Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Institute of Cognitive Science
Albrechtstrasse 28 49069 Osnabrück, Germany
Constraints on the Contraction of
Preposition and Definite Article in German
Bachelor Thesis
by
Maria Cieschinger
Oct. 12th, 2006
Supervisors: Prof. Dr. Peter Bosch, Dr. Carla Umbach
2
Table of Contents
0. Abstract p. 3
1. Introduction p. 4
2. Löbner's Proposal for Definites p. 8
2.1 Noun Types and Concepts p. 9
2.2 Semantic and Pragmatic Definites p. 11
2.2.1 Semantic Definites p. 11
2.2.2 Pragmatic Definites p. 19
2.3 Problems p. 24
3. Contractions in Löbner's Framework p. 28
4. A New Theory of Contractions p. 37
4.1 Motivation p. 38
4.2 Three Different Uses of Definite Descriptions p. 41
4.2.1 The Generalised Use p. 41
4.2.2 The Specific Use p. 44
4.2.2.1 The Small-world Use p. 44
4.2.2.2 The Contextual Use p. 50
5. Conclusion p. 53
6. References p. 56
3
0. Abstract
In this paper we will try to give an adequate account of preposition-article con-
tractions in standard written German. Löbner (1985) suggests that contractions are
not possible in front of pragmatic definites, but possible if the definite description
is semantically definite. Of course, we have to understand the distinction between
pragmatic and semantic definites that he proposes, before we can test his hypothe-
sis. So, after presenting Löbner's theory in Section 2 we will check his claims with
the help of several examples in Section 3. It will turn out that his claims with re-
spect to contractions are correct for pragmatically used definite descriptions, but
many observations with regard to semantic definites cannot be predicted correctly
by his theory. This is why in Section 4 I will propose a different account of con-
tractions. The use of either the contracted or the un-contracted form appears to be
not a matter of choice, but it is dependent on the way in which the respective defi-
nite description is used. I will suggest a distinction between different uses of defi-
nite descriptions that is inspired by Donnellan's (1966) notion of the referential
and the attributive use of definite descriptions. The two main categories I will
propose are the specific and the generalised use. The specific use roughly corre-
sponds to the referential use of definite descriptions, the generalising use corre-
sponding to some extent to the attributive use in Donnellan's sense. The specific
use can again be subdivided into two subcategories: The small-world and the con-
textual use. Contractions are obligatory if definite descriptions are used in the
small-world use or generalisingly, the un-contracted forms are required by contex-
tually used nominals. It will turn out, that such an approach seems to give an ade-
quate account of contractions.
4
1. Introduction
In some languages that make use of the definite article, we can find forms that
seem to be contractions of a proposition and the definite article. In Italian, for ex-
ample, the contracted forms are obligatory if the phonological environment allows
a contraction and the non-contacted forms are never used in such environments. In
German, on the other hand, we can find both contracted and non-contracted
forms, even in sentences that have an otherwise identical structure, as in the fol-
lowing example.1
(1) Mary and John are watching a news report about the St.-Marien-Hospital in
Osnabrück. Mary says to John:
(a) Ein Freund von mir arbeitet in dem Krankenhaus.
[A friend of mine works in the hospital.]
(A friend of mine works in that hospital.)
(b) Ein Freund von mir arbeitet im Krankenhaus.
[A friend of mine works CONTR-in-the hospital.]
(A friend of mine works in a hospital.)
As can be seen from the English translations, (1a) and (1b) differ in meaning. In
(1a) Mary states that one of her friends works in a particular hospital, viz. in St.-
Marien-Hospital, whereas (1b) is considered a true statement if and only if one of
her friends works in some hospital or other, but not in St.-Marien-Hospital.2 In
contrast to the first case, here Mary might not even be able to answer the question
which hospital it is that her friend works in and she would still have succeeded in
saying something meaningful, something true iff her friend works in a hospital.
This simple example already indicates that the use of preposition-article contrac-
tions cannot simply be reduced to an optional choice on the part of the speaker, as
suggested by Lyons (1999: 328f). Also Heim's (1991: 488) proposal can be shown
to be inadequate with the help of our example; she claims that it is obligatory to
form preposition-article contractions in the presence of certain prepositions, 1 In the following I will give two translations for the German examples where necessary: The first is a word-by-word translation (in square brackets), the second is idiomatic (in parentheses). CONTR indicates the preposition-article-contraction. In cases where the idiomatic translation is sufficiently close to the German original sentence, I will sometimes use CONTR in these transla-tions, too. 2 The exclusion of St.-Marien-Hospital here is due to the Gricean implicature; if Mary had wanted to state that her friend works in St.-Marien-Hospital, she would have used (1a) instead of (1b).
5
whereas the demonstrative determiner cannot form contractions in otherwise simi-
lar environments. In (1a) dem is not used as a demonstrative determiner and we
can also find other examples that stand in opposition to Heim's suggestion.
(2) Karl sitzt in dem (*im) Auto, das er letzte Woche im Lotto gewonnen hat.
(Karl is sitting in the (*CONTR-in-the) car that he won in the lottery last
week.)
(3) ... und dann habe ich zu der (*zur) alten Hexe gesagt, sie solle unsere Kinder
endlich in Ruhe lassen.
[... and then have I to the (*CONTR-to-the) old witch said, she should
our children finally leave alone.]
(... and then I told the old witch that she shouldn't harass our children any
more.)
In neither of the two sentences do we find demonstrative determiners, neverthe-
less the contracted forms are not possible.
Lyons' claim is too weak and Heim's explanation for the phenomenon of
contractions in German is too restrictive. In this paper, we are trying to find a the-
ory that comes close to a correct account of the data.
In the course of our investigation we will encounter many different problems that
have to be solved with respect to contractions in German. Our aim is, of course, to
give an adequate account of all of these problems. However, it should be noted
that we are restricting our domain of research deliberately.
First of all, we will not consider all possible preposition-article contrac-
tions that can be found in the German language, rather we will concentrate only
on those forms that have found their way into standard German, i.e. into written
language. By no means are we trying to give reasons or explanations as to why
some forms are considered part of standard German and others are only present in
colloquial language or in certain dialects, and we will not engage in any specula-
tions about possible future inclusions of certain forms into standard German. So
even though contractions in phrases such as umme Ecke ('round the corner), an-
ner Wilmersdorfer Straße (at Wilmerdorfer Straße), inner Schule (in school),
aufer Arbeit (at work) exhibit similar characteristics to contractions in written
6
German, we will not include such forms into our investigation. The contractions
we are going to consider are only the following: im, am, ins, ans, zur, zum, beim
and vom.
Secondly, in German the use of the definite article in combination with
given names and family names is highly dependent on the dialect of the speaker.
Generally, it can be said that the definite article precedes given names frequently
in Southern German dialects, while its combination with family names seems to
be a phenomenon that is not restricted to Southern German dialects and can also
be found in written language, albeit rather rarely. But since intuitions and judge-
ments of acceptability differ widely with respect to different regions speakers
grew up in, we will exclude this phenomenon from our analysis.
A further restriction to our domain of investigation is that we will not be
concerned with certain collocations that contain contractions. We will take is as
given that phrases like im Vorfeld (in the run-up to something), im Nachhinein
(with hindsight), im Geheimen (in private), im Stillen (inwardly), im stillen Käm-
merlein (when nobody watches you) are considered collocational and hence they
will not be discussed in this paper.
One final remark: The reader may have noticed that I have avoided any reference
to the "inner structure" of contractions. It seems to be a generally accepted fact
that contractions are constructed this way: von + dem > vom, to give just one ex-
ample. Another idea would be that contractions can be ambiguous, i.e. that they
can be constructed with the help of both the definite and the indefinite article. We
would then get something like (von + dem) or (von + einem) > vom. In this paper,
however, we will not be concerned with the inner structure of contractions or with
the morphological processes that build up contractions. We will assume that the
contracted and the un-contracted forms are two different words and we will try to
give an adequate account for the use of either form.
Now that we have seen what we are not going to be concerned with in this paper,
we should turn to what we are going to do. We will start by presenting a theory of
definite NPs that was introduced by Löbner (1985). Löbner distinguishes three
different types of (uses of) nouns: Sortal, relational, and functional nouns. Differ-
ent uses of nouns in different linguistic environments can in turn give rise to sor-
7
tal, relational, and functional concepts. The meaning of the definite article in Löb-
ner's framework is to indicate that the noun immediately following the definite
article is to be interpreted as a functional concept.3 According to Löbner, the sub-
categorization of uses of nouns enables us to distinguish systematically between
semantic and pragmatic definites. Roughly speaking, the unambiguous reference
of pragmatic definites depends crucially on a particular situation, whereas seman-
tic definites refer unambiguously independent of the particular situation. I will try
to argue, however, that some of the conceptions that are essential for the theory as
such are questionable or at least need more clarification. My main concerns are
the applicability of the classification of uses of nouns and the role of the situation
of utterance in Löbner's framework.
With respect to contractions, Löbner claims that the occurrence of con-
tracted and non-contracted preposition-article combinations corresponds directly
to his distinction between semantic and pragmatic definites. So after looking at
the details of his theory, we will test this hypothesis with the help of several ex-
amples and of general observations about contractions. We will see that although
many of our observations can be correctly predicted by Löbner's theory, there
remain some unsolved problems with regard to contractions. It will become clear
that the theory does not make the correct predictions in many cases, that some of
his own examples are not very convincing, and that Löbner's theory seems inca-
pable of handling the use of epithets.
We will then proceed to an analysis of contractions that is inspired by (but
distinct from) Donnellan's (1966) theory of definite descriptions. Since, however,
the theory suggested by Donnellan cannot be applied to contractions in general,
we will need some modifications. These modifications mainly apply to the at-
tributive use of definite descriptions and might change the original theory so
much that we should probably not refer to the result as a result in the sense in-
3 Apparently, Löbner assumes a structure like (a) for complex definite descriptions. Heim & Kratzer (1997: 82f.), on the other hand, point out that a structure like (b) (proposed by Barbara Partee in 1976) is more appropriate for semantic analyses. (a) [[Det N] PP/relative clause/...] (b) [Det [N PP/relative clause/...]] In our analysis we will stick to the second version and we will use the term nominal (NOM) to refer to the constituent [N PP/relative clause/...]. It should be noted, though, that Löbner's termi-nology differs from ours; it seems that he uses the term NP to refer to nominals. Nonetheless, in the discussion of Löbner's proposal I will often use the term nominal instead.
8
tended by Donnellan any more. The two main distinctions between different uses
of nouns (or of definite descriptions in general) that I want to propose are the gen-
eralised and the specific use. The generalised use roughly corresponds to Donnel-
lan's attributive use in that the speaker makes a statement about something or
other that fits the description used. Generic sentences and nominals will also be
included in this category. The specific use, on the other hand, is inspired by Don-
nellan's notion of the referential use of definite descriptions. All nominals that are
used referentially are classified as specific, but we will also consider nominals as
being used specifically if they show certain syntactic characteristics. As a result of
those considerations we will also find definite descriptions in this class that would
be regarded attributive in Donnellan's theory; we could say that the syntactic
properties can override the semantic properties of definite descriptions.
Definite descriptions that belong to the category of the generalised use will
obligatorily be used with contractions in the presence of the appropriate environ-
ment, while those that belong to the specific category do not exhibit a uniform
distribution with respect to contractions. That is why we will again subdivide this
class, viz. into the small-world and the contextual category. The small-world use
necessarily occurs with the contracted forms, the contextual use uniformly re-
quires the non-contracted forms.
Let us now turn to Löbner's proposal for definite descriptions.
2. Löbner's Proposal for Definites
According to Löbner (1985) the problem of preposition-article contractions in
standard German has already been solved. He claims that "cliticization of the arti-
cle to a preposition as a host [...] is possible if and only if the NP is semantically
definite and not too complex" and that "the contracted forms are not possible in
the same phrases as soon as they are used to refer 'pragmatically' in our sense"
(Löbner 1985: 311f). In order to put ourselves in a position where we can sensibly
decide whether this is right, we must first take a closer look at (the relevant as-
pects of) the theory as it is presented in Löbner (1985) and we have to get ac-
quainted with the necessary terminology.
