254
12th Ministerial Session European and Mediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA) Proceedings 12ème Session ministérielle l’Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs (EUR-OPA) Actes 12-е Заседание министров Европейского и Средиземноморского соглашения о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) Протокол заседания Saint Petersburg, Russian Federation Saint Petersburg, Fédération de Russie Санкт-Петербург, Российская Федерация 28/09/2010

ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

12thMinisterial SessionEuropean and Mediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA)

Proceedings

12ème Sessionministériellel’Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs (EUR-OPA)

Actes

12-е Заседание министровЕвропейского и Средиземноморского

соглашения о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ)Протокол заседания

Saint Petersburg, Russian FederationSaint Petersburg, Fédération de RussieСанкт-Петербург, Российская Федерация28/09/2010

Page 2: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Conference organised by the Council of Europe European and Mediterranean Major Hazards

Agreement (EUR-OPA) with the support of the Russian Federation.

Conférence organisée par l’Accord Européen et Méditerranéen sur les Risques Majeurs (EUR-OPA)

du Conseil de l’Europe en coopération avec la Fédération de Russie.

Конференция, организованная Европейским и Средиземноморским соглашением о крупных

катастрофах (ЧОС-СЕ) Совета Европы при поддержке Российской Федерации.

Statements reported in their original language as presented at the Conference.1

Interventions rapportées dans la langue originale présentée lors de la conférence.2

Заявления публикуются на языке оригинала, как они были представлены на Конференции.3

Theopinions expressed in thiswork are the responsibility of the authors anddonot necessarily reflect the

official policy of the Council of Europe.

All requests concerning the reproduction or translation of all or part of the document should be

addressed to the Public Information and Publications Division, Directorate of Communication

(F-67075 Strasbourg Cedex or [email protected]). All other correspondence concerning this pub-

lication should be addressed to the Secretariat of the European and Mediterranean Major Hazards

Agreement EUR-OPA (www.coe.int/europarisks).

Les vues exprimées dans cet ouvrage sont de la responsabilité de(des) (l’)auteur(s) et ne reflètent pas

nécessairement la ligne officielle du Conseil de l’Europe.

Toute demande de reproduction ou de traduction de tout ou d’une partie du document doit être

adressée à la Division de l’information publique et des publications, Direction de la communication

(F-67075 Strasbourg Cedex ou [email protected]). Toute autre correspondance relative à cette

publication doit être adressée au Secrétariat de l’Accord Européen et Méditerranéen sur les Risques

Majeurs EUR-OPA (www.coe.int/europarisks).

За мнения, изложенные в данной публикации, несут ответственность их авторы и они

необязательно отражаютофициальную политику Совета Европы.

Все просьбы о перепечатке или переводе всего или части данного документа должны направ-

ляться в Отдел публичной информации и публикаций Директората коммуникаций (F-67075

Strasbourg Cedex или [email protected]). Вся другая корреспонденция, касающаяся данной

публикации, должна направляться в Секретариат Европейского иСредиземноморского согла-

шения о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) (www.coe.int/europarisks).

Cover design and layout: Documents and Publications Production Department (SPDP),

Council of Europe

© Council of Europe, July 2011

Printed at the Council of Europe

1. For Russian speeches, an English translation is also provided.2. Pour les discours en langue russe, la traduction en anglais est également fournie.3. К выступлениям на русском языке прилагается также перевод на английский язык.

Page 3: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

3

Contents / Sommaire / Содержание

The EUR-OPAMajor Hazards Agreement ............................................................9L’Accord EUR-OPA Risques Majeurs .......................................................................9Европейское и Средиземноморское соглашение о крупныхкатастрофах (ЧОС-СЕ)................................................................................................ 10

Welcome Speeches ............................................................................................... 13Discours de bienvenue ..................................................................................... 13Приветственное выступление .............................................................. 13

Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of Civil Defence,Emergencies and Elimination of Consequences of Natural Disasters(EMERCOMof Russia), Federation of Russia, Chair of the Committeeof Permanent Correspondents ............................................................................... 15

Mr Valery V. TIKHONOV, Vice Governor of Saint Petersburg............................ 19

MsDurda ADLESIC, Deputy PrimeMinister in chargeof domestic policy, Croatia....................................................................................... 21

Ms Gabriella BATTAINI-DRAGONI, Director General,Directorate General IV, Council of Europe ............................................................ 23

Session 1/ Séance 1/ Сессия 1 .................................................................... 27

Old and New Challenges in Disaster Prevention and Response:Mobilising Societies for a Safer Future .............................................................. 27Défis anciens et nouveaux dans la prévention des catastropheset la réponse: mobiliser les sociétés pour un avenir plus sûr .................. 27Старые и новые вызовы в предупреждении и реагировании настихийные бедствия: мобилизация обществ в поддержку болеебезопасного будущего ............................................................................................. 27

Risk Mitigation – from Science to ActionDr Rui PINHO, Secretary General, GEM Foundation (Global EarthquakeModel) ........................................................................................................................... 29

The lessons learned from liquidating the consequencesof the Sayano-Shushenskaya hydroelectric power station accident /Уроки ликвидации последствий аварии на Саяно-Шушенской ГЭСMr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of Civil Defence, Emergenciesand Elimination of Consequences of Natural Disasters (EMERCOMof Russia), Chair of the Committee of Permanent Correspondents ............. 37

Page 4: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

4

Emergency situations in Azerbaijan and the importance of strengthen-ing international co-operation in the field of risk management situations/ Риски чрезвычайных ситуаций в Азербайджане и необходимостьусиления международного сотрудничества по управлениюкризисамиMr Kamaladdin HEYDAROV, Minister of Emergency Situations,Azerbaijan .................................................................................................................... 50

New Challenges and International Collaboration Perspectivesin Disaster Prevention and Response / Новейшие вызовы иперспективы развития международного сотрудничества в сферепредотвращения и реагирования на чрезвычайные ситуацииMr Valery BUT, First Deputy Minister, Ministry of Emergencies and Affairsof Population Protection from the Consequences of the ChernobylCatastrophe, Ukraine ................................................................................................ 55

Statements

Mr Ivica DAČIĆ, First Vice-President, Deputy PrimeMinister andMinisterof Interior of the Republic of Serbia ....................................................................... 63

Ms Linda PELLI, Deputy Director of the European Centre for Preventionand Forecasting of Earthquakes (ECPFE) and E.P.P.O (EarthquakePlanning and Protection Organisation), Greece ............................................... 65

MrMihail GAREVSKI, Director of the Institute of Earthquake Engineeringand Engineering Seismology, (IZIIS), Permanent Correspondentto the EUR-OPAMajor Hazards Agreement, “the former YugoslavRepublic of Macedonia” ........................................................................................... 67

Session 2/ Séance 2/ Сессия 2 .................................................................... 69

Old and new challenges in disaster prevention: Prioritiesfor the coming years .................................................................................................... 69Défis anciens et nouveaux dans la prévention des catastrophes :priorités pour les prochaines années .................................................................. 69Старые и новые вызовы в предупреждении стихийныхбедствий: приоритеты на ближайшие годы .............................................. 69

Turkey’s new disaster management system and future prioritiesMr Cemil ÇICEK, Deputy PrimeMinister andMinister of State, Disasterand Emergencymanagement, Presidency of the PrimeMinister, Turkey .. 71

Prevention and Disaster Risk Reduction Policy of the Republicof BulgariaMr Stefko BURDJIEV, Director, Civil Protection DirectorateGeneral,Ministry of the Interior, Bulgaria ............................................................ 74

Page 5: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

5

Creating and reinforcing national platforms for reducing disasterrisks as an effective instrument of bilateral, multilateral and regionalco-operation – the Armenian example / Создание и усилениенациональных платформ по уменьшению рисков бедствий, какэффективного инструмента двустороннего, многостороннего ирегионального сотрудничества на примере AрменииMr Armen YERITSYAN, Minister of Emergency Situations, Armenia ............ 80

Key actions to implement and update the Hyogo Frameworkfor Action in Europe and the MediterraneanMsMargaretaWAHLSTRÖM, Special Representative of theSecretary General for Disaster Risk Reduction, ISDR, United Nations ......... 89

Statements

Ms Raisa LUKUTTSOVA, President of the Russian Red Cross Society,International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies .............. 94

Lieutenant-colonel Tony VARO, Corps des sapeurs-pompiersde la Principauté deMonaco, Correspondant Permanent auprèsde l’Accord EUR-OPA Risques Majeurs .................................................................. 96

MMichel FEIDER, Directeur, Administration des Services de Secours,Luxembourg, Correspondant Permanent auprès de l’Accord EUR-OPARisques Majeurs .......................................................................................................... 98

MThierry HUBERT, Ministère de l’Ecologie, de l’Energie,du Développement durable et de l’Aménagement du territoire,France ..........................................................................................................................100

Session 3/ Séance 3/ Сессия 3 ..................................................................103

Placing people at the heart of resilience .........................................................103Placer les personnes au cœur de la résilience ...............................................103Люди в центре противодействия бедствиям ...........................................103

Le Conseil de l’Europe, les catastrophes et le droit internationalMMichel PRIEUR, Professeur émérite à l’Université de Limoges, Présidentdu Centre international de droit comparé de l’environnement, Présidentadjoint de la Commission du droit de l’environnement de l’UICN ..............105

Human rights and the resilience of territoriesMs Line VENNESLAND, Member of the Committee on SustainableDevelopment of the Congress of Local and Regional Authoritiesof the Council of Europe, Councillor of Vennesla Municipality, Norway ..111

Page 6: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

6

The right to education to risks: how informed people make safersocietiesMr Badaoui ROUHBAN, Director, Section for Disaster Reduction, UnitedNations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) ....................................................................................................................115

Statements

MThierry HUBERT, Ministère de l’Ecologie, de l’Energie,du Développement durable et de l’Aménagement du territoire,France ..........................................................................................................................117

Mr JanMANS, Mayor of Maastricht and President of the EuropeanForum for Local and Regional Disaster Management ...................................119

MPaul-Antoine BIEN-AIMĒ, Ministre de l’Intérieur et des CollectivitésTerritoriales, HAITI, Organisation Internationale de ProtectionCivile (OIPC) ...............................................................................................................121

Session 4/ Séance 4/ Сессия 4 ................................................................. 123

Taking account of climate change in disaster risk reduction ................123Prise en compte du changement climatique dans la réductiondes risques de catastrophes ..................................................................................123Учет изменения климата в уменьшении рисков бедствий .............123

Wildfires in Russia in July and August 2010: lessons learned throughfirefighting operations / Опыт борьбы с природными пожарами натерритории Российской Федерации в июле-августе 2010 г.Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of Civil Defence, Emergenciesand Elimination of Consequences of Natural Disasters (EMERCOMof Russia), Federation of Russia, Chair of the Committee of PermanentCorrespondents ........................................................................................................125

Climate Change Impacts in the Mediterranean CountriesMs Pilar GALLEGO, General Director, Civil Protection, Spain .......................145

La prévention des catastrophes naturelles : un impératif pourl’Assemblée ParlementaireMme Christine MARIN, Commission de l’environnement, de l’agricultureet des questions territoriales, Assemblée Parlementairedu Conseil de l’Europe ...........................................................................................148

The unifying role of national platforms for disaster risk reduction:transforming ideas into safetyMsMette LINDAHL OLSSON, Chair of the European Forumfor Disaster Risk Reduction ..................................................................................151

Page 7: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

7

Statements

Dr AntonMICALLEF, Director, Euro-Mediterranean Centre on InsularCoastal Dynamics (ICoD), Valletta, Malta, Chair of the Networkof Specialised European andMediterranean Centres of the EUR-OPAAgreement .................................................................................................................157

Mr Andreas SCHIESS, Minister, Policy Co-ordinator Civil ProtectionEmergency Planning, SDC/Humanitarian Aid Directorate, Bern,Switzerland ................................................................................................................159

MMohammedOUMIYER, Conseiller, Ambassade du RoyaumeduMaroc àMoscou .................................................................................................160

Ms Gloria STOYANOVA , Ministry of the Interior, DG Civil Protection,Bulgaria ......................................................................................................................163

Appendices / Annexes / Приложения ..............................................167

Adopted texts / Textes adoptés / Принятые тексты ..........................169

Medium term plan 2011 – 2015.........................................................................173

Resolution 2010 – 1 of the Committee of PermanentCorrespondents “Working together in Europe and theMediterranean for the Prevention of Disasters, Preparednessand Response: Priorities for Action”, .................................................................182

Resolution 2010 – 2 of the Committee of PermanentCorrespondents on ethical values and resilience to disasters, ..............184

Recommendation 2010 – 1 of the Committee of PermanentCorrespondents on reducing vulnerability in the faceof climate change, ..................................................................................................186

Plan à moyen terme 2011 – 2015 .....................................................................189

Résolution 2010 – 1 du Comité des Correspondants Permanents« Travailler ensemble en Europe et dans la Méditerranée pourla prévention des catastrophes, le niveau de préparation etla réponse aux catastrophes : priorités d’action », ......................................199

Résolution 2010 – 2 du Comité des Correspondants Permanents surles valeurs éthiques et la résilience aux catastrophes, ..............................201

Recommandation 2010 – 1 du Comité des CorrespondantsPermanents sur la réduction de la vulnérabilité face auchangement climatique, ......................................................................................203

Page 8: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

8

Среднесрочный план на 2011 – 2015 годы ...............................................207

Резолюция 2010 – 1 Комитета постоянных корреспондентов« Работать вместе в Европе и Средиземноморье попредупреждению бедствий, готовности и реагированию:приоритеты действий » .....................................................................................218

Резолюция 2010 – 2 Комитета постоянных корреспондентов обэтических ценностях и устойчивости к бедствиям ...............................220

Рекомендация 2010 – 1 Комитета постоянных корреспондентово снижении уровня уязвимости перед лицом измененияклимата .....................................................................................................................223

Agenda / Ordre du jour / Повестка дня ..........................................................227

List of participants / Liste des participants /Список участников ..........................................................................................243

Page 9: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

9

The EUR-OPAMajor Hazards AgreementThe EUR-OPA Major Hazards Agreement is an intergovernmental platform forco-operation in the field of major natural and technological disasters coveringthe whole of Europe and the Mediterranean. Its field of action encompassesknowledge of risks, risk prevention, risk governance, management of emergen-cies and recovery.

Set up by the Committee of Ministers of the Council of Europe in 1987, theAgreement has todate 26Members States. Albania, Algeria, Armenia, Azerbaijan,Belgium,Bulgaria, Croatia, Cyprus, France,Georgia,Greece, Lebanon, Luxembourg,Malta,Moldova,Monaco,Morocco, Portugal, Romania, SanMarino, Russia, Serbia,Spain,“the formerYugoslav Republic ofMacedonia”,Turkey, Ukraine. Other statesare regularly invited to attend the meetings of the Agreement. The EuropeanCommission, UNESCO, the World Health Organisation (WHO), the InternationalStrategy for Disaster Reduction (ISDR) of the United Nations and the Office forCo-ordinationofHumanitarianAffairs of theUnitedNations (OCHA)participate intheworkof theAgreement, aswell as the International FederationofRedCrossandRed Crescent Societies and the International Civil Defence Organization (ICDO).

Themainobjectives of the EUR-OPAMajor Hazards Agreement are to reinforceand promote co-operation betweenmember States in amulti-disciplinary con-text to ensurebetter prevention, protection andorganisationof relief in the eventofmajor natural or technological disasters by calling uponpresent day resourcesand knowledge to ensure an efficient and interdependentmanagement ofmajordisasters. The final aim of the Agreement is to create more resilient societieswhere people are better protected against natural and technological hazards.

To reinforce its technical capacity the Agreement has set up a network of 27 spe-cialised centres which supply the necessary scientific and technical support onmatters as varied as earthquake engineering, forest fires, cultural heritage andrisk, legal aspects of disaster preventionandgovernance, and theeffects of floods,marine risks landslides and extrememeteorological phenomena. These centresprovide expertise and facilitate the implementation of programmes, includingtraining and education.

L’Accord EUR-OPA Risques MajeursL’Accord intergouvernemental EUR-OPA Risques majeurs est une plate-formede coopération dans le domaine des risques majeurs recouvrant toute l’Europeet la Méditerranée. Son domaine d’action englobe la connaissance des risques,

Page 10: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

10

la prévention des risques, la gouvernance des risques, la gestion des situationsd’urgence et la réhabilitation.

Créé en 1987par le Comité desMinistres duConseil de l’Europe, l’Accord compteactuellement26Etatsmembres :Albanie,Algérie,Arménie,Azerbaïdjan, Belgique,Bulgarie, Chypre, Croatie, Espagne, France, Géorgie, Grèce, Liban, Luxembourg,« l’Ex-République yougoslave de Macédoine », Malte, Moldova, Maroc, Monaco,Portugal, Roumanie, Russie, Saint Marin, Serbie, Turquie, Ukraine. D’autres Etatssont invités régulièrementàprendrepart aux réunionsde l’Accord. LaCommissionEuropéenne, l’UNESCO, l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), la StratégieInternationale des Nations Unies pour la Prévention des Catastrophes (ISDR) etle Bureau pour la Co-ordination des Affaires Humanitaires des Nations Unies(OCHA) sont associés à ses travaux, ainsi que la Fédération Internationale desSociétés de la Croix Rouge et duCroissant Rouge et l’Organisation Internationalede Protection Civile (OIPC).

Lesobjectifs principauxde l’Accord EUR-OPARisquesmajeurs sont de resserreret de dynamiser la coopération entre les Etatsmembres d’un point de vue pluri-disciplinaire, afin d’assurer unemeilleure prévention, protection et organisationdes secours en cas de catastrophes naturelles et technologiquesmajeures. Le butultime de l’Accord est de créer des sociétés plus résilientes où la population estmieux protégée contre les catastrophes naturelles et technologiques.

Afin de renforcer sa capacité technique, l’Accord a mis en place un réseau de27Centres spécialisés qui fournissent l’appui scientifique et techniquenécessairesur des thèmes aussi divers que l’ingénierie parasismique, les incendies de forêt,le patrimoine culturel face aux risques, les aspects juridiques de la préventiondescatastrophes et de la gouvernance, les effets des inondations, les risques de lamer, lesglissementsde terrain et lesphénomènesmétéorologiquesextrêmes. CesCentres fournissent une expertise et facilitent lamise enœuvre de programmes,incluant la formation et l’éducation.

Европейское и Средиземноморское соглашениео крупных катастрофах (ЧОС-СЕ)ЧОС-СЕ является межправительственной платформой сотрудничества вобласти крупных природных и техногенных катастроф, которая охватываетвесьрегион ЕвропыиСредиземноморья. В сферу деятельностиСоглашениявходит анализ рисков, предупреждение рисков, управление рисками, атакже управление в условиях чрезвычайных ситуаций и восстановления.

В Соглашении, которое было разработано Комитетом министров СоветаЕвропы в 1987 году, на настоящий момент участвуют 26 государств-членов:Азербайджан, Албания, Алжир, Армения, Бельгия, Болгария, “бывшаяЮгославская РеспубликаМакедония”, Греция, Грузия, Испания, Кипр, Ливан,

Page 11: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

11

Люксембург, Мальта, Марокко, Молдова, Монако, Португалия, Россия,Румыния, Сан-Марино, Сербия, Турция, Украина, Франция и Хорватия. Дляучастия в заседаниях в рамках Соглашения на регулярной основе пригла-шаются и другие государства. В работе Соглашения участвуют Европейскаякомиссия, ЮНЕСКО, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ),Международная стратегия ООН по уменьшению опасности стихийныхбедствий (МСУОБ ООН) и Управление по координации по гуманитарнымвопросам (УКГВ), а также Международная федерация обществ КрасногоКреста иКрасногоПолумесяцаиМеждународнаяорганизация гражданскойобороны (МОГО).

Основные задачи Соглашения о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) –укреплять и содействовать сотрудничеству между государствами-членамив многодисциплинарном контексте для обеспечения более высокогоуровня предупреждения, защиты и организации помощи в случае крупныхприродныхи техногенных катастроф, благодарямобилизации современныхресурсов и знаний, для обеспечения эффективного и скоординированногоуправления в случае крупных бедствий. Главная цель Соглашения – создатьболее устойчивые общества, в которых люди были бы лучше защищены отприродных и техногенных катастроф.

Для усиления своего технического потенциала Соглашение создало сетьиз 27 специализированных центров, которые предоставляют необходи-мую научную и техническую поддержку по таким разным вопросам, какинженерная сейсмология, лесные пожары, культурное наследие и риски,юридические аспектыпредупреждения катастрофи управления в условияхчрезвычайных ситуаций, последствия наводнений, бедствий наморе, опол-зней и чрезвычайных метеорологических явлений. Эти центры предостав-ляют свой опыт и содействуют выполнению программ, в том числе в сферепрофессиональной подготовки и образования.

Page 12: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 13: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Welcome Speeches

Discours de bienvenue

Приветственное выступление

Page 14: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 15: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

15

Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Ministerof Civil Defence, Emergencies and Eliminationof Consequences of Natural Disasters(EMERCOM of Russia), Federation of Russia,Chair of the Committee of Permanent Correspondents

Вступительное слово

Уважаемые коллеги,

Для меня большая честь приветствовать Вас от имени ПравительстваРоссийскойФедерациина12-йМинистерскойвстречегосударств-участниковЧастичного открытого соглашения Совета Европы по прогнозированию,предотвращению и оказанию помощи в случае природных и техногенныхкатастрофвСанкт-Петербурге. Смомента присоединения к Соглашениюмыуже во второй раз удостоены чести быть принимающей стороной.

Во время проведения 5-й Министерской встречи в Москве в 1993 годучленами организации была принята Московская хартия, ставшаяосновополагающим документом, определившим принципы деятельностиЧОС СЕ и стратегические направления сотрудничества на нескольколет вперед. Надеюсь, что наша сегодняшняя встреча будет еще болееплодотворной.

Пользуясь привилегиейпредседателя, хотел бывпервуюочередь выразитьблагодарность участникам Соглашения за многолетнее плодотворноесотрудничество. С момента вступления в Соглашение в 1991 году Россия нетолько приобрела статус одного из основных доноров, но и всегда активноподдерживала инициативы, направленные на снижение рисков катастроф,совершенствованиенормативно-правовойбазывобластизащитынаселенияот ЧС, разработку совместных проектов по использованию новейшихтехнологий для прогнозирования и предупреждения катастроф, а такжеподготовки населения.

В настоящее времяЧОССЕ является не просто платформойдля обсуждениявопросов безопасности населения и территорий при чрезвычайныхситуациях на территории Европы и Средиземноморья, но и региональныминститутом, объединяющим 26 государств и 27 европейских научно-технических центров, продвигающим Хиогский рамочный план действийи взаимодействующим с наиболее влиятельными профильнымимеждународными организациями.

Page 16: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

16

Вэтомзаложензначительныйпотенциал, преждевсего, научно-технический,реализация которого должна способствовать совершенствованиюнациональных служб, решающих вопросы защитынаселения и территорийот бедствий и катастроф. Обмен передовым опытом и технологиями вобласти мониторинга, прогнозирования, предупреждения и ликвидациичрезвычайных ситуаций с активным участием специализированныхцентров, а также извлеченными уроками, полученными странами приликвидации крупных ЧС, принесет безусловную практическую пользу длявсех государств-участников и именно на этом, на мой взгляд, в первуюочередь необходимо сконцентрировать деятельность Соглашения наближайшую перспективу. В рамках такого обмена российская сторона ужев ходе сегодняшнего заседания сделает два доклада о ликвидации самыхкрупных ЧС, произошедших на нашей территории за последние годы.

К сожалению, работа чрезвычайных служб в последнее время становитсявсе более востребованнойи актуальной. Количествоимасштабы стихийныхбедствий и техногенных катастроф постоянно растут. Одним из факторов,способствующих этому, является глобальное изменение климата.

Необходимость изучения данной проблемы и наработки подходов дляминимизации последствий была прочувствована нами на собственномопыте. Недавние лесные и торфяные пожары, охватившие российскиерегионы вследствие аномально высокой температуры, установившейся виюле и августе с.г., заставили нас по-новому взглянуть на эту проблематику.

Несмотря на предпринятые усилия, нам было бы сложно справиться сданной катастрофой в одиночку, поэтому хотел быпоблагодарить от имениРоссийскойФедерациитестраны, которыеоказалинамподдержку. Впервуюочередь, хотел бы отметить заслуги наших партнеров по Соглашению:Азербайджана, Армении, Болгарии, Турции, Франции и Украины,

а также поблагодарить Белоруссию иШвейцарию, представители, которыхприсутствуют здесь сегодня в роли стран-наблюдателей.

Уважаемые коллеги,

разделяя Ваше стремление провести в предстоящие дни продуктивнуюдискуссию по вопросам совершенствования процессов предупрежденияприродных и техногенных катастроф, а также реагирования на них, я, темне менее, надеюсь, что Вы найдете время насладиться атмосферой Санкт-Петербурга– города, богатогосвоимкультурнымиисторическимнаследием.

На этой ноте разрешите объявить 12-ю министерскую встречу государств-участников Частичного открытого соглашения Совета Европы открытойи передать слово для приветствия вице-губернатору Санкт-Петербурга –Валерию Тихонову!

Page 17: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

17

English translation:

Dear Colleagues,

It is a great honour for me to welcome you on behalf of the Russian FederationGovernment to the 12th Ministerial meeting of the States Parties to the Councilof Europe’s Open Partial Agreement for the prevention of, protection againstand organisation of relief in major natural and technological disasters in SaintPetersburg.This is already the second time thatwehavebeengranted thehonourof hosting the meeting since signing up to the agreement.

At the 5th Ministerial meeting held in Moscow in 1993 the members of thisorganisation adopted the Moscow charter, which has become a key documentdetermining principles for the activities of the Council of Europe’s Open PartialAgreement and the strategic thrusts of co-operation for several years ahead. Ihope that today’s meeting will be even more productive.

Inmy capacity of chairman I would like to take this opportunity firstly to expressthanks to the Agreement participants for our long-standing and fruitful co-operation. Since acceding to the agreement in 1991 Russia has not only risento the status of one of the main donors but also actively supported initiativesaimed at reducing disaster risks, improving the regulatory and legislative basisin the field of civil protection in emergency situations anddevising joint projectsto exploit the latest technology for preventing and protecting against disastersand building civil preparedness.

The open partial agreement is now not only a platform for discussing questionsof protecting populations and territories in emergency situations occurringin Europe and the Mediterranean basin but also a regional institute bringingtogether 26 States and 27 European scientific and technical centres, promotingthe Hyogo Framework for Action and interactingwith themost influential high-profile international organisations.

Tremendous potential, particularly of a scientific and technical nature, has beeninvested in this venture, and the realisation of that potential will certainlymake itpossible to improve the work of national departments dealing with issues relat-ing to the protection of populations and territories from hazards and disasters.Exchanging cutting-edge experience and technologies in the area of monitor-ing, predicting, protecting against and liquidating emergency situations withthe active participation of specialised centres, and also the lessons learned bycountries in dealing with large-scale emergency situations, will be of undeni-able practical benefit for all themember States and this, inmy view,must be theprimary focus for activities under the Agreement in the near future. Within theframework of that exchange the Russian side is already delivering two reportsat today’s session on the liquidation of the largest-scale emergency situationsto have arisen on our territory in recent years.

Page 18: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

18

Sadly, thework of the emergency services has becomeevermore in demand andtopical in recent times. Natural and technological disasters are constantly escalat-ing in number and scale, one of the causal factors being global climate change.

The need to study this problem and devise approaches for minimising its con-sequences is something we have experienced at first hand. The recent forestand peat fires which took hold in Russian regions following abnormally hightemperatures in July and August this year have forced us to take a new look atthis problem.

Despite all our efforts itwouldhavebeen tricky for us to copewith thesedisastersalone, and I would therefore like, on behalf of the Russian Federation, to thankthose countries which provided us with assistance. Firstly, let me mention theservicesprovidedbyourpartners in theAgreement–Azerbaijan,Armenia,Turkey,France and Ukraine – and then express our thanks to Belarus and Switzerland,which have representatives here today in the capacity of observers.

Dear Colleagues,

As you pool your efforts over the coming days in fruitful discussion on how toimprove processes of preventing natural and technological disasters and howto react to them, I nevertheless hope that you will find the time to enjoy theatmosphere of Saint Petersburg, a city rich in cultural and historic heritage.

On this note I declare the 12th Ministerial meeting of the States Parties to theCouncil of Europe’s Open Partial Agreement open and give the floor to theVice-Governor of Saint Petersburg, Valery Tikhonov, who will say some wordsof welcome.

Page 19: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

19

MrValeryV. TIKHONOV, Vice Governor of Saint Petersburg

Дорогие друзья!

Рада приветствовать в Санкт-Петербурге организаторов и участников12-ойМинистерской встречи государств-участниковЧастичного открытогосоглашения Совета Европы по прогнозированию, предотвращению иоказанию помощи в случае природных и техногенных катастроф.

Принятие государствами мер по сохранению жизни и здоровья людейявляется задачей особой важности всего европейского сообщества.Реализация этой задачи требует совместнойнаучнойипрактическойработына международном уровне.

Тот факт, что встреча проводится уже в двенадцатыйраз, говорит о высокойзначимости обсуждаемых проблем. Речь идет ошироком спектре вопросовпо предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий итехногенных катастроф, принятию стратегических решений, определениюприоритетов в международной деятельности государств европейскогосообщества.

Уверена, что в ходе встречибудет сделан ещеодиншаг на пути дальнейшегоукрепления международного сотрудничества, выработки совместныхрешений и координации действий в целях обеспечения безопасности натерритории государств – участников встречи.

Желаю всем участникам плодотворной работы и успехов в реализациинамеченных планов.

English translation:

Ladies and Gentlemen,

It gives me great pleasure to welcome to St Petersburg the organisers and par-ticipants of the 12th Ministerial Session of the Council of Europe’s Open PartialAgreement on the Prevention of, Protection against and Organisation of Reliefin Major Natural and Technological Disasters.

The adoption by States of measures to protect human lives and health is a taskof the utmost importance for the entire European community. Performing thistask requires joint efforts in terms of scientific research and practical work atinternational level.

The fact that this is the 12th time such a gathering has taken place is itself anindication of the importance of the issues being discussed. It is an opportunityto examine a wide range of issues relating to natural and technological disasterprevention and response, to take strategic decisions and set priorities in EuropeanStates’ international activities.

Page 20: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

20

I am confident that in the course of this session, we will take yet another steptowards enhanced international co-operation, joint decision-making and co-ordinated actionwith a view to ensuring safety within the territory of the Statesgathered here today.

I wish you all a fruitful session and every success in implementing the plansmapped out.

Page 21: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

21

Ms Durda ADLESIC, Deputy PrimeMinister in charge ofdomestic policy, Croatia

Ministers and Colleagues,Ladies and Gentlemen,

We have all long learned that disasters and risks thereof know no boundaries;we have seen how natural forces and human activities have consequences, notin one country only but in the neighbouring countries as well, and in entireregions of Europe.

That is why co-operation with neighbours is an important factor in enhancingthe safety of all citizens because reduction of some types of risks is possible onlythrough joint action. Such joint action primarily involves sharing the know-howand information, and then joint response operations as well.

However, it has become evident that development planning, strengthening ofeconomic potential and construction of infrastructure, as well as constructionin general, can considerably contribute to reducing risks from disasters, be it interms of natural disasters occurring in the developing area, risk reduction result-ing from new buildings – new large industrial facilities, for instance – or fromaccelerated technological advances.

Risk reduction is an activity requiring the involvement of a number of entities,fromnational andpolitical structures through the scientific community to all locallevel entities because risk should be reduced exactlywhere it occurs. At nationallevel the authorities, scientific institutions and citizens’associations dealingwithprotection and rescue, but also representatives of society as a whole, must beinterlinked and include cultural and educational institutions and religious com-munities, because all of them together can help in raising awareness of dangersand risks fromnatural disasters while stressing the need to act at the level of thefamily, building up to activities performed through various social groups, which,by taking small steps forward canmake the biggest impact in disaster risk reduc-tion. Here it is important to link in public-private partnership by involving theprivate sector in the economywhile recognising its important role in this process.Obviously, the private sector must have a clear picture of the benefits to it butalso of the importance of its position as a risk reduction participant in the com-munity and society as a whole. It is also important for the education system tobe involved in such away as to transfer knowledge froman early age in order forpeople to get used to the existence of risks fromnatural andman-madedisastersbut also to measures and procedures for reducing them.

Themedia also play an important role in disaster risk reduction. Nowadays theyareoftenprofit-orientedandplace emphasis ona sensational approach toevents,but a reasonable approach, especially in the period preceding an emergency, is

Page 22: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

22

very important for the building of a security culture which greatly contributesto risk reduction.

Another important role in disaster risk reduction to be played by local commu-nities, from the education sector through culture and various working envir-onments to religious communities and citizens’ associations, ie all players incivil society whose leaders seek to raise awareness of the need for disaster riskreduction and call for specific measures. New job opportunities, developmentand construction without raising disaster risks and poverty reduction are allimportant factors in the newworld, which should bemade safer from disasters.Equally important is the development of a security culture, as is awareness ofthe need for solidarity, co-operation and interpersonal as well as internationalunderstanding and tolerance, which adds more stability to communities, theirwelfare and development, enabling them to place the necessary emphasis ondeveloping capabilities to respond to natural and man-made disasters.

International co-operation must recognise all these factors, with the lessonslearned significantly facilitating the building ofmechanisms on the part of othercountries, regions and participants in the comprehensive process that will con-tribute to overall disaster risk reduction. Europe, as one of the most developedparts of theworld, most certainly has special responsibility, which is a challengerequiring us to treat disaster risk reduction with the utmost seriousness.

Thank you!

Page 23: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

23

Ms Gabriella BATTAINI-DRAGONI, Director General,Directorate General IV, Council of Europe

Ministers,Excellencies,Ladies and Gentleman,

Over recent months the world has witnessed natural disasters of a scale rarelyencounteredbefore.Theunprecedentedfloods inPakistanhave causedahuman-itarian disaster, affecting nearly 20million people andplacing thewhole stabilityof the country at risk. At the same time, record summer temperatures in Russiahave been at the origin of over 800 forest and peat fires causing victims, heavyair pollution and great concern among the population. Both events are twosides of the same coin: the heavymonsoon rains in southAsia and the heatwavein central Russia are related to extreme weather events, most likely caused byclimate change.

The Council of Europe is conscious of the heavy toll that natural disasters andtechnological accidents can take on the lives and livelihoods of citizens andhas made disaster management one of the challenges that has to be faced inits work. Our Organisation has been very active since 1949, the year of its cre-ation, in promoting legal standards in human rights, democratic governanceand the rule of law and we are also concerned by the security and well-being ofall European citizens.

Becausedisasters have a stronger impact themost vulnerable people in societies,particularly the poor, the sick and children, they are also a factor causing inequal-itieswhich ourOrganisation strives to reduce. Natural hazards and technologicalaccidents are unavoidable in rich or poor societies but the effects of disasters canbe greatly mitigated through preventive action, by informing the population ofrisks, by reacting rapidly to events, rescuing the population and bringing themto safety. All these actions require preparation, resources and good planning.

Conscious of the challenge of disasters, in 1987 the Committee of Ministersof the Council of Europe created an instrument to promote governmental co-operation in this field: “the European and Mediterranean Major HazardsAgreement (EUR-OPA)”. In a world that is increasingly connected, we are alsoconscious that disasters in other parts of the world, be it Haiti, Chile, Gaza orPakistan, have repercussions – economic and political – that are felt beyond theborders of their occurrence.The1995Kobeearthquake, for instance, is thought tohave caused losses of over 100 billion US dollars in damage (2% of Japan’s GNP)and the recent floods in Pakistan are both a humanitarian and a geo-politicaldisaster with unfathomable ramifications.

That is the reason why the Council of Europe decided to open this EUR-OPAAgreement to the States in the neighbourhood of Europe, so that concerned

Page 24: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

24

Mediterranean Statesmay input their expertise in a network of solidarity and co-operation. Youwill remember that the last Ministerial Session of the Agreementwas held inMarrakech,Morocco, where you fixed the 2007-2011 priorities. SinceMarrakech, the EUR-OPAAgreement has been very active in the fields you identi-fied as priorities. I should like to mention a few.

The Agreement has continued work on disaster prevention policy, integratinglocal authorities in the commonefforts needed to reduce the effects of disasters,particularly throughmore careful planning and increased vigilance concerninglocal hazards. The role of local and regional authorities in disaster reduction isparamount, especially now that, for the first time in history, more than half theworld’s population lives in cities.

In this context, I would like to welcome the UN-ISDR 2010-2011 campaign“Making Cities Resilient”which the Council of Europe would like to support, inparticularwith the help of theCouncil of Europe’s Congress of Local andRegionalAuthorities of Europe.

The Agreement, in close co-operationwith UN-ISDR and national governments,has also contributed over the last four years to improving the governance ofdisaster risk reduction throughout its political area, promoting the creation ofnational platforms and helping set up the European Forum for Disaster RiskReduction which is to meet next week in Gothenburg.

Education trainingandawareness are alsofields inwhich theAgreementhasbeenable to promote a culture of safety and preparedness, catalysing the action ofmany of the specialised Centreswhich form the technical armof the Agreement.The operational launch thisweek of our risk awareness tool, BE-SAFE-NET,marksan important step in the risk education work of the Agreement.

Training has also been at the heart of our action because the key to disaster riskreduction is knowledge and how it is transmitted and applied to preventing theeffects of hazards. Various courses have been conducted, some incorporatingclimate change threats to a number of risks.We have also instigated training forpsychologists in dealing with the psycho-social effects of disasters and how tohelp victims.

Talking about knowledge and science, we have to recognise the excellentscientific and technical work which the network of specialised Centres of theAgreement has carried out over the years with the support of governmentsand other partners. There have been projects on earthquakes and earthquakeengineering, on the risks associated with landslides, on marine risks, on floods,on forest fires. Many of them are very innovative and all very constructive.Withthe work of the Centres, we aim to improve preparedness and alert countries topotential problems.Take for instance forest fires.TheAgreement has twoCentresspecialised in wildfires, one in Athens and the other in Freiburg, Germany. Both

Page 25: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

25

have been working together on the impact of vegetation fire smoke and howto reduce its effects on humans and the environment, alerting authorities of thepotential health consequences. A seminar was also held in Ukraine to examinethe potential threats of fires affecting the Chernobyl Exclusion Zone.The experi-ence gained from both projects has been used to foresee effects of forest firesand prepare for them.

At this point, allow me to make particular mention of the EXTREMUM system,maintainedby EMERCOMof Russia andoperatedby theAgreement’s SpecialisedCentre inMoscow, the EuropeanCentre ofNewTechnologies fortheManagementofNatural andTechnologicalMajorHazards (ECNTRM). Over the years, EXTREMUMhas proved to be of invaluable help for the rapid assessment of a number ofevents, enabling States to know within a very short time (between 30 min-utes and 2 hours) the magnitude of events and the assistance needed. In 2009approximately 100 statements on the consequences of strong earthquakeswereanalysed by ECNTRM, including some simulations in the absence of events.

We also believe that the key to disaster risk reduction is to reduce the vulnerabil-ity of populations. There are toomany victims in Europe and theMediterraneanbecause of short-sighted planning with inappropriate implantation of housingand industry. Certain events over the past year have reminded us of this seriousdefect.

Appropriate risk assessment and mapping is our constant concern, to protectpeople, property, cultural heritage and the environment. For this reason theAgreement has joinedwith ISDR, IUCN and other organisations in a“Partnershipfor Environment and Disaster Risk Reduction”. We do believe a healthy envir-onment should help avoid future disasters.

As you see this Ministerial Session is entitled “Facing increased disasters andpromoting prevention and response in a context of climate change”. The refer-ence to climate change is not opportunistic, but is based on the deep convictionthat climate change will increase risks for people. The World MeteorologicalOrganisation iswarning that the planet is suffering an unprecedented sequenceof extreme weather events (the heat wave and drought in Russia, mudslides inChina, severe drought in sub-SaharanAfrica andheavymonsoon rains andfloodsin Pakistan) that are consistentwith the prediction by IPPC ofmore frequent andmore intense weather events. NASA scientists announced that 2010 could bethe hottest year in history. Large parts of Europe and the Mediterranean will beconfronted in the future with serious periods of heat waves, drought and waterscarcity, with an increased risk of conflict.

Other parts of theworldmay also suffer, resulting in an increase in the number of“climate refugees”or, to use amore appropriate term,“environmentally inducedmigrants”. A report from the Parliamentary Assembly of the Council of Europepointed out that “Every year 30 million people worldwide are forced to move

Page 26: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

26

because of serious degradation of the environmental conditions, natural disas-ters and depletion of natural resources”. As a political organisation, the Councilof Europe is worried about the effects of disasters on people, European or non-European, and respect of the rights of people threatened by disaster or victimsof disasters. This is close to the core values of our Organisation, which, underthe leadership of our Secretary General, Thorbjørn Jagland, has embarked in aprocess of reform that will make the Council of Europe stronger and in whichthe work of the Agreement will take all its importance for its contribution to thesafety of our citizens.

The Agreement is presenting for your attention a new draft Medium-Term Planwhich is to set the priorities for the next five years. We have chosen to proposethat the activities cover the whole disaster management cycle. A key featurewill be support for the excellent technical work of the network of SpecialisedCentres and increased synergies and co-operation with Council of Europe bod-ies and other international organisations and players, including the EuropeanUnion, UN-ISDR, UNESCO, the European Forum for Disaster Risk Reduction andmany others.

The newMedium-TermPlanwill focus its attention on a limited number of fieldsof action linked to the implementation in thegeographical areaof theAgreementof the Hyogo Framework for Action (following its mid-term review in 2010).

These will include:

- improving values, law and governance: new policies for disaster risk reduc-tion and promoting education and risk awareness;

- using science and technical co-operation to assess risks, reduce vulnerabilityand improve resilience of societies;

- ensuring early warning, efficient response and attention to victims.

We are convinced that these orientations can meet your expectations.

I do notwant to closemy speechwithout thankingMinister Sergey SHOIGU, FirstDeputy Minister Ruslan TSALIKOV, his staff and the City of Saint Petersburg, fortheirmagnificent hospitality and superbpreparationof thisMinisterial Session. Inan importantMinistry such as EMERCOM,whichhas experienced such ademand-ing summer, it cannothavebeenaneasy task todevote resources andattention tothis Council of EuropeAgreement.Wehave all appreciated EMERCOM’s diligencewhichweunderstand is recognition that international co-operation is anessentialtool in disaster reduction. In times of crisis and emergency, when disasters andmisery hit one country, it is important to know that we are not alone, that thereis a chain of solidarity and help across the nations, irrespectively of ideologies orculture, of race or religion. This is what the Council of Europe stands for.

Page 27: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Old and New Challenges in Disaster Preventionand Response: Mobilising Societies for a SaferFuture

Défis anciens et nouveaux dans la préventiondes catastrophes et la réponse: mobiliser lessociétés pour un avenir plus sûr

Старые и новые вызовы в предупреждениии реагировании на стихийные бедствия:мобилизация обществ в поддержку болеебезопасного будущего

Page 28: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 29: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

29

Risk Mitigation – from Science to Action

Dr Rui PINHO, Secretary General, GEM Foundation(Global EarthquakeModel)

Ontheoccasionof the12thMinisterial Sessionof theEuropeanandMediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA) Facing increased disasters and promotingprevention and response in a context of climate change, held in Saint Petersburg,Russian Federation, a presentationwas given on 28 September 2010, discussinghowscience can effectively support riskmitigation, taking theGlobal EarthquakeModel initiative as an example.

Background of the GEM initiative

Almost half amillion people died in the last decade due to earthquakes. Most ofthese casualties occurred in the developingworld,where risk is increasing owingto rapid population growth and urbanisation. In particular many of the world’smegacities of 10 million inhabitants and more, such as Delhi, Bogota, Jakarta,and Lima, are situated in highly seismic active areas. A significant proportionof the world’s population is therefore at risk from earthquakes. The 2010 Haitiand Chile earthquakes were painful reminders to the world of the destructiveimpact of seismic events and the importance of reliable earthquake risk infor-mation. However, in many earthquake-prone regions no risk models exist, andevenwheremodels do exist, they are often inaccessible due to their proprietarynature or complex user interface. State-of-the-art information on earthquakerisk (including socio-economic impact) covering all areas of theworld is a neces-sary first step towards risk awareness and the undertaking of mitigating action.Such information is therefore a critical piece in the puzzle for minimising loss oflife, property damage and social and economic disruption due to earthquakes,resulting in better building codes and construction, land use planning for sus-tainable development, improved emergency response, protection of criticalinfrastructures and greater access to insurance.

Accordingly, there is a need for such earthquake risk information to becomeaccessible to awide spectrumof end-users andbeneficiaries. This needhas beenunderlined by a call from theOECD’s Global Science Forum for the developmentof open-source risk assessment tools, and has been confirmed by a variety ofinstitutions and organisations, the scientific community and public opinion. Inresponse to the needs outlined above, theGEM initiative aims to establish open,

Page 30: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

30

uniform standards to calculate and communicate earthquake risk worldwide,based on a common framework: a Global Earthquake Model.

Use of the Global Earthquake (Risk) Model

GEM’s model is envisaged to be used by a variety of players, from both privateand public sectors, NGOs, international bodies, and also individuals living inearthquake-prone areas, disaster risk management agencies and the scientificcommunity. Moreover, the information coming out of themodel will benefit aneven wider group of stakeholders, whomight not necessarily wish or be able touse the model itself.

There are hence many possible applications of the model, such as for example:

· a country’s Minister of Economy might wish to find out how the averagehousehold income is affectedbyapossible earthquake, in the short,mediumand long term;

· a civil protection department might wish to see the expected distributionof damage and fatalities within an urban area for a selected earthquakescenario for emergency management planning;

· a company might wish to gain an insight into the effect of possible earth-quake scenarios on the gross domestic product (GDP) of the countries inwhich it is operating;

· an urban planner might wish to calculate risk maps within a given regionfor a given building typology in order to identify the areas of the city withhigher levels of risk;

· a riskmanager of amultinationalmightwish to obtain a global overview ofthe risk of the various production sites of his/her company;

· a reinsurer or global primary insurer might wish to calculate the averageannual loss and probable maximum loss to a portfolio of buildings (basedon their own input exposure data);

· a geophysicist would like to calculate the expected seismicmotion on bed-rock for a given location, in order to define the referencemotion needed forsite effect analysis;

· a geologistmight wish to carry out a new tectonic analysis in the vicinity ofa damanddownload data on active faults as a starting point for their study;

· an engineerwho isworking on the design of a bridge located in a zonewithseismic activity might wish to obtain uniform hazard spectra at differentreturn periods for different performance limit states;

· an individualmightwish to understandhowhazardous the areawhere theyare planning to buy a house is;

Page 31: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

31

Features of a Risk Model

Sevenmain features of a riskmodel are outlinedbelow, basedon theprogrammethat has been defined for development of the Global Earthquake (Risk) Model.

Based on the great variety of users and beneficiary groups GEM has around theworld, the first feature may be defined as follows:

1. A risk model should serve the needs of all possible users, fromthe general public to the decision-makers, communicating riskin an effective manner.

Risk mitigation requires accurate, consensual and uniform risk estimates, hencecalling for transparency, state-of-the-art, accessibility, public (not private) owner-ship and inclusion of socio-economic impact information.The scientific commu-nity obviously plays a key role in obtaining these issues. Three scientificmodulesform the core of GEM’smodel: Seismic Hazard, Seismic Risk and Socio-EconomicImpact:

Global Components are the scientific modules of GEM that are developed ona global scale to provide standards, methods and tools for global datasets.They should provide the global framework for the model, which will in turn bereviewedby (GEM)Regional Programmes toensure theyare adequate for regionalneeds and characteristics.

GEM believes that a global model can only be built in co-operation with thecommunity and be authoritative because the community believes in it as aresult. Much of the development work on the model is therefore carried out bythe community, both on global and regional scales. Developments at the cut-ting edge of scientific and engineering knowledge as well as IT processes andinfrastructure are being integrated into the model, also thanks to the strongcommunity component. Global Components are addressed by internationalconsortiawhich respond to Requests for Proposals (RfPs) releasedperiodically bythe Scientific Board and are open to institutions and individual experts around

Page 32: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

32

the world. Before consortia are selected there is a thorough process of expertelicitation, community feedback and peer review.

The drafting of these Requests for Proposals begins with expert elicitationthrough brainstorming carried out by one or more focus groups. The focusgroup identifies the main global components and drafts preliminary ver-sions of the RfPs. The draft RfPs are then published on the GEM website for4-6 weeks for public review and online comment. Comments may be pub-lished online or submitted anonymously to the GEM Secretariat. With specificquestions concerning the clarity of the document, the period of performanceetc., the public is asked to comment not only on the contents but also on theproposed process. The RfPs are revised following the comments and the finalversions are released on the GEM website. The GEM Secretariat advertises therelease of the RfPs through various newsletters, mailing lists, websites and jour-nals. The deadline for the proposals is set at 2 months following their release.

Once the proposals are received the GEM Secretariat prepares the proposals forpeer reviewand selects thepeer reviewers togetherwith the Scientific Board.Thepeer reviewers are contacted and are given 30 days to review the proposals; atleast 4 reviewers are selected to review all proposals for each global component.Reviewers are asked to comment on and score the proposals, in relative terms,on the following aspects:

· scientific and/or technological excellence: relevance to the topics of the call,progress beyond the state-of-the-art, quality and effectiveness of theworkplan, potential for successful delivery of envisaged results;

· quality and efficiency of the implementation and themanagement: appro-priateness of the proposed consortium structure and procedures, qualityand relevant experience of the individual participants, quality/complemen-tarity of the consortium as a whole.

The GEM Secretariat receives the review reports and provides them, togetherwith an executive summary, to the Scientific Board. The Scientific Board makesrecommendations to the Governing Board by combining both the peer reviewsand their own reviews. The Governing Board thenmakes a final decision on theselected consortia and budgets.

Ensuring the involvement of theworld’s top experts in their fields and by involv-ing the community at large are key to developing a model that is trusted andused, and will subsequently serve to contribute effectively to risk mitigation.Based on the above, three other features of a risk model could be defined asfollows:

Page 33: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

33

2. It must consist of a state-of-the-art, independent, transparent/openand consistent standard/model to calculate earthquake risk

3. It must be dynamic, modular, flexible, expandable (ie not amapor a report)

4. It needs to be community-based and publicly-owned, in order to beconsensual, accepted and actually used

Global Component consortia need the Regional Programmes to providethem with feedback on the standards and classifications for data collectionthey developed, considering applicability in each given region. GEM RegionalProgrammes are independently run regional projects that are carried out underthe GEM umbrella, in conformity with GEM standards and goals. Some are setup as dedicated bottom-up projects; in other occasions collaboration is soughtwith ongoing projects. GEMRegional Programmes involve local institutions andexperts fromasmanyof the region’s countries aspossible. Besidesproviding feed-back on the global components, they deliver essential contributions in the formof more detailed local data and will serve as a starting point for workshops andtechnology transfer in the region. Data gathering will therefore work as follows:

In this image the examplewas taken of developing a global exposure database,featuringdataonconstructions,population, etc.The international consortiumwilldevelop and propose standards for uniform compilation of the database, whichwill then be used by the Regional Programmes formore detailed data gathering.

Page 34: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

34

GEM is a true global collaborative effort, involving hundreds of institutions andindividuals around the globe who develop themodel or contribute to its devel-opment in other ways; the image depicts this global involvement.

To ensure that institutions and individuals around the globe adopt, use andcontribute to the model, there is a need to develop tools that will transfertechnology; such as workshops and (online) training programmes. Combiningthe information outlined here, a fifth feature of a risk model can be defined asfollows:

5. It has to feature regional and global coverage and facilitatetechnology-transfer tools

GEM’s risk assessment platform will have many different types of users, withdifferent levels of expertise and data, and different restrictions on this dataand the model. Accordingly, its user interface(s) should be able to support this.Furthermore it is important that GEM’s users and beneficiaries are served welland are engaged. GEM therefore envisages building a state-of-the art risk assess-ment platformwith interfaces that are customisable and fit with different typesof users. This could work as follows: an individual user wishing to carry out anassessment through a user-interface suitable to their needs and capabilities. He/she will access the engine and the GEM databases through the Model Facilityandproduce output.This userwill be linked to other users through theGEMusercommunity and able to discuss their findings on a forum, share the output theyproduced and view the output of others.

Page 35: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

35

In order to support this use, the model requires the following feature:

6. It needs to build on web 2.0 technologies and to serveand engage the community, capitalising on crowd-sourcing

In order to build a fully-featured risk model serving a variety of stakeholdergroups, it is important to combine the strengths and objectives of both thepublic and the private sector. In the case of GEM, the GEM Foundation, which isthe legal entity behind the initiative, is being supported by private participants,public participants and associate participants. Public participants are countrygovernments that adhere to GEM and contribute to GEM financially and are ofprimary relevance to ensure that themodelmeets governments’needs and thatthe standardsGEMproduces are incorporated in national policies. Currently ninecountries have formally adhered to GEM. Private participants are private organi-sations that play a major role in making the model possible through both theirfinancial contribution and their guidance in ensuring the model meets (privateindustry) end-user needs. Seven private organisations support GEM currently,either as founders or as platinum sponsors. Associate participants, typicallyinternational and intergovernmental organisations, are important to GEM forboth sharing their experience/data with GEM as well as contributing to GEM’sworldwide outreach efforts and ensuring that the model’s output will meet theneeds of riskmitigation initiativesworldwide. They do not contribute financiallyto the effort.TheOECD,World Bank, UNESCO,UN/ISDR and the twomain interna-tional scientific associations in the field of earthquake risk and hazard are GEM’sassociate participants at present.

