3
Español Caja para amplificador de guitarra WAZA Amp Cabinet412 WAZA Amp Cabinet212 Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; en él encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto. Conexión al WAZA Amp Head 1. Conecte el conector SPEAKER OUT del WAZA Amp Head al conector INPUT de la parte trasera de este módulo de altavoz. WAZA Amp Head WAZA Amp Cabinet Modelo utilizado Conector WAZA Amp Cabinet412 8 Ω WAZA Amp Cabinet212 16 Ω A, 16Ω B * Utilice únicamente el cable de altavoz para conectar el altavoz. No utilice ningún cable apantallado diseñado para usarlo con guitarras. * Para evitar deficiencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión. Colocación y retirada de las ruedas Solo 412 Cuando la unidad se entrega de fábrica, no tiene las ruedas puestas. Para colocar o quitar las ruedas siga el diagrama. * Asegúrese de colocar y usar estas unidades sobre superficies estables y niveladas. * Para evitar lesiones, asegúrese de que al menos dos personas transporten cada unidad. * Tenga cuidado de no pillarse los dedos o los pies durante el procedimiento. Apertura de la parte trasera del módulo Solo 212 El módulo se suministra de fábrica con la parte trasera cerrada. Si retira el panel intermedio de la parte trasera, puede dejar abierta la parte trasera del módulo. Suelte diez tornillos y retire el panel. * No retire ninguna pieza distinta del panel intermedio. ADVERTENCIA • No desmonte ni modifique la unidad usted mismo No realice ninguna operación a menos que así lo indique el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar un funcionamiento erróneo. • No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismo Si la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información. • No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.); • mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados); • expuestos al vapor o a humos; • expuestos a entornos salinos; • expuestos a la lluvia; • con polvo o con arena; • expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas; • Situado en un entorno con poca ventilación • No coloque la unidad en un lugar inestable En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae. • Evite el uso prolongado a un volumen alto Si utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo. No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidad No coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No deje que caigan objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia. Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencias de funcionamiento Apague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, tal como se indica en la página “Información”, siempre que: haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de la unidad; • la unidad genere humo u olores extraños; la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo; la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento. • Proteja a los niños de posibles lesiones Procure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad. No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte En caso contrario, podría provocar daños o funcionamientos erróneos. PRECAUCIÓN No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae. • Precauciones al mover esta unidad Si necesita mover el instrumento, asegúrese de desconectar todos los cables procedentes de dispositivos externos. Para levantar y mover la unidad de una forma segura, hacen falta dos personas como mínimo. Se debe manejar con cuidado y manteniéndola siempre horizontal. Para evitar lesiones personales y daños en el instrumento, asegúrese de sujetarla firmemente. • Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños Para evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños. • Piezas extraíbles: tornillos No sitúe demasiado cerca de la unidad la fuente de luz de ningún equipo de iluminación de los utilizados habitualmente (como luces de pianos), ni permita que focos potentes proyecten su luz sobre la misma área de la unidad durante periodos muy prolongados. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad. No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior. Dependiendo del material y de la temperatura de la superficie sobre la que coloque la unidad, las patas de goma que tiene podrían manchar o decolorar su superficie. No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco. No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore. Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable. Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. • No utilice cables de conexión con resistencias integradas. Especificaciones BOSS WAZA Amp Cabinet412 (WAZA-412): Caja para amplificador de guitarra BOSS WAZA Amp Cabinet212 (WAZA-212): Caja para amplificador de guitarra WAZA Amp Cabinet412 WAZA Amp Cabinet212 Potencia nominal de entrada 320 W 160 W Altavoz 30 cm (12 pulgadas) x 4 30 cm (12 pulgadas) x 2 Impedancia nominal 8 Ω 16 Ω Conectores Conector INPUT: tipo telefónico de 1/4” Dimensiones 758(anchura) x 358 (fondo) x 810(altura) mm (incl. ruedas) 728 (anchura) x 343 (fondo) x 533 (altura) mm (incl. patas) Peso 41 kg 28 kg Accesorios Rueda x 4 Solo 412 Manual del usuario * Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso. Copyright ©2016 ROLAND CORPORATION Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Lado delantero de la unidad Parte trasera de la unidad Manual del usuario

Conexión al WAZA Amp Head

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conexión al WAZA Amp Head

EspañolCaja para amplificador de guitarra

WAZA Amp Cabinet412WAZA Amp Cabinet212

Antes de usar este producto, lea con atención este manual del usuario; en él encontrará información importante sobre el funcionamiento correcto del producto.