9
2.1 Noun Types and Concepts
According to Löbner "nouns have two basic interpretations. Taken in isolation
they can be considered either sortal nouns or relational nouns" (Löbner 1985:
292). As the names suggest, sortal nouns classify objects as belonging to particu-
lar sorts exhibiting certain characteristics, and relational nouns refer to objects that
stand in a specific relation to other objects. Sortal nouns can logically be under-
stood as conjunctions of (one or more) one-place predicates, i.e., as a conjunction
of other sortal nouns. Relational nouns differ from sortal nouns in that they ex-
press relations, i.e. two- (or many-) place predicates, possibly in conjunction with
several one-place predicates. It is not possible to substitute one-place predicates
by many-place predicates and vice versa; that it why sortal nouns cannot be re-
duced to relational nouns or the other way round. Löbner himself uses the nouns
woman and wife to exemplify the distinction between sortal and relational nouns.
The meaning of woman can be understood as a conjunction of other sortal nouns
such as human, adult and female. The meaning of wife differs from that of woman
in that while a wife is also a woman, a wife additionally always is the wife of
somebody, i.e. a wife stands in a particular relation to another object. We can ex-
press this fact with the help of a two-place predicate.
A special case of relational nouns are functional nouns. They also express
relations, i.e. many-place predicates, but here the relation is a function. This
means that an object is related unambiguously to another object, it is a one-to-one
relation. We can use the noun wife again to make this distinction clearer. If we
imagine a society in which a man can be married to more than one woman at a
time, the noun would be relational, i.e. it expresses a one-to-many relation. More
than one person could stand in a wife-relation to a particular person. In a society
that only allows monogamous marriage, however, a particular man can only have
one wife at a time. In that case wife would be a functional noun, because it relates
a person unambiguously to another person. Functional nouns, then, refer unambi-
guously in virtue of their inherent meaning, "they do not allow for more than one
referent" (Löbner 1985: 293). Relational4 and sortal nouns, in contrast, can refer
unambiguously only accidentally. This can happen if by coincidence only one
object satisfies the one-place predicates of a sortal noun or if, for example, a 4 I will use the term relational in the narrower sense from now on. The three types of nouns are: sortal, relational and functional nouns.
10
woman in a polygamous society happens to be the only and not the, say, third
wife of someone, and the one-to-many relation wife becomes a one-to-one relation
due to the circumstances.
Note, that the reference of the two nouns that we used as examples cru-
cially depends on external factors. We have already seen that the classification of
wife in the polygamous society as a one-to-one or a one-to-many relation differs
under different circumstances. Time also plays an important role for determining
the referents in our examples. As for sortal nouns, an individual might belong to a
certain sort at one time but not at another. A person, let us call her Claire, might
be a woman in the year 2006 (i.e. fulfil the one-place predicates human, adult and
female), but she would not belong to the sort woman in 1983 when she was only
three years old. It is obvious that the reference of a noun depends on various fac-
tors (such as time and location), which we will simply call a reference situation
from now on. This view of course changes the logical properties of the noun types
that we introduced above. Instead of one-place predicates we will now use two-
place predicates for sortal nouns, the first argument being a situation. The same
changes apply to the many-place predicates for relational and functional nouns,
we add a situation as the first argument of the respective relations.
The sortal-relational-functional distinction that Löbner proposes for nouns also
applies to concepts. Concepts are often represented by nouns (Löbner 1985: 295),
but complex definite descriptions can also represent concepts. "They can be un-
derstood as effective mental procedures with a certain input/output characteristic."
(Löbner 1985: 295) But what is an effective mental procedure? It is some kind of
mental process (Löbner remains rather vague here) that maps a situation and ob-
jects to objects (in the case of relational and functional concepts) or situations to
objects (in the case of sortal concepts). Roughly speaking it is a procedure to
evaluate the predicates that are given by the noun. (Sometimes the context of an
utterance has to be consulted in order to be able to form a concept, because some
(or even all) of the arguments of relational and functional nouns might not be
specified explicitly.)
Löbner's discussion of semantic and pragmatic definites heavily relies on
his notion of sortal, relational, and functional concepts. One and the same noun
can express different kinds of concepts in different situations. It should be noted
11
here that Löbner speaks rather sloppily, and often uses the term noun instead of
concept, a point we will discuss in more detail in Section 2.3. In the rest of this
section I will try to stick to Löbner's distinction between nouns and concepts, but
we will see that, unfortunately, due to Löbner's own phrasing, this distinction will
get a little blurred at times.
2.2 Semantic and Pragmatic Definites
Now that we have introduced Löbner's basic terminology, we can proceed to his
two different uses of definite descriptions as semantic and pragmatic definites.
Semantic definites represent functional concepts and the nominal refers unambi-
guously independently of a particular situation. Pragmatic definites crucially de-
pend on the context of an utterance for unambiguous reference and they have head
nouns that are used relationally or sortal. We will begin with the semantic defi-
nites.
2.2.1 Semantic Definites
Let us first consider functional concepts that have a situation as their only argu-
ment, FC1s as Löbner calls them. Proper names paradigmatically belong to this
class of functional concepts. Löbner claims that "within a certain range of situa-
tions, proper names refer unambiguously to certain objects. They constitute con-
stant functional concepts, as their value does not vary with their possible argu-
ments." (Löbner 1985: 299) Remember that the possible arguments for FC1s are
situations. What the above statement means, then, is that there are (smaller or lar-
ger) sets of situations in which a particular proper name refers unambiguously.
With regard to personal names, the set of situations in which such a name can be
used felicitously is rather small, especially in the case of bare first names. Other
proper names, such as geographical names or dates for example, have a much
larger range of situations in which they yield one and the same value. Phrases that
contain proper names are also considered FC1s; examples from Löbner's text
would be the year 1984, the opera Rigoletto or the number zero. Although sortal
nouns are used here for disambiguation, the phrases are interpreted as functional
concepts, and hence as semantic definites, because of the proper names that are
12
used.5 Löbner also subsumes under the category of proper names NPs with an
abstract sortal head noun that is specified explicitly by a subordinate clause:
(1) the rumour that Reagan is going to resign
(2) the idea to have pizza now
Unfortunately, he does not give an explanation for this view (and it is very ques-
tionable whether such phrases should be regarded as proper names), but in the
discussion of Löbner's theory of contractions below we will stick to the classifica-
tion of such phrases as semantic definites.
The last group of cases that can be considered as proper names is much
less controversial. Examples for this group are the World Trade Center in New
York, the Tower in London or the Louvre in Paris. Here we have sortal head
nouns, but since the objects that are referred to are unambiguous in a certain lo-
cally restricted domain of situations they can acquire the status of proper names.
A similar line of reasoning lies behind the classification of certain uses of other
sortal nouns as FC1s, though not as proper names. In a locally restricted domain,
say, a particular neighbourhood, we can uses phrases that have sortal head nouns
such as the pub, the supermarket or the playground unambiguously if they per-
form a certain unique role in that domain. Because of the unique role of these ob-
jects in a particular set of situations, the above examples give rise to functional
concepts and are semantic definites. Another important group of FC1s are certain
complex definite descriptions. Sortal or relational head nouns that are combined
with superlatives, ordinals or adjectives such as last, only, next, same or other can
form functional concepts. The head nouns provide a set of alternatives due to their
non-functional status and the adjectives single out a particular member of that set.
So in these cases we again get a one-to-one mapping from (a set of) situations to
objects, i.e. we have semantic definites.
5 Löbner also claims that "definiteness [...] is not a matter of overall reference, but only a matter of the link provided by the noun following the article immediately." (p. 303) However, the link pro-vided, e.g., by the sortal noun year in the definite NP the year 1984 does not seem to provide a one-to-one link, i.e. a functional link. It is not really clear to me how Löbner's conception of defi-niteness in fact applies to the examples cited above, but a detailed discussion of this question would lead us into a direction that is far off the topic of this paper.
13
Functional concepts that have both a situation and an object as their arguments
(FC2s) are slightly more difficult to analyse in Löbner's framework.6 It should be
noted that FC2s always have functional nouns as heads (Löbner 1985: 302); rela-
tional head nouns, as in some FC1s, do not seem to give rise to FC2s. (Sortal head
nouns are not possible either, because they only have a single argument and hence
cannot be used to build FC2s.) As we have seen above, FC2 nouns yield unambi-
guous values for their respective arguments. Löbner also uses the (more intuitive)
term 'linking' instead of 'returning a value for the given arguments' in his discus-
sion of FC2s. In his words: "FC2s provide one-to-one (i.e. unambiguous, func-
tional) links from arguments to their values. The argument in turn, will be linked
to the situation referred to [...]" (Löbner 1985: 301). We can imagine this idea as
some kind of link-chain in which the value of a noun that gives rise to an FC2-
concept is linked unambiguously to an object and that object is then linked to the
situational argument. (Of course this is a simplistic picture and it is a little unclear
how FC3 nouns could be integrated into this picture, but it might be more intuitive
than functions for some readers.) It is important to notice that the link between the
argument and its value needs to be a one-to-one link, whereas the link between the
situation and the argument can also be a one-to-many link. If all links are func-
tional, the overall reference of the NP will be determined, but if the chain of links
is somehow interrupted (e.g. by a one-to-many link between the situation and the
argument as in the father of one of my friends) the reference of that NP will be
indefinite, even though the definite article is used and the NP is considered defi-
nite. We have to distinguish between two kinds of definiteness here: The definite-
ness of the head noun and the determinedness of the whole NP (Löbner 1985:
303). Löbner is only concerned with the first kind, which is provided by the link
between the argument and its value alone. If and only if that link is unambiguous
(independently of the situation), then the NP will be semantically definite in Löb-
ner's terms.
The cases where all arguments are explicitly given are not that interesting.
We simply check whether the argument and its value stand in a functional rela-
6 Löbner does not include functional three-place predicates in his detailed analysis of semantic definites. Distance, difference, or relationship are examples for the admittedly small group of functional nouns that need two objects as arguments in addition to the situational argument (FC3 nouns). In principle, they should show the same characteristics as FC2 nouns, but we are not going to explore them in more detail.
14
tion. If the arguments are not given, however, Löbner's theory seems to provide
significant insight into linguistic phenomena such as the "associative anaphoric
use" and the "introductory situational use" (Löbner 1985: 303). In introductory
statements like
(3) This is the clutch.
the implicit argument (most probably a car) is provided by the "immediate physi-
cal environment" (Löbner 1985: 304), it can thus be regarded as an implicit deic-
tic7 argument. According to Löbner, here clutch represents an FC2 and requires an
object as its argument (additional to the situational argument) and a suitable ar-
gument is provided by the situation. Even though the argument is dependent on a
particular situation, the link between the argument and its value (the clutch) is an
unambiguous link and the NP is a semantic definite. According to Löbner, only
functional nouns can be used in introductory statements (Löbner 1985: 304), be-
cause only they represent general functional concepts. Löbner has adopted the
notion of an introductory statement from Hawkins (1978) (Löbner 1985: 303).
Whether or not this notion is sensible, Löbner's prediction that only nouns that are
used functionally can occur in such statements does not seem to be correct. Con-
sider the following examples:
(4) A veterinary has been called to the zoo. He wants to know which tiger it is
that he is supposed to examine. The attendant answers:
This is the tiger.
(5) A group of children are visiting the zoo. Their teacher says:
This is a tiger.
As I understand Löbner, only nouns that are always used functionally, and there-
fore represent general functional concepts, can occur in introductory statements.
In (4), however, it is not at all obvious that the noun tiger represents a general
functional concept, even less an FC2 with an implicit deictic argument. We could,
of course, argue that tiger in (4) is a functional noun, because the referent of that
7 I use the term deictic in Löbner's sense here, i.e., the implicit argument refers to an object that is somehow present in the utterance situation, as opposed to objects that are introduced verbally in a text or a conversation.
15
noun performs a certain unique function in a locally restricted domain, but this
interpretation does not correspond to Löbner's prediction: In (4) the head noun is
not "a functional noun in its own right" (Löbner 1985: 304). As for sentence (5),
the indefinite article is used, so tiger can obviously not be used functionally, and
hence should not be possible in an introductory statement like (5).
In anaphoric associative uses the implicit argument is usually provided by
the linguistic context of an utterance. Consider the following example:
(6) Fritz read a review about an interesting book he wanted to buy. But when he
arrived at the bookstore he had forgotten the title.