Moreover, partnering up with governmental, non-governmental, internationaland private organisations is essential for meeting user needs and ensuring that

Page 36: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

36

the information coming out of GEM finds its use. The last relevant feature of arisk model can therefore be defined as follows:

7. It must stem from a public-private partnership, combiningthe strengths (and objectives) of both the publicand the private sectors

Future

There are several important steps to take in the (near) future for GEM. First of all,time is being devoted to facilitating the adhesion of an ever-growing numberof States and to involving (private) sponsors from sectors not yet represented inthe partnership, such as construction, IT and utilities.

Furthermore, GEM is working on obtaining full regional engagement/coverage.Promoting and supportinguseof themodel, in particular throughnational adop-tion is another future objective of GEM. Involvement of the general public is animportant step to be taken towards the end of GEM’s first working programme(2009-2013), as is facilitation of crowd-sourcing (and related techniques) forupdating and improving GEM’s databases and model.

Finally, there are plans to expand the GEM model to other hazards, in a co-ordinated and integratedmanner, capitalising on commonpillars such as expos-ure data, socio-economic impact module and IT infrastructure in the process.

Page 37: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

37

The lessons learned from liquidating theconsequences of the Sayano-Shushenskayahydroelectric power station accident / Урокиликвидации последствий аварии на Саяно-Шушенской ГЭС

Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of Civil Defence,Emergencies and Elimination of Consequences of NaturalDisasters (EMERCOM of Russia), Chair of the Committeeof Permanent Correspondents

В последние годы в мире наблюдается устойчивый рост числа техногенныхкатастроф и экономического ущерба наносимого ими. Техногенныекатастрофы занимают одно из ведущихмест среди чрезвычайных ситуаций(ЧС) по количеству человеческих жертв. По данным ООН – техногенныекатастрофы третьи среди всех видов ЧС по числу погибших. При этомесли природные катастрофы человечество уже более-менее научилосьпрогнозировать, то техногенные в большинстве своем – нет.

Все большее число специалистов признают, что крупные катастрофы, такиекак авария на химическом предприятии в г. Бхопал, Чернобыль, Саяно-Шушенская ГЭС, масштабныеотключения электроэнергии вСШАиРоссии идругие – это вовсе не случайность или, как часто говорят, неблагоприятноестечение обстоятельств, а закономерность.

В этом типе катастроф все большую роль начинает играть человеческийфактор, которыйпроявляется винженерныхпросчетах, ошибках персонала.Возрастаниеразмеровимощи технических системповышает риск людских,материальных и экологических потерь – такова плата за технологическийпрогресс.

Вызвав к жизни могучие производительные силы, человечество не всегдаможет поставить их под свой надежный контроль.

При рассмотрении проблем техногенной безопасности на современномэтапе необходимо учитывать не только обстоятельства и причиныфундаментального характера, связанные с развитием техносферы, но исвоевременностьобновленияосновныхпроизводственныхфондов,наличиенадежных систем контроля сложных технических систем.

Промышленную безопасность по праву называют «проблемой XXI века». Впоследнее время ученые, экономисты, политологи и технические специа-листывсерьезозабоченывопросомоспособах сниженияипредупрежденияглобальныхрисков в условияхреальной угрозырезкого увеличения аварий

Page 38: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

38

и техногенных катастроф в промышленности и, прежде всего, на опасныхпроизводственных объектах.

К сожалению, в Россиипереходпромышленныхпредприятийвчастныерукии доминирование рыночных отношений, ставящих на первое место задачуувеличения прибыли, снижает внимание собственников к обеспечениюбезопасности.Жизнилюдейчасто становятсяменее значимыми, чемдоходы,не говоря уже о безопасности окружающей среды.

Саяно-Шушенский гидроэнергетический комплекс – самый крупный вРоссийской Федерации. В его состав входит сама Саяно-Шушенская ГЭСи Майнский гидроузел, расположенные на реке Енисей на территорииРеспублики Хакасия. Плотина ГЭС высотой 245 метров и длиной по гребню1074 метра уникальна – ее конструкция не имеет аналогов в мировой иотечественной практике. Среди самых высоких плотин на планете оназанимает4место.ВзданиимашинногозалаГЭСразмещены10гидроагрегатовсуммарноймощностью6400мегават, которыедо аварии вырабатывали 25%всей электроэнергии Сибири, или 15% электроэнергии, генерируемой нароссийских гидроэлектростанциях, и 2%от общего объёма электроэнергииРоссийской Федерации.

Как Вы знаете, 17 августа 2009 года на этой ГЭС произошла авария,которую признали крупнейшей в истории техногенной катастрофой нагидроэнергетических объектах Европы и одной из самых значительных вистории мировой гидроэнергетики.

Первоесообщениеобавариипоступилочерезполчасапослеслучившегося.В нем говорилось: на Саяно-Шушенской ГЭСоколо 8 часов утра поместномувремени произошло разрушение нескольких водоводов, машинный залподтоплен, есть жертвы. Ни руководство ГЭС, ни власти, ни спасатели втот момент не могли себе даже представить масштабов и последствийданной ЧС.

В акте технического расследования подробностей аварии экспертамиРостехнадзора указывается, что накануне аварии – вечером 16 августа наБратской ГЭС в Иркутской области в помещении АТС произошел пожар.Этот гидроузел сразу же оказался отрезан от внешнего мира, так как быланарушенаработаосновныхирезервныхканаловсвязи.Диспетчерыутратиливозможность управления на 40 минут. Пожар потушили, но аварийныйрежим работы Братской ГЭС сохранялся еще 11 часов.

Объединенное диспетчерское управление Сибирской энергосистемыначало переводить дополнительную нагрузку на Саяно-Шушенскую ГЭС.В связи с этим были дополнительно запущены 2-й и 10-й гидроагрегаты.Но аварию вызвала не эта дополнительная нагрузка, а ее переменныйхарактер – количество вырабатываемой энергии варьировалось от

Page 39: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

39

3000 до 4200 мегаватт. Такой разброс мощности (1200 мегаватт) и сталугрозой для работы 2-го гидроагрегата. Фактически он функционировалв не рекомендованном (мягко запрещенном) режиме – т.е. в диапазоне200-500 МВт. В результате из-за сильной вибрации разрушилисьшпильки крепления крышки гидроагрегата, ее сорвало и гидроагрегатразгерметизировался. Вода, сметая многотонные конструкции из стали ибетона, хлынула в машинный зал.

Итак, авария на 2-м гидроагрегате стала основной причиной обрушениястен и кровли машинного зала площадью 1200 м2, выхода из строя еще 9-тигидроагрегатов, выброса турбинного масла в машинный зал и в воду рекиЕнисей. В результате затопления машинного зала, коротких замыканийв системах управления и в самих генераторах гидроэлектростанцияпрекратила работу.

Авария на Саяно-Шушенской ГЭС протекала настолько быстро, что системыавтоматическогорегулированияне успевали за процессомразвития аварииипоэтомунесмоглисоответствующимобразомповлиятьнаразрушительныепроцессы, которые протекали за доли секунд.

Водабыстро заполниламашинноеотделение, уничтоживпопутновсюэлект-рику, в томчислеи автоматику управлениявсех гидроагрегатов.Оставшиесябез управлениямашины, по словамодногоиз специалистов, «пошливразноси, сокрушая сами себя, совершили групповое самоубийство».

В результате аварии погибло 75 человек, оборудованию и помещениямстанции нанесён огромный ущерб.

Среди причин, приведших к большому количеству жертв и разрушений,можно назвать недооценку при проектировании плотины опасностиразмещения помещений с постоянным либо временным пребываниемперсоналанаотметках, подверженныхзатоплению,иотсутствиевуказанныхпомещениях эвакуационных выходов.

Это такжеотноситсяи кразмещениюоборудования систем технологическойзащиты, связи, управления в местах, подверженных гидромеханическомувоздействию, в результате чего с первых минут аварии было полностьюпотеряно управление оборудованием станции.

Не был должнымобразоморганизован постоянный контроль техническогосостояния оборудования оперативно-ремонтным персоналом.

Кроме того, ремонт силовыхагрегатовиих системуправленияосуществлялиорганизации, имевшие к этому посредственное отношение.

Основнойпричинойавариисталчеловеческийфактор,таккакруководствооткрытогоакционерногообщества«РусГидро»–владельцаСаяно-ШушенскойГЭС не приняло необходимых мер для предотвращения аварии, а также не

Page 40: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

40

выполнило требованийцелогоряданормативных актовидокументов, в томчисле и федеральных законов.

Человеческийфактор– этоипотеря квалифицированных эксплуатационныхкадров, и низкое качество обслуживания оборудования, часто связанное стем, что сервис поручается не авторизованным специалистам, а обычнымкомпаниям, и нарушения техники безопасности, и устаревшие регламенты,и несанкционированный доступ случайных людей.

Человеческий фактор, в конечном счете, является причиной 70-80%техногенных аварий.

Ликвидация последствий аварии

Руководство по ликвидации чрезвычайной ситуации, вызванной стольмасштабной аварией на Саяно-Шушенской ГЭС, по поручению ПрезидентаРоссийской Федерации осуществлял Министр Российской Федерации поделам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидациипоследствий стихийных бедствий С.К. Шойгу, который немедленно прибылв зону ЧС.

В течение суток смомента авариив готовностьбылаприведена группировкасил и средств МЧС России в составе более 2,5 тысяч человек, более200 единиц техники, в том числе 11 воздушных судов, 15 плавсредств.

О ходе аварийно-спасательных работ систематически докладывалосьруководству Российской Федерации.

Основныепоисково-спасательныеиаварийно-восстановительныеработы сиспользованием сил и средствМЧС России проводились с 18 по 27 августа.

В рамках спасательной операции было спасено 14 человек, найдены подзавалами тела 73 погибших.

Разобрано и вывезено 5,8 тыс. Кубометров завалов, откачано более 300 тыс.Кубометров масловодяной смеси.

Поисково-спасательные работы, в том числе и подводные, проводилиськруглосуточно в тяжелых условиях. Основными проблемами являлись:

· наличие массивных обломков бетона и стали;

· помещениямашинного залабыли залиты турбинныммаслом, спасателичтобы удержаться на ногах обвязывались страховочными веревками;

· компоненты турбинного масла оказывали на спасателей токсическоедействие;

· не хватало инструментов для резки высокопрочного бетона и стали;

· подводныепоисковыеработы выполнялись в агрессивной среде и приполном отсутствии видимости.

Page 41: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

41

В настоящее время выполнены все работы по восстановлению машинногозала, запущены 3 гидроагрегата станции. Полное восстановление Саяно-Шушенской ГЭС планируется завершить к 2014 году.

По предварительным оценкам, на восстановление ГЭС потребуется около40 млрд. Рублей.

Уроки аварии на Саяно-Шушенской ГЭС

Катастрофа наСаяно-Шушенской ГЭС стала сигналомо том, что необходимов срочном порядке изучить состояние важнейших технических объектов,требуется по иному взглянуть на проблемы в области промышленнойбезопасности опасных производственных объектов.

Авария на СШ ГЭС произошла не в результате ряда случайных событий, аявляетсявполнезакономернымявлением,явившимсяследствиемсистемныхпроблем в области промышленной безопасности.

По мнению экспертов, авария стала следствием сочетания ряданеблагоприятных факторов организационного характера, в том числеснижения качества государственного управления, контроля и надзора вэлектроэнергетике, отсутствиядолжногофункционального взаимодействиямеждуразличнымисоставнымичастямиэлектроэнергетическогокомплекса.

Безопасность – проблема не только технологическая, но и социальная.И защита от катастроф тоже должна быть не только технологическая, нои социальная, причем адекватная тем мощностям и энергиям, которымиовладел человек.

Необходимокардинальноеизменениевидеологии,культурепромышленнойбезопасности. С ростом технической и энергетической вооруженностиобществу вседорожеобходятсянедостаточная квалификация, легкомыслие,безответственностьотдельногоработника,а, следовательно,ипорождающиеих пороки в системе экономических и социальных отношений.

Растет сложность и потенциальная опасность производственно-технологических процессов при явном недостатке современных средствдиагностики, обеспечивающих контроль состоянияоборудования врежимереального времени, что и было обнаружено при анализе причин аварии наСаяно-Шушенской ГЭС.

Необходимопринципиально по-новому взглянуть на катастрофы, провестиглубокие фундаментальные исследования в области теории катастроф.Чтобы разобраться в причинах экстремальных ситуаций, когда событияразвиваются неуправляемо и почти мгновенно, необходимо выявить всюкартину от зарождения катастрофы до ее пика. Все это позволит создатьсоответствующие системы безопасности сложных технических систем.

Page 42: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

42

Некоторые конкретные технические решения, которые вытекают изанализа причин и последствий аварии.

Все важные системы и бытовые помещения ГЭС должны размещаться вбезопаснойзоне–на«незатопляемойотметке». Когдапроизошлаавария,настанциинебыло света, телефонной связи, неработала системаоповещения.Всепотому, что эти важныесистемыичасть бытовыхпомещенийнаходилисьна уровне ниже машинного зала и оказались затоплены.

Должна быть обеспечена качественная подготовка персонала ГЭС кдействиям в условиях чрезвычайной ситуации.

Все важнейшие системы ГЭС должны быть снабжены автономнымиисточникамиэлектропитания. Когда случилась авария, станция оказаласьполностью обесточенной. Поэтому не сработала система автоматическогоопускания затворов, котораямогла быостановить поступающуюв зал воду.Затворы работники станции героически закрывали вручную. На это ушелпочти час, в то время как каждая минута была на счету. Сейчас на станцииустановили два автономных генератора, которые в экстренных ситуацияхподадут питание на затворы турбинных водоводов и шлюзов холостогосброса.

Обязательно наличие надежных влагозащищенных автоматическихсистемконтролясостояниявсегооборудованияГЭС,работающихврежимереального времени. В частности, сейчас на Саяно-Шушенской ГЭС вводятсяв эксплуатацию стационарные системы мониторинга за уровнем вибрациигидроагрегатов, сертифицированные МАГАТЭ для атомной энергетики.

По итогам анализа аварии на Саяно-Шушенской ГЭС утверждены новыетребования к строящимся или модернизируемым ГЭС.

Авария привела к бесповоротному изменению стандартов безопасностигидроэлектростанций. Теперьна всех новых ГЭС системажизнеобеспечениябудетпобольшейчастиобслуживатьсябезличногоприсутствиячеловека.

На гидроагрегатах ГЭСмонтируется система технологического телевидения,обеспечивающая визуальный контроль в зоне главных выводовгидроагрегатов, в технологических коридорах и помещениях агрегатногоблока, на механизмах управления аварийно-ремонтными затворами, уводораздельного устоя водосливной части плотины. В машинном залесмонтирована система оповещения, запускаемая при возникновениинештатных ситуаций. Все рабочие места обеспечены звуковой и световойсигнализацией, телефонной или радиосвязью.

Планируетсяоснаститьаварийно-спасательныеподразделенияМЧСРоссииновым, более современныминструментом.Приразборе завалов спасатели

Page 43: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

43

столкнулись с тем, что у них нет эффективных средств для быстрой резкивысокопрочной стали и бетона, резки меди.

Наконец-то принят Федеральный закон от 27.07.2010 № 225-ФЗ «Обобязательном страховании гражданской ответственности владельцаопасного объекта за причинение вреда в результате аварии на опасномобъекте», работу по подготовке которого специалистыМЧС России началив 2003 году. В ГосударственнойДуме РоссийскойФедерации первое чтениепроект данного закона прошел в 2005 году, а второе чтение – в 2007-м.

Такимобразом, появилсямощный законодательныйрычаг экономическогостимулирования владельцевопасныхобъектов по соблюдению требованийпромышленной безопасности.

Спасибо за внимание!

English translation:

The number of technological disasters around the world and the amount ofeconomic damage caused by them has steadily grown in recent years (slideNo. 2). Technological disasters are among the leading categories of emergencysituations by number of human casualties. According to UN data, technologicaldisasters form the third highest category of emergency situations in terms ofcasualties. And while we have more or less learned to predict natural disasters,the same cannot be said for the majority of technological disasters.

An ever-increasing number of specialists acknowledge that large-scale disas-ters, such as the accidents at chemical installations in Bhopal, Chernobyl or theSayano-Shushenskaya hydro-electric power station, and power cuts on a mas-sive scale in the USA and Russia, among other things, have nothing to do withcoincidence or, as is often said, an unfortunate combination of circumstancesbut rather with conformity.

Human factors are beginning to play an ever increasing role in this type of disas-ter, through engineering calculations andmistakes by personnel. The increaseddimensions and power of technological systems heighten the risk of human,material and environmental losses – such is the price of technological progress.

Havingbroughtpowerful productive forces intobeing, humankindcannot alwaysbring them under safe control.

When considering technological safety issues at the current stage, we musttake account not only of the fundamental circumstances and causes linked tothe development of the technosphere but also of the timely renewal of coreproduction installations and the existence of reliable systems for monitoringcomplex technical systems.

Page 44: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

44

Industrial safety is rightly referred to as a“21st-century problem”. In recent timesacademics, economists, political scientists and technical specialists have beenseriously preoccupied by how to reduce and prevent global risks in the contextof a real threat of a sharp rise in accidents and technological disasters in theindustrial sphere and, above all, at dangerous production sites.

Unfortunately, in Russia the passing of industrial corporations into private handsand the dominance of market mentalities, which have made increasing profitthe primary objective, have resulted in business owners being less concernedwith ensuring security. Human lives are often considered less important thanrevenue, not to mention environmental safety.

The Sayano-Shushenskaya hydroelectric complex is the largest in the RussianFederation. It includes the Sayano-Shushenskaya hydroelectric power stationitself (slide No. 3) and theMaynskiy hydraulic installation located on theYeniseyriver on the territory of the Republic of Khakassia. The hydroelectric station dam,which is 245 m high and spans a dam crest length of 1074 m, is unique – noother installation has been built like it in Russia or elsewhere in the world. It isthe fourth highest dam on the planet. The hydroelectric station machine roombuilding houses 10 turbines with a total capacity of 6400 megawatts, which,before the accident, generated 25%of all electric power in Siberia, or 15%of theelectric power generated by Russia’s hydroelectric stations, equivalent to 2% ofall electric power in the Russian Federation.

As you know, on 17 August 2009 an accident occurred at this hydroelectricstation, considered to be the biggest ever technological disaster at a Europeanhydroelectric site and one of the most significant in the history of hydroelectricpower worldwide.

The first report of the accident came in half an hour after it had happened. It wasstated that at the Sayano-Shushenskaya hydroelectric power station, at around8 am local time, several penstocks had ruptured, the turbine hall had beenflooded and there had been casualties. At that time neither themanagement ofthe hydroelectric station nor the authorities nor the rescue services could evenimagine the scale and consequences of that emergency situation.

The detailed technical investigation report of the Rostekhnadzor experts statedthat on the day before the accident, on the evening of 16 August, a fire brokeout in the communications systems exchange at the Bratsk hydroelectric powerstation in the Irkutskoblast [province].This hydroelectric installationwas instantlycut off from the outside world as the main and reserve channel connectionswere put out of action. The station operators lost all control for 40 minutes. Thefire was put out, but the Bratsk hydroelectric station continued to function inemergency mode for another 11 hours.

Page 45: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

45

The Siberian energy system consolidated control centre began to transfer theadditional load to the Sayano-Shushenskaya hydroelectric station. As a result,turbines 2 and 10were started up in addition. But it was not that additional loadwhich caused the accident but its fluctuating nature – the amount of power gen-erated fluctuated between 3000 and 4200megawatts. This radical fluctuation incapacity (a variation of 1200megawatts) in turn began to jeopardise the opera-tion of turbine No. 2. In fact, it was running on a non-recommended (low-levelprohibition) regime, in the 200-500megawatt powerband.The strong vibrationscaused the bolts holding the cover of the turbine in place to snap (slide No. 4),the coverwas torn away and the turbine becamedepressurised.Thewater sweptaway a steel and concrete structure weighingmany tonnes and surged into theturbine hall.

This was how the incident on turbine No. 2 became the main cause of the col-lapse of thewalls and roof of the 1200m² turbine hall, the breakdownof another9 turbines and the discharge of turbine oil into the turbine hall and into theYenisey river. As a result of the flooding of the turbine hall and short-circuits inthe control systems and the generators themselves, the hydroelectric stationshut down operations (slide No. 5).

The Sayano-Shushenskaya hydroelectric power station accident happened soquickly that the automatic control systems could not keep up with the courseof events and therefore were unable to take appropriate action to head off thedestructive processes which occurred in a matter of seconds.

The water quickly filled the turbine hall destroying all the electrics as it did,including the automated system controlling all the turbines. Without that con-trol, themachines, as one of the specialists put it,“ran awaywith themselves andcommitted collective suicide by smashing themselves to pieces”. (slide No. 6).

The accident resulted in the deaths of 75 people and enormous damage to thepower station’s equipment and facilities.

Itmay be said that one of the reasons for the high rate of casualties and the largeamountof damagewas thedamplanners’underestimationof thedangerof sitinga facility where staff were constantly or temporarily present at a level subject toflooding and also the lack of emergency exits in those facilities.

This also applies to the premises housing the installations for technological pro-tection, communication and control, sited in sectors subject to hydraulic impact,as a result of which control of the station’s installationswas completely lost fromthe first minutes of the accident.

Constantmonitoring of the technical state of the installations by operations andmaintenance staff was not organised as it should have been.

Page 46: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

46

In addition, the repair of the turbines and their control system was carried outby organisations with casual attitudes.

The prime cause of the accident was the human factor, since the managementof the “RusGidro” joint stock company which owns the Sayano-Shushenskayahydroelectric power station did not take the necessary steps to prevent an acci-dent; nor did it meet the requirements of a whole host of regulatory acts anddocuments, including federal laws.

The human factor also relates to a number of other issues: the loss of qualifiedmaintenance staff; the poor standard of equipment maintenance often due toservicingbeing assignednot to authorised specialists but to ordinary companies;safety infringements; outmoded regulations; and unauthorised access for allkinds of people coming and going.

Ultimately, the human factor is the cause of 70 to 80%of technological accidents.

Liquidating the consequences of an accident

Operations to liquidate the emergency situation caused by such a large-scaleaccident at the Sayano-Shushenskaya hydroelectric power stationwere headedup, on the instructions of the Russian Federation President, by the RussianFederation Minister for civil protection, emergency situations and liquidationof the consequences of natural disasters, S.K. Shoygu, who immediately visitedthe disaster area.

Within a day of the accident occurring a Ministry task force of personnel andresources, consisting of over 2,500 operatives and over 200 units of machineryincluding 11 aircraft and 15 watercraft, was readied for action.

Progress in the rescue and salvage operations was systematically reported backto the leadership of the Russian Federation (slide No. 7).

Themain search and rescue operations and salvagework using RussianMinistrymanpower and resources took place from 18 to 27 August (slide No. 8).

14 people were rescued and the bodies of 73 casualties were found under therubble during the rescue operations.

5,800 cubicmetres of rubblewere broken up and shipped out, and over 300,000cubic metres of oily water were pumped out.

The search and rescueoperations, includingunderwater,were carriedout aroundthe clock in difficult conditions (slide No. 9). The main problems were:

· the presence of massive blocks of concrete and steel debris;

· the turbine hall areas were awash with turbine oil, and the rescue teamshad to be attached by safety ropes in order to stay on their feet;

· some ingredients of the turbine oil were toxic for the rescuers;

Page 47: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

47

· therewas a shortage of apparatus for cutting through heavy-duty concreteand high-tensile steel;

· the underwater searches were carried out in a turbulent environment witha total lack of visibility.

All the work to repair the turbine hall has now been completed, and three tur-bines have been started up. The complete repair of the Sayano-Shushenskayahydroelectric power station is scheduled for completion by 2014.

Preliminary estimates suggest that the repair of the station will require around40 billion roubles.

The lessons learned from the accident at the Sayano-Shushenskaya hydro-electric power station

The Sayano-Shushenskaya disaster signalled the need to analyse the state of ourmost important technical facilities as amatter of urgency and to take a differentview of problems regarding the industrial safety of dangerous production sites.

The Sayano-Shushenskaya accident did not occur as a result of a series of chanceevents. It was entirely a compliance issue resulting from systemic problems inthe area of industrial safety (slide No. 10).

In theopinionof the experts, the accidentwas the consequenceof a combinationof unfavourable factors of an organisational nature, including a decline in thestandard of state administration, control and supervision in the electric energysphere and the lack of necessary functional interaction between the differentcomponents of the electric energy complex.

Safety is not only a technological problem, it is also a social one. And likewise,protection from disasters must also be both technological and social, in that itmust match the capacities and energies which humankind has at its disposal.

We need a cardinal change in the ideology and culture of industrial safety.Withthe growing level of mechanisation and power generation it is increasingly inthe interest of society to dispense with inadequately qualified, careless andirresponsible workers and, accordingly, the vices in the system of economic andsocial relations that create them.

As production and technology processes are becoming more complex andpotentially dangerous, there is a flagrant lack ofmodernmeans of troubleshoot-ing and monitoring the state of installations in real time, which was confirmedin the analysis of the causes of the Sayano-Shushenskaya accident.

We need a radically new look at disasters and detailed fundamental research inthe field of disaster theory.To get to the bottomof the causes of an extreme situ-ation,when events spiral out of control almost instantaneously, we need to build

Page 48: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

48

up the entire picture, from its inception to its peak. All this will make it possibleto devise the right safety systems for complex technical systems.

A number of specific technical decisions resulting from the analysis of thecauses and consequences of the accident

All the important systems and utilities of a hydroelectric station must be located ina safe zone – at a “level not at risk fromflooding” (slide No. 11).When the accidenthappened, all the lights and telephone connections went down in the station,and the warning system did not work – all because these vital systems and partof the utilities were at a lower level than the turbine hall and ended up flooded.

Hydroelectric station staff must be well trained in what to do in the event of anemergency.

All the station’s key systems must be equipped with autonomous power sources.When the accident occurred, the station went into total failure. That is why theautomatic gate lowering system, which could have stopped water entering theturbine hall, was not activated. The station staff heroically struggled to closethemmanually, which tooknearly anhour, at a timewheneveryminute counted.Two automatic generators to power the turbine gates and waste sluice gates inemergency situations have now been installed at the station.

Reliable,watertight automated systems formonitoring the state of the entire hydro-electric installation in real timemust be installed. In particular, a built-in system formonitoring turbine vibration levels, certified by the IAEA for use in the nuclearenergy field, is now being commissioned at the Sayano-Shushenskaya hydro-electric power station.

In the light of the findings of the inquiry into the Sayano-Shushenskaya accident,new requirements for hydroelectric stations being built or modernised have beenestablished.

The accident has resulted in an irreversible change in hydroelectric power sta-tion safety standards. Now all new hydroelectric stationswill have a life-supportsystem largely operating without the need for human presence.

A CCTV system is being installed on the station turbines for visualmonitoring ofthemain turbine discharge outlets, technical shafts and turbine block premises,mechanisms controlling incident/repair cut-off gates and the water-divide wallof the discharge section of the dam.The turbine hall has been fittedwith an alertsystem triggered by non-routine events. All work areas have been fitted withsirens and warning lights and telephone or radio communication links.

It is planned to equip the accident and rescue subdivisions of the Russian Ministryfor Emergencieswith new,moremodern apparatus.When clearing the rubble therescuers ran into problems because they had no effective means of quickly cut-ting through high-tensile steel, concrete and copper.

Page 49: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

49

And finally, Federal Law No. 225-FZ of 27 July 2010 “On compulsory civil liabilityinsurance to be taken out by owners of dangerous sites against damage resultingfrom accidents at such sites” has been passed, after specialists at the RussianMinistry for Emergencies began work on it in 2003. The draft legislation had itsfirst reading in the State Duma of the Russian Federation in 2005 and its secondreading in 2007.

This has created a powerful means of economic leverage to induce the ownersof dangerous sites to comply with industrial safety requirements.

Thank you for your attention.

Page 50: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

50

Emergency situations in Azerbaijan and theimportance of strengthening international co-operation in the field of risk management situations/ Риски чрезвычайных ситуаций в Азербайджанеи необходимость усиления международногосотрудничества по управлению кризисами

Mr Kamaladdin HEYDAROV, Minister of EmergencySituations, Azerbaijan

Уважаемые участники!

Дамы и господа!

Прежде всего, позвольте выразить глубокую благодарность организа-торам XII Сессии Соглашения по крупномасштабным рискам в Европе иСредиземноморье на уровне министров за организацию подобного меро-приятия и приглашение участвовать в нём.

В последнее время серьёзный ущерб, наносимый жизни и деятельностичеловека природными и техногенными катастрофами, их выход за рамкиотдельно взятой страны и возможность их повторения в любой моментна территории любого государства делает неизбежным объединениесовместных усилий. История человечества не раз доказывала, чточрезвычайные ситуации природного характера порой приводили кразрушениюигибелинетолькоотдельновзятого государства, нодажецелыхцивилизаций, способствуя уничтожению в кратчайшие сроки многолетнихдостижений общества.

Именно поэтому своевременное обнаружение причин, прогнозированиеи предупреждение чрезвычайных ситуаций приобретают всё большоезначение на фоне глобальных климатических изменений, особенно частонаблюдаемыхвпоследниедесятилетияипринимающихболееинтенсивныйхарактер, оказывающих серьезное, а порой и драматическое воздействиена окружающую среду и жизнедеятельность человека. Для эффективнойликвидациипоследствийчрезвычайныхситуацийособозначимымиявляютсяобеспечение скоординированной деятельности ученых и специалистов вовсем мире, регулярного обмена опытом и, в особенности, объединениеусилий государств в этом направлении. В этом смысле хочу подчеркнутьособуюзначимостьнынешнейработыДвенадцатой сессииминистров странСовета Европыпокрупномасштабнымрискам, приоритетнойцельюкоторойявляется ликвидация чрезвычайных ситуацийв ЕвропеиСредиземноморье– регионе, где риск чрезвычайных ситуаций достаточно высок. Уверен, что,

Page 51: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

51

идеи, прозвучавшие здесь, приведут к положительным результатам в делепредупреждения чрезвычайных ситуаций.

В Азербайджане, расположенном на южных предгорьях БольшогоКавказского хребта, в сейсмоактивной Альпийско-Гималайской зоне, рискчрезвычайных ситуаций природного характера всегда был достаточновысок. Так, сейсмологами установлено, что для 60-ти процентов территорииАзербайджанскойРеспублики,аздесьпроживаетболеечетырёхсполовиноймиллионачеловек, тоестьполовинанаселенияреспублики,характернызоныссилойземлетрясенияв7-9баллов. Крометого, 35-40процентовтерриторииАзербайджана находятся под постоянной угрозой селей и наводнений, а8-10 процентов подверженыоползням. В тоже время, согласно результатампоследних научных исследований, колебания уровня Каспийского моря,наблюдающиесявпоследние годы, представляютисточникреальнойугрозыдля всех стран Каспийского бассейна.

На фоне перечисленных факторов хочу довести до вашего внимания, чтона территории Азербайджана, под влиянием глобальных климатическихизменений, наблюдаемых в особенности в последние годы, увеличиласьчастота чрезвычайных ситуаций природного характера, в том численаводненийиоползней, в результате чего нанесен значительный ущерб какнаселению, так и экономике страны. Достаточно отметить, что в результатеусиленныхдождейвапреле-маеэтогогодакрупнейшаярекаЮжногоКавказа–Куравышлаизберегов, затопивдесяткинаселенныхпунктов. Тысячилюдейв срочном порядке были эвакуированы из зоны бедствия. Только за счетэкстренныхицеленаправленныхмерудалосьизбежать человеческихжертвипредотвратить затоплениепаводковымиводамиещебольших территорий.

Хорошо известно, что в ряду чрезвычайных происшествийпожары отличаются особой опасностью. С сожалением приходитсяконстатировать, что крупномасштабные пожары, учиняемые оккупантамина наших территориях в результате военной агрессии Армении противАзербайджанской Республики, стали причиной нарушения экологическогобаланса, поставили флору и фауну перед угрозой полного уничтожения,сделали непригодными десятки тысяч гектаров земли.

Не случайно краткосрочное и долгосрочное негативное воздействиеэтих пожаров на окружающую среду, а также всё новые поджоги наоккупированной территории продолжаются, несмотря на деятельность врегионеМиссии Экологической Оценки в рамках ОБСЕ, укомплектованнойиз международных экспертов .

Уважаемые участники заседания!

Всеболее серьезныеизменения климата ужепривеликдостаточноопасными трагическимпоследствиямвразных странах. Сильнейшие землетрясения,

Page 52: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

52

извержения вулканов, наводнения и паводки, цунами, пожары и другиеприродные явления показали, что сил отдельно взятого государстванедостаточно для предотвращения подобного типа природных катастроф,что диктует необходимость объединения усилий всех стран с целью ихсвоевременного предупреждения, быстрой и эффективной ликвидацииих последствий, а самое главное – спасения жизни людей.Это возможно,на мой взгляд, в случае формирования коллективных международныхпоисково-спасательных сил и средств, их эффективного взаимодействия.В этом контексте хочу привлечь ваше внимание к тому, что Министерствопо чрезвычайным ситуациям Азербайджанской Республики имеет в своемраспоряжении самую современную технику и оборудование, в том числесамолет и вертолеты, готовые выполнить любую поставленную задачупо ликвидации последствий той или иной природной или техногеннойкатастрофы. В составе Министерства также сформированы и действуютвысокопрофессиональные поисково-спасательные группы, а потому мывсегда готовы положительно отозваться на любой международный призыво помощи.

Благодарю за внимание!

English translation:

Ladies and Gentlemen

I would like to begin by sincerely thanking the organisers of the 12thMinisterialSession of the European andMediterraneanMajor Hazards Agreement for arran-ging this event and inviting us to it.

In recent times the serious damage that natural and technological disastershave done to people’s lives and activities and the fact that these disasters arenot confined to any one country and may recur at any time in any State havemade it imperative that we pool our resources. Time and again, the history ofhumankind has shown that natural disasters can result in the destruction anddownfall not only of individual States but also of entire civilisations, wiping outthe achievements of whole societies in a matter of moments.

It is for this precise reason that early detection of the causes of disasters, theirforecasting and prevention have taken on ever greater significance, especiallyagainst a background of global climate change, which has been particularlyevident in recent decades, becomingmore intensive andputting severe pressureon the environment and people’s livelihoods, sometimes with dramatic conse-quences. A keymeans of dealing properly with the consequences of disasters isto co-ordinate the activities of scientists and experts all over theworld, organiseregular exchanges of experience and, in particular, pool States’ efforts in thisdirection. In this connection, I would like to highlight the particular significanceof this 12th Ministerial Session of the Major Hazards Agreement, whose chief

Page 53: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

53

aim is to eliminate emergency situations in Europe and the Mediterranean, aregion where the disaster risk is especially high. I am sure that the ideas that areexpressedat thismeetingwill yieldpositive results in thedisaster preventionfield.

In Azerbaijan, which is located in the southern foothills of the Greater Caucasusrange in the seismically activeAlpine-Himalayan zone, the riskof anatural disasterhas always been relatively high. Seismologists have established that 60% of theterritory of the Republic, inhabited bymore than four-and-a-half million peopleor about half of the country’s total population, is an area prone to earthquakesmeasuring between 7 and 9 on the Richter scale. In addition, 35% to 40% ofAzerbaijan is under permanent threat of torrents or flooding and 8% to 10%is at risk of landslides. At the same time, according to the findings of the latestscientific research, the fluctuations in the level of the Caspian Sea observed inrecent years pose a real threat to all the countries in the region.

Against this backdrop, I would like to draw your attention to the fact that inAzerbaijan, under the influence of the global climate change that has been par-ticularly evident in recent years, there has been an increase in the frequency ofnatural disasters, including floods and landslides, and this is causing significantharm to the country’s population and economy. One only has to look at whathappened in April andMay this year, when heavy rainfall caused the largest riverof the Southern Caucasus, the Kura, to break its banks and submerge dozensof communities. Thousands of people were evacuated immediately from thedisaster zone. It was only thanks to special, targeted measures that any loss ofhuman life was avoided and the floodwaters prevented from spreading to stillwider areas.

It is well known that of all the possible emergencies, fire is a particularly dan-gerous one. Unfortunately it has to be said that the large-scale fires started bypersonsoccupyingour territories as a result of themilitary aggressionbyArmeniaagainst Azerbaijan disrupted the region’s ecological balance, endangered floraand fauna and made tens of thousands of hectares of land unfit for use.

It is no accident that the short- and long-term negative effects of these fires onthe local environment are continuing, alongside further instances of arson in theoccupied territories, despite thework being carried out in the region by anOSCEecological impact assessment teammade up of international experts.

Ladies and Gentlemen,

Increasingly serious climate change has already had dangerous and tragic con-sequences in various countries. Powerful earthquakes, volcanic eruptions, floods,tsunamis, fires and other natural phenomena have shown that individual Statesdo not have the power to prevent this type of natural disaster and that there isa need for all countries to pool their efforts with a view to giving early warningof disasters, quickly and effectively dealingwith their consequences and –most

Page 54: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

54

importantly – saving people’s lives. In my view, this is possible if joint interna-tional search and rescue teams are set up and effectively co-ordinated. In thisconnection I would like to draw your attention to the fact that the AzerbaijaniMinistry responsible for emergency situations has state-of-the-art technologyand equipment at its disposal, including an aeroplane and helicopters ready tocarry out any mission that involves dealing with the consequences of a naturalor technological disaster. The ministry staff also includes highly professionalsearch and rescue teams, so we are always ready to respond positively to anyinternational call for help.

Thank you for your attention.

Page 55: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

55

New Challenges and International CollaborationPerspectives in Disaster Prevention andResponse / Новейшие вызовы и перспективыразвития международного сотрудничествав сфере предотвращения и реагирования начрезвычайные ситуацииMrValery BUT, First Deputy Minister, Ministry of Emergenciesand Affairs of Population Protection from the Consequencesof the Chernobyl Catastrophe, Ukraine

Уважаемые участники заседания, уважаемые коллеги!

От имени Правительства Украины с большим удовольствием и с чувствомглубокого уважения к странамимеждународныморганизациям, которыевыпредставляете, хочу поприветствовать всех участников 12-йМинистерскойсессии Европейского и Средиземноморского соглашения о крупныхкатастрофах.

Впоследние годывсферетехногеннойиприроднойбезопасностивУкраине,как и в целом в мире происходят кардинальные изменения.

Длительный период, когда количество чрезвычайных ситуаций из года вгод оставалось практически неизменным при медленном, но неуклонномростемасштабов чрезвычайных ситуацийинегативных последствийот них,завершился. Характеризующие показатели негативных явлений перерослив количественные, масштабные природные и техногенные катастрофыохватили все континенты. Чрезвычайные ситуации приобрели глобальныемасштабы и носят трансграничный характер.

Вопрос защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций сталактуальным как никогда.

С учетом этого в своем выступлении остановлюсь на двух ключевых, смоей точки зрения, аспектах, которые есть общими для нашего региона– объединение усилий стран региона в сфере создания потенциалапротиводействиястихийнымбедствиям,атакжепрактическихмероприятияхпо уменьшению последствий техногенных аварий.

Проводя анализ чрезвычайных ситуаций за последние годы, мы пришли квыводу, что создание потенциала противодействия стихийным бедствиямна национальном и местном уровне и улучшения реагирования, раннегопредупреждения, с целью уменьшения рисков, вызванных изменениемклимата и ухудшением окружающей среды посредством разработкиНациональных платформ по уменьшению опасности стихийных бедствий,

Page 56: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

56

а также интеграция комплексного подхода к уменьшениюриска бедствий вполитику, планирование и разработку программ, связанных с устойчивымразвитием, предусмотренныеположениямиХиогскойрамочнойпрограммыдействий ООН на 2005-2015 годы, значительной частью отвечает темподходам, которые активно применяются в Украине.

Приведу только несколько цифр из нашего анализа. Благодаря принятымпрофилактическим мерам количество чрезвычайных ситуаций в текущемгоду удалось уменьшить на 7% – с 199 в 2009 году до 185 в 2010 году. В тожесамое время, приняв за основной приоритет, защиту населения, удалось на13% уменьшить количество погибших с 264 в 2009 году до 229 в 2010 годуи снизить более чем вдвое количество пострадавших в чрезвычайныхситуациях с 1093 в 2009 году до 486 в 2010 году.

Говоряопричинахтакихрезультатахважнотакжеотметитьсовместныеусилияцентральных, региональных, местных органов власти, негосударственныхорганизаций, а также в некоторых случаях частных бизнесов, что позволилонам в 2010 году не допустить развития чрезвычайных ситуаций докатастрофического масштаба.

Такие результаты, в сою очередь, подталкивают нас к пониманиюважности создания, предусмотренной Хиогским рамочным соглашением,национальной платформыпо уменьшениюопасности стихийных бедствий,которая в условиях Украины отвечает ключевым положениям, активноразрабатываемогосейчасКодексаУкраиныогражданскойзащите.Основнойцелью, которого есть усовершенствование правовых, экономическихи организационных основ реализации государственной политики всфере гражданской защиты и повышение эффективности мероприятий,направленныхнапредотвращение возникновениячрезвычайных ситуаций.

Схожие процессы, направленные на повешения внимания к вопросампредотвращения возникновения чрезвычайных ситуаций, как мы слышалииз сегодняшних выступлений, происходят и во многих странах нашегорегиона. ПоэтомуУкраина активноподдерживает инициативынаправлениена объединение усилий в сфере создания потенциала противодействиястихийным бедствиям. Одной из таких инициатив которую мы предлагаемактивноразвиватьестьсозданиемеждународныхсилбыстрогореагированияна чрезвычайные ситуации природного и техногенного характера.

Говоря о вопросах связанных предотвращением чрезвычайных ситуацийостановлюсь на некоторых аспектах, которые потенциально могли иметьвлияние, как на территорию Украины, так и на территорию ЕвропейскогоСоюза.

Глобальный кризис, последствия, которого мы еще ощущаем, имел двенаиболее сложные проблемы – первая связана с финансами, вторая с

Page 57: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

57

продовольствием. Понимая, что Украина, на путиинтеграциив ЕвропейскийСоюз, становится все большим поставщиком сельскохозяйственныхпродуктов, Украина делает все от нее зависящее, что бы соответствоватьвысоким критериям качества предъявляемых ЕС.

В тоже время, на территории Украины, как и многих других государств,накоплено достаточно большое количество пестицидов, проблемойутилизации которых планомерно занимаются государства.

Понимая угрозу, котороюпредставляет эти химические вещества, ЕС в июне2010 года провело соответствующее заседание Европарламента.

Для Украины совместное реагирование с ЕС было первым случаем, когдарассматривались вопросы, связанные с предотвращением чрезвычайнойситуации, а не реагированием на нее.

Вкратце остановлюсь на этой проблеме, которая возникла в приграничномс ЕС районе.

В г. Калуше в 1967 году был построен завод площадью 1063,5 га дляразработки месторождения калийных солей и производству минеральныхудобрений проектной мощностью 499,2 тыс. тонн в год.

3 рудника, карьер, два отвала засоленных пород, два хвостохранилищаи шлаконакопитель крайне негативно влияют на окружающую среду иявляетсяэкологическиопаснымиобъектами, которыемогутспровоцироватьпроседание земной поверхности, образование провальных воронок,карстов, оползней, загрязнение воды и земель. Особая опасностьзаключаетсявтом,чтонатерриториишахтныхполейотработанныхрудниковрасположеныболее 1300жилыхдомовпятинаселенныхпунктов. Засолениеводоносного горизонта достигло ужепочти900 га и вплотнуюприблизилоськ водозабору г. Калуша. Под действием атмосферных осадков происходитрастворение солей, ареал загрязнения подземных вод превышает 150 Га ираспространяется в направлении реки Днестр.

Внезапное прекращение функционирования объекта, совершенное безпроведения необходимых мероприятий по выводу из эксплуатации,повлияло на ухудшение состояния дамб и карьера, а как следствие, наобострение экологической ситуации в целом.

Понимая риски развития чрезвычайной ситуации, в марте 2010 года, МЧСУкраины совместно с экспертами центральных органов исполнительнойвласти Украины и экспертами Миссии по технической оценке ситуацииЕвропейской Комиссии и Организации Объединённых Наций провелианализ и наметили комплекс мероприятий по ликвидации проблемы,которая накапливалась в г. Калуш с 1967 года.

Page 58: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

58

СогласнообязательствамУкраины,вытекающихизСтокгольмскойконвенциио стойких органических загрязнителях, Украина до 2028 года должнаосуществитьмероприятияповыводуизоборота веществ, подпадающихподего действие. Первымшагом этой работы стала разработка Национальногоплана по внедрению в Украине Стокгольмской конвенции о стойкихорганических загрязнителях.

В соответствии с положениями Конвенции был разработан Планликвидациипоследствий. К первоочередныммероприятиямпореализацииПлана отнесено обезвреживание более 11000 тонн гексахлорбензола сприменениемприемлемых с экологической и экономической точек зрениятехнологий, а также обеспечение окончательного физического закрытияданного производства. Единственным путем решения этого вопроса всовременныхусловиях является вывознепригодныхпестицидов запределыУкраинысцельюихобезвреживанияна специализированныхпредприятияхГермании, Польши, Швеции, Франции, Швейцарии, Англии и т.д. Украинойуже начато выполнение этих работ.

За средства Государственногофондаохраныокружающейприроднойсредыв течение 2007-2009 годов вывезено за пределы Украины 1059,683 тонннепригодных пестицидов для обезвреживания в Германию; 1090,002 тонн– в Польшу, около 600 тонн – в Швецию:

Планом предусматривается решение проблемы обезвреживаниянепригодных пестицидов в течение 5-6 лет.

В дальнейшем, запланированостроительство специального завода, которыйпозволит иметь, замкнутый цикл производства и утилизации пестицидов.

Таким образом, мы считаем, что совместные усилия стран в ликвидациипоследствий техногенных аварий, совместное использование технологий,приводит взаимно выгодным результатам в коротко срочной перспективе,а в долгосрочной перспективе превращает среду нашего обитания вбезопасное место.

Подводя итог, считаю целесообразным отметить, что наше Частичноеоткрытое соглашение Совета Европы по предупреждению, защите иоказанию помощи при природных и техногенных катастрофах, за 23 годаэффективной работы показало, что является надежной организационнойосновой Евро-средиземноморской региональной системы защитынаселения от последствий катастроф. Динамичный и комплексный подходруководства соглашения и его исполнительного секретариата к решениюдаже самых сложных проблем позволил нам установить более тесноевзаимодействие между странами-членами Европейского союза, и темистранами, которые внего не входят. Уверен, что дальнейший успех развития

Page 59: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

59

Соглашения напрямую зависит от наших совместных усилий и инициатив,которые будут воплощаться и иметь взаимовыгодные результаты.

Благодарю за внимание!

English translation:

Ladies and Gentlemen,

Onbehalf of theGovernment of Ukraine, it is with great pleasure and a feeling ofprofound respect for the countries and international organisations you representthat Iwish towelcomeyou all to this, the 12thMinisterial Sessionof the Europeanand Mediterranean Major Hazards Agreement.

Ukraine, like the rest of theworld, has seenmajor changes in the field of techno-logical and natural hazard protection in recent years.

The longperiodwhen thenumber of emergencies remained virtually unchangedfrom one year to the next, while the scale of the emergencies and their conse-quences slowly but steadily increased, has come to an end. The characteristicindicators of negative phenomena have developed into quantitative ones, andlarge-scale natural and technological disasters have struck on every continent.Emergency situations have assumed global dimensions and are no longer con-fined to any one country.

The issue of protecting populations and territories from emergencies has neverbeen more topical.

With this in mind, I would like to focus on what I consider to be two key aspectsthat are common to our region: the pooling of efforts by countries in the regionin order to build resilience to disasters, and practical measures to mitigate theeffects of technological disasters.

Having studied emergency situations over the past few years, we have cometo the conclusion that building resilience to disasters at national and local leveland the capacity to improve disaster response and early warning systems, witha view to reducing the risks engendered by climate change and environmentaldegradation through the development of National Platforms for Disaster RiskReduction, aswell asmainstreaming disaster risk reduction into policy, planningand sustainable development programmes, as provided for in the UN’s HyogoFramework for Action 2005-2015, are verymuch in linewith the kind ofmethodsthat are being actively applied in Ukraine.

Allowme to cite just a fewfigures fromour research.Thanks to preventive action,the number of emergencies has fallen this year by 7%, from 199 in 2009 to 185in 2010. At the same time, having made protection of the population our mainpriority, we have managed to reduce the death toll by 13%, from 264 in 2009

Page 60: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

60

to 229 in 2010, and to more than halve the number of victims of disasters from1,093 in 2009 to 486 in 2010.

An important factor in these achievements has been the joint efforts by central,regional and local government, NGOs andalso, in somecases, private companies,efforts which, in 2010, have enabled us to prevent emergency situations fromdeveloping into full-scale disasters.

These achievements have in turn helped us to realise the importance of settingup, as called for in the Hyogo Framework, a national platform for disaster riskreduction which, in our particular national context, satisfies the key provisionsof the new Civil Protection Code that is currently being drafted in Ukraine. Afundamental aim of this code is to provide a better legal, economic and organi-sational foundation for the implementation of state policy in the field of civilprotection and to improve the effectiveness ofmeasures to prevent emergenciesfrom occurring.

As we have heard today, similar moves aimed at drawing attention to disasterprevention are underway inmany other countries in our region. For that reason,Ukraine actively supports any initiatives that seek to pool efforts directed atbuilding resilience to disasters. One such initiative which we would like to seeactively developed is the creation of international rapid reaction forces to tacklenatural and technological disasters.

As regards disaster prevention, I would like to focus on a few aspects that couldpotentially have an impact both in Ukraine and within the territory of theEuropean Union.

The global crisis, whose effects are still being felt today, has raised two highlycomplex issues, the first relating to finances and the second to food. Aswemovedown the path to integrationwith the EuropeanUnion andbecome an ever big-ger supplier of agricultural produce, Ukraine is doing everything in its power tomeet the high quality standards set by the EU.

Like many other countries, however, Ukraine has accumulated large quantitiesof pesticides, and the use of these pesticides is an issue that is now receivingsystematic attention from governments.

Mindful of the threat posed by these chemicals, the EU in June 2010 held aEuropean Parliament meeting on the subject.

For Ukraine, joint action with the EU was the first time that consideration hadbeen given to preventing disasters, rather than simply responding to them.

Allow me to briefly describe the problem that has arisen in an area borderingon the EU.

Page 61: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

61

Back in 1967 in the city of Kalush a 1063.5 ha plant was built to exploit depositsof potassium salt and to produce mineral fertiliser, with a projected capacity of499,200 tonnes per annum.

There are three ore mines, an open-cast mine, two tailings dams and a miningwaste dump, all of which are having an extremely damaging effect on the envir-onment. These ecologically hazardous facilities may cause subsidence, craters,landslides, water and ground contamination. A particular danger lies in thefact that within the territory of the mine fields of the exhausted pits there aremore than 1,300 dwellings, spread over five villages. Salinisation of the aquiferhas already affected almost 900 hectares, and is very close to the city’s watersupply point. Precipitation causes the salts to dissolve, and the area of under-ground water contamination is now over 150 hectares and spreading towardsthe Dniester River.

The sudden termination of operations at the site, without carrying out theappropriate decommissioning measures, has contributed to the deteriorationin the state of the dams and open-cast mine, resulting in a worsening of theecological situation overall.

Mindful of the risk of disaster, in March 2010 Ukraine’s Ministry of Emergenciestogetherwithexperts fromthe country’s central executive authorities andexpertsfrom the UN-EC Technical Scoping Mission carried out an analysis and mappedout a series of measures to deal with the problem, which had been building upin Kalush since 1967.

Under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, Ukraine isrequired to take steps to get rid of the substances referred to in the Conventionby 2028. The first step in this direction was the development of the NationalPlan to implement the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutantsin Ukraine.

In accordance with the Convention, a clean-up plan was devised. The principalmeasures under this plan include thedisposal of over 11,000 tonnes of hexachlo-robenzene using environmentally and economically sound technologies, andthe definitive closure of the production facilities. As things stand at present, theonly way to deal with this problem is to remove the pesticides from Ukraine sothat they can be safely disposed of at specialised facilities in Germany, Poland,Sweden, France, Switzerland, England and elsewhere. Ukraine has alreadymadea start on this project.

Using money from the State Fund for Protection of the Environment, over theperiod 2007-2009, 1059,683 tonnes of pesticideswere despatched fromUkraineto be disposed of in Germany, with a further 1090,002 tonnes being shipped toPoland and approximately 600 tonnes to Sweden.

Page 62: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

62

If all goes to plan, the task of disposing of the pesticides should be completedin 5 or 6 years.

Looking ahead to the future, there are plans to build a special factory that willallow closed-cycle production and use of pesticides.

It is our belief that joint efforts by countries in dealing with the consequencesof technological disasters and joint use of technologies will produce mutuallybeneficial results in the short term, and in the long termwill helpmake the envir-onment in which we live a safer place.

