93
DASH CAMERA RBGDC50 www.ringautomove.co.uk Enregistreur d’incident de véhicule Fahrzeug-Unfallrecorder Registratore Inciden Veicolo Grabador de incidentes de vehículos Recorder voor voertuigincidenten Рекордер дорожно- транспортного происшествия Autokaamera Kojelautakamera Bilkamera för instrumentbrädan Wideorejestrator samochodowy – do rejestracji zdarzeń drogowych Compact INSTRUCTIONS Retain these instrucons for future reference Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni Instrucciones Instruces Инструкции Juhend Käyöohjeet Instrukoner Instrukcja Obsługi RBGDC50 Instruction booklet.indb 1 10/03/2016 07:44

Compact DASH CAMERA - free-instruction-manuals.com · Image Rotation Rotate image 180 degrees Off ... camion, la réglementation sur la vidéosurveillance peut s’appliquer. 4. Dans

  • Upload
    vodang

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DASH CAMERARBGDC50

www.ringautomotive.co.uk

Enregistreur d’incident de véhiculeFahrzeug-UnfallrecorderRegistratore Incidenti VeicoloGrabador de incidentes de vehículosRecorder voor voertuigincidentenРекордер дорожно-

транспортного происшествия

AutokaameraKojelautakameraBilkamera för instrumentbrädanWideorejestrator samochodowy

– do rejestracji zdarzeń drogowych

Compact

INSTRUCTIONSRetain these instructions for future reference

Mode d’emploiBedienungsanleitungIstruzioniInstrucciones

InstructiesИнструкцииJuhend

KäyttöohjeetInstruktionerInstrukcja Obsługi

RBGDC50 Instruction booklet.indb 1 10/03/2016 07:44

1. WARNINGS

2. CONTENTS

1. Thecameramustnotbefittedinapositionwhichobscuresthedriver’sviewoftheroadahead.2. Dependingonthecountryofuse,recordingsmadewiththisdevicemaybesubjecttoData

ProtectionLaws,ensurethesearecompliedwith.3. Ifthedashcameraistobeusedinacommercialenvironmente.g.taxiortruck,thenCCTV

Regulationsmayapply.4. Playbackofvideowhichisvisibletothedriverwhilstthevehicleisinmotionisprohibitedinsome

countries.5. Onlyusethesuppliedpoweradapter,otherwisedamagemayoccurtothecamera6. Takecarewhencleaningthecameralensandonlyuseasuitablelenscleanerandasoftcloth

1. DashCamera2. Suctioncupmount3. Poweradapter

4. USBCable5. InstructionManual

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 2 10/03/2016 07:44

3. FEATURES

2.7” 16:9 LCD Colour DisplayCleardisplayforeaseofviewingrecordedvideosandphotos.

3.0 Megapixel CMOS SensorProvideshighqualityrecordingupto1920x1080@25fps

G Sensor / File ProtectionIfanaccidentisdetectedbytheshocksensor,thedevicewillautomaticallylockthecurrentrecording,soitcannotbeover-written.SensitivityoftheGSensorcanbeadjusted.

Still CameraInthismodethedashcameracanfunctionlikeanormaldigitalcamera

Automatic Start / StopWhenthevehicleignitionisswitchedonandpowerbecomesavailableatthe12Vaccessorysocket,thedashcamerawillautomaticallyswitchonandstartrecording.Whentheignitionisturnedoff,thedashcamerawillautomaticallystoprecordingandswitchoff.

Built-in Microphone & SpeakerIfselectedintheoptionsmenu,audiowillberecordedalongwithvideo.

High Definition OutputViewfilesdirectlyonadisplayorTVusingtheHDMIoutput(cablenotsupplied)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 3 10/03/2016 07:44

4. CONTROLS

1. PresstoturndashcameraOn-Off/TurnNightVisionLEDsOn-Off2.OK–PresstoConfirmaselection/Start/Stoparecording3.MENU–PresstoopentheMenuSystem4. s–PresstomoveUp/ZoomIn5. t–PresstomoveDown/ZoomOut6.MODE–PresstoselectVideoMode/Lockcurrentrecording7.LCDDisplay8.Speaker9.Indicator–Green=On,Red=Charging10.Mountingslot–Attachwindscreenmounthere11.Lens12.NightVisionLEDs13.AVInterface–ForusewithAVcable(notincluded)14.HDMIInterface–ForusewithHDMIcable(notsupplied)15.USBInterface–UsetoconnecttoaPCwithUSBcable(supplied)16.Microphone17.MemoryCardSlot–InsertMicroSDcardhere18.ResetHole–Usetoresetthedashcamera

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 4 10/03/2016 07:44

5. INSTALLATION

5.1 Camera1. Choosealocationforthecamerathatwillnotobstructthedriversviewbutiswithinthesweptarea

ofthewipers.Anidealpositionisjusttoonesideoftherearviewmirror.2. Thesuctioncupwilladherebestifthewindscreeniscleanandabove10˚C.Ensuretheprotective

filmhasbeenremovedbeforefitting3. Pushsuctioncupagainstthewindscreenandpressdownlockingtabtofixinposition.4. Slidecameraintobracketuntilitlocksintoposition5. Positionofthecameracannowbeadjustedbylooseningthelockingring,movingasrequired,then

re-tightening

5.2 Power Cable1. ConnectthesmallplugonthePowerCabletotheDCINconnectiononthedashcamera2. RoutethecablearoundthevehicleasshowninFig1.Itshouldbehiddenbehindthevehicletrimand

rubberdoorsealswherepossible.3. Connectpoweradapterplugtovehicle12voltaccessorysocket4. Thedashcamerawillautomaticallypoweronandstartrecordingoncepowerisavailable.Formost

vehiclesthiswillhappenwhentheignitionisswitchedonbutsomevehiclesocketsmayhaveapermanentpowersupply.

5.3 Inserting Memory Card (not included)1. Insertamemorycardintoslotonbottomedgeoftheunit2. Ensurea‘click’isheardtoconfirmthecardisfullyinserted3. Formatthememorycardbeforeinitialuse.4. SwitchonthecamerathenselectMENU>GeneralSettings>FormatSD-CardNote:- Ensure the memory card speed is a minimum of Class 6 to ensure correct recording

RBGDC50 Instruction booklet.indb 5 10/03/2016 07:44

6. OPERATING MODES

6.1 Video / Photo Mode1.Modeicon–displaysvideo,photoorplaybackmode2.Exposure–Displayscurrentlyselectedexposuresetting3.WhiteBalance–Displayscurrentlyselectedwhitebalancesetting4.LoopRecording–Displayslooprecordingtime5.MotionDetection–Confirmsifmotiondetectionfeatureisenabled6.Anti-Shake–Confirmsifanti-shakefeatureisenabled7.Time8.Zoom–Currentzoomlevel(s=zoomin,t=zoomout)9.Date10.Batteryindicator–displaysbatterychargelevel11.Memorycardicon–indicatesifmemorycarddetected12.NightVision–Confirmsifnightvisionfeatureisenabled13.VideoResolution14.Recordingtime–Displayslengthofcurrentrecording15.FileLocking–Indicatescurrentfilehasbeenlocked16.RecordingIndicator–flashesredwhenrecordinginprogress17.Scene–Displayscurrentlyselectedscene18.ISO19.PhotoQuality20.PhotoResolution21.Imagecounter–Remainingimagesthatcanbestored

PressingtheMODEkeywillcyclethroughthevariousoperatingmodes(VideoMode,PhotoMode,PlaybackMode)

Video Mode Photo Mode

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 6 10/03/2016 07:44

7. MENU OPTIONS

1.Modeicon–displaysvideo,photoorplaybackmode2.Videolength3.Video/Photoresolution4.Video/Photonumber5.FileLocking–Indicatescurrentfilehasbeenlocked

6.2 Playback Modes t-Selectvideo/imageOK -Play/Pausevideo

7.1 Video Mode

Eachmode(Video,PhotoandPlayback)hasamenutoaccessvariousoptionsandsettings.MENU -AccessmenuforthecurrentlyselectedModes t -SelectrequiredoptionOK -Confirmselection

Menu Description Default

Size Setsresolutionofvideorecording 1080FHD

Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0

WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto

Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On

LoopRecording Setslengthofeachvideorecording 3minutes

MotionDetection Enablesmovementdetection Off

RecordAudio Turnsaudioon/off On

DateStamp Adddate/timestamptovideo On

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 7 10/03/2016 07:44

7.2 Still Mode

7.3 Playback Mode

7.4 Setup

Menu Description Default

CaptureMode SetsSingleorTimermode Single

Resolution SetsimagesizeinMegaPixels 12M

Quality Setsqualityofimage Normal

Sharpness Setssharpnessofimage Normal

Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0

WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto

Colour Adjuststhecolourmode Standard

ISO AdjuststheISOfordifferentlightingconditions Auto

SceneMode Setsmostsuitablescenedependingonlocation Auto

FaceDetect Setthefacedetectionmode Off

Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On

ContinueShot Setcontinuousshootingmode Off

Menu Description Default

Delete DeletestheCurrentorAllfiles -

Protect Protectsfilesagainstoverwriting -

Menu Description Default

Date Setstime&date On

AutoPowerOff Setstimebeforeunitwillpoweroffwhennotrecording Off

G-Sensor Setssensitivityofshocksensor Off

LicenceNoSet Allowsentryofvehiclelicenceplate -

BeepSound Turnthekeypresssoundon/off On

Backlight PowersoffLCDscreentoreducedistractionatnight Off

Language Selectlanguage English

Frequency Setsscreenfrequency 50hz

TVMode SetsTVregion PAL

ImageRotation Rotateimage180degrees Off

Format FormatsSDcard–Warningallcontentwillbeerased! -

DefaultSetting Resetallsettingstodefaults -

FwVersion Displaysfirmwareversion -

8. LICENCE PLATE RECORDINGThevehiclelicenceplatecanberecordedontoeachvideoalongwiththedateandtime.TodothisselectMENU>Setup>LicenseNo.sets t -SelectrequiredletterOK -Confirmselection

RBGDC50 Instruction booklet.indb 8 10/03/2016 07:44

9. PC CONNECTIONThedashcameracanbeconnectedtoaPCusingthesuppliedUSBcable,atwhichpointthescreenwilldisplay‘MassStorage’andwillfunctionasanSDCardreader.AnextradrivewillappearonthePCe.g.DriveE:allowingnavigationoftheSDCardtoviewandmanagestoredfiles.

10. VIDEO OUTPUT

9.1 High Definition (HDMI)1. ConnectasuitableHDMIvideocable(notsupplied)toHDMIoutputoncamera2. ConnectotherendofcabletoHDMIinputonTV3. Controlsondashcameracanbeusedtonavigateandselectplayback

9.2 Standard Definition (AV)1. Connectasuitable3.5mmvideocable(notsupplied)toAVoutputoncamera2. ConnectotherendofcabletoAVinputsonTV3. Controlsondashcameracanbeusedtonavigateandselectplayback

DuringplaybackitisrecommendedthePoweradapterisconnectedtothecamera,sotheinternalbatterydoesnotbecomedischarged.

ThedashcameracanbeconnectedtoaTVorothercompatiblescreenfordirectplaybackofvideoandimages.

Model RBGDC50PowerRequirements 5V/400mACarPowerAdaptor Input:12VDC,Output:5VDC FuseType:1¼”QuickBlow3ampSensorResolution 3MegaPixelsLensType/Angle/Aperture 4G/120°/F2.4RecordingResolution(Max) 1920x1080@25fpsScreenSize/Ratio 2.7”/16:9ScreenResolution 320(W)x240(H)pixelsSupportedCardType MicroSD,Class6-10,32GB(max) Note:-CardnotsuppliedRecordingTime 4GBMicroSDcard=40minsrecording(max)(Max@1920x1080) 8GBMicroSDcard=80minsrecordingtime(max) 16GBMicroSDcard=160minsrecordingtime(max) 32GBMicroSDcard=320minsrecordingtime(max)RecordingFormat AVIVideoOut HighDefinition:MiniHDMI(TypeC)Socket StandardDefinition:3.5mmJackInternalBattery 3.7V/200mAhLithiumPolymer Note:-Batteryisonlyabackuppowersourcetoensure recordingsarecompletedintheeventofa12Vpowerfailure. Maximumbackuprecordingtimeis5minutesUnitDimensions 87mmx54mmx36mmUnitWeight 56g

11. SPECIFICATION

RBGDC50 Instruction booklet.indb 9 10/03/2016 07:44

1. AVERTISSEMENTS

2. SOMMAIRE

1. Lacaméranedoitpasêtreinstalléedansunepositionquimasquelavisibilitédelarouteparleconducteur.

2. Selonlepaysd’utilisation,lesenregistrementseffectuésaveccetappareilpeuventêtresoumisauxloisrelativesàlaprotectiondesdonnées.Veilleràcequ’ellessoientrespectées.

3. Silacaméradeborddoitêtreutiliséedansunenvironnementcommercialcommeuntaxiouuncamion,laréglementationsurlavidéosurveillancepeuts’appliquer.

4. Danscertainspays,ilestinterditdelirelavidéodefaçonvisibleparleconducteurlorsquelevéhiculeestenmouvement.

5. Utiliseruniquementl’adaptateursecteurfourni,sansquoidesdommagesàlacamérapeuventseproduire

6. Veilleraunettoyagesoigneuxdel’objectifdelacaméraetn’utiliserqu’unnettoyantd’objectifappropriéavecunchiffondoux

1. Caméradebord2. Supportàventouse3. Adaptateurélectrique

4. CâbleUSB5. Moded’emploi

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 10 10/03/2016 07:44

3. CARACTÉRISTIQUES

2,7 “ 16: 9 LCD couleur TFTÉcranlumineuxpourfaciliterlavisualisationdesvidéosetdesphotosenregistrées.

Capteur CMOS 3,0 mégapixelsDonneunenregistrementdehautequalitéjusqu’à1920x1080@25ips

Capteur de G / Protection de fichiersSiunaccidentestdétectéparlecapteurdechocs,l’appareilverrouilleautomatiquementl’enregistrementencoursdesortequ’ilnepuissepasêtreécrasé.LasensibilitéducapteurdeGpeutêtreajustée.

Appareil photoDanscemode,lacaméradebordpeutfonctionnercommeunappareilphotonumériquenormal

Démarrage / Arrêt automatiqueLorsquelecontactduvéhiculeestmisenmarcheetquelapriseaccessoire12Vestalimentée,lacaméradebordsemetautomatiquementenmarcheetdémarrel’enregistrement.Lorsquelecontactestcoupé,lacaméradebordarrêteautomatiquementl’enregistrementetpassehorstension.

Microphone et haut-parleur intégrésL’audioseraenregistréaveclavidéos’ilestsélectionnédanslemenudesoptions.

Sortie haute définitionPourafficherdesfichiersdirectementsurunécranouuntéléviseurvialasortieHDMI(câblenonfourni)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 11 10/03/2016 07:44

4. COMMANDES

1. Mettrelacaméradebordenmarche/àl’arrêt/MettrelesLEDdevisiondenuitenmarche/àl’arrêt

2.OK-Confirmerunesélection/Démarrer/Arrêterunenregistrement3.MENU-Ouvrirlemenusystème4. s–Allerverslehaut/Faireunzoom5. t–Allerverslebas/Zoomarrière6.MODE-Sélectionnerlemodevidéo/Verrouillerunenregistrementencours7.ÉcranLCD8.Haut-parleur9.Voyant-Vert=enmarche,Rouge=encharge10.Emplacementdemontage-Fixerlesupportdepare-briseici11.Objectif12.LEDdevisiondenuit13.InterfaceAV-PouruneutilisationavecuncâbleAV(noninclus)14.InterfaceHDMI-PouruneutilisationavecuncâbleHDMI(nonfourni)15.InterfaceUSB-PermetunraccordementàunPCavecuncâbleUSB(fourni)16.Microphone17.Emplacementpourcartemémoire-InsérerlacarteMicroSDici18.Orificederéinitialisation-Pourréinitialiserlacaméradebord

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 12 10/03/2016 07:44

5. INSTALLATION

5.1 Caméra1. Choisirunemplacementpourlacaméraquin’obstruepaslavisibilitéduconducteur,maissoitdans

lazonebalayéeparlesessuie-glaces.Lapositionidéalesesituejusteàcôtédurétroviseur.2. Laventouseadhèremieuxsilepare-briseestpropreetau-dessusde10°C.S’assurerd’avoirôtéle

filmdeprotectionavantmontage.3. Pousserlaventousesurlepare-brisepuisappuyersurlalanguettedefixationpourlamainteniren

place.4. Faireglisserlacaméradanslesupportjusqu’àcequ’ellesemetteenplace.5. Lapositiondelacamérapeutensuiteêtrerégléeendesserrantlabaguedeverrouillage,déplacée

aubesoinpuisresserrée.

5.2 Câble d’alimentation1. ConnectezlapriseminiUSBducâbled’alimentationàlaconnexionUSBdelacaméradebord2. FairepasserlecâbledanslevéhiculecommeindiquésurlaFig1.Danslamesuredupossible,ildoit

êtremasquéderrièrelesgarnituresduvéhiculeetlesjointsdeporteencaoutchouc.3. Brancherlaprisedel’adaptateurélectriqueàlapriseaccessoire12voltsduvéhicule4. Lacaméradebordestautomatiquementmiseenmarcheetcommencel’enregistrementunefois

l’alimentationdisponible.Pourlaplupartdesvéhicules,celasepasselorsquelecontactestmis,maislesprisesdecertainsvéhiculespeuventavoirunealimentationpermanente.