Title is usually used as a functional noun (a title is always the title of something
and that something can only have one title) and the missing argument (an interest-
ing book) is given in the preceding sentence. The link obviously is functional, so
the noun title represents an FC2. This analysis is theoretically appealing because it
does not need to assume discourse referents introduced by an interesting book and
we can do away with speculations about the nature of the relation between a book
and its title according to Löbner. "The crucial condition [for the use of associative
anaphors, von mir eingefügt] is that the head noun [...] provides a general two-
place functional concept for which there is an appropriate argument in the imme-
diate linguistic context." (Löbner 1985: 304)8
Let us now turn to the last class of semantic definites: Configurational uses of
definite descriptions. Configurations are abstract situations that essentially consist
of objects and certain relations between those objects. Such an abstract situation
contains only those objects that are explicitly mentioned in a sentence and the
objects are linked to each other via relations. These relations in turn are func-
tional, i.e., one-to-one relations, because they unambiguously relate the objects to
each other. Consider the following example from Löbner (Löbner 1985: 304):
8 It remains an open question in Löbner's paper, however, how we can recognise 'appropriate' arguments. Do they have to appear in the sentence directly preceding the anaphoric NP? Does the lexical entry of title somehow specify what kinds of arguments it can take? Songs, books, plays, newspapers?
16
(7) He was the son of a poor farmer.
The relational noun son does not provide a one-to-one link from its arguments to
its value, or, to put it differently, sentence (7) does not imply that the poor farmer
has only one son. Nevertheless, the definite article is used here and according to
Löbner the definite article indicates that the following noun is to be interpreted as
a functional concept (Löbner 1985: 314). So how do we get to an interpretation of
son as an FC2? Löbner suggests that statements like (7) refer to an abstract situa-
tion, to a configuration, instead of referring to a particular situation. In the sen-
tence at hand only one son and one father are explicitly mentioned and, therefore,
the configuration has only those two objects as elements. So, the link provided by
son unambiguously relates the son and the father and is thus a functional link and
the head noun son represents a functional concept.9 That is why the definite article
can be used in this kind of "generic" statements.10 It is obvious that the relations
between objects that are provided by relational or functional nouns play a crucial
role in configurational uses of definite descriptions. This explains why sortal
nouns do not occur in statements that make use of abstract situations: They do not
provide the necessary links between the elements of a configuration. Sentences
like (8) where the relational noun is replaced by a sortal noun are unacceptable.
(8) *He was the man of a poor farmer.11
9 It could be argued that here the link is a one-to-one link only accidentally and not due to the inherent meaning of the noun. The relation provided by son is inherently a one-to-many relation, not a functional relation. So, the noun son is obviously used functionally here, and not relationally. Interestingly, Löbner claims that both relational and functional nouns can occur in configurational statements and that the relational nouns give rise to functional concepts due to the structure of the abstract situation. The distinction between nouns and concepts seems to get rather fuzzy at this point. We will return to this point in Section 2.3 below. 10 The term generic is used by Löbner only to indicate that a statement refers to an abstract instead of a particular situation and should (probably) not be understood as generic in the sense that sen-tences like The whale is a mammal. are generic. We will discuss generic statements and generic nominals in Section 4.2.1. 11 It could be argued that statements like (8) are unacceptable because of the uninterpretability of a phrase like man of x. This interpretation can rather easily be rephrased in Löbner's terms, however: As we saw in Section 2.1, sortal nouns cannot express relations, and man is obviously used as a sortal noun in sentence (8). That is why something like man of x (which is supposed to express a relation) is not interpretable.
17
So far we have only been concerned with the object-argument and not with the
situation argument of relationally or functionally used nouns. First we need to
distinguish between an abstract situation and a "real" or "actual" situation (Löbner
1985: 306). An abstract situation is a configuration in the sense explicated above
and the real situation is provided by the situational argument of a relational or
functional noun. But how can we connect configurations to actual situations?
Löbner claims the following. "Sentences involving [...] abstract situations convey
the notion that the real situation referred to is of that type [...] configurational de-
finites generate in a first step an abstract situation [...] which then must be an-
chored in one of several possible ways in the actual situation referred to." (Löbner
1985: 306) Anchoring in this sense means that the abstract situation must be a
subsituation of the real situation, i.e. the real situation has to be such that all ob-
jects that are present in a configuration and all their relations to each other must
also be given in the real situation. The relation between the abstract and the real
situation is, of course, indefinite. The configuration is only one possible subsitua-
tion of the actual situation, that is why Löbner claims that it can be anchored in
the real situation in "one of several possible ways". As was the case with FC2s
above, also here the definiteness expressed by the definite article only applies to
the one-to-one link between the argument of the noun immediately following the
article and its value, and not to the determinedness of the reference of a complete
phrase or sentence.
Löbner also wants to include certain sentences that do not contain the
definite article into the class of configurationally used NPs. He claims that state-
ments like (9) and (10) generate abstract situations.
(9) She goes to church.
(10) He came after lunch.
It is not really clear to me, however, in what sense church and lunch are nouns
that can provide the necessary relations in a configuration. With regard to (9) we
could say that the sortal noun church gives rise to a functional concept (an FC1, to
be more precise), because it performs a certain unique function in a locally re-
stricted domain of situations. I am not sure, though, whether this view actually
conforms with the intuitive understanding of (9). The sentence is true iff "she"
18
goes to some church or other on a regular basis (in order to attend church service).
It is not necessary that the object denotated by church has a certain unique func-
tion in a locally restricted domain of situations. We could easily imagine a street
full of churches and that "she" goes to a different church in that street every Sun-
day. Here, none of the churches performs a unique function, they all have the
same function, viz. that of being a place where mass is held. Another line of rea-
soning would be to point out that the noun church in (9) is used to refer to church
service or mass, and not to a building. Similar problems seem to arise, though. In
a configuration only those objects that were explicitly mentioned are consider,
i.e., she and church in our example. But what could be the functional link that
relates those two objects? Even if we accept that church service or mass are used
functionally here, it is not really clear to me what kind of relation would be estab-
lished by the head noun.
Sentence (10) appears to be even less convincing. Lunch is certainly not
relational or functional; so, again, we seem to have a sortal noun that is supposed
to generate a configuration. We could, of course, argue that the noun lunch has an
implicit argument (a particular date most probably, e.g. May 15th 1974), but this
does not conform to Löbner's idea that only those objects are part of the configu-
ration that have been introduced via explicit mention. And, again, even if we as-
sumed that the noun was used functionally in (10), what kind of relation could be
established by lunch in our example? The only other object that is explicitly men-
tioned is "he", so the relation would have to be an unambiguous relation between
"he" and a lunch. What relation could this be? We could say that the verb provides
a relation between the two objects (Löbner 1985: 315ff), but it is doubtful that a
verb like come really provides two distinct thematic roles which "he" and lunch
could play. We could, of course, claim that there exists some kind of verbal con-
cept like come-after that could provide the necessary thematic roles that would
then relate the two objects by a one-to-many link. But this solution seems rather
ad-hoc and does not correspond to the syntactic structure of the sentence or to the
usual syntactic characteristics of the verb to come. And is it really desirable to
strain the lexicon that much? If we suggest a verbal concept like come-after, we
would also have to propose something like come-before, come-between-x-and-y
and maybe even more concepts. This seems rather redundant to me.
19
Let us summarise the discussion of semantic definites in Löbner's own words be-
fore we move on to pragmatic definites. In definite descriptions that are semantic
definites the head noun is "always a functional concept, either by virtue of its
lexical meaning plus, occasionally, additional general constraints12, or due to the
restriction to limited abstract configurations within which relational concepts can
be used unambiguously" (Löbner 1985: 307).
2.2.2 Pragmatic Definites
Semantic definites represent functional concepts (and thus refer unambiguously)
independently of a particular situation. Pragmatic definites, on the other hand,
depend on the utterance situation for unambiguous reference and Löbner claims
that they have sortal or relational head nouns, never functional head nouns. Löb-
ner distinguishes three types of pragmatic definites: Endophoric, anaphoric and
deictic definites.
Endophoric definites are nominals that contain a disambiguating attribute. This
attribute can be a relative clause, or an adverbial or prepositional phrase, but in the
following discussion we will restrict ourselves to relative clauses. For the endo-
phoric use of a definite description it is essential that the relative clause provides
an unambiguous link between the object referred to with the help of the head noun
and other objects, i.e. it gives rise to a functional concept. Usually, the functional
concept depends on the thematic roles that are given by the verb, and does not, as
in the case of semantic definites, depend on the inherent meaning of the head
noun, locally restricted domains of situations or abstract situations. Löbner claims
that the thematic roles of a verb directly correspond to functional concepts (Löb-
ner 1985: 315), that it is the inherent meaning of the verb that provides a one-to-
one link between objects and it depends on the particular situation whether the
functional concepts refer unambiguously (Löbner 1985: 317). But also locational
predicates or the time or purpose of an action can provide unambiguous links and
thus give rise to a functional concept (Löbner 1985: 316). The idea behind this
claim is that, with respect to verbs, there usually is one agent of an action and one
recipient, so the relation expressed by a verb is functional. A similar argument can
12 The additional constraints that can help to form functional concepts consist of locally restricted domains of situations in phrases like the pub or certain adjectival attributes like first or next.
20
be given for locational predicates, for example. An object can normally be found
in exactly one place, and that same place, in turn, cannot be occupied by another
object, hence the functional link between an object and a location.
Let me exemplify the endophoric use of a definite description with an example:
(11) The party John went to last night was boring.
John is linked to a situation and the phrase party John went to last night relates
parties to John via a kind of go-to-relation, i.e. it is a relational concept. If we fur-
ther assume that people usually go to only one party on a particular evening (indi-
cated by the phrase last night), then the nominal phrase actually constitutes a
functional concept, relating John unambiguously to one party. Note, that it is the
thematic roles of the verb that provide the functional interpretation of the definite
description: One person usually goes to one place or event (at a particular time).
Intuitively, one could propose a classification of endophoric definites as FC1s and
hence as semantic definites. According to Löbner, however, this is not possible
due to the inner structure of the NP party John went to last night.13 We can para-
phrase (11) in the following way.
(12) John went to a party last night and the party was boring.
Here, party cannot be considered semantically definite in the sense discussed
above. We have to consider the context of the utterance (i.e. the preceding sen-
tence) in order to determine whether or not the sortal head noun party expresses a
sortal or a functional concept. It is neither the inherent meaning of the noun or
local restrictions of situations, nor an abstract situation that accounts for the func-
tional interpretation of the head noun. So, in that sense we can say that endophoric
uses of definite descriptions depend on a particular situation of utterance for un-
ambiguous reference and should therefore be regarded as pragmatic definites.
13 Löbner also gives a second argument against the classification on endophoric NPs as semantic definites, viz. that the definite article only applies to the immediately following noun and not to the phrase as a whole. This seems a little circular, though. It is Löbner's proposal that suggests such a meaning of the definite article, so I do not think that this is a valid argument at this point.
21
Anaphoric definites differ from endophoric uses of definite descriptions in that
they do not contain an explicit specification that gives rise to a functional concept
(Löbner 1985: 317). Löbner restricts his discussion to direct anaphors and we will
follow him with respect to this restriction. Direct anaphors refer to an object that
has previously been introduced into the discourse. Let us see what Löbner has to
say about the introduction of discourse referents and the structure of the "universe
of discourse" (Löbner 1985: 317). A universe of discourse can be regarded as a
network which is "a complex abstract situation, in which every constituent – ob-
ject or event – plays a unique role" (Löbner 1985: 317). As we saw above, in an
abstract situation the members of that configuration are related to each other via
functional relations. Remember that only those objects that are explicitly men-
tioned figure in an abstract situation and that this is the reason for the functional-
ity of the links between the objects. The same applies to a discourse-network. The
constituents, i.e. the nodes of the network, are introduced via explicit specification
and the relations between the constituents are one-to-one links. Additionally, each
node is provided with a certain amount of predicative information.