I would like to conclude by saying that, over the 23 years that it has been oper-ating, the Council of Europe’s Open Partial Agreement for the prevention of,protection against, and organisation of relief in major natural and technologi-cal disasters has proved to be a reliable organisational framework for a Euro-Mediterranean regional system for protecting the population from the effects ofdisasters.Thedynamic and comprehensive approach adoptedby those in chargeof the Agreement and also the EUR-OPA secretariat, even when addressing themost complexproblems, has allowedus to establish closer co-operationbetweenEUmember States and non-EU States. I believe that the continued success of theEUR-OPAAgreement depends directly on the joint efforts and initiatives thatwillbe undertaken by us in future, for the benefit of all concerned.

Thank you for your attention.

Page 63: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

63

Statements

Mr Ivica DAČIĆ, First Vice-President, Deputy PrimeMinisterandMinister of Interior of the Republic of Serbia

· Having duly understood modern challenges in the field of disaster man-agement, global climate changes which cause major catastrophes and theimportance of disaster risk reduction, the Government of the Republic ofSerbia has recognised the need to establish an integrated disaster man-agement system in accordance with the recommendations of the HyogoFramework for Action. The leader and a co-ordinating body in the systemis the Sector for Emergency Management of the Ministry of the Interior.

· The most important step towards establishing an integrated emergencymanagement systemwas the settingupof a legal framework in this area. On29December 2009, the SerbianNational Assembly adopted thenewLawonEmergencySituations. In accordancewith this Law, theSector for EmergencyManagement of theMinistry of Interior co-ordinates the activities of all stateinstitutions involved in emergency and disaster management.

· In accordance with the new Law on Emergency Situations, the NationalStrategy for disaster risk reduction and protection in emergencies is beingdeveloped andwill be adopted by theNational Assembly. Also, EmergencyPlans will be implemented. These plans already exist in most of Serbia’slocal authorities, meaning that they will only be revised if necessary priorto adoption.

· One of the priorities in enhancing international co-operation was theaccession of the Republic of Serbia to the European and MediterraneanMajor Hazards Agreement. The Republic of Serbia strongly supports theAgreement’s activities and confirms its readiness to take amore active rolein the respective activities. The Republic of Serbia strongly supports andparticipates in the activities of United Nations International Strategy forDisaster Reduction (UNISDR), the Disaster Preparedness and PreventionInitiative (DPPI) for South East Europe, the United Nations DevelopmentProgramme (UNDP), the United Nations Office for Humanitarian Affairs(UN-OCHA), etc.

· Some of the examples of the international assistance and international co-operation activities where Serbia participated:

– involvement of two fire-fighting aircraft from EMERCOM of Russia –MI-26 and KA-32 helicopters, which were stationed at the Nish airportin Serbia in September 2010 and participated in the training and a jointexercise of the Serbian Sector for EmergencyManagement and RussianEMERCOM, participated in the open land fire-extinguishing activities

Page 64: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

64

in the south of Serbia on 14 September together with the firefighters/rescuers of the Sector;

– the Republic of Serbia offered assistance in terms of deploying the spe-cialised rapid response teams formajor flooding andwater rescue to theRepublic of Croatia and the Republic of Slovenia owing to devastatingfloods during this month;

– after a request for assistancewas receivedby the Sector for Emergenciesand Civil Protection from the Ministry of Interior of the Republic ofMontenegro in summer 2008, the Sector, in only a few hours, sent ahelicopter for extinguishing fires;

– after a request for assistance was received from the Greek Fire Servicein summer 2007, the Sector sent 55 fire-fighters and 6 vehicles for forestfires in less than 40 hours. The crew stayed on the Greek Peloponnesuspeninsula for 8 days to assist in extinguishing open land fires and forestfires.

There is ongoing training of five regional specialised teams of the Sector forEmergency Management for search and rescue activities. The teams’mission isresponse in the event of earthquakes, landslides, terrorist attacks andother crisissituations which might result in people being injured and trapped in collapsedstructures. The training is dispensed by the experts of the French Ministry ofInterior and its Civil Protection services.

Four regional specialised teams for rapid response in the event ofmajor floodingandwater rescuewere trainedwithin theSector for EmergencyManagement.Thetrainingwas dispensedby the FrenchMinistry of Interior and Russia’s EMERCOM.

Thank you for your attention.

Page 65: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

65

Ms Linda PELLI, Deputy Director of the European Centrefor Prevention and Forecasting of Earthquakes (ECPFE)and E.P.P.O (Earthquake Planning and ProtectionOrganisation), Greece

Thank you Mr Chairman,

Allow me to address you on behalf of our Ministry of Infrastructure, Transportand Networks and especially Earthquake Planning and Protection.

I would also like to thank the Russian Authorities for the perfect organisationof this event.

Dear Colleagues of the Open Partial Agreement,

Ladies and Gentlemen,

It is well known that Seismic Risk is the result of the multiplication of SeismicHazard by vulnerability. As the Seismic Hazard of an Area cannot be changed,the reduction of Seismic Risk of a structure is mainly a matter of minimisingor even eliminating its vulnerability. Thus our target is prevention before anearthquake event.

In our country, Greece, and especially the agencies competent for E.P.P.O.(Earthquake Planning and Protection Organisation) as well as the EuropeanCentre for Prevention and Forecasting of Earthquakes tackle the reduction ofvulnerability of structures by taking measures at two parallel levels:

First level

· Reduction of vulnerability in existing Structures, which are themost vulner-able, focuses on two kinds of actions:

– Short–term measures, such as removal of hazards, prompt interven-tions, fire-fighting stations, etc. and;

– Long–termmeasures, dealing with Preseismic checks on public build-ings and public welfare institutions (eg structures of great importancesuch as schools, hospitals, bridges, lifelines, monuments, etc.) and alsowith the interventioncode.The interventioncodehasbeencomposedbyProfessorTassios andhis teamand is unique globally. I have to underlinethat preseismic checks on the private structures are responsibility of theowners. The State is devising ways of giving them financial incentivesin correlationwith policies focusing in low energy consumption homes.A common Decree for the implementation of the above is going to beissued by the Ministry of Infrastructure, Transport and Networks.

Page 66: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

66

Second level

· Reduction of vulnerability in new structures, focuses on drawing up newand stricter codes.

By the end of December 2010, the existingGreek national codeswill be replacedby the Eurocodes accompanied by their national annexes (special regulationsadapted to Greek local conditions) as well as background reports.

Thank you for your attention.

Page 67: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

67

MrMihail GAREVSKI, Director of the Institute of EarthquakeEngineering and Engineering Seismology, (IZIIS), PermanentCorrespondent to the EUR-OPAMajor Hazards Agreement,“the formerYugoslav Republic of Macedonia”

Dear Ministers,Ladies and Gentlemen,

Allowme to provide you with some brief information in the field of earthquakeengineering and more precisely information on the 14th European Conferenceon Earthquake Engineering held in Ohrid from 30 August to 3 September 2010.

The Conference was organised by the Macedonian Association for EarthquakeEngineering (MAEE)with the support of the EuropeanAssociation for EarthquakeEngineering (EAEE). It was an impressive gathering where 954 papers werepresented by scientists and researchers from 64 countries thus qualifying thisconference as an international and worldwide event.

At the conference, in addition to the technical topics on earthquake engineering,there was also a topic on Managing Risk in Seismic Regions.

In addition to the other presentations, there were presentationsmade by 9 key-note and 13 theme lecturers.

Thesepresentations canbe found in thebook“EarthquakeEngineering in Europe”published by Springer and it is an honour for me today to present a copy toDeputy Minister Tsalikov.

This was a contribution by “the former Yugoslav Republic of Macedonia” to thereductionof the seismic risk related todisasters. A largenumber of scientists fromIZIIS and ECILS also took part in the Conference with their own contributions.

Thank you for your attention.

Page 68: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 69: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Old and new challenges in disaster prevention:Priorities for the coming years

Défis anciens et nouveaux dans la préventiondes catastrophes : priorités pour les prochainesannées

Старые и новые вызовы в предупреждениистихийных бедствий: приоритеты наближайшие годы

Page 70: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 71: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

71

Turkey’s new disaster management systemand future prioritiesMr Cemil ÇICEK, Deputy PrimeMinister andMinister of State,Disaster and Emergencymanagement, Presidencyof the PrimeMinister, Turkey

Mr Chairman,Ministers,Ladies and Gentlemen,

First of all I would like to expressmy gratitude to the Government of the RussianFederation and the Council of Europe for organising this conference and givingme the opportunity to present our vision to the distinguished participants.

As you know, my country and many countries in the world have faced severaldevastating natural disasters in recent decades and the most recent one is stillquite fresh in our memories. Unfortunately, a tragic disaster occurred recentlyin Pakistan too, and these experiences show us how important collaboration oncoping with disaster is.

Owing to its geological and topographical conditions Turkey is frequently sub-jected to various types of natural disasters such as earthquakes, floods or land-slides which cause huge losses of human life and property. Recently, the term“climate change” has been occupying our agenda more and more and we fre-quently experience hydro-meteorological disasters.

As you know, we experienced two major earthquakes in 17 August and12 November 1999. Those earthquakes were deemed some of the most cata-strophic events of the last century. More than 18,000 people lost their lives, andthe economic losses amounted to almost 15 BillionUSD.Those two earthquakesconstituted an opportunity and turningpoint to review the capability ofTurkey’sDisaster Management System. After this earthquake all disaster-related institu-tions stepped up their work on risk reduction.TheGovernment found outwherethe systemhad failed. Instead of a“Healing thewounds”strategy, a“Nowounds”policy was adopted.

After those disasters, Turkey paid more attention to disaster risk reduction andpre-disaster studies. A number of studies after 1999 on risk reduction and prep-aration covered:

· new arrangements within the legal system;

Page 72: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

72

· with the help of a newbuilding code, the hardening of important buildings(schools, hospitals, public buildings);

· twonewcodes for infrastructure: a code for roads, bridges and viaducts anda code for natural gas, water and the sewage system;

· the rehabilitation of the natural, historical and cultural environment andthe hardening of all high-risk buildings against earthquakes;

· aDisaster Insurance System: Legislative arrangements for disaster insurancecovering all types of disasters insteadof insuranceonly against earthquakes;

· centralisation of authority and co-ordination and implementation of thenecessary legislative amendments.

The“Lawon theOrganisation andTasks ofDisaster and EmergencyManagementPresidency”, which completely alters the disaster management system in linewith an innovative mindset for management was issued and became effectiveon 17 June 2009. The Directorate Generals of Emergency Management, CivilDefence and Disaster Affairs were closed pursuant to that law and the Disasterand Emergency Management Presidency – AFAD – was established within thePrime Minister’s office to replace them.

Pursuant to this Law:

· the Disaster Management System has been simplified and qualified;

· all duties, competencies and authorisation of three institutions have beentransferred to AFAD;

· the Presidency has been authorised and assigned to adopt necessarymeasures toefficiently implement the services relating todisasters andemer-gency at countrywide level, to establish co-ordination between the institu-tions, to frame policies in this regard and monitor their implementation;

· disaster andEmergencyDirectorates havebeenestablished in theprovinces.The Governors are responsible for supervising these directorates.

Our short-term,medium-termand long-termpriorities for the future are, respect-ively, to provide a fully functional structure that can conduct all functions ofthe three General Directorates which were closed by the new Act, to provide adynamic institutional structure in order to achieve all missions and to achieve amodel institutional structure at regional and international level.

These experiences and other studies prove that disaster management andcreating disaster resilient-societies can only be achieved by strong institutionalbodies, knowledge sharing, enhancing educational and awareness capacity, riskreduction activities and more efforts on research.

Turkey, just like other countries, has also gained experience by taking concretemeasures in linewithDRR strategies.TheHyogoStrategy is also aguidedocument

Page 73: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

73

for disaster risk reduction studies and strategies. Furthermore, Turkey has thepleasure of participating in the EUR-OPA agreement and tries to fulfil its taskswithin its capabilities.Turkey also aims to consistently participate in co-operationand solidarity efforts between our countries. The only way to surmount thedestruction caused by disasters is solidarity between societies and countries, asis clear from the experiences we have suffered.

Finally, I would like to expressmy sincere thanks for the hospitality and successfulmeeting organisation to the secretary of the conference, and I would also like toexpress our gratitude to the Government of the Russian Federation.

Thank you for your kind attention.

Page 74: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

74

Prevention and Disaster Risk Reduction Policyof the Republic of BulgariaMr Stefko BURDJIEV, Director, Civil Protection DirectorateGeneral, Ministry of the Interior, Bulgaria

Ваши Превосходительства,Уважаемые Господа Министры,Уважаемые Дамы и Господа,

Дляменя большая честь участвовать в этом высокомфорумеипознакомитьВас с политикой Правительства Республики Болгария в области превенциибедствий и уменьшения риска.

Следуя убеждению, что бедствия не знают границ, наше правительстворассматриваетвопросгражданскойбезопасности,ивчастностигражданскойобороны, как неотъемлемый элемент национальной безопасности истабильности.

Проведение активной политики поддержания глобального подхода,синергии,сближенияиобъединенияусилийвобластипревенции, готовностии уменьшения рисков, вызываемых бедствиями, доведет к укреплениюдоверия и безопасности в странах-членах Соглашения EUR-OPA.

Политики должны осознать свою ответственность за устойчивое развитиеи функционирование общества, как сильнейший фактор в области защитынаселения и национального хозяйства при бедствиях и чрезвычайныхситуациях. Это единственный возможный подход в современном мирекатаклизмов и изменений климата, где мы ежедневно становимсясвидетелями случаев, причиняющих жертвы, разруху и человеческиетрагедии, являющихся результатом природных или вызванных человекомчрезвычайных ситуаций.

Республика Болгария присоединилась к Соглашению EUR-OPA в тысячадевятьсот девяносто четвертом году и активно участвует во всей егодеятельности. В две тысяча восьмом году наш Учебный центр ГражданскойзащитысталчастьюСетиспециализированныхцентровСоглашения,раскрывсвои возможности в сфере обучения в области превенции природныхрисков.

Министерство внутренних дел глубоко убеждено, что в целях уменьшенияриска, вызываемого бедствиями, необходимо применять комплексныйподход, включающий активную превенцию, хорошую подготовку искоординированные действия.

Республика Болгария имеет большие традиции в области гражданскойзащиты и управления чрезвычайными ситуациями.

Page 75: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

75

Учебный центр Гражданской защиты в городеМонтана играет важнуюрольприподготовке спасателейи экспертовминистерства внутренних дел и приобучении населения.

Руководство еМВеДе (МВР) Болгарии имеет амбицию развития этойучебной базы, поскольку она перспективна и крайне необходима длявыполнения целейиобязательств РеспубликиБолгарии в сфере превенциии обучения. Наш Учебный центр, кроме того, что является частью Сетиспециализированныхцентров EUR-OPA, является частьюсетирегиональныхцентров обучения по программам химической, биологической,радиологической и ядерной защиты Комитета Гражданской защиты НАТО.

В исполнение РамочнойпрограммыдействийХилого, Республика Болгариясоздала свою Национальную платформу уменьшения риска стихийныхбедствий и теперь работает активно и целенаправленно по выполнениюпятиприоритетовдействия, принятых вЯнваре2005 года стошести-десятьювосемью (168) правительствами наМировой конференции по уменьшениюриска бедствий, проведенной в городе Кобе, Япония.

Кромеэтого, являясьчленомНАТОиЕвропейского союза, Болгарияполагаетбольшие усилия, чтобыадекватноотвечать наразные вызовы. В тоже времяи остальные государства работают и объединяются в одно направление –датьясноеопределениеугрозприродныхбедствий, какодинизнаибольшихприоритетов, стоящих перед современными обществами.

С начало 2003 года, еще до официального членства Европейском союзе,Республика Болгария участвует активно и в Общностном механизмегражданской защиты.

Этот Механизм был создан в 2001 г. в целях укрепления сотрудничествапри проведении спасательных операции гражданской защиты и являетсяважныминструментомпревенции, готовностииреакцииприбедствиях, какв рамках Европейского союза, так и вне его границ.

Наше участие в Механизме помогло стране и в улучшении способностейреакции,дляобученияэкспертовиспециалистовпопроцедурамтребованияи предоставления помощи при чрезвычайных ситуациях и для повышенияумений экспертов гражданской защиты.

Политика в области превенции в Болгарии проводиться путем внедренияи поддержки систем наблюдения и систем предупреждения и оповещения;путем обеспечения коллективных и индивидуальных средств защиты;обучения и тренировок; превентивным контролем; исследованием ипрогнозом уязвимости; оценки риска и соблюдения территориальных идругих технических мерках.

Page 76: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

76

Цели, приоритеты и задачи превентивной деятельности в нашей странеопределяются Национальной программой защиты при бедствиях, котораязакладывает комплекс мероприятий по недопущению и уменьшениюпоследствий стихийных бедствий.

Национальная программа защиты при бедствиях определяет основныенаправления научно-исследовательской деятельности, указывает насодержание образовательных программ, дает приоритеты развитияи ресурсного обеспечения единой спасательной системы. Программапринимается сроком на пять лет и для ее исполнения правительствоежегодно разрабатывает план.

Наш опыт, накопленный годами, достигнутые нами успехи и результаты,дают нам уверенность в возможностях Болгарии продолжить свою работупо укреплению страны для защиты при бедствиях.

Оценивая высоко цели и задачи, которые наша сегодняшняя сессия ставитсебе, сильнонадеюсь, чтопосле ееокончания всемыбудемиметьпобольшеясности по отношению новых вызовов в области превенции и проблемзащиты населения.

Единое понимание и диалог помогут формированию адекватнойгосударственной политики в этой сфере и очертят направления нашейбудущей совместной работы.

Я убежден, что проведение настоящей встречи министров внесет вкладдля повышение сотрудничества в области предоставления помощи причрезвычайных ситуациях и при установлении общего подхода к вызовам,связанных с уменьшением риска стихийных бедствий.

Хочу пожелать успехов всем участникам, как и побольше конкретных идейи практических результатов.

Надеюсь все мы воспользуемся результатами нашей встречи для развитиясотрудничества и повышения безопасности наших стран.

Спасибо за внимание

English translation:

Your Excellencies,Esteemed Ministers,Dear Colleagues,Ladies and Gentlemen,

It is a great honour forme to participate in this high-level forumand to introduceyou to the prevention and disaster risk reduction policy of the Government ofthe Republic of Bulgaria.

Page 77: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

77

Strongly convinced that disasters know no borders, our government considerscivil security, and particularly civil protection, as important elements of nationalsecurity and stability.

Our active policy to support a global approach, involving synergy, cohesionand joint efforts for prevention, preparedness and disaster risk reduction willlead to strengthening confidence and security in the member countries of theEUR-OPAAgreement. Politicians should realise their responsibility for sustainabledevelopment and functioning of society as one of the most reliable factors inprotecting the population and the national economy in the event of disastersand emergency situations. This is the only possible approach in today’s world ofcataclysms and climate change inwhichwearewitnessing casualties, destructionand human tragedies resulting from natural or man-made disasters.

The Republic of Bulgaria joined the EUR-OPA Agreement in 1994 and activelyparticipates in its activities. In 2008 the Civil Protection Training Centre becamepart of the Agreement’s Network of specialised centres, demonstrating its cap-abilities in the field of education and training in risk prevention.

The Ministry of the Interior is deeply convinced that to ensure a successful dis-aster risk reduction policy, a comprehensive approach including active preven-tion, good preparation and co-ordinated activities is necessary. The Republicof Bulgaria has a long tradition in the field of civil protection and emergencymanagement. The Civil Protection Training Centre in Montana plays a crucialrole in training rescue teams and experts from the Ministry of Education as wellas educating the population. The Ministry of the Interior has very ambitiousaims for the development of this training base, as it shows great promise and isindispensable for fulfilling the objectives and commitments of the Republic ofBulgaria in the field of prevention and education. In addition to being part of thenetwork of Specialised Centres of the EUR-OPA Agreement, the Civil ProtectionTraining Centre is also part of the network of Regional Training Centres forchemical, biological, radiological and nuclear (CBRN) protection of the NATOCivil Protection Group.

Implementing the Hyogo Framework for Action, the Republic of Bulgaria hasestablished a national platform for disaster risk reduction and is actively andpur-posefullyworkingon the implementation of the fivepriorities for action adoptedin January 2005 by 168 governments at theWorld Conference for Disaster RiskReduction, held in Kobe, Japan.

In addition, as a Member State of NATO and the European Union, the Republicof Bulgaria makes great efforts to adequately respond to various challenges. Atthe same time, the EU countries areworking and co-ordinating their effortswithone goal in mind – to clearly define the threat of natural disasters as one of the

Page 78: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

78

biggest risks and dangers facing the modern societies and to build an effectiveprevention and protection system.

The Republic of Bulgaria has been actively participating in the Civil ProtectionCommunityMechanism since 2003, evenbefore itsmembership of the EuropeanUnion. The Mechanism was created in 2001 to reinforce co-operation in rescueoperations and civil protection and is an important tool for prevention, pre-paredness and disaster response, both within the European Union and beyond.

Participation in the Mechanism has helped our country in improving prepared-ness, the training of experts and specialists in procedures for requesting andproviding emergency assistance and capacity-building for experts and civilprotection teams.

Prevention policy in Bulgaria is implemented by developing and supportingmonitoring and early warning and notification systems, providing collectiveand individual protection resources, education, training and preventive control,research and prediction of vulnerability, risk assessment, and territorial, urbanand other technical measures.

The objectives, priorities and tasks of prevention activities in our country aredetermined by the National Disaster Protection Programme which sets out acomplex of measures to prevent andmitigate the effects of disasters, includingresearch, analysis and forecasting of the risks for people and sites serving thenational economy, development of different methodologies for assessing thecritical infrastructure atmunicipal level in order to develop local plans for disasterprotection, development of instructions and guidelines for disaster prevention,development of disaster protection plans and plans for carrying out rescue andemergency recovery activities. Atmunicipal, regional andnational levelmeasuresare geared to implementing prevention measures to prevent and/or mitigatedisasters and catastrophes, through early warning and notification systems,communication and information exchange between the AerospaceMonitoringCentre and theCivil ProtectionDirectorate-General at theMinistry of the Interior.

The experience gained throughout the years, and the success and resultsachieved, giveus confidence in the ability of Bulgaria to continue towork towardsfinding appropriate solutions in this direction, including capacity-building fordisaster protection.

I attach great importance to the goals and objectives pursuedby today’s Sessionand I hope, at the end, we will all have a clearer view of the new challenges inthe field of prevention andproblems for population protection. Commonunder-standing and dialogue will contribute framing adequate government policy inthis area and provide pointers for our future work together.

Page 79: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

79

I am convinced that this Ministerial Session will contribute to enhancing co-operation in theevent of emergency situations andbuilding a commonapproachto disaster risk reduction challenges.

Allow me to wish you all success, as well as more concrete ideas and practicalresults. I hope that we will exploit the findings of our meeting to foster co-operation and improve the security of our countries.

Thank you for your attention.

Page 80: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

80

Creating and reinforcing national platforms forreducing disaster risks as an effective instrumentof bilateral, multilateral and regional co-operation – the Armenian example / Созданиеи усиление национальных платформ поуменьшению рисков бедствий, как эффективногоинструмента двустороннего, многостороннегои регионального сотрудничества на примереAрмении

Mr ArmenYERITSYAN, Minister of Emergency Situations,Armenia

Уважаемый господин Председатель!Уважаемые министры!Дамы и господа!

1. От имениПравительства РеспубликиАрмения выражаюблагодарностьза любезноеприглашение участвовать вработе 12-ойМинистерской сессии.

Я уверен, что принятые нами решения будут способствовать сохранению иразвитию самого ценного в мире – жизни и здоровья людей, окружающейсреды, культурного и духовного наследия человечества.

Мы высоко ценим возможности приобщения к международному опыту всфере уменьшения рисков бедствий и интеграции, как партнера, в единуюсистему европейскойи глобальной безопасности, которыеоткрыло для насчленство в Соглашении по крупным бедствиям Совета Европы.

2. В современных условиях, когда в мире идут активные процессыглобализации и нарастают негативные тенденции в контексте измененийклимата, перед нашими странами стоит жизненно важная задача –модернизация экономики, построение эффективных, удобныхибезопасныхдля жизни людей государств.

Уменьшение рисков бедствий является одной из главных составляющихустойчивого развития и связанное с ними управление рисками являетсяпредметом прямой ответственности правительств.

Одновременно, масштабы угроз начала 21-ого века определяютнеобходимость усиления роли соответствующих мировых институтови международного сотрудничества по их выявлению, оценке ипротиводействиюим, в том числе регионального сотрудничества в области

Page 81: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

81

предупреждения и реагирования на природные и техногенные бедствиятрансграничного характера.

Важность регионального сотрудничества особенно возрастает дляЮжногоКавказа, где на сравнительнонебольшой территории со сложнымрельефомв наличии вероятность возникновения почти всех видов природных итехногенных бедствий.

3. Учитывая новые политические рамки, вызовы и приоритеты в областиуменьшения рисков бедствий и устойчивого развития, установленныеруководителями государств и правительств стран-членов Совета Европына своем 3-ем Саммите (Варшава, май, 2005г.), а в мировом масштабе –приоритеты действий в 2005-2015гг., разработанные и утвержденныепредставителями стран-участниц“Всемирнойконференциипоуменьшениюрисков бедствий” (Кобе, Хиого, Япония, январь 2005г.),

Правительство Армении, предпринимает конкретные шаги для успешноговыполнения стратегических задач в соответствии с вышеуказаннымиПриоритетами.

4. С точки зрения системообразующей значимости для Армении вуказанном направлении выделяются предпринятые правительством шагипо поддержке и созданию Национальной Платформы по уменьшениюрисков бедствий с распределенной и четко указанной ответственностью иполномочиями от национального до регионального и местного уровней.

ВместестемНациональнаяПлатформапредназначенаслужитьэффективныминструментом для представления национальных интересов и проблем,связанных с уменьшением рисков бедствий, на международном уровне,так же как и для двустороннего, многостороннего и региональногосотрудничества, в указанном направлении.

ВАрмениисуществуютипараллельносоздаютсянеобходимыепредпосылкидля создания, становления и эффективного функционированияНациональной Платформы как во внутреннем, так и в международномаспекте.

Одновременно нашей стране еще предстоит решить ряд проблем на этомэтапе.

Необходимо при поддержке всех заинтересованных сторон ускоритьсоздание и становление системы, обеспечить координацию национальнойподдержкиивовлечениячастногосектора, вчастностистраховыхкомпаний,процесса децентрализации и перехода к выполнению превентивных мерв области уменьшения рисков бедствий и адекватному реагированию наместном уровне, обеспечить вовлечение представителей гражданскогообщества и поддержкушироких слоев населения, повысить эффективность

Page 82: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

82

международного сотрудничества, как в деле создания и становления, так ивзаимодействия национальных платформ.

5. СозданиевАрмениив2008г.мощногомногопрофильногоМинистерствапо чрезвычайным ситуациям, наделенного широкими полномочиями, ивозложение на него координирующейроли в деле создания, становления ифункционированияНациональнойПлатформыявляетсяоднойизважнейшихпредпосылок успеха.

Приказом Министра по чрезвычайным ситуациям от 4 августа 2010г. быласозданаКомиссияпоразработкеНациональнойПлатформыпоуменьшениюрисков бедствий, которая приступила к разработке предложений по еесозданию.

СредидругихпредпосылокуспехавделесозданиявАрменииНациональнойПлатформыпоуменьшениюрисковбедствийцелесообразноотметитьтакже:

· Создание Комиссии по реагированию на чрезвычайные ситуации(Решение Премьер-министра РА от 17 августа 2010г.);

· Утверждение программы создания Центра кризисного управления(Решение Правительства РА, август 2010г.);

· Предварительные консультации с Всемирным банком относительносозданияи внедрения врегионеЮжного Кавказа системы страхованияот бедствий.

Важными предпосылками успеха в деле создания, становления ифункционирования Национальной Платформы в Армении, а такжерешения ряда вышеуказанных проблем в данном направлении, являютсяприобретенные знания и навыки в области уменьшения рисков бедствий,масштабная работа по оценке уязвимости, подготовка профессиональныхкадров и повышение уровня технической оснащенности соответствующихслужб, действующих в области предупреждения и реагирования начрезвычайные ситуации.

Вышеизложенное достигнуто в результате научно-техническогосотрудничества с соответствующими структурами ОрганизацииОбъединенных Наций, Европейского Союза, Совета Европы, СодружестваНезависимых государств и других международных организаций, атакже в результате двустороннего сотрудничества с соответствующимиправительственными и иными организациями Российской Федерации,Франции, Германии, США, Швейцарии, Италии, Японии, Украины, Ирана,Китая, Грузии и других стран.

Необходимоотметить также неоднократное активное участие спасателей иэкспертовизАрмениив совместныхоперативныхдействиях по ликвидациипоследствий крупномасштабных стихийных бедствий в странах региона

Page 83: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

83

Южного Кавказа и соседних государствах: Российской Федерации, Грузии,Иране, Турции, Индии, Таджикистане, а также оказание гуманитарнойпомощи Правительством Армении пострадавшим от бедствий гражданамразличных стран.

В качестве яркого примера международного сотрудничества необходимоотметить впервые проведенные на территории Армении 11-17 сентября2010г. недельныеученияНАТО:“Армения - 2010”поликвидациипоследствийстихийных бедствий, включающие в себя командно-штабные и полевыеучения. В учениях приняли участие 333 эксперта и наблюдателя из 28 стран-членовНАТОистран-партнеров, и 5-имеждународныхорганизаций, а также373 представителя Армении.

6. Относительно выбора формата и повышения эффективностидвустороннего имногостороннегомеждународного сотрудничества в делесоздания, становления и успешного функционирования НациональнойПлатформы Армении, целесообразно отметить нижеследующее.

В соответствии с приоритетами Хиогской рамочной программы действийв 2005-2015г., приоритетами, представленного на наше утверждениеСреднесрочного Плана на 2011-2015г.г. и основными целями Европейскойсети Национальных Платформ:

в случае Армении, наиболее эффективным представляется создание,становлениеифункционированиеНациональнойПлатформыприподдержкеСекретариатаМеждународной стратегии по уменьшению рисков бедствийООН, Соглашения по крупным бедствиям Совета Европы, соответствующихструктурЕвропейскогоСоюза, и в тесномвзаимодействии сНациональнымиПлатформами стран, членов Европейского Союза в рамках своеобразнойцепочки стран-партнеров из трех звеньев.

Наиболее предпочительным для взаимодействия нам представляетсявариант, при котором одна из стран-партнеров имеет эффективнодействующую, достаточно развитую Национальную Платформу и являетсяодной из учредителей Европейской сети Национальных Платформ, втораястрана-партнер имеет успешноразвивающуюсяНациональнуюПлатформу,претендующую на дальнейшее совершенствование. А НациональнаяПлатформа третьего партнера по взаимодействию в указанной цепочке, вданном случае – Армении, находится в начале процесса создания.

Наиболее целесообразными критериями при выборе стран-партнеров вцепочке, с нашей точки зрения, представляются подверженность стороноднотипнымопасностям, а также схожесть географического расположенияи других факторов, предопределяющих экономические, экологические ииные особенности, и близость стратегий относительно уменьшения рисковбедствий.

Page 84: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

84

Предпосылками для взаимодействия Национальных Платформ стран-партнеровявляютсятакжеподписанныеиреализуемые,а такжеготовящиесяк подписанию двусторонние “Соглашения о сотрудничестве в областипредупреждения и реагирования на чрезвычайные ситуации” междусоответствующими уполномоченными правительственными структурамиэтих стран.

7. Взаимодействие между Национальными Платформами трех стран,в отличие от двустороннего, может базироваться как на тематическомподходе,(обмен информационносо характера) так и на структурныхподходах (деятельность и обмен технического характера). Bзаимодействиев трехзвенной цепочке является не односторонним коммуникационнымпроцессом, а взаимным процессом, базирующимся на передаче проблем,опыта и результатов.

В этом контексте Армения, создающая Национальную Платформу, однакообладающаябогатымопытом, например, в области снижения сейсмическогоирадиационногорисков, может представить ценнуюинформациюи советысвоим партнерам.

Взаключенииещеразконстатируем,чтонанастоящемэтапеглавнойзадачейдля Армении в области уменьшения рисков бедствий является создание,становление и успешное функционирование Национальной Платформыпо уменьшению рисков бедствий при поддержке вышеозначенныхзаинтересованных авторитетных международных организаций и в тесномсотрудничестве с Национальными Платформами заинтересованныхстран-партнеров.

Спасибо за внимание.

English translation:

Mr Chairman,Ministers,Ladies and Gentlemen,

1. On behalf of the Government of the Republic of Armenia I would like toexpress our gratitude for the kind invitation to take part in the work of the12th Ministerial session.

I am sure that the decisionswe takewill be a positive contribution to preservingand developing what counts most in the world: people’s lives and health, theenvironment and the cultural and spiritual heritage of humanity.

We greatly value this opportunity to contribute to international experience inthe field of disaster risk reduction and to integrate, as a partner, into a singleEuropean and global safety system opened up to us by our accession to theCouncil of Europe Major Hazards Agreement.

Page 85: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

85

2. In today’s context, with active globalisation processes ongoing aroundthe world and the growth of negative trends connected to climate change, ourcountries are facing a vitally important challenge: to modernise the economyand build effective, comfortable and safe States.

Disaster risk reduction is one of the prime components of sustainable develop-ment and the related control of risks is the direct responsibility of governments.

At the same time, the scale of the threats faced at the beginning of the 21st cen-tury is making it necessary to strengthen the role of the relevant worldwideinstitutions and international co-operation aimed at identifying, assessing andcounteracting them, including regional co-operation in the area of preventingand responding to natural and technological disasters of a transfrontier nature.

Regional co-operation is becomingparticularly important for the SouthCaucasusregion, where there is a probability of nearly every kind of natural and techno-logical disaster occurring in a relatively small area with difficult terrain.

3. Bearing in mind the new political frameworks, challenges and priorities inthe sphere of risk reduction and sustainable development, the action prioritiesset by the Heads of State and Government of Council of Europe member Statesat their third Summit (Warsaw, May 2005) and those set at worldwide level forthe period 2005-2015, devised and ratified by representatives of the countriesparticipating in theWorldConferenceonDisaster Reduction (Kobe,Hyogo, Japan,January 2005), the Government of Armenia is taking concrete steps to success-fully achieve strategic objectives in line with the aforementioned priorities.

4. Given the strategic importance of this action for Armenia, governmentalmeasures to support and set up a national platform for risk reduction are beingearmarked, with apportioned and clearly defined responsibilities and powersranging from national down to regional and local level. In addition, the nationalplatform is intended to serve as an effective instrument for representing nationalinterests and problems linked to disaster reduction at international level, as wellas for bilateral, multilateral and regional co-operation in this sphere.

The prerequisites for the creation, development and effective functioning ofthe National Platform at both domestic and international level either exist orare being created in Armenia.

Our country still has a whole host of problems to resolve at this stage. It isnecessary, with the backing of all interested parties, to step up the creation anddevelopment of the system, guarantee co-ordination of national support andinvolvement of the private sector, particularly insurance companies, and also ofthe process of decentralisation and transition towards preventive measures inthe sphere of disaster reduction and adequate response at local level, secure theinvolvement of representatives of civil society in the process and support from

Page 86: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

86

broad sectors of the population and increase the effectiveness of internationalco-operation, both in the creation and development of national platforms andin the interaction between them.

5. The creation of a powerful multidisciplinary Armenian Ministry forEmergencies in 2008, assigned wide-ranging powers and given a co-ordinatingrole in the creation, development and functioning of the National Platform, isone of the factors that are key to success.

By order of theMinistry for Emergencies on 4 August 2010, a committeewas setup to devise a National disaster reduction platform and set about drawing upproposals for its creation.

The other noteworthy factors in the success of creating the Armenian NationalPlatform for disaster reduction include:

· the settingupof a committee for emergency response (decisionof thePrimeMinister of the Republic of Armenia of 17 August 2010);

· ratification of theprogramme for creating a crisismanagement centre (deci-sion of the Government of the Republic of Armenia, August 2010);

· preliminary consultations with theWorld Bank regarding the creation andintroduction of a systemof disaster insurance in the South Caucasus region.

Further important requisites for success in the creation, development and func-tioningof theNational Platform inArmenia, and also in resolving anumber of theaforementionedproblems, are the knowledge andexpertise acquired in the fieldof disaster risk reduction, large-scale efforts to evaluate vulnerability, the train-ing of professional staff and upgrading of technical equipment of the relevantservices operating in the sphere of preventing and responding to emergencies.

This was achieved through scientific and technical co-operation with the cor-responding structures of the United Nations organisation, the European Union,the Council of Europe, the Commonwealth of Independent States and otherinternational organisations, and also as a result of bilateral co-operationwith thecorrespondinggovernmental andother organisations of the Russian Federation,France, Germany, USA, Switzerland, Italy, Japan, Ukraine, Iran, China, Georgiaand other countries.

Mention should also be made of the repeated active involvement of rescuersand experts from Armenia in joint operations to liquidate the consequencesof large-scale natural disasters in South Caucasus countries and neighbouringStates (the Russian Federation, Georgia, Iran, Turkey, India, Tajikistan) as well asthe humanitarian assistance provided by the ArmenianGovernment to disaster-stricken people in various countries.

One shining example of international co-operation deserving of mention wasthe first ever week-long NATO natural disaster response exercise to be held on

Page 87: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

87

Armenian soil, on 11-17 September 2010.The“Armenia 2010”operation featuredincident command team and field exercises. 333 experts and observers from28 NATOmember countries and partner countries and 5 international organisa-tions took part in the exercises alongside 373 representatives of Armenia.

6. As regards choosing the format and increasing the effectiveness of bilateraland multilateral international co-operation in the creation, development andsuccessful functioning of Armenia’s National platform, I would emphasise thefollowing points.

In line with the priorities of the Hyogo Framework for Action for 2005-2015, thepriorities proposed for our ratification of theMedium-Term Plan 2011-2015 andbasic aims of the European network of national platforms, we can see that, inthe case of Armenia, the creation, development and successful functioning ofArmenia’s National Platformhasbeenmost effectively assistedby the secretariatsof the UN International Strategy for Disaster Reduction, the Council of EuropeMajorHazardsAgreement and the correspondingEuropeanUnion structures andin close co-operation with the national platforms of European Union membercountrieswithin the framework of their own three-link chain of partner countries.

Our preferred variant for interaction iswhere one of the partner countries has anoperational and sufficiently developednational platformand is oneof the found-ers of the European network of national platforms and a secondpartner countryhas a successfully developingnational platformaspiring to further improvement,with the national platformof the third partner in the chain of interaction – in thiscase Armenia – in the early stages of creation.

The most sensible criteria for choosing partner countries in the chain, in ourview, are the partners being subject to the same types of dangers, similarity ofgeographical situation and other factors determining their economic, environ-mental and other characteristics, and affinities between their disaster reductionstrategies.

The bilateral“Agreements on co-operation in the prevention of and response toemergencies”between the relevant governmental structures of those countries,which have been signed and are nowbeing carried out or are being prepared forsignature, are also prerequisites for interaction between the national platformsof partner countries.

7. Interaction between national platforms of three countries, in contrast to abilateral arrangement,may be based on both a thematic approach (informationexchanges) and a structural approach (activities and exchanges of a technicalnature). Interaction in a three-link chain is not a one-way communication pro-cess but a mutual process based on the passing on of problems, experienceand results. In this context, despite the fact that our country is in the process ofcreating a national platform, Armenia has awealth of experience – in seismic and

Page 88: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

88

radiation risk reduction for example – and can provide valuable information andadvice to its partners.

In conclusion, we reiterate that at the present stage Armenia’s main task in thefield of disaster reduction is the creation, development and successful func-tioning of a national disaster reduction platform with the support of the aforementioned authoritative international organisations and in close co-operationwith the national platforms of the partner countries concerned.

Thank you for your attention.

Page 89: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

89

Key actions to implement and updatethe Hyogo Framework for Action in Europeand theMediterranean

MsMargaretaWAHLSTRÖM, Special Representativeof the Secretary General for Disaster Risk Reduction, ISDR,United Nations

Distinguished Ministers,

Participants and organisers of the 12th Ministerial Session of the European andMediterranean Major Hazard Agreement,

Ladies and Gentlemen,

It is a great pleasure to be with you today on behalf of the United NationsInternational Strategy for Disaster Reduction. I would like to congratulate theMinister of Civil Defence, Emergencies and Elimination of Consequences ofNatural Disasters of the Russian Federation and the European andMediterraneanMajor Hazards Agreement Secretariat for hosting and organising this importantevent.

Disasters and Natural Hazards

From the second half of 2009 to the first half of 2010, 285 disasters linked tonatural hazards affectedmore than 158millionpeople, claimed232,481 lives andcausedUS$ 51.3 billion of economic damage.4Compared to 2009, this representsa sixteen-fold rise in disaster fatalities – most of which were associated with the12 January 2010 earthquake in Haiti that killed 222,570 people. The nearly 300%increase in the number of people affected, despite no rise in disaster frequency,underscores the fact that disaster risk is geographically concentrated, drivenby increasing exposure of people and property to natural hazards5 as a resultof practices that increase human vulnerability, such as very rapid urbanisation,fast build-up of infrastructures, settlement in hazard-prone areas, degradationof natural resources and irreversible depletion of eco-systems resources.

In Europe and in the Mediterranean, statistics point to vulnerability to a varietyof natural hazards. For example, according to the European Union’sWhite Paperon Climate Change Adaptation in Europe, temperatures are expected to rise by4-5° C throughout South-Eastern Europe, while the yearly rainfall is expected todrop by up to 40% of current annual precipitations.

4. International DisasterDatabase, Centre for Researchon the EpidemiologyofDisasters (CRED, 2010).5. 2009Global Assessment Report onDisaster Risk Reduction: Risk andPoverty in aChangingClimate,United Nations, 2009.

Page 90: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

90

Here are some of the facts:

· disasters causedby vulnerability tonatural hazards killmorepeople indevel-oping than in developed countries andmore poor people in rich countries.Also in Europe, countries’ vulnerability to hazards is very high, and rapidlyincreasing, with adverse impact on their economy;

· developing countries are less resilient to large, or recurring, shocks.Additionally, disaster impacts undermine vulnerable livelihoods, as well ascountries’economic growth and progress towards achieving equitable andsustainable global development;

· disaster risk has become an acute and increasingly urban problem. Poorlyplanned urban environments, weak urban governance, an old and ageingand fragile physical infrastructure, gaps in basic services6, and rapid popula-tion growth have increased pressure on the urban environment and thusalso exposure to disaster risk. Cities today are major engines of economicopportunity, education and cultural life, and urban identity is important.Cities are powerful centres. For example, today 100 cities are in control of30%of theworld economy.Themaintenance andupkeep of these cities arecrucial safety measures for their citizens;

· disaster risk reduction is not only a concern of state and local governmentsbut also every citizen’s concern and responsibility. All of usmay be affectedbyhazards –be it an earthquake, hurricaneor flooding. Lives and livelihoodscan be saved when disaster risk reduction is made a priority at the local,national, regional and international level. Risk management must be partof tactical and strategic decision-making and planning.

The reality is that, without proper risk reduction awareness or policies andmeas-ures put in place by national and local governments, and withmore populationsettling in exposed and high-risk areas and climate change expected to furtherincrease our exposure, we are poised for disasters – large, medium and small –that will increasingly affect sustainability and development gains around theworld in the coming years and decades.

The fires in Russia, earthquake inHaiti, floods in central and south Eastern Europeand recent floods in Pakistan are but themost recent examples of this phenom-enon. Although these particular disasters have happened in in-land regions,we know from tsunami, cyclone and oil spill experiences that coastal areas andislands are equally heavily affected, andwenowalso understand better the risksand costs involved in sea level rise both from an economic perspective as wellas in terms of exposure to extreme weather events.

6. Ibid.

Page 91: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

91

Climate Change Adaptation and Disaster Risk Reduction

When coupled with rapid urbanisation, ecosystem degradation increases com-munities’ vulnerability to floods, landslides, storm surges and seismic hazards.Due to climate change, the frequency and intensity of extreme weather eventsis expected to increase,magnifying the risk even further. In addition, risks result-ing from rising sea levels andmelting of glaciers, which are being caused by theglobalwarming effect of climate change, cause uncertainties about future safetyof built-up areas. Perhapsmost serious is the impact on agricultural productivityand fresh water availability. These threats pose major economic challenges tothe welfare of countries and communities.

Weather-related disasters account for 80-95% of losses and costs of disastersin any average year. The Fourth Assessment Report by the IntergovernmentalPanel on Climate Change (IPCC)warned thatmore frequent and severe extremeevents such as droughts, floods, storms and heat waves were likely in our futurewarmer world.We are therefore to expect more of the same.

What is encouraging today though is thatpolicymakers, scientists andcivil societyhave recognised the urgent need formitigation and climate change adaptation.This has brought about a positive and practical shift in tackling risks posed byclimate change worldwide.

Disaster risk reduction approaches tobuilding resilienceoffer concreteopportun-ities for climate change adaptationmeasures. Investing in reducing the impact ofclimate and weather-related disasters preserves lives and economic assets, andensures that development gains are sustained in the long run. Some countriesstrongly put forward this practical idea: theMinister of Environment of Colombia,during the second session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction,proposed that 30% of all funds for climate change should go to Disaster RiskReduction activities. His experience indicated that, through this pre-emptiveinvestment, future needs for adaption investments were reduced.

There have been some very positive developments in Europe and in theMediterranean:

· the growing number of national platforms for co-ordination, analysis,advocacy, and advice on disaster risk reduction. The way in which nationalplatforms are integrated or linked into national governmental systemsdetermines theway they can influence national decision-makingprocesses.National platforms which are part of the political system can directly influ-ence these processes, whereas civil society structures focus on advocacyand lobbying activities to create the necessary momentum;

· increasing numbers of local authorities which have signed up for the 2010-2011World Disaster Reduction: “Making Cities Resilient”Campaign, whichaddresses issues of local governance and urban risk while drawing on

Page 92: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

92

previous International Strategy for Disaster Reduction campaigns on saferschools and hospitals;

· the strong commitment of regional institutions and partners – examples ofwhich are:Ministerial Conferences and Sessions, including Resolutions suchas the one endorsed today; the European Commission (2009) communica-tions on disaster risk reduction looking at reducing vulnerability amongEuropean and developing countries; and the European UnionWhite Paper“Adapting on climate change: towards a European framework for action”.

This commitment by national governments and local authorities reflect the spiritof partnership that we at the UNISDR Secretariat welcome and will continue tofacilitate and nurture – for it is only through such partnership and co-operationthat we can effectively address the challenges facing us today.

From implementing the Hyogo Framework for Action in Europe and in theMediterranean we have learned that:7

· development of regional co-operationprogrammes addressingdisaster riskreduction is still financedmainly throughemergency aidbudget lines,whichis not sufficient. Consequently, the inclusion of independent Disaster riskreduction funds within technical co-operation projects would be a majorstep forward;

· there is a need for standardisation of data gathering on vulnerability to dis-asters and for enhanced approaches formulti-risk analyses through researchand dialogue between the scientific community and policy-makers;

· cost-benefit analysis of investing in Disaster Risk Reduction needs to beintegrated into assessments, feasibility studies and in the policy-makingprocess. This is to be coupled with more effective investments in preven-tion andmitigation programmes.There is also a need to develop andbetterunderstand the opportunity for use of insurance instruments in the publicand private sector;

· exchanges of information, experience and development of focus areasfor activities among disaster risk reduction players need to continue; thedevelopment of the European Forum for Disaster Risk Reduction confirmsthis need;

· disaster Risk Reduction standards have to be considered mandatory bygovernments during the post-disaster recovery phase to avoid rebuildingvulnerability and exposure to risk.

7. Source: Implementing the Hyogo Framework for Action in Europe: Advances and Challenges(2007-2009)

Page 93: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

93

European andMediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA)and Disaster Risk Reduction

To conclude Iwould like to recognise the relevanceof this 12thMinisterial Sessionand the active engagement of EUR-OPA in the implementation of the HyogoFramework for Action.

The close partnership with EUR-OPA has helped generate stronger support foraddressing disaster risk reduction at both the policy and technical level. I wouldlike to take this opportunity to congratulate you for the achievements gainedthrough the implementation of the EUR-OPA 2006-2010 work plan.

And dear colleagues, I would like to emphasise that disasters are always man-made. We have the knowledge, technology and competences to prevent andmitigate.We have choices tomake. Time has come to give full political attentionto prevention.

I look forward to continuing our fruitful strategic collaboration, and I wish thisMinisterial Session a very productive outcome.

Thank you.

Page 94: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

94

Statements

Ms Raisa LUKUTTSOVA, President of the Russian Red CrossSociety, International Federation of Red Crossand Red Crescent Societies

Dear Ministers,Ladies and Gentlemen,

Disaster response, disaster preparedness, risk reduction and prevention are atthe core of the mandate of the Red Cross and Red Crescent societies, and havebeen for more than a century.

Our worldwide experience leads us to believe that important keys to effectivedisaster prevention are closely related to those for risk reduction, and include:

· awareness, knowledge, skills and organisation at local level;

· community involvement and ownership of data, process and decisions;

· national and international structures andmechanisms that support, informand draw on local capacities.

Let me alsomention, as it cannot be avoided, resources. Do not let disaster pre-vention suffer in the same way as disaster preparedness has: huge sums havebeen available for response activities in countries where no one was willing toinvest in preparedness.

As is the case for other fields of activity, disaster prevention requires clear deline-ation of roles, responsibilities and mandates – at all levels – alongside effectiveand non-overlapping mechanisms for co-operation, information-sharing andexchange of experiences.

That is a prime reasonwhy the International Federation appreciates participatingin the work of the EUR-OPA Major Hazards Agreement, and also a prime reasonwhy we support the co-ordination role of the United Nations in internationaldisaster management in general, and its approach to updating and implement-ing the Hyogo Framework in Europe.

In most countries, the National Red Cross or Red Crescent Society has a role indisastermanagement – amandate defined in domestic law or based on specificRed Cross/Red Crescent legislation, and we encourage them to include disasterprevention in co-operationwith their nationwide networks of volunteer organi-sations and in their on-going“conversation”with their public authorities whoseauxiliaries these are.

National Societies,with support fromthe International Federation, havealsobeendrawing their respective governments’ attention to this year’s World DisasterReport, which focuses on urban risk and calls for adoption at national level of

Page 95: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

95

the Guidelines for the domestic facilitation and regulation of international disasterrelief and initial recovery assistance (the“IDRL Guidelines”) that were accepted bythe 30th International Conference of the Red Cross and Red Crescent.

We are very pleased to see the presence of IDR at such a senior level asMs Margareta Wahlström, whom we have very good reason to know, remem-ber and respect.

We shall remain committed to disaster prevention and will participate in col-laborative efforts to prevent disasters at local, national and international levelsand we wish all our partners success in reaching for the same goal.

Thank you for your attention.

Page 96: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

96

Lieutenant-colonel TonyVARO, Corps des sapeurs-pompiersde la Principauté deMonaco, Correspondant Permanentauprès de l’Accord EUR-OPA Risques Majeurs

Monsieur le Président,Madame la Vice-Présidente,Mesdames et Messieurs,

Je profite d’avoir la parole pour remercier la Fédération de Russie pour soninvitation et l’organisation de la 12éme session ministérielle de l’Accord EUR-OPARisques Majeurs.

Située au bord de la Méditerranée au pied d’un bassin versant enclavé dans leterritoire français, la PrincipautédeMonaco s’étendaujourd’hui sur une superficiede 2 km² dont 1/10éme a été pris sur la mer. Elle abrite une population avec uneforte densité de l’ordre de 16 000 personnes par km². Face à ces contraintes etau regard de la sismicité de la région, le gouvernement Princier a pris la mesurede ces enjeux dès 1966 en imposant l’obligation de construire en respectant lesrègles parasismiques actualisées au fur et à mesure de l’état des connaissanceset en installant un réseau de surveillance local, composé de sismographes reliésau réseau régional.

En 2005, lors de son avènement, S.A.S. le Prince Albert II s’est engagé personnel-lement dans la protection de l’environnement et a affirmé sa volonté d’être plusprésent dans le domaine de la coopération internationale.

Ainsi, en matière de Prévention des risques, l’Etat monégasque, parl’intermédiaire de la Direction de la Coopération internationale apporte sonconcours à la Tunisie depuis 2006 pour l’installation de stations sismologiquesperformantes qui permettront à cet Etat de participer activement à l’alerteeuropéenne du Centre de Sismologie européen et méditerranéen (C.S.E.M) et àl’instauration d’un système d’alerte aux tsunamis enMéditerranée dans le cadreduprogrammeduGroupe intergouvernemental deCo-ordinationde l’AtlantiqueNordEst et desMers adjacentesmis enplacepar l’UNESCO.Conscientedes enjeuxfuturs, la Principauté s’est engagée dans le processus de la S.I.P.C (UNISDR) fixépar le cadre d’action deHyogo en créant uneplate-formenationale de réductiondes risques (2009) à l’échelle de son territoire et en favorisant les échanges surles problématiques communes.