5.3 Insertion de la carte mémoire (non incluse)1. Insérerunecartemémoiredansl’emplacementsituésurlecôtédel’appareil2. S’assurerd’entendreun«clic»pourêtrecertainquelacartesoitentièrementinsérée3. Formaterlacartemémoireavantlapremièreutilisation.4. MettrelacaméraenmarchepuissélectionnerMENU>Réglages>Formater

Remarque: Veiller à ce que la vitesse de la carte mémoire soit au moins de classe 6 pour garantir un enregistrement correct

RBGDC50 Instruction booklet.indb 13 10/03/2016 07:44

6. MODES DE FONCTIONNEMENT

6.1 Mode vidéo / photo1.Icônedemode-Affichelemodevidéo,photooulecture2.Exposition-Afficheleréglagedel’expositionactuellementsélectionné3.Balancedesblancs-Afficheleréglagedebalancedesblancsactuellementsélectionné4.Enregistrementenboucle-Afficheladuréed’enregistrementenboucle5.Détectiondemouvement-Confirmesilafonctiondedétectiondemouvementestactivée6.Stabilisateurd’images-Confirmesilafonctiondestabilisationd’imagesestactivée7.Durée8.Zoom-Niveaudezoomactuel(s=zoomavant,t=zoomarrière)9.Date10.Indicateurdebatterie-Afficheleniveaudechargedelabatterie11.Icônedelacartemémoire-Indiquesilacartemémoireestdétectée12.Visiondenuit-Confirmesilafonctionnalitédevisiondenuitestactivée13.Résolutionvidéo14.Duréed’enregistrement-Afficheladuréedel’enregistrementencours15.Verrouillagedefichiers-Indiquequelefichieractuelaétéverrouillé16.Indicateurd’enregistrement-Clignoteenrougelorsqu’unenregistrementestencours17.Scène-Affichelascèneactuellementsélectionnée18.ISO19.Qualitéphoto20.Résolutionphoto21.Compteurd’images-Imagesrestantespouvantêtrestockées

LeboutonMODEprésentedifférentsmodesdefonctionnement(modevidéo,modephoto,modelecture)

Mode vidéo Mode photo

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 14 10/03/2016 07:44

7. OPTIONS DU MENU

1.Icônedemode-Affichelemodevidéo,photooulecture2.Duréedelavidéo3.Résolutiondelavidéo/photo4.Numérodelavidéo/photo5.Verrouillagedefichiers-Indiquequelefichieractuelaétéverrouillé

6.2 Mode lectures t-Sélectiond’unevidéo/imageOK -Lecture/Pausevidéo

7.1 Mode vidéo

Chaquemode(vidéo,photoetlecture)disposed’unmenupouraccéderàdiversoptionsetréglages.MENU-Accèsaumenudumodeactuellementsélectionnés t-Sélectiondel’optionrequiseOK-Confirmerlasélection

Menu Description Par défaut

Tailledel’image Définitlarésolutiondel'enregistrementvidéo 1080FHD

Exposition Règlel'expositionpourdifférentesconditionsd'éclairage 0

Balancedesblancs Règlelabalancedelalumièrepourdifférentesconditionsd'éclairage Auto

Stabilisateurd'image Fonctionpouraideràstabiliserlesimages Marche

Enregistrementcontinu

Définitlalongueurdechaqueenregistrementvidéo 3minutes

Détectiondemouvement

Permetladétectiondemouvement Arrêt

Acoustiquerecord Active/Désactivel'audio Marche

MarqueDate Ajouteunhorodatagedate/heureàlavidéo Marche

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 15 10/03/2016 07:44

7.2 Mode photo

7.3 Mode lecture

7.4 Réglages

Menu Description Par défaut

ModeCapture Définitunmodesimpleouminuterie Simple

RÉSOLUTION Définitlatailledel'imageenmégapixels 12M

Qualitédel’image Définitlaqualitédel'image Normale

Netteté Définitlanettetédel'image Normale

Exposition Règlel'expositionpourdifférentesconditionsd'éclairage 0

Balancedesblancs Règlelabalancedelalumièrepourdifférentesconditionsd'éclairage Auto

Couleur Règlelemodecouleur Standard

ISO Règlel'ISOpourdifférentesconditionsd'éclairage Auto

Scène Définitlascèneleplusappropriéeenfonctiondulieu Auto

Détectiondevisage Règlelemodededétectiondevisage Arrêt

Stabilisateurd'image Fonctionpouraideràstabiliserlesimages Marche

ContinuezunCoup Règlelemodedeprisedevueencontinu Arrêt

Menu Description Par défaut

Supprimer Supprimelefichieractueloutouslesfichiers -

Protéger Protègelesfichierscontretoutécrasement -

8. L’ENREGISTREMENT DE LA PLAQUE D’IMMATRICULATIONLaplaqued’immatriculationduvéhiculepeutêtreenregistréesurchaquevidéoavecladateetl’heure.Pourcefaire,sélectionnezMENU>Réglages>Numérodelicenceset

s t -SélectionnerlettredésiréeOK -Confirmerlasélection

Menu Description Par défaut

Date Règlel'heureetladate Marche

Arrêtautomatique Règleletempsavantquel'appareilpassehorstensionlorsqu'iln'enregistrepas Arrêt

Gsensor Règlelasensibilitéducapteurdechocs Arrêt

Numérodelicenceset

Permetlasaisiedelaplaqued’immatriculationduvéhicule -

Bipsonore Active/Désactivelesondestouches Marche

Backlight Éteintl'écranLCDafinderéduiretoutedistractiondenuit Arrêt

Langue Choixdelalangue English

Fréquence Définitlafréquencedel'écran 50Hz

ModeTV RèglelarégionTV PAL

Rotationdel'image Faitpivoterl'imagede180degrés Arrêt

Formater FormatelacarteSD-Avertissement:toutlecontenuseraeffacé! -

Réglagepardéfaut Réinitialisationdetouslesréglagespardéfaut -

VersionFW Affichelaversiondufirmware -

RBGDC50 Instruction booklet.indb 16 10/03/2016 07:44

9. CONNEXION PCLacaméradebordpeutêtreconnectéeàunPCàl’aideducâbleUSBfourniL’écranafficheraalors«Mémoiredemasse»etfonctionneracommeunlecteurdecarteSD.UnlecteursupplémentaireapparaîtsurlePC,parex.lelecteurE:,permettantdeparcourirlacarteSDpourafficheretgérerlesfichiersstockés.

10. SORTIE VIDÉO

10.1 Haute définition (HDMI)1. ConnecteruncâblevidéodeHDMI(nonfourni)àlasortieHDMIdelacaméra2. Brancherl’autreextrémitéducâbleàl’entréeHDMId’untéléviseur3. Lescommandesdelacaméradebordpeuventêtreutiliséespournavigueretsélectionnerlalecture10.2 Définition standard (AV)1. Connecteruncâblevidéode3,5mm(nonfourni)àlasortieAVdelacaméra2. Brancherl’autreextrémitéducâbleàl’entréeAVd’untéléviseur3. LescommandesdelacaméradebordpeuventêtreutiliséespournavigueretsélectionnerlalecturePendantlalecture,ilestrecommandédeconnecterl’adaptateurélectriqueàlacaméra,desortequelabatterieinternenesoitpasdéchargée.

Lacaméradebordpeutêtreconnectéeàuntéléviseurouunautreécrancompatiblepourunelecturedirectedelavidéoetdesimages.

Modèle RBGDC50Alimentation 5V/600mAAdaptateurélectriquedevoiture Entrée:12VDC,Sortie:5VDC Typedefusible:1¼”3ArapideRésolutionducapteur 3mégapixelsTyped’objectif/Angle/Ouverture 4G/120°/F2.4Résolutiond’enregistrement(maxi) 1920x1080@25ipsTailledel’écran/Ratio 2.7”/16:9Résolutiondel’écran 320(L)x240(H)pixelsTypedecartesupportée MicroSD,Classes6-10,32GB(maxi) Note:-CartenonfournieDuréed’enregistrement CarteMicroSD4GB=40mind’enregistrement(maxi)(maxi@1920x1080) CarteMicroSD8GB=80mind’enregistrement(maxi) CarteMicroSD16GB=160mind’enregistrement(maxi) CarteMicroSD32GB=320mind’enregistrement(maxi)Formatd’enregistrement AVISortievidéo Hautedéfinition:PriseMiniHDMI(TypeC) Définitionstandard:Jack3,5mmBatterieinterne 3,7V/200mAhLithiumPolymère Note:-Labatterien’estqu’unesourced’alimentationde secourspourgarantirquelesenregistrementssoientcomplets encasdepannedecourant12V. Laduréed’enregistrementdesecoursmaximaleestde5minutesDimensionsdel’appareil 87mmx54mmx36mmPoidsdel’appareil 56g

11. SPÉCIFICATIONS

RBGDC50 Instruction booklet.indb 17 10/03/2016 07:44

1. WARNHINWEISE

2. INHALT

1. DieKameradarfnichtineinerPositionangebrachtwerden,diedieSichtdesFahrersaufdievorihmliegendeStraßeversperrt.

2. AbhängigvomEinsatzlandkönnendiemitdiesemGerätgemachtenAufnahmenDatenschutzgesetzenunterliegen.StellenSiesicher,dassdieseeingehaltenwerden.

3. WirddieDashcamineinemgewerblichenUmfeldverwendet,z.B.TaxioderLKW,geltenmöglicherweisedieVorschriftenfürÜberwachungskameras.

4. IneinigenLändernisteinefürdenFahrersichtbareVideowiedergabeverboten,wenndasFahrzeuginBewegungist.

5. NurdasmitgelieferteNetzteilverwenden,ansonstenkanneszuSchädenanderKamerakommen.6. BeimReinigendesKameraobjektivsdaraufachten,nurgeeigneteObjektivreinigerundeinweiches

Tuchzuverwenden.

1. DashCamera2. Saugnapfhalterung3. Netzteil

4. USB-Kabel5. Betriebsanleitung

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 18 10/03/2016 07:44

3. FUNKTIONEN

2,7 “ 16: 9 LCD-FarbdisplayÜbersichtlichesDisplayfüreinfachesBetrachtenderaufgenommenenVideosundFotos.

3.0 Megapixel CMOS-SensorBieteteinequalitativhochwertigeAufzeichnungmitbiszu1920x1080bei25fps

G-Sensor / DateischutzWirddurchdenSchocksensoreinUnfallerkannt,sperrtdasGerätautomatischdieaktuelleAufzeichnung,damitsienichtüberschriebenwerdenkann.DieEmpfindlichkeitdesG-Sensorsisteinstellbar.

Standbild-KameraIndiesemModuskanndieDashcamwieeinenormaleDigitalkameraarbeiten.

Automatischer Start / StoppWirddieZündungdesFahrzeugseingeschaltetunddie12-Volt-SteckdosemitStromversorgtwird,schaltetsichdieDashcamautomatischeinundstartetdieAufnahme.WirddieZündungausgeschaltet,wirddieAufnahmederDashcamautomatischgestopptunddieKameraschaltetsichaus.

Eingebautes Mikrofon und eingebauter LautsprecherNebendemVideowirdauchderTonaufgenommen,wenndiesimOptionsmenüausgewähltist.

Hochauflösender AusgangMitdemHDMI-AusgangkönnendieDateiendirektaufeinemDisplayoderTVangesehenwerden(KabelnichtimLieferumfangenthalten)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 19 10/03/2016 07:44

4. STEUERUNG

1. ZumEin-/AusschaltenderDashcam/Ein-/ausschaltenderNachtsicht-LEDsdrücken2.OK–ZurBestätigungeinerAuswahl/Start/StoppeinerAufnahmedrücken3.MENU–ZumÖffnendesMenüsystemsdrücken4. s–ZurBewegungnachoben/zumVergrößerndrücken5. t–ZurBewegungnachunten/zumVerkleinerndrücken6.MODE–ZurAuswahldesVideomodus/SperrenderaktuellenAufnahmedrücken7.LCD-Display8.Lautsprecher9.Anzeige–Grün=Ein,Rot=Wirdgeladen10.Befestigungsschlitz–Windschutzscheibenhalterunghierbefestigen11.Objektiv12.Nachtsicht-LEDs13.AV-Schnittstelle–ZurVerwendungmitAV-Kabel(nichtimLieferumfangenthalten)14.HDMI-Schnittstelle–ZurVerwendungmitHDMI-Kabel(nichtimLieferumfangenthalten)15.USB-Schnittstelle–ZumAnschlussaneinenPCüberUSB-Kabel(imLieferumfangenthalten)16.Mikrofon17.Speicherkartensteckplatz–MicroSDhiereinsetzen18.Reset-Öffnung–WirdzumZurücksetzenderDashcamverwendet

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 20 10/03/2016 07:44

5. INSTALLATION

5.1 Kamera1. WählenSiefürdieKameraeinenOrt,derdieSichtdesFahrersnichtbehindert,aberim

WischerbereichderScheibenwischerliegt.EineidealePositionistnebendemRückspiegel.2. DerSaugnapfhältambesten,wenndieWindschutzscheibesauberundüber10˚Cwarmist.Vor

demAnbringensicherstellen,dassdieSchutzfolieentferntwurde.3. DenSaugnapfgegendieWindschutzscheibedrückenunddieVerriegelungnachuntendrücken,um

ihnindieserPositionzufixieren.4. KameraindieHalterungeinschieben,bissieeinrastet.5. DiePositionderKamerakannnundurchLösendesVerriegelungsringseingestelltwerden.Kamera

jenachWunschverschieben,anschließendwiederfestziehen.

5.2 Stromkabel1. DenMini-USB-SteckerdesStromkabelsindenUSB-AnschlussderDashcamstecken.2. DasKabelwieinAbb.1gezeigtumdasFahrzeugführen.Wennmöglich,sollteeshinterder

FahrzeugverkleidungunddenGummitürdichtungenverstecktwerden.3. DenAdaptersteckerandie12V-SteckdosedesFahrzeugsanschließen.4. SobalddieStromversorgungvorhandenist,schaltetsichdieDashcamautomatischeinundbeginnt

mitderAufnahme.BeidenmeistenFahrzeugenistdiesderFall,wenndieZündungeingeschaltetwird,einigeFahrzeugsteckerkönnenjedocheinedauerhafteStromversorgungbesitzen.

5.3 Einlegen der Speicherkarte (nicht im Lieferumfang enthalten)1. EineSpeicherkarteindenSchlitzanderSeitedesGerätseinschieben.2. Sicherstellen,dassein“Klick”zuhörenist,derbestätigt,dassdieKartevollständigeingeschobenist.3. DieSpeicherkartevordemerstenGebrauchformatieren.4. DieKameraeinschalten,dannMENU>Setup>Formatwählen Hinweis:- Für eine ordnungsgemäße Aufnahme sicherstellen, dass die Speicherkarte mindestens

eine Geschwindigkeit der Klasse 6 aufweist.

Abb.1

RBGDC50 Instruction booklet.indb 21 10/03/2016 07:44

6. BETRIEBSARTEN

6.1 Video- / Fotomodus1.Modussymbol–zeigtVideo-,Foto-oderWiedergabemodusan2.Belichtung–ZeigtdieaktuellausgewähltenBelichtungseinstellungenan3.Weißabgleich–ZeigtdieaktuellausgewähltenEinstellungenfürdenWeißabgleichan4.Loop-Aufnahme–ZeigtdieLoop-Aufnahmezeitan5.Bewegungserkennung–Zeigtan,wenndieBewegungserkennungaktiviertist6.Stabilisierung–Zeigtan,wenndieStabilisierungsfunktionaktiviertist7.Zeit8.Zoom–AktuelleZoomstufe(s=vergrößern,t=verkleinern)9.Datum10.Batterieanzeige–ZeigtdenLadezustandderBatteriean11.Speicherkartensymbol–Zeigtan,dasseineSpeicherkarteerkanntwurde12.Nachtsicht–Zeigtan,wenndieNachtsichtfunktionaktiviertist13.Videoauflösung14.Aufnahmezeit–ZeigtdieLängederaktuellenAufnahmean15.Dateisperre–Zeigtan,dassdieaktuelleDateigesperrtwurde16.Aufnahmeanzeige–BlinktbeilaufenderAufnahmerot17.Szene–ZeigtdieaktuellgewählteSzenean18.ISO19.Fotoqualität20.Fotoauflösung21.Bildzähler–VerbleibendeBilder,diegespeichertwerdenkönnen

DurchDrückenderTasteMODEkönnendieverschiedenenBetriebsarten(Videomodus,Fotomodus,Wiedergabemodus)durchlaufenwerden

Videomodus Fotomodus

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 22 10/03/2016 07:44

7. MENÜ OPTIONEN

1.Modussymbol–zeigtVideo-,Foto-oderWiedergabemodusan2.Videolänge3.AuflösungVideo/Foto4.NummerVideo/Foto5.Dateisperre–Zeigtan,dassdieaktuelleDateigesperrtwurde

6.2 Wiedergabemoduss t-AuswahlVideo/BildOK -Wiedergabe/PauseVideo

7.1 Videomodus

Eachmode(Video,PhotoandPlayback)hasamenutoaccessvariousoptionsandsettings.MENU -ZugriffaufdasMenüfürdenaktuellausgewähltenModuss t -GewünschteOptionwählenOK -Auswahlbestätigen

Menü Beschreibung Standard

Bildgröße EinstellungAuflösungderVideoaufzeichnung 1080FHD

Belichtung AnpassungderBelichtungfürunterschiedlicheLichtverhältnisse 0

Weißabgleich EinstellungdesLichtausgleichsbeiunterschiedlichenLichtverhältnissen Auto

Anti-Erschütterung FunktionzurBildstabilisierung Ein

Loop-Aufnahme EinstellungLängejederVideoaufzeichnung 3Min.

MovementDetection

AktiviertdieBewegungserkennung Aus

Rekordaudio SchaltetTonein/aus Ein

Datumsanzeige FügtDatum-/ZeitstempelaufVideoein Ein

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 23 10/03/2016 07:44

7.2 Standbildmodus

7.3 Wiedergabemodus

7.4 Setup

Menü Beschreibung Standard

Aufnahme-modus EinstellungEinzel-oderTimermodus Einzeln

Auflösung EinstellungderBildgrößeinMegapixel 12M

Qualität EinstellungderBildqualität Normal

Schärfe EinstellungderBildschärfe Normal

Belichtung AnpassungderBelichtungfürunterschiedlicheLichtverhältnisse 0

Weißabgleich EinstellungdesLichtausgleichsbeiunterschiedlichenLichtverhältnissen Auto

Farbe AnpassungdesFarbmodus Standard

ISO EinstellungderISOfürunterschiedlicheLichtverhältnisse Auto

Szene EinstellungdergeeignetstenSzenejenachStandort Auto

Gesichtermitteln EinstellungdesModusGesichterkennen Aus

Anti-Erschütterung FunktionzurBildstabilisierung Ein

ContinuaShot EinstellungDaueraufnahmemodus Aus

Menü Beschreibung Standard

Löschen LöschtaktuelleDateioderalleDateien -

Geschützt SchütztDateiengegenüberschreiben -

Menü Beschreibung Standard

Datum EinstellungUhrzeit/Datum: Ein

AutoAus EinstellungderZeit,bevordasGerätsichausschaltet,wennnichtaufgenommenwird

Aus

Gsensor EinstellungderEmpfindlichkeitdesErschütterungssensors Aus

LizenznummerSet ErmöglichtdieEingabeeinesKFZ-Kennzeichens -

AkustischesSignal SchaltetdenTonein/aus Ein

Backlight SchaltetdenLCD-Bildschirmaus,umdieAblenkunginderNachtzuverringern Aus

Sprache Sprachewählen English

Frequenz Bildschirmfrequenzwählen 50Hz

TV-Modus TV-Regionwählen PAL

Bilddrehung Bildum180Graddrehen Aus

Format SD-Karteformatieren–Achtung,dergesamteInhaltwirdgelöscht! -

Werkseinstellungen AlleEinstellungenaufStandardzurücksetzen -

FW-Version AnzeigeFirmware-Version -

8. KENNZEICHEN-AUFZEICHNUNGDasKfz-KennzeichenkönnenaufjedesVideozusammenmitDatumundUhrzeitaufgezeichnetwerden.UmdieseOptionMENU>Setup>LizenznummerSets t -WählenSiegewünschteBuchstabeOK -Auswahlbestätigen

RBGDC50 Instruction booklet.indb 24 10/03/2016 07:44

9. PC-ANSCHLUSS

DieDashcamkannüberdasmitgelieferteUSB-KabelaneinenPCangeschlossenwerden.DannwirdaufdemBildschirm‘Massenspeicher’angezeigtunderarbeitetalsSD-Kartenleser.AufdemPCwirdeinzusätzlichesLaufwerkangezeigt,z.B.LaufwerkE:,damitkannaufderSD-Kartenavigiertwerden,umdiegespeichertenDateienanzusehenundzuverwalten.

10. VIDEOAUSGANG

10.1 Hohe Auflösung (HDMI)1. EingeeignetesVideokabelmitHDMI(nichtimLieferumfangenthalten)andenHDMI-AusgangderKamera

anschließen2. DasandereKabelendeandenHDMI-EingangdesFernsehgerätsanschließen3. DieSteuerunganderDashcamkannfürdieNavigationunddieAuswahlderWiedergabeverwendetwerden10.2 Standard-Auflösung (AV)1. EingeeignetesVideokabelmit3,5mm(nichtimLieferumfangenthalten)andenAV-AusgangderKamera

anschließen2. DasandereKabelendeandenAV-EingangdesFernsehgerätsanschließen3. DieSteuerunganderDashcamkannfürdieNavigationunddieAuswahlderWiedergabeverwendetwerdenWährendderWiedergabewirdempfohlen,dasNetzteilanderKameraangeschlossenzulassen,damitdereingebauteAkkusichnichtentlädt.

DieDashcamkannaneinFernsehgerätodereinenanderenkompatiblenBildschirmangeschlossenwerden,umVideosundBilderdirektanzuzeigen.