Let us now come to the insertion of nodes into the network. According to Löbner,
the first nodes that constitute the universe of discourse are objects or locations that
are given by the utterance situation. New nodes will be integrated into this uni-
verse by means of explicit mention. Löbner claims that the "introductory situ-
ational use" of definite descriptions as in (3) (This is the clutch.) can be used to
establish new nodes in the network. Also FC2s with semantically definite argu-
ments are capable of first mention use (Löbner 1985: 303), and, of course, nouns
that are preceded by the indefinite article. But there are many more possibilities to
create new nodes. Most endophoric definites are capable of first mention use and
so are FC2s with an implicit anaphoric argument ("associative" anaphors). Con-
figurational uses of definite descriptions as well as FC2s with indefinite argu-
ments can also introduce new nodes. All of these are nodes that refer to objects,
but events are also constituents of the universe of discourse. They are created by
the use of verbs and verbs can also contribute predicative information for object-
nodes (Löbner 1985: 317). The relations between the nodes are established either
by the inherent meaning of semantic definites, configurational uses of NPs and
22
additional general constraints, or by the thematic roles of verbs or locational or
temporal attributes.
To return to anaphoric definites, a nominal phrase can be used anaphori-
cally if (and only if) it refers to a node already present in the universe of dis-
course. Since the nodes carry predicative information, the sortal or relational con-
tent of the anaphoric phrase can be reduced to a minimum, but they have to be
sufficient to single out a particular discourse referent. Sometimes such additional
information can be used to further specify a given discourse referent and will then
be added to the predicative information already contained in the respective node
or new links between the constituents will be established. To sum up, the sortal or
relational head nouns of anaphoric NPs are pragmatic definites, because the un-
ambiguous reference of these nouns crucially depends on the discourse-network,
i.e. it depends on a particular situation of utterance.
We saw that anaphoric definites refer to previously introduced discourse referents.
Deictic definites, in contrast, refer to objects that are present in the situation of
utterance. At first sight, they appear to be pragmatic definites par excellence, but
not all uses of deictic definites are pragmatic in Löbner's sense. The "immediate
situation use" of deictic NPs is semantically definite. Löbner gives the following
examples for this use.
(13) Beware of the dog!
(14) Harry, mind the table!
In (13) the noun dog represents a functional concept, viz. the dog that belongs to
the house, so the NP is a semantic definite. The implicit deictic argument is pro-
vided by the context of the utterance, but the NP itself is an FC2 and should be
analysed analogously to (semantically definite) FC2s with implicit arguments that
we have discussed above. This seems reasonable, but in my opinion Löbner's sec-
ond example is less convincing. Here, table is supposed to represent a functional
concept, too. It refers to "the table that always stands where it stands" (Löbner
1985: 310) and therefore, according to Löbner, gives rise to a functional concept.
It is not really clear to me, however, how this notion of a functional concept cor-
responds to his earlier characterization of FCs. Furthermore, I do not think it is
23
necessary that the table always stands at a particular place if (14) is uttered.
Harry's wife could have rearranged the furniture while Harry was asleep and she
might use a sentence like (14) to stop him from running into a table that usually
stood two feet further to the right. In that case Löbner's explanation for the func-
tionality of the concept expressed by table is not applicable.
Or what about sentences like (15), (16) and (17)?
(15) Mind the gap!
(16) Beware of the bugs: Fire ants can kill Americans.14
(14) and (15) have a very similar structure, so the head noun in (15) should also
express a functional concept. It is not really obvious, though, why gap should be
regarded as a functional noun here. Does gap in (15) express a functional concept,
because it is the gap between the platform and the door of the tube, i.e., because it
stands in a certain relation to other object (as does dog to the house in (13))? Or
because it is the gap that always is where it is, similar to Löbner's explanation for
the functionality of table in (14)?15 It is not clear to me, either, in what sense bugs
in sentence (16) could represent a functional concept. Functional concepts usually
express relations, but what kind of relation could be represented by bugs in a sen-
tence like (16)? Do the bugs belong to something or some place, i.e., are they
bugs of something or other? An explanation along the lines of that for (14) does
not seem very probable either. It seems that Löbner's account of what he calls the
"immediate situation use" needs further clarification if we want to be able to han-
dle sentences like (15) and (16) appropriately in his framework.
There is a second use of deictic definites, which is pragmatically definite,
because the unambiguous reference of the head nouns depends on a particular
situation: The "visible situation use" (Löbner 1985: 309). "This use is possible if
one and only one object of the kind belongs to the situation of utterance, if that
object is visible (at least for the addressee) and known to him as such." (Löbner
1985: 310) Löbner proposes not only to include nouns that denote visible objects
14 from http://abcnews.go.com/GMA/Health/story?id=2143091&page=1 15 The speaker of (15) probably assumes that the hearer can recognise the functionality of the head noun, otherwise she would most likely use a different description. But if the hearer knows that the gap is where it always is, then what use would there be in uttering (15)?
24
into the category of "visible situation use", but also referents of nouns that are
perceived by other organs than the eyes: smell and noise would be examples for
such nouns.
But also here I think that Löbner's theory needs further explication.
(17) Pass me the table!
Imagine that Mary uses an orange box as a table. The noun table then represents a
functional concept, because the object table refers to functions uniquely as a table
(cf. Löbner 1985: 293). Statement (17) is clearly deictic and, hence, the noun is
regarded as being pragmatically definite. The problem is that functional nouns are
not possible in pragmatic definites (Löbner 1985: 307) according to Löbner.
2.3 Problems
Now that I have presented Löbner's proposal for definites, I want to make a few
remarks before we proceed to the application of this theory to contractions in
German. I already hinted at some of the difficulties that I have with Löbner's
ideas. These were of a rather specific nature, but there are also two general prob-
lems to the theory: The distinction between sortal, relational and functional nouns
on the one hand and the role of situations on the other.
As we saw in the above discussion, the three types of uses of nouns have
distinct characteristics. In Table 1 I briefly summarised the most important as-
pects.
25
Type of Use of
Noun
Characteristics
Sortal nouns - conjunction of one-place predicates
- classify objects
- can represent functional concepts in restricted domains of situations
- often used as head nouns in pragmatic definites
Relational nouns - conjunction of one-place and many-place predicates, i.e., they spec-
ify one-to-many relations between objects
- can generate abstract situations
- often used as head nouns in pragmatic definites
Functional nouns - conjunction of one-place and many-place predicates, they specify
one-to-one, i.e., functional relations between objects
- identify referents
- refer unambiguously independent of utterance situation
- represent functional concepts
- cannot be used as head nouns in pragmatic definites
- are usually not preceded by indefinite article
Table 1: Characteristics of different types of uses of nouns in Löbner's framework.
Sortal nouns are a conjunction of one-place predicates and classify objects (Löb-
ner 1985: 293), they can represent functional concepts in restricted domains of
situations (Löbner 1985: 299f) and are often used as head nouns in pragmatic de-
finites. Relational nouns contain sortal information, i.e. one-place predicates, and
additionally specify one-to-many relations between objects (many-place predi-
cates), they often occur in sentences that generate abstract situations and in prag-
matic definites. Functional nouns are similar to relational nouns in that they pro-
vide relations between objects in addition to sortal information, but here the rela-
tions are functional, i.e. one-to-one relations. They refer unambiguously inde-
pendently of a particular situation of utterance due to their inherent meaning, they
give rise to functional concepts (Löbner 1985: 296), always identify a referent
instead of just classifying it (Löbner 1985: 293) and they cannot appear as head
nouns in pragmatic definites (Löbner 1985: 307). Functional nouns also exhibit
another characteristic which has not been mentioned yet: "They do not allow the
26
indefinite article as long as it can be presupposed that they have a referent" (Löb-
ner 1985: 297). Roughly speaking, they can appear with the indefinite article only
if it is not certain that they actually refer to something, e.g. in questions about the
existence of some object.
This appears to be a very problematic view. All count nouns can be pre-
ceded by the indefinite article. In particular those that Löbner regards as "the most
perspicuous cases" (Löbner 1985: 294) of functional nouns, viz. nouns that refer
to unique parts of objects like roof or head. Murderer is also considered an obvi-
ously functional noun by Löbner (Löbner 1985: 294). To me, the following sen-
tences are perfectly acceptable.
(18) He fell off a roof yesterday and broke his left leg.
(19) The other day, I found a head in the trash bin.
(20) A murderer was arrested at the airport yesterday.
(18), at a first glance, looks like a sentence that generates an abstract situation
which must then be anchored in the real situation. But what kind of relation
should hold between "he" and a roof? The noun roof obviously does not provide a
relation to "he". We could propose that the thematic roles that are provided by the
verb establish a fell-off-relation. But then the distinction between sentences like
(18) and endophoric definites would get very fuzzy. With respect to endophoric
definites, Löbner argued that they are pragmatic definites mainly on the ground
that the functional relations are not provided by the noun, but by the linguistic
context, i.e. the verb, and that the unambiguous reference of the thematic roles
depends on the particular situation of utterance. Similar thoughts can be invoked
by (19), but the same problems arise. Sentence (20) is also problematic, because
Löbner considers the head noun murderer an obvious case of a noun that is used
functionally (Löbner 1985: 294), nevertheless the indefinite article can be used.
Similar to (18) and (19) we could claim that (20) generates an abstract situation,
but also similar to (18) and (19), it is not clear how or what kind of relations could
be established between the objects that are explicitly mentioned in sentence (20).
But, again, this argument might not be valid, because the head nouns in all the
27
above examples are not preceded by the definite article and Löbner only consid-
ered configurations that are constructed by means of definite descriptions.16
A different approach to sentences like the above could be to regard the
head nouns as sortal nouns. Löbner concedes that nouns cannot be subdivided in a
strict way and therefore prefers to talk of concepts instead (Löbner 1985: 295).
However, I have the feeling that he does not stick to his own assumptions. If it
depends on the rest of a sentence whether or not a noun is functional, then he
should not use phrases like "[Definite descriptions] with a functional head noun
obviously yield functional concepts" (Löbner 1985: 296) or "Pragmatic definites
[...] have sortal or non-functional relational head nouns" (Löbner 1985: 307). It
seems that a great deal of his account depends on the division of nouns into three
distinct classes, but his argument seems to be somehow circular if this division
really depends on the linguistic environment of a noun. I am not claiming, though,
that Löbner's hypothesis about the meaning of the definite article is inappropriate.
It might well be that the meaning of the definite article is to indicate that the fol-
lowing noun should be interpreted as a functional concept (Löbner 1985: 319). It
is his methodology that I am not really satisfied with.
Let us now turn to the second difficulty that I have with Löbner's theory, the role
of situations.
If I understand Löbner correctly, the situational argument of sortal, rela-
tional or functional nouns refers to the situation of utterance. Locations, objects
and relations between the objects that are present are somehow contained in the
situational argument as well as the time and place of an utterance and information
about the speaker and the audience (and possibly many more aspects, too). The
situation of utterance plays a crucial role for the distinction of semantic and prag-
matic definites. In the case of "'semantic definites' the referent of the definite is
established independently of the immediate situation or context of utterance. [...]
'Pragmatically definite' NPs, on the other hand, are essentially dependent on spe-
16 I think that the same complications arise in a sentence like (21) where the definite article is used. (21) John went to the doctor. Also in this case, the noun doctor does not provide a relation between "John" and a doctor, which is necessary for the generation of an abstract situation. The verb might establish such a relation, but then we run into the same problems as above.
28
cial situations and contexts for the non-ambiguity [...] of a referent." (Löbner
1985: 298)17 First of all, the classification of a noun as relational or functional
does depend on the situation of utterance. I gave an example for this (the noun
wife) in Section 2.1. It might be the case that a noun has one of the interpretations
in a lot of different situations of utterance that share, say, the time and space as-
pects, and differ with respect to all other situational information. Nevertheless, a
phrase like "independently of the particular situation referred to" (Löbner 1985:
299) seems inappropriate. This becomes even more evident, if we consider simple
FC1s (cf. Section 2.2.1). According to Löbner, sortal nouns, for example, can give
rise to functional concepts in a restricted domain of situations. Also here, the ap-
plicability of the definite article does depend on the situation of utterance. And,
conversely, it is possible to imagine quite a few (if we like even rather similar)
situations in which an NP like the girl (which should be pragmatically definite)
refers unambiguously. The claims Löbner makes about the role of the situation of
utterance are either too strict or to loose. But they surely are not very welldefined.
