE

CE

PT

ION

27

AC

CE

SS

OIR

ES

Les équipem

ents suivants peuvent êtreobtenus séparém

ent.

Haut parleur externe

Le haut parleur externe est recom

mandé pour

amplifier un son “beep” ou un son canard.

Chargeur autom

obile

Destiné à être utilisé avec l’allum

e cigare12 V

olts de votre voiture.

AC

CE

SS

OIR

ES

EN

TR

ET

IEN

28 EN

TRE

TIEN

Assurez-vous que le bouchon en caoutchouc

soit bien placé lorsque vous utilisez le collier. Sivotre bouchon est cassé ou ab

lmé, veuillez s’il

vous plalt contacter notre service après vente au

01 30 62 65 65.

Après chaque utilisation, vérifier qu’il ne vous

manque rien et qu’il n’y a pas de dom

mage sur

votre matériel. L

a casse du boltier de l’ém

etteurou du récepteur peut affecter l’étanchéité dum

atériel. L’antenne de l’ém

etteur doit êtresécurisée et fixée pour une utilisation optim

um.

Rincer l’appareil après chaque utilisation et

nettoyer-le de toute saleté et débris.

Entretien de stockage

Votre collier doit être rechargé pendant 14

heures avant d’être entreposé. Recharger

l’appareil tous les 3 mois pendant 14 heures, et

une fois avant de le réutiliser.

Quand vous voyagez, essayer de stocker votre

collier dans une pièce à température am

biante ouun peu plus chaude. A

ttention ne transporter oun’entreposer pas le collier à des tem

pératuresextrêm

es

Dépannage:

Si vous suspectez un disfonctionnement de

votre appareil, référez-vous à la partie “Guide de

Dépannage” du m

anuel avant de nous lerenvoyer. Si vous avez des questions, ou besoinde renseignem

ents, vous pouvez vous adresserdirectem

ent à [email protected]

ouappelez au 01 30 62 65 65.

29

GU

IDE

DE

DE

PA

NN

AG

E

Mon collier ne reste pas chargé.

- Vos batteries ne sont peut être pas

correctement chargées, ou le chargeur , la

double prise ou le port de chargement ont peut-

être besoin d’être changés. Si vous pensez quele chargeur ou la double prise ne fonctionnentpas bien, nous vous conseillons de les renvoyerà D

ogtra-Europe

pour vérifier leur bonfonctionnem

ent.

- La fiche de rechargem

ent peut êtreendom

magée. C

ette fiche en métal, située dans

le réceptacle de chargement, doit être

positionnée de façon ferme et verticale.

Si celle-ci oscille, est cassée ou est absente,nous vous conseillons d’envoyer l’unité àD

ogtra-Europe. L

e réceptacle doit être nettoyéavant d’être chargé. N

ettoyer la saleté avec uncoton im

bibé d’alcool. Si le chien a été dans del’eau salée, faire en sorte de rincer le récepteuret le réceptacle avec de l’eau douce.

- Lorsque cela fait plus de 2 ans que vous avez

acheté le produit Dogtra, les batteries

nécessitent peut-être un remplacem

ent lorsquel’accum

ulateur ne fonctionne pascorrectem

ent. Vous pouvez les échanger vous-

GU

IDE

DE

DE

PAN

NA

GE

30 GU

IDE

DE

DE

PA

NN

AG

E

mêm

e en comm

andant les pièces de rechangeen contactant notre société. L

es domm

agescausés par une m

auvaise utilisation ne sontpas couverts par la garantie. V

ous pouvezouvrir l’unité uniquem

ent pour changer labatterie, toute intervention ou m

odificationnon-autorisées annulent la garantie. Si lesbatteries sont changées et que vous rencontreztoujours des problèm

es avec le produit, il estconseillé de renvoyer l’appareil pour que nouspuissions réparer le produit endom

magé.