S’agissant de la réponse aux situations d’urgence, le gouvernement Princier asouhaité étendre son aide par-delà ses frontières au profit des pays touchés parune catastrophe, et a ainsi signé un accord bilatéral avec la France permettantl’envoi d’uneéquipede secours intégrée audétachement français. Par ailleurs, desconsultations ont été engagées notamment avec le Niger pour la création d’unebase logistique assurant le déploiement dans le ou les pays de la sous-région de

Page 97: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

97

matériels nécessaires en cas de catastrophe (matériels d’épuisement, potabilisa-tion de l’eau et hébergement d’urgence).

Enfin, dans le domaine de l’éducation aux risques, Monaco poursuit son actionentamée en 1996 auprès des enseignants du primaire et du secondaire, quientend les familiariser aux aléas et comportements adaptés ainsi qu’à la gestionde crise. Pour parfaire sa réflexion, et en suivant les recommandations de l’Accord,un Observatoire national de la sécurité dans les établissements scolaires a étécréé en2002. L’objectif dedemain sera de transmettre à nos enfants une véritableet durable « culture du risque » qui débouche sur un engagement personnel encas de besoin.

Face à une urbanisation croissante et incontournable sur un territoire exigu, ildevient aujourd’hui nécessaire d’analyser demanière précise l’impact des aléasmajeurs quimenacent, sans oublier les effets des changements climatiques, afind’optimiser les constructions tout en diminuant les vulnérabilités et en facilitantau mieux la résilience de la population.

La Principauté deMonaco soutient l’Accord dans ses actions qui contribuent demanière globale à la réduction des risques de catastrophes.

Merci de votre attention.

Page 98: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

98

MMichel FEIDER, Directeur, Administration des Servicesde Secours, Luxembourg, Correspondant Permanent auprèsde l’Accord EUR-OPA Risques Majeurs

Monsieur le Président,Madame la Vice-Présidente,Mesdames et Messieurs,

J’aimerais vous faire partager quelques réflexions et soucis du Luxembourgconcernant certains nouveaux défis qui viennent s’ajouter à ceux que nousrencontrons dans le cadre des discussions sur le changement climatique et laréduction des risques.

Le changement climatique et la réduction des risques revêtent des dimensionsinternationales qui appellent des réponses aux niveaux international, nationalet régional, voire local.

Actuellement, bien que notre pays ait connudes phénomènesmétéorologiquesextrêmes ces dernières années, le Luxembourg est resté plus oumoins épargnépar des catastrophes liées au changement climatique. Ainsi, la tempête Xynthia,qui a des effets dévastateurs début 2010 en France, a simplement frôlé leGrand-Duché.

Les défis dont il est ici question visent plus particulièrement le volet de la réactionet de la réponse opérationnelle en cas de catastrophe.

1er défi :

Lesmesures deprévention et depréparation à la réponse opérationnelle vont depair avec la crise économique actuelle. Or, cette crise implique que les gouverne-ments doivent consolider leurs budgets et stabiliser leurs dépenses. Les servicesde secours et d’intervention chargés de la réponse opérationnelle n’échappentpas aux mesures d’économie décidées par les gouvernements.

Le premier défi consiste donc à investir davantage dans la préparation et laréponse opérationnelle avec des moyens financiers inchangés ou revus à labaisse.

2ème défi :

Les services de secours chargés de la réponse opérationnelle comptent dans lamajorité des pays 70-90%devolontaires oudebénévoles. Or, au Luxembourgdumoins, nous devons constater au cours des dernières années undésengagementcroissant de ces volontaires, qui est lié d’une part à la situation économique etd’autre part à un certain changement de mentalité de la population. Plusieursétudesmontrent d’ailleurs l’existence d’un lien entre la situation économique etl’engagement bénévole dans les sociétés.

Page 99: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

99

Le deuxième défi consiste donc à améliorer la réponse opérationnelle avec desressources financières et humaines moindres.

3ème défi :Avec le changement climatique et les multiples catastrophes qui y sont liées,les services de secours se voient de plus en plus confrontés à des demandesd’assistance internationale. Ainsi, dans le cadre du Mécanisme communautaireenmatière de protection civile institué en 2001, ces demandes sont aujourd’huiau nombre d’une trentaine par année avec une nette tendance à la hausse. Ellesimpliquent des interventions de plus en plus complexes et onéreuses, commelors du séisme en Haïti ou des inondations au Pakistan.

Le troisième défi consiste donc à faire face à un accroissement des demandesd’assistance alors que les budgets et le personnel sont de plus en plus réduits.

4ème défi :Par le passé, les catastrophes naturelles étaient ressenties et subies par les popu-lations touchées avec un certain fatalisme. Cette attitude a fondamentalementchangé et va de pair avec une évolution générale desmentalités dans la sociétécivile qui s’interroge davantage sur les responsabilités engagées de part etd’autre. Ainsi, les gouvernements, autorités compétentes ou autres organisationsinstitutionnelles voient de plus en plus leur responsabilité engagée lorsque laprévention, la préparationou la réponse aux catastrophes est jugée inappropriéeou inadéquate.

S’ajoute donc au problème des ressources financières et humaines et aux sol-licitations croissantes le problème de la responsabilité – autant d’éléments quine facilitent guère l’approche nationale, régionale ou locale pour relever le défidu changement climatique et de la réduction des risques.

Le Luxembourg tient à souligner l’importance que revêtent les initiatives del’Accord, et notamment le plan àmoyen termeet les priorités d’action y afférentespour soutenir les Etats membres dans leurs efforts en vue de mettre en placeune approche nationale, régionale et locale permettant de relever les défis liésau changement climatique et à la réduction des risques.

Merci de votre attention.

Page 100: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

100

MThierry HUBERT, Ministère de l’Ecologie, de l’Energie,du Développement durable et de l’Aménagementdu territoire, France

Monsieur le Président,Madame la Vice-Présidente,Mesdames et Messieurs,

Tout d’abord, au nom de la France, je tiens à remercier nos hôtes russes quiaccueillent cette 12ème Session ministérielle dans des conditions qui noushonorent. La France approuve les différentes interventions et notamment cellede MadameWALSTROM quand elles rappellent le souci d’approche globale, decoopération internationale et de ville résiliente. Dans tout cela, la priorité est àla réduction de la vulnérabilité comme moyen de réduire les dommages descatastrophes et faciliter les interventions, mais aussi pour viser le retour à unesituation normale en limitant les dommages et leurs coûts.

Les actions inscrites dans le Plan mettent en œuvre les trois points essentielsde l’Accord :

· la culture du risque ;

· l’information, la vigilance et l’alerte précoce, sans oublier ;

· lesmesures deprévention, d’aménagement, d’urbanismeet de constructionadaptée pour réduire la vulnérabilité et augmenter la résilience.

Celles-ci doivent être encouragées car elles contribuent à la réduction de la vul-nérabilité. Ce sont des actions du Plan à moyen et long terme très importantes.

La France est ici représentée par le ministère de l’Ecologie et le ministère del’Intérieur. Chaque pays pourrait rechercher cette représentation tant le champd’action est transversal. Par cette représentation, la France souhaite que l’Accordpuisse obtenir des contributions conjointes entre les diversministères concernés,qui pourront s’appuyer sur le réseaudeCentres de recherches et d’études, notam-ment sur leurs travaux consacrés à la connaissance et aux améliorations qu’ilsapportent à la réduction de la vulnérabilité.

Il convient aujourd’hui, après cette douzième rencontre ministérielle forte deplus de 20 ans d’expérience, de revisiter l’Accord en faisant des 27 Centres deslieux de connaissance et d’aide à la décision.

La réunion des Correspondants permanents a adopté hier la mise en place d’ungroupe de travail pour conduire une réflexion sur l’avenir et valoriser les produc-tions des Centres. Ces productions qui balayent tous les champs, notammentceux de la réduction de la vulnérabilité, doivent pouvoir contribuer à des solu-tions opérationnelles. La France souhaite travailler avec la présidence russe et

Page 101: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

101

la vice-présidence croate pour formaliser cette évolution. Elle propose que lesautres pays membres y contribuent aussi.

Je vous remercie de votre attention.

Page 102: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 103: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Placing people at the heart of resilience

Placer les personnes au cœur de la résilience

Люди в центре противодействия бедствиям

Page 104: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 105: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

105

Le Conseil de l’Europe, les catastropheset le droit internationalMMichel PRIEUR, Professeur émérite à l’Universitéde Limoges, Président du Centre international de droitcomparé de l’environnement, Président adjointde la Commission du droit de l’environnement de l’UICN

Au plan international, les catastrophes ont jusqu’alors été prises en compteessentiellement sous l’anglede la solidarité enmatièred’organisationdes secoursd’urgence. C’est donc une approche opérationnelle qui a dominé, mettant enavant les moyens nécessaires pour fournir une aide concrète aux victimes. C’estainsi qu’existent de nombreux accords bilatéraux entre Etats frontaliers quiorganisent la coopération entre les services de protection civile. Une conventioncadremultilatérale amêmeété conclue le 22mai 2000 sur l’assistance enmatièrede protection civile sous l ‘égide de l’Organisation internationale de protectioncivile à Genève. Elle n’a pas rencontré un grand succès. Mais l’action de l’ONUs’est surtout développée au niveau de la réflexion commune pour prévenir lescatastrophes, avec la Stratégie internationale pour la réductiondes catastrophes.

L’approche juridique des catastrophes se heurte quant à elle à deux obstacles :celui de la force majeure en matière de responsabilité et celui de l’éventuelledérogation aux droits de l’homme.

La force majeure réduit à néant bien des systèmes de responsabilité en casde catastrophe. Ainsi, en cas d’accident nucléaire, la Convention de Vienne de1963 prévoit en son art. 4 qu’il y aura exonération de la responsabilité civile del’exploitant en casde « cataclysmenaturel exceptionnel ».Demême laConventionde Bruxelles sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollutionpar les hydrocarbures de 1969 dispose que la propriétaire du navire n’est pasresponsable si le dommage résulte « d’un phénomène naturel de caractèreexceptionnel ».8

La catastrophe apparaît ainsi juridiquement commeune circonstance exception-nelle qui réduit à néant le droit normalement applicable, dumoins enmatière deresponsabilité. La question se pose de savoir s’il en va de même pour le respect

8. Voir également l’art.8-a de la Convention de Lugano de 1993 sur la responsabilité civile des dom-mages résultant d’activités dangereuses pour l’environnement ; art.4-2-b du Protocole de Kiev de2003 sur la responsabilité civile en cas de dommages causés par les effets transfrontaliers d’accidentsindustriels sur les eaux transfrontières ; art.4-5-b du Protocole de Bâle de 1999 sur la responsabilitéen cas de dommages résultant de mouvements transfrontières de déchets dangereux.

Page 106: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

106

des droits de l’homme. En cas de catastrophe, les droits de l’homme peuvent-ilsêtre suspendus ?

La question n’est à ce jour pas vraiment tranchée. La pratique liée à la désor-ganisation qui résulte de la catastrophe fait que bien des droits fondamentauxsont en réalité soit bafoués, soit temporairement écartés. Il existe dans plusieursconvention sur les droits de l’homme une clause de suspension ou de déroga-tion des droits en cas de guerre, de crise ou de danger public exceptionnel quipourrait être interprétée comme s’appliquant à des événements causés par unecatastrophe (voir l’art. 4-1 du Pacte international relatif aux droits civils et poli-tiques, l’art. 15 de la Convention européenne des droits de l’homme, ou encorel’art. 27 de la Convention américaine relative aux droits de l’homme).

A vrai dire, ni les textes, ni la doctrine ne se sont beaucoup préoccupés dusort des droits de l’homme en période de catastrophe. On trouve le problèmeévoqué très indirectement dans la Déclaration du Millénaire, dans la Stratégieinternationale pour la réduction des catastrophes de 2000, dans la DéclarationdeHyogo sur la réduction des catastrophes et le programmed’action 2005-2015et dans la Résolution 63-217 (2009) de l’Assemblée Générale de Nations Uniessur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité.

Le lien entre catastrophe et droits de l’homme est plus directement mentionnédans la Résolution 2005/60 de la Commission des droits de l’hommedesNationsUnies sur les droits de l’hommeet l’environnement (préambule et par. 8), dans lesPrincipes directeurs opérationnels sur les droits de l’homme et les catastrophesnaturelles de 2006 de l’IASC9 et dans le projet de Convention sur les déplacésenvironnementaux10. La seule convention internationale sur lesdroitsde l’hommequi prend en compte la situation de catastrophe est la Convention de 2006 rela-tive au droit des personnes handicapées en vigueur depuis 2008 :

« Les Etats Parties prennent, conformément aux obligations qui leur incombenten vertu du droit international, notamment le droit international humanitaireet le droit international des droits de l’homme, toutesmesures nécessaires pourassurer la protection et la sûreté des personnes handicapées dans les situationsde risques, y compris les conflits armés, les crises humanitaires et les catastrophesnaturelles » (art. 11).

Une attention nouvelle aux relations juridiques entre droits de l’hommeet catas-trophes résulte des travaux en cours de la Commission du droit international. Eneffet depuis 2007 cet organe des Nations Unies prépare un projet d’articles surla protection des personnes en cas de catastrophe qui va formaliser la coutumeinternationale en la matière.

9. Comité permanent de l’ Inter-Agence des Nations Unies sur l’aide humanitaire10. Voir Revue européenne de droit de l’environnement, n°4-2008.

Page 107: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

107

Au niveau européen, le Conseil de l’Europe, conformément à sa vocation, estla seule organisation qui commence à se préoccuper des droits de l’hommeen cas de catastrophe à travers la jurisprudence environnementale de la Coureuropéenne des droits de l’homme et dans le cadre de l’Accord européen surles risques majeurs.

La jurisprudence de la CEDH

Développée depuis 1994, cette jurisprudence qui traite de l’environnementpar « ricochet » en s’appuyant sur des violations des droits énoncés dans laConvention se trouve de plus en plus confrontée à des accidents touchant lespersonnes et l’environnement qui constituent de véritables catastrophes.

On peut résumer la jurisprudence actuelle en identifiant quatre apports.

- les Etats ont, sur labasede laConventioneuropéennedesdroits de l’homme,une obligation positive de fournir des informations sur des risques impor-tants considérés comme liés à la protection du droit à la vie. Ce dernierdroit, consacré par l’art. 2 de la Convention, ne peut être considéré commeeffectif que si l’Etat organise et diffuse préventivement des informationsnécessaires pour que les populations prennent, en connaissance de cause,des dispositions adéquates. Cette obligation d’information préalable a étéénoncée en cas de menace de catastrophe accidentelle (explosion d’unedécharge d’ordures, arrêt Oneryildiz c.Turquie, 30 novembre 2004) et en casdemenace de catastrophe naturelle (glissement de terrain, arrêt Budayevac. Russie, 29 septembre 2008);

- sur le même fondement de l’art. 2 de la Convention, la Cour, à, propos desdeux mêmes arrêts précités, a constaté la violation du droit à la vie du faitd’une catastrophe naturelle et accidentelle;

- suite à une catastrophe industrielle résultant de la rupture d’un barrage deretenuedecyanureprovenantd’une installationde traitementde l’or, la Courde Strasbourg a constaté la violation de l’art. 8 de la Convention relatif à laprotection du domicile, de la vie privée et familiale (arrêtTatar c. Roumanie,27 janvier 2009);

- face aux risques de catastropheou après le déroulement d’une catastrophe,en l’espèce l’explosion de la centrale nucléaire de Tchernobyl, l’art. 10 de laConvention, au nom de la liberté d’expression, donne le droit d’exprimerlibrement des opinions,même si elles sont différentes de l’opinion officielledes autorités publiques (arrêt Mamère c. France, 7 novembre 2006).

L’Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs (ou EUR-OPA)

Cet accord international, dit « accord partiel » au motif que tous les membresdu Conseil de l’Europe n’y sont pas parties, a été signé en 1987 entre 26 Etatsmembres duConseil de l’Europe (dont la France) et 3 Etats nonmembres (Algérie,

Page 108: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

108

Maroc et Liban). Plusieurs autres Etats ont le statut d’observateurs (Allemagne,Autriche, Italie, Suisse, Japon) et des organisations régionales ou internationalesparticipent également à ses travaux (Commission européenne, OMS, UNESCO,ISDR11).

Il s’agit non pas d’un instrument opérationnel de lutte contre les catastrophesou d’organisation des secours, mais d’un groupe de réflexion et de recherche.Constitué en réseau, l’Accord EUR-OPA dispose de deux structures, l’une poli-tique, l’autre scientifique. La structure politique se réunit tous les deux ans auniveaudesministres responsables des catastrophes (le plus souvent lesministresde l’Environnement et / ou les ministres de l’Intérieur chargés de la protectioncivile). Dans l’intervalle ont lieu des réunions techniques avec les correspondantspermanents qui représentent les ministères intéressés. La structure scientifiqueregroupe 26 centres spécialisés, dont deux en France, et se réunit tous les ans.Des échanges d’informations et d’expériences permettent à l’Accord d’être unlieu d’étude et de proposition qui est non seulement au service des Etats maisaussi au service de l’Union européenne et des organes de l’ONU en charge descatastrophes.12

L’intérêt de l’Accord EUR-OPA pour les droits de l’homme est récent. Il est toutnaturel, s’agissant d’une institution au sein-même du Conseil de l’Europe por-teuse des droits de l’homme au niveau européen. Il est né dans un premiertempsde l’invitation lancéepar l’Assembléeparlementaire duConseil de l’Europedans sa recommandation 1862(2009), puis d’une initiative française prise àla 56e session du Comité des Correspondants permanents le 7 avril 2009. Le8 juillet 2009, le Comité desMinistres a ensuite donnémandat au Secrétariat del’Accord d’élaborer une Charte éthique européenne et méditerranéenne sur larésilience aux catastrophes majeures afin d’améliorer l’état de préparation faceaux menaces de catastrophes.

Avant-projet de Charte éthique sur la résilience aux catastrophes

A l’heure actuelle, il n’existe au plan international aucun traité ni document poli-tique sur la prise en compte des droits de l’homme lors des catastrophes. Seulscirculent des manuels ou guides opérationnels faisant l’inventaire des relationsentre droits de l’homme et catastrophes. On citera notamment les travaux del’ONGSphere – «ProjectHandbookandhumanitarianCharter » de2004(Genève),les « Operational Guidelines on human rights and natural disasters » préparé en2006 par IASC (UN Inter-Agency Standing Committee – voir note 2 –, le « PilotManual » chargé d’accompagner le document précédent et intitulé « Humanrights protection in situations of natural disasters » de mars 200813, et enfin

11. Stratégie internationale de prévention des catastrophes des Nations Unies, Genève.12. Voir le site: www.coe.int/europarisks.13. Publié par Brookings-Bern project on internal displacement,Washington DC.

Page 109: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

109

le « Manual on international law and standards applicable in natural disasterssituation » établi par Erica Harper IDLO à Rome en 2009.

L’originalité de l’avant-projet de Charte éthique du Conseil de l’Europe par rap-port à ces diverses initiatives est, sur le fond, d’avoir une approche intégrée quiaborde le problème des catastrophes et des droits de l’homme non seulementpendant la catastrophe, mais aussi avant et après celle-ci. Sur la forme, l’avant-projet propose un document non juridiquement contraignant mais relevant dela soft law, pour rappeler aux Etats et aux divers acteurs appelés à intervenir lorsde catastrophes qu’il existe déjà des principes universellement reconnus parailleurs par des traités internationaux et régionaux sur les droits de l’hommeet qu’il convient d’être spécialement attentif aux modalités pratiques de priseen compte de certains droits fondamentaux trop souvent violés ou oubliés enpareilles occasions.

Le projet de Charte éthique attire l’attention de tous sur la nécessité de ne pasignorer les droits de l’homme sous prétexte de l’urgence ou du désordre provo-qué par la catastrophe en rappelant que ces droits s’imposent a priori en touttemps, en tous lieux et en toutes circonstances. Conformément aux travaux dela Commission dudroit international en lamatière, le projet de Charte s’appliqueindifféremment aux catastrophes naturelles comme aux catastrophes acciden-telles ou industrielles. S’agissant des droits de l’homme en effet, ce ne sont pasles causes ou les origines de la catastrophe qui importent, mais ses effets surles individus. A ce titre sont visés tous les acteurs et pas seulement les victimes.Les droit de l’homme doivent protéger et guider aussi bien les victimes que lessauveteurs, qu’ils soient bénévoles ou professionnels, qu’ils soient nationauxou étrangers.

Les principes applicables ont pour nom solidarité, non-discrimination,humanité, impartialité, neutralité et coopération.

Les droits protégés doivent contribuer à renforcer la résilience face aux cata-strophes. En prenant mieux en considération les divers droits de l’homme et enformant les acteurs à adopter des réflexes non seulement matériels de protec-tion,mais aussi intellectuels et psychologiques de réaction face aux dangers, oncontribue à renforcer la capacité de chacun à surmonter les risques, à résister àl’adversité, à réagir pour mieux sortir de la crise. La prise en compte des droitsde l’homme, préparée et réfléchie en commun avant la catastrophe, permettrade réduire les vulnérabilités, rétablira la confiance et la dignité, et constituera unfacteur important de résilience. C’est à ces divers titres que l’éthique a sa placeparmi les stratégies de résilience. Elle n’est ni utopique ni dérisoire face auxurgences matérielles ; elle contribue à humaniser la catastrophe.

Page 110: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

110

Conclusion

L’avant-projet de Charte éthique n’a pas pour but de se substituer aux droits del’hommedéjà applicables dans les pays duConseil de l’Europe,mais simplementd’attirer l’attention des personnes concernées sur la nécessité d’intégrer cespréoccupations dans les stratégies nationales de prévention et de réaction auxdivers types de catastrophes.

Onpeut supposer que cette formalisationde l’intérêt porté auxdroits de l’hommelors des catastrophes complétera utilement les manuels et guides d’action déjàélaborés au niveau des Nations Unies par les organismes chargés des catastro-phes à l’échelon universel. Une fois de plus, le Conseil de l’Europe servira deguide et de modèle au plan mondial en insistant sur les droits de l’homme enpériode de catastrophe.

Les drames récents, notamment occasionnépar le tremblement de terre survenuen Haïti en janvier 2010, ont montré combien il était urgent d’intégrer les droitsde l’homme dans les mécanismes de réaction aux catastrophes. C’est ainsi quele Conseil des droits de l’hommedes Nations Unies a voté le 28 janvier 2010 unerésolution spéciale (A/HRCC/S-13/L.1) et que la Commission interaméricaine desdroits de l’homme a publié un communiqué le 2 février 2010 sur les menacesaux droits de l’homme qui résultent de la catastrophe en Haïti.

Page 111: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

111

Human rights and the resilience of territories

Ms LineVENNESLAND, Member of the Committeeon Sustainable Development of the Congress of Localand Regional Authorities of the Council of Europe,Councillor of Vennesla Municipality, Norway

Mr President,Ministers,Excellencies,Ladies and Gentlemen,

It is a great honour for me to address this Ministerial Session of the EUR-OPAMajorHazardsAgreement.TheCongress of Local andRegional Authorities,whichI represent today, and the EUR-OPA Agreement enjoy a long-standing relation-ship of close co-operation as we have common concerns for the well-being ofour territorial communities, of our cities and regions, and a common interest inimproving their resilience to disasters.

It is also an honour to speak to you today because we in the Congress are con-vinced that national governments and local and regional authorities are naturalpartners in assessing risks, taking measures to reduce the vulnerability of com-munities and territories and to prepare them for possible disaster, as well as,managing and mitigating their consequences.

This Session is taking place in a particular context, in thewake of unprecedentedforest fires in this country. This emergency situation brought to the forefrontnot only the role and responsibility of local and regional authorities in disasterpreparedness and management, but also the importance of the national/localpartnership in the face of natural catastrophes. It has indeed highlighted theneed for greater response capacities of our communities, which are directlylinked to institutional capacity-building and the quality of governance at localand regional level.

TheCongress alsoplacesparticular emphasis on thedirect involvement of territo-rial authorities in co-ordinating services andplaying a key role themselves, before,during and after disasters. The handbook “40 measures for local authorities indealingwith hazards”was adoptedby theCongress to improve responses at locallevels. Indeed, local and regional authorities are best placed to know the terrain,the capacities and the needs of their communities in terms of equipment andhuman resources, which is why regular consultations with them are a necessarycondition for the efficient co-ordination of efforts.

However, for this to be effective, national governments, which often delegateresponsibility for disaster management to local authorities, are duty bound to

Page 112: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

112

secure for them thenecessary resources to do this, andput in place thenecessarystructures and legislation to formulate an optimal collective response.

At the same time, local and regional authorities must also be up-to-date withrisk assessment for their municipalities and regions in order to better targettheir preventive and preparatory measures on the one hand, and to adapt theirterritories on the other hand.

Ladies and Gentlemen,

Themain themeof this Session is“Placing people at the heart of resilience”.Morespecifically, its objective is to examine thehumandimensionof disaster reductionin the context of climate change, and to look at the link that exists between theimplementation of human rights and the resilience of our territories.

In the Congress, we strongly believe that there is a natural link between thetwo. Firstly, because the concerns and rights of people must be at the centre ofany public action in a democracy. Secondly, as recent extreme weather eventsin Europe have shown, a certain number of fundamental rights can be affecteddirectly, or indirectly, by climate change. Finally, because both the resilience ofcommunities and the level of human rights standards are conditioned by thesame common denominator, which is good governance at national, regionaland local level.

The quality of governance is clearly linked to the level of human rights stand-ards and, in turn, to the level of community development, adaptationmeasurestaken and disaster response capacity. In Europe, the vulnerability and resilienceof cities differ among countries and regions, depending not only on the level ofeconomic growth achieved, but also onmitigation and adaptation policies andinstitutional capabilities.

Regional and local authorities being closest to the citizens are a key element inensuring the delivery of good governance, and therefore have high institutionaland legal responsibilities vis-à-vis our fellow citizens and before the law. Indeed,whereasmanagement of natural disasters is the shared responsibility of differentlevels of government, citizens turn to local and regional authorities for the initialresponse, and the gravity of the human andmaterial consequences of disastersdepends to a large extent on their preparedness and the prevention measuresthey have taken and also on the way they have managed the development oftheir territories. It is for this reason that our proposals for improving governanceat local and regional level pay particular attention to building capacities.

This is also why the Congress has been emphasising the need for a differentrisk culture and new governance practices involving all tiers of government –international, national, local and regional – which puts an emphasis on improv-ing adaptive capacities of local and regional communities in response to the

Page 113: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

113

growing vulnerability of their cities and territories and the magnitude of theforeseen impacts.

We advocate the direct involvement of local and regional authorities in theelaboration of a co-ordinated response to natural risks, with a long-term viewof spatial planning issues andproviding full access to all information concerningthe possible risks and their prevention. A multidisciplinary approach betweenall levels of governance is key to coherent management and planning policies.

We also advocate ensuring that citizens are aware of the threats to their livingenvironment and encouraging their direct participation in the relevant decision-making processes.

The Congress has proposed a number ofmeasures aimed at improving adaptivecapacities of territorial communities in the face of disasters. Just yesterday, ourCommittee on Sustainable Development, meeting in Antalya, Turkey, approvedtexts that deal with the increasing threats to our communities from the sea. Ourreport addresses in particular the question of how climate change – throughrising sea levels and extreme weather events – can directly or indirectly effectfundamental rights. It also outlines the ethical and moral aspects to protectingindividuals against foreseeable threats.

TheCongress has also been following very closely the drafting of a European andMediterranean Ethical Charter on Resilience to Disasters. We believe that sucha Charter should provide guidance to all public authorities; as we all know, theyare under political and economic pressureswhich have often led to non-decisionmaking which inevitably increases the risks. This is why we would like this draftCharter to become a reality.

For its part, the Congress has been increasingly placing emphasis on ethicalgovernance as a crucial element of goodgovernance, in asmuch as thequality ofgovernance is amajor contributing factor for the respect of human rights, for theresilience of our territories and for stronger institutional and adaptive capacities.

Ladies and Gentlemen,

I would like to conclude my intervention by pointing out that the issues we arediscussing today are of particular importance for the sustainable developmentof our societies. Local and regional authorities are taking innovative steps tomitigate and adapt to the reality of climate change and they should be recog-nised as a key part of the solution, and the partnership with national authoritiesshould be reinforced.

As an active local councillor fromNorway I would like to give you the example ofa simple, flexible, cost-effective initiativewhichwe are taking regarding emissioncuts in the local and regional sector andwhich could be easily adopted by other

Page 114: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

114

countries. Norway has estimated that 50% of the planned emission cuts couldbe achieved in this way by 2020.

The Norwegian Association of Local and Regional Governments has proposed anew financial model for emission cuts locally, where the State actually buys car-bon cuts from the local governments – as an effectivemeans to spark new, large-scale localmitigation investments and initiatives. In sodoing, carboncutsbecomea commodity and an object of regular price negotiations between the State andthe local and regional sector. The income allows local and regional authorities toimprove their mitigation actions as well as their adaptation strategies.

TheCongresswouldwelcome the EUR-OPApartial agreement disseminating thisexample from Norway and we will continue to be a partner in the implementa-tion of the medium-term action plan you have adopted today.

Ministers, Ladies and Gentlemen,

The overarching theme of today’s meeting is ‘facing disasters and risks in a con-text of climate change’. It is globally recognised that climate changehas negativeimpacts on human rights but we will all agree that these are often determinedby non-climatic factors, such as discrimination andunequal power relationships.Therefore, it is essential that local and regional government policies should becoherent with overall human rights objectives. This is the principal pillar of theCongress’priorities aswe cannot have efficient local democracywithout humanrights.

Thank you.

Page 115: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

115

The right to education to risks: how informed peoplemake safer societies

Mr Badaoui ROUHBAN, Director, Section for DisasterReduction, United Nations Educational, Scientificand Cultural Organization (UNESCO)

Dear Ministers,Ladies and Gentlemen,

In contrast to many environment and development problems, the causes ofnatural disasters are understood and measures for limiting their impacts arewidely available. Over the last three decades, scientific knowledge about naturalhazards such as earthquakes, floods, windstorms, volcanoes, landslides, wildfiresand the technological means of confronting them has expanded greatly. Yetdespite the ample availability of knowledge and expertise, our society continuesto be increasingly vulnerable to catastrophes that are more destructive thanever. While a number of barriers prevent the widespread adoption of disasterreduction techniques, these barriers can be overcome through better use ofscience and technology as well as more effective education, information andpublic awareness programmes where several disciplines and sectors come intoplay. It is not only a question of investing in major technological infrastructuralsolutions. Disaster mitigation depends fundamentally on strengthening localcommunities through a culture of pre-emptive resilience.

Information management and use, and education can help communitiesin hazard-prone areas to gain a better grasp of the ways to cope with risks.Knowledge and innovation, education, formal and informal, are closely linkedto disaster-reduction efforts. It is now widely agreed that achieving disaster-resilience is essentially a process of using knowledge and of learning at alllevels. Reducing vulnerability to disasters cannot be attained if the empowermentof individuals to learn, understand and act accordingly is not achieved. It is thedevelopment of human resources and continued learning that play the key role ineffecting the necessary shift in emphasis frompost-disaster response and reactionto pre-disaster prevention and action. We should therefore further concentrateour efforts on placing the humanmind at the very heart of plans and strategiesfor disaster resilience.

Advancement, transfer and sharingof knowledge are key foundations for disasterriskmanagement.When it comes to livingwith risk, wemust embrace educationin all its forms, from drills involving disaster simulations in primary and second-ary schools to advanced university andpost-graduate studies and to continuouspublic awareness.Wemust also capitalise on traditional local knowledge about

Page 116: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

116

hazards. There can be no sustainable development and safe societies withouteducation in disaster reduction.

Education and information for disaster reduction andhuman security should notbe a one-off affair, but rather a continuing process, offering individuals lessonsin coping with hazards not just once but several times throughout their lives.Furthermore education and raising awareness of disaster risks must respondto society’s changing needs and focus on empowering individuals throughouttheir lives.

In the context of the United Nations Decade of Education for SustainableDevelopment, the United Nations Inter-Agency Secretariat of the InternationalStrategy for Disaster Reduction (ISDR) andUNESCO, jointlywith other stakehold-ers, arepromoting and facilitating campaignsoneducation for disaster reduction.The purpose is to ensure that educational programmes and public informationintegrate the notion of natural hazards and disaster risk attenuation measures.This aims at advocating that education and information about natural hazardsand disaster reduction reach as wide an audience as possible. Schools, industry,the mass media and non-governmental organisations can play an importantrole. At the same time, programmes for the general public can serve to stimulatepolitical support for long-termmitigation and preparedness measures.

Thank you for your attention.

Page 117: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

117

Statements

MThierry HUBERT, Ministère de l’Ecologie, de l’Energie,du Développement durable et de l’Aménagementdu territoire, France

Monsieur le Président,Madame la Vice-Présidente,Mesdames et Messieurs,

En France le citoyen est au cœur de la prévention : il doit être acteur de la préven-tion et de la gestion de crise.

L’intervention des secours et de la protection civile est au cœur de la dimensionhumaine. D’où la nécessité de poursuivre la coopération entre les paysmembresde l’Accord EUR-OPA afin d’améliorer la co-ordination des services de secourset leur disponibilité au moment de la catastrophe. En France, cette mission estprincipalement confiée au ministère de l’Intérieur.

A la gestion de crise s’ajoute le souci de la réparation, qui doit permettre auxindividus de retrouver rapidement des conditions de vie normales ; la Frances’est ici dotée d’un système particulier d’assurance CATNAT afin d’indemniser auplus vite les sinistrés. Ce point pourra être développé end’autres lieux, car il s’agitd’un volet majeur de la coopération qui doit être réglé entre les pays membres.

Aujourd’hui, ce qui importe pour le citoyen, c’est la prévention qui peut êtrefaite en amont pour éviter d’ajouter au problème des risques technologiques etnaturels celui que constitue le risque social. La prévention doit veiller à prendreen compte la situation des plus démunis. On ne saurait par exemple construireles logements sociaux dans les secteurs les plus exposés aux risques, même siles terrains sont moins chers car la valeur foncière est moins élevée. De même,les secours doivent pouvoir parvenir rapidement aux populations les plus endifficulté.

En France, plusieurs événements récents ont marqué les esprits :

1. le séisme en Haïti, car les territoires d’outre-mer situés dans les Antillesconnaissent des situations d’exposition comparables ;

2. la tempête Xynthia avec ses 51 victimes qui ont péri lors du phénomène desubmersion qui l’a accompagnée. La France n’oublie pas non plus les victimesdes inondations au Pakistan ;

3. les crues rapides à Draguignan, qui a fait ressortir l’importance cruciale del’information ;

4. les feux de forêt, même s’ils n’ont pas été de la même intensité que ceuxobservés en Russie cet été ;

Page 118: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

118

5. le glacier dont la poche d’eau a menacé une ville ;

6. la sécheresse croissante…

Ces évènements ont montré qu’en matière de catastrophe, la solidarité étaitnécessaire pour les plus émunis et, plus encore, pour les personnes âgées et lesenfants. La France a donc dû prendre des mesures complémentaires en faveurdes sinistrés, et en particulier des victimes de la tempête Xynthia.

La délocalisation des habitations exposées à une menace grave pour la viehumaine et dont il a été estimé que les mesures destinées à assurer leur protec-tion coûteraient plus cher qu’une expropriation a été engagée sans délai. Dansbiendes cas, ce sont les répercussions en termes de valeur foncière qui soulèventles protestations, plutôt que les conséquences sociales. Ici nous avons pris encompte les unes et les autres, en pesant le pour et le contre. Ainsi, les actions deprévention souvent techniques ou technocratiques doivent prendre unedimen-sion économique et sociale.

Les actions ciblées sur la connaissance des risques, sur leur surveillance, surl’information et la réglementation en la matière, sur la prise en compte de cesrisques dans l’aménagement et la construction, sur la protection ainsi que surla gestion de crise doivent répondre au problème que posent les catastrophespour les plus démunis.

Nous sommes souvent confrontés, lorsqu’il faut déployer desmesures, au choixentre coût et efficacité.

En France, leGouvernement adécidédemettre enplacedesplansmulti-mesuresen recherchant la meilleure efficacité pour tous, et surtout les plus fragiles :

1. Plan Séisme national et Plan séisme plus opérationnel aux Antilles ;

2. Plan de prévention des submersions marines et des crues rapides ;

3. Plan de lutte contre les inondations et de renforcement des ouvrages deprotection.

Ces plans associent tous les acteurs publics et privés, mais aussi les citoyens etles entreprises. La population est au cœur de ces plans, tant pour réduire leursvulnérabilité que pour les rendre acteurs de leur propre prévention : la popula-tion est ainsi au cœur de la résilience.

Je vous remercie de votre attention.

Page 119: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

119

Mr JanMANS, Mayor of Maastricht and President ofthe European Forum for Local and Regional DisasterManagement

Dear Ministers,Ladies and Gentlemen,

As amayor, I have been responsible for disastermanagement and Imanaged thedisaster in the city of Enschede in the year 2000, when a firework storage depotexploded and ruined more than 500 houses in the centre of the city; 23 peoplewere killed and 900 injured.

Wherever and whenever a disaster takes place, the first reflex of citizens willalways be to ask for help and assistance from the local authorities.This is a normalreaction because citizens are aware that, just as in normal everyday life, the localauthority is close at hand and familiar to citizens in the event of a disaster. TheNational Government and the responsible Minister are too far away, especiallyin the all-important 24 or 48 hours following the event.

If we recognise this primary role of local authorities, it is important that mayorsare given the opportunity to play their role as effectively as possible. Ministersand regional governors should support them. This is not only in the interest ofthe citizens who are confronted with extraordinary and catastrophic circum-stances, but it also has a political impact for the overall responsible governorand/or minister.

If themayor takes appropriate action in the first crucial hours, the governor and/or the minister will later be credited with good organisation. If not, they will becriticised.

Citizens will always ask the following questions:

· Did you know?

· Why did not we know?

· What did you know?

· How did you prepare?

· How did you involve us?

· Did you take your responsibility in an appropriate way?

To give the right answers to all these questions, it is necessary that local author-ities are enabled to act as citizens expect them to before and after a disaster.

Accordingly, mayors are to be fully involved in risk prevention, risk analysis andof course crisis/disaster management.

Page 120: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

120

Local authorities:

· are best placed to organise the participation of citizens in a risk preventionprocess;

· can take the initial responsibility for crisis/disastermanagementmost effect-ively when they are prepared for their role.

This means that governors/ministers have to recognise the importance of theprimary role of local authorities and give them the competence to play this role.

The role of local authorities in disaster prevention by spatial planning is evident,as is their concern for safe buildings, schools and hospitals. I think there is noneed for further explanation. But they must also play an important role in thefield of education and training.

Allow me to conclude with a good example of co-operation between severallevels of government in the field of disaster management.

In the Netherlands, the Minister of Home Affairs (responsible for disasters) hasasked me, as a mayor and representative of the local authorities, to chair anational working group on resilience of citizens in the event of a disaster.

Theworking group has organised several pilot projects with the involvement ofall levels of government, but with a central role for local authorities.

The national Parliament, the Minister and all other levels of government havefully approved and supported the outcome of these pilot projects.

Thank you for your attention.

Page 121: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

121

MPaul-Antoine BIEN-AIMĒ, Ministre de l’Intérieur et desCollectivités Territoriales, HAITI, Organisation Internationalede Protection Civile (OIPC)

Merci demedonner laparole. J’aimerais profiter de l’occasionpour vous remercieret remercier la communauté internationale pour les très nombreuses man-ifestations de solidarité envers Haïti suite au tremblement de terre du 12 janvier.

EnHaïti, compte tenudes problèmes politico-économiques quenous traversonset en matière de gestion des risques de catastrophes, nous insistons main-tenant beaucoup sur les questions de sensibilisation et d’éducation. J’ai doncété très intéressé par l’exposé qui a été fait en ce sens et je voudrais simplementmanifester l’intérêt de mon pays pour des actions de coopération en matièred’éducation et de sensibilisation, notamment pour ce qui concerne les risqueshydrométéorologiques et les risques sismiques.

Dans le cadre de la gestion des catastrophes, et en particulier de la dernière endate, nous assistons, sur le plan éthique, à unvéritable conflit entre certains droits.Ainsi, le respect des droits des déplacés entre parfois en conflit avec le droit à lascolarisationdans lamesureoùbeaucoupdedéplacésoccupent les enceintesdesétablissements scolaires et très souvent ne veulent pas en partir. C’est donc unevéritable question qui est posée à la conscience nationale et à l’Etat haïtien, et iln’est pas toujours vraiment facile d’apporter une réponse adéquate et pacifique.

Je profite également de l’occasion pour remercierMadameVenneslandpour sonexposé sur les pouvoirs locaux et régionaux. En Haïti, le tremblement de terrea fourni aux maires l’occasion d’occuper le devant de la scène alors que l’Etathaïtien était aux prises avec des difficultés énormes dans la capitale et la zonemétropolitaine. Ce sont uniquement les maires de l’intérieur du pays qui ont puapporter les réponses nécessaires aux populations déplacées (près de sept centmille personnes), et notamment à leurs familles, en assurant leur prise en charge.Nous disons d’ailleurs que, depuis le 12 janvier, l’urgence de la décentralisationse pose avec plus acuité encore.

Je voulais simplement souligner ces deux points importants et vous remercierune nouvelle fois pour l’aide apportée à Haïti.

Page 122: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 123: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Taking account of climate change in disaster riskreduction

Prise en compte du changement climatique dansla réduction des risques de catastrophes

Учет изменения климата в уменьшениирисков бедствий

Page 124: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 125: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

125

Wildfires in Russia in July and August 2010: lessonslearned through firefighting operations / Опытборьбы с природными пожарами на территорииРоссийскойФедерации в июле-августе 2010 г.

Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of Civil Defence,Emergencies and Elimination of Consequences of NaturalDisasters (EMERCOM of Russia), Federation of Russia,Chair of the Committee of Permanent Correspondents

ПервыйзаместительМинистраРоссийскойФедерацииподеламгражданскойобороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийныхбедствий

Проблема борьбы с природными пожарами всегда очень остро стояла вРоссийскойФедерации. Ежегодно в РоссийскойФедерациирегистрируетсяот 15до30 тысячпожаров, охватывающих площадь от нескольких сотен донесколькомиллионов гектаров. К природнымпринадлежат лесные, степныеи торфяные пожары.

Размеры наносимого ими ущерба, тенденция роста, периодичностьвызываемых крупными пожарами (2-3 раза в десятилетие) экстремальныхситуаций позволяют рассматривать природные пожары, как чрезвычайныеситуации.

Ужекконцуапреля2010 г.На территорииРоссийскойФедерациипроизошло2 685 пожаров. Площадь, пройденная природными пожарами, составила54 859 га. Режим чрезвычайной ситуации вводился в Республике Бурятия,Тюменской, Омской, Курганской и Челябинской областях.

В конце июля – начале августа 2010годаиз-за аномальнойжарыи отсутствияосадков в Российской Федерации возникла сложная пожарная обстановка,количество и площадь природных пожаров возрастали угрожающимитемпами.

К началу августа общее количество пожаров, произошедшихна территорииРоссии с начала пожароопасного сезона превысило 25 000. Общаяплощадь,пройденная пожарами, составила 866 743 га, в том числе покрытая лесом647 079 га. Жаркая погода наряду с отсутствием осадков способствовала

Page 126: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

126

развитию устойчивых низовых пожаров и переходу их в верховые приусилении ветра. Площадь, пройденная верховыми пожарами составила77 020 га. Доля верховых пожаров в общей площади, покрытой лесом, посравнению с началом пожароопасного периода увеличилась с 1, 6% до12 %. В общей площади, пройденной пожарами, 78,9% составили пожарыв лесных массивах; 16,9 % – пожары на степных и тундровых территориях;0,3 % – пожары торфянников; 3,9 % – верховые пожары.

На территории Приволжского ФО произошло 6457 пожаров на площади253 000 га. На территории ДальневосточногоФО с начала пожароопасногопериода действовало более 900 пожаров на площади превышающей200 000 га. В Сибири зарегистрировано 4400 пожаров на площади около150 000 га. В Уральском ФО произошло более 7000 пожаров на площади140 000 га. Количество пожаров в Центральном регионе составило более6 000 на площади 55 000 га.

Наряду с тяжелыми экологическими последствиями природныепожары создали угрозу населенным пунктам, объектам экономики,дестабилизировали воздушное и речное сообщение, сопровождалисьгибелью людей.

В результате развития лесных пожаров пострадали 133 населенных пункта,в томчисле: 48 вНижегородскойобласти; 18 – в Воронежскойобласти; 17 – вРязанской области, 15 – в Липецкой области.

В Нижегородской области сгорело 805 жилых домов, 598 человек,проживавших в этих домах, остались без крова, 21 человек погиб.

В Рязанской области сгорело 267 жилых домов, в которых проживало223 человека, 8 человек погибло при пожарах.

В Воронежской области сгорело 239 жилых домов, в которых проживало254 человека, 7 человек погибло.

Всего уничтожено огнем около 2000 домовладений. Убытки от пожаров(на строительство нового жилья и компенсации погорельцам) превысили6,5 млрд.рублей.

В период с 29.07.2010 г. По 07.08.2010 г. КрупномасштабныелесныепожарывсевернойчастиМордовского государственного заповедника создали угрозузакрытому территориально-административному образованию – г. Саров.

Так же как и в 1972 году плотный дым от лесоторфяных пожаров накрылМоскву, Санкт-Петербург и многие другие города и населенные пункты натерритории Московской, Нижегородской, Владиминской, Новгородской,Рязанской, Воронежской и других областей.

Page 127: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

127

В Москве максимальная концентрация угарного газа в воздухе превышаладопустимую норму в 3,6 раз, содержание взвешенных частиц – в 2,8 раза,специфических углеводородов – в 1,5 раза. Из-за сильного задымлениядестабилизирована работа аэропортов «Домодедово» и «Внуково».

Сложившаяся обстановка потребовала введения указом президентаРоссии чрезвычайной ситуации в семи регионах России: Владимирской,Воронежской, Московской, Нижегородской и Рязанской областях, атакже в республиках Мордовия и Марий-Эл и запрещения хозяйственнойдеятельности и доступа граждан на ряд территорий в семи субъектахРоссийской Федерации.

Для ликвидации последствий чрезвычайной ситуации, вызванной при-родными пожарами, потребовалось задействовать практически все силыи средства территориальных и функциональных подсистем Российскойсистемыпредупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуа-ций –РСЧС. В томчисле:МЧСРоссии,Министерства обороны,Министерствавнутреннихдел,Министерства сельскогохозяйства,Федеральногоагентствалесного хозяйства. Численность межведомственной группировки по туше-ниюпожаровсоставлялаболее166 тысяччеловеки25 тысячедиництехники,из них отМЧС России было задействовано 131 000 человек и 20 000 едиництехники (в том числе 27 воздушных судов).

Для организации эффективного управления и координации деятельностисил и средств, привлекаемых для ликвидации пожаров в Национальномцентре управления в кризисных ситуациях МЧС России (НЦУКС) былсоздан оперативный штаб федерального уровня. В состав оперативногоштаба вошли руководители департаментов, управлений, научных иобразовательных учрежденийМЧСРоссии, представителиМОРоссии,МВДРоссии, Федерального агентства лесного хозяйства, представители другихминистерств и ведомств.

На региональном, субъектовом и муниципальном (территориальном)уровнях управление силами и средствами, участвующими в ликвидациилесоторфяных пожаров, осуществлялось оперативными штабами поликвидации ЧС, созданными в Региональных центрах МЧС России, Главныхуправлениях МЧС России по субъектам РФ, Управлениях МЧС России вмуниципальных(территориальных)образованияхидругихтерриториальныхорганах управления МЧС России. Для непосредственного управлениядеятельностью сил и средств в местах тушения лесоторфяных пожаров приоперативныхштабах создавалисьоперативные группы. Работаоперативныхгрупп, их взаимодействие со штабами обеспечивались посредствомпередвижных командных пунктов.

Page 128: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

128

Координационной деятельностью по формированию межведомственныхгруппировоксилисредств,привлечениюразличныхресурсовкдеятельностипо ликвидации лесоторфяных пожаров, обеспечением согласованностидействий федеральных органов исполнительной власти на местах в целомзанимались региональные и местные Комиссии по предупреждению иликвидации ЧС (КЧС).

На участках с наиболее сложной оперативной обстановкой были созданыотдельные оперативные группировки сил и средств под командованиемзаместителей министра и начальников территориальных органовуправления МЧС России.

Для обеспечения непрерывного контроля обстановки, оперативногореагирования на ее изменения, оптимизации распределения сил и средствдля тушения пожаров оперативнымштабам всех уровней была поставленазадача проведения непрерывного мониторинга действующих очаговпожаров и пожароопасных территорий.

Мониторинг осуществлялся с применением широкого спектраорганизационно-технических мер, включающих авиационную разведку,космическуюсъемку,патрулированиетерриторий,наземнуюразведкуочаговпожаров,межведомственныйинформационныйобмен. ВоперативныйштабНЦУКС непрерывно поступали детальные сведения о количестве очаговпожаров в каждомрегионеРФ, площадипожаровидинамике ееизменения,количестве задействованных сил и средств, эффективности их работы.

В пределах компетенции региональных, субъектовых и другихтерриториальных КЧСиоперативныхштабов по ликвидации лесоторфяныхпожаров принимались решения о распределении имеющихся сил исредств МЧС России и других министерств и ведомств в данном регионе,привлечении дополнительных ресурсов из фондов предприятий иорганизаций, организации добровольных дружин.

Взаимодействие оперативных штабов, КЧС, оперативных группировоксил и средств осуществлялось посредством телефонной, факсимильной,компьютерной связи с использованием общедоступных и ведомственныхпроводных (телефонная сеть общего пользования, цифровая сеть связиМЧС России) и радиоканалов (транкинговая сетьМЧС России, спутниковыесети, сотовые сети) связи. С оперативнымиштабами Региональных центрови Главных управленийМЧСРоссии, оперативными группировками вместахтушения пожаров, взаимодействующими министерствами и ведомствамибыла организована непрерывная круглосуточная видеоконференцсвязь.

В ходе тушения пожаров система управления и взаимодействиятерриториальных и функциональных подсистем РСЧС, насчитывающая

Page 129: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

129

в своем составе 40 оперативных штабов, проявила достаточно высокийуровень качества и надежности.

Определенный вклад в ликвидацию последствий природных пожароввнесли иностранные специалисты. Международная помощь поступилав Россию из Украины, Белоруссии, Латвии, Эстонии, Болгарии, Польши,Германии, Франции, Италии, Казахстана, Армении, Азербайджана.

ЭтимистранамивРоссиюбылинаправленыавиацияиназемныетехническиесредства для борьбы с огнем, средства экипировки пожарных и спасателей,личный состав для участия в ликвидации пожаров.

Натерриториях,охваченныхпожарами,работали14ед.авиационнойтехникииз Италии, Белоруссии, Франции, Азербайджана, Украины, Казахстана,Турции. В составе наземных сил в ликвидациипожаров участвовали 443 чел.И90ед. техникиизБелоруссии,Польши,УкраиныБолгарии,Латвии,Армении.

Международной группировкой воздушных сил выполнен значительныйобъем работ по разведке и тушению очагов пожаров. УправлениевоздушнымдвижениемосуществлялоськоманднымипунктамиавиацииМЧСна основании международных руководящих документов и практическихнаработок, полученных в ходе совместных операций по применениюавиациидля тушенияпожаров вразличных европейских странах, в которыхроссийская авиация всегда принимала активное участие.

Оперативными штабами различного уровня отмечалась высокаяэффективность действий иностранных пожарных и спасательныхподразделений.

По итогам работы многие иностранные пожарные и спасатели былиотмечены медалями «За содружество во имя спасения» и другими знакамиотличия МЧС России.

Взависимостиотвидапожара,скоростиегораспространения,интенсивностигорениялесных горючихматериаловприменялисьразные способытушениялесных пожаров.

Так, дляостановкипродвиженияогняпри тушениинизовыхпожаров слабойи средней интенсивности было достаточно применить захлестывание(сбивание) пламени ветвями или забрасывание грунтом кромки пожара.

Вместе с тем, высокая интенсивность горения, характерная дляустойчивых низовых и верховых пожаров, часто исключала возможностьнепосредственного тушения фронта крупного лесного пожара.

В таких условиях наибольший эффект достигался расчленением лесногомассива на блоки противопожарными барьерами, способными остановитьпожар или перевести верховой пожар в низовой.

Page 130: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

130

В ходе борьбы с лесными пожарами выполнен огромный объем работ посозданию искусственных противопожарных барьеров: минерализован-ных полос, противопожарных разрывов (просек в древостоях) и канав.Проложенооколо3000 кмминерализованныхполоси свыше200 кмпросек.

Для создания искусственных противопожарных барьеров использовалисьтракторные плуги; тракторные полосопрокладыватели; бульдозеры;лесопожарные агрегаты с навесными почвообрабатывающими орудиями,канавокопатели, военная инженерная техника.

При тушении верховых, а также низовых пожаров высокой и среднейинтенсивности успешноприменялсяотжиг лесных горючихматериалов. Этопозволяло быстро останавливать распространение пожаров небольшимипо численности силами.

Основным огнетушащим веществом, применявшимся для тушениялесных пожаров, являлась вода. Для ее подачи использовались насосныеустановки пожарных автомобилей, пожарные мотопомпы, лесныеранцевые огнетушители. При тушении торфяных пожаров использовалисьторфяные стволы ТС-1 и ТС-2, позволяющие нагнетать воду под давлениемнепосредственно в очаг пожара на глубину до 1,5 м.