3. Contractions in Löbner's Framework
In Section 1 we already saw that both contracted and non-contracted form can be
used in German and we are looking for a theory that makes the correct predictions
about the conditions for the use of either form. Löbner proposes a solution that
draws on his distinction between semantic and pragmatic definites. In this section
we will test Löbner's hypothesis with the help of different observations and exam-
ples, assuming, of course, that the theory presented above is free of any unclari-
ties, i.e. we will ignore the doubts mentioned earlier.
Löbner claims the following: "Cliticization of the article to a preposition as
a host [...] is possible if and only if the NP is semantically definite and not too
complex [...] Contracted forms are particularly frequent in configurational uses
[and ...] the contracted forms are not possible [...] as soon as they are used to refer
"pragmatically" in our sense to specific objects" (Löbner 1985: 311f). Let us first
concentrate on those uses of definite descriptions, which do not allow contracted
forms, i.e. pragmatic definites.
17 It is unclear what Löbner means by "context" here (the linguistic environment? the universe of discourse? or are situation and context identical?), but we will ignore this vagueness.
29
(1) Ich habe mir dieses Buch von dem (*vom) Mann, der nebenan wohnt
ausgeliehen.
(I borrowed this book from the (*CONTR-from the) man, who lives next
door.)
(2) Paul hat sich ein Haus gekauft. Zu dem (*Zum) Haus gehört ein riesiger
Garten.
[Paul has himself a house bought. To the (*CONTR-to-the) house
belongs a huge garden.]
(Paul bought a house. With the house comes a huge garden.)
(3) Pointing to a shop:
In dem (*Im) Laden kann man Wein kaufen.
[In the (*CONTR-in-the) shop can one wine buy.]
(They sell wine in the shop.)
In the examples above the nominals that are interesting for our discussion are
endophoric, anaphoric, and deictic definites, respectively. It is indeed the case that
the contracted forms cannot be used in pragmatic definites, Löbner's theory makes
correct predictions. His claims about contractions in semantic definites, however,
are much less persuasive.
First of all, the "if and only if" in the first sentence of the citation is too
strong. The implication only works in one direction: If a contraction is used, then
the following NP is a semantic definite, but if the following NP is semantically
definite it is not a necessary consequence that contractions can be used. We can
find many examples for semantic definites that cannot be preceded by a con-
tracted form (or that are at least preferably used with the un-contracted forms) if
the referents of the respective nominals are not known to some extent to the audi-
ence.
(4) Fritz hat gestern eine Rezension über ein interessantes Buch gelesen, das er
sich heute kaufen wollte. Von dem (?Vom) Titel hatte er sich allerdings
nur den ersten Buchstaben gemerkt.
(Yesterday, Fritz read a review about an interesting book that he wanted
to buy today. Unfortunately, he could only remember the first letter of the
(?CONTR-of-the) title.)
30
(5) Bei dem (?Beim) Patienten Müller muss man aufpassen, er ist cholerisch und
gewalttätig.
(You have to be careful with the (?CONTR-with-the) patient Müller, he is
choleric and violent.)
(6) Karl hat diese Informationen von dem (?vom) Bürgermeister einer kleinen
walisischen Stadt bekommen.
(Karl got this information from the (?CONTR-from-the) mayor of a small
town in Wales.)
Sentence (4) is a slightly modified version of one of Löbner's own examples for
FC2s with implicit anaphoric arguments (cf. Löbner 1985: 304). The definite de-
scription is semantically definite, nevertheless the non-contracted form is pre-
ferred. In (5) the phrase corresponding to the patient Müller is also a semantic
definite, it is an FC1 which has a usage that resembles that of a proper name (cf.
Löbner 1985: 299). But also here the contracted form does not seem to be pre-
ferred if the referent of the phrase is not known to some extent. To clarify this
point, consider the following different situations in which (5) could be uttered:
(5a) A nurse starts working in a hospital. She does not know any of the patients
yet and is given a list that contains information about each patient. The
head nurse explains the list and points out that the patient Müller is a
somewhat problematic patient.
(5b) Two nurses work in the same hospital and they know the patients. They talk
about their experiences with different patients. When they come to Mr.
Müller one of the nurses utters (5).
In the second situation the contracted form will most probably be preferred, while
the un-contracted form will be used in a situation like (5a). In both cases the defi-
nite description is used as a semantic definite, and should therefore exhibit the
same characteristics according to Löbner. It is not clear, how the difference in the
use of the contracted and the un-contracted form can be accounted for in Löbner's
framework.18 Similar problems arise in sentence (6). The definite description the
mayor of a small town in Wales is, again, one of Löbner's own examples (Löbner
18 In Section 4 I will propose an account of contractions that gives an explanation for the differ-ence between the use of the definite description in situations like (5a) and (5b).
31
1985: 302). The phrase expresses an FC2 with an indefinite argument and like in
(5) the contraction appears to be unacceptable in certain contexts, at least to some
speakers of German. If both the speaker and her audience know the person re-
ferred to to some extent, the contraction will probably be used, and the un-
contracted form is usually preferred if the definite description is e.g. used to intro-
duce a new discourse referent that was not known until then. So, also in this ex-
ample we seem to use either the contracted or the un-contracted form, depending
on the knowledge of the speakers about the referents of the respective definite
description. As stated above already, Löbner's proposal does not seem to be able
to account for this difference in use.
Secondly, it should be noted that the formulation "cliticization [...] is pos-
sible" (Löbner 1985: 311) is inappropriate. It implies an optional choice on the
part of the speaker between the contracted and the non-contracted form. However,
it is usually not a matter of choice whether a contraction can be used or not.19 We
have already seen examples for the unacceptability of contractions, but we can
also find instances of NPs that can only occur with contracted forms.
(7) Vom (*Von dem) Nachdenken bekommt Paula immer Kopfschmerzen.
[CONTR-from-the (*from the) thinking hard gets Paula always a head
ache.]
(Thinking hard always gives Paula a headache.)
(8) Im (*In dem) letzten Jahr ist meine Nichte in die Schule gekommen.
[CONTR-in-the (*in the) last year has my niece into school got.]
(My niece started attending school last year.)
(9) Im (*In dem) Irak herrscht Bürgerkrieg.
[CONTR-in-the (*in the) Iraq there is civil war.]
(There is civil war in Iraq.)
(10) Ludwig Erhard war im (*in dem) Deutschland der Nachkriegszeit ein
bekannter Politiker.
[Ludwig Erhard was CONTR-in-the (*in the) post-war Germany a well-
known politician.]
(Ludwig Erhard was a well-known politician in post-war Germany.)
19 There are rather few definite descriptions that appear to always have the same meaning, irre-spective of use of the contracted or the non-contracted form. In the next section I will suggest that this apparent indifference to the contraction is in fact due to the possible over-riding of certain constraints.
32
In all of the above cases the contracted forms are obligatory. It is not easy to de-
cide whether nominalised verbs like Nachdenken (thinking hard) in (7) are seman-
tic or pragmatic definites. I would tend to regard them as semantic definites,
though. In sentence (7), at least, an abstract situation seems to be generated which
has to be anchored in the real situation. It appears to be generally the case that
nominalised verbs cannot be preceded by un-contracted forms, so the contraction
is not only possible but even obligatory here. The NP corresponding to last year
in (8) is a semantic definite (cf. Löbner 1985: 301) and the contraction is, again,
mandatory. Some, but not all, proper names that refer to regions or monuments
are used with the definite article in German. If such a proper name, i.e. such a
semantic definite, is preceded by an appropriate preposition, the contracted form
has to be used, as can be seen in sentence (9). Interestingly, even those proper
names that usually are not preceded by the definite article require contracted
forms as soon as they are modified in a certain way. If the modified noun phrase
yields a sortal concept in Löbner's sense the contractions are obligatory, as can be
seen in (10). Unmodified proper names of this kind do not allow contracted forms.
(11) Ludwig Erhard war in (*im) Deutschland ein bekannter Politiker.
(Ludwig Erhard was a well-known politician in (*CONTR-in-the) Ger
many.)
I said that modified nominals can yield sortal concepts in Löbner's sense. This
means that a phrase like Deutschland der Nachkriegszeit (post-war Germany) is
not used as a proper name, but it refers to a certain kind (of whatever it is that the
proper name usually refers to). The modified NOM in (19) seems to imply a set of
"different kinds of Germany", including post- and pre-war Germany, Southern
Germany, Germany in the 1840ies, etc, and the definite description is used to refer
to one of the members of that set with the help of the sortal information that is
provided by the respective modifying phrase, der Nachkriegszeit (post-war) in our
example. Whether or not such sortal concepts give rise to FCs that are then either
pragmatic or semantic definites shall not interest us at this point, the reason being
that, if we strictly follow Löbner, it should not be possible that phrases that con-
tain proper names can form sortal concepts in the first place. In Section 2.2.1 we
33
saw that such phrases are considered as being "very close to proper names" (Löb-
ner 1985: 299) in Löbner's framework and that they are not regarded as sortal
concepts, but as FC1s. I am stressing this point, because, as I already pointed out,
there is linguistic evidence that proper names and certain modified versions of
proper names behave differently.
(12a) Deutschland, Süddeutschland
(Germany, South-Germany)
(12b) Deutschland der Nachkriegszeit, südliches Deutschland, wiedervereinigtes
Deutschland
(post-war Germany, Southern Germany, reunified Germany)
The nouns in (12a) are used as proper names and do not occur with contracted
forms. Those in (12b), on the other hand, refer to a certain kind (of Germany) and
require contracted forms.
Let us briefly examine a few examples that Löbner gives for cases of semantic
definites that are preceded by contractions (Löbner 1985: 312).
(13) im Mai, zur Halbzeit
[CONTR-in-the May, CONTR-at-the halftime]
(in May, at half-time)
(14) Er hat beim Poker 2 Pfund verloren.
[He has CONTR-at-the poker two pounds lost.]
(He lost two pounds playing poker.)
Löbner does not explain his examples any further, so let us assume that he consid-
ers them as obvious cases of semantic definites.
We begin with the phrase zur Halbzeit. I would like to point out that
Halbzeit is not an inherently functional noun, it can be used to refer to either the
first or the second half-time, so the noun does not express a one-to-one relation.
Furthermore, I want to suggest that the phrase zur Halbzeit is an idiom and hence
should not be regarded as an example for semantic definites. If zur Halbzeit is
used without the adjectives erste (first) or zweite (second) it refers to the half-time
break, i.e., it is synonymous to zur Halbzeitpause. In that case, the noun would in
34
fact express a functional concept. Nonetheless, zur Halbzeit seems to be a rather
misleading example for a semantic definite, because the functionality of the con-
cept expressed by the noun is crucially dependent on the meaning of Halbzeit-
pause, and does not depend on the inherent meaning of Halbzeit.
With regard to im Mai I guess that Löbner considers it an obvious case of a
semantic definite because it requires a year as an argument and that there is al-
ways exactly one May for each year.20 I do not think, however, that Mai (or any
other month) necessarily needs an argument. Consider the following sentences.
(15) Mein Freund hat im Mai Geburtstag.
(My boyfriend's birthday is in May.)
(16) Cäsar starb im März.
(Cesar died in March.)
In both cases the contracted form is obligatory, so the respective phrases should
be semantically definite. But why? Neither noun requires a year as an argument.
My boyfriend's birthday is in May every year. As for (16), the sentence is per-
fectly acceptable without any need for (direct or indirect) reference to the year 44
BC. In my opinion, the uses of May and March, respectively, should again be re-
garded as sortal concepts and it is not at all obvious that they are clear cases of
semantic definites. If that was correct, a recourse to abstract situations would not
explain the semantic definiteness of (15) or (16) either. The nouns are sortal and
hence cannot provide a relation to the subjects. And if we assume that the verbs
provide the needed relations, we run into the same problem as in Section 2.3 with
(14) and (15), viz. that the distinction between semantic and pragmatic definites
would get rather blurred.
With respect to (14), it is a clear case of obligation of the contracted form.
The non-contracted forms are unacceptable in conjunction with the noun Poker.
This, again, shows that the choice between contracted and non-contracted forms is
not optional at all.
20 I chose this interpretation, because regarding Mai as a proper names seems implausible and I could not come up with another explanation for the classification of May as semantic definite.