Conexión al WAZA Amp Head1. Conecte el conector SPEAKER OUT del WAZA Amp Head al

conector INPUT de la parte trasera de este módulo de altavoz.

WAZA Amp Head WAZA Amp Cabinet

Modelo utilizado ConectorWAZA Amp Cabinet412 8 ΩWAZA Amp Cabinet212 16 Ω A, 16Ω B

* Utilice únicamente el cable de altavoz para conectar el altavoz. No utilice ningún cable apantallado diseñado para usarlo con guitarras.

* Para evitar deficiencias de funcionamiento y fallos en los equipos, baje siempre el volumen y apague todas las unidades antes de realizar cualquier conexión.

Colocación y retirada de las ruedas Solo 412

Cuando la unidad se entrega de fábrica, no tiene las ruedas puestas.Para colocar o quitar las ruedas siga el diagrama.

* Asegúrese de colocar y usar estas unidades sobre superficies estables y niveladas.

* Para evitar lesiones, asegúrese de que al menos dos personas transporten cada unidad.

* Tenga cuidado de no pillarse los dedos o los pies durante el procedimiento.

Apertura de la parte trasera del módulo Solo 212

El módulo se suministra de fábrica con la parte trasera cerrada.Si retira el panel intermedio de la parte trasera, puede dejar abierta la parte trasera del módulo.Suelte diez tornillos y retire el panel.

* No retire ninguna pieza distinta del panel intermedio.

ADVERTENCIA• No desmonte ni modifique la unidad usted mismo

No realice ninguna operación a menos que así lo indique el manual del usuario. En caso contrario, podría provocar un funcionamiento erróneo.

• No repare ni sustituya ninguna pieza usted mismoSi la unidad necesitara algún tipo de reparación, póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland o con un distribuidor Roland autorizado; encontrará una lista en la página de información.

• No use ni almacene la unidad en los lugares siguientes• expuestos a temperaturas extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un

vehículo cerrado, cerca de un conducto de calefacción, encima de algún equipo que genere calor, etc.);

• mojados (por ejemplo, cuartos de baño o suelos mojados);• expuestos al vapor o a humos;• expuestos a entornos salinos;• expuestos a la lluvia;• con polvo o con arena;• expuestos a niveles altos de vibración y sacudidas;• Situado en un entorno con poca ventilación

• No coloque la unidad en un lugar inestableEn caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.

• Evite el uso prolongado a un volumen altoSi utiliza la unidad a un volumen alto durante períodos prolongados de tiempo puede provocar la pérdida de audición. Si experimenta pérdida de audición o zumbido en los oídos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringólogo.

• No permita que penetren en la unidad objetos extraños ni líquidos; nunca coloque recipientes con líquido sobre la unidadNo coloque ningún recipiente con agua encima de este producto (p. ej. floreros). No deje que caigan objetos (p. ej. material inflamable, monedas, alambres) ni líquidos (p. ej. agua o zumo) en el interior de este producto. Si esto sucede podría producirse un cortocircuito, derivar un funcionamiento incorrecto o alguna otra deficiencia.

• Apague la unidad si se produce alguna anomalía o deficiencias de funcionamientoApague inmediatamente la unidad y póngase en contacto con su distribuidor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor Roland autorizado, tal como se indica en la página “Información”, siempre que:• haya penetrado algún objeto o se haya derramado algún líquido en el interior de

la unidad;• la unidad genere humo u olores extraños;• la unidad haya estado expuesta a la lluvia o se haya mojado por algún otro motivo;• la unidad no funcione con normalidad o muestre cambios notables de rendimiento.