Modell RBGDC50Strombedarf 5V/600mAAdapterFahrzeugstrom Eingang:12VGleichstrom,Ausgang:5VGleichstrom Sicherungstyp:1¼”Flink3AmpSensorauflösung 3MegapixelObjektivart/Winkel/Öffnung 4G/120°/F2.4Aufnahmeauflösung(Max.) 1920x1080bei25fpsBildschirmgröße/Verhältnis 2.7”/16:9Bildschirmauflösung 320(B)x240(H)PixelUnterstützteKartentypen MicroSD,Klasse6-10,32GB(max.) Hinweis:KartenichtimLieferumfangenthaltenAufnahmezeit 4GBMicroSD-Karte=40Min.Aufnahme(max.)(Max.bei1920x1080) 8GBMicroSD-Karte=80Min.Aufnahmezeit(max.) 16GBMicroSD-Karte=160Min.Aufnahmezeit(max.) 32GBMicroSD-Karte=320Min.Aufnahmezeit(max.)Aufnahmeformat AVIVideoausgang HoheAuflösung:Mini-HDMI(TypC)-Buchse Standard-Auflösung:3,5mm-KlinkeEingebauterAkku 3,7V/200mAhLithiumPolymer Hinweis:-DerAkkuistnureineErsatzstromquelle,um sicherzustellen,dassdieAufnahmebeieinem12V-Stromausfall abgeschlossenwird. DiemaximalezusätzlicheAufnahmezeigtbeträgt5MinutenGeräteabmessungen 87mmx54mmx36mmGerätegewicht 56g

11. TECHNISCHE DATEN

RBGDC50 Instruction booklet.indb 25 10/03/2016 07:44

1. AVVERTENZE

2. IL KIT CONTIENE

1. Nonmontarelatelecamerainunaposizionechepossaoscurarelavisualedellastrada.2. AsecondadelPaesediutilizzo,leregistrazionieffettuateconquestodispositivopotrebberoessere

soggettealeggiconcernentilaprotezionedeidati,pertantoaccertareildovutorispetto.3. Qualoralatelecameradacruscottodebbaessereutilizzatainambienticommerciali,adesempiotaxi

ocarromerci,potrebberoessereapplicabililenormeTVCC.4. Inalcunipaesièproibitoriprodurrevideovisibilialconducentementreilveicoloèinmovimento.5. Perevitarepossibilirischididanneggiamentodellatelecamera,utilizzareesclusivamente

l’adattatoredialimentazioneindotazione.6. Pulireconattenzionel’obiettivodellafotocameraeutilizzareesclusivamentedetergentiperla

puliziadellelentiservendosidiunpannomorbido

1. Telecameradacruscotto2. Supportoaventosa3. Adattatoredialimentazione

4. CavoUSB5. Manualediistruzioni

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 26 10/03/2016 07:44

3. FUNZIONI

Display a colori LCD 2.7” 16:9Visualizzazionechiaraperfacilitarelavisionedellefotoedeivideoregistrati.

Sensore CMOS 3.0 megapixelQualitàdiregistrazioneelevatafinoa1920x1080@25fps

GSensor / Protezione fileSeilsensored’urtorilevaunincidente,ildispositivobloccaautomaticamentelaregistrazioneincorso,inmodochenonpossaesseresovrascritta.ÈpossibileregolarelasensibilitàdelGsensor.

FotocameraInquestamodalitàlatelecameradacruscottopuòfunzionarecomeunanormalefotocameradigitale

Start/Stop automaticoAll’accensionedelveicoloeconpotenzadisponibilesullapresapergliaccessori12V,latelecameradacruscottosiaccendeautomaticamenteeavvialaregistrazione.Allospegnimentodelveicolo,latelecameradacruscottoarrestaautomaticamentelaregistrazioneesispegne.

Microfono e diffusori incorporatiSeselezionatonelmenuopzioni,ilvideovieneregistratoconl’audio.

Uscita ad alta definizioneVisualizzazionedeifiledirettamentesuunmonitoroTVtramitel’uscitaHDMI(cavononindotazione)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 27 10/03/2016 07:44

4. CONTROLLI

1. Premereperaccendere/spegnerelatelecameradacruscotto/accendere/spegnereiLEDdivisionenotturna

2.OK-Premereperconfermareunaselezione/avviare/arrestareunaregistrazione3.MENU–Premereperaprireilmenudisistema4. s–Premereiltastoperspostaresu/eseguirelozoomavanti5. t–Premereiltastoperspostaregiù/eseguirelozoomindietro6.MODALITÀ–premereperselezionarelamodalitàVideo/Bloccoregistrazionecorrente7.DisplayLCD8.Diffusoreacustico9.Indicatore:verde=acceso,rosso=incarica10.Guidadimontaggio-Fissareilmontaggioaparabrezzaqui11.Obiettivo12.LEDvisionenotturna13.InterfacciaAV-PerusoconcavovideoAV(nonincluso)14.InterfacciaHDMI-PerusoconcavovideoHDMI(nonincluso)15.InterfacciaUSB–UtilizzarepercollegareaunPCconcavoUSB(indotazione)16.Microfono17.Slotdellaschedadimemoria–InserirelaschedamicroSDqui18.Forodireset–Utilizzareperresettarelatelecameradacruscotto

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 28 10/03/2016 07:44

5. INSTALLAZIONE

5.1 Telecamera1. Scegliereunaposizioneperlatelecamerachenonostruiscalavisualedelconducentemachesia

comunqueall’internodell’areacopertadaltergicristallo.Laposizioneidealeèsuunsololatodellospecchiettoretrovisore.

2. Laventosaaderiscemeglioseilparabrezzaèpulitoecontemperaturasuperiorea10˚C.Primadelmontaggio,rimuoverelapellicolaprotettiva

3. Premerelaventosacontroilparabrezza,quindispingerelalinguettadibloccoperfissareinposizione.

4. Farscorrerelatelecameranellastaffafinchénonscattiinposizione5. Aquestopuntoèpossibileregolarelaposizionesvitandol’anellodibloccaggio,muovendoloquanto

necessario,quindiserrarlodinuovo

5.2 Cavo di alimentazione1. CollegarelapresaUSBminisulcavodialimentazioneallaconnessioneUSBdellatelecamerada

cruscotto2. Passareilcavoall’internodelveicolocomemostratoinFig.1.Dovepossibile,nasconderlodietro

dietroilrivestimentoeleguarnizionidigommadeglisportelli.3. Collegarel’adattatoreallapresapergliaccessori12Vdelveicolo4. Latelecamerasiaccendeautomaticamentee,unavoltaalimentata,avvialaregistrazione.Per

lamaggiorpartedeiveicoliciòavvieneall’accensione,tuttaviaalcuniveicolipossonodisporredialimentazionepermanente.

5.3 Inserimento della scheda di memoria (non inclusa)1. Inserireunaschedadimemorianell’appositoslotlaterale.2. Assicurarsidisentireil“clic”perconfermareilcompletoinserimentodellascheda3. Formattarelaschedadimemoriaprimadell’utilizzo.4. Accenderelatelecamera,quindiselezionareMENU>Setup>Formattazione Nota:- per garantire una corretta registrazione, accertare di utilizzare una scheda di memoria con

velocità Classe 6.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 29 10/03/2016 07:44

6. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

6.1 Modalità video/foto1.Iconamodalità-visualizzalamodalitàvideo,fotooriproduzione2.Esposizione-visualizzal’impostazionediesposizionecorrente3.BilanciamentoBianco-visualizzaimpostazionedelbilanciamentodelbiancocorrente4.Loopdiregistrazione-visualizzailtempoloopdiregistrazione5.MovementDetection-confermaseèattivatoilrilevamentodelmovimento6.Stabilizzatore–confermal’attivazionedellafunzionedistabilizzazione7.Tempo8.Zoom–livellozoomcorrente(s=zoomavanti,t=zoomindietro)9.Data10.Indicatorebatteria–visualizzaillivellodicaricadellabatteria11.Iconaschedadimemoria–indicailrilevamentodellaschedadimemoria12.Visionenotturna–confermal’attivazionedellavisionenotturna13.Risoluzionevideo14.Tempodiregistrazione–visualizzalalunghezzadellaregistrazionecorrente15.Bloccofile–indicacheilfilecorrenteèstatobloccato16.Indicatorediregistrazione–lampeggiainrossodurantelaregistrazione17.Scena–visualizzalascenaselezionata18.ISO19.Qualitàimmagine20.Risoluzioneimmagine21.Contatoreimmagini–immaginirimanentiarchiviabili

PremendoiltastoMODALITÀèpossibilescorrerelediversemodalitàdifunzionamento(modalitàVideo,modalitàFoto,modalitàRiproduzione)

Modalità Video Modalità Foto

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 30 10/03/2016 07:44

7. OPZIONI MENU

1.Iconamodalità-visualizzalamodalitàvideo,fotooriproduzione2.Duratavideo3.Risoluzionevideo/foto4.Numerovideo/foto5.Bloccofile–indicacheilfilecorrenteèstatobloccato

6.2 Modalità riproduziones t-Selezionevideo/immagineOK -Riproduci/Pausavideo

7.1 Modalità video

Ciascunamodalità(video,fotoeriproduzione)disponediunmenuperaccedereadiverseopzionieimpostazioni.MENU -Menuperlamodalitàattualmenteselezionatas t -Selezional’opzionedesiderataOK -Confermaselezione

Menu Descrizione Predefinita

Dimensione d`immagine

Impostalarisoluzionedellaregistrazionevideo 1080FHD

Esposizione Regolal'esposizioneinbaseallevariazionidiluce 0

BilanciamentoBianco

Regolailbilanciamentobiancoperledifferenticondizionidiluce Auto

Stabilizzatore Funzioneperlastabilizzazionedell'immagine Acceso

Loopdiregistrazione Impostaladuratadellesingoleregistrazionivideo 3Min

MovementDetection

Attivailrilevamentodelmovimento Spento

Audiorecord Accende/spegnel'audio Acceso

StampaData Aggiungealvideoindicazionididataeora Acceso

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 31 10/03/2016 07:44

7.2 Modalità immagine fissa

7.3 Modalità riproduzione

7.4 Setup

Menu Descrizione Predefinita

ModalitàCattura ImpostalamodalitàSingolooTemporizzatore Singolo

Dimens.Immagine Impostailformatoimmaginesumegapixel 12M

Qualitá Impostalaqualitàdell'immagine Normale

Nitidezza Impostalanitidezzadell'immagine Normale

Esposizione Regolal'esposizioneinbaseallevariazionidiluce 0

BilanciamentoBianco

Regolailbilanciamentobiancoperledifferenticondizionidiluce Auto

Colore Regolalamodalitàcolore Standard

ISO RegolagliISOperledifferenticondizionidiluce Auto

Scena Impostalascenapiùadattaasecondadellaposizione Auto

Riconoscimentoviso Impostalamodalitàdiriconoscimentodelviso Spento

Stabilizzatore Funzioneperlastabilizzazionedell'immagine Acceso

Scattocontinuo Impostalamodalitàdiscattocontinuo Spento

Menu Descrizione Predefinita

Annullare Eliminailfilecorrenteotuttiifile -

Proteggere Proteggeifiledasovrascrittura -

Menu Descrizione Predefinita

Data Impostaoraedata Acceso

Spegnim.aut. Impostal'oradispegnimentodell'unitàsenoninfasediregistrazione Spento

Gsensor Impostalasensibilitàdelsensored'urto Spento

Numerodilicenzaset

Consentel'immissionedellatargadelveicolo -

Segnaleacust. Attiva/disattivailsegnaleacustico Acceso

Backlight SpegneloschermoLCDperridurreladeviazionenotturna Spento

Lingua Selezionelingua Inglese

Frequenza Impostazionedellafrequenzaperloschermo 50hz

MododellaTV ImpostazionecodificaTV PAL

Rotazioneimmagine Rotazioneimmaginedi180gradi Spento

Formattazione FormattazionedellaschedaSD–Attenzione,sarannocancellatituttiicontenuti! -

Impostazionididefault

Ripristinoditutteleimpostazionipredefinite -

Versióndefirmware Visualizzalaversionefirmware -

8. REGISTRAZIONE TARGA VEICOLOÈpossibileregistrarelatargadelveicolosuisingolivideo,insiemealladataeall’ora.Atalfine,selezionareMENU>Setup>Numerodilicenzasets t -SelezionalaletteradesiderataOK -Confermaselezione

RBGDC50 Instruction booklet.indb 32 10/03/2016 07:44

9. CONNESSIONE PCÈpossibilecollegarelatelecameradacruscottoaunPCmedianteilcavoUSBindotazione.Intalcasoloschermovisualizzailmessaggio“Archiviazionedimassa”efunzionacomeunlettoredischedeSD.SulPCappareun’unitàaggiuntiva,adesempioUnitàE:,consentendolanavigazionedellaschedaSDpervisualizzareegestireifilearchiviati.

10. USCITA VIDEO

10.1 Alta definizione (HDMI)1. CollegareuncavovideodaHDMI(nonindotazione)all’uscitaHDMIsullatelecamera2. Collegarel’altraestremitàdelcavoall’ingressoHDMIdellaTV3. Navigareeselezionarelariproduzioneutilizzandoicomandidellatelecamera10.2 Definizione Standard (AV)1. Collegareuncavovideoda3,5mm(nonindotazione)all’uscitaAVsullatelecamera2. Collegarel’altraestremitàdelcavoall’ingressoingressoAVdellaTV3. Navigareeselezionarelariproduzioneutilizzandoicomandidellatelecamera

Durantelariproduzionesiconsigliaditenerel’adattatoredialimentazionecollegatoallatelecamerapernonscaricarelabatteria.

ÈpossibilecollegarelatelecameradacruscottoaunaTVoaltroschermocompatibileperlariproduzionedirettadivideoeimmagini.

Modello RBGDC50Requisitidialimentazione 5V/600mAAdattatoredialimentazioneauto ingresso:12VCC,uscita:5VCC Tipodifusibile:1¼”rapido3ampRisoluzionesensore 3MegaPixelTipoobiettivo/Angolo/Apertura 4G/120°/F2,4Risoluzionediregistrazione(max) 1920x1080pixel@25fpsDimensionischermo/ratio 2.7”/16:9Risoluzioneschermo 320(L)x240(H)pixelTiposchedasupportata MicroSD,Classe6-10,32GB(max) Nota:schedanonfornitaTempodiregistrazione schedaMicroSDda4GB=40minutiregistrazione(max)(Max@1920x1080) schedaMicroSD8GB=80minutidiregistrazione(max.) SchedaMicroSD16GB=160minutidiregistrazione(max) SchedaMicroSD32GB=320minutidiregistrazione(max)Formatodiregistrazione AVIUscitaVideo Altadefinizione:PresaMini-HDMI(tipoC) Definizionestandard:Jackda3,5mmBatteriainterna 3,7V/200mAhpolimeridilitio Nota:labatteriaèsolounafontedialimentazionediriservaper garantireilcompletamentodellaregistrazioneincasodicaduta dell’alimentazione12V.Iltempodiregistrazionemassimodi riservaèdi5minutiDimensioniunità 87mmx54mmx36mmPesounità 56g

11. SPECIFICATION

RBGDC50 Instruction booklet.indb 33 10/03/2016 07:44

1. ADVERTENCIAS

2. ÍNDICE

1. Lacámaranodebesermontadaenunaposiciónquedificultealconductortenerunavisiónclaradelacarretera.

2. Enfuncióndelpaísdondeseutilice,lasgrabacioneshechasconestedispositivopuedenestarsujetasalasleyesdeproteccióndedatos,porloquedebeasegurarsedequeestassecumplen.

3. Silacámaradesalpicaderovaautilizarseenunentornocomercial,porejemplo,enuntaxiocamión,entoncespuedequeseapliquennormativasparasistemasdeCCTV.

4. Lareproduccióndevídeoqueseavisibleparaelconductormientraselvehículoestáenmovimientoestáprohibidaenalgunospaíses.

5. Utiliceúnicamenteeladaptadordealimentaciónsuministrado,delocontrariolacámarapuederesultardañada

6. Tengacuidadoallimpiarlalentedelacámarayutilicesolamenteunlimpiadordelentesadecuadoyunpañosuave

1-Cámaradesalpicadero2-Monturaconventosa3-Adaptadordealimentación

4-CableUSB5-ManualdeInstrucciones

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 34 10/03/2016 07:44

3. CARACTERÍSTICAS

Pantalla LCD a color 16:9 de 2.7”Pantallanítidaparafacilitarlavisualizacióndevídeosgrabadosyfotos.

Sensor CMOS de 3.0 megapíxelesOfreceunagrabacióndealtacalidaddehasta1920x1080a25fps

Sensor G / Protección de archivosSielsensordeimpactosdetectaunaccidente,eldispositivobloquearáautomáticamentelagrabaciónactualparaquenosepuedasobreescribir.LasensibilidaddelsensorGsepuedeajustar.

Cámara estáticaEnestemodo,lacámaradesalpicaderopuedefuncionarcomounacámaradigitalnormal

Inicio / parada automáticosCuandoseenciendaelinterruptordeencendidodelvehículoyserestaurelaalimentaciónenelconectoradicionalde12V,lacámaradesalpicaderoseencenderáautomáticamenteyempezaráagrabar.Cuandoseapagueelinterruptordeencendido,lacámaradesalpicaderodejarádegrabarautomáticamenteyseapagará.

Micrófono y altavoz incorporadosSiseseleccionaenelmenúdeopciones,segrabaráaudiojuntoconelvídeo.

Salida de alta definiciónVealosarchivosdirectamenteenunapantallaotelevisormediantelasalidaHDMI(cablenoincluido)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 35 10/03/2016 07:44

4. CONTROLES

1. Pulseparaencender/apagarlacámaradesalpicadero/Encender/apagarlosLEDdevisiónnocturna

2.OK–Pulseparaconfirmarunaselección/Iniciar/apagarunagrabación3.MENU–PulseparaabrirelSistemademenús4. s–Pulseparadesplazarsehaciaarriba/Acercar5. t–Pulseparadesplazarsehaciaabajo/Alejar6.MODE–Pulseparaseleccionarelmododevídeo/Bloquearlagrabaciónactual7.PantallaLCD8.Altavoz9.Indicador–Verde=Encendido,Rojo=Cargando10.Ranurademontaje–Fijeelmontajeelparabrisasaquí11.Lente12.Leddevisiónnocturna13.InterfazAV–ParautilizarconcableAV(noincluido)14.InterfazHDMI–ParautilizarconcableHDMI(noincluido)15.InterfazUSB–SeutilizaparaconectarseaunPCconcableUSB(suministrado)16.Micrófono17.Ranuraparatarjetadememoria–InserteunatarjetaMicroSDaquí18.Orificiopararestablecimiento–Utilícelopararestablecerlacámaradesalpicadero

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 36 10/03/2016 07:44

5. INSTALACIÓN

5.1 Cámara1. Seleccioneunaubicaciónparalacámaraquenodificultelavisióndelconductorperoquese

encuentredentrodeláreadebarridadeloslimpiaparabrisas.Laposiciónidealesjustoaunladodelespejoretrovisor.

2. Laventosaseadherirámejorsielparabrisasestálimpioyaunatemperaturaporencimade10˚C.Asegúresedequelapelículaprotectoraseharetiradoantesdelmontaje.

3. Aprietelaventosacontraelparabrisasypresionelalengüetadebloqueoparacolocarlaensulugar.4. Deslicelacámaraporelsoportehastaqueencajeensuposición.5. Laposicióndelacámarapuedeajustarseaflojandoelanillodefijación,moviéndolasegúnse

necesiteyluegovolviendoaapretar.

5.2 Cable de alimentación1. ConectelaclavijaminiUSBdelcabledealimentaciónalaconexiónUSBdelacámaradesalpicadero.2. Paseelcablealrededordelvehículocomosemuestraenlaimagen1.Debequedarescondido

detrásdelrevestimientodelvehículoylasjuntasdegomadelaspuertasenlamedidadeloposible.3. Conectelaclavijadeladaptadordealimentaciónalconectoradicionalde12voltiosdelvehículo.4. Lacámaradelsalpicaderoseencenderáautomáticamenteyempezaráagrabarencuantohaya

alimentacióndisponible.Enlamayoríadelosvehículosseharácuandoseenciendaelinterruptordeencendido,peroalgunosconectoresdelvehículopuedentenersuministrodealimentaciónpermanente.

