Upload
lawrence-garner
View
229
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
1/40
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#1
Daniel 3:25and the form ofthe fourth is like
the Son of God.
al Hijo de Dios.
the Son of God.
un hijo de losdioses.
a son of the gods.
hijo de Dios.
a son of God.
hijo de los dioses.a son of the gods.
hijo de los dioses.
a son of the gods.
un dios!
a god!
Good Good Bad Bad Bad Bad BadJesus is the Son of God, not a son of the gods or a son of God. Even when the lost used Gods name in the Bible it is capitalized.
#2Daniel 7:13
one like the Sonof man came
el Hijo delHombre
the Son of Man
un Hijo deHombre
a Son of Man
un Hijo de hombre
a Son of man
un hijo de hombre
a son of man
un hijo dehombre,
a son of man
alguien conaspecto humano
someone with ahuman aspect
Good Good Bad Bad Bad Bad BadThe Son of Man means there is just one. A Son of man means Jesus is one of many sons. Since this verse is speaking about Jesus, .the S inSon should be capitalized.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#3
2 Chronicles26:18
neither shall it befor thine honourfrom the LORD
God.
delante de JehovDios.
before JehovahGod.
del SEOR Dios.
ofthe LORDGod.
delante del DiosJehov.
before the GodJehovah.
delante del DiosJehov.
before the GodJehovah.
delante de JehovDios.
before JehovahGod.
Dios el SEOR
God the LORD
Good Good Good Bad Bad Good GoodIn Spanish, the words: before the God Jehovah mean that He is one of many gods.
#4Ezra 6:8
for the building
ofthis house ofGod:
esta casa de Dios;
this house of God;
esta casa de Dios:thishouse of God:
la casa de esteDios:
the house ofthisGod:
la casa de esteDios:
the house ofthisGod:
esa casa de Dios;
that house of
God;
la reconstruccindel templo
reconstruction ofthe temple
Good Good Good Bad Bad Good Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
2/40
This (or that) house of God refers to the house, not to God. The house of this God means that He is one of many gods..
#5Isaiah 42:5
Thus saith Godthe LORD,
As dice JehovDios,
Thus saith JehovahGod,
As dice Dios elSEOR,
Thus saith Godthe LORD,
As dice el DiosJehov,
Thus saith the GodJehovah,
As dice el DiosJehov,
Thus saith the GodJehovah,
As dice JehovDios,
Thus saithJehovah God,
As dice Dios, elSEOR,
Thus saith God,the LORD,
Good Good Good Bad Bad Good GoodThe words the God Jehovah mean that He is one of many gods.
#6
John 12:47And if any manhear my words,and believe not,
no cree,
believe not,
no las guarda,
does not keepthem,
no las creyere,
believes them not,
no las creyere,
believes them not
no las guarda,
does not keepthem,
no las obedece,
does not obeythem,
Good Good Bad Good Good Bad BadThe Greek word is believe, which requires faith. Keep and obey require works, which can never save.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#7
Romans 11:30For as ye in times
past have notbelieved God,yet have now
obtained mercythrough theirunbelief:
no cresteis
por laincredulidad de
ellos;
ye did not believe
through theirunbelief.
fuisteisdesobedientes
por razn de ladesobediencia deellos,
ye weredisobedient
by reason of theirdisobedience.
no cresteis
por ocasin de laincredulidad de
ellos;
ye did not believeby occasion of theirunbelief.
no cresteis
por laincredulidad de
ellos;
ye did not believe
through theirunbelief.
eraisdesobedientes
por ladesobediencia de
ellos,
ye weredisobedient
through theirdisobedience.
fuerondesobedientes
por ladesobediencia delos israelitas
ye weredisobedientthrough the
disobedience ofthe Israelites
Good Good Bad Good Good Bad BadThe Greek says ye have not believed. For some reason, some translators changed it to ye were disobedient, changing the emphasis from faith to
works.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
3/40
#8
Romans 11:31Even so havethese also now
not believed,
no han credo,
havenot believed,
han sidodesobedientes,
have been
disobedient,
no han credo,
have not believed,
no han credo,
have not believed,
han sidodesobedientes,
have been
disobedient,
han desobedecido
have disobeyed
Good Good Bad Good Good Bad BadChanging not believed to disobedient changes salvation by faith to salvation by obedience (works), a complete heresy.
#9Romans 11:32
For God hathconcluded themall in unbelief,
todos enincredulidad,
all in unbelief,
todos endesobediencia
all in disobedience
todos enincredulidad,
all in unbelief,
todos enincredulidad,
all in unbelief,
todos endesobediencia,
all indisobedience,
todos a ladesobediencia,
all to thedisobedience
Good Good Bad Good Good Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#10
Hebrews 3:18And to whomsware he that
they should notenter into his
rest, but to them
that believednot?
a aquellos que nocreyeron?
to them thatbelieved not?
a los que fuerondesobedientes?
to the ones thatwere disobedient?
a aquellos que nocreyeron?
to them thatbelieved not?
aquellos que noobedecieron?
to them that obeyednot?
a aquellos quedesobedecieron?
to them thatdisobeyed?
a los quedesobedecieron?
to the ones thatdisobeyed?
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe correct translation is believed not. The Jews did not enter into His rest because they did not believe his promise, not because of disobedience.Again, faith is changed to works.
#11Hebrews 11:31
By faith the
con los incrdulos,
with the
con losdesobedientes,
con los incrdulos,
with the
con los incrdulos,
with the
con losdesobedientes,
con losdesobedientes,
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
4/40
harlot Rahabperished not with
them thatbelieved not,
unbelievers, with thedisobedient,
unbelievers, unbelievers, with thedisobedient,
with thedisobedient.
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#12Matthew 17:20Because of your
unbelief:
Por vuestraincredulidad;
Because of yourunbelief;
Por vuestra pocafe;
Because of yourlittle faith;
Por vuestrainfidelidad;
Because of yourunfaithfulness;
Por vuestraincredulidad;
Because of yourunbelief;
Por vuestra pocafe;
Because of yourlittle faith;
Porque ustedestienen tan poca fe
Because you haveso little faith.
Good Good Bad Bad Good Bad BadThe Greek word means unbelief. Little faith is completely wrong, and unfaithfulness changes it from faith to works..
#13Luke 2:22
ofherpurification
la purificacin deella,
her purification,
la purificacin deellos,
their purification,
la purificacin deMara
Maryspurification,
la purificacin deella,
her purification,
la purificacin deellos,
their purification,
ellos debanpurificarse
They should bepurified/purify
themselvesGood Good Bad Good Good Bad Bad
According to Old Testament law, Mary needed to be purified. But Jesus did not because He never sinned. By saying that Jesus needed to be purified,the 1960 is saying that Jesus was a sinner.
#14Matthew 1:23
a virgin
una virgen
a virgin
la virgen
the virgin
una vrgen
a virgin
la virgen
the virgin
una virgen
a virgin
La virgen
The virginGood Good Bad Good Bad Good Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#15
Isaiah 7:14una virgen una virgen LA VRGEN la virgen la virgen La joven
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
5/40
a virgin shallconceive,
a virgin a virgin THE VIRGIN the virgin the virgin The young woman
Good Good Good Bad Bad Bad Bad**********Move this text to #16. The words: the virgin is a more Catholic reading, exalting Mary as the forever virgin. The words a virginare correct because Mary was not a virgin her whole life. The NVI removes virgin altogether, calling her a young woman.
#16Isaiah 58:13
and shalt honourhim,
lo honrares,
honours it,
lo honras,
honors it,
le venerares,
venerates orworships him,
lo venerares,
venerates orworships it,
lo venerares,
venerates orworships it,
honorable;
honorable
Good Good Good Bad Bad Bad Good
The word venerate has a very Catholic meaning. God never ordered the Jews to venerate anything. God commanded them to honor the Sabbath.
#17Matthew 5:22
That whosoeveris angry with hisbrother without
a cause
cualquiera que sinrazn se enojare
whosoever withouta cause gets angry
todo aquel que estenojado
whosoever isangry
cualquiera que seenojare sin razn
whosoever getsangry without a
cause
cualquiera que seenojare locamente
whosoever getsangry crazily
cualquiera que seenoje
whosoever getsangry
todo el que seenoje
whosoever isangry
Good Good Bad Good Good Bad BadThe words without a cause appear in the Greek. By dropping them, the 1960 says that Jesus sinned when he got angry.
