14
SAMPLE CONTENT

CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

Page 2: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

veJeceer keÀ#ee Deevevo: meb³egkeÌle-mebmke=Àleced

Written as per the latest syllabus prescribed by the Maharashtra State Bureau of Textbook Production and Curriculum Research, Pune.

TEID: 12662_JUP

Printed at: Jasmine Art Printers Pvt. Ltd., Navi Mumbai

P.O. No. 115984

© Target Publications Pvt. Ltd. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical

including photocopying; recording or by any information storage and retrieval system without permission in writing from the Publisher.

• Based on the new syllabus and Krutipatrika pattern.

• Includes several ke=Àefles to enhance comprehension and application of concepts.

• Consists of line to line translation.

• Motivates students to understand concepts through the Yee<eeY³eeme section.

• Ample material to help students develop writing skills.

• Inspires students for self study.

Special Features

Page 3: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENTPREFACE

Target’s Std IX Deevevo: meb³egkeÌle-mebmke=Àleced is a book created on the basis of the new syllabus and Krutipatrika pattern as prescribed by the Maharashtra State Bureau of Textbook Production and Curriculum Research. This book simplifies the Sanskrit course content for students making it not just interesting but also functional in purpose. Target’s Std IX Deevevo: meb³egkeÌle-mebmke=Àleced has been deftly created with the intention of not only enhancing the students’ language learning abilities such as listening, speaking, reading and writing but also in sharpening their cognitive and creative skills. At the beginning of every chapter in the book we have provided an introduction to the author. We hope this would pique the student’s interest and prompt them to read more as required for the ieÐe and HeÐe sections.

Each lesson in the book is divided into small paragraphs. A glossary of words in English- MeyoeLee&:, line-wise meaning of the lesson- mejueeLee&:, meefvOe and GHeHeo efJeYeeqkeÌle usage have been included for better understanding and dispelling ambiguity amongst students. The HeeþeOeeefjle: section covers chapter based questions and evaluates the student’s holistic understanding of the lesson. The book also covers Òel³e³es of various word types that have been segregated and highlighted for better understanding. We have also included Yee<eeY³eeme: and uesKevekeÀewMeueced based on the chapter in appropriate sections of the lesson. Answers to the activities in the mecYee<eeHe$eeefCe and efpe%eemeeHe$eeefCe titles of the jc³emebmke=Àleced and Yee<eemet$eced sections have also been given. In the making of this book, we have also aimed at dispelling the general belief that Sanskrit is a challenging language to master by incorporating easy to remember short cuts and ending highlights. The `Yee<eeY³eeme:' section has been specifically provided for core concept strengthening. The book also covers the concepts of sentence construction required for `uesKevekeÀewMeueced'. We hope that students and teachers find this book resourceful and enjoy using it just as much as we enjoyed creating it. The journey to create a complete book is strewn with triumphs, failures, and near misses. If you think we’ve nearly missed something or want to applaud us for our triumphs, we’d love to hear from you. Please write to us at: [email protected]

Best of luck to all the aspirants! From, Publisher Edition: First

Disclaimer This reference book is transformative work based on textual contents published by Bureau of Textbook. We the publishers are making this reference book which constitutes as fair use of textual contents which are transformed by adding and elaborating, with a view to simplify the same to enable the students to understand, memorize and reproduce the same in examinations. This work is purely inspired upon the course work as prescribed by the Maharashtra State Bureau of Textbook Production and Curriculum Research, Pune. Every care has been taken in the publication of this reference book by the Authors while creating the contents. The Authors and the Publishers shall not be responsible for any loss or damages caused to any person on account of errors or omissions which might have crept in or disagreement of any third party on the point of view expressed in the reference book. © reserved with the Publisher for all the contents created by our Authors. No copyright is claimed in the textual contents which are presented as part of fair dealing with a view to provide best supplementary study material for the benefit of students.

Page 4: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

PER veJeceer keÀ#ee - ke=ÀefleHeef$ekeÀe³ee: ÒeeªHeced DeJeefOe: nesjeܳeced iegCee*dkeÀe: (50) ÒeLece: efJeYeeie:- megiecemebmke=Àleced~ (8) 1. De. ef®e$eb ¢<ìdJee veeceeefve efueKele~ (ef®e$eHeokeÀes<ele: 5 ef®e$eeefCe) (5 le: 4) 4 1) 2) 3) 4) 5) Dee. me*dK³eeuesKeveb kegÀ©le~ (3 le: 2) (ÒeLeceme$eced - 1 le: 50,efÜleer³eme$eced - 51 le: 100) 2

F. mece³euesKeveb kegÀ©le~ (3 le: 2) 2

efÜleer³e: efJeYeeie:- ieÐeced~ (17) 2. De. ieÐeebMe: 1 - ieÐeebMeb HeefþlJee ke=Àleer: kegÀ©le~ (ÒeLeceme$eced - 1, 3, 5, 6) 6