31

GARANTIE ET INFO

RMATIO

NS RELATIVE A LA REPARATION

GA

RA

NT

IE E

T IN

FO

RM

AT

ION

SR

EL

AT

IVE

A L

A R

EPA

RA

TIO

N

La Société D

ogtra-europeoffre une

garantie de deux ans à compter de la date

d’achat de l’utilisateur du collier. Cette garantie

est à valoir sur les pièces (hors batterie) et sur letravail de réparation. E

lle ne couvre pas lespannes résultantes de dégâts liés à une m

auvaiseutilisation, ni les pertes de pièces. E

lle ne couvrepas non plus les dégâts liés à l’eau sur lesappareils qui ne sont pas étanches. Pour lestravaux de réparation qui sont hors et noncouverts par la garantie, un devis sera effectuéavant toute intervention.

Une fois que la garantie a expiré, toutes les

réparations feront l’objet d’un devis et ne seronteffectuées qu’avec votre accord.

Pour valider la garantie à durée lim

itée :G

arder bien la facture d’achat de votre produitD

OG

TR

A.V

ous avez 30 jours à partir de la dated’achat pour signaler un collier défectueux.D

ogtra s’engage à vous le remplacer. U

ném

etteur ou un récepteur perdu, lerem

placement est à la charge du client. L

esbatteries ou le travail pour les rem

placer ne sontpas couverts par la garantie après la prem

ièreannée. L

a garantie ne fonctionne pas si l’unité aété changée ou si une personne non autorisée estintervenue à l’intérieur.

32 GARANTIE ET INFO

RMATIO

NS RELATIVE A LA REPARATION

Procédure pour le travail de réparation :

L’expédition de retour pour le travail de

garantie est aux frais du propriétaire del’appareil. L

es couts de réexpédition du produitréparé sont aux frais de la société D

ogtra.N

’importe quel service d’expédition accéléré est

au frais du propriétaire. La Société D

ogtra nefournit pas d’unité de com

pensation durant lapériode de réparation.

Une copie de la facture faisant appara

ltre ladate d’achat est dem

andée avant touteintervention sous garantie. Joindre avec leproduit défectueux un papier expliquant leproblèm

e rencontré, préciser vos nom, prénom

,adresse et num

éro de téléphone. Si les dépensesde réparations ne sont pas couvertesconform

ément à la garantie, nous vous

demanderons un m

oyen de paiement et vous

enverrons votre produit réparé. Retourner votre

équipement et poser vos questions à :

33

R&

TT

E D

EC

LA

RA

TIO

N D

E C

ON

FO

RM

ITE

R&

TTE D

EC

LAR

ATIO

N D

EC

ON

FOR

MITE

La Société : D

OG

TR

A-E

UR

OP

E

déclare sous notre seule responsabilité que le produit :

satisfait à toutes les dispositions de la Directive

R&

TT

E 1989/336/C

E.

et est conforme aux norm

es suivantes :

ET

SI EN

300 220

CO

NTE

NTS35

¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

OV

ERV

IEW

OF B

IRD

LA

UN

CH

ER

S 34

MA

IN FE

AT

UR

ES

35

PAC

KA

GE

CO

NT

EN

TS

35

IMPO

RTA

NT

SAFE

GU

AR

DS

36

DE

SCR

IPTIO

N O

F TR

AN

SMIT

TE

R PA

RT

S37

DE

SCR

IPTIO

N O

F RE

CE

IVE

R PA

RT

S 40

DE

SCR

IPTIO

N O

F LA

UN

CH

ER

PAR

TS

43

QL

, PL A

SSEM

BLY

AN

D O

PER

AT

ION

46

QL

, PL A

DJU

STIN

G SPR

ING

STR

EN

GT

HSE

TT

ING

S53

CH

AR

GIN

G T

HE

BA

TT

ER

IES

55

AC

CE

SSOR

IES

59

BA

SIC M

AIN

TE

NA

NC

E

60

WA

RR

AN

TY

AN

D R

EPA

IR IN

FOR

MA

TIO

N62

ENGLISH

OV

ER

VIE

W

36

TH

AN

K Y

OU

FO

R P

UR

CH

ASIN

GD

OG

TR

A R

EM

OT

E R

EL

EA

SE B

IRD

LA

UN

CH

ER

SYST

EM

S

Dogtra R

emote R

elease Bird L

auncherS

ystem is an effective tool to train your dogs to

hold a point or stop to flush. With a R

emote

Release B

ird Launcher S

ystem you can train

your dogs by yourself.

Dogtra R

emote R

elease Bird L

auncherS

ystem uses a transm

itter and a receiver torelease the launcher from

a remote location.