5.3 Introducción de la tarjeta de memoria (no incluida)1. Introduzcaunatarjetadememoriaenlaranuralateraldelaunidad.2. Asegúresedequeseescuchaun“clic”paraconfirmarquelatarjetaestáinsertadacompletamente.3. Formateelatarjetadememoriaantesdeutilizarlaporprimeravez.4. Enciendalacámaray,acontinuación,seleccioneMenú>Configuración>Formato Nota:- Asegúrese de que la velocidad de la tarjeta de memoria es como mínimo de Clase 6 para

garantizar la correcta grabación

imagen1.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 37 10/03/2016 07:44

6. MODOS DE FUNCIONAMIENTO

6.1 Modo de vídeo / foto1.Iconodemodo:muestraelmododevídeo,fotosoreproducción2.Exposición:muestralaconfiguracióndeexposiciónseleccionadaactualmente3.Balancedeblancos:muestralaconfiguracióndebalancedeblancosseleccionadaactualmente4.Grabaciónenbucle:muestraeltiempodegrabaciónenbucle5.Deteccióndemovimiento:confirmasilafuncióndedeteccióndemovimientoestáactivada6.Anti-vibración:confirmasilafunciónanti-vibraciónestáactivada7.Tiempo8.Zoom:niveldezoomactual(s=acercar,t=alejar)9.Fecha10.Indicadordebatería:muestraelniveldecargadelabatería11.Iconodetarjetadememoria:indicasisehadetectadolatarjetamemoria12.Visiónnocturna:confirmasilafuncióndevisiónnocturnaestáactivada13.Resolucióndevídeo14.Tiempodegrabación:muestraladuracióndelagrabaciónactual15.Bloqueodearchivos:indicaqueelarchivoactualhasidobloqueado.16.Indicadordegrabación:parpadeaenrojocuandolagrabaciónestáencurso17.Escena:muestralaescenaactualmenteseleccionada18.ISO19.Calidadfotográfica20.Resolucióndelafoto21.Contadordeimágenes:imágenesrestantesquesepuedenalmacenar

AlpulsarlateclaMODEpasaráporlosdistintosmodosdefuncionamiento(mododevídeo,mododefoto,mododereproducción)

Modo de vídeo Modo de foto

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 38 10/03/2016 07:44

7. OPCIONES DE MENÚ

1.Iconodemodo:muestraelmododevídeo,fotosoreproducción2.Duracióndelvídeo3.Resolucióndelvídeo/foto4.Númerodevídeos/fotos5.Bloqueodearchivos:indicaqueelarchivoactualhasidobloqueado.

6.2 Modo de reproduccións t-Seleccióndevídeo/imagenOK -Reproducir/Pausarvídeo

7.1 Modo de vídeo

Cadamodo(vídeo,fotosyreproducción)disponedeunmenúparaaccederalasdiversasopcionesyconfiguración.MENU -menúdeaccesoparaelmodoseleccionadoactualmentes t -SeleccióndelaopciónrequeridaOK -confirmalaselección

Menú Descripción Por defecto

Tamañodeimagen Establecelaresolucióndelagrabacióndevídeo 1080FHD

Exposición Ajustalaexposiciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación 0

Balancedeblancos Ajustaelequilibriodeiluminaciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto

Reduccióndevibración

Funciónparaayudaraestabilizarlaimagen Activado

Grabacióncontinua Estableceladuracióndecadagrabacióndevídeo 3minutos

Deteccióndemovimiento

Activaladeteccióndemovimiento Desactivado

Audioderegistro Enciende/apagaelaudio Activado

ImpresiónFecha Añadelamarcadefecha/horaalvídeo Activado

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 39 10/03/2016 07:44

7.2 Modo estático

7.3 Modo de reproducción

7.4 Configuración

Menú Descripción Por defecto

Mododecaptura Estableceelmodosencillootemporizador Único

Resolución Estableceeltamañodelaimagenenmegapíxeles 12M

Calidaddeimagen Establecelacalidaddeimagen Normal

Nitidez Establecelanitidezdeimagen Normal

Exposición Ajustalaexposiciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación 0

Balancedeblancos Ajustaelequilibriodeiluminaciónparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto

Color Ajustaelmododecolor Estándar

ISO AjustalasensibilidadISOparalasdiferentescondicionesdeiluminación Auto

Escena Establecelaescenamásadecuadadependiendodelaubicación Auto

Detecciónderostros Estableceelmododedetecciónfacial Desactivado

Reduccióndevibración

Funciónparaayudaraestabilizarlaimagen Activado

ContinúeDisparo Estableceelmododedisparocontinuo Desactivado

Menú Descripción Por defecto

Eliminar Eliminaelactualotodoslosarchivos -

Proteger Protegelosarchivosparaevitarlasobrescritura -

Menú Descripción Por defecto

Fecha Establecelahorayfecha Activado

Apagadoautomático Estableceeltiempoantesdequelaunidadseapaguecuandonoseestágrabando

Desactivado

Gsensor Estableceelsensordesensibilidaddeimpactos Desactivado

Númerodeseriedelicencia

Permiteelregistrodematrículadevehículos -

Sonidodeaviso Enciende/apagaelsonidodepulsacióndetecla Activado

Backlight ApagalapantallaLCDparareducirladistracciónporlanoche Desactivado

Idioma Seleccionaelidioma Español

Frecuencia Establecelafrecuenciadepantalla 50hz

MododeTV EstablecelaregióndeTV PAL

Rotacióndeimagen Giralaimagen180grados Off

Formatear FormatealatarjetaSD:advertenciadequetodoelcontenidoseborrará. -

Predeterminada Restablecetodalaconfiguraciónalosvalorespredeterminados -

Versionefirmware Muestralaversióndefirmware -

8. GRABACIÓN DE LA PLACA DE LICENCIALamatrículadelvehículosepuedegrabarencadavídeojuntoconlafechaylahora.ParaelloseleccioneMENU>Configuración>Númerodeseriedelicencias t -SeleccionarletradeseadaOK -Confirmelaselección

RBGDC50 Instruction booklet.indb 40 10/03/2016 07:44

9. CONEXIÓN CON PCLacámaradesalpicaderosepuedeconectaraunPCmedianteelcableUSBsuministrado;enesemomentolapantallamostraráelmensaje“Almacenamientomasivo”yfuncionarácomounlectordetarjetasSD.ApareceráunaunidadadicionalenelPC,porejemplo,launidadE:permitiendonavegarporlatarjetaSDparaveryadministrararchivosalmacenados.

10. SALIDA DE VÍDEO

10.1 Alta definición (HDMI)1. ConecteuncableadecuadodevídeodeHDMI(noincluido)alasalidaHDMIdelacámara2. ConecteelotroextremodelcablealaentradaHDMIdeltelevisor3. Loscontrolesdelacámaradesalpicaderosepuedenusarparanavegaryseleccionarlareproducción10.2 Definición estándar (AV)1. Conecteuncableadecuadodevídeode3,5mm(noincluido)alasalidaAVdelacámara2. ConecteelotroextremodelcablealaentradaAVdeltelevisor3. Loscontrolesdelacámaradesalpicaderosepuedenusarparanavegaryseleccionarlareproducción

Durantelareproducciónserecomiendaqueeladaptadordealimentaciónestéconectadoalacámara,deformaquelabateríainternanosedescargue.

Lacámaradesalpicaderosepuedeconectarauntelevisoropantallacompatibleparalareproduccióndirectadevídeoeimágenes.

Modelo RBGDC50Requisitosdealimentación 5V/600mAAdaptadordealimentaciónparacoche Entrada:12VCC,Salida:5VCC Tipodefusible:Fusiónrápida3ampde1¼”Resolucióndelsensor 3megapíxelesTipodelente/Ángulo/Apertura 4G/120°/F2.4Resolucióndelagrabación(máx.) 1920x1080a25fpsTamaño/relacióndelapantalla 2,7”/16:9Resolucióndelapantalla 320(A)x240(H)píxelesTarjetadetarjetacompatible MicroSD,Clase6-10,de32GB(máx.) Nota:tarjetanosuministradaTiempodegrabación TarjetaMicroSD4GB=40minutosgrabación(max)(Máx.a1920x1080) TarjetaMicroSD8GB=80minutosdegrabación(máx.) TarjetaMicroSD16GB=160minutosdegrabación(máx.) TarjetaMicroSD32GB=320minutostiempodegrabación(máx.)Formatodegrabación AVISalidadevídeo Altadefinición:ConectorminiHDMI(tipoC) Definiciónestándar:ConectorJackde3,5mmBateríainterna Polímerodelitiode3,7V/200mAh Nota:labateríasóloesunafuentedeenergíadereservapara garantizarquelasgrabacionessecompletenenelcasodequese produzcaunfallodealimentaciónde12V. Eltiempodegrabaciónmáximodereservaesde5minutosDimensionesdelaunidad 87mmx54mmx36mmPesodelaunidad 56g

11. ESPECIFICACIONES

RBGDC50 Instruction booklet.indb 41 10/03/2016 07:44

1. WAARSCHUWINGEN

2. INHOUD

1. Zetdecameranietopeenplekdiehetzichtvandebestuurderopdewegblokkeert.2. Insommigelandengeldenergegevensbeschermingswettenvoordeopnamesmetditapparaat;

zorgdatuzichhieraanhoudt.3. Alsudedashboardcameragebruiktineencommerciëleomgeving,bijvoorbeeldeentaxiofeen

vrachtwagen,kunnenerregelsvoorCCTVgelden.4. Insommigelandenishetverbodenomvideo’saftespelendiezichtbaarzijnvoordebestuurderals

hetvoertuiginbewegingis.5. Gebruikalleendemeegeleverdeadapter;eenandereadapterkandecamerabeschadigen.6. Maakdecameralenszorgvuldigschoonengebruikhiervooralleeneengeschiktelenzenreinigeren

eenzachtedoek.

1–Dashboardcamera2–Houdermetzuignap3–Adapter

4–USB-kabel5–Gebruiksaanwijzing

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 42 10/03/2016 07:44

3. FUNCTIES

2,7”-LCD-kleurendisplay met beeldverhouding 16:9Duidelijkschermomeenvoudigopgenomenfoto’senvideo’stebekijken.

CMOS-sensor met 3,0 megapixelsFullHD-opnamesvanhogekwaliteittot1920x1080@25fps.

G-sensor / bestandsbeveiligingAlsdeschoksensoreenongelukherkent,vergrendelthetapparaatautomatischdehuidigeopname,zodatdezenietkanwordenoverschreven.UkuntdegevoeligheidvandeG-sensoraanpassen.

FotocameraIndezemoduskuntudecameragebruikenalsnormaledigitalecamera.

Automatisch starten/stoppenAlsuhetvoertuigstartenerstroomuitde12V-sigarettenaanstekerkomt,gaatdecameraautomatischaanenbeginthijmetopnemen.Alsuhetslotuithetcontacthaalt,stoptdecameraautomatischmetopnemenengaathijuit.

Ingebouwde microfoon en luidsprekerAlsuditinhetmenuheeftgeselecteerd,wordtersamenmetdevideoookaudioopgenomen.

High Definition-uitgangBekijkvideo’srechtstreeksopeenschermoftvviadeHDMI-uitgang(kabelnietmeegeleverd).

RBGDC50 Instruction booklet.indb 43 10/03/2016 07:44

4. BEDIENING

1. Cameraaanofuitzetten/nachtzicht-LED’saanofuitzetten2.OK–Selectiebevestigen/opnamestartenofstoppen3.MENU–Menuopenen4. s–Omhoog/inzoomen5. t–Omlaag/uitzoomen6.MODE–Videomodusselecteren/huidigeopnamevergrendelen7.LCD-scherm8.Luidspreker9.Indicator–Groen=aan,rood=aanhetopladen10.Montagesleuf–Bevestigdecamerahieraandevoorruit11.Lens12.Nachtzicht-LED’s13.AV-interface–VoorgebruikincombinatiemeteenAV-kabel(nietmeegeleverd)14.HDMI-interface–VoorgebruikincombinatiemeteenHDMI-kabel(nietmeegeleverd)15.USB-interface–VoorverbindingenmeteenpcviaeenUSB-kabel(meegeleverd)16.Microfoon17.Geheugenkaartlezer–SteekhieruwMicroSD-kaartin18.Resetgaatje–Cameraresetten

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 44 10/03/2016 07:44

5. INSTALLATIE

5.1 Camera1. Kieseenlocatievoordemonitordiedebestuurdernietindewegzit,maarwelbinnenhet

schoonmaakgebiedvanderuitenwisserszit.Eenidealepositieisaanéénkantvandebinnenspiegel.2. Dezuignapblijfthetbestzittenalsdevoorruitschoonisenwarmerisdan10˚C.Zorgdatuvoorde

montagehetbeschermlaagjeweghaalt.3. Drukdezuignaptegendevoorruitenduwvervolgensdevergrendelingnaarbenedenomde

zuignapopzijnplaatstehouden.4. Laatdecameraindebeugelglijdentotdatdezevastklikt.5. Ukuntnudepositievandecameraaanpassendoordeborgringlossertedraaien,decamerate

verplaatsenenderingvervolgensweervasttezetten.

5.2 Stroomkabel1. Sluitdemini-USB-stekkeropdestroomkabelaanopdeUSB-aansluitingopdecamera.2. Legdekabelinhetvoertuigneerzoalsinafb.1staataangegeven.Umoetdezewaarmogelijk

verbergenachterdebekledingvanhetvoertuigenderubberendeurafdichtingen.3. Sluitdestekkervandestroomadapteraanopdesigarettenaanstekerinhetvoertuig.4. Alserstroomis,gaatdecameraautomatischaanenbeginthijmetopnemen.Indemeeste

voertuigengebeurtditwanneeruhetvoertuigstart,maarsommigevoertuigenhebbeneenpermanentestroomvoorziening.

5.3 Geheugenkaart insteken (niet meegeleverd)1. Steekeengeheugenkaartindesleufaandezijkantvanhetapparaat.2. Zorgdatueen‘klik’hoort;dekaartisdanvolledigingestoken.3. Formatteerdegeheugenkaartvoorheteerstegebruik.4. ZetdecameraaanenkiesvervolgensMENU>Instelling>Formatteren Let op:- zorg dat u minimaal een geheugenkaart van Klasse 6 heeft om goed te kunnen opnemen

afb.1

RBGDC50 Instruction booklet.indb 45 10/03/2016 07:44

6. GEBRUIKSMODI

6.1 Video- of fotomodus1.Modusicoon–Laatvideo-,foto-ofafspeelmoduszien2.Belichting–Laatdehuidigebelichtingsinstellingenzien3.Witbalans–Laatdehuidigewitbalanszien4.Looprecording–Laatzienhoelangeenherhalendeopnameduurt5.Bewegingsdetectie–Laatzienofdefunctievoorbewegingsdetectieisingeschakeld6.Anti-Shake–Laatzienofdeanti-shakefunctieisingeschakeld7.Tijd8.Zoom–Huidigezoomniveau(s=inzoomen,t=uitzoomen)9.Datum10.Batterij-indicator–Laathetbatterijniveauzien11.Geheugenkaarticoon–Laatzienofereengeheugenkaartgevondenis12.Nachtzicht–Laatzienofdenachtzichtfunctieaanstaat13.Videoresolutie14.Opnametijd–Laatdelengtevandehuidigeopnamezien15.Bestandvergrendeld–Laatzienofhethuidigebestandisvergrendeld16.Opname-indicator–Roodknipperendtijdenshetopnemen17.Scène–Laatdehuidigescènezien18.ISO19.Fotokwaliteit20.Fotoresolutie21.Beeldenteller–Hetaantalbeeldendatunogkuntopslaan

DrukopMODEomdoordediversemodiheentebladeren(videomodus,fotomodus,afspeelmodus).

Videomodus Fotomodus

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 46 10/03/2016 07:44

7. MENU-OPTIES

1.Modusicoon–Laatvideo-,foto-ofafspeelmoduszien2.Lengtevideo3.Video-offotoresolutie4.Video-offotonummer5.Bestandvergrendeld–Laatzienofhethuidigebestandisvergrendeld

6.2 Afspeelmoduss t-Video/afbeeldingselecterenOK -Videoafspelen/pauzeren

7.1 Videomodus

Elkemodus(video,fotoenafspelen)heefteenmenumetdiverseoptieseninstellingen.MENU -Menuvoordehuidigemodusopenens t -GewensteoptiekiezenOK -Selectiebevestigen

Menu Omschrijving Standaard

Grootteafbeelding Steltderesolutievandevideo-opnamein 1080FHD

Belichting Pastdebelichtingaanopverschillendelichtomstandigheden 0

Witbalans Pastdewitbalansaanopverschillendelichtomstandigheden Auto

Anti-Shake Functiediehelptomhetbeeldtestabiliseren Aan

Looprecording Steltdelengtevanelkevideo-opnamein 3minuten

MotionDetection Schakeltbewegingsdetectiein Uit

RecordAudio Zethetgeluidaanofuit Aan

DateStamp Voegeendatum-oftijdstempeltoeaanvideo's Aan

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 47 10/03/2016 07:44

7.2 Fotomodus

7.3 Afspeelmodus

7.4 Instelling

Menu Omschrijving Standaard

ModusVastleggen SteltdemodusEnkelofTimerin Enkel

Resolutie Stelthetfotoformaatininmegapixels 12M

Kwaliteit Steltdekwaliteitvandefotoin Normaal

Scherpte Steltdescherptevanhetbeeldin Normaal

Belichting Pastdebelichtingaanopverschillendelichtomstandigheden 0

Witbalans Pastdewitbalansaanopverschillendelichtomstandigheden Auto

Kleur Pastdekleurmodusaan Standaard

ISO PastdeISOaanopverschillendelichtomstandigheden Auto

Scène Steltdemeestgeschiktescènein,afhankelijkvandelocatie Auto

FaceDetect Steltdegezichtsherkenningsmodusin Uit

Anti-Shake Functiediehelptomhetbeeldtestabiliseren Aan

DoorgaanShot Steltdecontinuefoto-opnamemodusin Uit

Menu Omschrijving Standaard

Verwijderen Verwijderthethuidigebestandofallebestanden -

Beveiligen Beveiligthetbestandtegenoverschrijven -

Menu Omschrijving Standaard

Datum Steltdedatumentijdin Aan

AutoPowerOff Steltdetijdinvoordathetapparaatuitgaatalsunietopneemt Uit

Gsensor Steltdegevoeligheidvandeschoksensorin Uit

LicenseNoset Allowsentryofvehiclelicenceplate -

Piepgeluid Steltinofuwelofgeengeluidhoortalsuopeenknopdrukt Aan

Backlight ZethetLCD-schermuitom'snachtsminderafleidingtegeven Uit

Taal Selecteertdetaal Engels

Frequentie Steltdeschermfrequentiein 50Hz

Tv-modus Hiermeesteltudetv-regioin PAL

Imagerotation Draaihetbeeld180graden Uit

Opmaak FormatteertdeSD-kaart;letop:allebestandengaanverloren! -

Standaardinstelling Hersteltallestandaardinstellingen -

FW-versie Laatdefirmwareversiezien -

8. LICENTIE PLAAT OPNEMENDekentekenplaatvaneenvoertuigkanwordenopgenomenopelkevideosamenmetdedatumentijd.KiesMENU>Instelling>LicenseNo.sets t -KiesdegewensteletterOK -Bevestigselectie

RBGDC50 Instruction booklet.indb 48 10/03/2016 07:44

9. PC-AANSLUITINGUkuntdecameraaansluitenopeenpcviademeegeleverdeUSB-kabel.Opdatmomentverschijntophetscherm“MSDC”;hetapparaatfungeertdanalsSD-kaartlezer.Erverschijnteenextraschijfopdepc,bijvoorbeeldE:,waarinudoordeSD-kaartheenkuntbladerenenbestandenkuntbekijkenenbeheren.