В связи со значительной удаленностью водоисточников от места пожарадоставка воды осуществлялась, как правило, подвозом с использованиемимеющейся пожарной и приспособленной техники. Для забора водыиз наружных водоисточников при заправке цистерн использовалисьимеющиеся на вооружении пожарной охраны передвижные пожарныенасосные станции ПНС-110 и насосно-рукавные автомобили.

Входетушенияпожаровподаносвыше4000000тоннводы.Дляобеспеченияеенепрерывнойподачипроложеноболее 600 000метроврукавныхлинийи140000метров гибких трубопроводов, задействовано39пожарныхпоездов.

Входеликвидацииприродныхпожаровлетом2010 г. ВпервыенатерриторииРоссийской Федерации возникла необходимость массированногоприменения авиации для тушения лесных пожаров. Для решениязадач авиационного обеспечения использовались авиагруппировки сбазированиемнааэродромах:ФГУАП (г. Раменское),МАЦ (Остафьево),ФГУАП(г. Сочи), АБМЧС (г. Владимир), АБСРЦ (г. Чебоксары),ФГУАП (г. Екатеринбург),АБ СРЦ (г. Красноярск), ФГУАП (г. Казань), ФГУАП (г. Нижний Новгород).

К тушению пожаров также привлечены два вертолета Ка-32 из Турции; двасамолета-амфибии CL-415 из Италии; один самолет из Франции – DASH-8Милан-74; вертолеты Ми-171, из Казахстана; вертолет Ми-8 из Беларусии;вертолетыМи-8 и Ка-32 из Азербайджана; два самолета Ан-32П и один вер-толетМи-8изУкраины.Указанныеавиасредствазарубежныхпредставителей

Page 131: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

131

работаливНижегородской,Самарской,Тамбовской,Рязанской,Воронежскойи Калужской областях.

Авиационная техника применялась для транспортировки личного состава,пожарно-технического и аварийно-спасательного вооружения, техники иогнетушащих веществ; проведения разведки, организации управления исвязи; эвакуации и спасания людей; тушения пожара путем подачи воды своздуха.

Применение самолетов и вертолетов позволилорешить следующие задачи:

· тушение кромки горения на отдельных участках пожаров;

· задержка распространения пожара;

· перевод верхового пожара в низовой;

· предупреждение перехода низового пожара в верховой;

· помощь наземным силам в тушении пожара;

· тушение начавшихся (точечных) лесных пожаров в недоступной дляназемной техники местности.

Всего авиациейбыло совершенооколо1500 вылетов, налет составил свыше3 000 часов, в ходе которых было осуществлено около 8 000 сбросов водыобщим количеством свыше 60 000 тонн. Для осуществления авиационнойразведки выполнено около 300 вылетов, налет около 500 часов.

За летний период 2010 г. На территории Российской Федерацииликвидировано около 6 000 очагов пожаров на общей площади свыше440 000 га. В среднем за сутки возникало 250-300 пожаров, 90 % которыхликвидировалось в день обнаружения.

Действиями группировки предотвращено распространение огняна 4 000 населенных пункта с населением свыше 500 000 человек и недопущено перехода природных пожаров на объекты, критически важныедля национальной безопасности страны (федеральные ядерные центрыСаров, Снежинск, Нововоронежская АЭС).

В ходе работ по ликвидации лесных пожаров в г.Сарове были опробованыперспективные образцы пожарной техники.

В частности:

· дистанционно-управляемая установка пожаротушения LUF-60;

· мобильная установка роботизированная газо-водяного тушения (МУРГВТ);

· мобильные роботизированные комплексы пожаротушения ЕЛЬ-4 иЕЛЬ-10;

Page 132: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

132

· автомобиль пожарный многоцелевой (АПМ) с использованиемтемпературно-активированной воды;

· пожарный тепловизор Bullard Т-4.

Дистанционно-управляемая установка пожаротушения LUF-60 предна-значена для тушения пожаров компактными и распыленными струямиводы, а также пенойнизкойи средней кратности. Дальность управления порадио-каналу составляет 300 м. В ходе работ использовалась для тушениянизовых пожаров, а также для орошения крон деревьев компактными ираспыленными струями воды.

Мобильная установка роботизированная газо-водяного тушения (МУРГВТ) предназначена для создания и подачи на тушение пожара потокагазо-водяной огнетушащей смеси. Производительность установки по водесоставляет 100 л/с, дальность эффективной подачи газо-водяной смеси –100 м. Установка может работать в дистанционно-управляемом режимена расстоянии до 500 м и ручном, т.е. управляться оператором из кабины.Подача воды к установке осуществляется от внешнего водоисточника порукавной линии. Проведенные натурные испытания показали высокуюэффективность тушения низовых пожаров и орошения крон деревьев сцелью предотвращения верховых пожаров.

Мобильные роботизированные комплексы пожаротушения ЕЛЬ-4 и ЕЛЬ-10позволяют проводить работы по разграждениюпроходов в лесных завалахи тушению пожаров с помощью водо-пенных средств. В ходе проведенныхработ была показана возможность создания проходов в лесных завалах приодновременном тушении пожара.

При ликвидации пожаров были задействованы два многоцелевыхпожарно-спасательных автомобиля – АПМ, оборудованные установкойпожаротушения температурно-активированной водой.

Тактико-технические характеристики автомобиля позволили использоватьего в следующих целях:

· тушение пожаров компактными и распыленными струями воды,температурно-активированной водой и пеной;

· создание пароводяных защитных завес;

· проведение первоочередных аварийно-спасательных работ иразграждения проходов.

Среди факторов, определивших успешное использование АПМ, в первуюочередь, следует отметить возможность длительной автономной работыбез дозаправки водой и дизельным топливом, возможность подключения кАПМэлектрическогомеханизированного инструмента (цепных и дисковых

Page 133: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

133

пил, аварийно-спасательногоинструмента), а такжевозможностьосвещениямест проведения работ.

При ликвидацииочагов низовых пожаров была опробована тепловизорнаяустановка Bullard Т-4, позволяющая обнаруживать скрытые очаги горенияв инфра-красном диапазоне. В результате ее применения установлено, чтоотдельные участки поверхности без видимых следов горения имеют скры-тые температурные области, нагретые до температуры 350-4000С. При этомочаги носят локальный характер, что позволяет осуществлять выборочныйпролив их водой. По даннымразведки, проведенной с использованием теп-ловизора, выполнены работы по точечному проливу водой обнаруженныхочагов горения. Сопоставлениерезультатов этихработ собычнойпрактикойподачи водына всюплощадь позволяет говорить о существенном сокраще-ниирасхода воды, примерно в 5раз, приболее высокомкачестве проливки.

Основными факторами, ограничивающими тактические возможностикак новейшей, так и имеющейся на вооружении пожарной охраныназемной пожарной техники являются отсутствие дорог и источниковпротивопожарного водоснабжения на лесных территориях.

В целом, подразделения МЧС России и другие участники ликвидациипоследствий природных пожаров смогли справиться с огненной стихией,проявив самоотверженность и профессионализм.

Вместе с тем, полученныйопытборьбыскатастрофическимипоследствиямиприродных пожаров, свидетельствует о необходимости принципиальныхизменений в системе обеспечения пожарной безопасности лесногохозяйства.

Правилами пожарной безопасности в лесах, утвержденнымипостановлениемПравительства РоссийскойФедерацииот 30.06.2007№417,предусматривается следующий комплекс мер по обеспечению пожарнойбезопасности:

a. противопожарное обустройство лесов, в том числе строительство,реконструкция и содержание дорог противопожарного назначения,посадочных площадок для самолетов, вертолетов, используемых вцелях проведения авиационных работ по охране и защите лесов,прокладка просек, противопожарных разрывов;

b. создание систем, средств предупреждения и тушения лесных пожаров,содержание этих систем и средств, а также формирование запасовгорюче-смазочныхматериаловнапериодвысокойпожарнойопасности;

c. мониторинг пожарной опасности в лесах;

d. разработка планов тушения лесных пожаров;

e. тушение лесных пожаров;

Page 134: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

134

f. иные меры пожарной безопасности в лесах.

g. Меры пожарной безопасности в лесах должны осуществляться:

h. органами государственной власти субъектов Российской Федерацииили органами местного самоуправления – в отношении лесов,расположенныхназемлях,находящихсясоответственновсобственностисубъектов Российской Федерации или муниципальных образований;

i. органами государственной власти субъектов Российской Федерации– в отношении лесов, расположенных на землях лесного фонда, осу-ществление полномочий по охране которых передано органам госу-дарственной власти субъектов Российской Федерации в соответствиис частью 1 статьи 83 Лесного кодекса Российской Федерации;

j. Федеральным агентством лесного хозяйства – в отношении лесов, рас-положенных на землях лесного фонда, осуществление полномочий поохране которых не передано органам государственной власти субъек-тов РоссийскойФедерации в соответствии с частью2 статьи 83Лесногокодекса Российской Федерации;

k. Федеральной службой по надзору в сфере природопользования –в отношении лесов, расположенных на землях особо охраняемыхприродных территорий федерального значения;

l. федеральнымиорганамиисполнительной власти, уполномоченнымивобластиобороныибезопасности, – вотношениилесов, расположенныхна землях обороны и безопасности, находящихся в федеральнойсобственности.

Меры пожарной безопасности на лесных участках, предоставленных варенду, осуществляются арендаторами этих лесных участков на основаниипроекта освоения лесов.

Существенное снижение оперативности обнаружения и ликвидациивозникающихочагов пожара, связанное с указаннымвышеразграничениемполномочий, приводит к резкому увеличению затрат на тушение крупныхлесных пожаров и вызывает необходимость привлечения дополнительныхсил и средств, в том числе МЧС России.

Учитывая сложную, а в отдельных регионах критическую ситуацию, МЧСРоссии вынуждено брать на себя функции не только организатора, но иосновного исполнителя работ по тушению крупных природных пожаров.Используя собственные резервы.

В рамках принципиальной линии государства на укрепление безопасностиличности, ее права на благоприятную окружающую среду необходимопересмотреть сформировавшиеся за последнее время подходы к вопросуразграничения полномочийиответственности в сфере борьбы с пожарами,

Page 135: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

135

участию в этой работе органов государственной власти по всей еевертикали, а также организаций-лесопользователей, независимоотформысобственности.

Необходимо принять меры по совершенствованию законодательной инормативнойправовойбазы, регламентирующейвопросыпредупрежденияи тушения лесных пожаров.

Требуется создание гибкой системыфинансирования, обеспечивающейещедо начала пожароопасного сезона качественное выполнение комплексапрофилактических и организационно-технических противопожарныхмероприятий, а также оперативное выделение средств на борьбу с огнем,а не на погашение фактических расходов после окончания этих работ.

Одной из основных причин сложившегося положения является отсутствиедолжногомеханизмавпринятиимерправового воздействияна виновниковпожара, в том числе недостаточная строгость применяемых мер.

Вмировойпрактике сцельюэффективнойборьбыспожарами, виновникамикоторых являются в подавляющем большинстве люди, значительнаяроль отводится правоохранительным органам. Наряду с воспитаниемэкологическойграмотностинаселения,очевиднанеобходимостьужесточениямеры ответственности виновников пожара и в нашей стране.

Вопросы организации борьбы природными пожарами должны бытьпредметом особого внимания со стороны органов исполнительной властисубъектов Российской Федерации, органов местного самоуправления,комиссий по чрезвычайным ситуациям.

В их компетенцию входит планирование подготовительных мероприятий,их всестороннее обеспечение, контроль за готовностью сил и средств,координация деятельности на всех этапах.

Выполнение этих мер, их своевременность и качество реализации вконечном итоге является определяющим фактором при профилактике иликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с природными пожарами.

Благодарю за внимание!

English translation:

Wildfires have always presented an acute problem in the Russian Federation.Every year in our country between 15,000 and 30,000 fires are reported, cover-ing anything froma fewhundred to severalmillion hectares. The term“wildfires”includes forest, steppe and peat fires.

The magnitude of the damage caused by these fires, the rising trend and thefrequency of the extreme events caused bymajor fires (2 to 3 times per decade)are such that wildfires can legitimately be considered emergency situations.

Page 136: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

136

Already by the end of April 2010 there had been 2,685 fires in the RussianFederation. The area covered by the wildfires totalled 54,859 hectares. A stateof emergencywas declared in the Republic of Buryatia,Tyumen,Omsk, Kurganskand Chelyabinsk Oblasts.

At the end of July, beginning of August 2010, as a result of the heat wave anddrought, the Russian Federation found itself in a difficult situation as the numberand area of wildfires grew at a threatening pace.

By the beginning of August the total number of fires reported in Russia sincethe start of the fire season had topped 25,000. The total area encompassed bythe fireswas 866,743 hectares, of which 647,079 hectareswere forested. The hotweather together with the drought contributed to the outbreak of persistentground fires, which then developed into crown fires when the wind strength-ened. The area affected by crown fires was 77,020 hectares. Compared with thestart of the fire season, the area burned by crown fires as a percentage of thetotal forested area increased from 1.6% to 12%. Of the total area burned, 78.9%was burned by forest fires, 16.9% by steppe and tundra fires, 0.3% by peat firesand 3.9% by crown fires.

In the Volga Federal District there were 6,457 fires covering an area of 253,000hectares. In the Far East Federal District, since the start of the fire season, therewere more than 900 fires covering an area of 200,000 hectares. In Siberia 4,400fireswere reported, covering approximately 150,000 hectares. In theUral FederalDistrict more than 7,000 fires occurred, scorching 140,000 hectares. And in theCentral Region over 6,000 fires occurred, burning 55,000 hectares.

As well as the severe ecological impact, the wildfires posed a threat to com-munities and businesses, disrupted air and river traffic and resulted in the lossof human lives.

As a result of the forest fires, 133 communities suffered damage: 48 in NizhnyNovgorod Oblast, 18 in Voronezh Oblast, 17 in Ryazan Oblast and 15 in LipetskOblast.

In Nizhny Novgorod Oblast 805 dwellings were destroyed, 598 people lefthomeless and 21 people killed. In Ryazan Oblast 267 dwellings were destroyed,223 people left homeless and 8 people killed in the fires. In Voronezh Oblast239 dwellings were destroyed, 254 people left homeless and 7 people killed. Inall, around 2,000 homes were destroyed by fire.

The total bill for the damage caused by the fires (cost of rebuilding homes andcompensating victims) came to over 6.5 billion roubles.

In the period from29 July to 7August 2010 large-scale forest fires in the northernsection of Mordovia National Park came dangerously close to the closed townof Sarov.

Page 137: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

137

As in 1972, thick smoke from the forest/peat fires enveloped Moscow,St Petersburg andmany other towns and villages inMoscow, Nizhny Novgorod,Vladimir, Novgorod, Ryazan, Voronezh and other oblasts.

In Moscow the maximum concentration of carbon monoxide in the air was3.6 times higher than the permissible level, the concentration of suspendedpar-ticles – 2.8 times higher and hydrocarbon concentration – 1.5 times higher. Thesmog causedmajor disruption to flights at Domodedovo andVnukovo airports.

The situation was such that the Russian President was forced to declare a stateof emergency in 7 parts of the country: Vladimir, Voronezh, Moscow, NizhnyNovgorod andRyazanOblasts, aswell as in the republics ofMordovia andMari El.He further announced abanon economic activity andpublic access to a numberof areas in the seven RF constituent entities in question.

In order to deal with the emergency situation caused by the wildfires, practi-cally all the manpower and equipment of the territorial and operational unitsin the Russian Disaster Prevention and Response System had to be mobilised,including those of EMERCOM, theDefenceMinistry, the Internal AffairsMinistry,the Ministry of Agriculture and the Federal Forestry Agency. In total, the inter-ministerial firefighting force comprisedmore than 166,000personnel and 25,000units of equipment. Of these, 131,000 personnel and 20,000 units of equipment(including 27 aircraft) were provided by EMERCOM.

In order to effectively manage and co-ordinate the human and technicalresources deployed to fight the fires, a federal emergency headquarters wasset up at EMERCOM’s National Crisis Management Centre. The emergency HQstaff included heads of departments, directorates, scientific and educationalinstitutions of EMERCOM, representatives from theDefenceMinistry, the InternalAffairs Ministry, the Federal Forestry Agency and officials from other ministriesand departments.

At regional, constituent entity and municipal (territorial) level, the personneland equipment involved in the firefighting were managed by emergency HQsset up in EMERCOM’s Regional Centres, the Chief Directorates of EMERCOMresponsible for RF constituent entities, EMERCOMDirectorates in themunicipal(territorial) entities and other territorial bodies of EMERCOM. In order tomanagethe personnel and equipment directly at the sites of the fires, task forceswere setup under the authority of the emergency headquarters. The activities of thesetask forces and their interaction with the headquarters were ensured by meansof mobile command posts.

The task of co-ordinating thework involved in setting up inter-ministerial teamsof personnel and equipment and mobilising various resources for use in thefirefighting and of ensuring the overall consistency of the actions performed

Page 138: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

138

by federal executive authorities in the field fell to the regional and local DisasterPrevention and Response Committees.

In those areaswhere the situationwasparticularly difficult, individual emergencyteams consisting of personnel and equipment were set up under the commandof the deputy minister and heads of the territorial bodies of EMERCOM.

In order to ensure continuous monitoring of the situation, an appropriateresponse in the event of changes, and optimal allocation of personnel andequipment for fighting the fires, the emergency HQs at all levels were taskedwith continuouslymonitoring active fires and areaswhere therewas a risk of fire.

The monitoring was carried out using a wide range of organisational and tech-nicalmeasures, including aerial reconnaissance, satellite imagery, patrols, groundreconnaissance to locate seats of fire and inter-ministerial information sharing.TheemergencyHQat theNational CrisisManagementCentre received a constantflowofdetailed informationabout thenumberof seats of fire in each regionof theRussian Federation, the areas coveredby thefires and their dynamics, the amountof personnel and equipment deployed and how well they were performing.

Within thepurviewof the regional, constituent entity andother territorialDisasterPrevention and Response Committees and the emergency HQs responsiblefor dealing with forest/peat fires, decisions were made about how to allocatethe existing personnel and equipment of EMERCOM and other ministries anddepartments in a particular region, and about drafting in additional resourcesfrom enterprises, organisations and volunteer groups.

Communication between the emergency HQs, the Disaster Prevention andResponse Committees and the emergency teams of personnel and equipmentwas done by telephone, fax and computer using both general public andminis-terial communication systems (thepublic telephonenetwork, EMERCOM’s digitalcommunications network) and radio channels (EMERCOM’s trunking network,satellite and cell phone networks). A continuous, 24-hour video-conference linkwas set up with the emergency HQs at EMERCOM’s Regional Centres and ChiefDirectorates, the firefighting teams in the field and the relevant ministries anddepartments.

In the course of the firefighting, the arrangements for managing and co-ordinating the territorial andoperational units of the RussianDisaster Preventionand Response System, comprising 40 emergency HQs, proved to be sufficientlyeffective and reliable.

A significant contribution to tackling the fires was made by foreign specialists.Russia received international assistance from Ukraine, Belarus, Latvia, Estonia,Bulgaria, Poland, Germany, France, Italy, Kazakhstan, Armenia and Azerbaijan,which sent aircraft and ground-based technologies for fighting the fires,

Page 139: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

139

equipment for firefighters and rescueworkers and also personnel to participatein the firefighting.

In the areas affectedby the fires, 14 aircraft from Italy, Belarus, France, Azerbaijan,Ukraine, Kazakhstan and Turkey were deployed. The ground forces, meanwhile,included 443 people and 90 units of equipment from Belarus, Poland, Ukraine,Bulgaria, Latvia and Armenia.

The international air force group carried out extensive reconnaissance and fire-fighting operations. Air traffic controlwas providedby EMERCOM’s aviation com-mand posts on the basis of international guidelines and practical advice pickedup during joint operations using aircraft to put out fires in various Europeancountries, in which Russia has always played an active part.

The emergency HQs at various levels were impressed by the highly effectivemanner inwhich the foreign firefighting and rescue units performed their tasks.

In recognition of their efforts,many foreign firefighters and rescueworkerswereawarded “Comradeship in the name of rescue” medals and other EMERCOMdecorations.

Depending on the type of fire, the speed at which it spread and the intensity ofcombustion of the combustible forest materials, various methods were used toput out the fires.

For example, in order to stop the fire advancing, when tackling ground fires oflow or medium intensity, the flames could be simply beaten with branches orsoil thrown around the edges of the fire.

The intense combustion that is characteristic of persistent ground and crownfires, however, often prevented firefighters from tackling the fire front directly.

In these circumstances, the method that proved most effective was to dividethe forest into sections using anti-fire barriers capable of stopping the fire or ofconverting a crown fire into a ground fire.

In the course of fighting the forest fires, an enormous amount of effort was putinto building artificial anti-fire barriers: mineralised strips, firebreaks (clearings)and trenches. Some 3,000 km of mineralised strips were laid and over 200 kmof firebreaks constructed.

In order to create the artificial anti-fire barriers, tractor ploughs, strip-laying appa-ratus, bulldozers, forest firefighting vehicles with plough attachments, trenchdiggers and military engineering technology were employed.

One technique that proved successful in tackling crown fires and also high- andmedium-intensity ground fires was burning off combustible forest materials.Thanks to this method, it was possible to quickly stop fires spreading using onlysmall numbers of personnel.

Page 140: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

140

Themain substance used to extinguish the forest fireswaswater, delivered usingfirefighting vehicle-mounted pumps, motor pumps and knapsack fire fighters.When tackling peat fires, use was made of TC-1 and TC-2 fire hoses that deliverpressurisedwater directly to the seat of the fire at a depth of up to 1.5m. Becausethewater sourceswere situated a longway from the fire site, water usually had tobe transported using whatever firefighting and other modified equipment wasavailable. To collect water from external water sources, when filling the tanks,use was made of the fire service’s existing PNS-110 mobile pumping stationsand pump and hose trucks.

Over 4million tonnes ofwaterwere used to put out the fires. In order to ensure acontinuous supply, more than 600,000metres of hose lines and 140,000metresof flexible tubing were laid, and 39 firefighting trains pressed into service.

When fighting the wildfires in the summer of 2010, for the first time ever in theRussian Federationwide-scale use had to bemade of aircraft. In order to providethe necessary air support, the fleets based at the following airfields were used:Ramenskoye, Ostafevo, Sochi, Vladimir, Cheboksary,Yekaterinburg, Krasnoyarsk,Kazan and Nizhny Novgorod.

In addition, two Ka-32 helicopters were despatched from Turkey; two CL-415waterbombers from Italy; one DASH 8 Milan-74 aircraft from France; Mi-171helicopters from Kazakhstan, one Mi-8 helicopter from Belarus, Mi-8 and Ka-32helicopters from Azerbaijan; two An-32P aircraft and one Mi-8 helicopter fromUkraine. The said foreign aircraft performed operations in Nizhny Novgorod,Samara, Tambovsk, Ryazan, Voronezh and Kaluga Oblasts.

The aircraftwere used to transport personnel, firefighting and rescue equipment,technology and fire extinguishing substances; to carry out reconnaissance andperform control and communications functions; to evacuate and rescue people;and to put out fires by delivering water from the air.

Thanks to the use of planes and helicopters, the following tasks could beperformed:

· extinguish the edges of the blaze in certain sections of the fires;

· slow the spread of the fire;

· convert crown fires into ground fires;

· prevent ground fires from developing into crown fires;

· assist the ground forces in putting out fires;

· extinguish new (or spot) fires in places that ground-based technology couldnot reach.

In total, the aircraft performed about 1,500 flights and clocked up over 3,000 fly-ing hours. During that time, they performed around 8,000 “drops”, totalling

Page 141: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

141

over 60,000 tonnes of water. More than 300 aerial reconnaissance flights wereconducted, totalling around 500 flying hours.

Around 6,000 seats of fire over a total area of more than 440,000 hectares wereextinguished in the Russian Federation in the summer of 2010. On averagebetween 250 and 300 fires occurred per day, 90% of which were put out on theday they were discovered.

Thanks to the action taken, the fires were prevented from spreading to 4,000communities with a total population of over 500,000, and also from reachingsites of critical importance for national security (federal nuclear research centresin Sarov and Snezhinsk and Novovoronezh nuclear power plant).

In the courseof thefirefightingoperations in Sarov, various examplesof advancedfirefighting technology were tried, most notably:

· the LUF-60, a remote controlled firefighting support unit;

· a mobile gas and water fire extinguishing robot;

· EL-4 and EL-10 mobile fire extinguishing robots;

· a multi-purpose firefighting vehicle using heat-activated water;

· the Bullard Т-4 thermal imager.

The LUF-60 remote controlled firefighting support unit is designed to suppressfires by shooting compact and dispersed streams of water, as well as low- andmedium-expansion foam.The remote control range is 300metres. In the courseof the operations, the unit was used to suppress ground fires and also to spraytree crowns with compact and dispersed streams of water.

The mobile gas and water fire extinguishing robot is designed to produce anddeliver a gas and water fire extinguishing compound for fire suppression. Thewater feed rate is 100 litres per second and the effective delivery distance forthe gas and water compound is 100 m. The unit can operate in remote controlmode at distances of up to 500 m and also in manual mode (ie controlled by anoperator seated in the cab).Water is delivered to the unit from an external watersource along a hose line. In field tests, the unit proved highly effective in sup-pressing ground fires and spraying tree crowns in order to prevent crown fires.

The EL-4 and EL-10 mobile fire extinguishing robots are designed to removeobstacles in forested areas and to suppress fires using water and foam. In thecourse of the operations, the devices demonstrated their ability to removeobsta-cles in forested areas while simultaneously extinguishing fire.

When tackling the fires, two multi-purpose fire and rescue vehicles equippedwith a thermally-activated fire extinguishing system were used.

Thanks to their tactical and technical characteristics, the vehicles could be usedfor the following purposes:

Page 142: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

142

· fighting fires with compact and dispersed streams of water, thermally-activated water and foam;

· creating steam and water protective screens;

· performing primary rescue operations and removing obstacles.

Chief among the factors that contributed to the successful use of the multi-purpose fire and rescue vehicles was their ability to operate for long periodswithout having to be refilledwithwater and diesel, the possibility of connectingan electric mechanised instrument (chain and rotary saws, emergency rescueinstrument), and the lights for illuminating incident scenes.

When tackling ground fires, firefighters tried out the Bullard-T4 thermal imager,which uses infrared technology to detect hidden seats of fire. Thanks to thisdevice, it was discovered that certain areas where there are no visible tracesof fire can conceal pockets of heat with temperatures from 350 to 400ºС. Theseats of fire in such cases are of a localised nature, enabling them to be selec-tively dousedwith water. Based on the results of the reconnaissance carried outusing the thermal imager, water is applied locally to the seats of fire detected.An examination of the results achieved with this method as compared with thetraditional method of applying water to the whole area shows that the formeruses approximately 5 times less water and yet is more effective.

Themain factors that hampered the tactical capabilities of both the latest tech-nology and the fire service’s existing ground-based firefighting equipmentwerethe lack of roads and sources of firefighting water in forested areas.

Overall, the EMERCOMunits and other participants in the effort to put down thewildfires were able to cope with the situation and conducted themselves in aselfless and professional manner.

One lesson learned from combating the catastrophic effects of the wildfireshowever, was that fundamental changes were needed in the system of forestfire protection.

The rules on fire safety in forests, as laid down in RF government enactmentNo. 417 of 30 June 2007, call for the following fire safety measures:

a. provisionof fireprotectionequipment for forests, including the construction,reconstruction andmaintenance of fire protection roads, landing strips foraircraft and helicopters used for carrying out aerial forest protection oper-ations, and the construction of fire breaks;

b. provision of systems andmeans of preventing and suppressing forest fires,maintenance of these systems andmeans and the formation of reserves offuel and lubricants for periods when there is a high risk of fire;

c. monitoring of fire hazards in forests;

Page 143: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

143

d. drawing up of plans for fighting forest fires;

e. suppression of forest fires;

f. other forest fire safety measures.

g. The forest fire safety measures are to be implemented:

h. by the state authorities of constituent entities of the Russian Federation orlocal self-government bodies, in the case of forests situated on land that iswithin theownershipof the relevantRF constituent entities ormunicipalities;

i. by the state authorities of constituent entities of the Russian Federation, inthe case of forests situated on officially designated forest lands, responsibil-ity for the protection of which has been assigned to the state authorities ofconstituent entities of the Russian Federation under Article 83, paragraph1, of the Forestry Code of the Russian Federation;

j. by the Federal Forestry Agency, in the case of forests situated on officiallydesignated forest lands, responsibility for the protection of which has notbeen assigned to the state authorities of constituent entities of the RussianFederationunderArticle 83, paragraph2, of the Forestry Codeof the RussianFederation;

k. by the Federal Supervisory Service for Environmental Management, in thecase of forests situatedon land in specially protectednatural areas of federalsignificance;

l. by the federal executive authorities responsible for defence and security, inthe case of forests situated on federally owned land classed as defence andsecurity land.

Fire protection measures in parcels of forest that have been leased are to beimplemented by the leaseholders on the basis of the forest land use plan.

The substantial reduction in the ability to detect and suppress fires owing tothe above-mentioned division of powers and responsibilities has led to a sharpincrease in the cost of fighting major forest fires and made it necessary to draftin additional personnel and equipment, including from EMERCOM.

In view of the difficult, and in some cases critical, situation, EMERCOM not onlyhad to assume the role of organiser but also had to actually carry outmost of thework involved in fighting major wildfires, using its own reserves.

As part of the state policy of improving people’s safety and protecting theirright to a healthy environment, there is a need to rethink recently developedapproaches to the division of powers and responsibilities in firefighting and theparticipation in this work of state authorities at every level and also forest users’organisations, whatever their legal status.

Steps need to be taken to improve the legislative and regulatory frameworkgoverning forest fire prevention and suppression.

Page 144: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

144

A flexible systemof funding needs to be introduced so as to ensure, even beforethe fire season begins, proper implementation of a raft of preventive, organisa-tional and technicalmeasures and rapid allocation of resources for fighting fires,rather than making funds available after the event to cover the costs actuallyincurred.

One of the main reasons for the current situation is the lack of an appropriatemechanism for prosecuting those responsible for fires, including insufficientlysevere penalties.

Elsewhere in the world, in an effort to effectively combat fires, the vast major-ity of which are caused by people, a significant role has been assigned to lawenforcement agencies. Alongside efforts to educate thepublic, tougher penaltiesfor those responsible for fires clearly need to be introduced in our country too.

The question of how to organise efforts to combat wildfires should be the focusof special attention from the executive authorities of constituent entities of theRussian Federation, local self-government bodies and the committees respon-sible for dealing with emergencies.

Their remit includes making preparatory arrangements, providing comprehen-sive support for these arrangements, ensuring that personnel and equipmentare in a state of readiness and co-ordinating activities at every stage.

Ultimately, the prompt and effective implementation of these measures is adecisive factor in preventing and dealingwith emergencies caused bywildfires.

Thank you for your attention.

Page 145: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

145

Climate Change Impacts in theMediterraneanCountries

Ms Pilar GALLEGO, General Director, Civil Protection, Spain

Mr President,Authorities and Deputies,

It gives me great satisfaction to share this working day with all of you which Iam sure, will be very fruitful, given the importance of the issues being discussed.

First of all, I would like to thank the Government of the Russian Federation andEMERCOM for facilitating theholdingof this Session in suchwonderful surround-ings, in this beautiful city which I have been fortunate enough to visit.

Disaster prevention has been a priority concern for governments and the inter-national community. A clear example is the work of both the European andMediterranean Major Hazards Agreement and the International Strategy forDisaster Reduction aswell as the topics under discussion today at ourConference.

As youwell know, theHyogo Framework for Action 2005-2015 entitled:“Buildingthe Resilience of Nations and Communities to Disasters”, held in January 2005in Kobe (Hyogo, Japan), adopted at the 2nd World Conference on DisasterReduction, represents the common launching by the international communi-ties of the principles and guidelines that should steer States’ and internationalorganisations’ actions when dealing with disasters.

A new aspect arises from this Framework for Action, little considered from thedisaster prevention point of view: Climate Change as a risk factor in the shortand long term.

As everybody knows, the research on the influence of greenhouse gases inclimate change is not new, although recently it has transcended public opinionin a general way. The initiatives to achieve the stabilisation of these gases inthe atmosphere at international level began in 1992, with the adoption of theFramework Convention onClimate Change.These initiatives continuedwith theKyoto Protocol in 1997 and theirmost recent appearancewas at theCopenhagenSummit in December 2009.

Climate Changehas only recently burst onto the scene in the disaster preventionscenario, both through estimates on the increased frequency and intensity ofextreme weather in the future, and through the establishing of statistics for theadverse events already occurring.

Considering climate change as a riskwould lead to a globalisation of the disasterprevention issue.

Page 146: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

146

On theonehand, climate change effects spreadworldwide, nomatter the region,causing the emission of greenhouse gases.

On the other hand, prevention measures should be adopted worldwide. Thedeveloped countries should no longer merely act as the funding players butassume their responsibilities in the transformation of their own developmentmodel.

Hydro-meteorological extreme events, heat waves, droughts and forest fires arerelatively frequent in Spain. These very risk factors, which are thought toworsenwith climate change, are alreadyoccurring in all coastalMediterranean countries,as well as other countries incorporated into this EUR-OPA Agreement.

These common problems make it very important to work together in order tostudy them and solve them on the basis of co-operation.

The Union for the Mediterranean, which forms a framework for forty-threecountries of the European Union and Mediterranean area, with a total of overseven hundred and fifty-six million people, has placed among its objectives thepractical implementationof programmes related to climate change and reducingrisks that this may be causing.

Apart from preventive action to reduce greenhouse gases and emissions anddecrease its concentration in the atmosphere, which has to do with the globalpolicies of the States, it is necessary to intensify efforts to pave the way for thereduction of consequences of potential disasters, no less complex, but that falldirectly within the scope of the powers and responsibilities of national civilprotection systems.

In the definition of the strategies that we must follow in order to adapt oursocieties to the climate change process and to improve co-operation on riskprevention as well as to cope with possible emergencies, I believe that theMediterranean area – and this does not exclude other geographical areas –has a great deal to contribute to this forum provided by the European andMediterranean Major Hazards Agreement.

On 26 and 27 October 2009 in Spain, the city of Murcia hosted a workshop on“Climate Change impact on water-related and marine risks”, organised by theExecutive Secretariat of the EUR-OPA Agreement, together with the SpanishGovernment. Some 100 people attended, the majority of them coming frominstitutions involved in the theme of natural hazards: floods, droughts, heatwaves, forest fires, landslides, coastal hazards, etc. The participation of numerousSpanish experts and scientists and the great interest expressed by the media,gives an idea of my country’s interest in climate change at the level of societyand government.

Page 147: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

147

In Spain, the government is decisively pushing to have objectives for preventionand adaptation to climate change integrated with public policies.

At the beginning of the first legislature, a high-level government body was cre-ated, the Secretary of State for Climate Change, to boost the framing of policiesand the elaboration and implementation of programmes for prevention andadaptation to climate change, throughout the public authorities and mainly inthe General State Administration.

ACommission for ClimateChange, delegatedby theGovernment and composedof the main persons in charge from themore involvedministerial departments,is responsible for devising state policies in this field. Once the correspondingmeasures are adopted by the National Government, it will be responsible fortheir implementation. Another two Commissions, the National Commission forClimate Change and theCommission for theCo-ordination of Policies for ClimateChange, are both useful for integrating the social sectors interested in the issueand harmonising the policies and programmes pursued by the Spanish Stateand the Autonomous Communities.

Spain has also contributed at international level to fostering the integrationof these climate change-related objectives, policies and programmes into thedisaster prevention field.

In 2006, through joint action by the Spanish Ministries of Environment and theInterior, a first meeting in Guayaquil (Ecuador) was held between members ofthe Latin-American Association of Governmental Defence and Civil ProtectionBodies and the Latin-American Net for Climate Change Bodies. Further suchmeetings have been organised since.

Taking account of all this, I believe in the immense importance of theRecommendation on “Reducing vulnerability in the face of climate change”which awaits approval in this session and I would like to state that I fully sup-port its content in its entirety, as well as that of the other resolutionswhich havebeen submitted.

I extendmy congratulations to the Executive Secretariat of theAgreement and tothe representatives of itsmember Stateswhohaveparticipated in its preparation.

Thank you for your attention.

Page 148: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

148

La prévention des catastrophes naturelles :un impératif pour l’Assemblée ParlementaireMme Christine MARIN, Commission de l’environnement,de l’agriculture et des questions territoriales, AssembléeParlementaire du Conseil de l’Europe

Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs,

C’est ungrandhonneur pourmoi aujourd’hui d’intervenir aunomde l’Assembléeparlementaire du Conseil de l’Europe.

J’ai écouté avec une grande attention les interventions fort pertinentes portantsur la prévention des catastrophes naturelles et j’aimerais remercier les organi-sateurs d’avoir décidé de consacrer la session ministérielle à cette question quis’avère être d’une importance cruciale, à la lumière des évènements tragiquesque nous avons connus et que, malheureusement, nous risquons de connaîtreencore dans l’avenir.

Le souvenir, très vif et profondémentmarquant, des gigantesques incendies quiont touché le grand pays qui nous accueille aujourd’hui, donne à cette sessionun tour particulier – cela a été dit. Ce contexte nous oblige à la responsabilitéet à l’action. Je me permettrai d’ajouter aussi que j’ai connu dans mon pays, il ya deux ans, dans une petite ville nommée Hautmont, au cœur du territoire oùje suis élue (qui n’est pourtant pas sujet à des excès climatiques particuliers...),un phénomène de tornade ultra-violente, qui a balayé en l’espace de quelquesminutes un quartier entier, et détruit complètement des dizaines de maisons...Catastrophed’une ampleur qui n’est en rien comparable à celle des catastrophesqu’a connues la Russie récemment,mais quimontre que, d’une échelle à l’autre,les collectivités humaines de toute taille – villages, villes petites, moyennes ougrandes,métropolesmondialisées, nations riches ou pauvres – sont confrontéesà des événements provoqués par la nature, dont la soudaineté prend l’hommepresque toujours en défaut, mais auxquels nos sociétés doivent se préparer.

C’est également dans ce contexte que l’Assemblée parlementaire a décidé depréparer un rapport qui sera consacré à laquestionde laprévention, et vosdébatsme serviront dans l’élaboration de ce rapport puisque ce travail m’a été confié.

Comme nous l’avons vu et comme cela a été dit lors de vos interventions, unebonne politique de prévention et une information des citoyens peut permet-tre de diminuer considérablement le nombre de pertes humaines ainsi que lesdégâts matériels.

Dans ce contexte, permettez-moi de féliciter l’Accord EUR-OPA pour son initia-tive, à savoir la mise en place d’un Plan à moyen terme pour 2011-2015 visant à

Page 149: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

149

travailler ensemble en Europe et enMéditerranée pour prévenir les catastrophesnaturelles, s’y préparer et y réagir.

C’est là également l’un des objectifs du Conseil de l’Europe, entériné d’ailleurspar son Plan d’action lors du Sommet de Varsovie en 2005, qui est d’assurer lasécurité et de veiller à ce que chacun puisse vivre dans un environnement sainet viable, il s’agit là d’un droit fondamental des droits de l’homme que notreAssemblée parlementaire ne cesse de rappeler.

C’est la raison pour laquelle il est important que tous les Etats, membres et nonmembres, de notre Organisation – les catastrophes n’ont pas de frontières –coopèrent et développent une véritable synergie dans le domaine de la préven-tion et de la gestion des catastrophes naturelles, et ce dans une perspective dedéveloppement durable.

Je ne reviendrai pas sur les aspects techniques qu’implique la prévention ; jelaisse cette tâche aux spécialistes. Il est cependant une chose sur laquelle je medois d’insister, à savoir l’information et la communication.

Je saisis cette occasion pour saluer la décision du Parlement européen demettreenplace unprogrammeeuropéend’observation de la terre visant, entre autres, àgarantir unemeilleure gestion de l’environnement, grâce à des informations surla biodiversité, l’état des océans ou la composition de l’atmosphère. Ce systèmedevrait permettre d’assurer une plus grande sécurité pour les populations, enfacilitant notamment l’intervention des équipes de secours.

En France, nous prévoyons de mettre en place, d’ici l’été 2011, un systèmed’avertissement et d’alerte au risque de submersion le long des côtes françaises.

Malheureusement, à la différence de certains pays comme le Royaume-Uni, laFrance ne dispose pas d’une carte de vulnérabilité aux risques de submersion.

En ce qui concerne d’ailleurs les inondations et les tempêtes, jusqu’au début duXVIIe siècle, ces catastrophes étaient considérées comme une punition divine àl’encontre des fidèles qui s’étaient éloignés des commandements de Dieu. Avecl’apparitionde l’Académie royale des Sciences, une interprétationplus rationnelledu fait climatique a été proposée.

Cecim’amène tout naturellement au changement climatique et à ses effets. Il vasans dire que j’adhère pleinement au projet de Recommandation sur la réduc-tion de la vulnérabilité face au changement climatique, qui nous sera soumispour adoption.

Toutefois, et je veux insister sur ce point, nous avons beau mettre en place dessystèmes d’alerte, cela reste lettremorte si nous,membres de la société civile entant que décideurs politiques, parlementaires – et je suis député –, élus locauxet régionaux, ne nous engageons pas à faire passer le message, à engager et à

Page 150: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

150

promouvoir une pratique de préparation et de prévention, en y associant toutela société civile.

Nous nous devons d’engager une véritable culture de réduction des risques quipermette d’atténuer le changement climatique.

Ce sera d’ailleurs le message principal de notre rapport qui se concentrera surla promotion d’une nouvelle politique de développement rural, d’une législa-tion qui se concentrera surtout sur la sécurité de la construction, une utilisationrationnelle des sols, une meilleure protection des zones urbaines, un contrôleaccru des infrastructures existantes et, plus particulièrement, des barrages, desoléoducs, des ponts routiers et ferroviaires.

Je vous remercie.

Page 151: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

151

The unifying role of national platforms for disasterrisk reduction: transforming ideas into safety

MsMette LINDAHL OLSSON, Chair of the European Forumfor Disaster Risk Reduction

European Forum for Disaster Risk Reduction

· Formally established in London 2009

· Representatives from National Platforms and HFA Focal Points

· Supported by ISDR, European Commission, Council of Europe and DPPI

· 2010: Chair, Sweden, co-chair,“the formerYugoslav Republic ofMacedonia”

Hyogo Framework for Action 2005 – 2015

1. Make Disaster Risk Reduction a Priority

Ensure that disaster risk reduction is a national and a local priority with a stronginstitutional basis for implementation.

2. Know the Risks and Take Action

Identify, assess and monitor disaster risks – and enhance early warning

3. Build Understanding and Awareness

Use knowledge, innovation and education to build a culture of safety and resili-ence at all levels

4. Reduce Risk

Reduce the underlying risk factors

5. Be Prepared and Ready to Act

Strengthen disaster preparedness for effective response at all levels

AddedValue of the Swedish National Platform

· Agency-based ensuring that DRR is a national priority backed by legislation

· Several Director Generals together are influential

· Provides an arena for co-operation

· Easier to find gaps and identify priorities

· Resources can be pooled

Page 152: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

152

17 Authorities represented in the national platform

Civil ProtectionCivil Contingencies Agency

Land use planningNational Board of Housing, Planning & Building

EnvironmentalNational Land SurveyEnvironmental Protection AgencyRiver Basin District AuthoritiesForest Agency

HealthNational Board of Health &WelfareNational Food Administration

InternationalInternational Development Co-operation AgencyGeology, Hydrology, Meteorology

Geotechnical InstituteGeological SurveyMeteorological & Hydrological Institute

InfrastructureSwedish Transport Administration Electric power authorityEnergy Agency

Counties and MunicipalitiesRepresentatives for County AdministrationsAssociation of Local Authorities

Natural Hazards prioritised in Sweden

Geological, seismic Hydro-meteorological Biological

Rockfall Flooding Epidemic

Landslide Storm Zoonosis

Erosion Extreme precipitation Plant epidemic

Debris and mudflood

Thunder Insect invasion

Earthquake Drought Plant pests

Tsunami Heat

Page 153: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

153

Geological, seismic Hydro-meteorological Biological

Volcano eruption Extreme cold

Wild land fire

Avalanche

Torrent

Desertification

*Source: ISDR, Living with risk, 2004

Critical Steps in Development

Step 1: Identify what is already functioning and not

- Legislation for civil protection

- Support for risk inventory and analysis at local level

- Government subsidies for prevention measures

- Landslides & flooding

- General slope stability maps

- General flood inundation maps

- River co-ordination groups

- Compensation to municipalities after disasters

- International humanitarian operations

- Gaps and weaknesses

Step 2: How to build an effective platform

Goals Plan ofaction

Shareresults

Activities

Annual report

Page 154: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

154

Learn from experience of other platforms

- Build upon structures already in place

- Ensure agency commitment and co-operation

- Create a secretariat at the responsible agency

- Establish a budget

- Agree on action programme

- Assign activities

- Follow up activities

- Report accomplishments

- Decide on future needs

Climate adaptation

· Measures taken to adapt society to already known changes in climate andto those we cannot avoid in the future

· DRR efforts should be linked to climate change

· Consideration of the effects of climate change must be integrated intodecision-making processes in both the private and public sectors, to makeclimate adaptation cost-effective. Manymeasures can be taken in conjunc-tion with regular maintenance and new investment.

Swedish guideline for action

· Government Committee on Climate Change and Vulnerability

· Final report 2007“Sweden facingclimatechange– threats andopportunities”

European Forum for Disaster Risk Reduction

Overall Objective

· Contribute to the implementation of the HFA

· Forum for exchanging information and knowledge in the field of DRR andHFA

· Provide advocacy for effective action to reduce disasters

· Promote and support creation of new National Platforms

Create a safer Europeby reducing the impact of natural hazards to reduce vulner-ability, and increasing the ability to minimise consequences of disasters

European Platforms and Focal Points

European countries with established platforms & focal point for HFA:Bulgaria, Croatia*,CzechRepublic, Finland, France,Germany,Hungary, Italy, “the formerYugoslavRepublic ofMacedonia”*,Monaco*, Poland, RussianFederation*, Switzerland*, Spain, SwedenandUK

Page 155: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

155

European countries with focal points for HFA

Albania*, Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina*, Cyprus, Denmark,Georgia, Greece, Iceland*, Malta, Moldova*, Montenegro*, Norway*, Portugal, Romania,Serbia*, Slovenia, Turkey* and Ukraine*.

*Not EU members / List updated in May 2010

Goals of the European Forum for DRR

· Support the development of national platforms as multi-stakeholderstructures

· Support the implementation of the HFA

· Facilitate the link between climate change adaptation and DRR

· Share good practices and lessons learnt from European countries, sub-regions and local level

· Enhance information sharing and exchange between existing nationalplatforms and focal points

· Promote exchange of experiences and dialogue between regions

· Share information about the activities of other international/regional organi-sations and EU in the field of DRR

· Prepare for the Global Platform sessions

1st annual meeting of European Forum for DRR

The1st annualmeetingof the EuropeanForum forDRR tookplace inGothenburg,Sweden, on 6-8 October 2010.

Participants:

· HFA focal points in Europe

· Representatives from National Platforms for DRR in Europe

· ISDR, European Commission, Council of Europe, DPPI

· Specially invited speakers

Topics for the 1st European ForumMeeting

· DRR and Climate Change Adaptation

· Information sharing and exchange

· Follow up EFDRR Goals and Concept paper

· DRR at the Local Level: “Building Resilient Cities”Campaign

· Update on DRR-activities of other international/regional org & EU

· Public opinion, media and public awareness

· Mid-term review for Hyogo Framework for Action

Page 156: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

156

· Utilising national and international financial instruments including EU

· Global Platform 2011

Way forward 2011, “the Former Yugoslav Republic of Macedonia”next Chair

Page 157: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

157

Statements

Dr AntonMICALLEF, Director, Euro-Mediterranean Centreon Insular Coastal Dynamics (ICoD), Valletta, Malta, Chairof the Network of Specialised European andMediterraneanCentres of the EUR-OPA Agreement,

Dear Ministers and Distinguished Guests,

I would like to bring to the attention of this assembly an emerging approachto Disaster Risk Reduction (DRR) that is based on the management of naturalecosystems, namely those represented by:

· upland woodlands & vegetation;

· lowland (coastal) woodlands;

· beaches and sand dunes;

· salt-marshes;

· mangrove forests;

· sea-grass meadows;

· coral reefs.

The spatial sequence described is also referred to as a Ridge to Reef or Slope toShore approach.

These natural systems may all contribute to the mitigation of natural hazardssuch as tsunamis, erosion, sea-level rise, storm-surges and associated flooding.Appropriate or wisemanagement of these natural systems increases their abil-ity to protect human communities from the physical impact of such hazards.Healthy ecosystems will also increase the ‘resilience’of a community, especiallywhen that community is partly or largely dependent on such ecosystems, eg.for tourism, food, fuel, etc. Degradation of such ecosystemswill reduce the com-munity’s ability to combat/recover from the consequences of a hazard/disaster.

Thus, this ridge to reef approach to DRR considers that a number of naturalecosystems play an important role in:

1. reducing human exposure to a number of natural hazards;

2. physically mitigating against hazards;

3. reducing the vulnerability of socio-economic systems;

4. increasing the resilience of the environment in general;

5. increasing community resilience to overcome disasters.

I would like to provide two examples, one simple and a second more complex,to demonstrate how such systems may work.

Page 158: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

158

1. During the 2004 IndianOceanTsunami, coastal areas that supportedhealthy/ well managed / un-degraded mangrove forests and sand dune systemswere considered to have directly buffered against the Tsunami, thus redu-cing damage and potential loss of life.

2. In the case of themore recent event in Haiti, wide-spread erosion of uplandareas (where large-scale deforestation had taken place) was noted to haveresulted in the deposit of massive quantities of sediment in the low-lyingcoastal areas below a natural fault line that separated the upper deforestedarea and the coastal lowlands.

What is very interesting is that a US-led study is currently investigating the con-sideration that themassiveweight of sediment deposited on the coastal lowlandmay have contributed to coastal subsidence and the triggering of the associatedfault line that in turn generated theTsunami.The noteworthy sequence of such aprocesswould, if correct, lead fromecosystemdegradation todisaster generation!

To conclude, I would urge this assembly to take note of this ecosystems-basedapproach toDRR that fully complements themore traditional hazardmitigationmeasures and to support this approach wherever possible.

Thank you for your attention.

Page 159: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

159

Mr Andreas SCHIESS, Minister, Policy Co-ordinator CivilProtection Emergency Planning, SDC/Humanitarian AidDirectorate, Bern, Switzerland

Mr Chairman,Excellencies,Ladies and Gentlemen,

First of all let me thank our Russian hosts for allowing us to debate in such amagnificent building and environment.

My intervention equally touches on themes of the Third Session “The humandimension” and “Disaster Reduction and human rights” as on those of theFourth Session.

Allow me to raise the following five points:

1. a legally binding text on Disaster Risk Reduction (DRR) – let us think forexample in the form of a UN convention – would in our opinion hardly beachievable.Theexperiencewith theUnitedNationsFrameworkConventiononClimate Change (UNFCCC) shows the risk of a step back vis-à-vis the HyogoFramework for Action (HFA). In our opinion the transversal character ofDRR is endangered. We fear that this loss of “transversality”might be oneunfortunate result of the Hyogo Framework for Action’s mid-term review;

2. the Disaster Risk Reduction community – in our point of view – needs aharmonisationof theapproaches and in the longer termcommonunifiedprotection objectivesworldwide, ie for everybody without distinction;

3. we need an improved basis for data – existing opportunities, eg satelliteimagery, Google earth, etc. are not always exploited to the full extent;

4. Switzerlandwelcomes all kinds of exchangeof experience and expertisein the field of disaster reduction;

5. withprevention asour focus –we shouldundoubtedlygather developmentplayers around the table, notably theWorld Bank’sGlobal Facility onDisasterRisk Reduction (GFDRR).

Thank you for your attention.

Page 160: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

160

MMohammed OUMIYER, Conseiller, Ambassade du RoyaumeduMaroc àMoscou

Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs les Membres du Comité des CorrespondantsPermanents,Mesdames et Messieurs,

Je tiens tout d’abord à exprimer l’honneur et la fierté que je ressens de voir laFédérationdeRussie succéder auMaroc à la Présidencede la réunionministériellede l’Accord. Le RoyaumeduMaroc avait en effet accueilli, commevous le savez, la11ème Sessionministérielle de l’Accord EUR-OPARisquesMajeurs en octobre 2006à Marrakech.

Il est aujourd’hui mondialement reconnu que les risques majeurs en généralet les catastrophes naturelles en particulier constituent l’un des fléaux les plusmeurtriers et représentent, de ce fait, une préoccupation majeure de la com-munauté internationale. Souvent imprévisibles et difficilementmaîtrisables, cescatastrophes sont à l’origine de drames, de pertes de vies humaines, de dégâtsmatériels, de dégradations dumilieu naturel et de phénomènes d’accentuationde la pauvreté. Le lien entre ces catastrophes et les changements climatiquesest de plus en plus avéré et entraîne une amplification de l’intensité de cescatastrophes.