#18
Luke 5:17and the power ofthe Lord was
presentto healthem.
el poder del Seor
estaba allparasanarlos.
the power of theLord was there to
heal them.
el poder del Seor
estaba con l parasanar.
the power of theLord was
(temporarily)with him to heal.
la virtud del Seor
estaba allparasanarlos.
the virtue of theLord was there to
heal them.
la virtud del Seor
estaba allparasanarlos.
the virtue of theLord was there to
heal them.
el poder del Seor
estaba con l parasanar.
the power of theLord was
(temporarily)with him to heal.
el poder del Seor
estaba con l parasanar a losenfermos.
the power of theLord was
(temporarily)with him to heal
the sick.Good Good Bad Good Good Bad Bad
The 1960, LBA and NVI use a Spanish word that says the power of the Lord was with Him only temporarily. After a period of time, the power
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
6/40
ended.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#192 Corinthians5:21
For he hath madehim to be sin forus, who knew no
sin;
lo hizo pecado pornosotros,
he was made sinfor us,
le hizo pecado pornosotros,
he was made sinfor us,
hizo pecado pornosotros,
was made sin (ordid sin) for us,
hizo pecado pornosotros,
was made sin (ordid sin) for us,
lo hizo pecado,
he was made sin,
Dios lo tratcomo pecador,
God treated himas a sinner,
Good Good Good Bad Bad Good Bad
Removing the pronoun lo in Spanish, completely changes the meaning. With lo it means He was made sin. Without lo it can mean He didsin. The NVI reading, God treated him as a sinner, is an interpretation and not a translation.
#20Philippians 2:6Who, being in
the form of God,thought it notrobbery to be
equal with God:
no tuvo porusurpacin el ser
igual a Dios;
did not count it asusurpation beingequal with God;
no consider elser igual a Dioscomo algo a quaferrarse,
did not considerbeing equal with
God as a thing topersist
obstinately about,
no tuvo por rapiaser igual a Dios;
did not count it asplundering beingequal with God;
no tuvo porusurpacin ser
igual Dios:
did not count it asusurpation beingequal with God:
no estim el serigual a Dios como
cosa a queaferrarse,
did not esteembeing equal withGod as a thing to
persistobstinately about,
no consider el serigual a Dios comoalgo a quaferrarse.
did not considerbeing equal with
God as a thingtopersist
obstinately about.
Good Good Bad Good Good Bad BadThe Spanish words for as a thing to persist obstinately about do not come from the Greek. Jesus did not think it robbery to be equal with Godbecause He is God! The 1960, LBA and NVI say that Jesus could not be God because He did not esteem being equal with God something to persistobstinately about. That is heresy!
#21Colossians 1:16For by him were
Porque por l
fueron creadastodas las cosas,
Porque en l
fueron creadastodas las cosas,
Porque en l fueron
creadas todas lascosas
Porque por l
fueron criadas todaslas cosas
Porque en l
fueron creadastodas las cosas,
porque por medio
de l fueroncreadas todas lascosas
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
7/40
all things created, For by Him wereall things created,
For in him wereall things created
For in him were allthings created
For by him were allthings created
For in him wereall things created for through him
all things werecreated
Good Good Bad Bad Good Bad Bad
All things were created by Jesus, the Creator, not in Jesus. Jesus didnt create inside Himself. Creation is not part of Himself. Nor was He aninstrument that God created through.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#22
Colossians 1:17
And he is beforeall things, and by
him all thingsconsist.
todas las cosas porl subsisten;
by Him all thingssubsist.
en l todas lascosas permanecen.
in him all thingshold together.
todas las cosassubsisten en l;
in him all thingssubsist;
por l todas lascosas subsisten:
by him all thingssubsist;
todas las cosas enl subsisten;
in him subsist;
por medio de lforman un todo
coherente.
through him allthings holdtogether.
Good Good Bad Bad Good Bad BadEverything is held together by our Lord Jesus Christ. In Christ and through Christ are bad translations that make no sense.
#23Revelation 1:6And hath made
us kings andpriests unto God
and his Father;
para Dios y suPadre;
unto God and hisFather;
para su Dios yPadre,
unto his God andFather,
para Dios y suPadre:
unto God and hisFather:
para Dios y suPadre;
unto God and hisFather;
para Dios, suPadre;
unto God, hisFather;
de Dios su Padre,
ofGod his Father
Good Good Bad Good Good Bad BadCorrectly translated, this verse shows that Jesus is God. We were made priests unto God (Jesus) and his Father.However, the 1960 and the NVItake out the word and which strips away the deity of Christ. So instead of the word God correctly referring to Jesus, it refers to God the Father.The LBA places the word his before God, changing the meaning completely
#24Luke 8:12lest they should
para que no crean ysean salvos. para que no creany se salven. porque no se salvencreyendo. porque no crean yse salven. para que no creany se salven. no sea que crean yse salven.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
8/40
believe and besaved.
and be saved. and be saved (savethemselves).
they are not saved(do not savethemselves)believing.
and be saved (savethemselves).
and be saved (savethemselves).
and be saved (savethemselves).
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
The words sean salvos, los salvos, sern salvos have only one meaning: be saved. However, modern Bibles use se salven, se salvan, orse salva, which can mean be saved, or save themselves, a totally unscriptural doctrine.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#25
Luke 13:23Lord, are there
few that besaved?
sern salvos?
will be saved?
se salvan?
be saved (savethemselves)?
se salvan?
be saved (savethemselves)?
se salvan?
be saved (savethemselves)?
se salvan?
be saved (savethemselves)?
van a salvarse?
are going to besaved (savethemselves)?
Good Good Bad Bad Bad Bad BadThe same explanation as Luke 8:12 applies here.
#261 Corinthians
1:18but unto us which
are saved
nosotros los salvos,
us the saved,
nosotros los salvos
us the saved
los que se salvan,
those that aresaved, (saveourselves),
los que se salvan,
those that aresaved, (saveourselves),
los que se salvan,
those that aresaved, (saveourselves),
los que se salvan
those that aresaved (saveourselves)
Good Good Good Bad Bad Bad Bad
#272 Corinthians
2:15in them that are
saved,
son salvos,
are saved,
se salvan,
are saved, (savethemselves),
son salvos,
are saved,
se salvan,
are saved, (savethemselves),
se salvan,
are saved, (savethemselves),
se salvan,
are saved, (savethemselves),
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
9/40
#281 Thessalonians
2:16
that they mightbe saved,
sean salvos;
be saved;
se salven,
be saved, (save
themselves),
sean salvos;
be saved;
se salven,
be saved, (save
themselves),
se salven;
be saved, (save
themselves),
sean salvos.
be saved.
Good Good Bad Good Bad Bad Good
#291 Peter 4:18
And if therighteous
scarcely besaved,
es salvo;
be saved;
se salva,
be saved, (savethemselves)
es dificultosamentesalvo,
is saved withdifficulty;
se salva;
be saved; (savethemselves)
se salva,
be saved, (savethemselves)
se salva,
be saved, (savethemselves)
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#30
John 13:10and ye are clean,
but not all.
y vosotros soislimpios, aunque no
todos.
and ye are(permanently)
clean.
y vosotros estislimpios, pero no
todos.
and ye are(temporarily)
clean.
Y vosotros limpiosestis, aunque no
todos.
and ye are(temporarily)
clean.
y vosotros limpiosestis, aunque no
todos.
and ye are(temporarily)
clean.
y vosotros limpiosestis, aunque no
todos.
and ye are(temporarily)
clean.
Y ustedes ya estnlimpios, aunque no
todos.
And ye are(temporarily)
already clean.Good Good Bad Bad Bad Bad BadTwo different Spanish words can be translated are. One word describes a temporary condition. The other refers to a permanent condition. TheRVG is the only Spanish Bible that uses the correct Spanish word, teaching that salvation is eternal, and not something that only lasts for a shortwhile.
#31John 13:11For he knew who
No sois limpios
todos.
Ye are
No todos estis
limpios.
Ye are
No estis limpios
todos.