10. VIDEO-UITGANG

10.1 High Definition (HDMI)1. SluiteengeschiktevideokabelvanHDMI(nietmeegeleverd)aanopdeHDMI-uitgangopdecamera.2. SluithetandereuiteindevandekabelaanopdeHDMI-ingangopdetv.3. Metdeknoppenopdecamerakuntunudoordebestandenbladerenenfoto’senvideo’safspelen.10.2 Standard Definition (AV)1. Sluiteengeschiktevideokabelvan3,5mm(nietmeegeleverd)aanopdeAV-uitgangopdecamera.2. SluithetandereuiteindevandekabelaanopdeAV-ingangenopdetv.3. Metdeknoppenopdecamerakuntunudoordebestandenbladerenenfoto’senvideo’safspelen.

Tijdenshetafspelenwordtaangeradenomdeadapteraantesluitenopdecamera,zodatdeinternebatterijnietleegraakt.

Ukuntdecameraaansluitenopeentvofeenandercompatibelscherm,zodatuvideo’senfoto’srechtstreeksophetgroteschermkuntlatenzien.

Model RBGDC50Benodigdestroom 5V/600mAAuto-adapter Invoer:12VDC,uitvoer:5VDC Typezekering:1¼”QuickBlow3ampSensorresolutie 3megapixelsLenstype/hoek/diafragma 4G/120°/F2.4Opnameresolutie(max) 1920x1080@25fpsSchermformaat/beeldverhouding 2.7”/16:9Schermresolutie 320(B)x240(H)pixelsOndersteundkaarttype MicroSD,Klasse6-10,32GB(max) Letop:kaartnietmeegeleverdOpnametijd MicroSD-kaartvan4GB=40minutenopnemen(max)(max@1920x1080) MicroSD-kaartvan8GB=80minutenopnemen(max) MicroSD-kaartvan16GB=160minutenopnemen(max) MicroSD-kaartvan32GB=320minutenopnemen(max)Opnameformaat AVIVideo-uitgang HighDefinition:Mini-HDMI-socket(typeC) StandardDefinition:3,5mm-aansluitingInternebatterij 3,7V/200mAhlithium-polymeer Letop:batterijisalleenreservestroomomervoortezorgen datdeopnamewordtafgerondwanneerde12V-aansluitinghet nietmeerdoet. Maximalereserve-opnametijdis5minuten.Afmetingenapparaat 87mmx54mmx36mmGewichtapparaat 56g

11. SPECIFICATIES

RBGDC50 Instruction booklet.indb 49 10/03/2016 07:44

1. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

2. СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ

1. Видеокамерунельзяустанавливатьвположении,мешающемводителюпросматриватьдорогувпереди.

2. Взависимостиотстраны,вкоторойиспользуетсявидеорегистратор,записи,сделанныеданнымустройством,могутподпадатьподдействиезаконодательстваозащитеперсональныхданных.Следитезаегособлюдением.

3. Прииспользованиивидеорегистраторавкоммерческойсреде,например,втаксиилигрузовомавтомобиле,могутдействоватьпредписаниявотношениивидеосъёмки.

4. Внекоторыхстранахзапрещеновоспроизведениевидимойдляводителявидеоинформациивовремядвижениятранспортногосредства.

5. Используйтетолькопоставляемыйвкомплектеадаптерпитания,впротивномслучаевидеокамераможетвыйтиизстроя.

6. Соблюдайтеосторожностьприочисткелинзывидеокамерыипользуйтесьтолькоподходящимсредствомдлячисткилинзимягкойтканью.

1-Видеорегистратор2-Крепление-присоска3-Адаптерпитания

4-USB-кабель5-Руководствопоэксплуатации

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 50 10/03/2016 07:44

3. КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ

Цветной жидкокристаллический дисплей с диагональю 2,7 дюйма и соотношением сторон 16:9Чёткоеизображениедляудобствапросмотразаписанныхвидеороликовифотографий.

3.0 Мегапиксельный КМОП-датчикОбеспечиваетвысококачественнуюзаписьсоскоростью25кадроввсекундуприразрешении1920x1080пикселей

Акселерометр и защита файловПрирегистрациипроисшествияударнымдатчикомданноеустройствоавтоматическиблокируеттекущуюзапись,длятогочтобыеёневозможнобылоперезаписать.Чувствительностьакселерометраможетрегулироваться.

ФотоаппаратВэтомрежимевидеорегистраторможетфункционироватьаналогичнообычномуцифровомуфотоаппарату.

Автопуск и автостопПривключениизажиганияавтомобиляипоявлениинапряженияврозетке12Вдлядополнительныхустройстввидеорегистраторавтоматическивключаетсяиначинаетзапись.Приотключениизажиганиявидеорегистраторавтоматическипрекращаетзаписьиотключается.

Встроенный микрофон и динамикПривыборемикрофонаидинамикавменюпараметровзвукиизображениебудутзаписыватьсяодновременно.

Выход сигнала высокой чёткостиПросматривайтефайлыпрямонадисплееилителевизореспомощьюHDMI-выхода(кабельневходитвкомплектпоставки).

RBGDC50 Instruction booklet.indb 51 10/03/2016 07:44

4. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ

1. Нажмите,чтобывключить/отключитьвидеорегистраторилисветодиодысистемыночноговидения

2.OK–Нажмите,чтобыподтвердитьвыбранныйвариантилиначать/остановитьзапись3.МЕНЮ–Нажмите,чтобыоткрытьсистемуменю4. s–Нажмитедляперемещениявверхилиувеличенияизображения5. t–Нажмитедляперемещениявнизилиуменьшенияизображения6.РЕЖИМ–Нажмите,чтобывыбратьрежимвидеокамерыилизаблокироватьтекущуюзапись7.Жидкокристаллическийдисплей8.Динамик9.Индикатор-зелёный-включён,красный-зарядка10.Монтажноегнездо-вставьтесюдаприспособлениедлякрепленияклобовомустеклу11.Линза12.Светодиодысистемыночноговидения13. Аудио-ивидеоинтерфейс-дляподключенияаудио-ивидеокабеля(невходящеговкомплектпоставки)14.ИнтерфейсHDMI-дляподключенияHDMI-кабеля(невходящеговкомплектпоставки)15.USB-интерфейс-используйтедляподключениякПКспомощьюUSB-кабеля(входящегов

комплектпоставки)16.Микрофон17.Слоткартыпамяти–вставьтесюдамикрокартупамятиSD18.Отверстиесброса–используйтедлясбросанастроеквидеорегистратора

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 52 10/03/2016 07:44

5. УСТАНОВКА

5.1 Видеокамера1. Выберитеместодлявидеокамеры,вкоторомонанебудетмешатьобзоруводителя,но

втожевремябудетнаходитьсявпределахплощади,очищаемойстеклоочистителями.Идеальнымместомрасположениявидеокамерыявляетсяточканепосредственносбокуотзеркалазаднеговида.

2. Крепление-присоскабудетдержатьсялучше,есливетровоестеклочистое,атемпературавоздухавыше10˚C.Передустановкойубедитесьвтом,чтоснятазащитнаяплёнка.

3. Прижмитекрепление-присоскукветровомустеклуинажмитенастопорныйязычок,чтобызафиксироватьеговнужномположении.

4. Вставьтевидеокамерувкронштейндоеёфиксациивзаданномположении.5. Теперьможноотрегулироватьрасположениевидеокамеры,ослабивстопорноекольцо,

переместивкамерувтребуемоеположениеизатемсновазатянувкольцо.

5.2 Кабель питания1. Подключитеразъёмmini-USBкабеляпитаниякразъёмуUSBвидеорегистратора.2. Проложитекабельпоавтомобилю,какпоказанонарисунке1.Повозможностиегоследует

спрятатьзаобивкойсалонаавтомобиляирезиновымиуплотнителямидвери.3. Подсоединитевилкуадаптерапитаниякрозетке12Вдлядополнительныхустройств.4. Припоявленииэлектропитаниявидеорегистраторавтоматическивключаетсяиначинает

запись.Убольшинстваавтомобилейэтопроисходитпривключениизажигания,новрозеткахнекоторыхавтомобилейможетподдерживатьсяпостоянноеэлектропитание.

5.3 Вставка карты памяти (не входящей в комплект поставки)1. Вставьтекартупамятивслотнаустройствесбоку.2. Убедитесь,чтопроизошёлщелчок,свидетельствующийотом,чтокартавставлена

полностью.3. Передпервымиспользованиемкартыпамятиотформатируйтееё.4. Включитевидеокамеру,затемвыберитеMENU(МЕНЮ)>Setup(настройка)>Format

(форматировать) Примечание:- Для гарантии точности записи проследите за тем, чтобы скорость записи

карты памяти была не менее 6 МБ/с (класс 6).

рисунке1.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 53 10/03/2016 07:44

6. РЕЖИМЫ РАБОТЫ

6.1 Режим видеокамеры и фотоаппарата1.Значокрежима-отображаетрежимвидеокамеры,фотоаппаратаиливоспроизведения2.Экспозиция-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментпараметрнастройкиэкспозиции3.Балансбелого-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментпараметрнастройкибаланса

белого4.Циклическаязапись-отображаетпродолжительностьциклическойзаписи5.Регистрациядвижения-подтверждает,включеналифункциярегистрациидвижения6.Стабилизация-подтверждает,включеналифункциястабилизации7.Время8.Масштабирование–текущийуровеньмасштабирования(s=увеличениеизображения,t=уменьшениеизображения)9.Дата10.Индикаторбатареи-отображаетуровеньзарядабатареи11.Значоккартыпамяти-указывает,обнаруженаликартапамяти12.Ночноевидение-подтверждает,включеналифункцияночноговидения13.Видеоразрешение14.Продолжительностьзаписи-отображаетпродолжительностьтекущейзаписи15.Блокировкафайла-указываетнато,чтотекущийфайлзаблокирован16.Индикаторзаписи-мигаеткраснымцветомвпроцессезаписи17.Режимсъёмки-отображаетвыбранныйвнастоящиймоментрежимсъёмки18.КоэффициентISO19.Качествофотографии20.Разрешениефотографии21.Счётчикснимков-количествооставшихсяснимков,котороеможносохранитьвпамяти

НажатиекнопкиMODE(РЕЖИМ)вызываетпоследовательноепереключениемеждуразличнымирежимамиработы(режимомвидеокамеры,режимомфотоаппаратаирежимомвоспроизведения).

Режим видеокамеры Режим фотоаппарата

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 54 10/03/2016 07:44

7. ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ

1.Значокрежима-отображаетрежимвидеокамеры,фотоаппаратаиливоспроизведения2.Продолжительностьвидеоролика3.Разрешениевидеокамерыилифотоаппарата4.Номервидеороликаилифотографии5.Блокировкафайла-указываетнато,чтотекущийфайлзаблокирован

6.2 Режим воспроизведенияs t-ВыбратьвидеороликилифотографиюOK -Воспроизвести/приостановитьвидеоролик

7.1 Режим видеокамеры

Укаждогорежима(видеокамеры,фотоаппаратаивоспроизведения)имеетсяменюдлядоступакразличнымпараметраминастройкам.MENU -доступвменюввыбранномвнастоящиймоментрежимеs t -ВыборнеобходимогопараметраOK -Подтверждениевыбора

Меню Описание По умолчанию

Разрешениевидео Задаётразрешениевидеозаписи 1080FHD

Экспозиция Регулируетэкспозициюдляразличныхусловийосвещённости 0

Балансбелого Регулируетбаланссветадляразличныхусловийосвещённости Автоматически

Стабилизация Функция,помогающаястабилизироватьизображение Включена

Циклзаписи(мин.) Задаётпродолжительностькаждойвидеозаписи 3минуты

Датчикдвижения Активируетрегистрациюдвижения Отключён

Записьзвука Включаетиотключаетзвук Включена

Штампдата/время Добавляетввидеозаписьотметкудатыивремени Включена

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 55 10/03/2016 07:44

7.2 Режим фотоаппарата

7.3 Режим воспроизведения

7.4 Настройка

Меню Описание По умолчанию

Режимсъемки Задаётрежимодиночногоснимкаилирежимсвыдержкойповремени Режимодиночногоснимка

Разрешениефото Задаётразмерфотографиивмегапикселях 12Mп

Качество Задаёткачествоизображения Обычное

Резкость Задаётчёткостьфотографии Обычные

Экспозиция Регулируетэкспозициюдляразличныхусловийосвещённости 0

Балансбелого Регулируетбаланссветадляразличныхусловийосвещённости Автоматически

Цвет Регулируетрежимцветовоговоспроизведения Стандартный

ISO РегулируеткоэффициентISOдляразличныхусловийосвещённости Автоматически

Сцена Задаётнаиболееподходящийрежимсъёмкивзависимостиотместа Автоматически

Определениелица Задаётрежимопределениялицавкадре Отключён

Стабилизация Функция,помогающаястабилизироватьизображение Включена

Серийнаясъемка Задаётрежимнепрерывнойсъёмки Отключён

Меню Описание По умолчанию

Удаление Удаляеттекущийиливсефайлы -

Защита Защищаетфайлыотперезаписи -

Меню Описание По умолчанию

Датаивремя Устанавливаетвремяидату Включена

Автовыключение Устанавливаетвремяпередотключениемустройства,котороененаходитсяврежимезаписи

Отключён

G-cehcop Задаётчувствительностьударногодатчика Отключён

Штампгос.номера Позволяетввестиномернойзнакавтомобиля -

Звуккнопок Включаетиотключаетзвукпринажатиикнопок Включён

Отключениеэкрана ОтключаетЖК-дисплейдлясниженияотвлечениявниманияночью Отключена

Язык Выбираетязык Английский

Частотасети Задаётэкраннуючастоту 50Гц

РежимТВ Задаёттиптелевещаниявтекущемрегионе PAL

Поворотизображения

Поворачиваетизображениена180градусов Отключён

Форматирование ФорматируеткартуSD(внимание:всёсодержимоебудетстёрто!) -

Сбросвсехнастроек

Восстанавливаетвсенастройкипоумолчанию -

ВерсияПО Отображаетверсиюпрошивки -

RBGDC50 Instruction booklet.indb 56 10/03/2016 07:44

9. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПЕРСОНАЛЬНОМУ КОМПЬЮТЕРУ

ВидеорегистраторможноподключитькПКспомощьюпоставляемоговкомплектеUSB-кабеля,приэтомнамониторепоявляетсясообщение“Памятьбольшойёмкости”,ионвыполняетфункциюсчитывателякартпамятиSD.Наперсональномкомпьютерепоявляетсядополнительныйдиск,например,дискЕ,позволяющийосуществлятьперемещениепокартепамятиSD,дляпросмотраиуправленияхранимымифайлами.

10. ВЫХОД ВИДЕОСИГНАЛА

10.1 Выход видеосигнала высокой чёткости (HDMI-выход)1. ПодсоединитеподходящийвидеокабельдиаметромHDMI(непоставляемыйвкомплекте)к

аудиовидеовыходувидеокамеры.2. ПодсоединитедругойконецкабелякHDMI-входутелевизора.3. Дляперемещенияпоэкранутелевизораивыборазаписидлявоспроизведенияможно

использоватьэлементыуправлениявидеорегистратора.

10.2 Выход видеосигнала стандартной чёткости (аудиовидеовыход )1. Подсоединитеподходящийвидеокабельдиаметром3,5мм(непоставляемыйвкомплекте)

каудиовидеовыходувидеокамеры.2. Подсоединитедругойконецкабелякаудио-ивидеовходамтелевизора.3. Дляперемещенияпоэкранутелевизораивыборазаписидлявоспроизведенияможно

использоватьэлементыуправлениявидеорегистратора.

Рекомендуется,чтобывовремявоспроизведенияадаптерпитаниябылподключёнквидеокамере,чтобынеразряжалсявстроенныйаккумулятор.

Видеорегистраторможноподключитьктелевизоруилидругомусовместимомумониторудлянепосредственноговоспроизведениявидеозаписейифотографий.

8. ЗАПИСЬ НОМЕРНОГО ЗНАКА“Номернойзнакавтомобиляможнозаписыватьвкаждомвидеороликенарядусдатойивременем.ДляэтоговыберитеMENU>Настройка>Штампгос.Номера”s t -ВыборнеобходимойбуквыOK -Подтверждениевыбора

RBGDC50 Instruction booklet.indb 57 10/03/2016 07:44

Модель RBGDC50Требованияпоэлектропитанию: 5В,600мААвтомобильныйадаптерпитанияПодводимоенапряжение: 12Впостоянноготока,выходноенапряжение: 5Впостоянноготока Типпредохранителя:быстродействующий, на3А,размером1¼дюймаРазрешениедатчика 3мегапикселяТиплинзы/уголобзора/апертура 4G/120°/F2.4Разрешающаяспособностьзаписи 1920x1080прискорости25кадроввсекунду (макс.)Размерисоотношениесторонэкрана 2,7дюйма/16:9Разрешениеэкрана320(Ш)x240(В)пикселейПоддерживаемыйтипкарты микрокартапамятиSD,класс6-10,32ГБ(макс.) Примечание:КартанепоставляетсявкомплектеПродолжительностьзаписи(примаксимальномразрешении1920x1080) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью4ГБ-40минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью8ГБ-80минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью16ГБ-160минут(макс.) ДлямикрокартыпамятиSDёмкостью32ГБ-320минут(макс.)Форматзаписи AVIВидеовыход Сигналавысокойчёткости:Разъёмmini-HDMI(типаС) Сигналастандартнойчёткости:Гнездодиаметром3,5ммВстроенныйаккумулятор 3,7В/200мА*ч,литий-полимерный Примечание:Аккумулятор-эторезервныйисточник питания,обеспечивающийтолькозавершениезаписейв случаеисчезновениянапряженияпитания12В. Максимальнаяпродолжительностьзаписиприработеот резервногоисточникапитаниясоставляет5минут.Размерыустройства 87ммx54ммx36ммВесустройства 56г

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

RBGDC50 Instruction booklet.indb 58 10/03/2016 07:44

RBGDC50 Instruction booklet.indb 59 10/03/2016 07:44

1. HOIATUSED

2. SISU

1. Kaamerateitohipaigaldadakohta,kusseesegabjuhivaadetteele.2. Olenevaltriigist,kussedakasutatakse,võivadselleseadmegasalvestatudvideodkuuluda

andmekaitseseadustekäsitlusalasse;kindlustadanendelevastavus.3. Kuiautokaameratkasutatakseärikeskkonnas,näitekstaksosvõiveoautos,võivadsellelekehtida

CCTVmäärused.4. Mõnedesriikidesonkeelatudvideotaasesitaminesõiduajal,kuiekraanonjuhilenähtav.5. Kasutadaainultkaasasolevattoiteadapterit,vastaselkorralvõibkaameratkahjustada6. Kaameraobjektiivitulebpuhastadaettevaatlikult,kasutadesselleksainultsobivatobjektiivi

puhastusvahenditjapehmetlappi

1. Autokaamera2. Iminapagakinnitusklamber3. Toiteadapter

4. USB-kaabel5. Kasutusjuhend

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 60 10/03/2016 07:44

3. OMADUSED

2.7” 16:9 LCD värviekraanKirgasekraansalvestatudvideotejapiltidevaatamiseks.

3.0 megapiksline CMOS-andurKõrgekvaliteedigasalvestaminekuni1920x1080,kiirusel25kaadritsekundis

G-andur / failikaitseKuišokiandurtuvastabliiklusõnnetuse,lukustabseadehetkelsalvestatavavideoautomaatselt,etsedaeisaaksülekirjutada.G-anduritundlikkustsaabreguleerida.

FotokaameraSellesrežiimistöötabkaameranagutavalinedigitaalnefotokaamera

Automaatne alustamine/lõpetamineKuisõidukisüüdesissekeerataksejatoidemuutub12Vtarvikupesakaudukättesaadavaks,lülitubautokaameraautomaatseltsissejahakkabsalvestama.Kuisüüdeväljakeeratakse,lõpetabautokaameraautomaatseltsalvestamisejalülitubvälja.