Demultiples catastrophes naturelles ont touché le Maroc ces dernières années,notamment le séisme d’Al Hoceima en 2004, les inondations dues aux crues tor-rentielles, les invasions acridiennes, les sécheresses récurrentes, la dégradationdes oasis par la désertification, certaines entraînant à leur tour des accidentstechnologiques aux conséquences désastreuses (celui, par exemple, de la raffi-nerie de LA SAMIR, dont une partie de l’installation a été ravagée par un incendieengendré par une inondation). Ces séries de catastrophes ont provoqué uneprise de conscience nationale de l’importance de la prévention pour réduire lesrisques de catastrophes.

Mesdames et Messieurs les Ministres,Mesdames et Messieurs les Membres du Comité des CorrespondantsPermanents,Mesdames et Messieurs,

Faute de temps, je ne vous citerai que sommairement quelques-unes des actionsprincipales que le Maroc a entreprises et qui sont de près ou de loin liées à laproblématique de la prévention des risques de catastrophes. Ainsi, mon paystravaille depuis plusieurs années déjà sur l’aspect institutionnel et juridique.

Il a réussi ici à créer une synergie entre les différents intervenants en la matière.Il s’apprête à mettre en place un Comité national de gestion et de prévention

Page 161: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

161

des risques majeurs, qui équivaut aux plateformes nationales proposées par lecadre d’action d’Hyōgo, qui sont également instituées dans les pays européens.

S’agissant des initiatives portant sur les changements climatiques et leur impactsur la réduction des risques de catastrophes, je citerai brièvement les actionssuivantes réalisées ou en cours de réalisation :

· impact des changements climatiques sur la vulnérabilité de deux villecôtières (Casablanca et Rabat), en collaboration avec la Banque mondiale ;

· lancement d’unprojet d’adaptation aux changements climatiques auMaroc(PNUD), intitulé « Vers des oasis résilientes ». Ce projet comprend deuxvolets: l’un concerne la mise en place d’un système de vigilance et d’alertecontre les risques climatiques dans les régions des Oasis au Maroc, l’autreporte sur l’évaluation de la vulnérabilité et des effets du changement clima-tiquedans les oasis duMaroc et sur la structurationde stratégies territorialesd’adaptation.

La création d’une cellule sur le changement climatique au sein duDépartementde l’Environnement a permis à notre pays de suivre de près l’évolution de cephénomène aussi bien au niveau régional qu’international.

Il n’est pas besoin de rappeler que la politique des barrages initiée par Feu SaMajesté Hassan II a permis au Maroc de réduire indéniablement les risquesd’inondations et de lui assurer, en temps de sécheresse, des réserves d’eau auxfins d’irrigation des cultures et d’alimentation en eau potable en cas de pénurie.

Conscient de l’importance que revêtent les énergies renouvelables pourl’adaptation au changement climatique et la réduction des risques de cata-strophesnaturelles, leMaroc amis enplacedesprogrammesenmatièred’énergiesolaire et éolienne.

S’agissant du programme solaire, le Maroc amobilisé un fonds de 9milliards dedollars pour faire passer sa capacité de production d’électricité à base solaire à20GWen 2020, ce qui représentera 12,5%de la production nationale et satisfera12,5%de la demande nationale. Les objectifs de ce projet permettront auMarocde réduire de 1 million de tonnes de combustible sa consommation en énergiefossile pour la production d’électricité, et évitera ainsi l’émission de 3,7 millionsde tonnes de CO2.

Pour ce qui est du plan éolien, le Maroc envisage de construire de nouveauxparcs éoliens pour porter la production actuelle, qui est de 280MW, à 2000MWà l’horizon 2020.

Il convient de signaler que, dans le cadre de l’Union pour la Méditerranée, desinvestissements européens ont été prévus dans ce secteur au Maroc afin qu’ilmette en place une plateforme de production exportatrice d’énergie électriqueà base solaire.

Page 162: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

162

En liaisonavec l’ActiondeHyōgoouavec la réductiondes risquesde catastrophes,le Maroc a lancé plusieurs initiatives :

· formations diverses à l’intention des partenaires engagés dans la gestionet la prévention des risques ;

· mise sur pied d’un SIG risques majeurs et réalisation d’un site web sur lesrisques majeurs au Maroc ;

· en collaboration avec l’UN-ISDR Région arabe et la coopération de la Suisse,leMarocélaboreunebasededonnées (DESINVENTAR)qui recenseet analyseles catastrophes survenues au Maroc sur une période de 50 ans ;

· en collaboration avec la Banquemondiale, le Maroc travaille sur une étudedes probabilités de risques de catastrophes au Maroc ;

· constitutionde commissions provinciales et préfectorales chargées d’établirdes plans de prévention et de gestion des risques au niveau local ;

· réalisation d’un plan national contre les inondations concernant 390 sitesà risque.

Concernant la pollution de l’air, le Maroc s’est doté d’une loi en la matière et aadopté un décret sur les normes de rejets de gaz polluants. Plusieurs étudescadastrales sur la pollution de l’air dans diverses villes marocaines sont menéesdepuis 2008. Le Maroc a aussi modernisé ses raffineries et la qualité de ses car-burants au regard des normes internationales s’est considérablement amélioréedepuis bientôt deux ans. Une vaste politique de rajeunissement du parc auto-mobile a été déployée en encourageant notamment l’achat de voitures neuveset économiques grâce à des facilités de crédits. Demême, une loi est sur le pointd’être votée concernant les assurances enmatière d’indemnisation des victimesde catastrophes naturelles.

Sur le plan international, le Maroc travaille de concert avec ses partenairesbilatéraux et multilatéraux. Il s’emploie, avec leur aide, à asseoir des institutionscompétentes et à compléter son arsenal juridique pour réduire les risques decatastrophes et s’y adapter.

Aucunpays, quel que soit sondegrédedéveloppement, nepeutprévoir en tempsréel la survenance de catastrophes naturelles, ni ne peut y faire face seul – lesdernières catastrophes naturelles survenues en Asie, en Amérique du Sud et enEurope lemontrent. Il s’avère néanmoins que la coopération internationale dansce domaine est vitale, car il y va de la vie des populations.

Je vous remercie.

Page 163: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

163

Ms Gloria STOYANOVA, Ministry of the Interior, DG CivilProtection, Bulgaria

Dear Ministers,Ladies and Gentlemen,

Disaster risk reduction (DRR) training courses are organised within the DisasterManagement Training Programme (DMTP) of the Disaster Preparedness andPrevention Initiative for South Eastern Europe (DPPI SEE) in co-operation withthe United Nations Capacity for Disaster Reduction Initiative (CADRI) and theSwedish Civil Contingencies Agency (MSB).

The aimof the course is to support the development of DRR capacity in SEE gov-ernments andorganisations in order to improve their ability tobetter understandand manage the disasters in the region.

A pool of DRR trainers has already been developed with young and motivatedexperts fromBulgaria, Croatia, Turkey, Serbia, Bosnia andHerzegovina, Romania,Slovenia, etc. The young trainers are taking their task very seriously and areextremely successful “business cards” of their organisations. The HFA messageis properly received in our region and the young generation is aware of whatlies ahead andwhat their responsibilities are as DRR experts andmaybe even asfuture Ministers sitting here in a few years time.

The DRR training courses are organised twice a year and are based on the per-formance and facilitating skills of theparticipants, and someof themare selectedto take part in a Training of Trainers scheme. The last training course held inAntalya, Turkey, on 2-8 September 2010, was implemented exclusively withnew trainers and they demonstrated excellent preparation, facilitation skills andstrong commitment.

Bulgaria will host a DRR training in February 2011 and it is my pleasure to setout the content and aim of such training courses.

Purpose

Theone-week course focuses onaholistic approach to reducing risks, respondingto and recovering from disasters specific to the South-East Europe region. Thecourse provides in-depth orientation on disaster risk reduction concepts andguidance, including the Hyogo Framework for Action (HFA), as well as under-standing the key aspects and activities of response and recovery. The coursebuilds uponparticipants’existing knowledgebase so they can relate disaster riskreduction issues in practical terms to their day-to-day work responsibilities. Thecoursewill also allow participants to applywhat they have learnt in practice to acase study or a simulation exercise culminating in a group project and presenta-tions at the end of the course.

Page 164: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

164

Objectives

1. To establish a common understanding of the tenets underpinning thefoundations of disaster risk reduction (DRR).

2. To develop a better understanding of preparedness, response and recoveryas integral to disaster risk reduction.

3. To illustrate the role of different stakeholders in DRR, the integrated natureof the sectors in DRR and the importance of co-ordination betweenstakeholders.

4. To introduce and discuss the already establishedmechanisms for reducingdisaster losses andmanaging risk, focusedon the South-East Europe region.

5. To present anddiscuss the concepts andguidance of theHyogo Frameworkfor Action (HFA) aswell as the implementation and follow-up to the strategicgoals and priorities for action 2005-2015.

6. To introduce and examine the International Strategy for Disaster Reduction(UNISDR) systemand its relevance to the participants’practice areas inDRR.

7. To build a network among the participants by sharing experience and exist-ing know-how and team-building.

Outcomes

Knowledge and Understanding

1. Increased knowledge of key concepts, terminology and principles for dis-aster risk reduction and its link to sustainable development.

2. Common knowledge base established, applicable to themulti-sectoral andmultidimensional nature of disaster risk.

3. Increased appreciationof howdifferent professional disciplines relate to andcan engage in disaster risk reduction in a complementary and integratedway.

4. Familiaritywith the global framework for disaster risk reduction: theHyogoFramework & ISDR system.

5. Exchange of diverse ideas on how to apply the workshop content to par-ticipants’own contexts, including how to engage with others on this topic.

Disciplinary and Professional Skills

1. Acquire the conceptual basis to appreciate the complexities of vulnerability,risk and disaster risk management.

2. Develop greater ability to engage with and relate to disaster professionalsfrom various disciplines in a field situation.

Page 165: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

165

3. Increased ability to use tools and mechanisms to analyse hazards, vul-nerability and capacities and acquire basic skills in risk identification andassessment.

4. Contribute to tasks related to DRMwithin DRR National Platforms, govern-ment frameworks and country programmes.

5. Identify strategies for building disaster risk reduction capacity.

6. Ability to advocate and promote DRR for government buy-in.

Transferable Skills

1. Work independently in self-directed study

2. Capacity to work in inter-/multidisciplinary teams and with a wide varietyof stakeholders.

3. Engage in dialogue and discussion, and argue a case.

4. Negotiation, including compromise, argument and trade-offs.

5. Analytical and problem-solving skills.

6. Training skills.

7. Effective evaluation of own learning and developing post-training profes-sional action plans.

Target audience

The course targets a diverse audience, including individuals and groups who:

· Work in the Disaster Management Agencies / Directorates / Services orsimilar structureswithin theDisaster Preparedness and Prevention Initiativefor South-Eastern Europe (DPPI SEE) (signatory) countries.

· Are actual or potential members of the DPPI SEE Emergency Co-ordinationNational Mechanisms (National Platforms, National Disaster ManagementCommittees or Focal Points).

· Havediversebackgrounds, given that disaster risk reduction is amulti-sectorprocess that requires the engagement of multiple players.

The course specifically targets the following audience:

· National Emergency Management Agencies.

· Line ministries with DRR functions.

· civil society organisations – Red Cross, academic institutions, NGOs, etc.

· Organisationswithprevention / responseplanning / earlywarning functions.

Requirements:

· Familiarity with DRR international architecture and structures.

· Minimum 3 years’ subject matter experience.

Page 166: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

166

· Previousexperience in trainingorganisation/design/delivery is anadvantage.

· Long-term involvementwithDRRand continuation in their current positionsor potential tomove tomore relevant DRR posts to enable sustainability ofthe DPPI.

· Fluency in English.

Course context

South-East Europe is prone to disasters that transcend borders and overwhelmthe capacity of a single country. The level of preparedness and prevention variesconsiderably from country to country. Some threats, such as flooding and forestfires tend to be seasonal in nature and thus present opportunities for immediatepreparedness measures and mutual co-operation between neighbouring DPPIcountries.

Escalating economic losses and setbacks to human development due to naturaldisasters havemarked the first eight years of the 21st Century. Increasingly, thereis growing recognition that disasters and catastrophes are not“natural”and thatmeasures canbe taken tomanage risk and reducedisaster losses. However,whiledisaster risk reduction is simple in theory, it is complex in practice.

The Course is part of the Disaster Management Training Programme (DMTP)of DPPI SEE and has been developed jointly with the UN’s Capacity for DisasterReduction Initiative (CADRI) and the Swedish Civil Contingencies Agency (MSB).It is largely aimedat developing regional capacity throughestablishing a corps ofwell-trained andprofessional trainerswhowill carry the course (and other futurecourses) forwardwithin the region and in specific countries dependingonneeds.

Thank you for your attention.

Page 167: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Appendices

Annexes

Приложения

Page 168: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 169: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Adopted texts

Textes adoptés

Принятые тексты

Page 170: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 171: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

171

Adopted texts / Textes adoptés / Принятыетексты

MediumTerm Plan 2011-2015

Plan à Moyen Terme 2011-2015

СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПЛАН На 2011-2015 годы

Resolution 2010 – 1Résolution 2010 – 1Резолюция 2010 – 1

Working together in Europe and the Mediterranean for the Preventionof Disasters, Preparedness and Response: Priorities for Action

Travailler ensemble en Europe et dans laMéditerranée pour la prévention descatastrophes, le niveau de préparation et la réponse aux catastrophes : Priorités

d’action

Комитета постоянных корреспондентов « Работать вместе в Европе иСредиземноморье по предупреждению бедствий, готовности и реаги-

рованию: приоритеты действий »

Resolution 2010 – 2Résolution 2010 – 2Резолюция 2010 – 2

Ethical values and resilience to disasters

Les valeurs éthiques et la résilience aux catastrophes

Комитета постоянных корреспондентов об этических ценностях иустойчивости к бедствиям

Recommendation 2010 – 1Recommandation 2010 – 1Рекомендация 2010 – 1

Reducing vulnerability in the face of climate change

La réduction de la vulnérabilité face au changement climatique

Комитета постоянных корреспондентов о снижении уровня уязвимостиперед лицом изменения климата

Page 172: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 173: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

173

Medium term plan 2011-2015

Working together in Europe and theMediterranean for the prevention ofdisasters, preparedness and response

adopted at the 12th Ministerial Session of the European and MediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), Saint Petersburg, Russian Federation,28 September 2010

Introduction

The impact on people, property, livelihoods, heritage and the environment ofnatural andhuman-causeddisasters has grown in Europe and theMediterraneanover the last ten years. While the increased vulnerability of our societies to dis-aster is partly the result of inappropriate urban planning, more intensive landuse, environment degradation and insufficient preparedness, climate changeseems to be causing a rise in the frequency and intensity of extreme weatherevents resulting in more drought, heat waves, wildland fires, storms, floods andcoastal catastrophic events.

European andMediterraneangovernments havemuch improved in recent yearstheir response capacity to disasters, increasing their co-operation and develop-ing newmechanisms of co-ordination andmutual help in case of emergencies.International co-operation is proving an efficient tool to facilitate access toaid and expertise, to mitigate the effects of disasters and to speed recovery.Reduction of vulnerabilities and improved preparedness of societies is provinga farmore complicated task because it involves a considerable number of actorsincluding experts, decisionmakers and the publicwho are not necessarily awareof all potential risks.

The European andMediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), createdas an open co-operation group by the Committee of Ministers of the Council ofEurope in 1987, is an appropriate tool to forward the Disaster Risk Reductionagenda in Europe and the Mediterranean. In its twenty three years of exist-ence, the Agreement has promoted at European and Mediterranean scales, co-operation on prevention, preparedness, response and relief on major disastersowing to a number of political and technical strategies such as:

· the development of disaster risk reductionguidance to inspire andpromoteappropriate policies and improve governance of prevention and response;

· the development of knowledge-based technical instruments to assess andreduce vulnerability through science, education and training;

· the promotion of a co-ordinated regional approach in operational mech-anisms to ensure effective response, rapid assessment of the effects ofdisasters and support to victims.

Page 174: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

174

The activities of the Agreement receive their political support from a number ofinternational initiatives:

· The Hyogo Framework of Action 2005-2015 “Building the resilience ofnations and communities to disasters”, adopted at the World Conferenceon Disaster Reduction held in January 2005 in Kobe (Hyogo, Japan). TheHyogo Framework of Action provides guidance atworld level for preparingsocieties to disasters limiting their effect on people, the economy and theenvironment and improving response and recovery. The United NationsInternational Strategy for Disaster Reduction (ISDR) is in the process of amid-term review of the Hyogo Framework of Action, assessing its effect-iveness and proposing new fields of work. Such preparatorywork has beenintegrated as appropriate in the present MediumTerm Plan;

· the Council of Europe included in its Action Plan (Warsaw Summit 2005)the strengthening of the security of European citizens. The Heads of Stateand Government of member States of the Council of Europe instructedthe Organisation to further develop and support integrated policies in thefield of prevention and management of natural disasters in a sustainabledevelopment perspective.

With regard to the technical aspects, the activities of the Agreement are sup-ported inter alia by the following input:

· scientific and technical work developed by the 27 specialised Centres inte-grated in the network of European andMediterranean Specialised Centresof the Agreement;

· the reports prepared by consultants to meet the specific requests of itsgovernance bodies;

· the contributions from governments of member States on projects orresearch of particular relevance to other States;

· the information compiled byworking groups created under theAgreementto examine technical matters of common interest;

· the collaboration projects carried out by other national and internationalbodies in disaster risk reduction, in particularwith the International Strategyfor Disaster Risk Reduction and the European Forum for Disaster RiskReduction.

The objective of this Medium Term Plan is to provide a political and technicalinstrument containing priorities and guidelines for the action of the EuropeanandMediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA) for the next five years,improving its effectiveness in a context of moderate financial resources andincreased vulnerability of European and Mediterranean societies.

Page 175: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

175

Principles applied

1. It is essential that disaster risk reduction activities within the Agreementcover thewholedisastermanagementcycle.Thuspriorities set for rapidresponsehave to bematchedwith those of reductionof vulnerability, not only throughscience and engineering but also involving communities through educationand empowerment and promoting preparedness at all levels.

2. The Agreement will continue to streamline its action with other Council ofEurope political priorities andwillmaintain and strengthen its co-operationwiththe Council of Europe Development Bank, the Parliamentary Assembly and theCongress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe.

3. Co-operation with other international organisations is a key element offuture work, strengthening synergies and avoiding duplication of work. Specialefforts will be made towards strengthening collaboration with the EuropeanUnion and to fulfil with specific action theMemorandumof Co-operation signedwithUN-ISDR in 2008, becominga regional body topromote the implementationof theHyogo Framework of Action 2005-2015 in Europe and theMediterranean.On-going collaboration with UNESCO in the field of education and awarenessto risk will be continued and reinforced. The Agreement will also be attentive tobuilding up a good partnership with the Union for theMediterranean as well aswith regional European and Mediterranean organisations involved in disasterrisk reduction.

4. The new Medium Term Action plan will focus its attention in a limitednumber of fields of action linked to the implementation in the geographicalspace of the Agreement of the Hyogo Framework of Action (following its mid-term review in 2010).

These will include:

· improving values, law and governance: new policies for disaster risk reduc-tion and promoting education and risk awareness;

· using science and technical co-operation to assess risks, reduce vulnerabilityand improve resilience of societies;

· ensuring early warning, efficient response and attention to victims.

5. The statutory organs of the Agreement (Committee of PermanentCorrespondents, Bureau and network of Specialised Centres) will improve theirsynergies and streamline their activities to increase their efficiency. Openness tocollaboration with non-member States and other partners will ensure a greatervisibility of the Agreement’s activities in other fora.

6. Concerning the governance of the Agreement, national platforms for dis-aster risk reduction and the European Forum for Disaster Risk Reduction will be

Page 176: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

176

closely associated to the work of the Agreement and will become privilegedpartners of its action.

7. The network of Specialised Centres of the Agreement will be maintainedand reinforced as necessary,making sure that they provide the technical supportneeded to fulfil the disaster risk reduction objectives and goals set by memberStates. Funding by the Agreement to Specialised Centres will focus on projectsidentified as priority fields of action.

Priorities for action

I. Focusing on preparedness for emergencies: using information to save livesand help victims

The limited financial means of the Agreement do not permit it to mobilise reliefefforts in case of emergencies, nor to develop operative actions when disastersoccur.Yet decisions in emergency situationsmuchdependupon the informationavailable for managers and the population, upon the previous development ofeffective early warning systems, upon the rapid damage assessment and uponthe training of rescuers, doctors and upon the psychological attention givento victims of disasters. The latter is an area in which the Agreement has provenexpertise. The following aspects could be of interest:

Using information to assess themagnitude of events, to alert the populationand to promote communication between governments during emergencies

TheAgreementwill promote the development of earlywarning systems permit-ting a rapid response and it will support efforts to improve their effectivenessand universality.

The Agreement will help maintain the European Warning System at the Euro-Mediterranean Seismological Centre and will promote other informationexchanges between different States in case of emergencies which, due to theirdimension, may affect more than one State or for which national response maynot suffice. It will promote co-operation of States in events, for example duringcatastrophic flooding,whichmayaffect several countries,with a special emphasison transboundary assistance.

TheAgreementwill promote regional co-operation amongneighbouring Stateswhichmay share common risks and for which co-ordinated regional policies onspecific issuesmay help improve resilience or facilitate an efficientmanagementof emergencies.

It will promote the maintenance and information update of the EXTREMUMdata basewhich permits rapid assessments of predicted damage in theminutesfollowing an event, particularly in the case of earthquakes. This post disasterassessment will be communicated to the concerned authorities as well as to

Page 177: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

177

governments of the Agreement which may have capabilities to deploy if sorequested, thus helping decision making during events.

Promoting disaster medicine and psycho-social preparedness

The Agreement will promote exchange of experiences and procedures anddissemination of best practice in disaster medicine and psycho-social help tovictims of disasters, reinforcing co-operation with the appropriate professionalassociations.

Particular effort will be devoted to the training of specialists for emergencies,to the establishment of networks of experts and, when required, to the ana-lysis of events to assess what procedures have worked and which ones needto be improved, and to improve psychological preparedness of populations todisasters.

II. Using knowledge to reduce vulnerability

The Agreement has acted since its creation as a laboratory of ideas and a plat-form for communication and exchange of scientific and technical informationon hazards, vulnerability and possible solutions to improve the resilience ofsocieties to potential disasters. Thisworkwill continue using the strengths of thegovernments involved, the network of Specialised Euro-Mediterranean Centresand the technical knowledge and experience gathered by national platformsfor disaster risk reduction, as well as input from other international bodies. Thefollowing fields of special concern can be identified in this context.

Promoting research and use of knowledge in disaster risk reduction

The Agreement will continue to favour exchange of knowledge and experienceon particular events having affected their parties and on the lessons learnt fromrecent or past disasters.Thiswill concern both howpreventionmeasuresworked– or failed to be effective – and how responsewas organised. Information on therequest and effectiveness of international aid will be relevant in this context.

Particular efforts will be devoted to promoting research and to supportingimprovement of the technical expertise of the network of Specialised Centres, tofavouring exchange of knowledge amongst them and to favouring transversalprojects involving several countries. Priority subjectswill include earthquake riskassessment, earthquake engineering, floods, drought, heat waves, landslidesand other geomorphological hazards, marine risks, snow avalanches and forestfires. Research leading to prevention plans will be carried out. Special atten-tion will be paid to the compilation and analysis of updated information on aparticular subject with the aim of presenting to the Committee of PermanentCorrespondents specific“state-of-the-art” reports whichmay serve as guidancefor further research on disaster risk reduction.

Page 178: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

178

Evaluating andmapping risk and using information in spatial planning

Assessing andmapping risks, as an integral part of prevention,will continue tobepromoted, aswell as newmethodologies and techniques in the field, particularlymulti-hazard mapping, remote sensing and space-based technologies. Prioritywill be granted to the promotion of the use of risk information into spatial plan-ning and the assessment of risk both to new developments and to re-assessthe vulnerability of existing homes or infrastructures from known or emergingrisks. The Agreement will promote the assessment of the manner in which riskmapping by States takes into account climate change and other emerging risks.

The Agreementwill continue to promote the reduction of vulnerability of build-ings in seismic areas and the retrofitting of public buildings such as schools orhospitals and key infrastructures, thus favouring exchange of experiences anddissemination of best practices. Efforts will continue to promote and dissemi-nate disaster-resistant buildingmethods and to keep improving building codesin seismic areas. Work focusing on assessing vulnerability of cultural heritageto earthquakes, floods and marine risks in a context of climate change will bepursued.

Improving environmental resilience and assessing increased risk from climatechange

The Agreement will examine how climate change may affect a number of haz-ards related to climate variables (floods, landslides, drought, heatwaves,marinerisks, forest fires) andhow these affect the vulnerability of populations. Particularattention will be devoted to the interaction of risks with a view to identifyingareas under special risk from a changing climate. For instance drought-forestfires may cause repetitive degradation and erosion making certain areas moreprone to catastrophic floods.

TheAgreementwill promotepracticalwork and appropriate policy co-ordinationbetween climate change and disaster risk reduction, favouring adaptation toclimate change to reduce vulnerabilities in related policies (watermanagement,health, spatial planning, agriculture and environment).

Particular attention will be allotted to promoting a safer more sustainablemanagement of ecosystems as a condition for more resilient natural cycles.Relationships betweendisasters andenvironmental degradationwill be exploredand remedial action proposed.

Using knowledge to train specialists

The Agreement will continue to work on the use of knowledge provided by risksciences to improve resilience andpreparedness. It will thus support the promo-tion of appropriate masters concerning risks and the training of rescuers and

Page 179: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

179

specialists involved in the different aspects of the disaster cycle. The Agreementwill look for a greater involvement of universities, of expertise and facilities ema-nating from the different schools of civil protection andwhere possible from thenetwork of Specialised Centres of the Agreement. Particular effort will be madein this context to reach local and regional government officials, planners and,where possible, decision makers, encouraging them to acquire knowledge ondisaster risk prevention and in particular on the identification of local risks, onearly warning and on the management of emergency situations.

Preventing technological risks

TheAgreementwill continue to promotework aimed at improving attentivenessand preparedness for technological risks, both those resulting from industrialactivities and radiological installations aswell as from transport and dumping ofhazardous substances, including radioactive materials. Improvement of regula-tions and best standards are to be promoted. Particular effort will be devoted tothe creationof networks of specialists, gathering knowledge and communicatingtechnological risks to decision makers, including the local and regional levels.

III. Placing people at the heart of disaster risk reduction: improving preventionand preparedness and promoting good governance.

Human values and attitudes are at the heart of disaster risk reduction. The wayin which people and societies perceive risks conditions the political attentiongiven to disasters and influences its governance. A proper consideration of ethi-cal and social aspects is fundamental to improving preparedness, as vulnerablepopulations are likely to be less fortunate and less informed.

The following fields of action will be covered by the Agreement:

Promoting efficient disaster risk reduction policies

In keeping with Resolution (87) 2 setting up the Agreement, it will continue towork in the political spheres as an intergovernmental co-operation group for theprevention of and preparedness for major natural and technological disastersand in the management and organisation of relief in emergency situations. Assuch it will continue to ensure that disaster risk reduction receives high politicalpriority and appropriate resources at national level, at the Council of Europeand in other international fora. It will also promote improvement and updateof prevention preparedness and response policies, publicise good practice andserve as a platform for exchange of experiences and ideas. The Committee ofPermanent Correspondents will continue to fulfil its central role in directing thework of the Agreement.

Page 180: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

180

Improving governance of disaster risk reduction

The Agreement will continue to promote best policy and law and analyse legis-lation of member States relevant both to preparedness and prevention policiesand to management of emergencies and recovery. Exchange of informationon international standards will continue, with the idea of encouraging Statesto update, if necessary, their laws and policies. The role of the Committee ofPermanent Correspondents in recommending appropriate policy and practicewill be maintained.

Special attention will be devoted to the strengthening of institutional arrange-ments for disaster risk reduction and the need to involve all levels of governmentand to improve co-ordination, particularly with local and regional authoritieswhich already have great competency in the field. Promotion of the importantrole of local and regional authorities in disaster risk reductionwill be continued,also examining aspects of the financial and institutional needs. Networks of localand regional authorities for specific problems will be promoted.

The Agreement will promote the involvement of the civil society in all fieldsof disaster risk reduction, especially those of concerned non-governmentalorganisations and those formed by volunteers that support authorities duringemergencies and contribute to the preparedness of populations.

The Agreement will also continue promoting the creation of national platforms,supporting as appropriate States which want to create them and helping theirnetworking in the framework of the European Forum forDisaster Risk Reduction.

Special attention will be paid to further integrating the activities of the nationalplatforms into the work of the Agreement and to establishing useful synergieswith the activities carried out by the Centres so that exchanges of experiencesand information may benefit all.

Improving resilience and preparedness through educationand awareness

Thebuilding of a culture of risk reduction is to remain a priority of theAgreementas well informed populations protect themselves better against risks and cancope more efficiently with danger in an emergency. The Agreement will con-tinue to promote national initiatives and campaigns, exchange of experiences,dissemination of useful educational material, pilot projects aimed at children orother vulnerable groups and will elaborate new materials as teaching aids, tobe carried out in the framework of the BeSafeNet project. The data base is to beextended both in content and in languages.

The Agreement will also promote the elaboration of appropriate risk aware-ness publications, web and multimedia materials, participate in internationalcampaigns and liaise with interested governments and agencies at European

Page 181: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

181

and Mediterranean levels for the promotion of such campaigns. In this context,the Agreement will also work with the media to encourage their positive role inmakingpeople aware of threats and in supporting authorities to convey accurateand useful information during emergencies.

Aparticular effortwill bedevoted tobetter publicising theworkof theAgreementto gain visibility and support for its activities.

Taking care of ethical aspects

The Agreement will promote work on ethical principles, rights, duties and pro-tection of people affected or threatened by disasters as ameans to improve theresilience of populations and facilitate the respect of humandignity and rights inemergency situations, linking as appropriate with other Council of Europeworkon ethics, human rights and non-discrimination. Special attention will be givento victims and vulnerable groups. Work will deal both with general principlesand rights and with guidance on operative procedure in case of emergencies.In addition the Agreement will promote appropriate participation of the publicin disaster planning and management and also the networks of volunteers foremergency situations.

Page 182: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

182

Resolution 2010 – 1 of the Committee of Permanent Correspondents“Working together in Europe and theMediterranean for the Preventionof Disasters, Preparedness and Response: Priorities for Action”,

adopted at the 12th Ministerial Session of the European and MediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), Saint Petersburg, Russian Federation,28 September 2010

TheMinisters,

A. Warmly thank the government of the Russian Federation for the excellentpreparation and hosting of the 12th Ministerial Session of the European andMediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA).

B. Express their concern for the increase in the effects of disasters havingoccurred in Europe and the Mediterranean since they last met in Marrakech inOctober 2006 and extend their sincere condolences and sympathy to the com-munities affected by those disasters.

C. Note thatmany of those disasters are linked to extremeweather conditions,coastal hazards and forest fires, threatswhich are all likely to increasewith climatechange.

D. Welcome the accession of the Republic of Serbia to the European andMediterraneanMajor Hazards Agreement and hope other States may accede inthe coming years.

E. Welcome the Memorandum of Co-operation signed between the Councilof Europe (European and Mediterranean Major Hazards Agreement, EUR-OPA)and the Secretariat of the United Nations International Strategy for DisasterReduction (UN-ISDR) in April 2008 and note its successful implementation sinceits signature.

F. Welcome the establishment in December 2009 of a European Forum onDisaster Risk Reduction grouping European National Platforms for DisasterRisk Reduction and Hyogo Framework of Action Focal Points and its close co-operation with the EUR-OPA Agreement.

G. Take note with interest of the summary report on the implementation oftheMediumTerm Plan adopted at the last Ministerial Session held inMarrakechin October 2006 and express their satisfaction for the way in which it has beensteeredby theCommittee of Permanent Correspondents, supported as appropri-ate by the Executive Secretariat of the EUR-OPA Agreement.

RESOLVE to:

1. continuepromoting that disaster risk reduction – includingprevention, pre-paredness and efficient response to emergencies – becomes apolitical priority at

Page 183: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

183

all levels of government and that international negotiations recognise the needto prepare societies to the challenges of increased risk from climate change andother phenomena;

2. invite European andMediterranean States which are not part of the PartialAgreement to join this co-operation structure so as to create coherent Europeanand Mediterranean synergy;

3. support an increased collaboration with the European Union, the UnitedNations and other appropriate organisations and fora concerned with disasterreduction and relief;

4. adopt the Medium Term Plan 2011-2015 (document AP/CAT 2010 05 rev.)of the European and Mediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA) asguidelines for priority action in this field over the next five years;

5. instruct the Committee of Permanent Correspondents of the Agreement tofollow the implementation of the MediumTerm Plan, adapting it as required tonew circumstances andmaking proposals and recommendations to improve itseffectiveness;

6. instruct the network of twenty-six Euro-Mediterranean Specialised Centresof the Agreement to support, in their respective spheres of competence, theimplementation of the priorities set in the Medium Term Plan, working in across-sectoral manner, pooling their expertise in the accomplishment of sound,co-ordinated programmes.

Furthermore REQUEST

The Committee of Ministers of the Council of Europe to support as appropriatethe implementation of the Medium Term Plan 2011-2015 of the European andMediterraneanMajorHazardsAgreement (EUR-OPA) and to encourage themem-ber States of the Council of Europewhich are not party to the Partial Agreementto consider joining this intergovernmental co-operation framework.

Page 184: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

184

Resolution 2010 – 2 of the Committee of Permanent Correspondentson ethical values and resilience to disasters,

adopted at the 12th Ministerial Session of the European and MediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), Saint Petersburg, Russian Federation,28 September 2010

TheMinisters,

A. Noting the increase in the risks of natural and technological disasters andtheir frequency;

B. Considering that disasters pose a major threat not only to the survival ofpopulations and society as a whole, but also to the dignity of individuals;

C. Noting that thedisorderwhichdisasters causemay result in serious infringe-ments to human rights;

D. Considering the various potential consequences for human life, safety, dig-nity, property, cultural heritage, the environment and sustainable development;

E. Considering that, through their impact on the environment, disastersjeopardise sustainable development, while environmental degradation entailseconomic and social vulnerability by increasing all forms of inequality and con-tributing to increased risks;

F. Convinced that the vulnerability of communities and the environment is amajor factor in exposure to disaster risks, which limits the potential for resilience,but these risks donot affect everybody in the sameway and convinced that poorpeople and socially disadvantaged groups suffer most from disasters;

G. Drawing attention to the increasing risks of disasters andpopulationmove-ments because of climate change, and their consequences for human rights,which requires disaster risk reduction to be incorporated in climate changeimpact management strategies;

H. Takingduenoteof theCouncil of Europeobjectives toprotect human rights,fight discrimination, sustain the rule of law and find common solutions to thechallenges facing modern societies;

I. Considering the impact of disasters on human rights and the need to incor-porate this aspect into prevention, relief and reconstruction strategies;

J. Considering that such strategies, should help to strengthen resilience todisasters by ensuring that everyone, both among the victims and among therelief workers, is protected both physically and in terms of human dignity;

K. Considering that increased resilience is dependent on reducing vulnerabil-ity as a whole, whether it is linked to poverty, gender, health, insecurity, family

Page 185: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

185

breakups, fear or panic, and that ethically responsible practices are required toachieve this;

L. Considering that the international community and regional and nationalauthorities have a duty to adopt prevention, assistance and reconstructionmeasures to protect individuals, natural, historical and cultural heritage, prop-erty and means of development and survival from the risks of a disaster, whiletaking account, at all times, in all places andwithout discrimination, of the needto protect the fundamental human rights of those concerned;

M. Considering that the cross-border impact of disasters requires preventivemeasures, a common, concerted response, co-operation betweengovernments,communities and regional authorities and the involvement of civil society;

N. Considering that some public and private development projects mayincrease the risk of disaster and that they must therefore include a sustainabledevelopment and human rights component, assessing through impact studieswhat risksmay affect human rights in the event of a disaster, focusing in particu-lar on vulnerable people, and taking account of these effects in various disasterprevention measures and plans designed to strengthen resilience to disasters;

O. Taking note of the wish of the Committee of Ministers of the Council ofEurope in their reply of 8 July 2009 to Recommendation 1862 (2009) of theParliamentary Assembly that the EUR-OPA Major Hazards Agreement works onethics and disasters;

P. Sharing the principles andprovisions of the international humanitarian law,international human rights law, refugee lawand takingnote of theHumanitarianCharter andMinimumStandards inDisaster Responseandof theCodeofConductfor International RedCross andRedCrescentMovement andNon-GovernmentalOrganizations in Disaster Relief;

RESOLVE to:

recognise the valueof applyingbest ethical principles in disaster risk reduction, inimproving the resilienceof societies and in respondingefficiently to emergencies.

Page 186: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

186

Recommendation 2010 – 1 of the Committee of PermanentCorrespondents on reducing vulnerability in the face of climate change,

adopted at the 12th Ministerial Session of the European and MediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), Saint Petersburg, Russian Federation,28 September 2010

TheMinisters,

A. Noting that human induced climate change makes European andMediterranean societies more vulnerable to a number of hazards, particularlythose linked to extreme climate events, marine risks and other water-relatedhazards. A non exhaustive list include drought and shortages in food produc-tion, heat waves, increased wild fires, desertification and aridification of naturalsystems, environmental stress, floods and flash floods, landslides, storms, andcoastal and marine risks;

B. Noting furthermore that environmental degradation linked to climatechange is a threat to sustainable development of societies, as reduced availabilityof food and water and possible humanmigrationmay weaken the capacities ofcertain communities in Europe and the Mediterranean to cope with growinghazards and may impede an adequate response to disasters;

C. Aware that climate change is a powerful supplementary reason to reinforceand deepen the disaster risk reduction agenda, paying particular attention tointegrate climate change and disaster risk reduction concerns, thus improvinggovernance and creating the appropriate partnerships with a varied range ofstakeholders (authorities at all levels, industry, rescuers, scientist and technicians,volunteers, insurers, environmentalists, etc.) so that the issue of protecting lives,property, livelihoods and the environment becomes a common concern of thewhole society;

D. Highlighting that governments have a particular responsibility and shouldshow leadership, promotingmore education to risk, creating the fora for debate,proposal and innovation in promoting sustainability and disaster risk reduction,such as the national platforms for disaster risk reduction being built in manycountries;

E. Convinced that an integration and harmonisation of policies is essential tosuccess and that economic and development policies need to consider disasterrisk reduction, safety of populations and sustainability as the inspiring drivingforces for change, thus giving adaptation to climate change high priority;

F. Noting that international co-operation, exchangeof knowledge and experi-ences and solidarity will be key factors to control or limit the effects on peopleof climate change and the expected rise in risk and recognising the pioneeringand important role of United Nations programmes and initiatives, in particular

Page 187: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

187

the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) and encouraging theEuropean and Mediterranean Major Hazards Agreement (EUR-OPA) to be a keyplayer in that field;

G. Aware that societies need to identify the areas and sectors where climatechangemay produce an increase in vulnerability and set up appropriate preven-tion policies and early warning and rapid response mechanisms;

RECOMMEND that member States of the European and Mediterranean MajorHazards Agreement (EUR-OPA):

I. Identify problems and vulnerabilities

1. Identify how climate change, in the context of global change, will affect thevulnerability of population, paying special attention to the following:

a. the way climate change will affect specific hazards, such as floods, marinerisks, wild land fires, droughts, heatwaves,melting of permafrost, landslides andstorms on local and regional scale;

b. identification of populations at risk, specially the most vulnerable becauseof social inequalities;

c. riskmapping, paying attention to areas and regions thatmay becomemorevulnerable as a result of climate change, such asmountains, areas prone to flood-ing, coastal areas and urban areas, arid and semi-arid areas, as well as the Arcticand the Mediterranean Regions.

2. Evaluate the human, economic and environmental costs of the increase invulnerability of populations, assessing at the same time the cost of preventiveadaptation action and improvement of response in emergencies, so that deci-sions on actionmay be supported on reliable data and appropriate cost-benefitanalysis;

II. Reinforce the disaster risk reduction agenda and integrate it with the climatechange agenda

3. Reinforce as appropriate at the national level the disaster risk reductionagenda, devoting adequate resources to improve the resilience of populationsandensuring that adaptation to climate change are integrated intodevelopmentand act as a driving force for change and modernisation of societies, makingsustainability and safety principles of good governance and progress;

4. Improve existing legal and technical tools for early warning, response andprevention of disasters to integrate the new or increased threats brought byglobal warming, changes in rainfall patterns and rise of sea level; devise newtools specially as“aid to decision” in crisis situations and prevention, reinforce in

Page 188: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

188

this context the building of a culture of risk, integrating as appropriate climatechange;

5. Improve governance of disaster risk reduction, involving all authorities,integrating science, industry and citizens into appropriate partnerships andencouraging all to act both for mitigation of climate change and contribute tothe implementation of adaptationmeasures thatmay reduce vulnerability; takeaccount, in that framework, of the important federating role ofmulti-stakeholdernational platforms for disaster risk reduction;

III. Adopt a knowledge-based approach to prevention and response. The role ofscience and innovation.

6. Recognise the role of knowledge, both science and traditional knowledge,in disaster risk reduction, using existing resources to encourage innovation andfavouring exchange of knowledge and good practices; integrate social sciencesin to disaster risk reduction, as the human dimension is a key aspect of bothpreparedness and response;

IV. Recognise the role of co-operation and solidarity

7. Reinforce international co-operation ondisaster risk reduction at the globaland the European and Mediterranean levels, making disaster risk reduction animportant part of the climate change negotiations and supporting global andregional mechanisms of co-operation.

INVITE themember States of the Council of Europewhich are not parties to theEuropean andMediterraneanMajor Hazards Agreement (EUR-OPA), to examinethe above recommendations and to use them as a source of inspiration for theirpolicy and practice.

Page 189: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

189

Plan àmoyen terme 2011-2015

Travailler ensemble en Europe et enMéditerranée pourprévenir les catastrophes naturelles, s’y préparer et y réagir

adopté lors de la 12ème Session Ministérielle de l’Accord Européen et Méditerranéensur les risquesmajeurs (EUR-OPA), Saint Petersburg, Fédération de Russie, le 28 sep-tembre 2010

Introduction

Ces dix dernières années, les catastrophes naturelles et dues à des facteurshumains ont eu un impact de plus en plus important sur la population, les biens,les conditions de vie, le patrimoine et l’environnement. D’une part, nos sociétéssont de plus en plus vulnérables aux catastrophes à la suite de décisionsmalen-contreuses enmatière d’urbanisme, de l’utilisation plus intensive des sols, d’unedégradation de l’environnement et d’une préparation insuffisante à l’éventualitéd’une catastrophe. D’autre part, du fait du changement climatique, la fréquenceet l’intensitédesépisodesmétéorologiquesextrêmes semblent enaugmentation,avec à la clé plus de sécheresses, de canicules, d’incendies en zones inhabitées,de tempêtes, d’inondations et autres catastrophes côtières.

Ces dernières années, les gouvernements des pays européens etméditerranéensont beaucoup amélioré leur capacité de réponse aux catastrophes, en inten-sifiant leur coopération et en mettant en place de nouveaux mécanismes deco-ordination et d’entraide en cas d’urgences. La coopération internationale serévèle deplus enplus unoutil efficient pour faciliter l’accès à l’aide et à l’expertise,atténuer les conséquences des catastrophes et accélérer le retour à la normale.En revanche, pour ce qui est de réduire les vulnérabilités et demieux préparer lessociétés à une catastrophe, la tâche se révèle plus compliquée, car elle impliqueun nombre considérable d’acteurs, dont les experts, les décideurs et le grandpublic, qui ne sont pas forcément conscients de tous les risques potentiels.

L’Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs (EUR-OPA), créé en1987par leComitédesMinistres duConseil de l’Europe sous la formed’ungroupeouvert de coopération, est un vecteur approprié pour promouvoir l’agenda de laRéduction du risque de catastrophes en Europe et autour de laMéditerranée. Aucours de ses vingt-trois ans d’existence, l’Accord a promu, aux niveaux européenet méditerranéen, la coopération sur la prévention, la vigilance, la réaction etles secours autour des catastrophes majeures, grâce à un certain nombre destratégies politiques et techniques telles que :

· l’élaboration de conseils et d’orientation pour la réduction des risques decatastrophes, afin d’inspirer et de promouvoir des politiques appropriéeset d’améliorer la gouvernance en matière de prévention et de réaction ;

Page 190: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

190

· l’élaboration d’instruments techniques basés sur les connaissancespour évaluer et réduire la vulnérabilité, par les sciences, l’éducation et laformation ;

· la promotion d’une approche régionale coordonnée au sein des mécanismes d’intervention sur le terrain en vue d’apporter une réponse efficace,une évaluation rapide des conséquences des catastrophes et une aide auxvictimes.

Les activités de l’Accord bénéficient du soutien politique d’un certain nombred’initiatives internationales :

· Le Cadre d’action deHyogo 2005-2015“Bâtir la résilience des nations et dessociétés aux catastrophes», adopté à la Conférence mondiale sur la réduc-tion des catastrophes organisée en janvier 2005 à Kobe (Hyogo, Japon). LeCadre d’action de Hyogo donne des orientations au niveau mondial pourpréparer les sociétés aux catastrophes en limitant leurs conséquences surles gens, l’économie et l’environnement et en améliorant la réaction et laréhabilitation. Il fait l’objet d’unbilan àmoyen terme, par la Stratégie interna-tionale desNationsUnies pour la réductiondes catastrophes (UnitedNationsInternational Strategy forDisaster Reduction – ISDR) qui évalue son efficacitéet propose de nouveaux domaines de travail. Ces travaux préparatoires ontété, le cas échéant, intégrés au présent Plan à moyen terme

· le Conseil de l’Europe a inclus dans son Plan d’action (Sommet de Varsovie2005) le renforcement de la sécurité des citoyens européens. Les Chefsd’Etat et de gouvernement des Etats membres du Conseil de l’Europe ontchargé l’Organisation de continuer à développer et soutenir des politiquesintégrées dans le domainede la prévention et de la gestiondes catastrophesnaturelles dans une perspective de développement durable.

Pour ce qui est des aspects techniques, les activités de l’Accord sont soutenuesentre autres sous les formes suivantes :

· travaux scientifiques et techniquesdéveloppéspar les 27Centres spécialisésintégrés au réseau des Centres spécialisés européens etméditerranéens del’Accord ;

· rapports de consultants en réponse aux demandes spécifiques de sesorganes de gouvernance ;

· contributions émanant de gouvernements d’Etats membres concernantdes projets ou des thèmes de recherches présentant un intérêt particulierpour d’autres Etats ;

· informations compilées par des groupes de travail créés dans le cadre del’Accord pour examiner des questions techniques d’intérêt commun ;

· projets de collaboration menés par d’autres organes nationaux et interna-tionaux dans le domaine de la réduction des risques de catastrophes, en

Page 191: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

191

particulier avec la Stratégie internationale pour la réduction des risquesde catastrophes et le Forum européen pour la réduction des risques decatastrophes.

Le présent Plan à moyen terme a pour objectif de proposer un instrument poli-tique et technique comportant des priorités et des orientations pour l’actionde l’Accord EUR-OPA Risques Majeurs au cours des cinq prochaines années, enaméliorant son efficacité dans un contexte de ressources financières limitées etde plus grande vulnérabilité des sociétés européennes et méditerranéennes.

Principes appliques

1. Il est essentiel que les activités de réduction des risques de catastrophes ausein de l’Accord couvrent l’ensemble du cycle de gestion des catastrophes. Lespriorités fixées pour une réaction rapide doivent donc correspondre à cellesconcernant la réduction de la vulnérabilité, non seulement par les techniquesfaisant appel aux sciences et à l’ingénierie,mais aussi en impliquant les commu-nautéspar l’éducation et l’autonomisation et en promouvant la préparation etla vigilance à tous les niveaux.

2. L’Accord continuera de rationaliser son actionpar rapport à d’autres prioritéspolitiquesduConseil de l’Europeetde renforcer sa coopérationavec labanquededéveloppement duConseil de l’Europe, l’Assemblée parlementaire et le Congrèsdes pouvoirs locaux et régionaux du Conseil de l’Europe.

3. La coopération avec d’autres organisations internationales est un élémentclé des futurs travaux, qui renforce les synergies et évite la duplication desefforts. On cherchera en particulier à renforcer la coopération avec l’Unioneuropéenne et à concrétiser par des actions spécifiques le Mémorandum decoopération signé avec l’ISDR-ONU en 2008, en devenant un organe régionalpour promouvoir la mise en œuvre du Cadre d’action de Hyogo 2005-2015en Europe et en Méditerranée. La coopération en place avec l’UNESCO dansle domaine de l’éducation et de la sensibilisation au risque sera poursuivie etrenforcée. L’Accord sera également attentif à construire un bon partenariat avecl’Union pour la Méditerranée ainsi qu’avec d’autres organisations européennesetméditerranéennes impliquées dans la réduction des risques de catastrophes.

4. Le nouveau Plan d’action à moyen terme se focalisera sur un nombre limitéde champs d’action liés à la mise en œuvre, dans l’espace géographique couvertpar l’Accord, des principes contenus dans le Cadre d’action de Hyogo (suite à sonexamen à mi-parcours en 2010) , pour notamment :

· améliorer les valeurs, le droit et la gouvernance : nouvelles politiques pourla réduction des risques de catastrophes et la promotion de l’éducation etde la sensibilisation aux risques ;

Page 192: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

192

· se servir de la coopération scientifique et techniquepour évaluer les risques,réduire la vulnérabilité et améliorer la résilience des sociétés ;

· promouvoir une approche préconisant l’alerte précoce, l’efficience dans laréaction et l’attention à apporter aux victimes.

5. Les organes statutaires de l’Accord (ComitédesCorrespondantspermanents,Bureau et réseau des Centres spécialisés) amélioreront leurs synergies et ration-aliseront leurs activités pour une efficience accrue. L’ouverture à la collaborationavec des Etats non membres et d’autres partenaires garantira une plus grandevisibilité des activités de l’Accord dans d’autres enceintes.

6. En ce qui concerne la gouvernance de l’Accord, les plateformes nationalespour la réduction des risques de catastrophes et le Forum européen pour laréduction des risques de catastrophes seront étroitement associés aux travauxde l’Accord et deviendront des partenaires privilégiés de son action.

7. Le réseau des Centres spécialisés de l’Accord sera entretenu et renforcé entant que de besoin, en s’assurant qu’il offre le soutien technique nécessaire pouratteindre les buts et objectifs de réduction des risques de catastrophes fixés parles Etatsmembres. Le financement apporté auxCentres spécialisés par l’Accord seconcentrera sur des projets identifiés en tant que domaines d’action prioritaires.

Priorités d’action

I. Se focaliser sur la preparation pour ameliorer la reaction aux situationsd’urgence : utiliser les informations pour sauver des vies et aider les victimes

Même si lesmoyens financiers de l’Accord ne lui permettent pas demobiliser desmoyens d’intervention en situations d’urgence, ni de déployer des interventionsde terrain lors d’une catastrophe, les décisions en situationsd’urgencedépendenten grande partie des informations dont disposent les gestionnaires et la popula-tion, que ce soit sur lamise en place antérieure de systèmes d’alerte efficaces, del’évaluation rapide des dégâts ou de la formation des sauveteurs etmédecins, enpassant par l’aide psychologique apportée aux victimes de catastrophes. Dansce dernier cas, l’Accord dispose d’une expertise avérée.

Les aspects suivants pourraient se révéler intéressants :

Utiliser les informations pour évaluer l’ampleur des évènements, alerterla population et promouvoir la communication entre gouvernements ensituations d’urgence

L’Accord encouragera lamise en place de systèmes d’alerte précoce permettantde réagir rapidement et soutiendra les efforts visant à améliorer leur efficacitéet leur implantation universelle.

Page 193: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

193

L’Accord aidera àmaintenir le Systèmed’Alerte Européen auCentre SismologiqueEuro-Méditerranéen et encouragera d’autres échanges d’informations entreEtats en cas de situations d’urgences qui, de par leur ampleur, peuvent toucherplusieurs Etats ou ne peuvent être réglées par les seuls moyens nationaux. Ilassurera la promotion de la coopération des Etats lors d’évènements, tels que lesinondations catastrophiques, susceptibles de toucher plusieurs pays, en insistanttout particulièrement sur l’assistance transfrontalière.

L’Accord encouragera la coopération régionale des Etats voisins qui peuventpartager des risques communs et pour qui une politique régionale coordonnéesur des questions spécifiques peut aider à améliorer la résilience ou faciliter lagestion efficace des urgences.

Il promouvra lamaintenance et l’améliorationde la base dedonnées EXTREMUMqui permet une évaluation rapide des dommages prévisionnels dans lesminutessuivant un évènement, en particulier dans le cas de séismes. Cette évaluationà la suite d’une catastrophe sera communiquée aux autorités concernées ainsiqu’aux Gouvernements des Etats membres de l’Accord en mesure de déployerdes capacités sur demande, ce qui contribue ainsi à faciliter la prise de décisiondurant la crise.

