418
ITALIAN EXCELLENCE CATALOGO | CATALOGUE | CATALOGUE | CATÁLOGO | KATALOG 2013 08 › POMPE PER IRRORAZIONE E DISERBO SPRAYING PUMPS POMPES DE PULVÉRISATION BOMBAS DE PULVERIZACIÓN PFLANZENSCHUTZPUMPEN agri

Comet

Embed Size (px)

Citation preview

  • I T A L I A N E X C E L L E N C E

    CATALOGO | CATALOGUE | CATALOGUE | CATLOGO | KATALOG

    2013 08

    POMPE PER IRRORAZIONE E DISERBOSPRAYING PUMPS

    POMPES DE PULVRISATIONBOMBAS DE PULVERIZACIN

    PFLANZENSCHUTZPUMPEN

    agr i

  • BP 20/15

    BP 40 K

    BP 20/15 BP 40 K66

    7

    VR 10 VR 15

    LPR VPR

    CENTRALINA 4/6 V GCP HYDRA

    GCP SIRIUS GCP POLARIS

    GCP GEMINI GCP 2 V

    GCP 3 V HPR 2

    VR 20 VR 40 ALFA 2

    ORION 2 GRV 2/4 V

    VRS

    GRUPPI COMANDO POMPEPUMP CONTROL UNITGROUPES DE COMMANDE DE LA POMPEGRUPOS MANDO BOMBADRUCKREGLER FR PUMPEN

    73

    74

    75

    76

    77

    78

    79

    80

    81

    82

    EVERFLO

    MC 8 MC 18 MC 20/20 MC 25

    MP 20 MP 30 P 36/10 P 36/15 P 48 APS 31/41

    APS 51 APS 61 APS 71 YA 65

    GRUPPI MOTOPOMPAMOTORPUMP UNITSGROUPES MOTOPOMPEGRUPOS MOTOBOMBAMOTORPUMPEN

    83

    84

    89

    90

    91

    ACCESSORI ACCESSORIES

    ACCESSOIRES ACCESSORIOS

    ZUBEHR

    ACCESSORIACCESSORIESACCESSOIRESACCESSORIOSZUBEHR

    92

    93-94

    LEGENDA - LEGEND - LGENDELEYENDA - LEGEND

    MC 8

    MC 18

    MC 8/18

    MC 20/20 MC 25

    MC SERIES3030

    31

    32

    33-34

    MP 20

    MP 30

    MP 20 MP30

    MP SERIES4141

    41

    42

    APS 31/41

    APS 51

    APS 61/71

    APS 51/61/71

    APS 96

    APS 101/101S APS 121/121S

    APS 145

    APS 141/166

    APS SERIES4343-44-45

    46

    47

    48-49

    50-51

    52-53

    54-55

    56

    IDS 960

    IDS 1201/1401

    IDS 1501/1701/2001

    IDS 1201/1401/1501/1701/2001

    IDS 1000

    IDS 1300

    IDS 1400

    IDS 1000/1300/1400

    IDS 2200/2600

    IDS SERIES5757-58

    59

    60

    61

    62

    63

    64

    65

    66

    YA 65

    YA 75

    YA 130

    YA 150

    YA SERIES6767

    68

    69

    70

    YB 150

    YB SERIES7171

    CLA 3000

    CLA 30007272

    P 36/10 P 36/15

    P 48

    P 48 AP

    P 50

    P 48 P 48 AP P 50

    P SERIES3535-36

    37

    38

    39

    40

    BP SERIES BP K SERIES8BP 75

    BP 60 K

    BP 105 K

    BP 125 K

    BP 125 K AP

    BP 110

    BP 115-135

    BP 151 K

    BP 171 K

    BP 205 K

    BP 241

    BP 281

    BP 300

    BP 600 K

    BP 251 HS

    BP 291 HS

    BP 330 HS

    8-9

    10

    11

    12

    13

    14

    15-16-17

    18

    19

    20

    21

    22

    23-24

    25

    26

    27

    28-29

  • BP 20/15 BP 40 KPOMPE A MEMBRANA A BASSA PRESSIONE PER PICCOLA IRRORAZIONELOW PRESSURE DIAPHRAGM PUMPS FOR SMALL SPRAYING JOBSPOMPES A MEMBRANE A BASSE PRESSION POUR PETITS PULVERISATIONBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA PRESION PARA PEQUEAS ROCIADURASNIEDERDRUCK-MEMBRANPUMPEN FR KLEINE SPRITZBEHANDLUNGEN Per trattamenti di diserbo e piccola irrorazione di parchi, giardini e pascoli. For weed control and spraying small areas in parks, gardens and pastures. Pour les traitements de dsherbage et petits pulvrisation de parcs, jardins et pturage. Para tratamientos con herbicidas y pequeas rociaduras de parques, jardines y dehesas. Zur Unkrautbekmpfung in Parkanlagen, Grten und Weiden

    BP BP K SERIESPOMPE A MEMBRANA A BASSA PRESSIONELOW PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSPOMPES A MEMBRANE A BASSE PRESSIONBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA PRESIONNIEDERDRUCK KOLBENMEMBRANPUMPEN Per trattamenti di diserbo e concimazione liquida in soluzione. For weed control and liquid fertiliser treatments. Pour traitements de dsherbage et pandage dengrais liquide en solution. Para tratamientos desherbantes y abono lquido en solucin. Zur Unkrautbekmpfung und Flssigdngung.

    P SERIESPOMPE A MEMBRANA A BASSA E MEDIA PRESSIONELOW AND MEDIUM PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSPOMPES A MEMBRANE A PRESSION BASSE ET MOYENNEBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA Y MEDIA PRESIONNIEDERDRUCK UND MITTELDRUCK KOLBENMEMBRANPUMPEN Per trattamenti di irrorazioni in colture di medie dimensioni. For spraying treatments of medium-sized crops. Pour traitements par pulvrisation de cultures de dimensions moyennes. Para tratamientos de rociadura en cultivos de dimensiones medianas. Fr Spritzarbeiten von Kulturen mittlerer Gre.

    MP SERIESPOMPE A MEMBRANA A MEDIA PRESSIONEMEDIUM PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSPOMPES A MEMBRANE A PRESSION MOYENNEBOMBAS A MEMBRANA DE MEDIA PRESIONMITTELDRUCK KOLBENMEMBRANPUMPEN Per trattamenti di irrorazioni in colture di medie dimensioni. For spraying treatments of medium-sized crops. Pour traitements par pulvrisation de cultures de dimensions moyennes. Para tratamientos de rociadura en cultivos de dimensiones medianas. Fr Spritzarbeiten von Kulturen mittlerer Gre.

    MC SERIESPOMPE A MEMBRANA PER PICCOLA IRRORAZIONEDIAPHRAGM PUMPS FOR SMALL SPRAYING JOBSPOMPES A MEMBRANE POUR PETITS PULVERISATIONBOMBAS A MEMBRANA PARA PEQUEAS ROCIADURASKLEINE OLMEMBRANPUMPEN Per irrorazione e disinfestazione di giardini, serre, prati, colture di limitate dimensioni e per uso industriale (distribuzione detergenti

    e colori in soluzione acquosa). For spraying and pest control in gardens, greenhouses, lawns, small area crops and for industrial use (distribution of water soluble

    detergents and paints). Pour pulvrisation et dsinfestation de jardins, serres, prs, cultures de dimensions limites et pour usage industriel (distribution

    de dtergents et de couleurs en solution aqueuse). Para pulverizacion y desinfeccin de jardines, invernaderos, prados, cultivos de dimensiones limitadas y para uso industrial

    (distribucin de detergentes y colores en solucin acuosa.) Zur Ungezieferbekmpfung in Grten, Treibhusern und Weiden mit begrenzten Abmessungen und fr industrielle Anwendungen

    (Verteilung von Reinigungsmitteln und Farben in wssrigen Lsungen).

    - Applicazioni su gruppi motopompa e macchine agricole motrici.

    - Suitable for motor pump unit and motor driven agricultural machinery applications.

    - Application sur motopompes et machines agricoles.

    - Aplicaciones en grupos motobomba y mquinas agrcolas motrices.

    - Anwendung mit Motorpumpen und motorbetriebenen Landmaschinen.

    - Applicazione su polverizzatori portati e carrellati.

    - Suitable for tractor or trailer mounted dusters.- Application sur pulvrisateurs ports ou sur

    roues.- Aplicacin sobre pulverizadores transportados

    o arrastrados.- Zum Aufbau auf getragene oder gezogene

    Feldspritzen.

    - Applicazione su polverizzatori portati o carrellati, trattori, motocoltivatori e gruppi motopompa.

    - Suitable for tractor or trailer mounted, tractor, walking tractor and motor pump unit applications.

    - Application sur pulvrisateurs ports ou sur roues, tracteurs, motoculteurs et motopompes.