Sound functions on the receiver can be used to

train a dog or to find a launcher in heavy cover.

Dogtra R

emote R

elease Bird L

auncherS

ystem allow

s you to release up to 16 launchersby using left and right jack buttons and turningthe transm

itter selector dial to the number that

corresponds with the B

ird Launcher. E

achsetting w

ill operate two launchers.

MA

IN F

EA

TU

RE

S37

¡T

ransmitter and A

ntenna

¡R

eceiver

¡B

attery Charger and C

ables

¡O

wner's M

anual

MU

LT

IPL

E R

EL

EA

SER

S: up to 16 launchers

controlled from one transm

itter

MU

LT

IPL

E SO

UN

D M

OD

ES : receiver em

its aduck call and beep sound

RA

NG

E : effective w

ithin one mile

SCE

NT

ING

: launcher box and bird cradle aredesigned for m

aximum

air flow

QU

IET

LA

UN

CH

: prevents dogs from being

startled by a loud release noise

WA

TE

RP

RO

OF

: handheld transmitter is fully

waterproof (receiver is w

ater resistant)

MU

LT

I CO

LO

RE

D L

ED

: 3 types of LE

Dcolors show

the remaining battery life

MA

IN F

EA

TU

RE

S

PAC

KA

GE C

ON

TENTS

39

DE

SC

RIP

TION

OF TR

AN

SM

ITTER

PA

RTS

transmitter

1. Antenna

2. Indicator light(L

ED

)

4. Battery C

hargingR

eceptacle & R

ubber plug

5. Left

Launcher button

6. Right

Launcher button

8. Duck

Call B

utton

7. Beeper

Button

3. Selector Dial

DE

SC

RIP

TIO

N O

FT

RA

NS

MIT

TE

R PA

RT

S

IMP

OR

TAN

T SA

FEG

UA

RD

S

38

¡D

O N

OT

use the bird launcher until you haveread this m

anual.

¡T

ransport the launcher in a safe position. Itshould either have the bird cradle open or if it isclosed, the safety pin m

ust be inserted to lockthe release latch.

¡T

o store for long periods of time, place the bird

launcher in the open position to prevent thesprings from

weakening.

¡T

o avoid danger, keep the bird launcher away

from children. N

ever leave a set bird launcherunattended. T

he bird cradle can pop open with

significant force.

¡D

o not look down upon it or into it during the

launch process because you may be injured as

the bird cradle opens up.

Use caution w

hen using a bird launcher. Keep

your head away from

the top of the launcherw

hen it is loaded. You could be injured if

the dumm

y or bird is accidentally launched.

WA

RN

ING

IMP

OR

TAN

T S

AF

EG

UA

RD

S

4140

1. An

tenn

a: A

2A

ntenna is supplied with

Dogtra R

R D

eluxe transmitter. T

heantenna m

ust be fastened to thetransm

itter before using the unit.

2. Ind

icator light(L

ED

) : The color of the

light indicates the status of battery life.(G

reen = full, A

mber =

medium

, Red =

needs charge) The indicator light glow

sw

hen buttons are pressed as well.

3. Selector d

ial : By turning the selector dial

you can control the desired launchers (oneto eight).

4. Battery ch

arging recep

tacle & ru

bb

erp

lug : P

lug the charger cable jack into thisreceptacle w

hen charging the collar. After

charging, make sure the rubber cover is

fully seated so that dirt will not enter the

receptacle.

5. Left lau

nch

er bu

tton : L

eft launcherbutton releases the launcher connected tothe left jack of the receiver.

6. Righ

t laun

cher b

utton

: Right launcher

button releases the launcher connected tothe right jack of the receiver.

7. Beep

er bu

tton: B

eeper button activatesthe speaker horn on the receiver to em

it aloud beep sound.

8. Du

ck call b

utton

: Duck call button

activates the speaker horn on the receiverto em

it a series of quacks.