Promouvoir la médecine des catastrophes et la préparation psycho-sociale

L’Accord assurera la promotion de l’échange d’expériences et de procédures etla diffusion desmeilleures pratiques dans le domaine de lamédecine des catas-trophes et l’aide psycho-sociale aux victimes des catastrophes, en renforçant lacoopération avec les associations professionnelles appropriées.

Des efforts particuliers seront consacrés à la formation de spécialistes des situa-tions de crise, à l’établissement de réseaux d’experts et, si nécessaire, à l’analysedes évènements pour comprendre quelles procédures ont donné de bonsrésultats et lesquelles doivent être améliorées, ainsi que pour améliorer l’état depréparation psychologique des populations face aux catastrophes.

II. Mobiliser les connaissances pour reduire la vulnerabilite

L’Accord sert, depuis sa création, de laboratoire d’idées et de plateforme decommunication et d’échange d’informations scientifiques et techniques surles risques de catastrophes, la vulnérabilité et les moyens qui permettraient derendre les sociétés plus résilientes aux catastrophes potentielles. Les travaux sepoursuivront en mettant à profit à la fois les points forts des gouvernementsconcernés, le réseau des Centres euro-méditerranéens spécialisés et les connais-sances techniques et expérience accumulées par les plateformes nationales pourla réduction des risques de catastrophes, mais aussi les contributions d’autresinstances internationales.

Page 194: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

194

Dans ce contexte, on peut citer quelques domaines qui méritent une attentionparticulière :

Promouvoir la recherche et l’utilisation des connaissances dans la réductiondes risques de catastrophes

L’Accord continuera de privilégier l’échange de connaissances et d’expériencesconcernant des évènements particuliers ayant touché ses pays membres etles leçons tirées de catastrophes récentes ou passées. Ceci concernera à la foisl’explication du succès – ou de l’échec – desmesures de prévention et lamanièredont la réaction a été organisée. Dans ce contexte, il sera intéressant de sepencher sur les informations concernant la demande et l’efficacité de l’aideinternationale.

Des efforts particuliers seront consacrés à la promotionde la recherche appliquéeet au soutien de l’enrichissement de l’expertise technique du réseau des Centresspécialisés, à la facilitation de l’échange de connaissances entre eux et à la sélec-tion, de préférence, de projets transversaux auxquels participent plusieurs pays.Parmi les sujets prioritaires figureront l’évaluationdu risque sismique, l’ingénieriesismique, les inondations, les sécheresses, les canicules, les glissements de ter-rain et autres risques géomorphologiques, les risques marins, les avalanchesen montagne et les feux de forêt. Des travaux de recherche seront menés pouraboutir à des plans de prévention. L’on s’attachera en particulier à la compilationet à l’analyse de données actualisées sur un sujet particulier, dans l’objectif deprésenter au Comité des correspondants permanents des rapports spécifiquesde «l’état de l’art» qui pourront paver la voie à des travaux ultérieurs sur la réduc-tion des risques de catastrophes.

Evaluer et cartographier le risque pour planifier précisément les plansd’occupation des sols

L’évaluation et la cartographie des risques, en tant que partie intégrante de laprévention, continueront d’être soutenus, ainsi que les nouvellesméthodologieset techniques dans ce domaine, en particulier la cartographie de risques multi-ples, l’utilisationde capteurs à distance et les technologies dérivées du spatial. Ons’attachera en priorité à promouvoir l’utilisation des informations sur les risquesdans la planification de l’occupation des sols et l’évaluation des risques, à la foispour les constructions nouvelles et pour réévaluer la vulnérabilité des construc-tions ou infrastructures existantes aux risques connus ou émergents. L’Accordva promouvoir l’évaluation de la façon dont les Etats gèrent la cartographie desrisques pour prendre en compte le changement climatique, ainsi que d’autresrisques émergeants.

L’Accord continuera depromouvoir la réductionde la vulnérabilité des bâtimentssitués dans des zones à risques sismiques et la mise aux normes de bâtiments

Page 195: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

195

publics tels que les écoles, hôpitaux et infrastructures clés, en facilitant parlà-même l’échange d’expériences et la diffusion des meilleures pratiques. Oncontinuera de s’efforcer d’améliorer et de diffuser desméthodes de constructionassurant une résistance accrue des bâtiments en cas de catastrophe et de con-tinuer à améliorer les codes de la construction dans les zones à risque sismique.Les travaux centrés sur l’évaluation de la vulnérabilité du patrimoine culturelaux séismes, inondations et risques marines dans un contexte de changementclimatique se poursuivront.

Améliorer la résilience environnementale et évaluer le risque entraîné par lechangement climatique

L’Accord examinera la manière dont le changement climatique peut influer surun certain nombrede catastrophes liées à des variables climatiques (inondations,glissements de terrain, sécheresse, canicules, risques marins, feux de forêt) etleurs répercussions en termes de vulnérabilité des populations. On s’attacheraen particulier à l’interaction des risques en vue d’identifier des zones où le risqueest particulièrement élevédu fait des évolutions du climat. Ainsi, des sécheresses-feux de forêt peuvent causer unedégradation répétée et une érosion, ce qui rendcertaines zones plus exposées à des inondations catastrophiques.

L’Accord assurera la promotion de travaux concrets et une co-ordination appro-priée auniveaudespolitiques dans le domaine à la frontière entre le changementclimatique et la réduction des risques de catastrophes, en favorisant l’adaptationau changement climatique pour réduire les vulnérabilités dans les politiquestouchées (gestion de l’eau, santé, urbanisme, agriculture et environnement).L’attention seportera spécifiquement sur la gestionplusdurabledes écosystèmescomme condition préalable à des cycles naturels plus résilients et les relationsentre les catastrophes et la dégradation de l’environnement seront exploréespour proposer des actions correctrices.

Utiliser les connaissances pour former des spécialistes

L’Accord continuera de travailler sur l’utilisation des connaissances apportées parla science des risques pour améliorer la résilience et la préparation. Il soutiendraainsi la promotion de cours appropriés de niveau Mastère sur les risques et laformation de sauveteurs et de spécialistes appelés à intervenir dans les dif-férents aspects du cycle d’une catastrophe. L’Accord cherchera à fédérer plusactivement les universités, les centres d’expertises et infrastructures liées auxdifférents établissements d’enseignement de la protection civile, et chaquefois que possible le réseau de Centres spécialisés de l’Accord. Dans ce contexte,les efforts viseront plus particulièrement les fonctionnaires de l’administrationterritoriale, les urbanistes, et, chaque fois que possible, les décideurs, en lesencourageant à se familiariser avec la prévention des risques de catastrophes

Page 196: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

196

et plus particulièrement avec l’identification des risques locaux, l’alerte précoceet la gestion des situations d’urgence.

La prévention des risques technologiques

L’Accord continuera de promouvoir les travaux visant à améliorer la vigilanceet la préparation des risques technologiques émanant aussi bien des activitésindustrielles et des installations radiologiques que de celles liées au transportet au dépôt de substances dangereuses, y compris les matériaux radioactifs.L’amélioration des règlements etmeilleures normes sont à promouvoir. Un effortparticulier sera apporté à la création de réseaux de spécialistes, la collecte deconnaissances et la communication de risques technologiques aux décideurs, ycompris aux niveaux local et régional.

III. Mettre les hommes au centre de la reduction des risques de catastrophes:ameliorer la prevention et la preparation, promouvoir la bonne gouvernance

Les valeurs humaines et les comportements sont au cœur de la réduction desrisques de catastrophe. La manière dont les gens – au niveau individuel et col-lectif – perçoivent les risques conditionne l’attention politique qui est accordéeaux catastrophes et influence la gouvernance dans ce domaine. Pour que lesgens soient mieux préparés, il est fondamental de prendre convenablement enconsidération les aspects éthiques et sociaux, car les populations vulnérablessont en toute probabilité celles qui ont le moins demoyens et qui sont le moinsinformées.

L’Accord couvrira les domaines d’action suivants :

Promouvoir des politiques efficientes de réduction des risques decatastrophes

Dans l’esprit de laRésolution (87) 2établissant l’Accord, celui-cimènera ses travauxdans la sphère politique en tant que groupe de coopération intergouvernemen-tale pour la prévention des catastrophes naturelles et technologiquesmajeureset la vigilance dans ce domaine ainsi que pour la gestion et l’organisation dessecours en situation d’urgence. A ce titre, il continuera de veiller à ce que laréduction des risques de catastrophes soit placée à un niveau de priorité élevéet reçoive des ressources appropriées au niveau national, au Conseil de l’Europeet dans d’autres enceintes internationales. Il assurera également la promotionde l’amélioration et de l’actualisation des politiques de prévention, de prépara-tion et de réaction, diffusera les bonnes pratiques et servira de plateforme pourl’échange d’expériences et d’idées. Le rôle central du Comité des correspondantspermanents pour diriger les travaux de l’Accord sera renforcé.

Page 197: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

197

Améliorer la gouvernance de la réduction des risques de catastrophes

L’Accord continuera de promouvoir lesmeilleures pratiques politiques et légaleset analysera la législation des Etats membres pertinente pour les politiquesliées, d’une part, à la préparation aux catastrophes et à la prévention de celles-ci et, d’autre part, à la gestion des urgences et de la réhabilitation. L’échanged’informations sur les normes internationales sera encouragé, avec dans l’idéed’inciter les Etats à réactualiser, si nécessaire, leurs lois et politiques. S’agissantde recommander les politiques et pratiques appropriées, le rôle du Comité descorrespondants permanents sera renforcé.

Une attention particulière sera consacrée au renforcement des modalités insti-tutionnelles pour la réduction des risques de catastrophes et à la nécessitéd’impliquer tous les niveaux de gouvernement en vue d’améliorer la co-ordination ; en particulier, les pouvoirs locaux qui ont déjà une grande com-pétence dans ce domaine seront soutenus afin de les aider à jouer leur rôlecrucial. Il faudra également sepencher sur les besoins financiers et institutionnelset promouvoir les réseaux de pouvoirs locaux pour des problèmes spécifiques.

L’Accord favorisera la participation de la société civile dans tous les domaines deréduction de risque de catastrophes, particulièrement ceux des organisationsnon gouvernementales intéressées et ceux constituées par des volontaires quisoutiennent des autorités lors des urgences et contribuent à lameilleure prépa-ration des populations.

L’Accord continuera également de préconiser la création de plateformes nation-ales, en soutenant le cas échéant les Etats qui souhaitent en créer et en les aid-ant à établir des réseaux dans le cadre du Forum européen pour la réductiondes risques de catastrophes. On s’attachera en particulier à intégrer davantageles activités des plateformes nationales aux travaux de l’Accord et à établir dessynergies utiles avec les activités menées par les Centres pour que les échangesd’expérience et d’information puissent bénéficier à tous.

Améliorer la résilience et la préparation aux catastrophes par la pédagogie etla sensibilisation

L’établissement d’une culture de réduction des risques doit demeurer une prior-ité de l’Accord, puisque, une fois bien informé, l’on se protège mieux contre lesrisques et l’on peut faire plus efficacement face aux dangers en cas d’urgence.L’Accord continuera de promouvoir les initiatives et campagnes nationales,l’échange d’expériences, la diffusion de matériel pédagogique utile, les projetspilotes destinés aux enfants et autres groupes vulnérables, et élaborera dumatériel nouveau tel quedes aides pédagogiques, ces travauxdevant êtremenésdans le cadre de l’initiative BeSafeNet. La base de données doit être étoffée, tantdu point de son contenu que des langues utilisées.

Page 198: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

198

L’Accord assurera également la promotionde l’élaborationdepublications appro-priées sur la sensibilisation au risque,mis en ligneet via despublicationsmultimé-dias, participera à des campagnes internationales etmaintiendra le contact aveclesgouvernements et agences intéressés auxniveauxeuropéenetméditerranéenpar la promotion de ces campagnes. Dans ce contexte, l’Accord travaillera égale-ment avec les médias pour encourager leur rôle positif à informer les personnesdesmenaces et soutenir les autorités dans la diffusion des informations préciseset utiles lors des situations d’urgence.

Il s’attachera en particulier à mieux faire connaître ses travaux pour que leurvisibilité et le soutien dont ils bénéficient en soient accrus.

Prendre en compte les aspects éthiques

L’Accord assurera la promotion des travaux sur les principes d’éthique, les droits,les obligations et la protection des personnes touchées ou menacées par descatastrophes afin d’améliorer la résilience des populations et de rendre plusfacile le respect de la dignité humaine et des droits en situations d’urgence, enfaisant le lien en tant que de besoin avec d’autres travaux du Conseil de l’Europesur l’éthique, les droits de l’homme et la non-discrimination. Les victimes et lesgroupes vulnérables bénéficieront d’une attention particulière. Les travaux por-teront à la fois sur des principes et droits généraux et sur des conseils concernantla procédure opératoire en situations d’urgence. En outre, l’Accord veillera à ceque le public soit encouragé à participer de manière appropriée à la planifica-tion et à la gestion de catastrophes ainsi qu’à l’établissement des réseaux devolontaires pour les situations d’urgence.

Page 199: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

199

Résolution 2010 – 1 du Comité des Correspondants Permanents« Travailler ensemble en Europe et dans la Méditerranée pour laprévention des catastrophes, le niveau de préparation et la réponse auxcatastrophes : priorités d’action »,

adoptée lorsde la12èmeSessionMinistérielle de l’AccordEuropéenetMéditerranéensur les risquesmajeurs (EUR-OPA), Saint Petersburg, Fédération de Russie, le 28 sep-tembre 2010

Les Ministres,

A. Remercient chaleureusement le gouvernement de la fédération de Russiepour l’excellencede lapréparationetde l’accueil de la 12èmeSessionMinistériellede l’Accord Européen et Méditerranéen sur les Risques Majeurs (EUR-OPA).

B. Se déclarent préoccupés par l’effet accru des catastrophes s’étant produitesen Europe et dans la Méditerranée depuis leur dernière rencontre à Marrakechen octobre 2006 et expriment leurs sincères condoléances et sympathie auxcommunautés affectées par ces catastrophes.

C. Notent que plusieurs de ces catastrophes sont liées à des conditions atmos-phériques extrêmes, aux risques côtiers et aux incendies de forêt, menaces quivont toutes vraisemblablement augmenter avec le changement climatique.

D. Saluent l’adhésion de la République de Serbie à l’Accord européen etmédi-terranéen sur les risques majeurs et espèrent que d’autres Etats vont y adhérerdans les années à venir.

E. Saluent la signature du Mémorandum de coopération entre le Conseil del’Europe (Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs, EUR-OPA)et le Secrétariat de la Stratégie internationale pour la réduction des risques decatastrophes des Nations Unies (UN-ISDR) en avril 2008 et constatent le succèsde sa mise en œuvre depuis sa signature.

F. Saluent la mise en place en décembre 2009 du Forum européen sur laréduction des risques de catastrophes regroupant les Plateformes nationaleseuropéennes pour la réduction des risques de catastrophes et les Points focauxdu Cadre d’action de Hyogo et son étroite collaboration avec l’Accord EUR-OPA.

G. Prennent note avec intérêt du compte rendu sur la mise en place du Planà moyen terme adopté à la dernière Session ministérielle tenue à Marrakech enoctobre 2006 et expriment leur satisfaction de lamanière dont il a été piloté parle Comité des Correspondants permanents, soutenu comme appropriée par leSecrétariat exécutif de l’Accord EUR-OPA.

Page 200: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

200

DECIDENT de :

1. Continuer à promouvoir que la réduction des risques de catastrophes –comprenant la prévention, le niveau de préparation et de réponse aux urgences– devienne unepriorité politique à tous les niveaux gouvernementaux et que lesnégociations internationales reconnaissent la nécessité depréparer la société auxdéfis des risques accrus par le changement climatique et d’autres phénomènes.

2. Inviter les Etats européens et méditerranéens qui ne sont pas membres del’Accord Partiel à adhérer à cette structure de coopération de manière à créerune synergie européenne et méditerranéenne cohérente.

3. Soutenir une collaboration accrue avec l’Union européenne, l’OrganisationdesNationsUnies et d’autres organisations pertinentes s’occupant depréventiondes catastrophes et de secours.

4. Adopter le Plan à Moyen Terme 2011-2015 (document APCAT 2010 05rev.) de l’Accord Européen et Méditerranéen sur les Risques Majeurs (EUR-OPA),comme orientations pour l’action prioritaire dans ce domaine au cours des cinqprochaines années.

5. Charger le Comité des Correspondants Permanents de l’Accord de suivrela mise en œuvre du Plan à Moyen Terme, en l’adaptant selon les besoins auxsituations nouvelles et en faisant des propositions et recommandations pouraméliorer son efficacité.

6. Charger le réseau des vingt-six Centres euro-méditerranéens spécialisésde l’Accord d’appuyer, dans leurs domaines de compétences respectifs, la miseen œuvre des priorités énoncées dans le Plan à moyen terme, de travailler defaçon transversale, de mettre en commun leurs compétences pour réaliser desprogrammes coordonnés solides.

En outreDEMANDENT

auComitédesMinistresduConseil de l’Europede soutenir demanière appropriéel’exécution du Plan àmoyen terme 2011-2015 de l’Accord européen et méditer-ranéen sur les risques majeurs (EUR-OPA) et d’encourager les Etats membres duConseil de l’Europequi ne sont pas partie de l’Accordpartiel d’envisager à joindrece cadre de coopération intergouvernementale.

Page 201: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

201

Résolution 2010 – 2 du Comité des Correspondants Permanents sur lesvaleurs éthiques et la résilience aux catastrophes,

adoptée lorsde la12èmeSessionMinistérielle de l’AccordEuropéenetMéditerranéensur les risquesmajeurs (EUR-OPA), Saint Petersburg, Fédération de Russie, le 28 sep-tembre 2010

Les Ministres,

A. Constatant l’augmentation des risques de catastrophes naturelles et tech-nologiques et de leur fréquence ;

B. Considérant que les catastrophes constituent unemenace importante nonseulement pour la survie des populations et pour les sociétés dans leur ensemblemais aussi pour la dignité des individus ;

C. Constatant que la désorganisation qui accompagne les catastrophesentraîne souvent des atteintes sérieuses aux droits de l’homme ;

D. Considérant les conséquences diverses qui peuvent en résulter sur la viehumaine, la sécurité, la dignité, les biens, le patrimoine culturel, l’environnementet le développement durable ;

E. Considérant que les catastrophes, par leurs effets sur l’environnement, com-promettent le développement durable et que la dégradationde l’environnemententraîne une vulnérabilité économique et sociale en augmentant toutes lesformes d’inégalité et en contribuant à l’intensification des risques ;

F. Persuadésque la vulnérabilité des communautés et de l’environnement sontun facteurmajeur d’exposition aux risques de catastrophes qui limite la capacitéde résilience, mais que ces risques n’affectent pas tout le monde de la mêmefaçon et convaincus que les pauvres et les groupes socialement désavantagéssont ceux qui souffrent le plus des catastrophes;

G. Soulignant l’aggravation des risques de catastrophe et des déplacementsde populations en raison des changements climatiques et leurs conséquencessur les droits de l’homme, ce qui nécessite d’intégrer la réduction des risquesde catastrophe dans les stratégies de gestion des impacts des changementsclimatiques;

H. Prenant bonnenotedes objectifs duConseil de l’Europe àprotéger les droitsde l’homme, combattre la discrimination, défendre l’état de droit et trouver dessolutions communes aux défis des sociétés modernes ;

I. Considérant l’impact des catastrophes sur les droits de l’hommeet la néces-sité d’intégrer cette dimension dans les stratégies de prévention, d’interventionet de restauration ;

Page 202: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

202

J. Considérant que ces stratégies doivent contribuer à renforcer la résilienceaux catastrophes en garantissant pour tous, victimes comme secouristes, uneplus grande protection des personnes et de la dignité humaine ;

K. Considérant que le renforcement de la résilience passe par la réductiondes vulnérabilités en général, que celles-ci soient liées à la pauvreté, au genre,à la santé, à l’insécurité, aux ruptures familiales, à la peur et à la panique ; cetteréduction exige une pratique éthiquement responsable ;

L. Considérant que la communauté internationale ainsi que les autoritésrégionales et nationales ont la responsabilité d’adopter desmesures de préven-tion, d’assistance et de restauration pour protéger les personnes, le patrimoinenaturel, historique et culturel, les biens et les possibilités de développementet de subsistance face aux risques de catastrophe, en prenant en compte, entoutes occasions, en tous lieux, et sans discrimination la protection des droitsfondamentaux des personnes concernées ;

M. Considérant que les effets transfrontières des catastrophes exigent desmesurespréventivesetdes réponses communeset solidaires ainsi que la coopéra-tion entre les Etats, les collectivités et autorités régionales et la participation dela société civile;

N. Considérant que certains projets de développement publics et privés peu-vent contribuer à aggraver les risques de catastrophe ; ils doivent de ce faitincorporer la dimension du développement durable et des droits de l’homme,en évaluant dans leurs études d’impacts les risques pouvant affecter les droits del’homme en cas de catastrophe, spécialement pour les personnes vulnérables,et en intégrant ces impacts dans les diversesmesures et plans de prévention decatastrophe afin de renforcer la résilience aux catastrophes ;

O. Prenant actedu souhait duComitédesministres duConseil de l’Europedansleur réponse du 8 juillet 2009 à la recommandation 1862 (2009) de l’Assembléeparlementaire que l’Accord EUR-OPA Risques Majeurs travaille sur le thème“éthique et catastrophes”;

P. Partageant les principes et les dispositions du droit international humani-taire, du droit international sur les droits de l’homme, du droit sur les réfugiés, etprenant notede la Charte humanitaire et les normesminimales pour les interven-tions lors de catastrophes, et du Code de conduite pour leMouvement inter-national de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et pour les organisationsnongouvernementales lorsdesopérationsdesecoursencasdecatastrophes;

DECIDENT de :

reconnaître l’intérêt d’appliquer les meilleurs principes éthiques dans la réduc-tion des risques de catastrophes, en améliorant la résilience des sociétés et enrépondant efficacement aux urgences ;

Page 203: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

203

Recommandation 2010 – 1 du Comité des Correspondants Permanentssur la réduction de la vulnérabilité face au changement climatique,

adoptée lorsde la12èmeSessionMinistérielle de l’AccordEuropéenetMéditerranéensur les risquesmajeurs (EUR-OPA), Saint Petersburg, Fédération de Russie, le 28 sep-tembre 2010

Les Ministres,

A. Notant que le changement climatique provoqué par l’homme rend lessociétés européennes etméditerranéennesplus vulnérables à un certain nombrede risques, notamment ceux liés aux phénomènes climatiques extrêmes, auxrisques marins et autres risques liés à l’eau. Une liste non exhaustive comprendles sécheresses et les pénuries alimentaires, les vagues de chaleur, la multiplica-tion des feux de forêt, la désertification et l’aridification des écosystèmes, lescontraintes pesant sur l’environnement, les inondations et les crues, les glisse-ments de terrain, les tempêtes ainsi que les risques côtiers et marins ;

B. Notant en outre que la dégradation environnementale liée au change-ment climatique est une menace pour le développement durable des sociétés,puisque la disponibilité réduite de nourriture et d’eau et la migration humainepossible peuvent affaiblir les capacités de certaines communautés en Europe etla Méditerranée de faire face aux risques croissants et peuvent empêcher uneréponse adéquate aux désastres ;

C. Conscients que le changement climatique constitue une puissante raisonsupplémentaire de renforcer et d’approfondir le programme de prévention descatastrophes, en s’attachant particulièrement à intégrer les préoccupationsconcernant changement climatique et réduction des risques, améliorant ainsila gouvernance et créant des partenariats appropriés avec un large éventail departies prenantes (autorités à tous les niveaux, industrie, sauveteurs, scientifiqueset techniciens, bénévoles, assureurs, environnementalistes, etc.) afin que la pro-tection des vies, des biens, des conditions de vie et de l’environnement devienneune préoccupation commune à tous les membres de la société ;

D. Soulignant que les gouvernements ont une responsabilité particulière à cetégard et doivent montrer leur leadership, par le développement de l’éducationaux risques et la création de forums encourageant les discussions, les proposi-tions et l’innovation concernant la promotion de la durabilité et de la réductiondes risques, telles que les plateformes nationales pour la réduction des risquesde catastrophes mises en place dans de nombreux pays ;

E. Convaincus que l’intégration et l’harmonisation des politiques sont desconditions indispensables à leur succès et que les politiques économiques et dedéveloppement doivent considérer la prévention des catastrophes, la sécuritédes populations et la durabilité comme des objectifs moteurs de progrès et de

Page 204: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

204

changement, attribuant ainsi à l’adaptation au changement climatiqueunehautepriorité;

F. Notant que la coopération internationale, le partage des connaissanceset de l’expérience, et la solidarité seront des facteurs essentiels pour contrôlerou limiter les conséquences pour les populations du changement climatiqueet de l’augmentation prévue des risques de catastrophes et reconnaissant lerôle important et pionnier des programmes et les initiatives des Nations Unies,notamment la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (ISDR)et encourageant l’Accord européen et méditerranéen sur les risques majeurs(EUR-OPA) à être des acteurs clés dans ce domaine ;

G. Conscients que les sociétés ont besoin de définir les régions et les secteursdans lesquels le changement climatique risque de produire une augmentationde la vulnérabilité, pourmettre en place desmesures de prévention appropriéesainsi que des mécanismes d’alerte précoce et de réaction rapide ;

RECOMMENDENT aux Etats membres de l’Accord Européen et Méditerranéensur les Risques Majeurs (EUR-OPA):

I. Identifier les problèmes et les vulnérabilités

1. Identifier la manière dont le changement climatique dans le contexte del’évolution mondiale du climat affectera la vulnérabilité des populations, enaccordant une attention particulière aux points suivants :

a. lamanière dont le changement climatique aggravera des aléas spécifiques,tels que les inondations, les risquesmaritimes, les feux de forêts, les sécheresses,les vagues de chaleur, la fonte du permafrost, les glissements de terrain et lestempêtes au niveau local et régional ;

b. l’identification des populations concernées, en particulier les plus vulnéra-bles du fait des inégalités sociales ;

c. une cartographie des risques, en s’attachant aux zones et aux régionsrisquant de devenir plus vulnérables, telles que les montagnes, les zones inon-dables, les zones côtières et les zones urbaines, les terres arides et semi-aridesainsi que les régions arctique et méditerranéenne.

2. Evaluer les coûts humains, économiques et environnementaux del’accroissement de la vulnérabilité des populations ainsi que le coût demesuresd’adaptation préventives et de l’amélioration de la gestion des catastrophes,afin de fonder les décisions politiques sur des données fiables et une analysecoût-bénéfice appropriée.

Page 205: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

205

II. Renforcer le programme de prévention des catastrophes et l’intégrer auprogramme de travail concernant le changement climatique

3. Renforcer selon les besoins le programme de réduction des risques decatastrophes au niveau national, en consacrant les ressources appropriées àl’amélioration de la résilience des populations, en veillant à ce que l’adaptationau changement climatique soit intégrée dans les activités de développement etdevienneunmoteur de changement et demodernisationdes sociétés, faisant dela durabilité et de la sécurité des principes de bonne gouvernance et de progrès.

4. Améliorer les outils juridiques et techniques existants en matière d’alerteprécoce, de réponse et de prévention des catastrophes, afin de prendre encompte les risques accrus ou nouveaux liés au réchauffement global, auxmodi-fications des régimes de précipitations et à l’élévation du niveau des mers ;concevoir de nouveaux outils, en particulier d’aide à la décision en situation decrise et de prévention ainsi que renforcer dans ce contexte l’instauration d’uneculture du risque, en y intégrant la prise en compte du changement climatiquele cas échéant.

5. Améliorer la gouvernance de la prévention des catastrophes, en impliquanttoutes les autorités, en intégrant la communauté scientifique, les entrepriseset les citoyens dans des partenariats appropriés et en les incitant tous à agir àla fois pour atténuer le changement climatique et pour contribuer à la mise enœuvre demesures d’adaptation susceptibles de limiter la vulnérabilité ; prendreen compte dans ce cadre l’ important rôle fédérateur des plateformes nationalesà partenaires multiples pour la réduction des risques de catastrophes.

III. Adopter une approche de la prévention et de la gestion des catastrophesfondée sur la connaissance. Rôle de la science et de l’innovation

6. Reconnaître le rôle des connaissances scientifiques et des savoirs tradition-nels pour la réduction des risques de catastrophes, en utilisant les ressourcesexistantes pour encourager l’innovation et faciliter l’échange des savoirs et desbonnes pratiques ; intégrer les sciences sociales dans les activités de préventiondes catastrophes, étant donné que la dimension humaine constitue un aspectclé à la fois de la préparation et de la réponse.

IV. Reconnaître le rôle de la coopération et de la solidarité

7. Renforcer la coopération internationale enmatière deprévention des catas-trophes tant au niveau mondial qu’européen et méditerranéen, en faisant de laréduction des risques un élément important des négociations sur le change-ment climatique et en soutenant les mécanismes mondiaux et régionaux decoopération.

Page 206: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

206

INVITENT les Etats membres du Conseil de l’Europe n’étant pas Etats parties del’AccordEuropéenetMéditerranéen sur lesRisquesMajeurs (EUR-OPA) àexaminerles recommandations ci-dessus et les utiliser comme source d’inspiration à leurspolitiques et actions.

Page 207: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

207

СРЕДНЕСРОЧНЫЙПЛАННа 2011-2015 годы

Работать совместно в Европе и Средиземноморье дляпредупреждения стихийных бедствий, в поддержку готовности иреагирования

принят на 12-ойминистерской сессии « Европейское иСредиземноморскоесоглашение о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) » в Санкт-Петербурге(Российская Федерация), 28 сентября 2010 года

ВВЕДЕНИЕ

За последние десять лет в Европе и в Средиземноморье усилилосьвоздействие катастроф, вызванныхприроднымиявлениямиичеловеческойдеятельностью, на население, имущество, условияжизнилюдей, культурноенаследие и окружающую среду. С учетом того, что возросшая уязвимостьнаших обществ перед лицом катастроф частично является результатомошибок в градостроительстве, более интенсивного землепользования,ухудшения окружающей среды и недостаточной готовности, изменениеклимата, как представляется, будет приводить к тому, что экстремальныепогодные условия будут становиться все более частыми и интенсивными,что в своюочередь будет приводить к распространению таких явлений, какзасуха, аномальная жара, лесные пожары, штормы, наводнения и бедствияв прибрежной зоне.

В последние годы правительства европейских и средиземноморских странзначительноповысилисвойпотенциалреагированиянастихийныебедствия,расширив сотрудничество и разработав новые механизмы координациии взаимопомощи в случае чрезвычайных ситуаций. Международноесотрудничество становится эффективным инструментом для расширениядоступа к помощи и опыту, для уменьшения последствий бедствий искорейшего восстановления. Уменьшение уязвимости и повышениеуровня готовности наших обществ оказывается намного более сложнойзадачей, поскольку в ее решение вовлечен широкий круг участников(включая экспертов, руководителей и население), не всегда осознающихвсе потенциальные риски.

ЧОС СЕ о катастрофах, созданное в 1987 году Комитетом министров СоветаЕвропы как открытая группа сотрудничества, является адаптированныминструментомдляпродвиженияпроблематикиуменьшениярисковбедствийв Европе и Средиземноморье. За 23 года существования этого Соглашенияоно способствовало сотрудничеству в Европеи вСредиземноморье в сферепредупреждения, готовности, реагирования и оказания помощи в случаекрупных катастроф благодаря целому ряду политических и техническихстратегий, таких как:

Page 208: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

208

· разработка руководящих принципов в области сокращенияпоследствий бедствий с целью поощрения выработки и продвижениясоответствующей политики, а также улучшения управления в сферепредупреждения и реагирования;

· разработканаучно-техническихинструментовдляоценкиисокращенияуязвимости с использованием научных достижений, образования ипрофессиональной подготовки;

· продвижение скоординированного регионального подхода врамках спасательных операций с целью обеспечения эффективногореагирования, быстрой оценки последствий бедствий и оказанияпомощи пострадавшим.

Деятельность Соглашения опирается на политическую поддержку рядамеждународных инициатив:

· Хиогская рамочная программа действий на 2005-2015 гг. «Созданиепотенциала противодействия бедствиям на уровне государств иобщин», принятая на Всемирной конференции по уменьшениюопасности бедствий, состоявшейся в январе 2005 года в Кобе (Хиого,Япония). РамочнаяпрограммадействийХиогоопределяетнаправлениядеятельностина глобальномуровнепоподготовкеобществкбедствиямвцелях ограничения воздействия их последствийна людей, экономикуи окружающую среду, а также усовершенствования процессовреагирования и восстановления. Международная стратегия ООНпо уменьшению опасности стихийных бедствий (МСУОБ) находитсяв процессе среднесрочного обзора Рабочей программы действийХиого в целях оценки ее эффективности и внесения предложенийотносительно новых сфер деятельности. Эта подготовительная работабыла соответствующим образом учтена в настоящем Среднесрочномплане.

· Совет Европывключилвопросыукреплениябезопасностиевропейскихграждан в свой План действий (принятый на Варшавском саммите в2005 году). Главы государств и правительств государств-членов СоветаЕвропыпоручилиСЕи далее разрабатывать и поддерживать комплекс-нуюполитикувобластипредупрежденияирегулированияпоследствийбедствий с учетом задач устойчивого развития.

Что касается технических аспектов, то деятельность Соглашения опирается,помимо прочего, на следующие возможности:

· научнуюи техническуюработу, проводимуюв27Специализированныхцентрах, объединенных в Сеть европейских и средиземноморскихспециализированных центров Соглашения;

Page 209: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

209

· доклады, подготавливаемые консультантами, по конкретным запросамправительственных органов;

· содействие со стороны правительств государств-членов проектамили научным исследованиям, имеющим особое значение для другихгосударств;

· информацию, собираемую рабочими группами, созданными в рамкахСоглашениядлярассмотрения технических вопросов, представляющихвзаимный интерес;

· проекты сотрудничества, осуществляемые другими национальными имеждународнымиорганамивобласти сокращенияопасности бедствийи, в частности, сМеждународной стратегиейпо уменьшениюопасностистихийныхбедствийиЕвропейскимфорумомпоуменьшениюопасностибедствий.

Задача данного Среднесрочного плана заключается в предоставленииполитического и технического инструмента, содержащего приоритетыи руководящие принципы для деятельности ЧОС СЕ о катастрофах наследующие пять лет, с целью повышения эффективности Соглашения вусловияхограниченныхфинансовыхресурсовисучетомповышенияуровняуязвимости европейских и средиземноморских обществ.

ПРИМЕНЯЕМЫЕ ПРИНЦИПЫ

1. Чрезвычайно важно, чтобы деятельность по сокращению опасностибедствийврамкахЧОССЕокатастрофахохватывала весьцикл управления вусловиях бедствий. Такимобразом, приоритеты, направленныенабыстроереагирование, должны сочетаться со снижением уровня уязвимости нетолько на основе науки и инженерно-технических решений, но и благодарявовлечениюобщества через образование и наращивание его потенциалаи содействие повышению готовности на всех уровнях.

2. Соглашение будет и далее координировать свою деятельность сдругимиполитическимиприоритетамиСоветаЕвропыибудетподдерживатьи укреплять свое сотрудничество с Банком развития Совета Европы,ПарламентскойАссамблеей и Конгрессомместных ирегиональных властейСовета Европы.

3. Сотрудничество с другимимеждународными организациями являетсяключевым аспектом будущей работы, укрепления взаимодействия иизбежания дублирования в работе. Особые усилия будут направленына укрепление сотрудничества с Европейским союзом и осуществлениеконкретной деятельности в рамках Меморандума о сотрудничестве,подписанногосООН-МСУОБв2008году,истановлениеСоглашениявкачестверегионального органа по продвижению выполнения Хиогской рамочной

Page 210: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

210

программы действий на 2005-2015 гг. в Европе и в Средиземноморье.Сотрудничество с ЮНЕСКО в области образования и информирования орисках будет развиваться и укрепляться. Соглашение будет также уделятьвнимание созданиюпрочногопартнерства сСоюзомдляСредиземноморья,а также с региональными европейскими и средиземноморскимиорганизациями, занимающимися снижением уровня опасности бедствий.

4. ВновомСреднесрочномпланедействийвниманиебудетсосредоточенона ограниченномколичестве сфердеятельности, связанных с выполнениемХиогскойрамочнойпрограммыдействий (после ее среднесрочного обзорав 2010 году) на определенном географическом пространстве ЧОС СЕ окатастрофах.

Такая деятельность включает:

· совершенствование ценностей, законодательства и управления: новаяполитика в поддержку сокращения опасности бедствий и содействиеобразованию и информированности о рисках;

· использование научного и технического сотрудничества для оценкирисков, снижения уровня уязвимости и противодействия бедствиямна уровне обществ;

· обеспечение раннего предупреждения, эффективного реагирования ивнимания к пострадавшим.

5. Уставные органы Соглашения (Комитет постоянных корреспондентов,Бюро и Сеть специализированных центров) будут совершенствовать своевзаимодействие и координацию деятельности с целью повышения ееэффективности. Открытость к сотрудничеству с государствами-нечленамиидругимипартнерамибудетобеспечиватьболееширокоераспространениеинформации о деятельности Соглашения на других форумах.

6. Что касается управления Соглашением, то национальные платформыпо уменьшениюопасности бедствий и Европейскийфорум по уменьшениюопасности бедствий будут активно привлекаться к работе Соглашения истанут привилегированными партнерами в его деятельности.

7. Сеть специализированных центров Соглашения будет сохраненаи укреплена, по мере необходимости, обеспечивая при этом, что онибудут предоставлять техническую поддержку, которая требуется длявыполнения задач по уменьшению опасности бедствий и достижениюцелей, поставленных государствами-членами.Финансирование со стороныСоглашенияСпециализированныхцентровбудетсосредоточенонапроектах,определенных как приоритетные области деятельности.

Page 211: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

211

ПРИОРИТЕТЫДЕЯТЕЛЬНОСТИ

I. ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ К ГОТОВНОСТИ К ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМСИТУАЦИЯМ:ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИДЛЯ СПАСЕНИЯЖИЗНИИОКАЗАНИЯПОМОЩИПОСТРАДАВШИМ

Ограниченные финансовые средства Соглашения не позволяютмобилизовать необходимые ресурсы для проведения спасательныхоперации в случае возникновения чрезвычайных ситуациях, а такжепроводить их. Однако принятие решения в чрезвычайных ситуациях вомногом зависит от той информации, которая имеется у руководителей инаселения, от наличия предшествующих разработок эффективной системыраннегопредупреждения, быстройоценкинанесенного ущерба, подготовкиспасателей, врачейипсихологическойпомощи, оказываемойпострадавшимот бедствий. В этой последней области в рамках Соглашения накопленызнания и опыт, прошедшие проверку на практике. Интерес представляютследующие аспекты:

Использование информации для оценки масштаба бедствий,оповещение населения и обеспечение коммуникации междуправительствами во время чрезвычайных ситуаций

Соглашение будет поощрять разработку систем раннего оповещения,которые позволяют быстро реагировать на события, и будет поддерживатьусилия по совершенствованию их эффективности и повышению уровняуниверсальности.

Соглашениебудетпомогатьподдерживатьевропейскуюсистемуоповещенияв Евро-средиземноморском сейсмологическом центре и поощрятьдругие обмены информацией между различными государствами в случаечрезвычайных ситуаций, которые, учитывая их масштабы, могут затронутьболее чем одно государство, или в отношении которых реагированиена национальном уровне может быть недостаточным. Соглашение будетсодействовать сотрудничеству государств при чрезвычайных ситуациях,например, при катастрофических наводнениях, которые могут затронутьряд стран, уделяя при этом особое внимание трансграничной помощи.

Соглашение будет поощрять региональное сотрудничество междусоседними государствами, которыемогут подвергаться общимопасностями в отношении которых скоординированная региональная политика поконкретным вопросам может помочь усовершенствовать устойчивостьк бедствиям или способствовать эффективному управлению в случаечрезвычайных ситуаций.

Соглашение будет поощрять поддержание и обновление информациибазы данных EXTREMUM, которая позволяет проводить быструю оценку

Page 212: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

212

прогнозируемого ущерба в течение нескольких минут после возникнове-ния чрезвычайной ситуации, особенно в случае землетрясений. Результатытакой оценки будут сообщаться соответствующим властям, а также прави-тельствам стран-участниц Соглашения, которые могут иметь возможностидля оказания помощи, если на этот счет поступит соответствующий запрос,тем самым содействуя принятию решений в чрезвычайных ситуациях.

Содействие развитиюмедицины катастроф и психосоциальнойподготовленности

Соглашение будет способствовать обмену опытом и процедурами, а такжераспространению наилучшей практики в области медицины катастрофи психосоциальной помощи пострадавшим от бедствий, укрепляясотрудничество с соответствующими профессиональными ассоциациями.

Особые усилия будут направлены на подготовку специалистов в сферечрезвычайныхситуаций,созданиюсетейэкспертови,вслучаенеобходимости,на проведение анализа ситуаций для оценки того, какие процедурысработали, а какие необходимо улучшать, а также совершенствованиепсихологической подготовленности населения к бедствиям.

II. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗНАНИЙДЛЯ СОКРАЩЕНИЯ УРОВНЯ УЯЗВИМОСТИ

Ссамогомоментасвоегосоздания,Соглашениедействовалокаклабораторияидей и платформа для коммуникаций и обмена научной и техническойинформациейочрезвычайныхситуациях,уязвимостиивозможныхрешенияхв сфере укрепления устойчивостиобществ к потенциальнымбедствиям. Этаработабудетпродолжатьсяблагодаряиспользованиюсильныхсторонстран-участниц, Сети специализированных евро-средиземноморских центров,технических знаний и опыта, накопленного национальными платформамипо уменьшению опасности бедствий, а также вкладу со стороны другихмеждународных органов. В этом контексте можно выделить следующиеобласти, представляющие особый интерес.

Содействие исследованиям и использование знаний в сфереуменьшения опасности бедствий

Соглашение и далее будет поощрять обмен знаниями и опытом поконкретнымситуациям, затронувшимего участников, и темурокам, которыеможно извлечь из недавних или имевших место в прошлом бедствий. Этоотносится и к эффективности/неэффективности осуществленных мер попредупреждению, и к тому, как было организовано реагирование. В этой

Page 213: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

213

связи представляет интерес информация относительно востребованностии эффективности международной помощи.

Особые усилия будут направлены на оказание содействия научнымисследованиям и поддержку совершенствования технических знаний врамкахСети специализированныхцентров, на поощрениеобмена знаниямимежду ними, а также продвижения сквозных проектов с участием рядастран. Приоритетные темы будут включать оценку риска землетрясений,инженерно-технические решения, связанные с угрозой землетрясений,наводнений,засух,аномальнойжары,оползнейидругихгеоморфологическихчрезвычайных ситуаций, морскихрисков, снежныхлавинилесныхпожаров.Будут проводиться научные исследования, нацеленные на разработкуплановпредупреждения.Особое вниманиебудет уделяться сборуи анализуактуализированной информации по отдельным темам с цельюпредставитьКомитету постоянных корреспондентов конкретные высококачественныедоклады, которые могут стать ориентиром для будущих исследований вобласти уменьшения опасности бедствий.

Оценка и картография рисков и использование информации притерриториальном планировании

Будет и далее поощряться оценка и картография рисков в качественеотъемлемойчастипредупреждения, а такженовыеметодыи техническиесредства в этой области, в частности, картография множественных рисков,дистанционное зондирование и космические технологии. В качествеприоритета будетрассматриваться поощрениеиспользованияинформациио рисках при территориальном планировании и оценка рисков, как вотношении нового строительства, так и для повторной оценки уязвимостисуществующих зданий или инфраструктур к известным или новым рискам.Соглашение будет содействовать оценке того, как государства прикартографии рисков учитывают изменение климата и другие возникающиериски.

Соглашение будет и далее содействовать уменьшениюуязвимости зданий всейсмических зонах и переоборудованию общественных зданий, таких какшколы или больницыи ключевые инфраструктуры, тем самым способствуяобменуопытомираспространениюнаилучшейпрактики.Будутпродолжатьсяусилия по продвижению и распространению методов строительства сучетомопасности бедствийипо совершенствованиюправил строительствав сейсмических зонах. Будетпродолженаработа, сосредоточеннаянаоценкеуязвимости культурного наследия в случае землетрясений, наводнений иморских рисков в условиях изменения климата.

Page 214: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

214

Повышение противодействия неблагоприятнымфакторамокружающей среды и оценка повышения уровня рисков, связанных сизменением климата

Соглашение будет изучать, как изменение климата может повлиять наряд чрезвычайных ситуаций, связанных с климатическими факторами(наводнения, оползни, засуха, аномальная жара, морские риски, лесныепожары) и как эти факторы могут повлиять на уязвимость населения.Отдельное внимание будет уделяться взаимозависимости рисков с цельюопределения зон, подверженных особымрискам, связанным с изменениемклимата. Например, засуха и лесные пожарымогут вызвать неоднократноеразрушение и эрозию почвы, в силу чего некоторые районы будут болееуязвимы для катастрофических наводнений.

Соглашениебудетсодействоватьосуществлениюпрактическойдеятельностии соответствующей координации политики в сфере изменения климата иуменьшенияопасностибедствий, поощряя адаптациюкизменениюклиматас целью уменьшения уязвимости в соответствующих областях (управлениеводными ресурсами, здравоохранение, территориальное планирование,сельское хозяйство и экология).

Особое внимание будет уделяться поощрению более безопасногои устойчивого управления экосистемами, как условию повышенияустойчивости природных циклов. Будут изучаться взаимосвязи междустихийными бедствиями и деградации окружающей среды и предлагатьсямеры по преодолению такой ситуации.

Использование знаний для подготовки специалистов

Соглашение будет продолжать работать над использованием знаний,накопленных в науке о чрезвычайных ситуациях, с целью повышенияустойчивости и готовности. Таким образом, Соглашение будет поощрятьсоздание учебных курсов уровнямагистратуры по тематике чрезвычайныхситуаций и обучение спасателей и специалистов, подготовленных кработе на различных этапах бедствия. Соглашение будет поощрятьпривлечение университетов, использование накопленного опыта ивозможности различных школ гражданской защиты и, где это возможно,Сеть специализированныхцентровСоглашения.Особыеусилиябудут, в этойсвязи, предприниматься для установления контактов с представителямиместных и региональных органов власти, специалистами, занимающимисяпланированием, и, где это возможно, руководителями, поощряяприобретение ими знаний о предупреждении риска бедствий, в частности,выявления рисков в конкретной местности, а также в сфере раннегопредупреждения и управления в условиях чрезвычайных ситуаций.

Page 215: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

215

Предупреждениетехнологических опасностей

Соглашение будет и далее содействовать работе, направленной наповышениевниманияиготовностивотношениитехнологическихрисков,кактех, которые связаны с промышленнойдеятельностьюирадиологическимиобъектами, так и с перевозкой и захоронением опасных материалов, втом числе радиоактивных. Будет поощряться совершенствованиенормативной базы и принятие самых высоких стандартов. Особыеусилия будут направлены на создание сетей специалистов, сбор знаний иинформирование руководителей о технологических рисках, в том числе наместном и региональном уровнях.

III. ВНИМАНИЕ К ЛЮДЯМ КАК К ГЛАВНОМУФАКТОРУ УМЕНЬШЕНИЯОПАСНОСТИ БЕДСТВИЙ: СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯИ ГОТОВНОСТИ И СОДЕЙСТВИЕ ЭФФЕКТИВНОМУ УПРАВЛЕНИЮ.

Человеческие ценности и отношение к людям являются основойдеятельности по уменьшениюопасности бедствий. То, какимобразом людииобщества воспринимаютбедствия, определяет тополитическоевнимание,которое уделяется бедствиям, и влияет на управление в чрезвычайныхситуациях. Должное рассмотрение этических и социальных аспектов имеетосновополагающее значение для повышения уровня готовности, посколькув категорию уязвимого населения преимущественно попадают наименееобеспеченные и наименее информированные группы.

Соглашение будет охватывать следующие области действия:

Содействие эффективной политике по противодействиюбедствиям

В соответствии с Резолюцией (87) 2 о создании Соглашения, ЧОС СЕ о катас-трофах будет продолжать работать в политической области в качествемеж-правительственной группы сотрудничества по предупреждению крупныхприродных бедствий и технологических катастроф и готовности к ним, атакже по вопросам управления и организации помощи в чрезвычайныхситуациях. В этом качестве Соглашение будет и далее обеспечивать рассмо-трение вопросов сокращения последствий бедствий в качестве политичес-кого приоритета, а также получение необходимых средств, на националь-ном уровне, в рамках Совета Европы и других международных форумов.Соглашение также будет содействовать совершенствованиюиобновлениюполитики в области предупреждения, готовности и реагирования, распро-странять передовую практику и служить платформой для обмена опытоми идеями. Комитет постоянных корреспондентов будет и далее выполнятьсвою центральную роль в определении направлений работы Соглашения.

Page 216: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

216

Совершенствование управления противодействия бедствиям

Соглашение будет и далее поощрять проведение эффективной политики ипринятие действенных законов, а также анализировать законодательствогосударств-членов, относящееся как к вопросам, связанным с готовностьюипредупреждением, так и к управлениювусловиях чрезвычайных ситуацийи восстановлением. Будет развиваться обмен информацией в областимеждународных стандартов, в целях поощрения государств к обновлению,если этонеобходимо, законодательства и соответствующих стратегий. Будетсохранена роль Комитета постоянных корреспондентов по подготовкерекомендаций в отношении проведения соответствующей политики ипрактических мер.

Особое внимание будет уделяться укреплению институциональноговзаимодействия с цельюуменьшенияопасности бедствийинеобходимостивовлечения в этот процесс всех уровней управления, а такжесовершенствованиякоординации,вчастности, сместнымиирегиональнымивластями, которыеужеимеют значительнуюкомпетенциювданнойобласти.Будетпо-прежнемууделятьсявниманиепродвижениюважнойролиместныхирегиональныхвластейвдеятельностипоуменьшениюопасностибедствий,атакжерассмотрениюразличныхаспектовфинансовыхиинституциональныхпотребностей. Будет оказываться содействие созданию сетей по решениюконкретных проблем на уровне местных и региональных властей.

Соглашение будет поощрять участие гражданского общества во всехобластях уменьшения опасности бедствий, прежде всего соответствующихнеправительственныхорганизацийиорганизацийдобровольногохарактера,которые поддерживают органы власти в чрезвычайных ситуациях и вносятвклад в подготовку населения.

Соглашение будет также и далее поощрять создание национальныхплатформ, оказывая необходимую поддержку тем государствам, которыехотят создатьих, и помогаяимсоздавать сетиврамках Европейскогофорумапо уменьшению опасности бедствий.

Особое внимание будет уделяться дальнейшей интеграции деятельностинациональных платформ в работу Соглашения и созданию полезноговзаимодействия с работой, проводимой Центрами, для того чтобы обменопытом и информацией мог бы быть выгоден для всех.

Совершенствование потенциала противодействия и готовности наоснове образования и просвещения

Создание «культуры противодействия рискам» будет оставаться приори-тетом Соглашения, так как хорошо информированное население лучшезащищает себяотрисковиболееэффективнопротиводействуетопасностям,

Page 217: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

217

возникающим при чрезвычайных ситуациях. Соглашение будет и далеепоощрять национальные инициативы и кампании, обмен опытом, распро-странению полезных учебных материалов, пилотных проектов, ориенти-рованных на детей или другие уязвимые группы населения, и будет разра-батывать новые материалы в качестве учебно-педагогических пособий врамках проекта «BeSafeNet». Эта база данных будет расширена как в планесодержания, так и перевода на большее количество языков.

Соглашение будет также поощрять разработку соответствующихпечатных публикаций, материалов для размещения в Интернете, а такжемультимедийныхсредств, способствующихповышениюинформированностио рисках, участвовать в соответствующих международных кампаниях иустанавливать контакты с заинтересованными правительственными иучреждениямивЕвропеиСредиземноморьепоподдержкетакихкампаний.ВэтомконтекстеСоглашениебудет такжеработать соСМИвцеляхпоощренияих позитивной роли в информировании населения об угрозах и оказаниисодействия властям в распространении точной и полезной информации вовремя чрезвычайных ситуаций.

Особые усилия будут направлены на более широкое освещение работыСоглашения для обеспечения информированности о его деятельности иполучения поддержки.

Внимание этическим аспектам

Соглашение будет содействовать работе по проблематике этическихпринципов, правам, обязанностям и защите людей, пострадавших отбедствийилинаходящихсяподугрозойбедствий,дляповышенияпотенциалапротиводействия бедствиям со сторонынаселения и поощрения уважениячеловеческого достоинства и прав человека в чрезвычайных ситуациях,увязывая это, по мере необходимости, с другими направлениями работыСовета Европывобласти этики, прав человекаи запрета на дискриминацию.Особоевниманиебудетуделятьсяпострадавшимиуязвимымгруппам.Работабудет связана как с общими принципами и правами, так и с оперативнымруководством в чрезвычайных ситуациях. Помимо этого, Соглашение будетсодействовать должному участиюнаселения в планированиии управлениив связи с бедствиями, а также созданию сетей добровольцев для работы вусловиях чрезвычайных ситуаций.