    - Aplicacin a pulverizadores transportados o arrastrados, tractores, motocultivadores y grupos motobomba.

    - Anwendung in getragenen oder gezogenen Zerstubern, Traktoren, Kultivatoren und Motorpumpen.

    - Applicazione su polverizzatori portati o carrellati, trattori, motocoltivatori e gruppi motopompa.

    - Suitable for tractor or trailer mounted, tractor, walking tractor and motor pump unit applications.

    - Application sur pulvrisateurs ports ou sur roues, tracteurs, motoculteurs et motopompes.

    - Aplicacin a pulverizadores transportados o arrastrados, tractores, motocultivadores y grupos motobomba.

    - Anwendung in getragenen oder gezogenen Zerstubern, Traktoren, Kultivatoren und Motorpumpen.

    APS SERIESPOMPE A MEMBRANA AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSPOMPES A MEMBRANE A HAUTE PRESSIONBOMBAS A MEMBRANA DE ALTA PRESIONHOCHDRUCKMEMBRANPUMPEN Per trattamenti di irrorazione in colture di medie e grandi dimensioni. For medium to large dimension crop spraying. Pour les traitements par pulvrisation de cultures de moyennes et grandes dimensions. Para tratamientos de rociadura en cultivos de medianas y grandes dimensiones. Fr Spritzarbeiten in Mittel-und Grokulturen.

    - Applicazione su polverizzatori e atomizzatori portati e carrellati.

    - Suitable for tractor or trailer mounted duster and sprayer applications.

    - Application sur pulvrisateurs et atomiseurs ports et sur roues.

    - Aplicacin en pulverizadores y atomizadores transportados o arrastrados.

    - Anwendung in getragenen und gezogenen Zerstubungsgerten.

    - Applicazione diretta a motore elettrico e a scoppio.

    - Direct application to electric motors or combustion engines.

    - Application directe sur moteur lectrique ou explosion.

    - Aplicacin directa a motor elctrico y de explosin.

    - Direktanschluss an Elektro-bzw. Verbrennungsmotor.

    6

    8

    30

    35

    41

    43

    IDS SERIESPOMPE A MEMBRANA AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSPOMPES A MEMBRANE A HAUTE PRESSIONBOMBAS A MEMBRANA DE ALTA PRESIONHOCHDRUCKMEMBRANPUMPEN Per trattamenti di irrorazione in colture di medie e grandi dimensioni. For medium to large dimension crop spraying treatments. Pour les traitements par pulvrisation de cultures de moyennes et grandes dimensions. Para tratamientos de rociadura de cultivos de medianas y grandes dimensiones. Fr Spritzarbeiten in Mittel-und Grokulturen.

    - Applicazione su polverizzatori e atomizzatori portati e carrellati.

    - Suitable for tractor or trailer mounted duster and sprayer applications.

    - Application sur pulvrisateurs et atomiseurs ports et sur roues.

    - Aplicacin en pulverizadores y atomizadores transportados o arrastrados.

    - Anwendung in getragenen und gezogenen Zerstubungsgerten.

    57

  • Y YA SERIESPOMPE A PISTONI AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE PISTON PUMPPOMPES A PISTONS A HAUTE PRESSIONBOMBAS A PISTONES DE ALTA PRESIONHOCHDRUCKKOLBENPUMPEN Per trattamenti di irrorazione e diserbo in colture di medie e grandi dimensioni e per il pompaggio di acqua in usi industriali

    e antincendio. For spraying and weed control in medium to large dimension crops and for pumping water in industrial and fire fighting applications. Pour les traitements par pulvrisation et dsherbage de cultures de moyennes et grandes dimensions et pour le pompage

    deau destine lindustrie et lextinction des incendies. Para tratamientos de rociadura y herbicidas en cultivos de medianas y grandes dimensiones y para el bombeo de agua

    en usos industriales y anti-incendio. Fr Spritzarbeiten und fr Unkrautbekmpfung in Mittel-und Grokulturen sowie zum Pumpen von Wasser in Industriebereich

    und Brandbekmpfung.

    GRUPPI COMANDO POMPEPUMP CONTROL UNITGROUPES DE COMMANDE DE LA POMPEGRUPOS MANDO BOMBADRUCKREGLER FR PUMPEN Per la regolazione della pressione delle pompe e per il comando della distribuzione dei liquidi. For pump pressure regulation and liquid distribution control. lls servent rgler la pression des pompes et commander la distribution des liquides. Para la regulacin de la presin de las bombas y para el mando de la distribucin de los lquidos. Zur Regelung des Drucks der Pumpen und zur Steuerung der Verteilung der Flssigkeiten.

    GRUPPI MOTOPOMPAMOTOR PUMP UNITGROUPES MOTOPOMPEGRUPOS MOTOBOMBAMOTORPUMPEN Per trattamenti di diserbo e irrorazione, in colture di piccole e medie dimensioni, parchi, giardini, orti, serre e per distribuzione di

    detergenti e colori in soluzione acquosa. For weed control and spraying treatments of small and medium dimension crops, parks, gardens, vegetable plots, greenhouses

    or for water soluble detergent or paint distribution. Pour traitements de dsherbage et pulvrisation dans les cultures de petites et moyennes dimensions, parcs, jardins, potagers,

    serres et pour la distribution de dtergents et de couleurs en solution aqueuse. Para tratamientos herbicidas y de rociadura, en cultivos de pequeas y medianas dimensiones, parques, jardines, huertas,

    invernaderos y para la distribucin de detergentes y colores en solucin acuosa. Zur Unkrautbekmpfung und zum Ausstreuen in Kleinen-und Mittelkulturen, Parks, Grten, Gemsegrten, Treibhusern und

    zur Verteilung von Reinigungsmitteln oder Farben in wssrigen Lsungen.

    CLA 3000POMPA A MEMBRANA AD ALTA PRESSIONE PER USI INDUSTRIALIHIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMP FOR INDUSTRIAL USEPOMPE A MEMBRANE A HAUTE PRESSION POUR USAGES INDUSTRIELSBOMBA A MEMBRANA DE ALTA PRESION PARA USOS INDUSTRIALESHOCHDRUCK-KOLBENMEMBRANPUMPEN FR INDUSTRIELLE VERWENDUNGEN Per lavaggio, disinfezione, espurgo, disincrostazione ed altri impieghi industriali. For washing, disinfecting, draining, descaling and other industrial uses. Pour lavage, assainissement, vidange, dtartrage et autres usages industriels. Para lavado, desinfeccin, desagote, desincrustacin y otros usos industriales. Zur Reinigung, Desinfizierung, zur Reinigung von Kanalisationsrohren, zur Entfernung von

    Verkrustungen sowie fr sonstige industrielle Anwendungen.

    - Applicazione su polverizzatori e atomizzatori portati e carrellati, su grandi impianti a barre orizzontali e su impianti per uso civile e industriale.

    - Suitable for tractor or trailer mounted duster and sprayer applications, as well as fitting to large horizontal bar systems and industrial and domestic systems.

    - Application sur pulvrisateurs et atomiseurs ports et sur roues, sur grands systmes barres horizontales et sur systmes pour usage civil et industriel.

    - Aplicacin en pulverizadores y atomizadores transportados o arrastrados, en grandes mquinas a barras horizontales y en mquinas para uso civil e industrial.

    - Anwendung in getragenen oder gezogenen Zerstubungsgerten.

    - Applicazione su polverizzatori e atomizzatori portati e carrellati, su grandi impianti a barre orizzontali e su impianti per uso civile e industriale.

    - Suitable for tractor or trailer mounted duster and sprayer applications, as well as fitting to large horizontal bar systems and industrial and domestic systems.

    - Application sur pulvrisateurs et atomiseurs ports et sur roues, sur grands systmes barres horizontales et sur systmes pour usage civil et industriel.

    - Aplicacin en pulverizadores y atomizadores transportados o arrastrados, en grandes mquinas a barras horizontales y en mquinas para uso civil e industrial.

    - Anwendung in getragenen oder gezogenen Zerstubungsgerten.

    - Applicazione su carrelli, carriole e su polverizzatori portati o carrellati.- For application on trucks, wheelbarrows, or tractor or trailer mounted dusters.- Application sur chariots, brouettes et sur pulvrisateurs ports ou sur roues.- Aplicacin en carros, carretillas, y en pulverizadores transportados o arrastrados.- Anwendung auf Wagen, Schubkarren und getragenen oder gezogenen Zerstubungsgerten.

    - Applicazione su carrelli, carriole e su polverizzatori portati o carrellati.- For application on trucks, wheelbarrows, or tractor or trailer mounted dusters.- Application sur chariots, brouettes et sur pulvrisateurs ports ou sur roues.- Aplicacin en carros, carretillas, y en pulverizadores transportados o arrastrados.- Anwendung auf Wagen, Schubkarren und getragenen oder gezogenen Zerstubungsgerten.