Dee. ieÐeebMe: 2 - ieÐeebMeb HeefþlJee ke=Àleer: kegÀ©le~ (efÜleer³eme$eced - 8, 9, 11) 6 (5070 Meyoefceleew ieÐeebMeew DeHesef#eleew~)

ke=Àle³e: 1) SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ (2 le: 1) (1) 2) mel³eced Demel³eb Jee/keÀ: kebÀ Jeoefle/Gef®eleb keÀejCeb ef®elJee Jeeke̳eb Hegveefue&Kele~ (1) 3) Heeþm³e veece efkeÀced? (1) 4) met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~ (4 le: 3) (3) (keÀ) Meyom³e JeCe&efJeûenb kegÀ©le~

(Ke) efJeMes<eCe efJeMes<³e mecyevOe:~ (mlecYecesueveb kegÀ©le/ieÐeebMele: ef®evegle/®elegLe¥ Heob efueKele~) (ie) lJeevle/u³eyevle/legcevle/efJeYekeÌl³evleªHeeefCe~ (kesÀJeueced SkebÀ ªHeced) (Ie) meeqvOeb/meeqvOeefJeûenb kegÀ©le~ (HetJe&Heob/GÊejHeob/®elegLe&Heob efueKele~)

F. ieÐeebMe: 3 - ieÐeebMeb HeefþlJee ceeO³eceYee<e³ee mejueeLe¥ efueKele~ (ÒeLeceme$eced - 5 efÜleer³eme$eced - 9) 3

F&. ceeO³eceYee<e³ee GÊejb efueKele~ (2 le: 1) (ÒemleeJevee DeHesef#elee) 2 (ÒeLeceme$eced - 1, 3, 5, 6) (efÜleer³eme$eced - 8, 9, 11)

le=leer³e: efJeYeeie:- HeÐeced~ (12) 3. De. HeÐeebMebb HeefþlJee ke=Àleer: kegÀ©le~ (ÒeLeceme$eced - 2, 4) (efÜleer³eme$eced - 7, 10) 3 ÍueeskeÀe: ÒeäJ³ee:~ 4 (1) SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ (2 le: 1) (1) (2) met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~ (2 le: 1) (1) (keÀ) efJeMes<eCe - efJeMes<³e - mecyevOe:~ (Ke) lJeevle/u³eyevle/legcevle/efJeYekeÌl³evleb Heob ef®evegle~ (ie) uekeÀejb ef®evegle (Ie) peeuejsKeeef®e$eb Hetj³ele

Dee. HeÐeebMeb HeefþlJee ceeO³eceYee<e³ee mejueeLe¥ efueKele~ (2 le: 1) (ÒeLeceme$eced - 2, 4 efÜleer³eme$eced - 7, 10) 2

F. ÍueeskeÀew Meg×ew HetCeez ®e efueKele~ (3 le: 2) (ÒeLeceme$eced - 2, 4 efÜleer³eme$eced - 7, 10) 4

F&. ceeO³eceYee<e³ee GÊejb efueKele~ (2 le: 1) (ÒeLeceme$eced - 2, 4 efÜleer³eme$eced - 7, 10) (ÒemleeJevee DeHesef#elee~) 2

Page 5: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT ®elegLe&: efJeYeeie:- Yee<eeY³eeme:~ (8)

4. De. He=LekeÌkegÀ©le~ (8 le: 6) (veece, meJe&veece, ef¬eÀ³eeHeoced, efJeMes<eCeced, DeJ³e³eced) 3 Dee. meceemee:~ (6 le: 4) 2 ÒeLeceme$eced-He=LekedÀ kegÀ©le~ (FlejsleÜvÜ:, meceenejÜvÜ:- 4 mecemleHeoeefve, 4 meceemeefJeûene:~) efÜleer³eme$eced- mlecYecesueveb kegÀ©le~ (mlecYe: De-4 mecemleHeoeefve, 4 efJeûene:~ mlecYe: ye-8 meceemeveeceeefve~) F. ³eesi³eefJeMes<eCeb ef®elJee Jeeke̳eb Hegveefue&Kele~ (4 le: 2) 2

(ÒeLeceme$eced- efJeMes<eCe efJeMes<³e mecyevOe: efÜleer³eme$eced-OeelegmeeefOeleefJeMes<eCe efJeMes<³e mecyevOe:) F&. Òe³eesie:~ (2 le: 1) 1 ÒeLeceme$eced-Òe³eesieced Devegme=l³e ³eesi³eb ªHeb ef®evegle efueKele ®e~ efÜleer³eme$eced- Òe³eesieHeefj®e³eb kegÀ©le~