Ye are
No estis limpios
todos.
Ye are
No estis limpios
todos.
Ye are
no todos estaban
limpios.
not all were(past
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
10/40
should betrayhim; thereforesaid he, Ye arenot all clean.
(permanently) notall clean.
(temporarily) notall clean.
(temporarily) notall clean.
(temporarily) notall clean.
(temporarily) notall clean.
tense) clean.
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#32John 15:3
Now ye are cleanthrough the word
which I havespoken unto you.
vosotros soislimpios por la
palabraye are
(permanently)
clean through theword
Vosotros estislimpios por la
palabra
ye are
(temporarily)clean through the
word
vosotros soislimpios por la
palabra
ye are
(permanently)clean through the
word
vosotros soislimpios por la
palabra
ye are
(permanently)clean through the
word
vosotros estislimpios por la
palabra
ye are
(temporarily)clean through the
word
Ustedes ya estnlimpios por la
palabra
Ye already are
(temporarily)clean through the
wordGood Good Bad Good Good Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#33Psalm 104:4
his ministers aflaming fire:
sus ministros fuegoflameante.
his ministers aflaming fire.
las llamas defuego susministros.
the flames of firehis ministers.
sus ministros alfuego flameante.
his ministers to theflaming fire.
sus ministros alfuego flameante.
his ministers to theflaming fire.
y a las flamas defuego susministros.
and to the flamesof fire hisministers.
las llamas defuego tusservidores.
the flames of firehis servants.
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
The KJV and the RVG say that God makes his ministers a flaming fire. But the 1865, 1909 and 1960 say his ministers are going to the flamingfire. There is a big difference. Does that mean His servants are going to hell? The LBA and NVI speak about winds and fire being his servants, notmen.
#34Galatians 5:4
Christ is becomeof no effect unto
Cristo ha venido aser sin efecto para
vosotros
Christ has come to
De Cristo oshabis separado,
From Christ yehave separated,
Cristo se ha hechopara vosotros
intil,
Christ has been
Vacos sois deCristo
Ye are empty fromChrist
De Cristo osdesligasteis
From Christ yehave been untied,
han roto conCristo;
have broken withChrist;
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
11/40
you, whosoeverof you are
justified by thelaw;
be without effectunto you
made unto youuseless;
unraveled orfreed
Good Good Bad Good Good Bad Bad
The words os desligasteis mean untied, unraveled or freed. With these words the 1960 states that salvation can be lost. The LBA says have beenseparated from and the NVI says have broken with Christ, also stating that salvation can be lost.
#351 Corinthians
9:27lest that by anymeans, when I
have preached toothers, I myself
should be acastaway.
yo mismo venga aser reprobado.
I myself come to bea reprobate.
yo mismo seadescalificado.
I myself come tobe disqualified.
no sea yo mismoreprobado.
I myself do notcome to be areprobate.
yo mismo venga ser reprobado.
I myself come to bea reprobate.
yo mismo venga aser eliminado.
I myself come tobe eliminated.
yo mismo quededescalificado.
I myself should bedisqualified.
Good Good Good Good Good Bad Good
This verse has nothing to do with losing your salvation. It is impossible to lose it. Paul the apostle is including himself in these words. The KJV usesthe word castaway meaning to be put to the side and not be used anymore (useless). Most Spanish Bibles use the word reprobate, which meanshaving failed the test or useless. These meanings are in agreement with the Greek word. But the 1960 uses the word eliminated. This is a badchoice because it can mean that God takes away the salvation, or even the very life of the saved person.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#36Hebrews 2:16For verily he
took not on himthe nature ofangels; but he
took on him theseed of Abraham.
no tompara s lanaturaleza de losngeles, sino que
tom la de lasimiente deAbraham.
he took not on himthe nature ofthe
angels, but he tookthe nature of the
no ayuda a losngeles, sino que
ayuda a ladescendencia de
Abraham.
he does not helpthe angels, but he
helps thedescendents of
Abraham.
no toma a losngeles, mas toma
a la simiente deAbraham.
he takes not theangels, but he takes
the seed of
Abraham.
no tom losngeles, sino la
simiente deAbraham tom.
he took not theangels, but the seed
of Abraham he
took.
no socorri a losngeles, sino que
socorri a ladescendencia de
Abraham.
he did not help theangels, but he
helped thedescendents of
Abraham.
no vino en auxiliode los ngeles sino
de losdescendientes de
Abraham.
he did not come tothe aid ofangels,
but thedescendents of
Abraham.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
12/40
seed of Abraham.Good Good Bad Good Good Bad Bad
The RVG is clear and correct. Jesus put on human flesh. He took on Him the seed of Abraham. But the 1960, LBA and NVI say He did not help theangels but He helped the descendents of Abraham. The Greek words do not mean helping. Jesus took on Him human flesh to save us. He neversinned and for that reason He could and did pay for our sins as God in human flesh.
#371 Peter 1:5
Who are kept by
the power of Godthrough faith
unto salvationready to be
revealed in thelast time.
para la salvacin
unto salvation
para la salvacin
unto salvation
para alcanzar lasalvacin
to reach salvation
para alcanzar lasalud
to reach health(spiritual health
salvation)
para alcanzar lasalvacin
to reach salvation
hastaque lleguela salvacin
until salvationarrives
Good Good Good Bad Bad Bad GoodThe correct translation is unto salvation not to reach salvation. To reach or obtain do not appear in the Greek, and they teach a false doctrine,making salvation something to win or obtain.
#381 Peter 2:2
As newborn
babes, desire thesincere milk ofthe word, that ye
may growthereby:
para que por ellacrezcis;
that ye may grow
by it;
para que por ellacrezcis para
salvacin,
that ye may growunto (or to have)salvation,
para que por ellacrezcis:
that ye may grow
by it:
para que por ellacrezcis en salud:
that ye may grow
by it in salvation:
para que por ellacrezcis para
salvacin,
that ye may growunto (or to have)salvation,
por medio de ella,crecern en susalvacin,
So, through it, yemay grow up inyour salvation,
Good Good Bad Good Good Bad GoodThis verse is about Christians growing spiritually. But the LBA and 1960 teach another false doctrine, saying that we must grow unto salvation.That means we must grow in order to obtain salvation.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
13/40
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
14/40
#42Job 11:8
deeper than hell;
ms profunda queel infierno:
deeper than hell:
Ms profundos que el Seol;
deeper than Sheol:
ms profundo queel infierno,
deeper than hell,
ms profundo queel infierno:
deeper than hell,
ms profunda queel Seol;
deeper than Sheol;
ms profundos queel sepulcro;
deeper than thesepulcher;
Good Good Bad Good Good Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#43Job 26:6
Hellis nakedbefore him, and
destruction hathno covering.
El infiernoestdescubierto delante
de l, y ladestruccin notiene cobertura.
Hellis nakedbefore him, and
destruction hathno covering.
Desnudo est elSeol ante l, y elAbadn no tienecobertura.
Sheol is nakedbefore Him, and
Abaddon hath no
covering.
El sepulcro esdescubierto delantede l, y el infiernono tiene cobertura.
The sepulcher isnaked before him,and hell hath no
covering.
El sepulcro esdescubierto delantede l, Y el infiernono tiene cobertura.
The sepulcher isnaked before him,And hell hath no
covering.
El Seol estdescubierto
delante de l, y elAbadn no tiene
cobertura.
Sheol is nakedbefore him, and
Abaddon hath nocovering.
Ante Dios, quedael sepulcro aldescubierto; nadahay que oculte aeste destructor.