    - Applicazione su carrelli, carriole e su polverizzatori portati o carrellati.- For application on trucks, wheelbarrows, or tractor or trailer mounted dusters.- Application sur chariots, brouettes et sur pulvrisateurs ports ou sur roues.- Aplicacin en carros, carretillas, y en pulverizadores transportados o arrastrados.- Anwendung auf Wagen, Schubkarren und getragenen oder gezogenen Zerstubungsgerten.

    VALVOLE DI SICUREZZA CESTINE DI FONDO PROTEZIONISAFETY VALVES STRAINERS PROTECTIONSOUPAPE DE SCURIT CREPINES PROTECTIONVALVULAS DE SEGURIDAD FILTROS ASPIRACION PROTECCINSICHERHEITSVENTILE FILTER BEVEGLICHEN SCHUTZ

    - Applicazione su impianti fissi industriali e su mezzi per spurgo fognature.- Application on fixed industrial systems or vehicle mounted for sewer drainage.- Application sur installations fixes industrielles et sur moyens de vidange des gouts.- Aplicacin en plantas fijas industriales y en medios para el desagote de las cloacas.- Anwendung in festen Anlagen und in Mittel fr Ausrumung.

    67

    71

    72

    73

    83

    92

    YB SERIESPOMPE A PISTONI AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE PISTON PUMPPOMPES A PISTONS A HAUTE PRESSIONBOMBAS A PISTONES DE ALTA PRESIONHOCHDRUCKKOLBENPUMPEN Per trattamenti delle colture agricole di diserbo e irrorazione in situazioni particolarmente gravose, quando i fitofarmaci impiegati,

    le condizioni ambientali e i ritmi di lavoro richiedono pompe robuste e affidabili. For use in weeding and spraying heavy-duty treatments of farming and crops, when the pesticides used, environmental conditions

    and intensity of work demand strong, reliable pumps. Pour le traitement de cultures agricoles avec herbicide et pulvrisation dans des situations particulirement difficiles, quand les

    produits antiparasitaires utiliss, les conditions ambiantes ainsi que les rythmes de travail requirent des pompes robustes et fiables. Para los tratamientos de los cultivos agrcolas con herbicida y rociadura en situaciones especialmente gravosas, cuando los

    fitofrmacos utilizados, las condiciones ambientales y los ritmos de trabajo requieren bombas robustas y fiables. Fr Unkrautbekmpfung und Spritzen der Anbaupflanzen in der Landwirtschaft in besonders schwierigen Situationen, wenn die verwendeten

    Schdlingsbekmpfungsmittel, die Umweltbedingungen und die Arbeitsrhythmen starke und zuverlssige Pumpen erfordern.

    EVERFLO Piccola irrorazione e diserbo interfilare, giardinaggio, igiene e pulizia di caravan e barche, trattamenti di spazi verdi, disinfezione

    di veicoli e aziende agricole. For small spraying jobs and inter-row weeding, gardening, sanitizing and cleaning caravans and boats, treating lawns and green

    areas, disinfecting vehicles and farms. Petite pulvrisation et traitement de dsherbage entre les files, jardinage, hygine et nettoyage de caravanes et barques,

    traitement despaces verts, assainissement de vhicules et de fermes agricoles. Pequea rociadura y tratamiento interfilas con herbicida, jardinera, higiene y limpieza de caravanas y botes, tratamientos de

    espacios verdes, desinfeccin de vehculos y haciendas. Kleine Spritzung und Unkrautbekmpfung der Gassen, Gartenarbeit, Hygiene und Reinigung von Wohnwagen und Booten,

    Behandlung von Grnflchen, Desinfektion von Fahrzeugen und landwirtschaftlichen Unternehmen.

  • 80

    . 0 -030

    -0. 0

    06

    80

    -0. 0

    030 -

    60.0

    Tipo GoleType of groove P A

    1A 250 301A 200 30

  • Tipo GoleType of groove P A

    3B 292 1063A 350 91

  • Tipo GoleType of groove P A

    3 B 292 613 A 350 55

  • IDS

    SER

    IES

    60

  • 61

    IDS

    SER

    IES

  • 45 45

  • 45 45

  • 83

    GRUPPI COMANDO POMPEPump control unitGroups de commande de la pompeGroupos mando bombaDruckregler fr pumpen

    VR 10/VR 15

    CENTRALINA 4/6 V

    LPR

    VPR

    GCP HYDRA

    GCP SIRIUS

    GCP POLARIS

    GCP 2V

    GCP GEMINI

    GCP 3V

    HPR

    VR 20/VR 40

    ALFA 2

    ORION 2

    GRV 2/4 V

    VRS

  • 11

    GRUPPI MOTOPOMPASpraying unitsGroups motopompeGroupos motobombaMotorpumpen

    EVERFLO

    MC 8

    MC 18

    MC 20/20

    MC 25

    MP 20

    MP 30

    P 36/10 P 36/15

    P 48

    APS 31/41

    APS 51

    APS 61/71

    YA 65

  • Piccola irrorazione e diserbo interfilare, giardinaggio, igiene e pulizia di caravan e barche, trattamenti di spazi verdi, disinfezione di veicoli e aziende agricole.

    For small spraying jobs and inter-row weeding, gardening, sanitizing and cleaning caravans and boats, treating lawns and green areas, disinfecting vehicles and farms.

    Petite pulvrisation et traitement de dsherbage entre les files, jardinage, hygine et nettoyage de caravanes et barques, traitement despaces verts, assainissement de vhicules et de fermes agricoles.

    Pequea rociadura y tratamiento interfilas con herbicida, jardinera, higiene y limpieza de caravanas y botes, tratamientos de espacios verdes, desinfeccin de vehculos y haciendas.

    Kleine Spritzung und Unkrautbekmpfung der Gassen, Gartenarbeit, Hygiene und Reinigung von Wohnwagen und Booten, Behandlung von Grnflchen, Desinfektion von Fahrzeugen und landwirtschaftlichen Unternehmen.

    3,8 l/min1.0 gpm

    8,3 l/min2.2 gpm

    11,4 l/min3.0 gpm

    15,1 l/min4.0 gpm

    20,8 l/min5.5 gpm

    26,5 l/min7.0 gpm

    EF1000 EF2200 EF3000 EF4000 EF5500 EF7000

    84

  • Caratteristiche tecniche generali / Technical characteristics / Caractristiques techniques / Caractersticas tcnicas / Technische Eigenschaften

    Motore: Moteur:Alimentazione a Corrente Continua 12V Costruzione a magneti permanentiCarcassa in acciaio verniciatoProtezione termica con fusibile esterno

    Alimentazione a Corrente Continua 12V Costruzione a magneti permanentiCarcassa in acciaio verniciatoProtezione termica con fusibile esterno

    Alimentation en Courant Continu 12VFabrication aimants permanentsCarcasse en acier peint Protection thermique fusible externe

    Pompa: Pompe:Assiale a membrana a pi elementi pompantiAutoadescanteFunzionante a secco senza danneggiamentiDotata di microinterruttore Honeywell che arresta ilmotore alla chiusura della mandata ed impedisce il superamento della pressione maxResistente al pompaggio di prodotti chimici grazie ai materiali utilizzati:Corpo in PolipropileneValvole aspirazione e mandata in VitonMembrane in SantopreneViti ed elementi di fissaggio in Acciaio zincato

    Axiale membrane avec plusieurs lments depompage Auto-amorantFonctionne sec sans provoquer de dommagesEquipe avec un micro-interrupteur Honeywell qui arrte le moteur quand on ferme le refoule-ment et impde que la pression maximale soit dpasse.Rsistante au pompage des produits chimiques, grce aux matriaux utiliss: Corps en PolypropylneVannes daspiration et de refoulement en VitonMembranes SantoprneVis et lments de fixation en Acier galvanis

    Motor:

    Pump:Chamber diaphragm pumpSelf-primingWorks dry without damageFitted with a Honeywell microswitch that switchesoff the motor when the delivery stops and preventsmaximum pressure from being exceededResistant materials allow the pumping of chemical products:Polypropylene bodySuction and delivery valves in VitonMembranes in SantopreneScrews and fixing elements in galvanized steel

    Bomba:Axial de membrana con varios elementos de bombeoAutocebanteFunciona en seco sin daosEquipada con microinterruptor Honeywell que para elmotor en el cierre de la impulsin e impide lasuperacin de la presin mximaResistente al bombeo de productos qumicos, gracias a losmateriales utilizados: Cuerpo de PolipropilenoVlvulas de aspiracin y envo de VitonMembranas de SantopreneTornillos y elementos de fijacin de Acero galva-nizado