Page 218: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

218

Резолюция 2010 – 1 Комитета постоянных корреспондентов« Работать вместе в Европе и Средиземноморье по предупреждениюбедствий, готовности и реагированию: приоритеты действий »

принятана12-ойминистерской сессии « ЕвропейскоеиСредиземноморскоесоглашение о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) » в Санкт-Петербурге(Российская Федерация), 28 сентября 2010 года

Министры,

A. ВыражаяособуюблагодарностьПравительству РоссийскойФедерацииза отличную подготовку и проведение 12-ой министерской сессииЧастичного открытого соглашения Совета Европы по прогнозированию,предотвращению и оказанию помощи в случае стихийных бедствий итехногенных катастроф (ЧОС СЕ о катастрофах).

B. Выражают свою обеспокоенность ростом последствий бедствий,имевших место в Европе и Средиземноморье, со времени проведения ихпоследнейвстречивМарракешевоктябре2006годаиискреннесоболезнуюти сочувствуют пострадавшим от этих бедствий.

C. Отмечают, что многие из этих бедствий связаны с экстремальнымипогодными условиями, опасностями в прибрежной зоне и леснымипожарами – то есть угрозами, которые, вероятно, будут возрастать по мереизменения климата.

D. ПриветствуютприсоединениеРеспубликиСербиякЧОССЕокатастрофахинадеются, чтовбудущемкСоглашениюприсоединятсяидругиегосударства.

E. риветствуют Меморандум о сотрудничестве, подписанный междуСоветом Европы (ЧОС СЕ о катастрофах) и Секретариатом Международнойстратегии ООН по уменьшению опасности стихийных бедствий (МСУОБООН) в апреле 2008 года, и отмечают его успешное выполнение с моментаподписания.

F. Приветствуют создание в декабре 2009 года Европейского форумапо сокращению опасности стихийных бедствий, который объединяетевропейские национальные платформы по сокращению опасностистихийных бедствий и координаторов Хиогской рамочной программыдействий, и его тесное сотрудничество с ЧОС СЕ о катастрофах.

G. С интересом принимают к сведению итоговый доклад о выполненииСреднесрочного плана, принятого на последней министерской сессии,состоявшейся вМарракеше в октябре 2006 года, и выражают свое удовлет-ворение тем, как этим процессом руководил Комитет постоянных коррес-пондентов, присоответствующейподдержкеИсполнительногосекретариатаЧОС СЕ о катастрофах.

Page 219: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

219

ПРИНИМАЮТ РЕШЕНИЕ о том, чтобы:

1. и далее содействовать тому, чтобы уменьшение опасности бедствий– в том числе предупреждение, готовность и эффективное реагированиена чрезвычайные ситуации – стало политическим приоритетом на всехуровнях государственногоуправления,ичтобыврезультатемеждународныхпереговоров была признана необходимость подготовки общества квызовамвозрастающихрисков, связанных с изменениемклимата и другимиприродными явлениями;

2. предлагаютевропейскимисредиземноморским государствам, которыене входят в ЧОС СЕ о катастрофах, присоединиться к этой структуресотрудничества для того, чтобы создать скоординированное европейскоеи средиземноморское взаимодействие;

3. поддерживают расширение сотрудничества с Европейским союзом,ООН и другими соответствующими организациями и форумами, которыезанимаются вопросами уменьшения опасностей стихийных бедствий иоказанием помощи;

4. утверждают Среднесрочный план на 2011-2015 гг. (документ AP/CAT2010 05 rev.) ЧОС СЕ о катастрофах в качестве руководящего документа,определяющего приоритеты деятельности в этой области на предстоящиепять лет;

5. поручают Комитету постоянных корреспондентов Соглашенияследить за выполнением Среднесрочного плана, адаптируя его, в случаенеобходимости, к новым обстоятельствам и выдвигая предложения ирекомендации по повышению его эффективности;

6. поручают сети 27 евро-средиземноморских специализированныхцентров ЧОС СЕ о катастрофах поддерживать, в сфере их компетенции,реализацию приоритетных направлений деятельности, изложенных вСреднесрочномплане, работая наосновемежотраслевого взаимодействия,объединяяопытизнанияприосуществлениизначимыхскоординированныхпрограмм.

Помимо этого, ТРЕБУЮТ

Комитету министров Совета Европы оказывать, по мере необходимости,содействие выполнению Среднесрочного плана на 2011-2015 гг. ЧОС СЕ окатастрофахипоощрять государства-членыСовета Европы, которыене вхо-дят в это Частичное соглашение, рассмотреть возможность присоединенияк этой структуре межправительственного сотрудничества.

Page 220: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

220

Резолюция 2010 – 2 Комитета постоянных корреспондентов обэтических ценностях и устойчивости к бедствиям

принятана12-ойминистерской сессии « ЕвропейскоеиСредиземноморскоесоглашение о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) » в Санкт-Петербурге(Российская Федерация), 28 сентября 2010 года.

Министры,

A. Отмечаярост опасности природныхбедствийи техногенных катастрофи частоты их повторений;

B. Полагая, что бедствия представляют собой не только серьезную угрозувыживанию населения и общества в целом, но и достоинству людей;

C. Отмечая, что нарушения порядка, связанные с бедствиям, часто при-водят к серьезным нарушениям прав человека;

D. Учитывая разнообразные потенциальные последствия для человечес-кой жизни, безопасности, достоинства, собственности, культурного насле-дия, окружающей среды и устойчивого развития;

E. Полагая, что в результате своего воздействия на окружающую средубедствия ставят под угрозу устойчивое развитие, при том что ухудшениеокружающей среды влечет за собой экономическую и социальную уязви-мость, поскольку усугубляет все формынеравенства и способствует увели-чению рисков;

F. Будучи убежденыв том, что уязвимость общества иокружающей средыявляется важнейшим фактором при опасностях, связанных с бедствиями,что ограничивает потенциал устойчивости, но при этом такие опасностине имеют одинаковые для всех последствия, а также в том, что именно бед-ные слои населения и социально малообеспеченные группы больше всегострадают от бедствий;

G. Привлекая внимание к повышению опасности бедствий и передвиже-нию групп населения в результате изменения климата, а также последствияэтого для прав человека, что требует включение задачи сокращения опас-ности бедствий в стратегии управления, связанные с последствиями изме-нения климата;

H. Должным образом учитывая задачи Совета Европы по защите правчеловека, борьбе с дискриминацией, поддержанию верховенства закона ипоиску совместных решений в отношении тех вызовов, с которыми сталки-ваются современные общества;

Page 221: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

221

I. Учитывая последствия бедствий для прав человека и необходимостьвключать этот аспект в стратегии в области предупреждения, оказанияпомощи и восстановления;

J. Полагая, что такие стратегии должны помогать укрепить устойчивостьк бедствиям, благодаря обеспечению того, чтобы все, как среди пострадав-ших, так и участников спасательных операций, были защищены, причем какфизически, так и с точки зрения уважения к человеческому достоинству;

K. Полагая, что повышение устойчивости в целом зависит от уменьшенияуязвимости, вне зависимостиот того, связана ли эта уязвимость с бедностью,полом, здоровьем, проблемами сбезопасностью, распадами семей, страхомили паникой. Это должно быть достигнуто через этически ответственныеметоды;

L. Полагая, что международное сообщество, региональные и националь-ныеорганывластиобязаныприниматьмерыпопредупреждению, оказаниюпомощи и восстановлению для защиты отдельных лиц, природного, исто-рического и культурного наследия, имущества и средств развития и выжи-вания в контексте рисков, связанных с бедствиями, при этом учитывая, напостояннойоснове, вездеибез какой-либодискриминации, необходимостьзащищать основные права человека;

M. Полагая, что трансграничные последствия бедствий требуют приня-тия мер предупреждения, общего и скоординированного реагированияи сотрудничества между государствами, сообществами и региональнымивластями, а также вовлечения гражданского общества;

N. Полагая, что некоторые государственные и частные проекты разви-тия могут увеличить опасность бедствий, и поэтому они должны включатьаспект устойчивого развития и защитыправ человека, а для этого требуетсяоценивать на основании изучения возможных последствий, какие рискимогут нанести ущерб правам человека в случае бедствия, уделяя при этомособое внимание уязвимым группамнаселенияи учитывая эти последствиявразличныхмерах попредупреждениюбедствийи в планах, направленныхна укрепление устойчивости к бедствиям;

O. Принимая во вниманиепожеланиеКомитетаминистровСовета Европывегоответеот8июля2009 годанаРекомендацию1862 (2009)ПарламентскойАссамблеи в отношении того, чтобы ЧОС СЕ о катастрофах работало надвопросами этики и бедствий;

P. Разделяя принципы и положения международного гуманитарногоправа, международных норм в сфере обеспечения прав человека, правбеженцев и принимая к сведению Гуманитарную Хартию и Минимальныестандарты в области чрезвычайного реагирования, Кодекс поведения

Page 222: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

222

Международного Движения Красного Креста и Красного Полумесяца инеправительственных организаций при осуществлении операций помощив случае стихийных бедствий и катастроф.

ПРИНИМАЮТ РЕШЕНИЕ о том, чтобы:

признатьценностьприменениявысшихэтическихпринциповвдеятельностипо сокращениюопасности бедствий, повышению устойчивости общества иосуществлению эффективного реагирования на чрезвычайные ситуации.

Page 223: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

223

Рекомендация 2010 – 1 Комитета постоянных корреспондентов оснижении уровня уязвимости перед лицом изменения климата

принятана12-ойминистерской сессии « ЕвропейскоеиСредиземноморскоесоглашение о крупных катастрофах (ЧОС-СЕ) » в Санкт-Петербурге(Российская Федерация), 28 сентября 2010 года

Министры,

A. Отмечая, что изменение климата, связанное с деятельностью чело-века, может сделать европейские и средиземноморские общества болееуязвимыми в отношении целого ряда бедствий, в частности тех, которыесвязаны с экстремальнымиклиматическимиявлениями, морскимирискамии другими опасностями, связанными с воднымиисточниками. Список такихопасностей, которыйнеимеет исчерпывающий характер, включает засухиидефицитпроизводствапродуктовпитания, аномальнуюжару, частыелесныепожары, опустыниваниеи засушливость в природных системах, негативныевоздействия на окружающую среду, наводнения и ливневые наводнения,оползни, штормы, а также прибрежные и морские риски;

B. Отмечая, кроме того, что деградация окружающей среды, связаннаяс изменением климата, представляет собой угрозу устойчивому развитиюобществ, поскольку все меньшая доступность продуктов питания и воды, атакже возможная миграция людей могут ослабить способность некоторыхобществ в Европе и Средиземноморье справляться с растущими опаснос-тями и препятствовать адекватному реагированию на стихийные бедствия;

C. Сознавая, что изменение климата является серьезной дополнительнойпричиной для расширения и углубления повестки дня в области сокра-щения опасности бедствий, притом что особое внимание следует уделятьучету проблем изменения климата и сокращению опасности бедствий, темсамымсовершенствуяуправлениеисоздаваясоответствующиепартнерскиесвязимеждуширокимкругом участников (органамивласти на всех уровнях,промышленностью, спасателями, представителями научных и техническихсообществ, добровольцами, страховщиками, экологами и т.д.), для тогочтобы вопрос защиты жизни, собственности, жилья и окружающей средыстал предметом общей озабоченности всего общества;

D. Подчеркивая, что правительства несут особую ответственность и при-званы показывать способность к руководству, поощряя расширение обра-зования в области опасности бедствий, создавая форумы для обсуждений,выдвигая предложения и инновационные меры по продвижению устойчи-вого развития и сокращению опасности бедствий, такие как национальныеплатформыпосокращениюопасностибедствий, уже создаваемыевомногихстранах;

Page 224: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

224

E. Полагая, чтоинтеграцияи гармонизацияразныхнаправленийполитикиимеет важнейшее значение для успеха и что экономическая политика иполитика развития должны учитывать необходимость снижения опасностибедствий, укрепления безопасности населения и устойчивого развития какосновнойдвижущейсилыперемен, уделяяприэтомприоритетноевниманиеадаптации к изменению климата;

F. Отмечая, что международное сотрудничество, обмен знаниями и опы-том, а также солидарность будут ключевыми факторами для контроля иограниченияожидаемыхрисковивоздействияизмененияклиматаналюдей,а также для признания ведущейи важнойролипрограммиинициативООН,в частности, Международной стратегии уменьшения опасности бедствий(МСУОБ), и содействия тому, чтобыЧОССЕо катастрофах былобыключевымучастником процессов в этой области;

G. Сознавая, чтодляобществнеобходимоопределитьтеобластиисектора,где изменение климата может привести к повышению уровня уязвимости,и разработать соответствующую политику в области предупреждения ираннего оповещения, а также механизмы быстрого реагирования;

РЕКОМЕНДУЮТ, чтобы государства-члены Частичного открытогосоглашения Совета Европы по прогнозированию, предотвращению иоказанию помощи в случае стихийных бедствий и техногенных катастроф(ЧОС СЕ о катастрофах):

I. Определяли проблемы и области уязвимости

1. Проводилиоценку того, какизменениеклимата (в контексте глобальныхизменений), будет влиять на уязвимость населения, уделяя при этомособоевнимание следующим вопросам:

a. как изменение климата на местном и региональном уровне будетвлиять на отдельные бедствия, такие как наводнения, опасности, связанныес морем, природные пожары, засухи, аномальная жара, таяние вечноймерзлоты, оползни и штормы;

b. определениюгрупприска,преждевсегонаиболееуязвимых,вследствиесоциального неравенства категорий населения;

c. картографии рисков, при этом уделяя внимание тем районам ирегионам, которые могут стать более уязвимыми в результате измененияклимата, такимкак горы, районы, подверженныенаводнениям, прибрежныерегионы и городские районы, засушливые и полузасушливые районы, атакже арктические и средиземноморские регионы;

2. Проводили оценку человеческих, экономических и экологическихиздержек, связанных с ростом уязвимости населения, оценивая при этом

Page 225: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

225

стоимость профилактических мер по адаптации и совершенствованиюреагирования в чрезвычайных ситуациях, для того, чтобы решенияо принимаемых действиях основывались на надежных данных исоответствующем анализе затрат-выгод;

II. Укрепляли программу действий в области сокращения опасностибедствий и интегрировали ее в повестку дня, связанную с изменениемклимата

3. Должным образом укрепляли на национальном уровне программудействий по уменьшению опасности бедствий, выделяя соответствующиересурсы на совершенствование потенциала противодействия населениябедствиямиобеспечение того, чтобы адаптация к изменениюклимата былаинтегрирована в развитие и действовала как движущая сила в поддержкупеременимодернизацииобществ, причемтакимобразом,чтобыустойчивоеразвитиеибезопасность включалисьвпринципыэффективного управленияи прогресса;

4. Совершенствовали существующие юридические и техническиеинструменты раннего оповещения, реагирования и предупреждениябедствий, включая новые или возросшие угрозы, связанные с глобальнымпотеплением, изменением в режиме распределения осадков и подъемомуровня моря; разрабатывали новые инструменты, особенно такие, как«помощьвпринятиирешений»вкризисныхситуацияхиприпредупреждениибедствий, укрепляя в этом контексте становление «культуры риска»,учитывая, по мере целесообразности, изменение климата;

5. Совершенствовали управление в области сокращения опасности,связанной с бедствиями, привлекая власти всех уровней, а также научныеи промышленные круги и граждан к установлению соответствующимпартнерским связям и поощряя всех действовать как для сниженияпоследствий изменения климата, так и внося свой вклад в осуществлениемер адаптации, которые могут снизить уровень уязвимости; учитывали вэтихрамках важнуюобъединяющуюрольмногопрофильныхнациональныхплатформ по уменьшению опасности бедствий;

III. Принималитакой подход к предупреждению и реагированию,который основан на знаниях. Роль науки и инноваций

6. Признавали роль знаний, как научных, так и традиционных, вуменьшении опасности бедствий, используя существующие ресурсы дляпоощрения инноваций и поддерживая обмен знаниями и эффективнойпрактикой; использовали социальныенаукивдеятельностипо уменьшениюопасностибедствий,посколькучеловеческоеизмерениеявляетсяключевымаспектом, как для готовности, так и для реагирования;

Page 226: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

226

IV. Признавали роль сотрудничества и солидарности

Укрепляли международное сотрудничество в области уменьшенияопасности бедствий на глобальном, европейском и средиземноморскомуровне, включаявкачествеважнойсоставляющейповесткидняпереговоровпо проблематике изменения климата вопросы уменьшения опасностибедствий, а также поддерживая глобальные и региональные механизмысотрудничества.

ПРИЗЫВАЮТ государства-члены Совета Европы, которые не являютсяучастниками Частичного открытого соглашения Совета Европы попрогнозированию,предотвращениюиоказаниюпомощивслучаестихийныхбедствий и техногенных катастроф (ЧОС СЕ о катастрофах) рассмотретьвышеизложенные рекомендации и использовать их как источниквдохновения в своей политике и практике.

Page 227: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

Agenda

Ordre du jour

Повестка дня

Page 228: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 229: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

229

AgendaChair of the conference: Mr Ruslan TSALIKOV, First Deputy Minister of

Civil Defence, Emergencies and Elimination ofConsequences of Natural Disasters (EMERCOM ofRussia), Russian Federation

Vice-chair: MsDurda ADLESIC, Deputy PrimeMinister in chargeof domestic policy, Croatia

08:30-09:00 Registration of participants

09:00-10:00 Opening ceremony and adoption of the agenda(documentAPCAT2010OJ 06)

Welcome speeches by:

- Mr Ruslan TSALIKOV, Host Minister

- Mr Valery V. TIKHONOV, Vice Governor of SaintPetersburg

- Ms Gabriella BATTAINI-DRAGONI, DirectorGeneral, Directorate General IV, Council of Europe“FromMarrakech to Saint Petersburg: four years ofaction by the EUR-OPA Agreement”

Morning

10:00-11:30 Oldandnewchallengesindisasterpreventionandresponse: mobilising societies for a safer future

Co-chair of the session: Mr Ivica DACIC, First Vice-President, Deputy PrimeMinister and Minister of Interior, Serbia

Key note speaker : Dr Rui PINHO, Secretary General of the GlobalEarthquake Model“Fromscience toaction: the integrationof all phases ofthe risk cycle: the case of the seismic risk”

· MrRuslanTSALIKOV, First DeputyMinister, EMERCOMof Russia, Chair of theCommittee of Permanent Correspondents“Sayano-Shushenskaya Hydro DamAccident: Lessons learned”

· Mr Kamaladdin HEYDAROV, Minister of Emergency Situations, Azerbaijan“Emergency situations in Azerbaijan and the importance of strengtheninginternational co-operation in the field of risk management situations”

Page 230: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

230

· MrValery BUT, First DeputyMinister, Ministry of Emergencies and Affairs ofPopulationProtection fromtheConsequencesof theChernobylCatastrophe,Ukraine“New Challenges and International Collaboration Perspectives in DisasterPrevention and Response”

Themes: - Planning- Institutional arrangements- The role of science- Lessons learned frommajor events

Discussion and short interventions

11:30-11:45 Break

11:45-13:00 Oldandnewchallenges indisasterpreven-tion: priorities for the coming years

Co-chair of the session: MsDurda ADLESIC, Deputy PrimeMinister incharge of domestic policy, Croatia

· Mr Cemil ÇICEK, Deputy Prime Minister and Minister of State, Disaster andEmergency Management, Presidency Office of the Prime Minister, Turkey“New disaster management system of Turkey and future priorities”

· Mr Stefko BURDJIEV, Director, Civil Protection Directorate General, Bulgaria“Prevention and Disaster Risk Reduction Policy of Republic of Bulgaria”

· Mr Armen YERITSYAN, Minister of Emergency Situations, Armenia“The creation and strengthening of national platforms for disaster risk reduc-tion as an effective tool for establishment of bi-, multi lateral and regionalco-operation: the Armenian case”

· MsMargaretaWAHLSTRÖM, Special Representative of the Secretary-Generalfor Disaster Risk Reduction, ISDR, United Nations“Key actions to implement and update the Hyogo Framework for Action inEurope and theMediterranean”

Themes: - Emerging risks- Need for European and Mediterranean co-operation in a global context

Discussion and short interventions.

13:00-13:20 Adoption of the political resolution

Draft MediumTerm Plan 2011-2015(documentAPCAT201005)

Page 231: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

231

Draft Resolution “Working together in Europe andthe Mediterranean for the Prevention of Disasters,Preparedness and Response: Priorities for Action”(document APCAT 2010 13)

13:20-13:40 Ministers group photo

13:40-14:00 Tour of the Congress Palace

14:00-15:00 Official Lunch

Afternoon

15:00-16:00 Placing people at the heart of resilience

Co-chair of the session: MrRuslanTSALIKOV, FirstDeputyMinister, EMERCOMof Russia, Chair of the Committee of PermanentCorrespondents

Key note speaker : Mr Michel PRIEUR, Professor Emeritus of ComparedLaw, University of Limoges, France“TheCouncilofEurope,DisastersandInternationalLaw”

· MsLineVENNESLAND,MemberoftheCommitteeonSustainableDevelopmentof the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe,Councillor of VenneslaMunicipality, Norway”Human rights and the resilience of territories”

· Mr Badaoui ROUHBAN, Director, Section for Disaster Reduction, UNESCO“The right to education to risks: how informed peoplemake safer societies”

Themes: - The human dimension- Disaster reduction and human rights

Discussion and short interventions.

16:00-16:15 Adoption of the resolution

Draft Resolution on “Ethical Values and Resilience toDisasters”(documentAPCAT201011)

16:15-16:30 Break

16:30-17:45 Taking account of climate change in disaster riskreduction

Co-chair of the session: Mr Armen YERITSYAN, Minister of EmergencySituations, Armenia

Page 232: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

232

· MrRuslanTSALIKOV, First DeputyMinister, EMERCOMof Russia, Chair of theCommittee of Permanent Correspondents“Wildfires inRussia in JulyandAugust2010: Lessons learned throughfirefightingoperations”

· Ms Pilar GALLEGO, General Director, Civil Protection, Spain“Climate Change Impacts in theMediterranean Countries”

· Ms Christine MARIN, Member of French Parliament, Committee on theEnvironment, Agriculture and Local and Regional Affairs, ParliamentaryAssembly of the Council of Europe“Natural Disasters prevention: an imperative for the Parliamentary Assembly”

· MsMette LINDAHL OLSSON, Chair of the European Forum for Disaster RiskReduction“Theunifying roleofnationalplatforms fordisaster risk reduction: transformingideas into safety”

Discussion and short interventions.

17:45-18:00 Adoption of the recommendation

Draft Recommendation on“ReducingVulnerability inthe face of climate change”(documentAPCAT201010)

18:00-18:15 Closing ceremony

19:00-20:00 Official dinner/cocktail

Page 233: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

233

Ordre du jourPrésident de la conférence: M Ruslan TSALIKOV, Premier Vice-Ministre,

Ministère de la Défense Civile, des Urgences et del’Elimination des Conséquences des CatastrophesNaturelles (EMERCOM de Russie), Fédération deRussie

Vice-Présidente: Mme Durda ADLESIC, Vice-Premier Ministre encharge de la politique intérieure, Croatie

08:30-09:00 Enregistrement des participants

09:00-10:00 Cérémonie d’ouverture et adoption de l’ordre dujour(documentAPCAT2010OJ 06)

Discours de bienvenue par :

- M Ruslan TSALIKOV, Ministre hôte

- M Valeri V. TIKHONOV, Vice-Gouverneur de laVille de Saint Petersburg

- Mme Gabriella BATTAINI-DRAGONI, DirectriceGénérale, Direction Générale IV, Conseil del’Europe

« DeMarrakech à Saint Petersburg : quatre annéesd’action par l’Accord EUR-OPA »

Matin

10:00-11:30 Defis anciens et nouveaux dans la preventiondes catastrophes et la reponse: mobiliser lessocietes pour un avenir plus sur

Co-Présidentde la séance: M Ivica DACIC, Premier Vice-Président, Premier

Ministre Adjoint et Ministre de l’Intérieur, Serbie

Intervenant clé : Dr Rui PINHO, Secrétaire Général du Modèlemondial d’évaluation des risques sismiques«De la science à l’action : l’intégration de toutes lesphases du cycle des risques »

Page 234: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

234

· MRuslanTSALIKOV, PremierVice-Ministre, EMERCOMdeRussie, PrésidentduComité des Correspondants Permanents« L’accident du barrage hydraulique ‘Sayano-Shushenskaya’ : leçons tirées »

· M Kamaladdin HEYDAROV, Ministre des Situations d’Urgence, Azerbaïdjan« Les situations d’urgences en Azerbaïdjan et l’importance de renforcer lacoopération internationale dans le domaine de la gestion des situationsd’urgences »

· M Valery BUT, Premier Vice-Ministre, Ministre des Situations d’Urgence etAffaires de la Protection de la Population contre les Conséquences de laCatastrophe de Tchernobyl, Ukraine« Nouveaux défis et perspectives de collaboration internationale dans laprévention et la réponse aux catastrophes »

Thèmes : - Planification- Arrangements institutionnels- Le rôle de la science- Leçons tirées d’événements majeurs

Discussion et brèves interventions.

11:30-11:45 Pause

11:45-13:00 Defis anciens et nouveaux dans la preventiondes catastrophes : priorites pour les prochainesannees

Co-Présidente de la séance: MmeDurdaADLESIC,Vice-PremierMinistreenchargede la politique intérieure, Croatie

· M Cemil ÇICEK, Vice-Premier Ministre et Ministre d’Etat, Gestion des situ-ations d’urgence et des catastrophes, Bureau de la Présidence du PremierMinistre, Turquie« Nouveau système de gestion des catastrophes en Turquie et priorités pour lefutur »

· M Stefko BURDJIEV, Directeur, Direction Générale de la Protection Civile,Bulgarie« La politique de la prévention et réduction des risques de catastrophes enBulgarie »

· MArmenYERITSYAN, Ministre des Situations d’Urgence, Arménie« La création et renforcement de plateformes nationales pour la réductiondes risques de catastrophes comme outil efficace pour l’établissement de lacoopération bilatérale, multilatérale et régional: le cas d’Arménie »

Page 235: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

235

· Mme Margareta WAHLSTRÖM, Représentante Spéciale du SecrétaireGénérale pour la réduction des risques de catastrophes, ISDR, NationsUnies«Actions cléspour lamiseenœuvreet lamiseà jourduCadred’ActiondeHyogoen Europe et la Méditerranée »

Thèmes: - Risques émergeants

- Besoin d’une coopération européenne et méditer-ranéenne dans un contexte global

Discussion et brèves interventions.

13:00-13:20 Adoption de la resolution politique

Projet de Plan à Moyen Terme 2011-2015(documentAPCAT201005)

Projet de Résolution « Travailler ensemble en Europeet dans la méditerranée pour la prévention des catas-trophes, le niveau de préparation et la réponse auxcatastrophes :Priorités d’action »(document APCAT 2010 13)

13:20-13.40 Photo de groupe

13:40-14:00 Visite du Palais

14:00-15:00 Déjeuner officielle

Apres-midi

15:00-16:00 Placer les personnes au cœur de la resilience

Co-président de la séance: MRuslanTSALIKOV,PremierVice-Ministre, EMERCOMde Russie, Président du Comité des CorrespondantsPermanents

Intervenant clé : M Michel PRIEUR, Professeur Emérite de droit com-paré à l’Université de Limoges, France« Le Conseil de l’Europe, les catastrophes et le droitinternational »

· Mme Line VENNESLAND, Membre de la Commission du DéveloppementDurable du Congrès des Pouvoirs Locaux et Régionaux du Conseil del’Europe, Conseillère de la Municipalité de Vennesla, Norvège« Droits de l’homme et la résilience des territoires »

· M Badaoui ROUHBAN, Directeur, Section Prévention des catastrophes,UNESCO« Le droit à l’éducation aux risques : comment une population informéerend la société plus sûre »

Page 236: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

236

Thèmes: - La dimension humaine- Réduction des catastrophes et droits de l’homme

Discussion et brèves interventions.

16:00-16:15 Adoption de la resolution

Projet deRésolution sur «Valeurs éthiqueset résilienceaux catastrophes »(documentAPCAT201011)

16:15-16:30 Pause

16:30-17:45 Prise en comptedu changement climatiquedansla reduction des risques de catastrophes

Co-président de la séance: M Armen YERITSYAN, Ministre des Situationsd’urgences, Armenia

· M Ruslan TSALIKOV, Premier Vice-Ministre, EMERCOM de Russie, Présidentdu Comité des Correspondants Permanents« Les feuxde forêt enRussie de juillet et août 2010 : Leçons tirées des opérationsde lutte contre les incendies»

· Mme Pilar GALLEGO, Directrice Générale, Protection Civile, Espagne« Impacts du changement climatique dans les paysméditerranéens »

· Mme Christine MARIN, Membre du Parlement français, Commission del’environnement, de l’agriculture et des questions territoriales, AssembléeParlementaire du Conseil de l’Europe« La prévention des catastrophes naturelles : un impératif pour l’AssembléeParlementaire »

· Mme Mette Lindahl OLSSON, Présidente du Forum Européen pour laRéduction des Risques de Catastrophes« Le rôle d’unification des plateformes nationales pour la réduction des risquesde catastrophes : transformation des idées en sécurité »

Discussion et brèves interventions.

17:45-18:00 Adoption de la recommandation

Projet de Recommandation sur « Réduction de la vul-nérabilité face au changement climatique »(document APCAT 2010 10)

18:00-18:15 Ceremonie de clôture

19:00-20:00 Dîner officiel/réception

Page 237: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

237

Повестка дняПредседательКонференции: Руслан ЦАЛИКОВ, первый заместитель министра

по делам гражданской обороны, чрезвычайнымситуациями ликвидации последствий стихийныхбедствий (МЧС России), Российская Федерация

Заместительпредседателя: Дурда АДЛЕСИЧ, вице-премьер-министр по

вопросам внутренней политики, Хорватия

08:30-09:00 Регистрация участников

09:00-10:00 Церемонияоткрытияиутверждениеповесткидня(документAPCAT2010OJ 06)

Приветственные выступления:

- Руслан ЦАЛИКОВ, заместитель министрапринимающей страны

- Валерий Тихонов , вице - г убернаторСанкт-Петербурга

- Габриэлла БАТТАЙНИ-ДРАГОНИ, генеральныйдиректор, Генеральный директорат IV, СоветЕвропы: «От Марракеша к Санкт-Петербургу:четырегодадеятельностиСоглашенияЧОС-СЕ»

УТРЕННЕЕ ЗАСЕДАНИЕ

10:00-11:30 Старые и новые вызовы в предупреждениии Реагировании На Стихийные Бедствия:Мобилизация Обществ в Поддержку БолееБезопасного Будущего

Сопредседательсессии: ИвицаДАЧИЧ, первый заместительпредседателя,

вице-премьер-министр и министр внутреннихдел, Сербия

Основной докладчик: Руи ПИНХО, генеральный секретарь Центра поглобальному моделированию землетрясений:«Отнауки к действиям: интеграция всех этаповв цикл рисков: пример сейсмического риска»

Page 238: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

238

· Докладчик 1: Руслан ЦАЛИКОВ, первый заместитель министраМЧС, Российская Федерация, председатель Комитета постоянныхкорреспондентов:«Авария на Саяно-Шушенской ГЭС: извлеченные уроки»

· Докладчик 2: Камаладдин ХЕЙДАРОВ, министр по чрезвычайным ситу-ациям, Азербайджан:“Чрезвычайные ситуации в Азербайджане и важность укреплениямеждународного сотрудничества в области управления рисками”

· Докладчик 3: Виталий БУТ, первый заместительМинистра по вопросамчрезвычайных ситуаций и по делам защиты населения от следствийЧернобыльской катастрофы, Украина:«Новые вызовы и перспективы международного сотрудничества вобласти предупреждения и реагирования на стихийные бедствия»

Темы: - Планирование- Организационные структуры- Роль науки- Уроки бедствий и катастроф

Обсуждения и короткие выступления

11:30-11:45 Перерыв

11:45-13:00 СТАРЫЕИНОВЫЕВЫЗОВЫВПРЕДУПРЕЖДЕНИИСТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ: ПРИОРИТЕТЫ НАБЛИЖАЙШИЕ ГОДЫ

Сопредседатель сессии: ДурдаАДЛЕСИЧ, вице-премьер-министрподеламвнутренней политики, Хорватия

· Докладчик 1: СемилЧИСЕК, вице-премьер-министр и государственныйминистр, вопросыбедствийи управления чрезвычайными ситуациями,бюро председателей при премьер-министре, Турция:«Новая система управления чрезвычайными ситуациями в Турции ибудущие приоритеты»

· Докладчик 2: Стефко БУРДЖИЕВ, Управляющий Фонда Гражданскойзащиты, Болгария:«Предотвращениеиполитикасокращениярисковстихийныхбедствийв Болгарии»

· Докладчик 3: Армен ЕРИЦЯН, министр по чрезвычайным ситуациям,Армения:«Созданиеиусилениеролинациональныхплатформвсфересокращениярисковкак эффективныйинструментрегионального сотрудничестватрансграничных бедствий: пример Армении»

Page 239: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

239

· Докладчик 4: Маргарета ВАЛЬСТРЁМ, заместитель генеральногосекретаря ООН по уменьшению последствий стихийных бедствий:«ОсновныемероприятияповыполнениюрамокХиогоподеятельностив Европе и Средиземноморье»

Темы: - Новые риски

- Необходимостьевропейскогоисредиземномор-ского сотрудничества в глобальном контексте

Обсуждения и короткие выступления.

13:00-13:20 ПРИНЯТИЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕЗОЛЮЦИИ

Проект Среднесрочного плана на 2011-2015 гг.(документAPCAT201005)

Проект Резолюции «СовместнаяработавЕвропеиСредиземноморьепопредупреждениюбедствий,готовности и реагированию: приоритетыдействий»(документAPCAT 2010 13)

13:20-13.40 Общая фотография министров

13:40-14:00 Посещение Дворца конгрессов

14:00-15:00 Официальный обед

ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

15:00-16:00 ЛЮДИ В ЦЕНТРЕ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯБЕДСТВИЯМ

Сопредседательсессии: Руслан ЦАЛИКОВ, первый заместитель министра

МЧС, Российская Федерация, председательКомитета постоянных корреспондентов

Основной докладчик: Мишель ПРИЁР, почетный профессорсравнительного права, Лиможский университет,Франция:«Совет Европы, катастрофы и международноеправо»

· Докладчик 1: Лине ВЕННЕСЛАНД, член Конгресса местных ирегиональных властей Совета Европы, член совета муниципалитетаВенесла, Норвегия:«Права человека и территориальная устойчивость»

Page 240: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

240

· Докладчик 2: БадауиРУХБАН, директор, отдел по вопросам сокращенияпоследствий стихийных бедствий, ЮНЕСКО:«Право на образование в сфере рисков: как информированные людиповышают уровень безопасности обществ»

Темы: - Человеческое измерение- Сокращение последствий стихийных бедствийи права человека

Обсуждения и короткие выступления.

16:00-16:15 ПРИНЯТИЕ РЕЗОЛЮЦИИ

Проект Резолюции «Этические ценности иукрепление потенциала противодействиябедствиям»(документAPCAT201011)

16:15-16:30 Перерыв

16:30-17:45 УЧЕТ ИЗМЕНЕНИЙ КЛИМАТА В УМЕНЬШЕНИИРИСКОВ БЕДСТВИЙ

Сопредседательсессии: Армен ЕРИЦЯН, министр по чрезвычайным

ситуациям, Армения (будет подтвержденодополнительно)

· Докладчик1:РусланЦАЛИКОВ,первыйзаместительминистраМЧСРоссии,председатель Комитета постоянных корреспондентов:«ЛесныепожарывРФвиюлеиавгусте2010.Извлеченныеурокиизборьбыспожарами»

· Докладчик 2 Пилар ГАЛЛЕГО, генеральный директор, Гражданскаязащита, Испания:«Влияние изменения климата на средиземноморские страны»

· Докладчик 3: Кристин МАРИН, член парламента, Комиссия поокружающей среде, сельскому хозяйству и местным и региональнымвопросам, Парламентская Ассамблея Совета Европы:«Предотвращение стихийных бедствий: требование ПарламентскойАссамблеи»

· Докладчик 4: Метте Линдал ОЛССОН, председатель Европейскогофорума по сокращению рисков бедствий:«Объединяющая роль национальных платформпо сокращениюрисковбедствий: трансформация идей в безопасность»

Обсуждения и короткие выступления.

Page 241: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

241

17:45-18:00 ПРИНЯТИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Проект Рекомендации«Сокращение уязвимости в условиях измененияклимата»(документAPCAT201010)

18:00-18:15 ЦЕРЕМОНИЯ ЗАКРЫТИЯ

19:00 Прием

Page 242: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 243: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

List of participants

Liste des participants

Список участников

Page 244: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation
Page 245: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

245

Member states / Etats membres / Страны-Члены

Armenia / Armenie / Армения

Mr Armen Yeritsyan, Minister, Ministry of Emergency Situations

Mr Stepan Badalyan, Director of the European Interregional Scientific andEducational Centre on Major Risk Management

Azerbaijan / Azerbaidjan / Азербайджан

Mr Kamaladd n Heydarov, Minister of Emergency Situations

Mr Fa k Tagı-Zade, Deputy M n ster, M n stry of Emergency S tuat ons

Mr Gudsy Osmanov, Consul General, Embassy of Azerba jan, Sa nt Petersburg

MrArguj Kalantarli, Headof International RelationsDepartment,Ministryof emer-gency Situations

Mr Ilham Abdulaev, Head of Civil Defence Corps

Mr Elvi Mirzayev, Officer, International Relations

Mr Huseyn Mahmudov, Head of Information Dept.,

Mr Ramil Jafarov, Security

Mr Anar Shumalov, Security

Bulgaria / Bulgarie / Болгария

Mr Stefko Burdjiev, Director of Civil Protection Directorate-General, Ministry ofInterior

MsGloria Stoyanova, Expert, International Co-operationUnit, DGCivil Protection,Ministry of Interior, Sofia

Croatia / Croatie / Хорватия

Ms Durda Adlesic, Deputy Prime Minister in charge of Domestic Policy

Ms Renata Orlic, Advisor to the Deputy Prime Minister

MrNeboisa Koharovic, Ambassador, Embassy of the Republic of Croatia in Russia

Mr Damir Cemerin, Deputy Commander of Civil Protection, National Protectionand Rescue Directorate

Page 246: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

246

France / Франция

M le Colonel Philippe Nardin, Chef de la Mission des Relations Internationales,Direction de la Défense et de la Sécurité Civiles Ministère de l’intérieur

M Jacques Deveze, Chargé des Affaires Internationales et de la Gestion de Crise,Ministère de l’Ecologie, de l’Energie, du Développement Durable et de la Mer(MEEDDM), DirectionGénérale de la Prévention des Risques, Service des RisquesNaturels et Hydrauliques, Bureaude l’information Préventive, de la Co-ordinationet de la Prospective,

M Thierry Hubert, Chef de Service Adjoint, Ministère de l’Ecologie, de l’Energie,du Développement durable et de l’Aménagement du territoire

Greece / Grece / Греция

Ms Antonia Katzourou, Consul General of Greece, Consulate General of Greece

Ms Stellia Chatziandreou, Director, European Center of Prevention & Forecastingof Earthquakes (ECPFE), Earthquake Planning & Protection Organisation

Ms Linda Pelli, Civil Engineer, Deputy Director ECPFE and E.P.P.O (EarthquakePlanning and Protection Organisation)

Luxembourg / Люксембург

MMichel Feider, Directeur, Administration des Services de Secours

Morocco / Maroc /Марокко

MMohammed Oumiyer, Counsellor, Embassy of the Kingdom of Morocco

MKhalidMargaa, Chef de Service Prévention, Département de l’Environnement,Ministère de l’énergie et des mines, de l’eau et de l’environnement

Monaco /Монако

Lieutenant-colonel Tony Varo, Corps des sapeurs-pompiers de la Principauté deMonaco

Portugal / Португалия

Mr Arnaldo Cruz, Director General, Portuguese Authority for Civil protectionANPC, International Relations Office, Ministry of Interior

Ms Ana Martins, International Relations Office, Portuguese National Authorityfor Civil Protection ANPC, Ministry of Interior

Mr Hector Romana, Counsellor, Embassy of Portugal in Russia

Page 247: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

247

Russian federation / Federation de Russie/ РоссийскаяФедерация

Mr Valery V. Tikhonov, Vice Governor of the City of Saint Petersburg

Mr Ruslan Tsalikov, First Deputy Minister, Ministry of the Russian Federation forCivil Defence, Emergencies and Eliminationof Consequences ofNatural Disasters(EMERCOM of Russia)

Mr Alexander Chupriyan, Deputy Minister of EMERCOM, St Teatralny Proezd 3,109012 MOSCOW Russia

Mr Victor Galitsyn, Deputy Head of International Co-operation Department,Deputy Director, International Co-operation Department, EMERCOM of Russia

Mr Leonid Belyaev, General Director of EMERCOM of Russia in the City of SaintPetersburg

Mr Nicolay Kopylov, Head of All Russian Scientific Institute for Fire Protection

Mr Valery Akimov, Head of All Russian Scientific Institute for Civil Defence andEmergencies

Mr Alexey Avdeev, Head of Section, Focal Point for EUR-OPA, Department forInternational Co-operation, EMERCOM of Russia

Mr Alexey Skantsev, Deputy Head of Section, Department for InternationalCo-operation, Emercom of Russia

Mr Mikhail Stadnikov, Assistant to the First Deputy Minister, EMERCOM

Mr Dmitry Kirizliev, Senior Adviser, Dept. of European Co-operation, Ministry ofForeign Affairs, MOSCOW

Mr Alexander Koshkin, Third Secretary, Dept. of International Relations, Ministryof Foreign Affairs, MOSCOW

MsYulia Zhitina, Senior Expert, EMERCOM of Russia

Ms Svetlana Bandurkina, Senior Expert, EMERCOM of Russia

Mr Alexander Zakharov, EMERCOM of Russia, International Relations Office,St. Petersburg University of the State Firefighting Service, Saint Petersburg

Serbia / Serbie/ Сербия

Mr Ivica Dačić, First Vice-President, Deputy PrimeMinister andMinister of Interior

Mr Dragutin Matanovic, Adviser to the Minister, Government of the Republic ofSerbia

MrPredragMaric,AssistantMinister andHeadof Sector for ProtectionandRescue,Ministry of the Interior

Ms Jelika Kurjak, Ambassador of Serbia, Moscow

Mr Dragan Grbovic, Attaché, Embassy of Serbia, Moscow

Page 248: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

248

Mr Ivan Baras, Assistant Head of Sector for Emergency Management and ofInternational Co-operation, Ministry of Interior

Mr Miodrag Dzudzalija, Expert, Ministry of the Interior

Mr Dragan Protic, Expert, Ministry of the Interior

Ms Minja Tepavcevic-Stojanovic, Journalist, Ministry of the Interior

Ms Elena Derovski, Translator, Ministry of the Interior

Mr Ivan Okanovic, Camera man, Ministry of the Interior

Spain / Espagne/ Испания

Ms Pilar Gallego Berruezo, General Director of Civil Protection and Emergencies,Ministerio del Interior

Mr Carlos Dueñas Molina, DG Civil Protection and Emergencies, Ministerio delInterior

Mr SergioValdivia, Chef du Cabinet de la Directrice Générale, DirectionGeneralede la protection civile et des urgences

The FormerYugoslav Republic of Macedonia/ L’Ex-RepubliqueYougoslave deMacedoine / БывшаяЮгославская РеспубликаМакедония

Mr Mihail Garevski, Director of the Institute of Earthquake Engineering andEngineering Seismology, (IZIIS), University “St. Cyril and Methodius”

Turkey / Turquie / Турция

Mr H.E. Cemil Çiçek, Deputy Prime Minister and Minister of State, Disaster andEmergencyManagement, Presidency Office of the PrimeMinister

Mr Mehmet Ersoy, President, Disaster and Emergency Management Presidency– AFAD

Mr Mehmet Cinar, Consul General, Saint Petersburg

Mr Enes Hol, Vice Consul, Saint Petersburg

Mr Sadin Ayyildiz, First Secretary of the Turkish Embassy in Moscow

Mr Mehmet Çakir, Ministry Counselor

Ms Camile Yildiz, Assistant to the Consul General, Saint Petersburg

Mr Kamil Unal, Security Officer, Prime Ministry

Ukraine / Украина

MrVitaliyBut, FirstDeputyMinister,Ministry of Ukraine of Emergencies andAffairsof Population Protection from the Consequences of Chernobyl Catastrophe

Page 249: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

249

Mr Oleksandr Ovdiienko, Head of International Co-operation Department,Ministry of Ukraine of Emergencies and Affairs of Population Protection fromthe Consequences of Chernobyl Catastrophe

Mr Viktor Poiarkov, Executive Director of the European Centre of TechnologicalSafety (TESEC)

International organisations / Organisationsinternationales / Международные организации

U.N.I.S.D.R.– United Nations International Strategy forDisaster Reduction / U.N.I.S.D.R. – Strategie Internationalede la Prevention des Catastrophes des Nations Unies /Международная стратегия уменьшения опасностибедствий

MsMargaretaWahlström,Assistant SecretaryGeneral and Special Representativeof the Secretary General of the United Nations for Disaster Risk Reduction

Ms Paola Albrito, Regional Co-ordinator Europe andCentral Asia, UNISDR EuropeOffice

European Regional Forum for Disaster Risk Reduction/ ForumEuropeenpour La Reduction des Risques deCatastrophes / Европейский Форум По УменьшениюОпасности Бедствий

MsMette Lindahl Olsson, Chair of the European Regional Forum for DRR, HyogoFramework of Action Focal Point and Head of Natural Hazards and CriticalInfrastructure Section, Swedish Civil Contingencies Agency

Unesco /Юнеско

M Badaoui Rouhban, Directeur, Section Prévention catastrophes

International Federation of Red Cross and Red CrescentSocieties / Federation Internationale des Societes de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge / Международная ФедерацияОбществ Красного Креста И Красного Полумесяца

Ms Raisa Lukuttsova, President of Russian Red Cross, Moscow

Mr Sergei Kobets, Head of International Department, Interpreter, Russian RedCross, Moscow

Page 250: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

250

Dr Davron Mukhamadiev, IFRC Regional Health Co-ordinator, Regional Officein Moscow

Mr Tore Svenning, Special Adviser, IFRC Europe Zone Office, Budapest,International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies

International Civil Defence Organisation (ICDO) / OrganisationInternationale de Protection Civile (OIPC) / МеждународнаяОрганизация Гражданской Обороны

MPaul-Antoine Bien-Aimē,Ministre de l’Intérieur et des CollectivitésTerritoriales,HAITI

Observers / Observateurs / НаблюдателиBelarus / Беларусь

Mr Valentin Karpitski, First Deputy Minister, Ministry of Emergency Situations

Mr Eugueni Baranovski, Senior Inspector, International Co-operationDepartment,Ministry of Emergency Situations

Hungary / Hongrie / Венгрия

Mr György Bakondi, Major General Dr., Director General, Ministry of the Interior,National Directorate General for Disaster Management

MsAndreaToth, Senior DeskOfficer,Ministry of the Interior, National DirectorateGeneral for Disaster Management

Ms Andrea Dome, Consulate Officer

Switzerland / Suisse / Швейцария

Mr Andreas Schiess, Minister, Policy Co-ordinator Civil Protection EmergencyPlanning, SDC/Humanitarian Aid

European Forum For Local and Regional DisasterManagement / Forum Europeen pour la Gestion desCatastrophes au Niveau Local et Regional / ЕвропейскийФорум по Управлению Чрезвычайными Ситуациями НаМестном и Региональном Уровне

Mr Jan Mans, President, European Forum for Local and Regional DisasterManagement

Page 251: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

251

Mr Harrie Jeurissen, Secretary General, European Forum for Local and RegionalDisaster Management

Experts / Эксперты

Global earthquakemodel /Modèlemondial d’evaluation desrisques sismiques / Центр по ГлобальномуМоделированиюЗемлетрясений

Dr Rui PINHO, Secretary General of the Global Earthquake Model,

CRIDEAU– Interdisciplinary Research Center in environmentallaw, town and country planning / CRIDEAU–Centre derecherches interdisciplinaires en droit de l’environnement, del’aménagement et de l’urbanisme / Междисциплинарныйисследовательский центр правового регулированияокружающей среды и городского планирования

M Michel Prieur, Président du Centre International de Droit Comparé del’Environnement, Vice-Président de la Commission droit de l’environnement del’UICN, Professeur Emérite à l’Université de Limoges, Directeur scientifique duCRIDEAU, Doyen Honoraire de la Faculté de Droit et des Sciences Economiquesde LIMOGES

AFPCN–Association Française pour la Prévention desCatastrophesNaturelles / FrenchAssociation for the PreventionofNatural Disasters / Французская ассоциация попредотвращению природных катастроф

M René Feunteun, Membre du Bureau

EUR-OPANetwork of Specialised European andMediterraneanCentres/ EUR-OPARéseaudes Centres Européens etMéditerranéens spécialises / Сеть специализированныхевропейскихи срезиземноморских центров (ЧОС-СЕ)

MrAntonMicallef,Chairof theNetworkofSpecialisedEuropeanandMediterraneanCentres of the EUR-OPA Agreement, Director, ICoD, Earth Systems Science Unit

Page 252: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

252

Council of Europe / Conseil de l’Europe / СоветЕвропы

Directorate General IV – Education, Culture and Heritage,Youth & Sport / Direction Générale IV – Education, Cultureet Patrimoine, Jeunesse et Sport / Генеральный ДиректоратСовета Европы по Вопросам Образования, Культуры,Наследия, Молодежи и Спорта

Ms Gabriella Battaini-Dragoni, Director General

EUR-OPAMajor Hazards Agreement / Accord EUR-OPARisquesMajeurs /Европейское и СредиземноморскоеСоглашение оКрупныхКатастрофах

Mr Eladio Fernandez-Galiano, Executive Secretary

Mr Francesc Pla, Deputy to the Executive Secretary

Ms Linda Rollin, Finance and Administration

Parliamentary Assembly of the Council of Europe /L’Assemblée Parlementaire du Conseil de l’Europe/ Парламентская Ассамблея Совета Европы

Mme Christine Marin, Member of Parliament, Committee on the Environment,Agriculture andLocal andRegional Affairs Parliamentary Assembly of the Councilof Europe

Congress of Local and Regional Authorities of the Councilof Europe / Congres des Pouvoirs Locaux et Regionaux duConseil de l’Europe /Конгресс Местных и РегиональныхВластей Совета Европы

Ms LineVennesland,Member of the Committee for Sustainable Development ofthe Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe

Interpreters/ Interpretes / ПереводчикиMr Sergey Iakovlev

Ms Evgenia Lunchenkova

Mr Alla Belyak

Mr Mikhaïl Sherbina

Page 253: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

253

Apologised for Absence/ Excuses / ОтсутствующиеПо Уважительной Причине

Belgium / Belgique / Бельгия

Mme Monique Bernaerts, Directeur Planification d’Urgence, CentreGouvernemental de Co-ordination et de Crise, Service Public Fédéral Intérieur

Cyprus / Chypre / Кипр

The late Mr Christos Kyriakides, Commissioner, Cyprus Civil Defence

Mr Marinos Papadopoulos, Deputy Director, Cyprus Civil Defence

France / Франция

MAlain Perret, Préfet, Directeur, Direction de la Sécurité Civile

Lebanon / Liban / Ливан

Mr Ziad Baroud, Ministre de l’intérieur

M Alexandre Sursock, Directeur, Centre National de Géophysique

Turkey / Turquıe / Турция

Ms Nehir Varol, Director of AFEM, Disaster and Emergency ManagementPresidency Office of PM

Bosnıa and Herzegovına / Bosnıe et Herzegovıne / Босния иГерцеговина

Mr Milivoje Popovic, Head of Department for International Co-operation,Protection and Rescues Sector, Ministry of Security

Holy-See / Saint-Siège / Ватикан

MgrAldoGiordano,Observateur Permanent,Mission Permanente du Saint-Siègeauprès du Conseil de l’Europe

Spaın / Espagne / Испания

Mr Justo Tomas Zambrana Pineda, Undersecretary of State, Ministry of Interior

Page 254: ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards · 2011. 7. 21. · ConferenceorganisedbytheCouncilofEuropeEuropeanandMediterraneanMajorHazards Agreement(EUR-OPA)withthesupportoftheRussianFederation

254

European Commıssıon / Commıssıon Européenne/ Европейская Комиссия

Ms Kristalina Georgieva, Commissioner for Humanitarian Aid, EuropeanCommission

International Civil Defence Organisation (ICDO) /Organisation Internationale de Protection Civile (OIPC)/ Международная Организация Гражданской Обороны

Mr Al Sleibi, Secretary General of the ICDO

Mr Belkacem Ketroussi, President of the ICDO Executive Council, Ministère del’Intérieur et des collectivités locales

Mr Sidate Diouf, President of the ICDO General Assembly, Sénégal

Mr Cheikhou Cisse, Vice President of the ICDO General Assembly, Sénégal

Mr Omar Merabet, Administrative and Finance Director

Ms Anais Marie Neyrat, Administrative Secretary

Council of Europe Development Bank/Banque deDéveloppment du Conseil de l’Europe / Банк развитияСовета Европы

Ms G. Pajardi, Chef du Secrétariat de l’Accord Partiel de la Banque deDéveloppement du Conseil de l’Europe

Experts / Эксперты

M Jean-Mathias Goerens, Président de la Sous-commission Audit