Before God, thesepulcher is
uncovered; there isnothing that hides
this destroyer.Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#44Psalm 9:17The wicked shall
be turned intohell,
trasladados alinfierno
,turned into hell,
volvern al Seol,
return to Sheol,
los malos alinfierno
:wicked into hell:
trasladados alinfierno
,turned into hell,
trasladados alSeol
,turned into Sheol,
Bajan al sepulcro
descend to thesepulcher,
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#45Psalm 16:10
dejars mi alma enel infierno;
no abandonars mialma en el Seol,
no dejars mi almaen el sepulcro:
no dejars mi almaen el sepulcro;
no dejars mi almaen el Seol;
No dejars que mivida termine en el
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
15/40
For thou wilt notleave my soul in
hell;thou wilt not leave
my soul in hell;thou wilt not
abandon my soulin Sheol,
thou wilt not leavemy soul in the
sepulcher;
thou wilt not leavemy soul in the
sepulcher;
thou wilt not leavemy soul in Sheol;
sepulcro;
Thou wilt not letmy life end in the
sepulcher,
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#46Psalm 18:5
The sorrows of
hell compassedme about:
Dolores delinfierno
The pains ofhell
los lazos del SeolThe ties ofSheol
Dolores delsepulcro
The pains of the
sepulcher
Dolores delsepulcro
The pains of the
sepulcher
Ligaduras del Seol
The bindings ofSheol
los lazos delsepulcro,
The ties of the
sepulcher
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#47
Psalm 55:15andlet them godown quick into
hell:
al infierno;
into hell;
al Seol:
into Sheol:
al infierno
into hell:
al infierno:
into hell:
al Seol,
into Sheol;
al sepulcro,
to the sepulcher,
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#48
Psalm 86:13thou hastdelivered mysoul from thelowest hell.
del ms profundo
infierno.from the lowest
hell.
de las
profundidades delSeol.
from the depths ofSheol.
del hoyo profundo.
from the lowest pit.
del hoyo profundo.
from the lowest pit.
de las
profundidades delSeol.
from the depths ofSheol.
de caer en el
sepulcro.from falling intothe sepulcher.
Good Good Bad Bad Bad Bad BadOne can dig a pit out in his back yard. That is not what this verse is talking about.
#49la angustias del
infierno;y los terrores del
Seollas angustias del
sepulcrolas angustias del
sepulcro:las angustias del
Seol;la angustia del
sepulcro,
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
16/40
Psalm 116:3and the pains of
hell gat holdupon me:
the anguishes ofhell
the terrors ofSheol
anguishes of thesepulcher the anguishes of the
sepulcherthe anguishes of
the Sheolthe anguish of the
sepulcher
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#50Psalm 139:8
if I make my bedin hell,
en el infierno
in hell
en el Seol
in Sheol
en el infierno,
in hell
en abismo
in abyss
en el Seol
in Sheol
en el fondo delabismo,
in the depthof theabyss,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#51Proverbs 5:5her steps takehold on hell.
conducen alinfierno.
lead to hell.
slo logran el Seol.
only attain Sheol.
sustentan elsepulcro.
hold up thesepulcher.
sustentan elsepulcro:
hold up thesepulcher:
conducen al Seol.
lead to Sheol.
van derecho alsepulcro.
go straight to thesepulcher.
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#52
Proverbs 7:27Her house is the
way to hell,
al infierno
to hell
al Seol,
to Sheol,
del sepulcro
of the sepulcher
del sepulcro
of the sepulcher
al Seol
to Sheol
al sepulcro;
to the sepulcher,
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#53Proverbs 9:18and thather
guests are in the
depths ofhell.
lo profundo delinfierno.
the depths ofhell.
las profundidadesdel Seol.
the depths ofSheol.
los profundos de lasepultura.
the depths of thegrave.
los profundos de lasepultura.
the depths of thegrave.
lo profundo delSeol.
the depths ofSheol.
al fondo de la fosa.
the bottom of thepit.
Good Good Bad Bad Bad Bad BadUsing the word grave is yet another attempt to mislead and confuse readers.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
17/40
#54Proverbs 15:11
Hell anddestructionarebefore the
LORD:
El infierno y ladestruccin
Hell anddestruction
El Seol y elAbadn
Sheol andAbaddon
El infierno y laperdicin
Hell and perdition
El infierno y laperdicin
Hell and perdition
El Seol y elAbadn
Sheol andAbaddon
el sepulcro y lamuerte,
the sepulcher anddeath
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#55Proverbs 15:24that he may
depart from hellbeneath.
apartarse delinfierno
depart from hell
se aparte del Seol
depart from Sheol
apartarse de la sima
depart from theabyss
apartarse delinfierno
depart from hell
apartarse del Seol
depart from Sheol
librarse de caer enel sepulcro.
escape from fallinginto the sepulcher.
Good Good Bad Bad Good Bad Bad
#56Proverbs 23:14
and shalt deliverhis soul from
hell.
del infierno.
from hell.
del Seol.
from Sheol.
del infierno.
from hell.
del infierno.
from hell.
del Seol.
from Sheol.
del sepulcro.
from thesepulcher.
Good Good Bad Good Good Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#57
Proverbs 27:20Hell and
destruction arenever full;
El infierno y laperdicin
Hell and perdition
El Seol y elAbadn
Sheol andAbaddon
El sepulcro y laperdicin
The sepulcher andperdition
El sepulcro y laperdicin
The sepulcher andperdition
El Seol y elAbadn
Sheol andAbaddon
El sepulcro, lamuerte
The sepulcher,death
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
18/40
#58
Isaiah 5:14Therefore hellhath enlarged
herself,
se ensanch elinfierno,
hell hath enlarged
herself,
el Seol haensanchado su
garganta
Sheol hathenlarged his throat
el infiernoensanch su alma,
hell hath enlarged
her soul,
ensanch su interiorel sepulcro,
the sepulcher hath
enlarged herinterior,
ensanch suinterior el Seol,
Sheol hath
enlarged herinterior,
el sepulcroensancha su
garganta,
the sepulcherenlargeshis throat,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#59
Isaiah 14:15Yet thou shalt bebrought down to
hell,
hasta el infierno,
to hell,
al Seol,
to Sheol,
en el sepulcro,
in the sepulcher,
en el sepulcro,
in the sepulcher,
hasta el Seol,
to Sheol,
al sepulcro,
to the sepulcher,
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#60Isaiah 14:9Hell from
beneath is movedfor thee
El infierno abajo
Hell from beneath
El Seol, desdeabajo
Sheol, frombeneath
El infierno abajo
Hell from beneath
El infierno abajo
Hell from beneath
El Seol abajo
Sheol frombeneath
el sepulcro seestremece
the sepulchershudders
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#61Isaiah 28:15
and with hell arewe at agreement;
con el infierno;
with hell;
con el Seol;
with Sheol
con la sepultura
with the grave
con la sepultura;
with the grave;
con el Seol;
with the Sheol;
con el sepulcro.
with the sepulcher
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVIvuestro acuerdo vuestro convenio vuestro acuerdo con vuestro acuerdo con vuestro acuerdo su alianza con el
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
19/40
#62Isaiah 28:18
and youragreement withhell shall not
stand;
con el infierno
your agreementwith hell
con el Seol
your covenant withSheol
la sepultura
your agreementwith the grave
el sepulcro
your agreementwith the sepulcher
con el Seol
your agreementwith Sheol
sepulcro.
your covenant withthe grave
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#63Isaiah 57:9
and didst debase
thyself even untohell.
hasta el mismoinfierno.
down unto hellitself.
descender al Seol.
descend to Sheol.
hasta el profundo.
down unto the
deep.
hasta el profundo.
down unto the
deep.
hasta laprofundidad del
Seol.
down unto thedepth ofSheol.