    Pumpe:Axialmembranpumpe mit mehreren Pumpenele-mentenSelbstansaugendTrockenbetrieb ohne BeschdigungenVerfgt ber Mikroschalter Honeywell, der den Motor beim Schlieen des Auslasses anhlt und das berschreiten des Hchstdrucks verhindertWiderstandsfhig beim Pumpen chemischer Pro-dukte dank der verwendeten Materialien:Gehuse aus PolypropylenAnsaug- und Druckventile aus VitonMembranen aus SantopreneSchrauben und Befestigungselemente aus ver-zinktem Stahl

    Motor:Alimentacin de Corriente Continua 12VConstruccin de imanes permanentesCarcasa de acero pintadoProteccin trmica con fusible externo

    Versorgung mit Gleichstrom von 12VKonstruktion mit DauermagnetenGehuse aus lackiertem StahlThermoschutz mit externer Sicherung

    Motor:

    CodiceCodeCode

    CdigoCode

    Modello Model

    ModleModeloModell

    N pompanti Chambers No.N. pompage

    Nmero de bombeo

    Anzahl Pumpenelemente

    Attacchi Asp. Mandata

    Inlet / Outlet PortsAccouplement

    Aspiration / Refoulement

    Uniones Aspiracin Envo Anschlsse Ansaugung und

    Auslass

    Profondit adescamento

    Self-priming DepthProfondeur

    damorcement Profundidad

    cebado Ansaugtiefe

    l/min U.S.g.p.m. bar psi MPa V A m ft C F kg lbs

    7306 0001 EF 1000 2 3,8 1,0 2,8 40 0,28 10 mm 3/8''

    12 V CC (DC)

    3,1 1,2 4

    60 140

    0,6 1,3

    7306 0002 EF 2200 3 8,3 2,2 4,1 60 0,41 G 3/8'' F 3/8 NPT 7,8

    2,5 8

    2,2 4,8

    7306 0003 EF 3000 5 11,4 3,0 3,4 50 0,34

    G 1/2 F 1/2 NPT

    10,0

    2,5 5,67306 0004 EF 4000 5 15,1 4,0 3,4 50 0,34 12,7

    7306 0005 EF 5500 5 20,8 5,5 3,4 50 0,34 16,8

    7306 0007 EF 7000 5 26,5 7,0 4,1 60 0,41 23,0 4,3 9,5 85

  • 86

    3.0 gpm11,4 l/min

    2.2 gpm8,3 l/min

    1.0 gpm3,8 l/min

    EF 2200

    EF 3000

    EF 1000

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0 3,8 1,0 1,8

    1,0 15 0,10 3,4 0,9 2,2

    1,5 22 0,15 3,0 0,8 2,5

    2,0 29 0,20 2,6 0,7 2,8

    2,5 36 0,25 2,2 0,6 3,0

    2,8 41 0,28 2,0 0,5 3,1

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0 8,3 2,2 4,2

    1,0 15 0,10 7,6 2,0 4,7

    1,5 22 0,15 7,2 1,9 5,3

    2,0 29 0,20 6,7 1,8 5,8

    2,5 36 0,25 6,2 1,6 6,4

    3,0 44 0,30 5,9 1,6 6,8

    3,5 51 0,35 5,6 1,5 7,3

    4,1 59 0,41 5,1 1,3 7,8

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 11,4 3,0 5,0

    1,0 15 0,10 10,7 2,8 6,3

    1,5 22 0,15 10,0 2,6 7,2

    2,0 29 0,20 9,3 2,5 8,0

    2,5 36 0,25 8,5 2,2 8,6

    3,0 44 0,30 7,8 2,1 9,2

    3,4 49 0,34 7,0 1,8 10,0

  • 4.0 gpm15,1 l/min

    5.5 gpm20,8 l/min

    7.0 gpm26,5 l/min

    EF 5500

    EF 7000

    EF 4000

    [9.19]234

    [2.50]64

    [4.25]108

    [5.34]136

    [5.28]134

    87

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 15,1 4,0 6,0

    1,0 15 0,10 14,3 3,8 7,6

    1,5 22 0,15 13,6 3,6 8,9

    2,0 29 0,20 12,8 3,4 10,0

    2,5 36 0,25 12,0 3,2 11,0

    3,0 44 0,30 11,3 3,0 12,0

    3,4 49 0,34 10,5 2,8 12,7

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 20,8 5,5 10,0

    1,0 15 0,10 19,8 5,2 11,0

    1,5 22 0,15 19,0 5,0 12,3

    2,0 29 0,20 18,0 4,8 13,5

    2,5 36 0,25 17,0 4,5 15,0

    3,0 44 0,30 16,3 4,3 15,8

    3,4 49 0,34 15,2 4,0 16,8

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 26,5 7,0 10,0

    0,7 10 0,07 25,7 6,8 12,0

    1,4 20 0,14 24,2 6,4 14,0

    2,1 30 0,21 22,7 6,0 16,0

    2,8 40 0,28 21,2 5,6 18,0

    3,4 50 0,34 19,7 5,2 20,0

    4,1 60 0,41 18,9 5,0 23,0

  • Cavo ed Interruttore On/Off On/Off switch and leadCble et Interrupteur On/Off Cable e interruptor On/Off Kabel und Schalter On/Off

    0456 0424Raccordo portagomma dritto G1/2 - 13 mmRight hose connection G1/2 - 13 mmRaccord porte-tuyau droit G1/2 - 13 mm Racor portagoma recto G1/2 - 13 mm gerader Schlauchhalteranschluss G1/2 - 13 mm

    2800 0527

    Raccordo portagomma curvo G3/8 - 13 mmCurved hose connection G3/8 - 13 mmRaccord porte-tuyau courbe G3/8 - 13 mm Racor portagoma curvo G3/8 - 13 mmgebogener Schlauchhalteranschluss G3/8 - 13 mm

    2801 0103Raccordo portagomma curvo G1/2 - 13 mmCurved hose connection G1/2 - 13 mmRaccord porte-tuyau courbe G1/2 - 13 mm Racor portagoma curvo G1/2 - 13 mm gebogener Schlauchhalteranschluss G1/2 - 13 mm

    2801 0104

    CONFEZIONE / PACKAGING / EMBALLAGE / PAQUETE / VERPACKUNG

    ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS / ZUBEHRTEILE

    Valvola di regolazione pressione con By-pass e leva di scarico rapido (con manometro)Pressure regulating valve with bypass and quick discharge lever (with gauge)Soupape de rgulation pression avec by-pass et levier de dchargement rapide (avec manomtre) Vlvula de regulacin de la presin con By-pass y palanca de descarga rpida (con manmetro) Druckreglerventil mit Bypass und Schnellabflusshe-bel (mit Manometer)

    Gruppo comando 2 vie2 Outlet control valveGroupe de commande 2 voiesGrupo de control de 2 vas2 Wege-Steueraggregat

    Escluso per modelli EF1000 - EF2200 / Not for EF1000 - EF2200 models / Sauf les modles EF1000 - EF2200 /Excluido para los modelos EF1000 - EF2200 / Ausgeschlossen fr Modelle EF1000 - EF2200

    1204 0582 1204 0583 Valvola di regolazione pressione con By-pass e leva di scarico rapido (senza manometro)Pressure regulating valve with bypass and quick discharge lever (without gauge)Soupape de rgulation pression avec by-pass et levier de dchargement rapide (sans manomtre) Vlvula de regulacin de la presin con By-pass y palanca de descarga rpida (sin manmetro) Druckreglerventil mit Bypass und Schnellabflusshe-bel (ohne Manometer)

    1204 0585

    88

  • ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata max

    max Flow rate

    Caudal max

    Pressione

    Pressure

    Presion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    MC 8

    Honda GX 120 3,5 17 37,4 45x37x35 5,23 1,38 15 217,5

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 5,23 1,38 15 217,5

    Oleomac S 50 1,8 7 15,4 29x28x35 6,2 1,63 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 9 19,8 32x22x32 6,89 1,82 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 8 17,6 32x24x22 6,89 1,82 15 217,5

    MC 18

    Honda GX 120 3,5 17 37,4 45x37x35 8,11 2,14 15 217,5

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 8,11 2,14 15 217,5

    Oleomac S 50 1,8 7 15,4 29x28x35 9,9 2,61 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 9 19,8 32x22x32 10,7 2,82 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 8 17,6 32x24x22 10,7 2,82 15 217,5