Heáece: efJeYeeie:- uesKevekeÀewMeueced~ (5) 5. De. DeJ³e³eeveeb/Oeeletveeced GHe³eesieb ke=ÀlJee Jeeke̳es efueKele~ (4 le: 2) (GHeHeoefJeYeefkeÌle:) 2 Dee. me*dK³eeefJeMes<eCeeveeced GHe³eesieb ke=ÀlJee Jeeke̳eܳeb efueKele~ (3 le: 2) (kesÀJeueb 1 le: 10 me*dK³ee:) 3 (1 le: 4 me*dK³eemeg SkeÀe me*dK³ee DeHesef#elee~) (ÒeLeceme$eced- ÒeLeceeefJeYeefkeÌle:, efÜleer³eme$eced- ÒeLeceeb efJene³e)

veJeceer keÀ#ee-meb³egkeÌle-mebmke=Àleced cetu³eceeHeveced~

uesKeveHejer#ee-ÒeLeceb me$eced (50 iegCee*dkeÀe:) efÜleer³eb me$eced (50 iegCee*dkeÀe:)

Debleie&le-cetu³eceeveHeveced (25 iegCee*dkeÀe:) 1) ÒeLecee/efÜleer³ee IeìkeÀHejer#ee (10 iegCee*dkeÀe:) 2) #eceleeceeHeveced (5 iegCee*dkeÀe:) ÞeJeCeced 1 iegCee*dkeÀ:~ (ÞegleuesKeveced 2 Meyoew) Jee®eveced 2 iegCee*dkeÀew~ (JeCeex®®eeje: med/<ed, ved/Ced Yesoe: êäJ³ee:) Heþveced (mcejCeced) 2 iegCee*dkeÀew~ ÒeeLe&vee, ÍueeskeÀHeþveced, leeefuekeÀeHeþveced (veece, meJe&veece,

ef¬eÀ³eeHeoced) HeáeoMeJeeke̳eeefve, me*dK³ee: Ieìer ®e~ 3) GHe¬eÀce: (5 iegCee*dkeÀe:~) 4) GHe³eesefpele-uesKeveced-uesKeveHegeqmlekeÀe (5 iegCee*dkeÀe:~)

Page 6: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

¬eÀ. Heeþ-veeceeefve He=<þ-¬eÀ.

ÒeeLe&vee 1 megiecemebmke=Àleced~

1. me*dK³ee:~ 2 2. ef®e$eHeokeÀes<e:~ 4 3. mece³e:~ 7

ieÐe-HeÐe efJeYeeie:~ 1. meg<þg ie=nerle: ®eewj:~ ieÐeced 10 2. DeJ³e³eceeuee~ HeÐeced 17 3. efkebÀ efceL³ee? efkebÀ JeemleJeced? mebJeeo: 24 4. efJeO³eLe&ceeuee~ HeÐeced 35 5. JeerjJeefvelee efJeMHeuee~ ieÐeced 41 6. efHevedkeÀes[d-ÒeJele&keÀ:, ceneved mebmke=Àle%e:! ieÐeced 55 7. metefkeÌlemegOee~ HeÐeced 66 8. ceveme: mJe®ílee~ ieÐeced 74 9. DecejkeÀes<e:~ mebJeeo: 84 10. keÀeJ³eMeem$eefJeveeso:~ HeÐeced 96 11. ceveesjep³em³e HeÀueced~ ieÐeced 104

mecYee<eeHe$eeefCe efpe%eemeeHe$eeefCe ®e~ 1. jc³emebmke=Àleced - mecYee<eeHe$eeefCe~ 113 2. Yee<eemet$eced-efpe%eemeeHe$eeefCe~ 118

Yee<eeY³eeme:~ 1. veece-meJe&veece-OeelegleeefuekeÀe:~ 123 2. Òe³eesie-Heefj®e³e:~ 128 3. HetJe&keÀeueJee®ekeÀ-OeelegmeeefOele-DeJ³e³eeefve~ 137 4. meceeme:~ 141 5. meefvOe:~ 146

uesKevekeÀewMeueced~ 1. Jeeke̳ej®evee-GHeHeo-efJeYeefkeÌle:~ 152 2. me*dK³eeefJeMes<eCeeefve~ 157

Page 7: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

17

It is said that among all languages, Sanskrit is divine and sweet; and even sweeter are the rhythmic and

melodious good sayings or subhashitas that adorn Sanskrit. They not only convey a very profound meaning in a few words, but can also serve as an effective tool to

teach concepts. This DeJ³e³eceeuee has DeJ³e³es as a theme where in, each ÍueeskeÀ contains some words which are DeJ³e³es that are

formed from Oeelegs. As you learn the ÍueeskeÀs and their meanings you will easily learn the concept of lJeevle, u³eyevle and legcevle DeJ³e³es. Þeeslegb keÀCeez, JekeÌlegceem³eb megnem³eb Ie´elegb Ie´eCeb Heeo³egiceb efJenleg&ced ~ ê<ìgb ves$es nmle³egiceb ®e oelegb O³eelegb ef®eÊeb ³esve me=<ìb me Heeleg ~~1~~ (HeeþîeHegmlekeÀ-He=<þ¬eÀcee¹: 10)