hasta el sepulcro
down to the
sepulcher
Good Good Bad Bad Bad Bad Bad
#64
Ezekiel 31:16when I cast him
down to hell withthem that
descend into thepit:
descender al
infierno
descend to hell
descender al Seol
descend to Sheol
descender al
infierno
descend to hell
descender la fosa
descend to the pit
descender al Seol
descend to Sheol
bajar al abismo,
down to the abyss
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#65Ezekiel 31:17
They also wentdown into hell
with him
al infierno,
to hell,
al Seol,
to Sheol,
al infierno
to hell
la fosa,
to the pit,
al Seol,
to Sheol,
al abismo,
to the abyss,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
20/40
#66Ezekiel 32:21
The strongamong the
mighty shallspeak to him outof the midst of
hell
De en medio delinfierno
Out of the midst ofhell
de en medio delSeol:
from the midst ofSheol:
de en medio delinfierno,
from midst ofhell,
De en medio delinfierno
Out of the midst ofhell
De en medio delSeol
Out of the midst ofSheol
En medio delabismo
In the midst of theabyss
Good Good Good Good Good Bad Bad
#67
Ezekiel 32:27which are gonedown to hell
descendieron al
infierno
descended to hell
descendieron al
Seol
descended toSheol
descendieron al
infierno
descended to hell
descendieron al
sepulcro
descended to thesepulcher
descendieron al
Seol
descended toSheol
bajaron al abismo
went down to theabyss
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#68Amos 9:2
Though they diginto hell,
hasta el infierno,
as far as hell,
hasta el Seol,
as far as Sheol,
hasta el infierno,
as far as hell,
hasta el infierno,
as far as hell,
hasta el Seol,
as far as Sheol,
en lo profundo delsepulcro,
in the depths of thesepulcher,
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#69Jonah 2:2
out of the bellyofhell cried I,
Del vientre delinfierno
the belly ofhell
el seno del Seol
the belly ofSheol
del vientre delinfierno
the belly ofhell
Del vientre delsepulcro
the belly ofsepulcher
el seno del Seol
the belly ofSheol
las entraas delsepulcro
the depths of thesepulcher
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#70 ensancha como el ensancha su ensanch como un ensanch como el ensanch como el como el sepulcro,
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
21/40
Habakkuk 2:5who enlargeth his
desire as hell,
infierno
enlargeth as hell
garganta como elSeol,
enlarges his throatas Sheol,
osario
enlarged as anossuary
infierno
enlarged as hell
Seol
enlarged likeSheol
as the sepulcher
Good Good Bad Bad Good Bad BadAn ossuary is a place to keep dead mens bones. A completely wrong translation.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#71
Matthew 11:23shalt be brought
down to hell:
hasta el infierno
down to hell;
Hasta el Hadesdescenders!
Unto Hades shaltthou descend!
hasta los infiernos
down to the hells;
hasta los infiernos
down to the hells;
hasta el Hades
down to Hades;
hasta el abismo.
unto the abyss.
Good Good Bad Good Good Bad BadHells is a bad translation because there is only one hell.
#72Matthew 16:18
and the gates ofhell shall not
prevail against it.
las puertas delinfierno
gates ofhell
las puertas delHades
gates ofHades
las puertas delinfierno
gates ofhell
las puertas delinfierno
gates ofhell
las puertas delHades
gates ofHades
las puertas delreino de la
muerte
gates ofthekingdom of death
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#73Mark 9:43 thanhaving two hands
to go into hell,
ir al infierno,
go to hell
ir a la infierno,
go to hell
ir al infierno,
go to hell
ir la Gehenna,
go to Gehenna
ir al infierno,
go to hell
ir con las dosmanos al infierno,
go with both handsto hell,
Good Good Good Good Bad Good Good
#74Mark 9:45
echado en elinfierno,
echado al infierno,
echado en elinfierno,
echado en laGehenna,
echado en elinfierno,
arrojado con losdos pies al
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
22/40
than having twofeet to be cast
into hell,cast in hell
cast into hellcast in hell cast in Gehenna cast in hell
infierno.
thrown with bothfeet into hell
Good Good Good Good Bad Good GoodGehenna is another Greek word that translators chose not to translate, once again hiding the meaning of the word - hell.
#75Mark 9:47
to be cast intohell fire:
echado al fuego delinfierno,
cast to the fire ofhell
echado al infierno;
cast into hell,(omittted the word
fire)
echado al fuego delinfierno:
cast to the fire ofhell
echado laGehenna;
cast to Gehenna
echado al infierno,
cast to hell,(omitted the word
fire)
arrojado alinfierno,
thrown intohell,
(omitted the wordfire)Good Good Good but weak Good Bad Good but weak Good but weak
The correct translation is hell fire or fire of hell. Without the word fire it is much weaker.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#76
Luke 10:15shalt be thrustdown to hell.
hasta el infierno
down to hell
Hasta el Hades
To Hades
hasta los infiernos
down to the hells
hasta los infiernos
down to the hells
hasta el Hades
down to Hades
hasta el abismo.
unto the abyss
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#77Luke 12:5
hath power tocast into hell;
echar en elinfierno:
cast in hell
arrojar al inferno;
throw into hell
echar en elinfierno:
cast in hell
echar en laGehenna:
cast in Gehenna
echar en elinfierno;
cast in hell
echarlos alinfierno.
cast you into hellGood Good Good Good Bad Good Good
#78Luke 16:23
And in hell helift up his eyes,
Y en el infierno
And in hell
En el Hades
In Hades
Y en el infierno,
And in hell
Y en el infierno
And in hell
Y en el Hades
And in Hades
En el infierno
In hell
Good Good Bad Good Good Bad Good
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
23/40
#79Acts 2:27
Because thouwilt not leave my
soul in hell,
en el infierno,
in hell
en Hades,
in Hades
en el infierno,
in hell
en el infierno,
in hell
en el Hades,
in Hades
en el sepulcro;
in the sepulcher
Good Good Bad Good Good Bad Bad
#80Acts 2:31
that his soul wasnot left in hell,
en el infierno,
in hell
en el Hades,
in Hades
en el infierno,
in hell
en el infierno,
in hell
en el Hades,
in Hades
en el sepulcro,
in the sepulcher
Good Good Bad Good Good Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#81
Revelation 1:18
and have the keysofhell and of
death.
de la muerte y delinfierno.
of death and hell
de la muerte y delHades.
of death andHades
del infierno, y de lamuerte.
ofhell and death
del infierno y de lamuerte.
ofhell and death
de la muerte y delHades.
of death andHades
de la muerte y delinfierno.
of death and hell
Good Good Bad Good Good Bad Good
#82Revelation 6:8
and Hellfollowed with
him.
el Hades le segua.
Hades followedhim.
el infierno lesegua;
hell followed him.
el Infierno lesegua;
hell followed him.
el infierno lesegua:
hell followed him.
el Hades le segua;
Hades followedhim.
el Infierno losegua de cerca.
Hell was followinghim closely.
Good Bad Good Good Good Bad Good
#83
Revelation 20:13and death andhell delivered up
la muerte y el
infierno
death and hell
la muerte y el
Hades
death and Hades
la muerte, y el
infierno
death and hell
la muerte y el
infierno
death and hell
la muerte y el
Hades
death and Hades
la muerte y el
infierno
death and hell
th d d hi h
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
24/40
the dead whichwere in them:
Good Good Bad Good Good Bad Good
#84Revelation 20:14
And death andhell were castinto the lake of
fire.
la muerte y elinfierno
death and hell
la muerte y elHades
deathand Hades
la muerte, y elinfierno
death, and hell
el infierno y lamuerte
hell and death
la muerte y elHades
death and Hades
la muerte y elinfierno
Death and hell
Good Good Bad Good Good Bad Good
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#85
Mark 9:24Lord, I believe;help thou mine
unbelief.
Seor, creo, ayudami incredulidad.
Lord, I believe,help my unbelief.
Creo; ayudame enmi incredulidad.
I believe; help mein my unbelief.
Creo, Seor: ayudami incredulidad.
I believe, Lord:help my unbelief.
Creo, ayuda miincredulidad.
I believe, help myunbelief.
Creo, ayuda miincredulidad.
I believe, help myunbelief.
S creo! Aydame en mipoca fe!
Yes I believe!
help me in mylittle faith!Good Good Bad Good Bad Bad Bad
The word Lord is removed, taking away the fact that Jesus is Lord.
#86Mark 11:10 in
the name of theLord
en el nombre delSeor
in the name of theLord
These words are
missing from thisversion:
en el nombre delSeor
in the name of theLord
These words are
missing from thisversion:
These words are
missing from thisversion:
These words are
missing from thisversion:
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#87Luke 4:41Thou art Christ
T eres Cristo, elHijo de Dios. T eres el Hijo deDios! T eres el Cristo, elHijo de Dios; T eres el Hijo deDios. T eres el Hijo deDios. T eres el Hijo deDios!
the Son of God Thou art Christ Thou art the Son Thou art the Thou art the Son of Thou art the Son You are the Son of
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
25/40
the Son of God. Thou art Christ,the Son of God.
Thou art the Sonof God!
Thou art theChrist, the Son of
God;
Thou art the Son ofGod.
Thou art the Sonof God.
You are the Son ofGod!
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe word Christ is removed, hiding the fact that Jesus is the Christ.