Sisseehitatud mikrofon ja kõlarKuiseeonvalikutemenüüstvalitud,salvestataksekoosvideogakaheli.

Kõrglahutusega väljundFailesaabvaadatakasotseekraaniltvõitelerist,kasutadesselleksHDMI-väljundit(kaabeleikuulukomplekti)

RBGDC50 Instruction booklet.indb 61 10/03/2016 07:44

4. JUHTNUPUD

1. vajutada,etlülitadaautokaamerasissevõivälja/öisenägemiseLED-tuledsissevõivälja2. OK–vajutadavalikukinnitamiseksvõisalvestamisealustamiseks/lõpetamiseks3. MENÜÜ–vajutadamenüüsüsteemiavamiseks4. s–vajutadaülesliikumiseks/sissesuumimiseks5. t–vajutadaallaliikumiseks/väljasuumimiseks6. REŽIIM–vajutadavideorežiimivalimiseks/salvestatavavideolukustamiseks7. LCD-ekraan8. Kõlar9. Indikaator–roheline=töötab;punane=laeb10. Kinnituspesa–siiakinnitadatuuleklaasiklamber11. Objektiiv12. ÖisenägemiseLED-tuled13. AV-liides–kasutamiseksAV-kaabliga(eikuulukomplekti)14. HDMI-liides–kasutamiseksHDMI-kaabliga(eikuulukomplekti)15. USB-liides–kasutadaühendamiseksarvutigaUSB-kaabli(kuulubkomplekti)abil16. Mikrofon17. Mälukaardipesa–siiasisestadaSD-kaart18. Lähtestusauk–kasutadaautokaameralähtestamiseks

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 62 10/03/2016 07:44

5. PAIGALDAMINE

5.1 Kaamera1. Kaamerajaoksvalidakoht,miseisegajuhivaatevälja,agajääbklaasipuhastitegapuhastatavaala

sisse.Ideaalneasukohtontagavaatepeeglistpisutühelepoole.2. Iminappjääbkõigepareminikinnipuhtalejaüle10°Ctuuleklaasile.Ennepaigaldamistveenduda,et

kaitsekileoneemaldatud3. Vajutadaiminappvastutuuleklaasijasurudaklambripaigalefikseerimisekslukustushooballa.4. Libistadakaameraklambrisse,kuniseepaigalelukustub5. Kaameraasendireguleerimisekskeeratalukustusrõngaspisutlahti,liigutadaklambritjakeerata

rõngastagasikinni

5.2 Toitejuhe1. Ühendadatoitejuhtmeväikepistikautokaameratoitepessa2. Paigaldadakaabelsõidukisnii,nagunäidatudjooniselVõimaluseltulebseepeitasõidukiprofiilideja

kummistuksetihenditevahele.3. Ühendadatoiteadapteripistik12Vtarvikupessa4. Kuitoidemuutubkättesaadavakslülitatakseautokaameraautomaatseltsissejaalustatakse

salvestamist.Enamikusõidukitepuhuljuhtubseesüütesisselülitamisel,kuidmõnedesõidukitepuhulvõivadpesadollakapidevatoitega.

5.3 Mälukaardi sisestamine (ei kuulu komplekti)1. Sisestadamälukaartseadmeallservasolevassepilusse2. Kuikaartontäielikultsisestatud,kostubklõps3. Enneesmakordsetkasutamisttulebkaartvormindada.4. Lülitadakaamerasisse,seejärelvalidaMENÜÜ>Üldsätted>vormindaSD-kaartMärkus: vigadeta salvestamiseks veenduda, et mälukaart kuulub vähemalt 6. kiirusklassi

RBGDC50 Instruction booklet.indb 63 10/03/2016 07:44

6. TÖÖREŽIIMID

6.1 Video-/fotorežiim 1. Režiimiikoon–näitab,kastegemistonvideo,fotovõitaasesitamiserežiimiga2. Säriaeg–näitabhetkelvalitudsäriaega3. Valgetasakaal–näitabhetkelvalitudvalgetasakaalu4. Tsüklilinesalvestamine–näitabsalvestamistsüklipikkust5. Liikumisdetektor–näitab,etliikumisdetektorifunktsioononsisselülitatud6. Pildistabilisaator–näitab,etpildistabilisaatoronsisselülitatud7. Aeg8. Suum–hetkesuumitase(s=sissesuumimine,t=väljasuumimine)9. Kuupäev10. Akutasemeindikaator–näitabakulaetusetaset11. Mälukaardiikoon–näitab,kasmälukaartontuvastatud12. Öinenägemine–näitab,etfunktsioononsisselülitatud13. Videoeraldusvõime14. Salvestusaeg–näitabsalvestatavavideopikkust15. Faililukustamine–näitab,etseefailonlukustatud16. Salvestamiseindikaator–salvestamiseajalvilgubpunaselt17. Stseen–näitabhetkelvalitudstseeni18. ISO19. Fotokvaliteet20. Fotoeraldusvõime21. Fotodeloendaja–näitabmitufototsaabveelsalvestada

REŽIIM-nupuvajutamiselliigutakseläbierinevatetöörežiimide(videorežiim,fotorežiim,taasesitusrežiim)

Videorežiim Fotorežiim

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 64 10/03/2016 07:44

7. MENÜÜVALIKUD

1. Režiimiikoon–näitab,kastegemistonvideo,fotovõitaasesitamiserežiimiga2. Videopikkus3. Video/fotoeraldusvõime4. Video/fotonumber5. Faililukustamine–näitab,etseefailonlukustatud

6.2 Taasesitamise režiims t-video/fotovalimiseksOK -videoesitamiseks/peatamiseks

7.1 Videorežiim

Igalrežiimil(video,fotojataasesitamine)onolemasmenüü,millekaudupääsebligierinevatelevalikutelejasätetele.MENÜÜ -juurdepääshetkelvalitudrežiimimenüüles t -soovitudvalikuvalimineOK -valikukinnitamine

Menüü Kirjeldus Vaikimisi

Suurus Videosalvestiseeraldusvõimemääramiseks 1080FHD

Säriaeg Säriajareguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele 0

Valgetasakaal Valgusetasakaalureguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne

Pildistabilisaator Funktsioonpildistabiliseerimiseks Sees

Tsüklilinesalvestamine Igavideosalvestisepikkusemääramine 3minutit

Liikumisdetektor Võimaldabliikumisetuvastamist Väljas

Helisalvestamine Helisisse-javäljalülitamine Sees

Ajatempel Videotelekuupäeva/kellaajatemplilisamine Sees

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 65 10/03/2016 07:44

7.2 Fotorežiim

7.3 Taasesitamise režiim

7.4 Seadistamine

Menüü Kirjeldus Vaikimisi

Pildistusrežiim Üksikfotovõitaimerirežiimimääramine Üksikfoto

Eraldusvõime Pildisuurusemääraminemegapikslites 12M

Kvaliteet Pildikvaliteedimääramine Tavaline

Teravus Pilditeravusemääramine Tavaline

Säriaeg Säriajareguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele 0

Valgetasakaal Valgusetasakaalureguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne

Värvus Reguleeribvärvirežiimi Standard

ISO ISOreguleeriminevastavalterinevatelevalgustingimustele Automaatne

Stseenirežiim Sobivaimastseenimääraminevastavaltasukohale Automaatne

Näotuvastus Näotuvastusrežiimimääramine Väljas

Pildistabilisaator Funktsioonpildistabiliseerimiseks Sees

Järjestikunepildistamine Järjestikusepildistamiserežiimimääramine Väljas

Menüü Kirjeldus Vaikimisi

Kustuta Hetkelvalitudfailivõikõikidefailidekustutamine -

Kaitse Failideülekirjutamisvastanekaitse -

Menüü Kirjeldus Vaikimisi

Kuupäev Kellaajajakuupäevaseadistamine Sees

Automaatneväljalüli-tamine

Ajamääramine,millemöödumiselseadeväljalülitab,kuisellegaeisalvestata

Väljas

G-andur Šokianduritundlikkusemääramine Väljas

Numbrimärgimääramine Saabsisestadasõidukinumbrimärgi -

Piiksuvheli Nupuvajutusehäälesisse-/väljalülitamine Sees

Tagantvalgustus LCDekraaniväljalülitamine,etseeööseleisegaks Väljas

Keel Keelevalimine Inglise

Sagedus Ekraanisagedusemääramine 50hz

Telerirežiim TV-regioonimääramine PAL

Pildipööramine Pildipööramine180kraadi Väljas

Vormindamine SD-kaardivormindamiseks–hoiatus:kogukaardisisukustutatakse! -

Vaikesäte Lähtestabkõiksättedvaikeväärtustele -

Firmavaraversioon Firmavaraversioonikuvamiseks -

8. NUMBRIMÄRGI SALVESTAMINESõidukinumbrimärgisaabsalvestadaigassevideossekooskuupäevajakellaajaga.SelleksvalidaMENÜÜ>Seadistamine>Numbrimärgimääramines t -vajalikutähevalimiseksOK -valikukinnitamiseks

RBGDC50 Instruction booklet.indb 66 10/03/2016 07:44

9. ÜHENDAMINE ARVUTIGAAutokaamerasaabühendadaarvutigaUSB-kaablikaudu,kusjuuresekraanilkuvatakse„massmälu“jaseadetoimibSD-kaardilugejana.Arvutiekraanileilmublisadraiv,näiteksE-draiv,millekaudusaabvaadatajahallataSD-kaardilesalvestatudfaile.

10. VIDEOVÄLJUND

9.1 Kõrglahutus (HDMI)1. ÜhendadakaameraHDMI-väljundissesobivHDMI-videokaabel(eikuulukomplekti)2. ÜhendadakaabliteineotsteleriHDMI-sisendisse3. Autokaamerajuhtnuppesaabkasutadanavigeerimiseksjataasesitamisevalimiseks

9.2 Standardlahutus (AV)1. ÜhendadakaameraAV-väljundissesobiv3,5mmvideokaabel(eikuulukomplekti)2. ÜhendadakaabliteineotsteleriAV-sisendisse3. Autokaamerajuhtnuppesaabkasutadanavigeerimiseksjataasesitamisevalimiseks

Taasesitamiseajalonsoovitavhoidakaameratühendatunatoiteadapteriga,etvältidasisemiseakutühjenemist.

Autokaameravõibühendadatelerivõimuuühilduvaekraanigavideotejafotodevahetukstaasesitamiseks.

Mudel RBGDC50Toitenõuded 5V/400mAAutotoiteadapter Sisend:12Valalisvool,väljund:5Valalisvool Kaitsmetüüp:1¼”QuickBlow3AAndurieraldusvõime 3megapikslitObjektiivitüüp/nurk/avaarv 4G/120°/F2.4Salvestamiseeraldusvõime(max) 1920x1080,kiirusel25kaadritsekundisEkraanisuurus/suhe 2,7”/16:9Ekraanieraldusvõime 320(L)x240(K)pikslitToetatudkaarditüüp MikroSD,6.–10.klass,32GB(max) Märkus:kaarteikuulukomplektiSalvestusaeg 4GBmikroSD-kaart=40minsalvestusaega(max)(Maxeraldusvõimel1920x1080) 8GBMicroSD-kaart=80minsalvestusaega(max) 16GBmikroSD-kaart=160minsalvestusaega(max) 32GBmikroSD-kaart=320minsalvestusaega(max)Salvestamisevorming AVIVideoväljund Kõrglahutus:MiniHDMI(C-tüüpi)Pesa Standardlahutus:3,5mmpistikSisemineaku 3,7V/200mAhliitiumpolümeer Märkus:akuonvaidvarutoiteallikas,etkindlustadalõpuni salvestamine12Vtoiteallikakatkestusekorral.Maksimaalne akutoitelsalvestamiseaegon5minutitSeadmemõõtmed 87mmx54mmx36mmSeadmekaal 56g

11. Spetsifikatsioon

RBGDC50 Instruction booklet.indb 67 10/03/2016 07:44

1. VAROITUKSET

2. SISÄLTÖ

1. Kameraaeituleasentaapaikkaan,jossaseestääkuljettajannäkyvyydentielle.2. Tällälaitteellatallennettujanauhoituksiavoivatkoskeaerilaisettietosuojalaitlaitteenkäyttömaasta

riippuen.Noudatathansiisasianmukaisiatietosuojalakeja.3. Mikälikojelautakameraakäytetäänkaupallisessaympäristössä,kutentaksissatairekka-autossa,

käyttöävoidaanohjaillaCCTV-määräyksillä.4. Joissakinmaissaonkiellettyänäyttäävideoitaajonaikanasiten,ettäkuljettajanäkeenäytön.5. Käytäainoastaanlaitteenmukanatoimitettuavirtajohtoa,etteikameravahingoitu.6. Puhdistakameranlinssivarovasti.Käytäainoastaantarkoitukseensoveltuvaalinssinputsausainetta

japehmeääliinaa.

1. Kojelautakamera2. Imukuppikiinnitys3. Virtajohto

4. USB-kaapeli5. Käyttöopas

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 68 10/03/2016 07:44

3. OMINAISUUDET

2.7” 16:9 LCD-värinäyttöKirkasnäyttö,jostaonhelppokatsoavideoitajavalokuvia.

3.0 megapikselin CMOS-sensoriKorkealaatuinentallennus,jopa1920x1080@25fps

G-sensori / Tiedoston suojausIskusensorinhavaitessaonnettomuudenlaitelukitseesenhetkisentallennuksenautomaattisesti,jollointiedostonpäälleeivoitallentaauuttakuvaa.G-sensorinherkkyyttävoisäätää.

ValokuvausValokuvaustilassakojelautakameratoimiinormaalindigikamerantavoin.

Automaattinen käynnistys / sammutusKunajoneuvokäynnistetäänja12Vpistokkeestatuleevirtaa,kojelautakamerakäynnistyyjaaloittaatallennuksenautomaattisesti.Kunajoneuvosammutetaan,kojelautakameralopettaatallentamisenjasammuuautomaattisesti.

Sisäänrakennettu mikrofoni & kaiutinVideonlisäksikameratallentaamyösääntä,mikälitoimintoonvalittuasetusvalikosta.

TeräväpiirtolähtöVoitkatsoatiedostojasuoraannäytöltätaiTV-ruudultaHDMI-liitännänkautta(kaapelieikuulupakkaukseen).

RBGDC50 Instruction booklet.indb 69 10/03/2016 07:44

4. SÄÄTIMET

1. Painakäynnistääksesi/sammuttaaksesikojelautakameran/käynnistääksesi/sammuttaaksesiLED-yövalot

2. OK–Painavahvistaaksesivalinnan/käynnistääksesi/sammuttaaksesitallennuksen3. MENU–Painaavataksesivalikon4. s–Painaliikkuaksesiylös/zoomataksesilähemmäs5. t–Painaliikkuaksesialas/zoomataksesikauemmas6. MODE–Painavalitaksesivideomoodin/lukitaksesinykyisentallennuksen7. LCD-näyttö8. Kaiutin9. Merkkivalo–Vihreä=Päällä,Punainen=Lataa10. Kiinnityskolo–Kiinnitätuulilasitelinetähän11. Linssi12. LED-yövalot13. AV-liitäntä–KäytäAV-kaapelinkanssa(eisisällypakkaukseen)14. HDMI-liitäntä–KäytäHDMI-kaapelinkanssa(eisisällypakkaukseen)15. USB-liitäntä–KäytäliittääksesikameratietokoneeseenUSB-kaapelinavulla(sisältyypakkaukseen)16. Mikrofoni17. Muistikorttipaikka–AsetaMicroSD-korttitähän18. Reset-painike–Käytänollataksesikojelautakamerantiedot

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 70 10/03/2016 07:44

5. ASENNUS

5.1 Kamera1. Sijoitakamerapaikkaan,jossaseeihäiritsekuljettajannäkyvyyttämuttajossaseon

tuulilasinpyyhkijöidenpyyhkimissäteensisäpuolella.Taustapeilinvieressäonihanteellinenpaikkakameralle.

2. Imukuppitarttuuparhaiten,kuntuulilasinpintaonpuhdasjayli10°Clämmin.Varmista,ettäsuojakalvoonirrotettuennenasentamista.

3. Painaimukuppituulilasiavastenjapainalukituspainikealaslukitaksesiimukupinpaikoilleen.4. Liu’utakameraapidikkeeseen,kunnesselukittuupaikoilleen.5. Kameranasentoavoisäätäälöysäämällälukitusrengasta,liikuttamallakameraahalutustija

kiristämällälukitusrenkaanuudelleen.

5.2 Virtajohto1. LiitävirtajohdonpienipistokekojelautakameranDCIN-liitäntään.2. Kuljetajohtoajoneuvonympärikuvan1osoittamallatavalla.Johtotulisipiilottaaajoneuvonlistojen

jakumistenovitiivisteidentaakseainakunmahdollista.3. Liitävirtajohdonpistokeajoneuvon12voltinpistokkeeseen.4. Kunkojelautakamerasaavirtaa,sekäynnistyyautomaattisestijaaloittaatallennuksen.Useimmissa

ajoneuvoissatämätapahtuuajoneuvonkäynnistyksenyhteydessä,muttajoissakinajoneuvoissapistokkeeseentuleejatkuvastivirtaa.

5.3 Muistikortin asettaminen paikoilleen (ei sisälly pakkaukseen) 1. Työnnämuistikorttikameranalareunassaolevaanaukkoon.2. Varmista,ettämuistikortistakuuluunapsahtavaääni,jottakorttionvarmastipaikoillaan.3. Formatoimuistikorttiennenensimmäistäkäyttökertaa.4. Käynnistäkamera,valitseVALIKKO>Yleisetasetukset>Formatoimuistikortti.Huomio: Varmista, että muistikortin nopeus on vähintään luokkaa 6, jotta kamera tallentaa oikein.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 71 10/03/2016 07:45

6. KÄYTTÖTILAT

6.1 Video/Valokuvausmoodi1. Tilakuvake–Näyttäävideo-,valokuvaus-taitoistomoodin2. Valotus–Näyttäävalitunvalotusasetuksen3. Valkotasapaino–Näyttäävalitunvalkotasapainoasetuksen4. Jatkuvatallennus–Näyttääjatkuvantallennuksenloopinkeston5. Liiketunnistin–Vahvistaa,onkoliiketunnistinominaisuuskäytössä6. Tärinänesto–Vahvistaa,onkotärinänesto-ominaisuuskäytössä7. Aika8. Zoomaus–Nykyinentarkennustaso(s=lähennys,t=loitonnus)9. Päivämäärä10. Akku–Näyttääakunlataustason11. Muistikorttikuvake–Kertoo,onkolaitehavainnutmuistikortin12. Yönäkö–Vahvistaa,onkoyönäköominaisuuskäytössä13. Videokuvanresoluutio14. Tallennusaika–Näyttäänykyisentallennuksenpituuden15. Tiedostonlukitus–Kertoo,ettänykyinentiedostoonlukittu16. Tallennuksenmerkkivalo–Vilkkuupunaisena,kuntallennusonkäynnissä17. Kohtaus–Näyttäävalitunkohtauksen18. ISO-herkkyys19. Valokuvanlaatu20. Valokuvanresoluutio21. Kuvalaskuri–Kertoo,kuinkamontakuvaamuistiinvielämahtuu

MODE-painikettapainamallavoitkäydäerikäyttötilatläpi(video,valokuvaus,toisto).