DE

SC

RIP

TION

OF TR

AN

SM

ITTER

PA

RTS

DE

SC

RIP

TION

OF TR

AN

SM

ITTER

PA

RTS

43

DE

SC

RIP

TION

OF R

EC

EIV

ER

PA

RTS

42 DE

SC

RIP

TION

OF R

EC

EIV

ER

PA

RTS

Receiver

1. Flexible antenna

2. Speaker horn

3. On/O

ff switch

5. Battery charging receptacle

& rubber plug

4. Indicator Light

(LE

D)

8. External speaker jack

7. Right Jack

6. Left Jack

DE

SC

RIP

TIO

N O

F R

EC

EIV

ER

PAR

TS

1. Flexible antenna : Flexible antenna is

located on the top of the receiver. Please donot bend the antenna forcibly for it can causeserious reduction in range.

2. Speaker horn: Sound horn em

its loud beeptone or quacking sound w

hen you press“beeper” or “duck call” button.

3. On/off sw

itch: Press on/off sw

itch to turn onand off the pow

er.

4. Indicator light(LE

D)

: The color of the light

indicates the status of battery life. (Green =

full, Am

ber = m

edium, R

ed = needs charge)

The indicator light glow

s when buttons from

a transmitter are pressed as w

ell.

5. Battery charging receptacle &

rubber plug: Plug the charger cable jack into thisreceptacle w

hen charging the collar. After

DE

SC

RIP

TION

OF LA

UN

CH

ER

PA

RTS

(QL, P

L)

45

1. Bird cradle

2. Cradle bar

3. Launcher box

4. Solenoid

5. Latch

6. Safety pin

7. Release

lever

DE

SC

RIP

TIO

N O

F L

AU

NC

HE

RPA

RT

S (Q

L, P

L)

44 DE

SC

RIP

TION

OF R

EC

EIV

ER

PA

RTS

charging, make sure the rubber cover is fully

seated so that dirt will not enter the

receptacle.

6. Left Jack

: Jack located on the left sidew

here a launcher can be plugged.

7. Right Jack

: Jack located on the right sidew

here another launcher can be plugged.

8. External Speaker Jack

: Jack for anexternal loud peaker, w

hich can bepurchased separately

External

Loud Speaker (O

ption)

47

1. Bird cradle

: Bird cradle holds a dum

my or

bird for launching.

2. Cradle bar

: Cradle bar supports a bird cradle.

3. Launcher box

: Launcher box contains large

holes for maxim

um air flow

and scentingpossibilities.

4. Solenoid: Solenoid activates the launcher by

pulling the latch when the launcher button is

pressed.

5. Latch

: Latch holds the bird cradle closed w

henit is set for launch.

6. Safety pin: Insert safety pin to the hole in the

latch to prevent the bird launcher launchingaccidentally.

7. Release lever

: Release lever holds bird cradle

when it is set for launch

DE

SC

RIP

TION

OF LA

UN

CH

ER

PA

RTS

(QL, P

L)

Launcher size

46 DE

SC

RIP

TION

OF LA

UN

CH

ER

PA

RTS

(QL, P

L)

(Launcher)-for quail

- 8.64.5

4.3- E

xcellent choice for quail and pigeons

(Launcher)-for pheasant

- 13.26.9

6.9- H

andles large birds with ease

48

1) To m

ount the receiver, attach the receiverto the launcher box and push dow

n gentlyso that it locks in place. C

heck to seew

hether receiver is attached securely bypulling on the receiver.

Figure 1. M

ounting the receiver

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

ATIO

N

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

AT

ION

ASSE

MB

LY

49

2)Plug the solenoid cord into the receiver’sleft jack

Figure 2. P

lugging solenoid cord into the receiver.

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

ATIO

N

50

1) Mount the receiver to the launcher.

2) Plug the solenoid cord into receiver’s rightjack.

(A 15 feet extension cable can be purchased

separately)

Figure 3. A

ssembling tw

o launchers in one receiver

WA

RN

ING

51

How

to launch the DO

GT

RA

Rem

ote Release B

irdL

aunchers

¡First, test the launcher w

ithout any dum

my or bird inside.

Keep your head aw

ay from the top of the launcher

when it is loaded. Y

ou could be injured if the dumm

yor bird is launched accidentally.

1) Close the bird cradle inside the launcher

box and hold it in place.

Figure 4. C

losing the launcher.

ASSE

MB

LY

FO

R T

WO

LA

UN

CH

ER

S

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

ATIO

NA

SS

EM

BLY

AN

D O

PE

RA

TION

52

2) Place the release lever under the latch rollerbearing.