#88Luke 23:42
And he said untoJesus, Lord,remember me
when thou
comest into thykingdom.
Jess: Seor,acurdate de m
Jesus: Lord,remember me
Jess, acurdatede m
Jesus, rememberme
Jess: Seor,acurdate de m
Jesus: Lord,remember me
Jess: Acurdate dem
Jesus: Rememberme
Jess: Acurdatede m
Jesus: Rememberme
Jess, acurdatede m
Jesus, rememberme
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe word Lord is missing, removing the fact that Jesus is Lord.
#89
John 4:1When thereforethe Lord knew
how thePharisees had
heard
cuando el Seor
entendi
when the Lordknew
cuando el Seor
supo
when the Lordknew
pues, el Seor
entendi
therefore, the Lordknew
como Jess
entendi
how Jesus knew
pues, el Seor
entendi
therefore, theLord knew
Jess se enter
Jesus heard that
Good Good Good Good Bad Good BadThe 1909 removed Lord and replaced it with Jesus. The NVI removed When therefore the Lord and Jesus later in that verse.
#90Acts 3:26
God, havingraised up his Son
Jesus,
Dios, habiendoresucitado a su
Hijo Jess,
God, havingresurrected his SonJesus,
Dios, habiendoresucitado a su
Siervo,
God, having raisedup his Servant,
Dios, habiendolevantado a su Hijo
Jess,
God, having raisedup his Son Jesus,
Dios, habiendolevantado su
Hijo,
God, having raisedup his Son,
Dios, habiendolevantado a su
Hijo,
God, having raisedup his Son,
Cuando Diosresucit a su
siervo,
When God raisedup his servant,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
26/40
Good Good Bad Good Bad Bad BadJesus is missing, and Son is changed to servant in the LBA and NVI.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#91
Acts 9:29And he spakeboldly in the
name of the LordJesus,
y hablaba condenuedo en el
nombre del SeorJess;
and he spake boldlyin the name of the
Lord Jesus;
Tambin hablaba
He also spake
Y hablabaanimosamente en elnombre del Seor
Jess,
And he spakebravely in the nameof the Lord Jesus,
Y hablabaconfiadamente en elnombre del Seor:
And he spakeconfidently in thename of the Lord:
y hablabadenodadamente en
el nombre delSeor,
and he spakeboldly in the name
of the Lord,
Conversaba
He conversed
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#92Acts 7:30
there appeared tohim in the
wilderness of
mount Sina anangel of the
Lord
el ngel del Seorle apareci
the Angel of theLord appeared to
him
le apareci unngel
an angel appearedto him
el ngel del Seorle apareci
the angel of theLord appeared to
him
un ngel le apareci
an angel appearedto him
un ngel se leapareci
an angel appearedto him
se le apareci unngel
an angel appearedto him
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe words of the Lord were removed from the LBA, 1909, 1960, and NVI.
#93Acts 22:16
and wash awaythy sins, callingon the name of
the Lord.
invocando elnombre del Seor.
calling on the nameof the Lord.
invocando sunombre.
calling on hisname.
invocando elnombre del Seor.
calling on the nameof the Lord.
invocando sunombre.
calling on hisname.
invocando sunombre.
calling on hisname.
invocando sunombre.
calling on hisname.
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe words of the Lord are replaced with his, hiding the fact that the Lord washes away sins.
#94 bautizados en el bautizados en el bautizados en el bautizados en el bautizados en el bautizados en el
Acts 8:16 nombre del Seor nombre del Seor nombre del Seor nombre de Jess nombre de Jess nombre del Seor
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
27/40
Acts 8:16only they werebaptized in the
name of the LordJesus.
nombre del SeorJess.
baptized in thename of the Lord
Jesus.
nombre del SeorJess.
baptized in thename of the LordJesus.
nombre del SeorJess.
baptized in thename of the Lord
Jesus.
nombre de Jess.
baptized in thename of Jesus.
nombre de Jess.
baptized in thename of Jesus.
nombre del SeorJess.
baptized in thename of the Lord
Jesus.Good Good Good Good Bad Bad Good
#95Acts 15:11
But we believe
that through thegrace of the LordJesus Christ weshall be saved,
la gracia del SeorJesucristo
the grace of theLord Jesus Christ
la gracia del SeorJess,
the grace of theLord Jesus,
la gracia del SeorJesu Cristo
the grace of theLord Jesus Christ
la gracia del SeorJess
the grace of theLord Jesus
la gracia del SeorJess
the grace of theLord Jesus
la gracia denuestro Seor
Jess.
the grace of ourLord Jesus,
Good Good Bad Good Bad Bad BadIn the LBA, 1909, 1960, and NVI took out Christ.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#96
Romans 1:3Concerning his
Son Jesus Christour Lord,
tocante a su HijoJesucristo,
nuestro Seor,
concerning his SonJesus Christ, our
Lord
Acerca de su Hijo
Concerning hisSon
De su Hijo JesuCristo, Seor
nuestro,
Of his Son JesusChrist, our Lord
Acerca de su Hijo,
Concerning hisSon,
acerca de su Hijo,nuestro Seor
Jesucristo,
concerning hisSon, our LordJesus Christ,
Este evangeliohabla de su Hijo,
This gospel speaksof his Son,
Good Good Bad Good Bad Good BadThe LBA, 1909, and NVI left out the words Jesus Christ our Lord, even though they appear in the Greek.
#97Romans 1:16
For I am notashamed of thegospel of Christ:
del evangelio deCristo;
the gospel ofChrist
del evangelio,
the gospel
del evangelio deCristo;
the gospel ofChrist
del evangelio:
the gospel:
del evangelio,
the gospel
del evangelio,
the gospel
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
28/40
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe words of Christ are missing.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#98
1 Corinthians 9:1have I not seen
Jesus Christ ourLord?
Jesucristo nuestroSeor?
Jesus Christ ourLord?
Jess nuestroSeor?
Jesus our Lord?
Jesu Cristo elSeor nuestro?
Jesus Christ ourLord?
Jess el Seornuestro?
Jesus our Lord?
Jess el Seornuestro?
Jesus our Lord?
Jess nuestroSeor?
Jesus our Lord?
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#992 Corinthians
4:10Always bearing
about in the bodythe dying of the
Lord Jesus,
la muerte del SeorJess,
the death of theLord Jesus,
la muerte de Jess,
the death of Jesus,
la muerte del SeorJess,
the death of theLord Jesus,
la muerte de Jess
the death of Jesus
la muerte de Jess,
the death of Jesus,
la muerte de Jess,
the death of Jesus,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#1002 Corinthians
5:18who hath
reconciled us tohimself by Jesus
Christ,
por Jesucristo;
by Jesus Christ;
por medio deCristo;
through Christ;
por Jesu Cristo,
by Jesus Christ;
por Cristo;
by Christ;
por Cristo,
by Christ;
por medio deCristo
through Christ
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe LBA, 1909, 1960, and NVI do not have the word Jesus.
#101 cre todas las cosas creador de todas cre todas las cosas cri todas las cosas. cre todas las creador de todas
Ephesians 3:9 por Jesucristo; las cosas; por Jesu Cristo: cosas; las cosas.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
29/40
pwho created allthings by Jesus
Christ:
p ;
created all thingsby Jesus Christ;
;
creator of allthings;
p
created all thingsby Jesus Christ:
created all things.;
created all things; creator of allthings.
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe LBA, 1909, 1960, and NVI took out Jesus, although it appears in the Greek text.
#102Philippians 3:12
if that I mayapprehend thatfor which also I
am apprehendedofChrist Jesus.
por Cristo Jess.
by Christ Jesus.
porCristo Jess.
by Christ Jesus.
por lo cual Cristo
by which Christ
de Cristo Jess.
ofChrist Jesus.
por Cristo Jess.
by Christ Jesus.
para lo cual CristoJess
for which ChristJesus
Good Good Good Bad Good Good GoodThe word Jesus was taken out of the 1865, although it appears in the Greek text.
#1032 Thessalonians
2:2 the day ofChrist is athand.
el da de Cristoest cerca.
the day ofChrist isclose.
el da del Seorhallegado.
the day of theLordhas come.
el da de Cristoest cerca.
the day ofChrist isclose.
el da del Seorest cerca.
the day of the Lordis close.
el da del Seorest cerca.
the day of theLord is close.