meefvOe: meefvOeefJeûen: 1. JekeÌlegceem³eced = JekeÌlegced + Deem³eced ~

³esve Þeeslegb keÀCeez, JekeÌlegb megnem³eced Deem³eb, Ie´elegb Ie´eCeb, efJenleg¥ Heeo³egiceb, ê<ìgb ves$es, oelegb nmle³egiceb O³eelegb ®e ef®eÊeb me=<ìb me: (F&éej:) Heeleg~ May he (the god) who has created two ears to hear, a mouth endowed with a smile to speak, a nose to smell, a pair of feet to roam, two eyes to see, a pair of hands to give and a mind to contemplate upon, protect (us). Deem³eced mouth

Ie´eCeced nose

Ie´elegced to smell

O³eelegced to contemplate

Heeoë foot/leg

³egiceced pair

me=äced created

*keÀ. SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ 1. F&ÍJejsCe Þeeslegb efkebÀ oÊeced? GÊejced F&ÍJejsCe Þeeslegb keÀCeez oÊeew~ 2. Deem³eb keÀer¢Meced? GÊejced Deem³eb megnem³eced~ 3. F&ÍJejsCe efJenleg¥ efkebÀ oÊeced? GÊejced F&ÍJejsCe efJenleg¥ Heeo³egiceb oÊeced~

MeyoeLee&:

ÍueeskeÀ: 1

ÍueeskeÀe:, DevJe³ee:, mejueeLee&:, MeyoeLee&:, ke=Àle³e½e~

DeJ³e³eceeuee~ (A Garland of Indeclinables.)

2

ÒemleeJevee

DevJe³e:

mejueeLe&:

meefvOe:

Page 8: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

18

18

veJeceer keÀ#ee – Deevevo: (meb³egkeÌle - mebmke=Àleced)

De. efJeMes<eCe-efJeMes<³e-mecyevOe: ÍueeskeÀeled efJeMes<eCeb ef®evegle efueKele ®e~ 1. _______ Deem³eced~ GÊejced megnem³eced Deem³eced~ Dee. lJeevle / u³eyevle / legcevle / efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ef®evegle~ legcevle-DeJ³e³eced Oeeleg + legced / Oegced

/ ìgced / {gced / Flegced / Deef³elegced

Þeeslegced, JekeÌlegced, O³eelegced, efJenleg&ced, Ie´elegced, ê<ìgced, oelegced~

efJeYekeÌl³evleªHeeefCe~ ÒeLeceevleHeoced (-:,-eew, - ,s -ced)

keÀCeez, Deem³eced, IeeCeced, Heeo³egiceced, ves$es, nmle³egiceced, ef®eÊeced, me:~

F. uekeÀejb ef®evegle~ 1. ³esve me=äb me: Heeleg~ (ueìduekeÀej:/ueesìduekeÀej:) GÊejced ueesìduekeÀej:~

F&. leeefuekeÀeb Hetj³ele~

efkeÀced oÊeced? efkebÀ keÀleg&ced? efkeÀceLe&ced? 1. keÀCeez oÊeew Þeeslegced ÞeJeCeeLe&ced / ÞeJeCee³e 2. Deem³eb oÊeced JekeÌlegced Je®eveeLe&ced / Je®evee³e 3. IeeCeb oÊeced _______ IeeCeeLe&ced / _______ 4. Heeo³egiceb oÊeced _______ _______/ efJeneje³e 5. ves$es oÊes êägced _______/oMe&vee³e

GÊejced

efkeÀced oÊeced? efkebÀ keÀleg&ced? efkeÀceLe&ced? 1. keÀCeez oÊeew Þeeslegced ÞeJeCeeLe&ced / ÞeJeCee³e 2. Deem³eb oÊeced JekeÌlegced Je®eveeLe&ced / Je®evee³e 3. IeeCeb oÊeced Ieelegced IeeCeeLe&ced / IeeCee³e 4. Heeo³egiceb oÊeced efJenleg&ced efJenejeLe&ced /efJeneje³e 5. ves$es oÊes êägced oMe&veeLe&ced /oMe&vee³e

iegCee: kegÀJe&efvle otlelJeb otjsçefHe Jemeleeb meleeced ~ kesÀlekeÀerievOeceeIe´e³e mJe³ecee³eeefvle <eìdHeoe: ~~2~~ (Mee*&dieOejHe×efleë; Deveg<ìgYed) (HeeþîeHegmlekeÀ-He=<þ¬eÀcee¹: 10)