3) Turn the receiver on. M

ake sure that the safetypin has been pulled out.

Figure 5. S

etting the latch.

53

4) Press the transmitter’s left or right launcher

button depending on which jack (left or right)

it’s connected to. The rem

ote launcher isw

orking properly if the bird cradle pops openlike the diagram

above.

5) Press the transmitter’s beeper button or duck

call button. You’ll know

it’s working properly

if the receiver sound horn emits a loud beep or

quacking sound.

Figure 6. R

emote launcher released.

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

ATIO

NA

SS

EM

BLY

AN

D O

PE

RA

TION

55

1) The bird launcher is shipped w

ith thesprings adjusted in the bottom

setting. This

setting gives you the high launch. Turning

clockwise w

ill move the springs dow

n for ahigher launch: the very bottom

being thehighest.

Figure 8. P

ositioned for high launch

AD

JUSTIN

G SPR

ING

STREN

GTH

SETTING

S

AD

JUS

TIN

GS

PR

ING

ST

RE

NG

TH

SE

TT

ING

S

54

6) Plug the external speaker cable to the externalspeaker jack located on the bottom

right sideof a receiver. E

xternal speaker can bepurchased separately at w

ww

.dogtra.com.

7) Press the transmitter’s beeper button or duck

call button. The external speaker should em

it aloud beep or quack sound.

Figure 7. U

sing the external speaker (optional)

AS

SE

MB

LY A

ND

OP

ER

ATIO

N

56

2) Turning counter-clockw

ise will m

ovethe springs up for a low

and quietlaunch: the very top being the low

est.

Figure 9. P

ositioned for low launch

AD

JUSTIN

G SPR

ING

STREN

GTH

SETTING

S

1.Charge the unit about 14 hours before using

the unit for the first time.

2. Do not charge the batteries near any

flamm

able substances.

3. Fully charge your units once a month if your

units are to be stored away for m

ore than acouple of m

onths or longer.

Recharge the unit if :

The indicator light on the transm

itter orreceiver is em

itting a red color.

The indicator light on the transm

itter orreceiver w

ill not come on.

CH

AR

GIN

G T

HE

BA

TT

ER

IES

57

CH

AR

GIN

G T

HE

BA

TT

ER

IES

58 CH

AR

GIN

G T

HE

BA

TT

ER

IES

Battery C

harging Procedure

Note

: The unit has a partial charge w

hen itleaves the D

ogtra facility, upon receipt of thelauncher system

s, be sure to give it a full 14-hourinitial charge before the first use.

1. Attach the charging cables to both the

transmitter and receiver(s), as show

n on page 55.

2. Plug the charger into a 230-volt wall outlet.

When properly plugged in, all indicator lights

should glow red. D

uring the charging process,the unit w

ill shut off. Once the battery cable is

unplugged from the unit after a full charge,

you will need to turn the unit on again before

use.

3. Full charge period for the units is 14 hours.T

he lights will stay red during the charging

process. After 14 hours, unplug the charger.

Now

the unit is fully charged to use.

59

CH

AR

GIN

G T

HE

BA

TT

ER

IES

4. After charging, cover the battery charging

receptacles with the rubber plugs on the

transmitter and receiver.

NO

TE

: Only use D

ogtra-approved batteries,chargers, and accessories for your D

ogtraR

R D

eluxe System. W

hen a charger is not inuse, disconnect it from

the power source.

Reception

The has a range of

1 mile. D

epending on the way you use your

transmitter, the transm

itter range may vary.

Hold the transm

itter away from

your bodyand avoid touching the antenna, to get thegreatest range.

For maxim

um signal strength, keep your unit

properly charged.

Maxim

um R

ange

Typical R

ange

Minim

um R

ange

60 RE

CE

PT

ION

61

AC

CE

SS

OR

IES

The follow

ing items m

ay be purchasedseparately.

External loud Speaker

Attaches to the and

gives you increase sound for windy days and

extended marks (cord 4 1/2

feet long)

Field A

uto Charger

Designed for use w

ith the 12-volt cigarettelighter in your car.

Extension C

able

A 15 foot cable allow

s longer distancesbetw

een the receiver and the launcher.