    MC 20/20

    Honda GX 120 3,5 25 55,1 45x37x35 18,5 4,88 20 290

    Honda GC 160 4,6 19 41,8 56x37x38 18,5 4,88 20 290

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 18,5 4,88 20 290

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 18,5 4,88 20 290

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 18,5 4,88 25 362,5

    Oleomac S 50 1,8 10 22 36x28x34 18,5 4,88 20 290

    1 - 230 V 1,25 0,92 15 33 48x30x22 18,5 4,88 20 290

    3 - 400 V 1,25 0,92 14 30,8 44x27x33 18,5 4,88 20 290

    MC 25

    Honda GX 120 3,5 25 55,1 45x37x35 18,5 4,88 25 362,5

    Honda GC 160 4,6 19 41,8 56x37x38 18,5 4,88 25 362,5

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 18,5 4,88 25 362,5

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 18,5 4,88 25 362,5

    1 - 230 V 1,5 1,1 15 33 48x30x22 18,5 4,88 25 362,5

    3 - 400 V 1,5 1,1 14 30,8 44x27x33 18,5 4,88 25 362,5

    MC 20/20 MC 25MC8 MC18

    89

  • 90

    ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata max

    max Flow rate

    Caudal max

    Pressione

    Pressure

    Presion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    MP 20

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 55x37x37 19,5 5,15 30 435

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 19,5 5,15 30 435

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 19,5 5,15 30 435

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 19,5 5,15 30 435

    1 - 230V 2 1,5 29 63,9 57x26x34 19,6 4,35 30 435

    1 - 230V 2 1,5 29 63,9 56x35x29 19,6 4,35 30 435

    MP 30

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 53x47x45 29,2 7,71 30 435

    Honda GX 120 3,5 26 57,3 48x35x37 29,2 7,71 30 435

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 55x37x37 29,2 7,71 30 435

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 29,2 7,71 30 435

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 29,2 7,71 30 435

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 29,2 7,71 30 435

    1 - 230V 3 2,2 29 63,9 57x26x34 29,2 7,71 30 435

    3 - 400V 3 2,2 29 63,9 56x35x29 29,2 7,71 30 435

    P 36/101 - 230V 2 1,5 34,5 76 64x37x34 33,3 8,79 10 145

    3 - 400V 2 1,5 33 72,7 64x37x34 33,3 8,79 10 145

    P 36/151 - 230V 2 1,5 34,5 76 64x37x34 32,4 8,55 15 217,5

    3 - 400V 2 1,5 33 72,7 64x37x34 32,4 8,55 15 217,5

    P 48

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 68x47x45 51,7 13,65 30 435

    Honda GX 160 4,8 25 55,1 68x47x45 51,7 13,65 30 435

    3 - 400V 5,5 4 43 94,7 69x38x42 52,6 13,8 30 435

    APS 31

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 60x47x45 25 6,6 40 580

    Honda GX 120 3,5 26 57,3 48x35x37 25 6,6 40 580

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 58x37x37 25 6,6 40 580

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 25 6,6 40 580

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 25 6,6 40 580

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 25 6,6 40 580

    1 - 230V 2 1,5 42 92,5 61x38x37 26 6,86 30 435

    3 - 400V 3 2,2 41 90,3 60x33x32 26 6,86 30 435

    APS 41

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 60x47x45 38 10 40 580

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 58x37x37 38 10 40 580

    Honda GX 160 4,8 24 52,9 68x47x45 38 10 40 580

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 38 10 40 580

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 38 10 40 580

    1 - 230V 3 2,2 42 92,5 61x38x37 39 10,3 30 435

    3 - 400V 4 3 41 90,3 60x33x32 38 10 30 435

    P36/10 P36/15

    MP30 P48 APS 31/41MP20

  • ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata max

    max Flow rate

    Caudal max

    Pressione

    Pressure

    Presion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    APS 51

    B&S Vanguard 10 53 116,8 68x50x47 50,7 13,3 40 580

    Honda GX 200 5,5 51 112,4 68x50x47 50,7 13,3 40 580

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 50,7 13,3 40 580

    Yanmar L70 N 6,4 63 138,8 83x42x49 50,7 13,3 40 580

    Kohler CH 270 6 17,5 38,5 33x39x36 50,7 13,3 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 50,7 13,3 40 580

    3 - 400V 5,5 4 47 103,6 64x38x37 50,7 13,3 40 580

    APS 61

    B&S Vanguard 10 56 123,4 68x50x47 62,3 16,4 40 580

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 62,3 16,4 40 580

    Yanmar L100 9,1 86 189,5 86x49x53 62,3 16,4 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 62,3 16,4 40 580

    3 - 400V 7,5 5,5 61 134,4 67x39x39 62,3 16,4 40 580

    APS 71

    B&S Vanguard 10 56 123,4 68x50x47 67,2 17,7 50 725

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 67,2 17,7 40 580

    Yanmar L100 9,1 86 189,5 86x49x53 67,2 17,7 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 67,2 17,7 40 580

    3 - 400V 7,5 5,5 61 134,4 67x39x39 67,2 17,7 40 580

    YA 65

    Honda GX 270 8 55 121,2 58x47x55 47,4 12,5 50 725

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 47,4 12,5 50 725

    3 - 400V 7,5 5,5 55 121,2 85x47x53 47,4 12,5 50 725

    APS 61 APS 71 YA 65APS 51

    91

  • 44

    ACCESSORIAccessoriesAccessoiresAccessoriosZubehr

  • POMPAPUMP

    POMPEBOMBAPUMPEN

    Protezione MobileMobile protectionProtection mobileProteccin mobil

    Beoveglichen schutz

    Protezione fissaFixed protectionProtection fixeProteccin fija

    Festschutzt

    Protezione a soffiettoFlexible protection

    Protecteur a souffletProteccin a fuelle

    Faltschutzt

    LATO MANDATA

    Delivery side

    LATO ASPIRAZIONE

    Suction side

    LATO MANDATA

    Delivery side

    LATO ASPIRAZIONE

    Suction side

    LATO MANDATA

    Delivery side

    LATO ASPIRAZIONE

    Suction side

    LATO MANDATA

    Delivery side

    LATO ASPIRAZIONE

    Suction side

    BP 20/15 2416 0297

    BP 40 KBP 60 KBP 105 KBP 125 K

    2416 0272

    BP 75P 36/10P 36/15

    2416 0272

    BP 110BP 115BP 135

    2416 0325 2416 0324 2416 0326

    BP 151 KBP 171 K 2416 0235 2416 0226 2416 0113 2416 0306

    BP 205 K - BP 235 K BP 280 K - BP 600 KBP 241 - BP 251 HSBP 281 - BP 291 HS

    2416 0235 2416 0205 2416 0226 2416 0113 2416 0306

    BP 265 BP 305

    2416 0304 2416 0303 2416 0113 2416 0305

    BP 300BP 330 HS 2416 0304 2416 0303 2416 0113 2416 0305

    MP 20 - MP 30P 48 - P 48 APP 50 2416 0297

    APS 31APS 41 2416 0297

    APS 41 AP2416 0297

    APS 51 - APS 61APS 71 - APS 96

    2416 0276 2416 0113

    2416 0321 2416 0238 2416 0322

    APS 101 - APS 101SAPS 121 - APS 121SAPS 145 - APS 141APS 166

    2416 0234 2416 0276 2416 0307

    IDS 9602416 0244 2416 0145 2416 0308

    IDS 10002416 0235 2416 0226 2416 0306

    IDS 13002416 0235 2416 0226 2416 0306

    IDS 14002416 0235 2416 0226 2416 0306

    IDS 1201 - IDS 1401 IDS 1501 - IDS 1701 IDS 2001IDS 2200 - IDS 2600

    2416 0235 2416 0226 2416 0306

    YA 65YA 75 2416 0297 2416 0113

    YA 130YA 150YB 150

    2416 0235 2416 0226 2416 0113 2416 0306

    94

  • 1610

    011

    4 00

    D -

    08/

    2013

    WWW.COMET-SPA.COM

    www.comet-spa.com

  • 2013 08

  • PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 75 3 68 18,8 15 217 2,7 550 10,0 22,0

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 60 K 2 58 15,3 20 290 3,3 550 9,8 21,6

    BP 20/15 BP 40 K

    BP 105 KBP 125 KBP 125 K AP

    BP 60 KBP 75

    BP 110

    BP 135BP 115

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 20/15 2 18,7 4,9 15 217 0,83 550 7,2 15,9

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 105 K 3 104 27,5 20 290 5,5 550 12,9 28,4BP 125 K 3 117 30,9 20 290 6,8 550 13 28,6

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 115 3 110 29 20 290 6 550 14,3 31,5

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 40 K 2 39,9 10,5 15 217 1,8 550 9,8 21,6

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 110 3 110 29 20 290 6 550 13 28,7

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 135 3 124 33 20 290 7,1 550 14,3 31,5

    BP 151 KBP 171 K

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 151 K 4 138 36,5 20 290 7,8 550 24 52,9BP 171 K 4 162 42,8 20 290 9,6 550 24 52,9

    POMPE A MEMBRANA A BASSA PRESSIONELOW PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA PRESION

    2

  • POMPE A MEMBRANA A BASSA PRESSIONELOW PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA PRESION

    BP 600 K BP 251 HS

    BP 241

    BP 281

    BP 330 HSBP 291 HS

    BP 300

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 600 K 6+6 496 131 20 290 26,6 550 80 176