Ya lleg el dadel Seor!
The day of theLordhas come!
Good Good Bad Good Bad Bad BadThere is a big difference between the day of Christ being close or at hand (meaning it is in the future), and has come (has already happened)!The Greek says Christ, not Lord.
#1042 Timothy 3:12Yea, and all thatwill live godly in
Christ Jesus
en Cristo Jess,
in Christ Jesus,
en Cristo Jess,
in Christ Jesus,
en Cristo,
in Christ,
en Cristo Jess,
in Christ Jesus,
en Cristo Jess
in Christ Jesus,
en Cristo Jess,
in Christ Jesus,
Good Good Good Bad Good Good Good
The word Jesus was taken out of the 1865, although it appears in the Greek text.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
30/40
#105Matthew 15:8draweth nighunto me withtheir mouth,
se acerca a m consu boca,
draweth nigh untome with their
mouth,
These words weredeleted from this
version.
con su boca seacerca a m,
with their mouthdraweth nigh unto
me,
These words weredeleted from this
version.
These words weredeleted from this
version.
These words weredeleted from this
version.
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#106Mark 9:24With tears
con lgrimas
with tears
These words weredeleted from this
version.
con lgrimas
with tears
These words weredeleted from this
version.
These words weredeleted from this
version.
These words weredeleted from this
version.
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
#107Luke 2:40
and waxed strongin spirit,
se fortaleca enespritu,
waxed strong in
spirit,
se fortaleca,
waxed strong,
era confortado enespritu,
was strengthened in
spirit,
fortalecase,
waxed strong,
se fortaleca,
waxed strong,
se fortaleca,
waxed strong,
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe words in spirit are missing in the LBA, 1909, 1960 and NVI.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#108
Acts 2:41Then they thatgladly received
his word
los que con gozorecibieron su
palabra,
they that with joyreceived his word,
los que habanrecibido su palabra
they that hadreceived his word,
los que recibieroncon gusto su
palabra
those that receivedwith pleasure his
word
los que recibieronsu palabra,
they that receivedhis word,
los que recibieronsu palabra
they that receivedhis word,
los que recibieronsu mensaje
Those thatreceived his
message.
Good Good Bad Good Bad Bad BadThe words with joy or gladly are missing in the LBA, 1909, 1960, and NVI.
#109 Conocidasson a que hace saber Notoriasa Dios son Conocidas son que hace conocer que hace estas
Acts 15:17-18 Dios todas sus todo esto desde todas sus obras Dios desde el siglo todo esto desde cosas conocidas
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
31/40
Knownunto Godare all his works
from thebeginning of the
world.
obras desde laeternidad.
Knownunto Godare all his works
from the eternity.
tiempos antiguos.
that makes knownall this since
ancient times.
desde la eternidad.
Notoriousunto Godare all his works
from the eternity.
todas sus obras.
Known unto Godfrom forever are
all his works.
tiempos antiguos.
that makes knownall this from old
times
desde tiemposantiguos.
Who does thesethings known
from ancienttimes
Good Good Bad Good Good Bad BadThe LBA, 1960 and NVI changed from the beginning of the world or from eternity to from ancient times, teaching the false doctrine thateither God came into existence in ancient times or His knowledge started in ancient times. The truth is, God is eternal and has always knowneverything.
#1101 Corinthians 7:5that ye may give
yourselves tofastingand
prayer;
ayunoy oracin;
fastingand prayer;
la oracin;
prayer;
ayunoy en oracin;
fastingand prayer;
la oracin:
prayer;
la oracin;
calmly in prayer;
la oracin
prayer.
Good Good Bad Good Bad Bad BadIn the LBA, 1909, 1960, and NVI the word fasting is missing. The 1960 added calmly even though that word is not in the Greek.
#111Leviticus 2:12
but they shall notbe burnt on the
altar for a sweetsavour.
no se quemarnsobre el altar en
olor grato.
they shall not beburnt on the altar
for a pleasingscent.
no ascenderncomo aroma
agradable sobre elaltar.
they shall notascend as a
pleasing aroma onthe altar.
no subirn sobre elaltar por olor de
holganza.
they shall not riseon the altar for ascent of pleasure.
no subirn sobre elaltar en olor de
suavidad.
they shall not riseon the altar for apleasing scent.
no subirn sobreel altar en olor
grato.
they shall not riseon the altar for apleasing scent.
no las pondrnsobre el altar como
aroma grato.
they shall not beput on the altar asa pleasing aroma.
Good Good Bad Bad Bad Bad BadThis offering was not to be burnt so the smell of the burning would not rise. The word rise does not explain the point very well. Put (NVI)explains even less.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
32/40
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#112
Leviticus 16:8,10, 26
scapegoat
el macho cabrode escapatoria
scapegoat
el macho cabroexpiatorio
scapegoat
Azazel
UntranslatedHebrew word
Azazel
UntranslatedHebrew word
Azazel
UntranslatedHebrew word
el macho cabro(que soltar en el
desierto)the male goat (thatwill be released in
the desert)Good Good Good Bad Bad Bad Good
Scapegoat conveys exactly what the Hebrew word means. But the untranslated Hebrew word cannot be understood. The NVI gets the general idea,but only when all three verses are combined.
#113Judges 3:7
and forgat theLORD their God,
olvidaron a Jehovsu Dios,
forgat Jehovahtheir God,
olvidaron alSEOR su Dios,
forgat the LORDtheir God,
olvidados deJehov su Dios,
forgotten ofJehovah their God,
olvidados deJehov su Dios,
forgotten ofJehovah their God,
olvidaron aJehov su Dios,
forgat Jehovahtheir God,
se olvidaron delSEOR su Dios,
they forgat theLORD their God,
Good Good Bad Bad Bad Good Good
Defective Bibles change the verse from saying that they forgot their God to the opposite, that God forgot them.
#114Judges 20:43
andchased them,andtrode themdown with ease
over againstGibeah
los persiguieron yfcilmente los
aplastaron
chased them and
easily flattenedthem
lo persiguieron sintregua y loaplastaron
pursued him
relentlessly andflattened him
los siguieron, yhollaron desde
Menual,
followed and
trampled them fromMenual,
los acosaron yhollaron, desde
Menuch
pursued and
trampled them,from Menucha
los acosaron yhollaron desde
Menha
pursued and
trampled themfrom Menuha
los persiguieron ylos aplastaron con
facilidad
pursued them and
flattened themwith ease
Good Good Bad Bad Bad Bad Goodmenchh, (Menucha ) Strongs #4496 is a Hebrew word not translated in the 1865, 1909 and 1960. Menucha is not a place. The word refers to howeasily they won the battle. Relentlessly (LBA) is also incorrect. The LBA also changes them to him.
#1152 Samuel 14:14
Dios no haceacepcin de
Dios no quita lavida,
ni Dios le quitarla vida:
ni Dios quita lavida,
ni Dios quita lavida,
Dios no nosarrebata la vida,
neither doth Godt
personas,G d d t t k ith ill G d ith d G d ith d G d G d d t t k
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
33/40
respectanyperson: God does not
respect persons,
God does not takelife,
neither will Godtake his life:
neither does Godtake life,
neither does Godtake life,
God does not takeaway our life;
Good Good Bad Bad Bad Bad BadGod does take life away from many but He never respects persons. He is always fair and just. The word take incorrectly translated.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#116
2 Samuel 21:19Elhananslewthe brother of
Goliath
mat al hermanode Goliat
slew the brother of
Goliath
Omits the words,the brother of
(al hermano de)
hiri al hermanode Goliat
slew the brother of
Goliath
Omits the words,the brother of
Omits the words,the brother of
Omits the words,the brother of
Good Good Bad Good Bad Bad BadWithout these words the text falsely says that Elhanan killed Goliath. 1 Chronicles 20:5 includes the words the brother of.