35
I do not have much to say about Löbner's claim that contractions occur frequently
in configurational uses. In my opinion, this formulation is so weak that not much
is in fact conveyed by it. And I do not want to repeat my arguments against ab-
stract situations or against the view that nouns like hospital or doctor are non-
sortal yet again.
Before we proceed to a new (and hopefully more adequate) theory of contractions,
let us briefly return to pragmatic definites and the impossibility of contractions in
such uses. Consider the following example from Section 1 repeated here for con-
venience.
(17) ... und dann habe ich zu der (*zur) alten Hexe gesagt, sie solle unsere Kinder
endlich in Ruhe lassen.
[... and then have I to the (*CONTR-to-the) old witch said, she should
our children finally leave alone.]
(... and then I told the old witch that she shouldn't harass our children any
more.)
Epithets are always used as anaphoric NPs21 and cannot be preceded by contracted
forms. As pointed out above, Löbner's claims about contractions and pragmatic
definites seem accurate. Epithets are used anaphorically, are pragmatic definites
and the prediction that they do not occur with contractions seems to be correct. I
do not see a way, though, to give a satisfying account of epithets in general within
Löbner's framework.
Let us, in a few words, recapitulate how the anaphoric link can be estab-
lished according to Löbner. The universe of discourse is a network that is built up
in the course of a discourse. It is an abstract situation, so only those objects,
events and relations are part of the network that are explicitly mentioned. The
21 I could not come up with examples for the deictic or the endophoric use of epithets (but maybe there are some??). In sentences like (18) Do you see the old witch over there? (19) The old witch, who always scared our children, died at last. the definite description appears to be used deictically and endophorically, respectively, in Löbner's sense. However, such sentences seem to be acceptable only if the hearer already has some infor-mation about the referent of the NP, and then I would regard the NP as an anaphoric expression.
36
predicative information that is associated with each node is provided by the inher-
ent meaning of the nodes or by explicit specification. An NP which is used ana-
phorically refers back to nodes in the universe of discourse and "it is sufficient to
employ some distinctive sortal information in order to refer to the node in ques-
tion" (Löbner 1985: 318). With respect to epithets, however, it seems questionable
whether the information that they supply can ever be sufficient to single out a par-
ticular node in the network.
Let us try to find out what kind of information epithets do provide. If a
phrase like the old witch is used as an epithet it obviously does not have its literal
meaning and I would suggest that nouns that can be used as epithets have an addi-
tional lexical meaning.22 To simplify matters, let us assume that the old witch has
a literal meaning and a non-literal meaning roughly corresponding to the mean
and hateable woman. Interestingly, an epithet does not really provide (possibly
additional) sortal information about the referent, rather it expresses the attitude of
the speaker towards the referent. In a sentence like (17), for example, the person
referred to by the old witch is not necessarily a mean and hateable woman (she
might in fact be a very friendly woman), but the speaker of that sentence consid-
ers her mean and hateable. The problem of analysing epithets in Löbner's frame-
work seems to lie in the difficulty of singling out a particular discourse referent by
means of the sortal information alone. As I understand his conception of the uni-
verse of discourse, the nodes (i.e. objects in our example) that an anaphoric NP
refers to have to fulfil (at least part of) the descriptive content of the anaphoric NP
(cf. Löbner 1985: 309) and the descriptive content, in turn, has to be sufficient to
single out a particular node in the network. It is not at all obvious that the descrip-
tive content of an epithet is really sufficient to establish an unambiguous ana-
phorical link to a previously mentioned object, usually additional information
(e.g. the attitude of the speaker towards the referent) has to be taken into consid-
eration. In Löbner's proposal, however, does not seem to allow for the accommo-
dation of such additional information.
Furthermore, it is not the case that the node that is referred to always
shares at least part of the predicative information that is given by the lexical 22 The adjectives that can precede nouns that are used as epithets do not seem to contribute much to the meaning of the whole phrase. Because of this, I only propose to assign an additional lexical meaning to the nouns and not to the adjectives. (They should be regarded as semantically vacuous in most cases.??)
37
meaning of an epithet. In (17) the predicate woman, which is part of the lexical
meaning of the epithet, is most probably contained in the predicative information
of the corresponding node. But epithets like the dragon can be used to refer both
to men and to women and the meaning of the epithet does not provide even such
basic predicates as man or woman which could help to single out a particular dis-
course referent. Maybe the thematic roles of the verb could provide an unambigu-
ous link to a previously mentioned object, but I do not think that this solution
would be in Löbner's spirit. "VPs either supply predicative information for exist-
ing nodes or introduce new objects or event nodes." (Löbner 1985: 317) Löbner
apparently does not consider verbs as being able to establish anaphoric links.
In this section we have tested Löbner's hypothesis about contractions with a large
set of examples. Although the theory correctly predicts that endophoric, anaphoric
and deictic NPs cannot be preceded by contracted forms, Löbner's claims about
contractions in front of semantic definites are less convincing. It is not a matter of
choice whether or not contractions are used, phrases like "particularly frequent"
(Löbner 1985: 312) or "cliticization [...] is possible" (Löbner 1985: 311) do not
characterise the use of contracted forms correctly. Furthermore, we have found
examples for semantic definites that cannot be preceded by contractions. Epithets
appear to resist an analysis along the lines of Löbner's theory, too. In short, Löb-
ner's hypothesis seems appropriate for pragmatic definites (with the exception of
epithets), but with respect to semantic definites this hypothesis seems rather in-
adequate. In the following section I will propose a different theory of contractions.
It is inspired by Donnellan's theory of definite descriptions (1966), the primary
reason being that epithets can be dealt with rather easily in Donnellan's frame-
work.
4. A New Theory of Contractions
In this section I want to propose my own theory of contractions. I will introduce
three different uses of NPs: The contextual, the small-world and the generalised
use. The latter two require contracted forms, while the first can only be preceded
by un-contracted forms. The contextual and the small-world use can be subsumed
under the category of the specific use of definite descriptions, which roughly cor-
38
responds to Donnellan's referential use, the generalised use being somewhat simi-
lar to the attributive use of definite descriptions. We will also see that some at-
tributively used NOMs can occur both with contracted and un-contracted forms.
This is not arbitrary, though, and I will suggest that syntactic characteristics can
override the constraints imposed by the different uses of definite descriptions.
4.1 Motivation
Let me briefly explain why Donnellan's theory of definite descriptions might be a
good starting-point for an analysis of contractions. During the discussion of Löb-
ner's theory we saw that epithets seem to resist a thorough analysis and that ge-
neric statements are not included in Löbner's considerations. In my opinion, both
epithets and generic statements can be dealt with in a rather straightforward fash-
ion in the framework proposed by Donnellan.
As I said earlier, epithets are always used anaphorically. They refer to a
specific object (that has been introduced already). If a definite description is used
to refer to someone particular, it is used referentially in Donnellan's sense. The
descriptive content of the NP is just a tool to enable the audience to pick out the
right referent (Donnellan 1966: 249), it is not necessary that the referent actually
fits that description. As we have seen in Section 3, the information that is pro-
vided by an epithet does not have to be consistent with other sortal information
that is associated with the referent of the NP. The reference to an object can be
successful even if that object does not fit the description provided by the NP
(Donnellan 1966: 249). So, the problems that we ran into earlier in Löbner's
framework, viz. that the meaning (or descriptive content) of the epithet did not
enable us to refer to a particular node in the universe of utterance, do not seem to
arise if we apply Donnellan's analysis. Note, that anaphoric and referential are
not synonymous. The referential use of a definite description does not depend on
previous mention of an object that fits the definite description. Epithets are rather
special in the sense that they are referential expressions that can only be used ana-
phorically.
Before we discuss the three different uses of NPs that I want to propose in detail, I
want to emphasise that the context of utterance is crucial for deciding whether an
NP is classified as small world, contextual or generalised. There are in general no
39
such things as "contextual nouns", but "a definite description occurring in one and
the same sentence may, on different occasions of its use, function in either [of the
three] way[s]" (Donnellan 1966: 247).
(2) Fritz ist beim Arzt.
[Fritz is CONTR-with-the doctor.]
(Fritz is with the doctor.)
(3) Fritz ist bei dem Arzt.
(Fritz is with the doctor.)
Let us now look at different situations in which the above sentences could be ut-
tered.
(2a) Anna, Felix and Fritz live in a small village. There is only one doctor in that
village. Anna asks Felix about Fritz' whereabouts.
(2b) Fritz has been feeling ill for some time already and went to see a doctor.
Felix tells Anna that.
(3a) Anna is at a party and asks her friend Felix where Fritz is. Both Anna and
Felix know that there is one doctor at the party and Felix thinks that Fritz
is talking to that doctor.
The noun Arzt (doctor) in (2) is used rather differently in situations (2a) and (2b).
In (2a) Felix refers to a particular person, viz. the person who is practicing medi-
cine in the village. The definite description is used referentially in Donnellan's
sense. In (2b), on the other hand, the referent of the noun Arzt is not determined. It
is totally irrelevant which doctor it is that Fritz is seeing, but it is essential that the
referent fits the description, i.e. that he is a GP. This use of the NP is similar to the
attributive use of definite descriptions, Fritz is seeing someone or other who fits
the description, i.e. who is a doctor. Sentence (3) has a structure very similar to
that of (2). But, again, the use of the noun Arzt is rather different from those in
(2). The description is used referentially, Felix has a particular person in mind that
he makes a statement about. In that sense, (3) and (2) uttered in the situation (2a)
are similar. However, in (2a) the description is not only a tool to enable the audi-
ence to pick out the right referent, as is the case in (3). It also indicates that the
person referred to plays a unique role in a locally restricted domain, here the
40
(unique) role of a person who practises medicine in the village. So, even though
(3) and (2) uttered in situation (2a) resemble each other to a large extent, I would
like to distinguish the uses of the respective NPs as the small-world (in (2a)) and
the contextual use (in (3)) of a definite description, because they behave differ-
ently in the presence of a preposition. The contextual use requires the non-
contracted forms, whereas the small-world use (and also the generalised use in
(2b)) can only be preceded by contracted forms.
The threefold distinction between uses of nouns can also be found in the follow-
ing examples.
(4) Anna and Felix are talking about a party some time ago. Anna says:
An dem Abend habe ich mich richtig besoffen.
[CONTR-in-the evening have I got myself really drunk.]
(I got really drunk that night.)
(5) Felix tells Anna about the plans for his wedding next Sunday.
Am Abend gibt es dann noch ein Feuerwerk.
[CONTR-in-the evening there will be also a display of fireworks.]
(There will also be a display of fireworks in the evening.)
(6) Anna talks to Felix about her daily routines and says:
... und am Abend trinke ich ein Glas Rioja und rauche eine Zigarette.
[... and CONTR-in-the evening drink I a glass of Rioja and smoke a
cigarette.]
(... and in the evening I have a glass of Rioja and a cigarette.)
In (4) and (5) the noun Abend (night or evening) is used referentially, in (6) it is
used similarly to the attributive use. The use of the definite description in (5) dif-
fers from that in (4) in that the evening that is referred to plays a unique role in a
small community, viz. the role of being the evening of Felix' wedding. Abend in
(6), in contrast, does not refer to a particular evening, but rather to some evening
or other. And, again, we see that the preposition-article contraction cannot appear
in front of a noun that is used contextually (as in (4)).
To sum up, the occasion of an utterance is crucial for determining the way in
which a definite description is used and a distinction into three different kinds of
41
uses is motivated by linguistic evidence. Let us now turn to a more detailed de-
scription of the three uses of NPs.
4.2 Three Different Uses of Definite Descriptions
I will begin with the generalised uses of a definite description and then we will
proceed to the specific use, which can again be subdivided into the small-world
and the contextual use of an NP.
4.2.1 The Generalised Use
As stated above, the generalised use of a definite description roughly corresponds
to the attributive use of Donnellan, in the sense that the speaker does not refer to a
particular object, but rather to a set of objects that fit the description or to an insti-
tution or a common (i.e. not necessarily unique) role. Additionally to (2) uttered
in situation (2b) and to (3), all of the following are examples for the generalised
use of a noun.
(7) Mein Freund arbeitet im Krankenhaus.
[My friend works CONTR-in-the hospital.]
(My friend works in a hospital.)
(8) Cäsar starb im März.
[Cesar died CONTR-in-the March.]
(Cesar died in March.)