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 330 HS 6 335 88 20 290 17,8 800 50 110

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 241 6 222 59 20 290 12,9 550 38 84

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 281 6 248 66 20 290 14,1 550 38 84

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 300 6 295 78 20 290 15,4 550 50 110

    BP 205 K

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 205 K 6 193 51 20 290 10,2 550 32 70,5

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 251 HS 6 245 65 20 290 12,9 800 38 84

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbBP 291 HS 6 278 73 20 290 14,7 800 38 84

    3

  • 3MC 8 MC 18

    MC 20/20 MC 25

    P 36/10 P 36/15

    P 48P 48 AP P 50

    MP 20 MP 30

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMC 8 2 6,89 1,82 15 217,5 0,27 1450 1,6 3,5MC 8 2 6,59 1,74 15 217,5 0,27 1750 1,6 3,5

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMC 20/20 2 18,5 4,9 20 290 1,2 650 4,7 10,4

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbP 36/10 3 33,3 8,8 10 145 1,2 550 8 17,6

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbP 48 -

    P 48 AP 2 51,7 13,7 30 435 4,1 55012,5 - 12,7

    27,6 - 28

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMC 18 2 10,7 2,82 15 217,5 0,52 1450 1,6 3,5MC 18 2 10,5 2,77 15 217,5 0,52 1750 1,6 3,5

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMC 25 2 18,5 4,9 25 362 1,5 650 4,7 10,4

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMP 20 2 19,5 5,2 30 435 1,6 550 6,6 14,6

    POMPE A MEMBRANA A BASSA E MEDIA PRESSIONELOW AND MEDIUM PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSBOMBAS A MEMBRANA DE BAJA Y MEDIA PRESION

    Cortesy of Silvan Pty Ltd

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbP 50 2 51,4 13,6 30 435 4,1 550 13 28,7

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbMP 30 2 29,2 7,7 30 435 2,3 550 6,6 14,6

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbP 36/15 3 32,4 8,6 15 217,5 1,6 550 8 17,6

    4

  • POMPE A MEMBRANA AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSBOMBAS A MEMBRANA DE ALTA PRESION

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 51 3 50,7 13,4 40 580 5,2 550 16,4 36,2

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 31 3 25 6,6 40 580 2,7 550 10 22APS 41 3 38 10 40 580 4,1 550 10 22

    Cortesy of Silvan Pty Ltd

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 145 4 142 37,5 50 725 18 550 46 101

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 61 3 62,3 16,5 40 580 6,4 550 18,4 40,6APS 71 3 67,2 17,8 50 725 9,1 550 18,4 40,6

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 96 4 88 23,2 50 725 11,7 550 22,5 49,6

    APS 31APS 41 APS 51

    APS 61APS 71 APS 96

    APS 145APS 101APS 101 SAPS 121APS 121 S

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 101

    APS 101 S 3 94 24,8 50 725 12,3 550 38 83,8APS 121

    APS 121 S 3 115 30,4 50 725 14,5 550 38 83,8

    APS 141APS 166

    IDS 960

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbAPS 141 5 141 37,2 50 725 17,8 550 56 123,5APS 166 5 163 43,1 50 725 20,5 550 56 123,5

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 960 4 93 24,5 50 725 11,5 550 30,3 66,6

    5

  • PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 2200 6 208 54,9 50 725 26,2 550 76 168IDS 2600 6 249 65,9 50 725 32,1 550 76 168

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 1000 3 99 26,2 50 725 12,5 550 42 93

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 1300 3 115 30,4 50 725 14,5 550 42 93

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 1201 3 121 31,8 50 725 15,5 550 53 117IDS 1401 3 135 35,7 50 725 16,6 550 45 99

    5

    IDS 1400

    IDS 1201IDS 1401

    IDS 2200IDS 2600

    CLA 3000

    IDS 1000

    YA 65YA 75

    YB 150

    IDS 1300

    YA 130YA 150

    IDS 1501IDS 1701IDS 2001

    PompePumps

    Bombas

    PistoniPiston

    Pistones

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbYA 65 3 55 14,5 50 725 7,7 650 16 35YA 75 3 68 18 50 725 9,5 650 16 35

    PompePumps

    Bombas

    PistoniPiston

    Pistones

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbYB 150 6 131 34,6 40 580 14 600 30 66

    PompePumps

    Bombas

    PistoniPiston

    Pistones

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbYA 130 6 108 28,5 50 725 13,1 650 28 62YA 150 6 128,5 33,9 50 725 16,2 650 28 62

    POMPE A MEMBRANA AD ALTA PRESSIONEHIGH PRESSURE DIAPHRAGM PUMPSBOMBAS A MEMBRANA DE ALTA PRESION

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbCLA 3000 6 285 75 70 1015 53 500 110 243

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 1400 4 136 35,9 50 725 17 550 58 128

    PompePumps

    Bombas

    MembraneDiaphragmsMembranes

    N l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i. CV kg lbIDS 1501 4 144 38,1 50 725 18,4 550 60 132IDS 1701 4 161 42,5 50 725 19,9 550 60 132IDS 2001 4 182 48,1 50 725 22,4 550 60 132

    6

  • GRUPPI COMANDO POMPAPUMP CONTROL UNITSGRUPOS MANDO BOMBA

    Centralina4/6V

    HPR2

    VR 20VR 40

    VPR

    VR 10 LPR

    ALFA 2 ORION 2

    SIRIUS POLARIS GEMINI

    GCP 3V

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20 290 150 39,7 4-6 2 4,4

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb15 217,5 40 10,6 2-3 0,9 240 580 50 13,2 2-3 0,9 2

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20 290 180 39,7 4-5-6 3 6,6

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb10 145 50 13,2 - 0,3 0,66

    VR 15Rubinetti

    TapsGrifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb15 217,5 50 13,2 - 0,5 1,1

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20 290 180 47,6 4-6 2,5 5,5

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb15-40 217,5-580 50 13,2 2-3 1,2 2,6

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20-50 290-725 150 39,7 3 2,6 5,7

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20-40 290-580 100 26,4 - 0,96 2,12

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb15-50 217-725 100 26,4 3 1,2 2,6

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb40-50 580-725 180 47,6 2 2,9 6,4

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb40-50 580-725 180 47,6 2 4,2 9,2

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb40 580 50 13,2 2 0,9 2

    HYDRA

    GCP 2V

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20-25 290-362 50 13,2 1-2 0,9 2

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb40 580 40 10,6 2 1 2,2

    7

  • GRUPPI COMANDO POMPAPUMP CONTROL UNITSGRUPOS MANDO BOMBA

    Gruppi Comando Control UnitsGrupo Mando

    BP MC MP P APS IDS YA YB20/15 40 K

    7560 K105 K125 K110 - 115 - 135

    151 K 171 K205 K

    241281251 HS291 HS

    20/2025

    2030

    36/1036/1548 - 48 AP50

    3141

    51 617196

    101121

    145 141166

    9601201 / 14011501 / 1701 / 20011000 / 1300 / 1400 2200 / 2600

    6575

    130150

    150

    VR 10

    VR 15

    LPR

    VPR

    CENTRALINA 4V / 6V

    HYDRA

    SIRIUS

    POLARIS

    GEMINI

    GCP 2 VIE

    GCP 3 VIE

    HPR 2

    VR 20 / VR 40

    ALFA 2 - ORION 2

    GRV 2/4 V

    VRS

    GRV 2/4 V

    VRSRubinetti

    TapsGrifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb50 725 240 63,4 - 2,6 5,7

    RubinettiTaps

    Grifos

    bar p.s.i. l/min U.S. g.p.m. N kg lb20-50 290-725 240 63,4 2-4 3,2 7

    8

  • GRUPPI MOTOPOMPASPRAYING UNITS GRUPOS MOTOBOMBA

    ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata maxmax Flow rateCaudal max

    PressionePressurePresion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    MC 8

    Honda GX 120 3,5 17 37,4 45x37x35 5,23 1,38 15 217,5

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 5,23 1,38 15 217,5

    Oleomac S 50 1,8 7 15,4 29x28x35 6,2 1,63 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 9 19,8 32x22x32 6,89 1,82 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 8 17,6 32x24x22 6,89 1,82 15 217,5

    MC 18

    Honda GX 120 3,5 17 37,4 45x37x35 8,11 2,14 15 217,5

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 8,11 2,14 15 217,5

    Oleomac S 50 1,8 7 15,4 29x28x35 9,9 2,61 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 9 19,8 32x22x32 10,7 2,82 15 217,5