meefvOe: meefvOeefJeûen: 1. JekeÌlegceem³eced = JekeÌlegced + Deem³eced ~ 2. kesÀlekeÀerievOeceeIe´e³e = kesÀlekeÀerievOeced + DeeIe´e³e~ 3. otjsçefHe = otjs + DeefHe~ 4. mJe³ecee³eeefvle = mJe³eced + Dee³eeefvle~

otjs Jemeleeced DeefHe meleeb, iegCee: otlelJeb kegÀJe&efvle ~ (³eLee) <eìdHeoe: kesÀlekeÀerievOeced DeeIe´e³e (ceOegHeevee³e) mJe³eced Dee³eeefvle ~ Virtues become the messengers of noble people though residing far. Just like the bees, having smelt the fragrance of Ketaki flower, themselves come to it (to savor the honey). kesÀlekeÀerievOeced fragrance of Ketaki flower iegCeeë virtues otlelJeced messenger

<eìdHeoeë bees meleeced of good people

*keÀ. SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ 1. kesÀ otlelJeb kegÀJe&efvle? GÊejced iegCeeë otlelJeb kegÀJe&efvle~ 2. kesÀ kesÀlekeÀerced DeeefpeIe´efvle? GÊejced <eìdHeoeë kesÀlekeÀerced DeeefpeIe´efvle~

MeyoeLee&:

ÍueeskeÀ: 2

DevJe³e:

mejueeLe&:

met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~

meefvOe:

Page 9: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

19

2: DeJ³e³eceeuee~

De. efJeMes<eCe-efJeMes<³e-mecyevOeë~ ÍueeskeÀeled efJeMes<eCeb ef®evegle efueKele ®e~ 1. otjs _______ DeefHe meleeb, iegCee: otlelJeb kegÀJe&efvle ~ GÊejced Jemeleeced~ Dee. lJeevle / u³eyevle / legcevle / efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ef®evegle~ u³eyevle-DeJ³e³eced GHemeie& + Oeeleg +³e / l³e DeeIe´e³e~

efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ~ ÒeLeceevleHeoced (-eë) iegCeeë, <eìdHeoeë~ efÜleer³eevleHeoced (-ced) otlelJeced, kesÀlekeÀerievOece d~ <e<þîevleHeoced (-Deeced) meleeced, Jemeleeced~ meHlec³evleHeoced (-s) otjs~

F. uekeÀejb ef®evegle~ 1. iegCeeë otlelJeb kegÀJe &efvle~ (ueesìduekeÀej:/ ueìduekeÀej:) GÊejced ueìduekeÀej:~ 2. <eìdHeoeë kesÀlekeÀerievOeced DeeIe´e³e mJe³eced Dee³eeefvle~

(ueesìduekeÀej:/ ueìduekeÀej:) GÊejced ueìduekeÀej:~ F&. HeÐeebMeb HeefþlJee peeuejsKeeef®e$eb Hetj³ele~ GÊejced i. iegCee: ii. kesÀlekeÀerievOe: iii. <eìdHeoeveeced

YegkeÌlJee le=Ceeefve Meg<keÀeefCe HeerlJee lees³eb peueeMe³eeled ~ ogiOeb ³e®íefvle ueeskesÀY³ees OesveJees ueeskeÀceelej: ~~3~~ (Deveg<ìgYed)

(HeeþîeHegmlekeÀ-He=<þ¬eÀcee¹: 10)

meefvOe: meefvOeefJeûen:

1. ueeskeÀsY³ees OesveJees ueeskeÀceelejë = ueeskeÀsY³eë + OesveJeë + ueeskeÀceelejë~

OesveJe: Meg<keÀeefCe le=Ceeefve YegkeÌlJee peueeMe³eeled lees³eb HeerlJee ueeskesÀY³e: ogiOeb ³e®íefvle ~ (lee:) ueeskeÀceelej: (Keueg)~ Cows, after eating dry grass, after drinking water from a pond, give milk to people; (indeed they are) the mothers of the worlds. le=Ceeefve grass lees³eced water OesveJeë cows Meg<keÀeefCe dry

*keÀ. SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ 1. OesveJeë efkebÀ YegkeÌlJee ogiOeb ³e®íefvle? GÊejced OesveJeë Meg<keÀeefCe le=Ceeefve YegkeÌlJee ogiOeb ³e®íefvle ~

2. OesveJeë peueeMe³eeled efkebÀ efHeyeefvle? GÊejced OesveJeë peueeMe³eeled lees³eb efHeyeefvle~ 3. ueeskeÀceelejë keÀeë? GÊejced ueeskeÀceelejë OesveJeë~ De. efJeMes<eCe-efJeMes<³e-mecyevOeë~ efJeMes<eCeb ef®evegle~ 1. _______ le=Ceeefve~ (Meg<kebÀ/Meg<keÀeefCe) GÊejced Meg<keÀeefCe le=Ceeefve~

MeyoeLee&:

ÍueeskeÀ: 3

mejueeLe&:

DevJe³e:

met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~

meefvOe:

met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~

otlelJeced

i.

meleeced

ii.

iii.