#1172 Kings 14:28
and how he
recoveredDamascus, andHamath, which
belongedtoJudah, for
Israel,
recobr paraIsrael a Damasco y
a Hamat, que
haban pertenecidoa Jud,
he recovered forIsrael Damascus
and Hamath, whichbelongedto Judah,
recobr paraIsrael a Damascoy a Hamat, que
habanpertenecido a
Jud,
he recovered forIsrael Damascus
and Hamath,which belongedto
Judah,
restituy a Jud enIsrael a Damasco,
y a Emat,
he recovered toJudah in IsraelDamascus and
Hamath,
restituy Jud enIsrael Damasco y
Hamath,
he recovered toJudah in IsraelDamascus and
Hamath,
restituy aldominio de Israel
a Damasco y
Hamat, quehabanpertenecido a
Jud,
he recovered forthe dominion ofIsrael Damascus
and Hamath,which belonged to
Judah,
recuper Damascoy Jamat para Israel
he recoveredDamascus andHamath for Israel
Good Good Good Bad Bad Good BadThis king of Israel conquered the cities of Damascus and Hamath and added them to Israel. Before, those cities had belonged to Judah.
#1182 Kings 2:9
una doble porcinde tu espritu sea
las dos partes detu espritu sean
las dos partes de tuespritu sean sobre
las dos partes de tuespritu sean sobre
una doble porcinde tu espritu sea
sea yo el herederode tu espritu por
let a doubleportion of thy
sobre m. sobre m. m. m. sobre m. partida doble
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
34/40
portion of thyspirit be upon
me.a double portion
of thy spirit beupon me.
the two parts ofthy spirit be upon
me.
the two parts ofthy spirit be upon
me.
the two parts ofthy spirit be upon
me.
a double portionof thy spirit be
upon me.
I would be the heirof thy spirit by a
double partGood Good Bad Bad Bad Good Bad
The words double portion make perfect sense. The words the two parts of thy spirit makes no sense at all.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#119Psalm 68:11
great was thecompany ofthose that
published it.
Grande era elejrcito de aquellosque la publicaban.
Great was the armyofthose thatpublished it.
las mujeres queanuncian las
buenas nuevas
son gran multitud:the women thatannounce the
good tidings are agreat multitude:
de lasevangelizanteshaba ejrcito
grande.of the women
evangelists therewas a great army.
De lasevangelizantes
haba grande
ejrcito.Of the women
evangelists therewas a great army.
grande multitud delas que llevabanbuenas nuevas.
a great multitudeofwomen thatbrought good
tidings.
y millares demensajeras la
proclaman:
and thousands offemale
messengersproclaim it:
Good Good Bad Bad Bad Bad BadEvery modern Spanish Bible except the RVG incorrectly changes this text. This is not only a bad translation, but violates Gods command against
women preachers.
#120Ecclesiastes 3:15
and Godrequireth thatwhich is past.
Dios demanda loque pas.
God demands thatwhich is past.
Dios busca lo quepas.
God seeks thatwhich is past.
Dios restaura loque pas.
God restores thatwhich is past.
Dios restaura loque pas.
God restores thatwhich is past.
Dios restaura loque pas.
God restores thatwhich is past.
Dios hace que lahistoria se repita.
God makes thestory repeat itself.
Good Good Good Bad Bad Bad BadGod demands or requires that which is past. All will be judged by God. The word restores is not correct because it does not speak about hisjudgment. The LBA is good but weak. The NVI badly translates the words.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI#121
Ezekiel 26:18shall be troubledat thy departure.
se espantarn de tupartida.
shall be frightened
se espantan de tufin.
are frightened at
y espantarse han detu salida
shall be frightened
se espantarn de tuxito.
shall be frightened
se espantarn acausa de tu fin.
shall be frightened
se aterrorizan antetu debacle
are terrified before
at thy departure. thy end. at thy departure at thy success orend
because of thyend
your debacle.
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
35/40
end. end.Good Good Good Good Bad Good Bad
The Spanish word xito, has two meanings. The one means end but it is just about never used that way. The other meaning is success and it isalmost always used that way. The NVI is badly translated.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#122Hosea 3:3
and thou shalt not
be for anotherman: so willIalso be for thee.
lo mismo har yopor ti.
the same I will dofor thee.
y yo tambin serpara ti.
and I also will befor thee.
ni tampoco yovendr a t.
neither willI cometo thee.
ni tampoco yovendr ti.
neither willI cometo thee.
lo mismo har yocontigo.
the same will I dowith thee.
Ni yo te voy atocar!
Neither am Igoing to touchyou!
Good Good Good Bad Bad Good BadThe 1865, 1909 and NVI are translated wrong, in fact completely backwards. They state that after Hosea bought back his wife he would NOT bewith her. But the correct translation is that he WOULD be with her. This is especially important because, as with Hosea, God received his peopleback even after they ran around in spiritual adultery.
#123Matthew 2:1, 7,16 wise men
sabios
wise men
magos
magicians orsorcerers
magos
magicians orsorcerers
magos
magicians orsorcerers
magos
magicians orsorcerers
sabios
wise men
Good Good Bad Bad Bad Bad GoodAnother horrible translation. The Greek says wise men. Yet many modern Bible translators decided to use the words magicians or sorcerers.
Completely wrong.
#124Mark 1:2
As it is written inthe prophets,
Como est escritoen los profetas:
As it is written inthe prophets:
Como est escritoen el profeta
Isaas:
As it is written inthe prophet
Isaiah:
Como est escritoen los profetas:
As it is written inthe prophets:
Como est escritoen Isaas el
profeta:
As it is written inIsaiah theprophet:
Como est escritoen Isaas el
profeta:
As it is written inIsaiah theprophet:
como est escritoen el profeta
Isaas:
As it is written inIsaiah theprophet:
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
36/40
The words to him or unto him are very necessary. Without them it means that God gives the Spirit without measure to all. We are sinners and Godgives us his power with measure but never the same as He gave to Jesus. Jesus, God in human flesh, received the power of the Spirit without measure
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
37/40
g ves us s powe w t easu e but eve t e sa e as e gave to Jesus. Jesus, God u a es , ece ved t e powe o t e Sp t w t out easu ebecause He was perfect.
#128
John 10:30I and my Father
are one.
Yo y mi Padre uno
somos.
I and my Father areone.
Yo y el Padre
somos uno.
I and the Fatherare one.
Yo y mi Padre
somos uno.
I and my Father areone.
Yo y el Padre una
cosa somos.
I and the Father areone thing.
Yo y el Padre uno
somos.
I and the Fatherare one.
El Padre y yo
somos uno.
The Father and Iare one.
Good Good Good Good Bad Good GoodThe words one thing do not sound right in English or Spanish. These words speak of the Trinity. The correct word is one not one thing.
#129John 17:22
that they may beone, even as we
are one:
para que sean uno,como nosotros
somos uno.that they may be
one, as we are one.
para que sean uno,as como nosotros
somos uno:that they may be
one, just as we areone:
para que sean uno,como tambinnosotros somos
uno.that they may be
one, as we also are
one.
para que sean unacosa, como tambinnosotros somos una
cosa.that they may beone thing, as we
are one thing.
para que sean uno,as como nosotros
somos uno.that they may be
one, as we are one.
para que sean uno,as como nosotros
somos uno:that they may be
one, just as we areone:
Good Good Good Good Bad Good GoodThe words one thing do not sound right in English nor in Spanish. These words speak of the Trinity. The correct word is one not one thing.
KJV RVG LBA 1865 1909 1960 NVI
#130
Acts 18:5Paul was pressed
in the spirit,
Pablo, constreidoen espritu,
Paul, pressed inthe spirit,
Pablo se dedicabapor completo a la
predicacin de lapalabra,
Paul dedicatedhimself
completely to thepreaching of the
word
Pablo eraconstreido en
espritu,
Paul was pressedin the spirit,
Pablo estabaconstreido por la
palabra,
Paul was pressedby the word,
Pablo estabaentregadopor
entero a lapredicacin de la
palabra,
Paul wasdelivered
completely to thepreaching of the
word,
Pablo se dedicexclusivamente a
la predicacin,
Paul devotedhimself
exclusively topreaching,
Good Good Bad Good Bad Bad Bad
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
38/40
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
39/40
Place in this order:
8/7/2019 Comparison Chart Spanish Bible
40/40
KJV RVG 1960 NVI LBA 1909 1865Bad 0 0 112 107 106 92 54Good 136 136 14 29 30 44 82