    1 - 230 V 0,6 0,44 8 17,6 32x24x22 10,7 2,82 15 217,5

    MC 20/20

    Honda GX 120 3,5 25 55,1 45x37x35 18,5 4,88 20 290

    Honda GC 160 4,6 19 41,8 56x37x38 18,5 4,88 20 290

    Loncin 152 F 1,6 9 19,8 27x27x34,5 18,5 4,88 20 290

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 18,5 4,88 20 290

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 18,5 4,88 25 362,5

    Oleomac S 50 1,8 10 22 36x28x34 18,5 4,88 20 290

    1 - 230 V 1,25 0,92 15 33 48x30x22 18,5 4,88 20 290

    3 - 400 V 1,25 0,92 14 30,8 44x27x33 18,5 4,88 20 290

    MC 25

    Honda GX 120 3,5 25 55,1 45x37x35 18,5 4,88 25 362,5

    Honda GC 160 4,6 19 41,8 56x37x38 18,5 4,88 25 362,5

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 18,5 4,88 25 362,5

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 18,5 4,88 25 362,5

    1 - 230 V 1,5 1,1 15 33 48x30x22 18,5 4,88 25 362,5

    3 - 400 V 1,5 1,1 14 30,8 44x27x33 18,5 4,88 25 362,5

    MC 20/20 MC 25MC8 MC189

  • 10GRUPPI MOTOPOMPASPRAYING UNITS GRUPOS MOTOBOMBA

    ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata maxmax Flow rateCaudal max

    PressionePressurePresion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    MP 20

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 55x37x37 19,5 5,15 30 435

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 19,5 5,15 30 435

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 19,5 5,15 30 435

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 19,5 5,15 30 435

    1 - 230V 2 1,5 29 63,9 57x26x34 19,6 4,35 30 435

    1 - 230V 2 1,5 29 63,9 56x35x29 19,6 4,35 30 435

    MP 30

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 53x47x45 29,2 7,71 30 435

    Honda GX 120 3,5 26 57,3 48x35x37 29,2 7,71 30 435

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 55x37x37 29,2 7,71 30 435

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 29,2 7,71 30 435

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 29,2 7,71 30 435

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 29,2 7,71 30 435

    1 - 230V 3 2,2 29 63,9 57x26x34 29,2 7,71 30 435

    3 - 400V 3 2,2 29 63,9 56x35x29 29,2 7,71 30 435

    P 36/101 - 230V 2 1,5 34,5 76 64x37x34 33,3 8,79 10 145

    3 - 400V 2 1,5 33 72,7 64x37x34 33,3 8,79 10 145

    P 36/151 - 230V 2 1,5 34,5 76 64x37x34 32,4 8,55 15 217,5

    3 - 400V 2 1,5 33 72,7 64x37x34 32,4 8,55 15 217,5

    P 48

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 68x47x45 51,7 13,65 30 435

    Honda GX 160 4,8 25 55,1 68x47x45 51,7 13,65 30 435

    3 - 400V 5,5 4 43 94,7 69x38x42 52,6 13,8 30 435

    APS 31

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 60x47x45 25 6,6 40 580

    Honda GX 120 3,5 26 57,3 48x35x37 25 6,6 40 580

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 58x37x37 25 6,6 40 580

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 25 6,6 40 580

    Loncin G 120 F 3,5 13 28,6 30,5x34x32 25 6,6 40 580

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 25 6,6 40 580

    1 - 230V 2 1,5 42 92,5 61x38x37 26 6,86 30 435

    3 - 400V 3 2,2 41 90,3 60x33x32 26 6,86 30 435

    APS 41

    B&S Vanguard 13 H 3 6,5 19 41,8 60x47x45 38 10 40 580

    Honda GC 160 4,6 24 52,9 58x37x37 38 10 40 580

    Honda GX 160 4,8 24 52,9 68x47x45 38 10 40 580

    Kohler CH 270 6 18 39,6 32x39x36 38 10 40 580

    Loncin G 160 F 4,9 15 33 31x36x34 38 10 40 580

    1 - 230V 3 2,2 42 92,5 61x38x37 39 10,3 30 435

    3 - 400V 4 3 41 90,3 60x33x32 38 10 30 435

    P36/10 P36/15

    MP30 P48 APS 31/41MP2010

  • GRUPPI MOTOPOMPASPRAYING UNITS GRUPOS MOTOBOMBA

    11

    ModelloModel

    Modelo

    Tipo motoreMotor typeTipo motor

    PotenzaPower

    Potencia

    PesoWeightPeso

    Dimensioni DimensionsDimensiones

    Portata maxmax Flow rateCaudal max

    PressionePressurePresion

    CV kW kg lb cm l/min U.S. g.p.m. bar p.s.i.

    APS 51

    B&S Vanguard 10 53 116,8 68x50x47 50,7 13,3 40 580

    Honda GX 200 5,5 51 112,4 68x50x47 50,7 13,3 40 580

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 50,7 13,3 40 580

    Yanmar L70 N 6,4 63 138,8 83x42x49 50,7 13,3 40 580

    Kohler CH 270 6 17,5 38,5 33x39x36 50,7 13,3 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 50,7 13,3 40 580

    3 - 400V 5,5 4 47 103,6 64x38x37 50,7 13,3 40 580

    APS 61

    B&S Vanguard 10 56 123,4 68x50x47 62,3 16,4 40 580

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 62,3 16,4 40 580

    Yanmar L100 9,1 86 189,5 86x49x53 62,3 16,4 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 62,3 16,4 40 580

    3 - 400V 7,5 5,5 61 134,4 67x39x39 62,3 16,4 40 580

    APS 71

    B&S Vanguard 10 56 123,4 68x50x47 67,2 17,7 50 725

    Honda GX 270 8 53 116,8 67x46x44 67,2 17,7 40 580

    Yanmar L100 9,1 86 189,5 86x49x53 67,2 17,7 40 580

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 67,2 17,7 40 580

    3 - 400V 7,5 5,5 61 134,4 67x39x39 67,2 17,7 40 580

    YA 65

    Honda GX 270 8 55 121,2 58x47x55 47,4 12,5 50 725

    Kohler CH 395 8,5 28 61,7 41x43x43 47,4 12,5 50 725

    3 - 400V 7,5 5,5 55 121,2 85x47x53 47,4 12,5 50 725

    APS 61 APS 71 YA 65APS 51

    11

  • EVERFLO PUMPS

    Piccola irrorazione e diserbo interfilare, giardinaggio, igiene e pulizia di caravan e barche, trattamenti di spazi verdi, disinfezione di veicoli e aziende agricole.

    For small spraying jobs and inter-row weeding, gardening, sanitizing and cleaning caravans and boats, treating lawns and green areas, disinfecting vehicles and farms.

    Pequea rociadura y tratamiento interfilas con herbicida, jardinera, higiene y limpieza de caravanas y bo-tes, tratamientos de espacios verdes, desinfeccin de vehculos y haciendas.

    3,8 l/min1.0 gpm

    8,3 l/min2.2 gpm

    11,4 l/min3.0 gpm

    15,1 l/min4.0 gpm

    20,8 l/min5.5 gpm

    26,5 l/min7.0 gpm

    EF1000 EF2200 EF3000 EF4000 EF5500 EF7000

    12

  • EVERFLO PUMPS

    Caratteristiche tecniche generali / Technical characteristics / Caractersticas tcnicas

    Motore:Alimentazione a Corrente Continua 12V Costruzione a magneti permanentiCarcassa in acciaio verniciatoProtezione termica con fusibile esterno

    Pompa:Assiale a membrana a pi elementi pompantiAutoadescanteFunzionante a secco senza danneggiamentiDotata di microinterruttore Honeywell che arresta ilmotore alla chiusura della mandata ed impedisce il superamento della pressione maxResistente al pompaggio di prodotti chimici grazie ai materiali utilizzati:Corpo in PolipropileneValvole aspirazione e mandata in VitonMembrane in SantopreneViti ed elementi di fissaggio in Acciaio zincato

    12V dc Permanent magnet constructionPainted steel casingThermal protection with external fuse

    Motor:

    Pump:Chamber diaphragm pumpSelf-primingWorks dry without damageFitted with a Honeywell microswitch that switchesoff the motor when the delivery stops and preventsmaximum pressure from being exceededResistant materials allow the pumping of chemical products:Polypropylene bodySuction and delivery valves in VitonMembranes in SantopreneScrews and fixing elements in galvanized steel

    Motor:Alimentacin de Corriente Continua 12VConstruccin de imanes permanentesCarcasa de acero pintadoProteccin trmica con fusible externo

    CodiceCode

    Cdigo

    Modello Model

    Modelo

    N pompanti Chambers No.