Video Valokuvaus

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 72 10/03/2016 07:45

7. VALIKON VALINNAT

1. Tilakuvake–Näyttäävideo-,valokuvaus-taitoistomoodin2. Videonpituus3. Videon/Valokuvanresoluutio4. Videon/Valokuvannumero5. Tiedostonlukitus–Kertoo,ettänykyinentiedostoonlukittu

6.2 Toistotilas t-Valitsevideo/kuvaOK -Toista/Pysäytävideo

7.1 Videotila

Jokaisellamoodilla(video,valokuvausjatoisto)onomavalikkonsa,jostavoivalitaerilaisiavalintojajaasetuksiaMENU -Siirryvalitunmoodinvalikkoons t -ValitsehaluamasivalintaOK -Vahvistavalinta

Valikko Kuvaus Oletus

Koko Säätäävideotallennuksenresoluutiota 1080FHD

Valotus Säätäävalotuksenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan 0

Valkotasapaino Säätäävalkotasapainoaerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto

Tärinänesto Toimintoauttaavakauttamaankuvat Päällä

Jatkuvatallennus Määrittääkunkinvideotallennuksenkeston 3minuuttia

Liiketunnistin Ottaaliiketunnistimenkäyttöön Poispäältä

Tallennaääntä Käynnistää/sammuttaaäänen Päällä

Päivämääräleima Lisäävideoonpäivämäärä/aikaleiman Päällä

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 73 10/03/2016 07:45

7.2 Valokuvaustila

7.3 Toistotila

7.4 Alkuasennus

Valikko Kuvaus Oletus

Valokuvausmoodi Asettaakertamoodintaiajastusmoodin Kerta

Resoluutio Asettaakuvakoonmegapikseleissä 12M

Laatu Määrittääkuvanlaadun Normaali

Terävyys Määrittääkuvanterävyyden Normaali

Valotus Säätäävalotuksenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan 0

Valkotasapaino Säätäävalkotasapainoaerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto

Väri Määrittäävärimoodin Standardi

ISO-herkkyys SäätääISO-herkkyydenerilaistenvalaistusolosuhteidenmukaan Auto

Kohtausmoodi Asettaasopivimmankohtauksensijainninmukaan Auto

Kasvojentunnistus Asettaakasvojentunnistusmoodin Poispäältä

Tärinänesto Toimintoauttaavakauttamaankuvat Päällä

Jatkuvakuvaus Asettaajatkuvankuvauksenmoodin Poispäältä

Valikko Kuvaus Oletus

Poista Poistaanykyisentiedostontaikaikkitiedostot -

Suojaa Suojaatiedostotniin,etteiniidenpäällevoitallentaa -

Valikko Kuvaus Oletus

Päivämäärä Määrittääajan&päivämäärän Päällä

Automaattinensammutus Määrittääajan,jonkajälkeenkamerasammuu,mikälisilläeitallenneta Poispäältä

G-sensori Määrittääiskusensorinherkkyyden Poispäältä

Rekisterinumeronasetus Mahdollistaaajoneuvonrekisterikilvensyöttämisen -

Merkkiääni Ottaapainikkeidenäänetkäyttöön/poistaakäytöstä Päällä

Taustavalo SammuttaaLCD-näytönvalon,jottaseeihäiritsepimeällä Poispäältä

Kieli Valitseekielen Englanti

Taajuus Asettaanäytöntaajuuden 50hz

TV-moodi AsettaaTV-alueen PAL

Kuvankierto Kiertääkuvaa180astetta Poispäältä

Formatoi FormatoiSD-kortin–Varoitus:kaikkisisältöpoistetaan! -

Oletusasetukset Palauttaaoletusasetukset -

Laitteistoversio Näyttäälaitteistoversion -

8. REKISTERIKILVEN TALLENNUSAjoneuvonrekisterikilvenvoitallentaakullekinvideolleyhdessäpäivämääränjaajankanssa.TämänvoitehdäkohdassaVALIKKO>Alkuasennus>Rekisterikilvenasetuss t -ValitsetarvittavakirjainOK -Vahvistavalinta

RBGDC50 Instruction booklet.indb 74 10/03/2016 07:45

9. TIETOKONELIITÄNTÄKojelautakameranvoiyhdistäätietokoneeseenpakkauksenmukanatoimitetunUSB-kaapelinavulla.Tällöinnäytölleilmestyyteksti”massamuisti”,jatietokonetoimiimuistikortinlukijana.Tietokoneelleilmestyyuusiasema,esim.AsemaE:,jonkakauttamuistikortilletallennettujatiedostojavoidaanselatajahallinnoida.

10. VIDEOLÄHTÖ

9.1 Teräväpiirto (HDMI)1. LiitäkameranHDMI-liitäntäänsopivaHDMI-videokaapeli(eisisällypakkaukseen).2. LiitäkaapelintoinenpääTV:nHDMI-liitäntään.3. Navigointiinjatoistettavanvideon/kuvanvalitsemiseenvoidaankäyttääkojelautakameransäätimiä.

9.2 Vakiopiirto (AV)1. LiitäkameranAV-liitäntäänsopiva3.5mmvideokaapeli(eisisällypakkaukseen).2. LiitäkaapelintoinenpääTV:nAV-liitäntään.3. Navigointiinjatoistettavanvideon/kuvanvalitsemiseenvoidaankäyttääkojelautakameransäätimiä.

Onsuositeltavaa,ettävirtajohtoonkytkettynäkameraantoistonaikana,jottakameransisäinenakkueipurkaudutyhjäksi.

Kojelautakameranvoiyhdistäätelevisioontaimuuhunyhteensopivaannäyttöön,jonkakauttakameranvideotjavalokuvatvoidaantoistaasuoraan.

Malli RBGDC50Virtavaatimukset 5V/400mAAutonvirtasovitin Tulo:12VDC,Lähtö:5VDC Sulaketyyppi:1¼”pienoisjännitesulake3ampeeriaSensorinresoluutio 3megapikseliäLinssityyppi/Kulma/Aukko 4G/120°/F2.4Tallennuksenresoluutio(Max) 1920x1080@25fpsNäytönkoko/kuvasuhde 2.7”/16:9Näytönresoluutio 320(W)x240(H)pikseliäTuettukorttityyppi MicroSD,luokka6-10,32GB(max) Huomio:KorttieisisällypakkaukseenTallennusaika 4GBMicroSD-kortti=40mintallennusaika(max)(Max@1920x1080) 8GBMicroSD-kortti=80mintallennusaika(max) 16GBMicroSD-kortti=160mintallennusaika(max) 32GBMicroSD-kortti=320mintallennusaika(max)Tallennusformaatti AVIVideolähtö Teräväpiirto:MiniHDMI(tyyppiC)-pistoke Vakiopiirto:3.5mmliitinSisäinenakku 3.7V/200mAhlitiumpolymeeri Huomio:Akkuonainoastaanvaravirtalähde,jonkatarkoituksena onvarmistaa,etteitallennusjääkesken,mikäli12Vvirtakatkeaa. Varmuustallennuksenenimmäisaikaon5minuuttia.Laitteenmitat 87mmx54mmx36mmLaitteenpaino 56g

11. TEKNISET TIEDOT

RBGDC50 Instruction booklet.indb 75 10/03/2016 07:45

1. VARNINGAR

2. INNEHÅLL

1. Kameranfårintemonteraspåettsättsomstörförarensutsiktövervägen.2. Beroendepåivilketlandkamerananvänds,kaninspelningarsomgörsmeddennaenhetvara

föremålfördataskyddslagstiftning.Försäkradigomattdennaefterlevs.3. Ombilkamerananvändsienkommersiellmiljösåsomexempelvisentaxiellerlastbil,kan

lagstiftningförövervakningskamerorvaratillämplig.4. Uppspelningavenvideosomärsynligförförarendåfordonetärirörelseärförbjudenivissaländer.5. Användenbartdenmedföljandenätadapternförattundvikaattskadauppstårpåkameran.6. Varförsiktigvidrengöringavkameralinsenochanvändenbartenlämpliglinsrengörareochenmjuk

trasa.

1. Bilkameraförinstrumentbrädan2. Fästemedvakuumsugkopp3. Nätadapter

4. USB-kabel5. Bruksanvisning

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 76 10/03/2016 07:45

3. FUNKTIONER

2.7” 16:9 LCD färgskärmBlankskärmförattunderlättavisningavinspeladevideorochbilder.

3.0 Megapixel CMOS SensorSpelarinmedhögkvalitetupptill1920x1080@25fps

G Sensor/FilskyddOmstötsensornuppfattarenolycka,kommerenhetenautomatisktattlåsadenaktuellainspelningen,såattdenintespelasöver.G-sensornskänslighetkanjusteras.

StillbildskameraIdettalägekanbilkameranfungerasomenvanligdigitalkamera.

Automatisk start eller stoppNärfordonetständningslåspåochspänningläggspåtillbehörsuttagetför12V,kommerbilkameranautomatisktattaktiverasochbörjaspelain.Närtändningenslåsav,kommerbilkameranautomatisktattslutaspelainochstängasav.

Inbyggd mikrofon och högtalareOmdetväljsialternativmenyn,kommerljudatttasupptillsammansmedvideoinspelningen.

Resultat med hög upplösning SefilernadirektpåskärmenellerpåentvmedhjälpavHDMI-anslutning(sladdingårej).

RBGDC50 Instruction booklet.indb 77 10/03/2016 07:45

4. STYRDON

1. Tryckförattsättapåellerstängaavbilkameran/Sättpå-stängavlysdioderförmörkerseende2. OK-tryckförattbekräftaettval/Sättaigångelleravslutaeninspelning3. MENY-tryckförattöppnamenysystemet4. s–tryckförattflyttaupp/zoomain5. t–tryckförattflyttaned/zoomaut6. LÄGE-tryckförattväljavideoläge/låsaaktuellinspelning7. LCD-skärm8. Högtalare9. Indikator-grön=på,röd=laddar10. Fästskena-fästvindrutefästethär11. Lins12. Lysdioderförmörkerseende13. Audiovisuelltgränssnitt-föranvändningmedAV-kabel(ingårej)14. HDMIgränssnitt-föranvändningmedHDMI-kabel(ingårej)15. USB-gränssnitt-användförattkopplatillenpcmedUSB-kabel(ingår)16. Mikrofon17. Fackförminneskort-förinmikro-SD-korthär18. Återställningshål-användförattåterställabilkameran

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 78 10/03/2016 07:45

5. INSTALLATION

5.1 Kamera1. Väljenplatsförkameransomintestörförarensutsiktövervägen,menärinomdetområdesom

vindrutetorkarnatorkar.Enutmärktpositionärvidensidaavbackspegeln.2. Fästetmedvakuumsugkoppenkommerattfästabäst,omvindrutanärrenochvarmareän10°C.

Kontrolleraattskyddsfilmenharavlägsnatsinnandenmonteras.3. Tryckvakuumsugkoppenmotvindrutanochtrycknedlåsflikenförattfixeradenidenvalda

positionen.4. Skjutinkameranihållarentillsdenfastnarirättposition.5. Kameranspositionkannujusterasgenomattlossalåsringen,flyttadentillrättpositionochsedan

fästadenigen.

5.2 Spänningskabel1. FästspänningskabelnslillakontaktvidDC-anslutningenpåbilkameran.2. Drakabelnruntfordonetsåsomvisasifiguren.Denskadöljasbakomfordonetsinredningoch

tätningslisternaidefalldärdetärmöjligt.3. Kopplaihopnätadapterkontaktenmedfordonetstillbehörsuttagför12V.4. Bilkamerankommerautomatisktattstartaochbörjaspelainnärdenmatasmedspänning.

Viddeflestafordonskerdettanärtändningenslåspå,menvissauttagkanhaenpermanentspänningsmatning.

5.3 Sätt i minneskortet (ingår ej)1. Sättinminneskortetifacketvidenhetensnedrekant.2. Kontrolleraattett“klick”hörsförattbekräftaattkortetärheltinfört.3. Formateraminneskortetinnandubörjaranvändadet.4. SättpåkameranochväljsedanMENY>Allmännainställningar>FormateraSD-kortObs! Kontrollera att minneskortets hastighetsklass är minst 6 för att säkerställa en korrekt inspelning.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 79 10/03/2016 07:45

6. DRIFTLÄGEN

6.1Video- / fotoläge1. Lägesikon-visarvideo,fotoelleruppspelningsläge2. Exponering-visaraktuellexponeringsinställning3. Vitbalans-visaraktuellinställningförvitbalans4. Loopinspelning-visarinspelningstidförloop5. Rörelsedetektor-bekräftaromrörelsedetektorfunktionenäraktiverad6. Skakfritt-bekräftarattskakfrittlägeäraktiverat7. Tid8. Zoom-aktuellzoomnivå(s=zoomain,t=zoomaut)9. Datum10. Batteriindikator-visarbatterietsladdningsnivå11. Minneskortikon-visaromminneskortethittats12. Mörkerseende-bekräftaromfunktionenförmörkerseendeäraktiverad13. Videoupplösning14. Inspelningstid-visarlängdpåaktuellinspelning15. Låsningavfil-visarattaktuellfilharlåsts16. Inspelningsindikator-blinkarröttnärinspelningpågår17. Motiv-visarvaltmotiv18. ISO19. Fotokvalitet20. Fotoupplösning21. Bildräknare-återståendeantalbildersomkanlagras

TryckpåknappenLÄGEförattbläddramellandeolikadriftlägena(videoläge,fotoläge,uppspelningsläge)

Videoläge Fotoläge

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 80 10/03/2016 07:45

7. MENYALTERNATIV

1. Lägesikon-visarvideo,fotoelleruppspelningsläge2. Videolängd3. Video/fotoupplösning4. Video/fotonummer5. Låsningavfil-visarattaktuellfilharlåsts

6.2 Uppspelningsläges t-väljvideo/bildOK -Spelaupp/pausavideo

7.1 Videoläge

Varjeläge(video,fotoelleruppspelning)harenmenyförattfåtillgångtillolikaalternativochinställningar.MENU -Åtkomstmenyföraktuelltvaltlägedes t -VäljalternativsomönskasOK -Bekräftaval

Meny Beskrivning Standard

Storlek Ställerinvideoinspelningensupplösning 1080FHD

Exponering Anpassarexponeringefterolikaljusförhållanden 0

Vitbalans Anpassarljusbalansefterolikaljusförhållanden Automatisk

Skakfri Funktionföratthjälpatillattstabiliserabilden På

Loopinspelning Ställerinvarjevideoinspelningslängd 3minuter

Rörelsedetektor Aktiverarrörelsedetektor Av

Spelainljud Sättpå/stängavljud På

Datumstämpel Läggtilldatum-/tidsstämpelpåvideon På

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 81 10/03/2016 07:45

7.2 Läge för stillbilder

7.3 Uppspelningsläge

7.4 Grundläggande inställningar

Meny Beskrivning Standard

Fotograferingsläge Inställningförenstakabildellersjälvutlösare Enstakabild

Upplösning Ställerinbildstorlekimegapixlar 12M

Kvalitet Ställerinbildkvalitet Normal

Skärpa Ställerinbildskärpan Normal

Exponering Anpassarexponeringefterolikaljusförhållanden 0

Vitbalans Anpassarljusbalansefterolikaljusförhållanden Automatisk

Färg Anpassarfärginställningen Standard

ISO AnpassarISOefterolikaljusförhållanden Automatisk

Motiv-läge Ställerindetmotivsomärmestlämpligtberoendepåplats Automatisk

Ansiktsdetektering Ställinansiktsdetekteringsläge Av

Skakfri funktionföratthjälpatillattstabiliserabilden På

Kontinuerligbildtagning Ställinkontinuerligtfotograferingsläge Av

Meny Beskrivning Standard

Radera Raderaraktuellfilellerallafiler -

Skydda Skyddarfilermotöverskrivning -

Meny Beskrivning Standard

Datum Ställerintidochdatum På

Automatiskavstängning Ställerintidinnanenhetenstängsav,omdenejspelarin Av

G-Sensor Ställerinstötsensornskänslighet Av

Ställinregistreringsnummer Tillåterangivandeavfordonsregistreringsskylt -

Pipljud Sättpå/stängavljudetföravtryckarknappen På

Motljus StängeravLCD-skärmenförattminskadistraktionpånatten Av

Språk Väljspråk Engelska

Frekvens Ställerinskärmfrekvens 50Hz

Tv-läge Ställerintv-region PAL

Bildrotering Roterabilden180grader Av

Formatera FormateraSD-kort-Varning:Alltinnehållkommerattraderas! -

Standardinställning Återställallainställningartillstandard -

Inbyggdprogramvaruversion Visarinbyggdprogramvaruversion -

8. INSPELNING AV FORDONS REGISTRERINGSSKYLTFordonetsregistreringsskyltkanspelasinpåvarjevideotillsammansmeddatumochtid.Förattgöradet,väljMENY>Grundläggandeinställningar>Ställinregistreringsnummers t -väljbokstavsomönskasOK -bekräftaval

RBGDC50 Instruction booklet.indb 82 10/03/2016 07:45

9. PC-ANSLUTNINGBilkamerankananslutastillenpcmedhjälpavUSB-kabel.Skärmenkommerdåattvisa“masslagring”ochfungerasomenSD-kortläsare.Enextraenhetkommerattsynaspåpc:n,t.ex.enhetE:vilketgördetmöjligtattnavigeratillSD-kortetförattseochhanteralagradefiler.

10. VIDEOUTGÅNGAR

9.1 Hög upplösning (HDMI)1. AnslutenlämpligHDMIvideokabel(ingårej)tillkameransHDMI-utgång2. AnslutkabelnsandraändetilltevensHDMI-ingång3. Bilkameransstyrdonkananvändasförattnavigeraochväljauppspelning

9.2 Standardupplösning (AV)1. Anslutenlämplig3,5mmvideokabel(ingårej)tillkameransAV-utgång2. AnslutkabelnsandraändetilltevensAV-ingång3. Bilkameransstyrdonkananvändasförattnavigeraochväljauppspelning

Detrekommenderasattnätadapternärkoppladtillkameranunderuppspelning,såattinternbatterietinteladdasur.

Bilkamerankananslutastillentvellerannankompatibelskärmfördirektuppspelningavvideoochbilder.

Modell RBGDC50Effektkrav 5V/400mANätadapteringångförbil: 12VDC,effekt:5VDCSäkringstyp: 1¼”QuickBlow3ASensorupplösning 3MegapixlarLinstyp/vinkel/bländare 4G/120°/F2.4Inspelningsupplösning(maximalt) 1920x1080@25fpsSkärmensstorlek/bildförhållande 2,7”/16:9Skärmupplösning 320(W)x240(H)pixlarKorttypersomstöds MicroSD,klass6-10,32GB(maximalt) Obs!KortingårejInspelningstid 4GBMicroSD-kort=40minutersinspelning(maximalt)(Maximalt@1920x1080) 8GBMicroSD-kort=80minutersinspelningstid(maximalt) 16GBMicroSD-kort=160minutersinspelningstid(maximalt) 32GBMicroSD-kort=320minutersinspelningstid(maximalt)Inspelningsformat AVIVideoresultathögupplösning: MiniHDMI-uttag(typC) Standarddefinition:3,5mmuttagInternbatteri 3,7V/200mAhlitium-polymer Obs!Batterietärenbartenreservkraftkällaförattsäkerställaatt inspelningarslutförsomspänningenfrån12V-källanskullebrytas. Maximalreservdriftstidförinspelningär5minuterEnhetensmått 87mmx54mmx36mmEnhetensvikt 56g

11. SPECIFIKATION

RBGDC50 Instruction booklet.indb 83 10/03/2016 07:45

1. OSTRZEŻENIA

2. ZAWARTOŚĆ

1. Tenwideorejestratorniemożebyćinstalowanywpozycjiprzesłaniającejkierowcywidocznośćnaznajdującąsięprzednimdrogę.

2. Wzależnościodkrajuużytkowaniazarejestrowanezapomocątegowideorejestratorafilmymogąbyćprzedmiotemprzepisówoochroniedanychosobowych.NależysprawdzićczyPaństwopostępujązsposóbzgodnyztymiprzepisami.

3. Jeżeliwideorejestratortenjestwykorzystywanywśrodowiskukomercyjnymnp.wtaksówcelubsamochodzieciężarowym,mogąmiećzastosowanieprzepisyomonitoringuzapomocątelewizjiprzemysłowej.