Page 10: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

20

20

veJeceer keÀ#ee – Deevevo: (meb³egkeÌle - mebmke=Àleced)

Dee. lJeevle / u³eyevle / legcevle / efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ef®evegle~

*lJeevle-DeJ³e³eced Oeeleg + lJee / OJee / ìdJee / {dJee / FlJee / Deef³elJee

YegkeÌlJee, HeerlJee~

efJeYekeÌl³evleªHeeefCe~ ÒeLeceevleHeoced (-De:) OesveJeë, ueeskeÀceelejë~ efÜleer³eevleHeoced (-eefve, -ced) le=Ceeefve, lees³eced, ogiOece d~ ®elegL³e&vleHeoced (-s, Y³e:) ueeske sÀY³eë~ Heáec³evleHeoced (-Deeled) peueeMe³eeled~

F. uekeÀejb ef®evegle~ 1. ueeskeÀceelejë ueeskesÀY³eë ogiOeb ³e®íefvle~

(ueìduekeÀej:/ueesìduekeÀej:) GÊejced ueìduekeÀej:~

F&. HeÐeebMeb HeefþlJee peeuejsKeeef®e$eb Hetj³ele~ GÊejced i. efHeyeefvle ii. Meg<keÀeefCe le=Ceeefve iii. lees³eced iv. ogiOeced

³em³e <e<þer ®elegLeea ®e efJenm³e ®e efJene³e ®e ~ Denb keÀLeb efÜleer³ee m³eeled, efÜleer³ee m³eecenb keÀLeced ~~5~~ (Deveg<ìgYed) (HeeþîeHegmlekeÀ-He=<þ¬eÀcee¹: 10)

meefvOe: meefvOeefJeûen: 1. m³eecenced = m³eeced + Denced ~

³emle (ke=Àles) efJenm³e (Fefle) <e<þer, efJene³e (Fefle) ®elegLeea, Denb keÀLeb ®e (Fefle) efÜleer³ee m³eeled (lem³e) Denb efÜleer³ee (Helveer) keÀLeb m³eeced ? How could I become the wife of a person for whom (the word) efJenm³e is <e<þer efJeYeeqkeÌle, efJene³e is ®elegLeea efJeYeeqkeÌle and Denced and keÀLeced (are) efÜleer³ee efJeYeeqkeÌle? Explanation- Vedavati was a young lady of a marriageable age who was well-versed in several scriptures and grammar. She had decided that she would choose the groom herself after testing his knowledge. When Gaurang, the son of a rich man came as a prospect groom, she asked him what the words efJenm³e, efJene³e, Denced and keÀLeced were grammatically. Gaurang unfortunately had only learnt the forms of the word osJe and that too with great difficulty. So, for him the words efJenm³e and efJene³e seemed to be <e<þer and ®elegLeer& efJeYeeqkeÌle like osJem³e and osJee³e respectively and Denced and keÀLeced seemed to be efÜleer³ee efJeYeeqkeÌle like osJeced. However, all these words were actually DeJ³e³es. Vedavati clearly understood that Gaurang was quite ignorant and she had no wish of marrying an ignorant man like him. So she remarked that she could not become the efÜleer³ee of such an ignorant person. The word efÜleer³ee means wife. efÜleer³ee wife, second

efJenm³e having smiled

efJene³e having left

m³eeced could I become

ÍueeskeÀ: 4

MeyoeLee&:

mejueeLe&:

DevJe³e:

meefvOe:

OesveJe:

Keeoefvle i ³e®íefvle

iii ii iv

Page 11: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

21

2: DeJ³e³eceeuee~

De. lJeevle / u³eyevle / legcevle / efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ef®evegle~ u³eyevle-DeJ³e³eced GHemeie& + Oeeleg +³e / l³e efJenm³e,

efJene³e~

efJeYekeÌl³evleªHeeefCe~ ÒeLeceevleHeoced <e<þer, ®elegLeer&, Denced, efÜleer³ee~ <e<þîevleHeoced (-m³e) ³em³e~

mLeeveYe´äe ve MeesYevles ovlee kesÀMee veKee veje:~ Fefle efJe%ee³e ceefleceeved mJemLeeveb ve Heefjl³epesled ~~ 7~~ (efnleesHeosMeë; Deveg<ìgYed) (HeeþîeHegmlekeÀ-He=<þ¬eÀcee¹: 10)

meefvOe: meefvOeefJeûen: 1. mLeeveYe´<ìe ve = mLeeveYe´<ìeë + ve~ 2. kesÀMee veKee vejeë = kesÀMeeë + veKeeë + vejeë~