AC

CE

SS

OR

IES

BA

SIC

MA

INT

EN

AN

CE

62 BA

SIC

MA

INT

EN

AN

CE

Be sure that the rubber charging plugs are

always secured w

hen the collar is in use. If yourplugs break or are ripped, please contactC

ustomer Service at +

33 (0) 1 30 62 65 65 toobtain replacem

ents.

After each session, carefully inspect your unit

for any missing parts, or casing dam

age. Broken

casings on either the receiver or transmitter m

ayaffect the w

aterproof guarantee of the unit. The

transmitter antenna should be secured and tight

for optimum

performance. R

inse the unit aftereach session and clean off any dirt or debris.

Storage Maintenance

Your unit should be fully charged for 14

hours before extended storage. During storage,

the unit should be charged every 3 months for

14 hours, and once before the first use.

When traveling, try to store your units in

room or slightly w

armer tem

peratures, do nottransport the unit exposed in extrem

e climates.

Troubleshooting:

If you suspect your unit is malfunctioning

please refer to the “Troubleshooting G

uide”before you send your unit in for service.

If you have any questions or concerns, youm

ay direct your inquiries toinfo@

dogtra-europe.com or call +

33 (0) 1 30 6265 65.

63

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

GU

IDE

My collars are not holding a charge.- T

he batteries might not be charged properly, or

the charger, splitter and the charging portneeds to be looked at. If you suspect yourcharger/splitter is not functioning properly,please send D

ogtra-Europe your charging units

to have them inspected.

- The charging pin m

ay be damaged. Inside the

charging port, there is a metal pin that should

be standing straight up and stiff. If the pin isw

obbling, broken or missing, you w

ill need tosend the unit in to the R

epair’s Departm

ent.T

he charging port must be clean prior to

charging, clean the dirt out with a cotton sw

aband som

e rubbing alcohol. If the dog is in salt-w

ater, be sure to rinse the receiver andcharging port w

ith clean water.

- For Dogtra units over tw

o years old frompurchase date, batteries m

ay be replaced when

having battery problems. Y

ou can replace themyourself by ordering parts from

Dogtra-

Europe. D

amages incurred to the unit due to

improper installation are not covered under

any warranty. T

his is the only time custom

ersshould open the unit, any other unauthorizedservicing or tam

pering of the unit voids yourlim

ited lifetime w

arranty. If after batteries arereplaced, and you still are having problem

sw

ith the unit, Dogtra-E

urope stronglyrecom

mends sending the unit in for inspection.

TR

OU

BL

ES

HO

OT

ING

GU

IDE

64 WA

RR

AN

TY A

ND

RE

PA

IR IN

FOR

MA

TION

Warranty R

epair

Dogtra-E

uropeprovides the original

purchaser a two-year lim

ited warranty on parts

and labor from the date of the original purchase.

The w

arranty does not cover failure resultingfrom

damage, abuse or loss of parts. T

hew

arranty is void if the unit has been altered oran unauthorized person has attem

pted work.

Batteries or the labor to replace them

are notcovered under w

arranty after the first year.A

copy of the sales receipt showing purchase

date is required before warranty w

ork is begun.W

rite a note briefly explaining the problemand include your nam

e, address, city/zip code,daytim

e and evening phone numbers.

Return shipping for w

arranty is the owner’s

responsibility. Costs for shipping back to the

customer is covered by D

ogtra-Europe. A

nyexpedited shipping service w

ill be at theow

ner’s expense.

WA

RR

AN

TY A

ND

R

EPA

IR IN

FOR

MA

TION

65

WA

RR

AN

TY A

ND

RE

PA

IR IN

FOR

MA

TION

Out of W

arranty Repair

For repair work that is no longer covered by

warranty, the cost of repair w

ill include parts,labor and shipping. W

rite a note brieflyexplaining the problem

. Include your name,

address and phone numbers.

Send equipment to :

66 DE

CL

AR

AT

ION

OF

R&

TT

E C

ON

FO

RM

ITY

DE

CLA

RA

TION

OF R

&TTE

CO

NFO

RM

ITY

The com

pany : DO

GT

RA

-EU

RO

PE

declare under our responsibility that the following

product :

comply to all dispositions of the E

uropean Directives

R&

TT

E 1999/5/C

Eand com

ply with standards below

:

ET

SI EN

300 220