4. Odtwarzaniefilmówwideo,któresąwidocznedlakierowcywczasieruchupojazduwniektórychkrajachjestzabronione.

5. Należykorzystaćwyłączniezzałączonegozasilacza.Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniawideorejestratora.

6. Podczasczyszczeniaobiektywuwideorejestratoranależyzachowaćszczególnąostrożnośćistosowaćwyłącznieodpowiedniśrodekdoczyszczeniaobiektywóworazmiękkąściereczkę.

1. Wideorejestratorsamochodowy2. Mocowanienaprzyssawkę3. Zasilacz

4. KabelUSB5. Instrukcjaobsługi

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 84 10/03/2016 07:45

3. WŁAŚCIWOŚCI

Kolorowy wyświetlacz LCD o przekątnej 2,7”. Format wyświetlania: 16:9.Wyraźnywyświetlaczdołatwegoprzeglądaniazarejestrowanychfilmówwideoizdjęć.

Matryca CMOS o rozdzielczości 3,0 megapikseliZapewniawysokiejjakościrejestracjęwrozdzielczości1920x1080,25klateknasekundę

Przyspieszeniomierz - (czujnik G) / ochrona zapisanych plikówWraziewykryciakolizjidrogowejprzezwbudowanyprzyspieszeniomierzurządzeniewsposóbautomatycznyzabezpieczyaktualniewykonywanenagranieprzednadpisaniem.Czułośćprzyspieszeniomierzamożebyćregulowana.

Aparat fotograficznyWtymtrybieroboczymwideorejestratormożefunkcjonowaćjakzwykły,cyfrowyaparatfotograficzny.

Automatyczny start / stopWideorejestratoruruchamiasięwsposóbautomatycznyorazrozpoczynanagrywaniewmomenciegdywpojeździewłączonyzostajezapłoniwgnieździezapalniczkipojawiasięnapięcie12V.Wchwiliwyłączeniazapłonuwideorejestratorautomatyczniezatrzymujenagrywanieiwyłączasię.

Wbudowany mikrofon i głośnikJeżeliwmenuzostaniewybranatakaopcja,wówczaswrazzobrazemwideorejestrowanybędzierównieżdźwięk.

Rozdzielczość HD (High Definition)Zarejestrowaneplikimożnaodtwarzaćbezpośrednionawyświetlaczuwideorejestratoralubwtelewizorze.WtymceluurządzenienależypodłączyćdogniazdaHDMI(kabelniejestdostarczany).

RBGDC50 Instruction booklet.indb 85 10/03/2016 07:45

4. PRZYCISKI STERUJĄCE

1. NacisnąćOn-Offabywłączyć/wyłączyćwideorejestratorlubwłączyć/wyłączyćpodświetlenieLEDwtrybienocnym.

2. OK-potwierdzeniewyboru/Start/Stopnagrywania3. AbyotworzyćsystemmenunależynacisnąćprzyciskMENU4. s–przesuwaniewgórę/przybliżanieobrazu5. t–przesuwaniewdół/oddalanieobrazu6. MODE(TRYB)-nacisnąćabywybraćtrybwideo/zablokowaćbieżącenagranieprzedskasowaniem7. WyświetlaczLCD8. Głośnik9. Kontrolki-zielona=On(wł.),czerwona=ładowanie10. Gniazdomocowania-wtymmiejscuzamocowaćdoprzyssawkiumieszczonejnaszybie11. Obiektyw12. PodświetlenieLEDwtrybienocnym13. PortAV-współpracującywyłączniezwtykiemkablaAV(niewchodziwskładzestawu)14. PortHDMI-współpracującywyłączniezwtykiemkablaHDMI(dołączony)15. PortUSB-dopołączeniazkomputeremPCzapomocąkablaUSB(dołączony)16. Mikrofon17. Gniazdokartypamięci-wtymmiejscunależyumieścićkartępamięciMicroSD18. Otwórdoresetowania-wykorzystywanydozresetowaniawideorejestratora

1 217181415133456

10

8

16

11

129 7

RBGDC50 Instruction booklet.indb 86 10/03/2016 07:45

5. INSTALACJA

5.1 Wideorejestrator1. Naumieszczeniewideorejestratoranależywybraćtakiemiejscenaszybie,któreniebędziezasłaniać

widoczności,aczkolwiekbędziesięmieścićwobszarzeprzecieranymprzezwycieraczki.Idealnapozycjaznajdujesiętużoboklusterkawstecznego.

2. Przyssawkabędzieprzylegaćnajlepiejwówczasgdyszybabędzieczysta,atemperaturabędziewynosićpowyżej10°C.Przedinstalacjąprosimysprawdzićczyzostałazdjętafoliaochronna.

3. Przyssawkęnależydocisnąćdoszyby,anastępnieprzestawićdźwigienkęblokującąwdółabyustalićpołożenieuchwytu.

4. Wsunąćwideorejestratordouchwytuizablokowaćwodpowiedniejpozycji.5. Pozycjęwideorejestratoramożnawyregulowaćpoprzezpoluzowaniepierścieniablokady.Następnie

należyurządzenieustawićwodpowiednisposóbiponownedokręcićpierścień.

5.2 Kabel zasilający1. MałąwtyczkękablazasilającegonależywłożyćdogniazdaoznaczonegoliteramiDCINw

wideorejestratorze.2. Kabelpoprowadzićwokółszybywtakisposóbjakitozostałoprzedstawionenailustracji1.Tam

gdziejesttomożliwe,kabeltenpowinienbyćschowanypomiędzyobramowaniemotworu,auszczelkądrzwi.

3. Wtyczkękablazasilaczanależywłożyćdogniazdazapalniczki12V.4. Wideorejestratorwłączasięautomatycznieirozpoczynanagrywaniewmomenciegdytylkow

gnieździetymobecnejestzasilanie.Wwiększościpojazdówdziejesiętakwmomencieprzekręceniakluczykawstacyjcewpozycjęzapłonu,jakkolwiekwniektórychpojazdachzasilaniewgnieździezapalniczkimożebyćstaleobecne.

5.3 Włożenie karty pamięci (nie wchodzi w skład zestawu)1. Kartępamięcinależyumieścićwgnieździeznajdującymsięwdolnejkrawędziurządzenia.2. Pełnewłożeniekartyjestpotwierdzanesłyszalnym„kliknięciem”.3. Kartapamięciprzedpierwszymużyciempowinnazostaćsformatowana.4. Wtymcelunależywłączyćwideorejestrator,wybraćpoleceniaMENU>GeneralSettings

(Ustawieniaogólne)>FormatSD-Card(FormatujkartęSD). Uwaga: W celu uzyskania prawidłowego nagrywania należy sprawdzić czy prędkość zapisu na

karcie pamięci spełnia wymagania minimum klasy 6.

RBGDC50 Instruction booklet.indb 87 10/03/2016 07:45

6. TRYBY DZIAŁANIA

6.1 Tryb wideo / fotograficzny1. Ikonatrybu-wyświetlatrybwideo,fotograficzny,odtwarzanie2. Naświetlenie-wyświetlaaktualnienastawioneustawienienaświetlenia3. Balansbieli-wyświetlaaktualnienastawioneustawieniebalansubieli4. Rejestracjawpętli-Wyświetlaczasnagrywaniawpętli5. Detekcjaruchu-potwierdza,żeuaktywnionazostałafunkcjadetekcjiruchu6. Trybprzeciwwstrząsowy-potwierdza,żeuaktywnionazostałafunkcjaprzeciwwstrząsowa7. Godzina8. Zoom-aktualnypoziomzoomu(s=przybliżanie,t=oddalanie)9. Data10. Wskaźniknaładowaniaakumulatorka-wyświetlaaktualnypoziomnaładowaniaakumulatorka

wewnętrznego11. Ikonakartypamięci-wskazujeczyurządzeniewykrywakartępamięci12. Trybnocny-potwierdzaczywybranyzostałtrybnocny13. Rozdzielczośćwideo14. Czasrejestracji-wyświetladługośćaktualniewykonywanegonagrania15. Zablokowaniepliku-wskazujeczyaktualniewybranyplikjestzabezpieczonyprzedskasowaniem16. Wskaźniknagrywania-wczasienagrywaniamigoczenaczerwono17. Scena-wyświetlaaktualniewybranąscenę18. CzułośćISO19. Jakośćfotograficzna20. Rozdzielczośćfotograficzna21. Licznikzdjęć-wskazujeliczbępozostałychzdjęćjakiemożnajeszczezapisaćnakarciepamięci

NaciśnięcieprzyciskuMODE(tryb)powodujeprzełączaniekolejnychtrybówroboczych(wideo,fotograficzny,odtwarzanie).

Tryb wideo Tryb fotograficzny

1

2

3

4

5

6

7 8 9

10

11

12

15

18

19

20

21

17

16

13

14

RBGDC50 Instruction booklet.indb 88 10/03/2016 07:45

7. MENU OPCJI

1. Ikonatrybu-wyświetlatrybwideo,fotograficzny,odtwarzanie2. Długośćnagraniawideo3. Rozdzielczośćwideo/fotograficzna4. Numernagraniawideo/zdjęcia5. Zablokowaniepliku-wskazujeczyaktualniewybranyplikjestzabezpieczonyprzedskasowaniem

6.2 Tryb odtwarzanias t-wybórtrybuwideo/fotograficznyOK -wideoodtwarzanie/pauza

7.1 Tryb wideo

Każdytryb(wideo,fotograficzny,odtwarzania)dysponujemenupozwalającymnadostępdoróżnychopcjiiustawień.MENU -Menudostępudoaktualniewybranegotrybus t -WybórżądanejopcjiOK -Potwierdzeniewyboru

Menu Opis Ustawienia fabryczne

Menu Opis Ustawieniafabryczne

Exposure Adjustsexposurefordifferentlightingconditions 0

WhiteBalance Adjuststhelightbalancefordifferentlightingconditions Auto

Anti-Shake Functiontohelpstabiliseimage On

LoopRecording Setslengthofeachvideorecording 3minutes

MotionDetection Enablesmovementdetection Off

RecordAudio Turnsaudioon/off On

DateStamp Adddate/timestamptovideo On

1

2

3

4

5

RBGDC50 Instruction booklet.indb 89 10/03/2016 07:45

7.2 Tryb aparatu fotograficznego

7.3 Tryb odtwarzania

7.4 Konfiguracja

Menu Opis Ustawienia fabryczne

Trybujęcia Ustawiawykonywaniezdjęćpojedynczychlubzezwłokączasową Zdjęciapojedyncze

Rozdzielczość Ustawiarozmiarobrazuwmegapikselach 12M

Jakość Ustawiajakośćzdjęcia Zwykła

Ostrość Ustawiaostrośćzdjęcia Zwykła

Naświetlenie Pozwalanadostosowanienaświetleniadoróżnychwarunkówoświetleniowych 0

Balansbieli Pozwalanadostosowaniebalansubielidoróżnychwarunkówoświetleniowych Auto

Kolor Nastawiatrybrejestracjiwkolorze Standardowy

CzułośćISO PozwalanadostosowanieczułościISOdoróżnychwarunkówoświetleniowych Auto

Trybsceny Nastawianajodpowiedniejszytrybscenywzależnościodlokalizacji Auto

Wykrywanietwarzy Nastawiatrybwykrywaniatwarzy Off(wył.)

Funkcjaprzeciww-strząsowa

Funkcjapomagającastabilizowaćobraz On(wł.)

Zdjęciaseryjne Nastawiawykonywanieseriizdjęć Off(wył.)

Menu Opis Ustawienia fabryczne

Usuń Usuwaaktualniewybranypliklubwszystkie -

Ochrona Zabezpieczaplikiprzedskasowaniem -

Menu Opis Ustawienia fabryczne

Data Ustawiagodzinęidatę On(wł.)

Automatycznewyłączanie Nastawiaczas,poupływiektóregourządzenie,którenienagrywazostaniewyłączone

Off(wył.)

Przyspieszeniomierz Nastawiaczułośćprzyspieszeniomierza Off(wył.)

Ustawianienumerurejestracyjnego

Pozwalanawprowadzenienumerurejestracyjnegopojazdu -

Sygnałdźwiękowy Włącza/wyłączadźwiękjakitowarzyszynaciskaniuprzycisków On(wł.)

Podświetlenie WyłączaekranLCDwceluzmniejszeniastopniarozpraszaniauwaginocą Off(wył.)

Język Umożliwiawybórjęzykaobsługowego Angielski

Częstotliwość: Ustawiaczęstotliwośćodświeżaniaekranu 50Hz

Trybtelewizyjny UmożliwiadokonanieregionalnychustawieńTV PAL

Obrótobrazu Obracaobrazokąt180° Off(wył.)

Formatowanie FormatujekartySD-Ostrzeżenie!Całazawartośćkartypamięcizostanieskasowana!

-

Ustawieniafabryczne Resetujeustawieniaużytkownikadoustawieńfabrycznych -

Wersjaoprogramowania Wyświetlanumerwersjioprogramowaniatrwałego -

8. REJESTRACJA NUMERU REJESTRACYJNEGONakażdymfilmiewideomożezostaćnagranawrazzdatąigodziną,równieżtablicarejestracyjnapojazdu.AbytozrobićnależywybraćMENU>Setup(konfiguracja)>LicenseNo.set(nastawienienumerurejestracyjnego)s t -WybórżądanegoznakuOK -Potwierdzeniewyboru

RBGDC50 Instruction booklet.indb 90 10/03/2016 07:45

9. PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA PCWideorejestratormożezostaćpodłączonydokomputeraPCzapomocądołączonegokablaUSB.Wtymmomencienaekraniepojawisięnapis„MassStorage”(pamięćmasowa)iurządzeniebędziedziałałojakoczytnikkartSD.NamonitorzekomputeraPCpojawisięnapęddodatkowy,np.DyskE,copozwolinanawigowaniepokarcieSDwceluprzeglądaniazapisanychplikóworazzarządzanianimi.

10. WYJŚCIE WIDEO

9.1 High Definition (HDMI)1. DowyjściaHDMIwwideorejestratorzenależypodłączyćodpowiednikabelHDMI(niejestdołączony).2. DrugiwtyknależypodłączyćdowejściaHDMIwtelewizorze.3. Przyciskisterującewideorejestratoramogąsłużyćdonawigowaniapomiędzyplikamiorazumożliwiają

wybórsposobuodtwarzania.9.2 Standard Definition (AV)1. DowyjściaAVwwideorejestratorzenależypodłączyćodpowiednikabelwideozkońcówkąjack3,5mm

(niejestdołączony).2. DrugiwtyknależypodłączyćdowejściaAVwtelewizorze.3. Przyciskisterującewideorejestratoramogąsłużyćdonawigowaniapomiędzyplikamiorazumożliwiają

wybórsposobuodtwarzania.Zalecasięabywczasieodtwarzaniadowideorejestratorapodłączonybyłzasilacz.Pozwolitouniknąćrozładowaniawewnętrznegoakumulatorkawideorejestratora.

Wideorejestratormożezostaćpodłączonydotelewizoralubdokażdegoinnegokompatybilnegoekranudobezpośredniegoodtwarzaniawideoiobrazów.

Model RBGDC50Zapotrzebowanienazasilanie 5V/400mAZasilaczsamochodowy Wejście:12Vprądustałego Wyjście:5Vprądustałego Typbezpiecznika:1¼”QuickBlow(szybkodziałający)3ARozdzielczośćmatrycy 3megapikseleTypobiektywu/kąt/apertura 4G/120°/F2.4Rejestracjawrozdzielczości(maks.) 1920x1080,25klateknasekundęPrzekątnaekranu/formatobrazu 2,7”/16:9Rozdzielczośćekranu 320(szer.)x240(wys.)pikseliTypyobsługiwanychkartSD MicroSD,klasa6-10,32GB(maks.) Uwaga:-kartaniejestdostarczanaCzasnagrywania kartaMicroSD4GB=40minutnagrywania(maks.)(Wmaks.rozdzielczości1920x1080) karta8GBMicroSD=80minutczasunagrywania(maks.) karta16GBMicroSD=160minutczasunagrywania(maks.) karta32GBMicroSD=320minutczasunagrywania(maks.)Formatnagrywania AVISygnałwyjściowywideo HighDefinition:GniazdoMiniHDMI(typuC) StandardDefinition:Jack3,5mmAkumulatorekwewnętrzny 3,7V/200mAhlitowo-polimerowy Uwaga:Akumulatorekwewnętrznysłużyjedyniejakozapasoweźródło zasilaniawcelupodtrzymanianagrywaniawraziezanikunapięcia12V. Maksymalnyczasnagrywaniaprzyzasilaniuakumulatorowymwynosi5minWymiaryurządzenia 87mmx54mmx36mmMasaurządzenia 56g

11. SPECIFICATION

RBGDC50 Instruction booklet.indb 91 10/03/2016 07:45

Ring Automotive Limited,GelderdRoad,LeedsLS126NAEngland +44(0)1132132000 +44(0)1132310266 [email protected] Website:www.ringautomotive.co.uk

L474

RBGDC50 Instruction booklet.indb 92 10/03/2016 07:45

Dash Cam Troubleshooting Guide 1. Camera stops recording for no reason Check if Motion Detection feature is switched on. In order to save space on smaller SD cards this feature will stop recording whenever no motion is detected. When movement is detected the camera will commence recording. For larger SD cards this feature is not required. To turn this feature off select: - MENU > Video > Motion Detection > off 2. Screen goes blank during recording Check if the ‘Backlight’ or ‘LCD Power Save’ function is switched on. This feature will switch off the LCD screen after a selected time. Dash Cam will still be recording in the background. To turn this feature off select:- For DC15/50 models - MENU > Setup > Backlight > off For DC200 model – MENU > General Settings > LCD Power Save 3. Camera does not start recording after ignition switched on This can happen if the internal battery is heavily discharged. If the camera has not been used for some time and the internal battery is fully discharged, it may take a few minutes before there is sufficient energy to power up 4. Recording is intermittent 4.1 Check SD card speed Check the SD card being used has a speed of at least Class Class10 U1. The speed of the card is indicated by a number inside a circle. If the SD card is not fast enough recording may be intermittent and files may become corrupted, causing playback problems. 4.2 Check SD card is not fake There are some fake SD cards on the market, which may not perform to their specified speed and cause recording problems, especially when recording at Full HD resolution. If you wish to check the speed of an SD card, download the SD Card Speed Test Software from the Ring website, which can confirm the actual Read & Write speeds of the card. 4.3 Check power supply Check the 12V power adapter is securely fitted into the car power socket and the LED is always illuminated whilst the engine is switched on. 5. Error message is displayed 5.1 ‘Card Full’ message appears on screen If the loop recording function is set to ‘Off’ this message will be displayed when the card becomes full. To avoid this problem set the length of each video clip to 3 minutes using the procedure below. This will ensure ‘loop mode’ is activated, which will automatically delete the oldest files when the card becomes full. For DC15/50 model – MENU > Video > Loop Recording For DC200 model – MENU > Movie Mode > Move Clip Time 5.2 ‘Card Error’ message appears on screen The SD card has become corrupted. Remove the useful files then re-format the card using the camera menu For DC15/50 models – MENU > Setup > Format For DC200 model – MENU > General Settings > Format SD-Card Other problems 1. MENU button will not respond The menu cannot be accessed whilst the camera is recording. First stop the recording by pressing the OK button before attempting to access the menus. 2. Dash Cam falling down from windscreen Ensure the protective film has been removed from the suction cup If temperature is below 5 deg C then gently warm the area before attaching suction cup Do not stick suction cup to areas of the windscreen printed with a sunshade area, as this will not provide the best adhesion Ensure glass is clean, dust free and dry before attempting to refit

If problem cannot be resolved If the camera has an issue that cannot be resolved using the troubleshooting section above, then press the RESET button with a paperclip to reset the camera back to its factory settings If the problem still persists then contact Ring Technical Support on:- Tel: 0113 213339 or Email:[email protected]