mLeeveYe´<ìe: ovlee:, kesÀMee:, veKee: veje: ®e ve MeesYevles Fefle efJe%ee³e ceefleceeved (vej: ) mJemLeeveb ve Heefjl³epesled ~ An intelligent person, having understood that the teeth, the hair, the nails and the humans dislodged from their place don’t look good, should not leave his own place. ceefleceeved intelligent

efJe%ee³e after knowing

mLeeveYe´<ìeë not in the proper place

*keÀ. SkeÀJeeke̳esve GÊejle~ 1. mLeeveYe´<ìeë kesÀ kesÀ ve MeesYevles? GÊejced mLeeveYe´<ìeë ovleeë, kesÀMeeë, veKeeë, vejeë ve MeesYevles~ 2. efkebÀ efJe%ee³e ceefleceeved mJemLeeveb ve Heefjl³epesled? GÊejced mLeeveYe´<ìeë ovleeë, kesÀMeeë, veKeeë, vejeë ve MeesYevles

Fefle efJe%ee³e ceefleceeved mJemLeeveb ve Heefjl³epesled~ De. efJeMes<eCe-efJeMes<³e-mecyevOe:~ efJeMes<eCeb ef®evegle~ 1. _______ ovlee: ve MeesYevles~ (mLeeveYe´<ì:/mLeeveYe´<ìe:) GÊejced mLeeveYe´<ìe: ovlee: ve MeesYevles~

Dee. lJeevle / u³eyevle / legcevle / efJeYekeÌl³evleªHeeefCe ef®evegle~ u³eyevle-DeJ³e³eced GHemeie& + Oeeleg +³e / l³e efJe%ee³e~

efJeYekeÌl³evleªHeeefCe~

*1. ÒeLeceevleHeoced (-eë, -ceeved)

mLeeveYe´<ìeë, ovleeë, kesÀMeeë, veKeeë, vejeë, ceefleceeved~

F. uekeÀejb ef®evegle~ 1. ceefleceeved mJemLeeveb ve Heefjl³epesled~

(ueìduekeÀej:/ efJeefOeefue*duekeÀej:) GÊejced efJeefOeefue*duekeÀej:~ F&. HeÐeebMeb HeefþlJee peeuejsKeeef®e$eb Hetj³ele~ GÊejced i. ovlee: ii. kesÀMee: iii. veje: iv. veKee:

MeyoeLee&:

ÍueeskeÀ: 5

mejueeLe&:

DevJe³e:

met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~

meefvOe:

met®eveevegmeejb ke=Àleer: kegÀ©le~i. ii.

iii. iv.

mLeeveYe´<ìe:ve MeesYevles

Page 12: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

22

22

veJeceer keÀ#ee – Deevevo: (meb³egkeÌle - mebmke=Àleced)

*ÍueeskeÀ: 1 cesueveb kegÀ©le~

De Dee keÀCe&: keÀj:

Deem³eced j#eleg Ie´eCeced uees®eveced Heeo: Þees$eced ves$eced legC[ced nmle: veeefmekeÀe Heeleg ®ejCe:

GÊejced De Dee

keÀCe&: Þees$eced Deem³eced legC[ced Ie´eCeced veeefmekeÀe Heeo: ®ejCe: ves$eced uees®eveced nmle: keÀj: Heeleg j#eleg

*ÍueeskeÀ: 2 mel³eb Jee Demel³eb efueKele~ i. meppevee: otlelJeb kegÀJe&efvle~ ii. <eìdHeoe: mJe³eced Dee³eeefvle~ iii. meppevee: kesÀlekeÀerievOeced DeeefpeIe´efvle~

GÊejced i. Demel³eced~ ii. mel³eced~ iii. Demel³eced~

*ÍueeskeÀ: 3 1. Jeeke̳ele: keÀlee&, keÀce& ef¬eÀ³eeHeob ®e DeefvJe<³ele efueKele

®e~ ogiOeb ³e®íefvle OesveJe:~ GÊejced keÀlee& OesveJe:~ keÀce& ogiOeced~ ef¬eÀ³eeHeoced ³e®íefvle~ 2. SkeÀJe®eves HeefjJele&³ele~ ueeskeÀceelej: OesveJe: Meg<keÀeefCe le=Ceeefve Keeoefvle~ GÊejced ueeskeÀceelee Oesveg: Meg<kebÀ le=Ceb Keeoefle~

*ÍueeskeÀ: 4 ³eesi³eb ªHeb ef®evegle~

i. <e<þer efJenm³e / osJem³e ii. ®elegLeer& efJene³e / iesne³e iii. He´Lecee Denced / keÀLeced