• Proteja a los niños de posibles lesionesProcure en todo momento que un adulto supervise y oriente la utilización de la unidad en lugares donde haya niños, o si un niño va a utilizar la unidad.

• No deje que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerteEn caso contrario, podría provocar daños o funcionamientos erróneos.

PRECAUCIÓN• No se suba sobre la unidad, ni coloque objetos pesados encima de la misma

En caso contrario, podría lesionarse si la unidad se vuelca o se cae.• Precauciones al mover esta unidad

Si necesita mover el instrumento, asegúrese de desconectar todos los cables procedentes de dispositivos externos. Para levantar y mover la unidad de una forma segura, hacen falta dos personas como mínimo. Se debe manejar con cuidado y manteniéndola siempre horizontal. Para evitar lesiones personales y daños en el instrumento, asegúrese de sujetarla firmemente.

• Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niñosPara evitar la ingesta accidental de las piezas que se indican a continuación, manténgalas siempre alejadas del alcance de los niños.• Piezas extraíbles: tornillos

• No sitúe demasiado cerca de la unidad la fuente de luz de ningún equipo de iluminación de los utilizados habitualmente (como luces de pianos), ni permita que focos potentes proyecten su luz sobre la misma área de la unidad durante periodos muy prolongados. El calor excesivo puede deformar o decolorar la unidad.

• No pegue adhesivos, calcomanías ni objetos similares en este instrumento. Al despegarlos del instrumento podría dañar el acabado exterior.

• Dependiendo del material y de la temperatura de la superficie sobre la que coloque la unidad, las patas de goma que tiene podrían manchar o decolorar su superficie.

• No coloque recipientes ni otros objetos que contengan líquidos en la parte superior de esta unidad. Si se derrama líquido sobre la superficie de esta unidad, límpielo inmediatamente con un paño suave y seco.

• No utilice aguarrás, disolvente, alcohol ni solventes de ningún tipo para evitar que la unidad se deforme y/o decolore.

• Cuando desconecte los cables, sujete siempre el conector propiamente dicho, es decir, no tire nunca del cable. De este modo evitará provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.

• Para evitar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable.

• No utilice cables de conexión con resistencias integradas.

EspecificacionesBOSS WAZA Amp Cabinet412 (WAZA-412): Caja para amplificador de guitarra

BOSS WAZA Amp Cabinet212 (WAZA-212): Caja para amplificador de guitarra

WAZA Amp Cabinet412 WAZA Amp Cabinet212Potencia nominal de entrada 320 W 160 WAltavoz 30 cm (12 pulgadas) x 4 30 cm (12 pulgadas) x 2Impedancia nominal 8 Ω 16 ΩConectores Conector INPUT: tipo telefónico de 1/4”

Dimensiones 758(anchura) x 358 (fondo) x 810(altura) mm (incl. ruedas)

728 (anchura) x 343 (fondo) x 533 (altura) mm (incl. patas)

Peso 41 kg 28 kg

Accesorios Rueda x 4 Solo 412

Manual del usuario

* Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.

Copyright ©2016 ROLAND CORPORATIONRoland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.Los nombres de empresas y los nombres de productos que se mencionan en este documento son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Lado delantero de la unidad

Parte trasera de la unidad

Manual del usuario

Page 2: Conexión al WAZA Amp Head

For EU Countries

For China

WARNINGThis product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.

For C.A. US (Proposition 65)

Page 3: Conexión al WAZA Amp Head

'15. 03. 01 現在(Roland)

製品に関するお問い合わせ先

050-3101-2555

ローランド・ホームページ http://www.roland.co.jp/

電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:30(弊社規定の休日を除く)

※IP電話からおかけになって繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000” (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線からおかけいただくか、携帯電話をご利用ください。※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。

お問い合わせの窓口

最新サポート情報製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など

ローランドお客様相談センター

ボス・ホームページ http://jp.boss.info/