(9) Anders als beim Menschen, bei dem die Nase aus dem Gesicht ragt, geht beim
Leguan der Kopf einfach in die Schnauze über.23
[Different CONTR-from-the human, whose nose protrudes from the face,
CONTR-at-the iguana the head simply merges with the mouth.]
(In contrast to humans, with their noses protruding from the face, the
iguana's head simply merges with the mouth.)
The identity of the referent of hospital in (7) is irrelevant, what is important is that
the friend works in some place or other that fits the description, i.e. that he works
23 from http://www.green-iguana.net/gruener-leguan/leguan-anatomie.htm
42
in a hospital.24 The speaker of (7) might not even know which hospital it is that
his friend works in, still the sentence is perfectly acceptable. Also in (8), the
speaker might not even be aware of the fact it was March 44 BC in which Cesar
died, so he is not referring to a specific object, but only to some object that fits the
description. Sentence (9) could be regarded as a statement about a general prop-
erty of iguanas; it is a characterising sentence. The phrase beim Leguan (roughly:
the iguana's) refers to the kind Iguana-Iguana, it is a kind-referring nominal. (cf.
Krifka (1995)). So here we have an example for a generic sentence that contains a
generic NOM and I propose to subsume both of these notions of genericity under
the category of generalisingly used definite descriptions. The idea to regard kind-
referring nominals as being used generalisingly seems to be rather obvious. But
what about object-referring, i.e., non-generic definite descriptions that occur in
characterising sentences? Consider the following example:
(10) Im Winter ist es kalt.
[CONTR-in-the winter it is cold.]
(It is cold in winter.)
(10) is a generic sentence and the noun Winter is not kind-referring. The sentence
does not express "specific episodes or isolated facts, but instead [reports] a kind of
general property, that is, [reports] a regularity which summarises groups of par-
ticular episodes or facts" (Krifka (1995): 2). The nominal does not refer to a par-
ticular object and should therefore be regarded as an instance of the generalised
use.
It is often possible to refer to a particular instance of the kind described by the
NOM, for example with the help of pronouns. Consider the following example.
(11) Anna war gestern beim Zahnarzt. Er hat ihr einen Zahn gezogen.
(Anna went CONTR-to-the dentist yesterday. He pulled one of her teeth.)
24 The indefinite article in the English translation already indicates the non-determinedness of the referent of the nominal. In German, however, the definite article is used, if we assume that the contracted forms are built with the help of a preposition and the definite article.
43
I suggest that the anaphoric reference to dentist is accomplished by accommoda-
tion. The phrase beim Zahnarzt (roughly: at the dentist) does not introduce a dis-
course referent. Otherwise (12) would not be possible.
(12) Fritz war heute nicht beim Friseur. Es gibt nämlich keinen in dem kleinen
Dorf, in dem er wohnt.
(Fritz did not go CONTR-to-the hairdresser's today, because there is none
in the small village he lives in.)
Admittedly, the sentences are a little awkward, but acceptable. The example
shows that it seems inappropriate to suggest the introduction of a discourse refer-
ent via the phrase beim Friseur (roughly: at the hairdresser's). We can also find
other examples that seem to support the idea that a generalising definite descrip-
tion does not introduce a discourse referent.
(13) Ruth geht morgen zum Zahnarzt. *Der andere Zahnarzt ist im Urlaub.25
(Ruth is going CONTR-to-the dentist tomorrow. *The other dentist is on
vacation.)
A contrast is not permissible, because there is no discourse referent that could be
contrasted by the phrase der andere Zahnarzt (the other dentist).
I said above that it is often possible to refer to a particular instance indi-
cated by the generalised use of a noun. In (14), for example, the pronoun seems
inappropriate (at least according to my intuitions).
(14) Ruth geht morgen zum Zahnarzt. ?Er wohnt in der Lerchenstrasse.
(Ruth is going CONTR-to-the dentist tomorrow. ?He lives in Lerchen-
street.)
Maybe accommodation is only possible if the sentence containing the pronoun
somehow expresses a property that is associated with the concept of the descrip-
tive content of the nominal, the concept of a dentist (whatever that means) in our
25 This example is taken from Bosch (1995).
44
example (cf. example (11)). But this is just a guess and needs further investiga-
tion.
Nominalised verbs seem to represent a class of nouns that are almost always used
generalisingly. Consider (15), repeated here from Section 3.
(15) Vom Nachdenken bekommt Paula immer Kopfschmerzen.
[CONTR-from-the thinking hard gets Paula always a headache.]
(Thinking hard always gives Paula a headache.)
This might be due to the meaning of such nouns, but this suggestion would need
further examination, too.
For the generalised use of a definite description it is essential that the description
fits. It is not used as a tool for identifying a particular referent, it rather classifies
objects with the help of the descriptive content of the respective nominal. In the
presence of an appropriate preposition the contracted forms have to be used.
4.2.2 The Specific Use
The specific use of a definite description resembles the referential use of NPs in
Donnellan's sense. In the specific use the speaker always has a particular object in
mind that he makes a statement about. It is not always necessary that the descrip-
tion actually fits the object referred to. The specific use of definite descriptions
does not in general exhibit a uniform distribution of contracted or un-contracted
forms. A subdivision of specifically used definite descriptions seems necessary.
4.2.2.1 The Small-world Use
The small-world use of a definite description always requires the contracted
forms. In Section 4.1 we already saw a few examples for the small-world use.
Generally speaking, definite descriptions belong to the small-world category if
they refer to a particular object that has a unique function or role in a regionally
restricted domain or in a small community. There are, however, two different
ways in which small-world nominals can be used: They can be used in bridging
anaphors and as local names. The reference of a nominal that is used in bridging
45
anaphors is established via accommodation. Local names, on the other hand, are
used to refer to individuals that are unique in a particular community. Let us begin
with the latter kind of nominals that belong to the small-world category.
In certain situations all of the following examples are instances of nominals being
used as local names.
(16) Anna war gestern beim Priester.
[Anna was yesterday CONTR-at-the priest.]
(Anna went to see the priest yesterday.)
(17) Felix hat seinen Rucksack im Rathaus vergessen.
(Felix forgot his rucksack CONTR-in-the town hall.)
(18) Der Sohn vom Bürgermeister wurde am Sonntag verhaftet.
(The son CONTR-of-the mayor was arrested on Sunday.)
Suppose that Anna lives in a village that only has one priest. If (16) is uttered in
such a situation, then the nominal Priester (priest) refers to the village's priest and
we could say that the nominal is used as a name here. Of course, this interpreta-
tion is only possible in a restricted domain, that is why I propose the term local
name for this kind of small-world nominals. The nominal Rathaus (town hall) in
(17) can be understood as referring to the local town hall. In this case the NOM
would, again, be used as a local name. An analogous interpretation can be given
for (18): A city usually has only one mayor and members of a particular commu-
nity can use the nominal Bürgermeister (mayor) as a local name that refers unam-
biguously to a certain person.
In the above examples, the descriptive content of the nominal fitted the
referent. It is not always necessary, though, that the description fits the object that
is referred to.
(19) Das Buch liegt da vorne beim Tisch.
(The book lies over there, CONTR-near-the table.)
(20) Felix wurde gestern vom General zum Essen eingeladen.
(Yesterday, Felix was invited to dinner CONTR-by-the general.)
46
Sentence (19) is acceptable if the object referred to by Tisch (table) has a unique
function in a locally restricted domain or in a small community. The descriptive
content of the nominal is a tool that enables the audience to pick out the right ref-
erent, in our example it also corresponds to the kind of function that the referent
has. It appears to be a general characteristic of the small-world use of a definite
description that the descriptive content indicates the function or role that a particu-
lar object has. This does not mean, however, that the object necessarily fits the
description. In (19), for instance, the noun table could well be used to refer to an
orange box which happens to function as a table in the situation at hand. So, the
description does not fit the referent, but it indicates the function of the referent
and is used as a local name. Also in (20) the referent of the NOM does not have to
be a general. He might be a man with a pedantic and austere character who never
served in the military. Nevertheless, if he is regarded as performing a unique role
(i.e. the role of being a general) in a small community, the nominal general is
used as a local name. Of course, the same sentence could not be used in the same
way if uttered to someone who is not part of that community, so the use of local
names is restricted to certain social circles or to certain regions.
Nouns that refer to regions or named buildings should also be considered
as local names (even though the community in which such names are used is
rather large). Nouns of this kind which are usually not accompanied by the defi-
nite article belong to this kind of small-world use if they are modified in certain
ways (cf. Section 3). In (21) I have listed a few NOMs that cannot occur with un-
contracted forms.
(21) im Nahen Osten, am Brandenburger Tor, im Deutschland der
Nachkriegszeit, am Mount Everest, im südlichen Italien, beim Olympia-
stadion, am Funkturm, im Berlin der 20er Jahre, im Jüdischen Museum,
zum Kongresszentrum, im Sportpalast
(in the Middle East, at the Brandenburg Gate, in post-war Germany, at
Mount Everest, in Southern Italy, near the Olympic Stadium, at Funk-
turm, in Berlin in the twenties, in the Jewish Museum, to the Kon-
gresszentrum, in the Sportpalast)
47
It should be noted that in their discussions of contractions Haberland (1985: 86ff.)
and Hartmann (1980: 17f) make use of a notion very similar to local names in our
sense. "Einwohner eines Dorfes können auf Grund ihres allgemeinen Wissens
über den Gemeinderat, die Kirche, den Pastor, die Mittelpunktsschule usw. reden,
Mitglieder einer Familie über den Vater, die Mutter, die Großmutter, die Oma
usw." 26(Hartmann (1980): 18). Both Hartmann and Haberland point out that there
are some German dialects (most notably Fering and the Mönchengladbach-
dialect) that have two different definite articles, one being used with local names,
the other being used with all other nominals. Apparently, contractions can usually
be used in contexts that would allow for the definite article that combines with
local names (Haberland (1985): 89). Unfortunately, I am not very familiar with
the German dialects mentioned, so it is not possible to verify Haberland's and
Hartmann's claims in this paper. Nevertheless, I think their notion similar to local
names is very helpful for analysing contractions.
As stated above, what is referred to as "FCs with implicit anaphoric arguments" in
Löbner's proposal or sometimes as "bridging anaphors" is also an instance of the
small-world use in our sense.
(22) Peter hat neulich sein altes Radio repariert. Am Verstärker war etwas kaputt
gegangen.
[Peter has the other day his old radio repaired. CONTR-at-the amplifier
had something broken.]
(The other day, Peter has repaired his old radio. The amplifier was
broken.)
The referent of the phrase amplifier is established via accommodation. I regard
this use of the definite description as small-world, because the referent has a cer-
tain unique function in the situation of the utterance and the identification of the
referent is only possible in a restricted domain. In our example, the domain is re-
stricted in the sense that outside of the situation of utterance the referent of the
definite description does not perform a unique function.
26 "Due to their general knowledge, inhabitants of a village can talk about the district council, the church, the pastor, the secondary school, etc., member of a family can talk about the father, the mother, the grandmother, the granny, etc." (my translation)
48
In Section 3 I gave an example similar to (22), repeated here for conven-
ience, in which the un-contracted form was preferred.
(20) Fritz hat gestern eine Rezension über ein interessantes Buch gelesen, das er
sich heute kaufen wollte. Von dem / Vom Titel hatte er sich
allerdings nur den ersten Buchstaben gemerkt.
(Yesterday, Fritz read a review about an interesting book that he wanted
to buy today. Unfortunately, he could only remember the first letter of the
/ CONTR-of-the title.)
Vom Titel (CONTR-of-the title) in (22) can be regarded as an instance of the
bridging-anaphoric use of small-world nominals. The referent of the nominal is
established via accommodation and the contracted form is required. The un-
contracted form, on the other hand, indicates that the nominal is used anaphori-
cally, because anaphoric NOMs do not allow contracted forms. I want to suggest
that the apparent indifference with respect to the contracted or the un-contracted
form in sentences like (22) arises from an ambiguity of the interpretation of the
respective nominal: The nominal being used in a bridging anaphor on the one
hand and the indication of some other kind of anaphoric use (i.e., contextual use
in our sense, cf. Section 4.2.2.2) on the other.