GÊejced i. osJem³e~ ii. iesne³e~ iii. Denced~

*ÍueeskeÀ: 5

meceeveeLe&keÀMeyow: Jeeke̳eb Hegveefue&Kele~ i. mLeeveYe´äe: ovlee: kesÀMee: veKee: veje: ve MeesYevles~ GÊejced mLeeveYe´äe: joe: ueesceeefve veKeje: ceveg<³ee: ve MeesYevles~

keÀ. Meyoeveeb He=LekeÌkeÀjCeced kegÀ©le~

veece Deem³eced , Ie´eCeced , ef®eÊeced , keÀCeez, ves$es, iegCee:, <eìdHeoeë, OesveJeë, ueeskeÀceelejë, ovlee:, kesÀMee:, veKee:, veje:, ogiOeced, le=Ceeefve, ueeskesÀY³eë, meleeced~

meJe&veece meë, Denced , ³esve, ³em³e~

ef¬eÀ³eeHeoced ³e®íefvle, kegÀJe&efvle, Dee³eeefvle, MeesYevles, Heeleg, m³eeled, Heefjl³epesled , m³eeced~

efJeMes<eCeced megnem³eced , Meg<keÀeefCe, Jemeleeced~

DeJ³e³eced Þeeslegced , JekeÌlegced , O³eelegced , o´<ìgced , efJenleg&ced , oelegced , Ie´elegced , YegkeÌlJee, HeerlJee, DeeIe´e³e, efJenm³e , efJene³e, efJe%ee³e~

Yee<eeY³eeme:~

HeeþeOeeefjlee: Dev³es ÒeÍvee:~

Page 13: CONTENT - Target Publications...No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, C.D. ROM/Audio Video Cassettes or electronic, mechanical including

SAMPLE C

ONTENT

23

2: DeJ³e³eceeuee~

Ke. meceemeeveeb leeefuekeÀeHetefle¥ kegÀ©le~

mecemleHeoced DeLe&ë meceemeefJeie´në meceemeveece mLeeveYe´<ìe: dislodged from the place mLeeveeled Ye´<ìe:~ Heáeceer-lelHeg©<e: meceeme~ nmle³egiceced pair of hands nmle³eesë ³egiceced~ <e<þer-lelHeg©<e: meceeme:~ Heeo³egiceced pair of feet Heeo³eesë ³egiceced~ <e<þer-lelHeg©<e: meceeme:~ kesÀlekeÀerievOe: fragrance of ketaki kesÀleke̳ee: ievOe:~ <e<þer-lelHeg©<e: meceeme:~ ueeskeÀceelej: mothers of the world ueeskeÀeveeb ceelej:~ <e<þer-lelHeg©<e: meceeme:~ mJemLeeveced own place mJem³e mLeeveced~ <e<þer-lelHeg©<e: meceeme:~

ie. meceeveeLe&keÀMeyoeved efueKele~

1. keÀCe&ë (ear) = Þees$eced, Þegefleë, ÞeJeë, ÞeJeCeced~ 2. Deem³eced (mouth) = Jeoveced, legC[ced, Deeveveced, cegKeced~ 3. Ie´eCeced (nose) = veeefmekeÀe, ievOeJene, IeesCee, veemee~ 4. efJenleg&ced ( to move) = Ye´efcelegced~ 5. ves$eced (eye) = ve³eveced, uees®eveced, ®e#egë, Deef#e~ 6. nmleë (hand) = keÀjë, HeeefCeë~ 7. Heeoë (foot) = ®ejCeë~ 8. ef®eÊeced (mind) = ceveë, ®esleë, DevleëkeÀjCeced~ 9. Heeleg (may protect) = j#eleg~ 10. meleeced (of virtuous) = meppeveeveeced ~ 11. le=Ceeefve (grass) = Me<HeeefCe~ 12. YegkeÌlJee (eating) = KeeefolJee~ 13. OesveJeë (cows) = ieeJeë~ 14. ceelejë (mothers) = pevev³eë~ *15. meppeveeë (virtuous) = mevleë, megpeveeë ~ *16. Ye´cejeë (bees) = <eìdHeoeë, Deue³eë, Ye=*dieeë, ceOegHeeë~ *17. Deeie®íefvle (come) = Dee³eeefvle~ 18. efÜleer³ee (wife) = Helveer, pee³ee~ 19. ovleeë (teeth) = joveeë, joe:~ 20. kesÀMeeë (hair) = keÀ®eeë, kegÀvleueeë~ 21. veKeeë (nails) = veKejë, Me*dkeÀJeë, keÀj©neë~ 22. vejë (man) = ceveg<³eë, ceeveg<eë, cel³e&ë~

Ie. efJe©×eLe&keÀMeyoeved efueKele~

*1. iegCeeë (virtues) × oes<eeë, ogieg&Ceeë~ (faults) *2. otjs (far) × meceerHes, efvekeÀìs, efvekeÀ<ee~ (near) *3. Dee³eeefvle (come) × ie®íefvle, ³eeefvle~ (go) 4. Meg<keÀeefCe (dry) × Deeêe&efCe~ (wet)