There is a last set of examples that should also be considered as instances of the
small-world use; I am not really sure, though, whether these examples can be sub-
sumed under either of the two different kinds of small-world nominals that I in-
troduced earlier. Maybe we should regard them as yet another kind of small-world
NOMs, viz. as nominals that imply a set of alternatives.
Above I stressed the importance of the occasion of an utterance for the
determination of the use of a particular nominal. But certain syntactic characteris-
tics also have to be taken into account. Ordinals, superlatives, and other prenomi-
nal adjectives that single out a particular object from a set of possible alternatives
(like next, previous, or last) can be used to indicate that a definite description is
used specifically in our sense.
49
(23) im ersten Moment, beim nächsten Mal27
[CONTR-in-the first moment, CONTR-at-the next time]
(in the first moment, next time)
(24) im letzten Sommer, am dritten Tag, zur nächsten Woche, beim letzten
Treffen, am höchsten Berg
[CONTR-in-the last summer, CONTR-on-the third day, CONTR-to-the
next week, CONTR-at-the last meeting, CONTR-at-the highest mountain]
(last summer, on the third day, until next week, at the last meeting, at the
highest mountain)
(25) Im letzten Monat hat Paula eine Telefonrechnung von 500 Euro gehabt.
(CONTR-in-the previous month, Paula's phone bill was 500 Euros)
I would consider the nominals in (23) and (24) as belonging to the small-world
category because they refer to objects that have a unique function in the situations
at hand in the sense that there can always be only one first moment or one last
meeting. In sentences like (25) the definite description is obviously used specifi-
cally and I want to claim that the object referred to also has a unique function in
the context of the utterance.
Furthermore, the nominal seems to refer to a particular object in a set of
possible alternatives. It was not this month or two months ago that Paula's phone
bill was so high, but it was last month. The same observations can be made in the
following sentences.
(27) Anna asks Fritz whether he enjoyed Felix' wedding. Fritz replies:
Am Abend war mir langweilig.
(I was bored CONTR-in-the evening.)
(28) Intrusion Detection am Beispiel von Snort.28
[Intrusion Detection CONTR-at-the example of Snort.]
(Intrusion Detection exemplified by Snort.)
27 It appears to be the case that the nouns in (23) can only occur with adjectives of the kind men-tioned. An apparent exception can be found in the following sentence. (26) Ich weiß im Moment auch nicht weiter. [I know CONTR-in-the moment not further.] (I am at a loss right now.) I suggest that im Moment is an idiom, since the phrase can be used interchangeably with jetzt gerade (right now). 28 from http://www.pro-linux.de/work/snort/print/index.html
50
(29) Am Kopf des Toten haben wir eine Schädelfraktur festgestellt.
(We found a skull fracture CONTR-on-the head of the body.)
Fritz' answer in (27) seems to imply that he was bored in the evening, but that he
enjoyed the rest of the wedding day. In (28) am Beispiel (roughly: exemplified by)
indicates that intrusion detection could just as well have been explained with the
help of Network Flight Recorder, but that Snort was chosen instead. The person
who utters (29) implies that the rest of the body was also examined, but that he is
focusing on the head at the moment. To be honest, I have no idea why these im-
plications can arise if a small-world definite description is used, but I think it is an
interesting observation nonetheless.
The small-world use of a definite description requires the contracted forms. In this
use the definite descriptions function referentially, in the sense that a particular
object is referred to. We can distinguish between different kinds of small-world
nominals: Local names and bridging anaphors. The third class consists of nomi-
nals that imply that the referent of the NOM is a particular object in a set of possi-
ble alternatives.
4.2.2.2 The Contextual Use
If a nominal is used contextually, it cannot occur with contractions. Endophoric,
anaphoric and deictic uses of definite descriptions belong to the contextual use.
The identification of the right referent of these nominals is successful if the audi-
ence is able to pick out the right referent of the respective NOMs. The description
of the NP used does not have to fit the referent, neither does it indicate a certain
unique function or role of the referent (as in the small-world use of definite de-
scriptions). Information additional to the purely descriptive content of a nominal
sometimes have to be taken into consideration in order to make the identification
possible. This has become obvious during the discussion of epithets above. Epi-
thets are clearly instances of the contextual use of definite descriptions, they refer
to a specific object and they are used anaphorically.
Occasionally, nominalised verbs can apparently be preceded by un-contracted
forms.
51
(30) Anna's neighbours are renovating.
Bei dem (*Beim) Geklopfe kann Anna nicht schlafen.
[At the (CONTR-at-the) rapping can Anna not sleep.]
(Anna cannot sleep with all the noise.)
Here, the phrase bei dem Geklopfe (roughly: with all the noise) refers to a particu-
lar object that is part of the utterance situation. In that sense we could regard (30)
as a deictic use in Löbner's sense, and we could claim that deictic uses of definite
descriptions require un-contracted forms, that is why the contracted form beim is
not permissible in (30). A different interpretation seems more adequate, though.
The word dem (the) in (30) is a demonstrative, not a definite determiner. The ap-
parently un-contracted form is in fact a preposition-demonstrative combination
and hence does not really belong to the subject matter of this paper. I gave this
example nonetheless, because it might help to clarify the theory I am proposing.
Some definite descriptions that are used attributively in Donnellan's sense seem to
evade a treatment in the account of contractions presented so far.
(31) In a news report about an unsolved murder.
Am Tatort wurden Fingerabdrücke vom / von dem Mörder gefunden.
(They found fingerprints CONTR-of-the / of the murderer at the crime
scene.)
(32) The host of a teetotalers' party is told that one of the guests is
drinking a martini.
Vom / Von dem Mann mit dem Martini werde ich eine öffentliche
Entschuldigung fordern.
(I will demand a public excuse CONTR-from-the / from the man with the
martini.)
Attributively used definite descriptions do not belong to the category of the spe-
cific use in our sense, they should be classified as generalising uses. This classifi-
cation explains why the contracted forms can be used in the above sentences.
With respect to the un-contracted form I want to suggest an analysis along the
lines of (30). If the sentences (31) and (32) are used anaphorically (i.e. if they re-
52
fer to a discourse referent that has been introduced earlier via accommodation)29
they are used contextually and hence do not allow the contracted forms.
(33) Der Mörder war verschwunden, aber am Tatort wurden Fingerabdrücke von
dem (*vom) Mörder gefunden.
(The murderer had disappeared, but they found fingerprints of the
(*CONTR-of-the) murderer at the crime scene.)
So, in (31) and (32), the apparent indifference with respect to the contracted or the
un-contracted form can be regarded as an interference of the generalised and the
contextual use of the respective definite description. As soon as an expression is
used anaphorically, endophorically, or deictically, it requires the un-contracted
forms and belong to the category of the contextual use.
The un-contracted forms are obligatory if a definite description is used contextu-
ally, i.e. if it is used as an anaphoric, endophoric or deictic nominal. Even nomi-
nals that are used generalisingly require the un-contracted forms as soon as they
are used anaphorically.
A few open questions remain if we follow the theory that I am proposing: The use
of pronouns to refer to nominals that are used generalisingly (cf. Section 4.2.1),
the reason why nominalised verbs seem to never be used specifically in our sense
(cf. Section 4.2.1), and the mechanisms that underlie the implication of alterna-
tives when certain small-world nominals are used (cf. Section 4.2.2.1).
Nevertheless, the account presented in Section 4 seems to make correct
predictions about the vast majority of the examples that we considered so far, es-
pecially about those cases that could not be handled satisfactorily in Löbner's
framework.
29 The discourse referents can only be established via accommodation. In section 4.2.1 we saw that if a definite description is used generalisingly (as is the case with attributively used NPs), the re-spective phrase does not establish a discourse referent. We can use, e.g., pronouns to refer to in-stances of the kind indicated by the descriptive content, which can then be regarded as discourse referents. So, the discourse referents are introduced via accommodation.
53
5. Conclusion
In this paper we have been concerned with preposition-article contractions in
German. We saw that Lyon's (1999), Heim's (1991) and Löbner' (1985) accounts
of contractions do not make the correct predictions. We discussed Löbner's pro-
posal in detail and found out that his notion of semantic definites is not suitable
for an adequate analysis of contractions. It is supposed to subsume too many dif-
ferent phenomena to be coherent. That is why I have been proposing a new ac-
count of contractions. Table 2 and 3 summarise the most important aspects of
Löbner's and of my proposal, respectively.
Type of Definite Description Characteristics
Semantic Definites - refer unambiguously independent of the
utterance situation
- proper names, FC1s, FC2s (also with
implicit arguments), configurations
- contracted forms are possible
Pragmatic Definites - depend on the utterance situation for
unambiguous reference
- includes anaphoric, endophoric and the
"visible situation use" of deictic definites
- require un-contracted forms
Table 2: Characteristics of semantic and pragmatic definites in Löbner's framework
54
Type of Use of
Nominal
Characteristics
Generalised Use - does not refer to a particular object
- the identity of the referent is irrelevant, but the descriptive content
of the nominal has to fit the referent
- used in generic sentences or as generic nominals
- requires contracted forms
Specific Use - refers to a particular object
Small-world Use - used as local names, in bridging anaphors, and sometimes implies
a set of alternatives
- can only be used in a locally restricted domain or in a particular
community
- requires the contracted forms
Contextual Use - includes anaphoric, endophoric, and deictic nominals
- can also include generalising nominals if they are used anaphori-
cally
- requires the un-contracted forms
Table 3: Different types of uses of nominals in the proposal presented in Section 4.
In contrast to Löbner, the distinction between the two main categories, i.e., the
generalised and the specific use of nominals, is based on the kind of reference that
is expressed by the nominals, and not on the (in-) dependence on the context of an
utterance for the unambiguous reference of a definite description. NOMs that are
used specifically refer to a particular object, those that are used generalisingly do
not. Such a distinction seems to be suited much better for an analysis of contrac-
tions than Löbner's distinction between semantic and pragmatic definites.
The subdivision of the specific use into the small-world use and the con-
textual use of a nominal is useful for making the correct predictions. With the help
of these two kinds of specifically used nominals and the notion of the generalised
use we are able to give an adequate account of contractions, which is not possible
in Löbner's framework.
It still remains unclear why nominalised verbs can only be used generalisingly,
why reference to a generalising nominal with the help of pronouns is not always
55
possible, and why certain nominals that belong to the small-world category seem
to imply a set of alternatives.
Nonetheless, the proposal presented in Section 4 of this paper seems to
make the correct predictions for the use of contracted and un-contracted forms in
the vast majority of examples.
56
6. References
Bosch, Peter, 1995: Definiteness & Dynamic Knowledge Representation. Lecture
slides from: Workshop Anaphora and Reference, Nancy.
Carlson, Gregory N. & Pelletier, Francis J. (eds.), 1995: The Generic Book. Uni-
versity of Chicago Press, Chicago.
Donnellan, Keith, 1966: Reference and Definite Descriptions. Reprinted in: Mar-
tinich, Aloysius P. (ed.), 2001: The Philosophy of Language. Oxford
University Press, New York, 2001, pp. 247-259.
Haberland, Hartmut, 1985: Zum Problem der Verschmelzung von Präposition und
bestimmtem Artikel im Deutschen. In: Osnabrücker Beiträge zur Sprach-
theorie 30: 82-106.
Hartmann, Dietrich, 1980: Über Verschmelzungen von Präposition und bes-
timmtem Artikel. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 47: 160-
183.
Heim, Irene, 1991: Artikel und Definitheit (Articles and Definiteness). In: A. v.
Stechow, 1991, pp. 487-535.
Heim, Irene & Kratzer, Angelika, 1997: Semantics in Generative Grammar. An
Introduction. Blackwell Publishers, Oxford.
Krifka, Manfred, F.J. Pelletier, G.N. Carlson, A. ter Meulen, G. Chierchia, & G.
Link, 1995: Genericity: An Introduction. In: Gregory N. Carlson, 1995,
pp. 1-124.
Löbner, Sebastian, 1985: Definites. Journal of Semantics 4: 279-326.
Lyons, Christopher, 1999: Definiteness. Cambridge University Press, Cambridge,
pp. 326-330.
Stechow, Arnim von & Wunderlich, Dieter (eds.), 1991: Semantik/Semantics. Ein
internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung. An interna-
tional Handbook of Contemporary Research. Walter de Gruyter, Berlin,
New York.