    Nmero de bombeo

    Attacchi Asp. Mandata

    Inlet / Outlet Ports Uniones Aspiracin

    Envo

    Profondit adescamentoSelf-priming

    DepthProfundidad

    cebado

    l/min U.S.g.p.m. bar psi MPa V A m ft C F kg lbs

    7306 0001 EF 1000 2 3,8 1,0 2,8 40 0,28 10 mm 3/8''

    12 V CC (DC)

    3,1 1,2 4

    60 140

    0,6 1,3

    7306 0002 EF 2200 3 8,3 2,2 4,1 60 0,41 G 3/8'' F 3/8 NPT 7,8

    2,5 8

    2,2 4,8

    7306 0003 EF 3000 5 11,4 3,0 3,4 50 0,34

    G 1/2 F 1/2 NPT

    10,0

    2,5 5,67306 0004 EF 4000 5 15,1 4,0 3,4 50 0,34 12,7

    7306 0005 EF 5500 5 20,8 5,5 3,4 50 0,34 16,8

    7306 0007 EF 7000 5 26,5 7,0 4,1 60 0,41 23,0 4,3 9,5

    Bomba:Axial de membrana con varios elementos de bombeoAutocebanteFunciona en seco sin daosEquipada con microinterruptor Honeywell que para elmotor en el cierre de la impulsin e impide lasuperacin de la presin mximaResistente al bombeo de productos qumicos, gracias a losmateriales utilizados: Cuerpo de PolipropilenoVlvulas de aspiracin y envo de VitonMembranas de SantopreneTornillos y elementos de fijacin de Acero galvanizado

    13

  • 3.0 gpm11,4 l/min

    2.2 gpm8,3 l/min

    1.0 gpm3,8 l/min

    EF 2200

    EF 3000

    EF 1000

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0 3,8 1,0 1,8

    1,0 15 0,10 3,4 0,9 2,2

    1,5 22 0,15 3,0 0,8 2,5

    2,0 29 0,20 2,6 0,7 2,8

    2,5 36 0,25 2,2 0,6 3,0

    2,8 41 0,28 2,0 0,5 3,1

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0 8,3 2,2 4,21,0 15 0,10 7,6 2,0 4,71,5 22 0,15 7,2 1,9 5,32,0 29 0,20 6,7 1,8 5,82,5 36 0,25 6,2 1,6 6,43,0 44 0,30 5,9 1,6 6,83,5 51 0,35 5,6 1,5 7,34,1 59 0,41 5,1 1,3 7,8

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 11,4 3,0 5,01,0 15 0,10 10,7 2,8 6,31,5 22 0,15 10,0 2,6 7,22,0 29 0,20 9,3 2,5 8,02,5 36 0,25 8,5 2,2 8,63,0 44 0,30 7,8 2,1 9,23,4 49 0,34 7,0 1,8 10,0

    EVERFLO PUMPS14

  • 4.0 gpm15,1 l/min

    5.5 gpm20,8 l/min

    7.0 gpm26,5 l/min

    EF 5500

    EF 7000

    EF 4000

    [9.19]234

    [2.50]64

    [4.25]108

    [5.34]136

    [5.28]134

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 15,1 4,0 6,01,0 15 0,10 14,3 3,8 7,61,5 22 0,15 13,6 3,6 8,92,0 29 0,20 12,8 3,4 10,02,5 36 0,25 12,0 3,2 11,03,0 44 0,30 11,3 3,0 12,03,4 49 0,34 10,5 2,8 12,7

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 20,8 5,5 10,01,0 15 0,10 19,8 5,2 11,01,5 22 0,15 19,0 5,0 12,32,0 29 0,20 18,0 4,8 13,52,5 36 0,25 17,0 4,5 15,03,0 44 0,30 16,3 4,3 15,83,4 49 0,34 15,2 4,0 16,8

    bar psi MPa l/min gpm A

    0,5 7 0,05 26,5 7,0 10,00,7 10 0,07 25,7 6,8 12,01,4 20 0,14 24,2 6,4 14,02,1 30 0,21 22,7 6,0 16,02,8 40 0,28 21,2 5,6 18,03,4 50 0,34 19,7 5,2 20,04,1 60 0,41 18,9 5,0 23,0

    EVERFLO PUMPS 15

  • CARRELLO AVVOLGITUBOHOSE REEL WITH TROLLEYCARRETILLA ENROLLA-TUBO .100 m tubo 20 bar in poliestere o in PVC con filato di poliestere, lancia a leva, cestina di fondo, tubo mandata e aspirazione.100 m of 20 bar hose in polyester or PVC with pol yester fibre, lever spray gun, suction strainer, delivery and suction hose.tubo de 100 m 20 bar en polister o PVC con hilado de polister, lanza de palanca, colador de succin, tubo de conexin envo y aspiracin

    CARRELLO AVVOLGITUBO ZINCATOGALVANIZED HOSE REEL WITH TROLLEYCARRETILLA ENROLLA-TUBO ZINCADA

    .Base motopompa, raccordo 10 mm per tubo gomma 100 m (40 bar).Motor pump base, 10mm coupling for 100 m of rubber hose (40 bar).Base motobomba, racor de 10 mm de para tubo de goma de 100 m (40 bar)

    AVVOLGITUBO ZINCATOGALVANIZED HOSE REEL ENROLLA-TUBO ZINCADO

    .Staffa, raccordo 10 mm - per tubo gomma 100 m (40 bar).Bracket, 10 mm coupling for 100 m of rubber hose (40 bar).Abrazadera, racor de 10 mm de para tubo de goma de 100 m (40 bar)

    AVVOLGITUBOHOSE REELENROLLA-TUBO .Predisposto per tubo gomma - 1/2, 50 m (100 bar) Predisposto per tubo gomma - 1/2, 100 m (100 bar).For 1/2, 50 m (100 bar) rubber hose For 1/2, 100 m (100 bar) rubber hose.Predispuesto para tubo de goma - 1/2,50 m (100 bar) Predispuesto para tubo de goma - 1/2,100 m (100 bar)

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSAvvolgituboHose reel

    Enrolla-tubo

    UtilizzoUse

    Fijacin

    Rac. ingressoInlet coupling

    Rac. de entrada

    Raccordo uscita mmOutlet coupling mmRacor de salida mm

    Pressione maxMax pressurePresin mx

    Tubo gommaRubber hose

    Tubo de goma

    1 su pianale - on the floor - de suelo

    G 1/2

    8 - 10

    50 bar

    senza tubo - w/o rubber hosesin tubo

    2

    CRRC 56 8 20 m - 8 x 14 - 40 bar

    CRRL 75 - CRRC 80-81 ECO 8 20 m - 8 x 14 - 40 bar

    CRRC 125-120 ECO 10 20 m - 10x 16 - 40 bar

    CRRC 56 8 senza tubo - w/o rubber hosesin tuboCRRL 75 - CRRC 80-81 ECO 8 senza tubo - w/o rubber hosesin tuboCRRC 125-120 ECO 10 senza tubo - w/o rubber hosesin tubo

    3 a parete - to the wall - de pared 10 - 12 senza tubo - w/o rubber hosesin tubo4 a parete - to the wall - de pared 10 - 12 senza tubo - w/o rubber hosesin tubo

    AVVOLGITUBI / HOSE rEEl / ENrOllA-tUbOSl CARATTERISTICHE TECNICHE> Tutta la parte interna di tenuta alla pressione realizzata in ottone con guarnizioni in Viton dotate di anelli antiestrusione> Dispositivo antisrotolamento a frizione durante lazionamento della manovella

    l TECHNICAL FEATURES> The whole of the inside pressure-tight part is in brass with Viton gaskets fitted with back-up rings> Clutch type anti-reeling device when the crank is being used

    l CARACTERSTICAS TCNICAS> Toda la parte interna de estanqueidad de la presin est realizada en latn con juntas de Viton dotadas de anillos anti-extrusin> Dispositivo anti-desenrollado de embrague durante el accionamiento de la manivela

    > AVVOLGITUBO A pARETE FISSAGGIO INTERNO > WALL-mOUNTED HOSE REEL WITH INNER FIxING> ENROLLA-TUBO DE pARED FIjACIN INTERNA

    > AVVOLGITUBO A pARETE FISSAGGIO ESTERNO > WALL-mOUNTED HOSE REEL WITH OUTER FIxING> ENROLLA-TUBO DE pARED FIjACIN ExTERNA

    > AVVOLGITUBO SU pIANALE> HOSE REEL ON THE FLOOR> ENROLLA-TUBO DE SUELO

    > AVVOLGITUBO pER CRRC E CRRL > HOSE REEL FOR CRRC AND CRRL VERSION> ENROLLA-TUBO pARA CRRC Y CRRL

    CARRELLI - CARRIOLE - AVVOLGITUBITROLLEYS - WHEELBARROWS - HOSE REELSCARROS - CARRETILLAS - ENROLLA-TUBOS

    1 2 3 4

    16

  • CRRC 56

    CRRC 75

    10CARRELLI - CARRIOLE - AVVOLGITUBITROLLEYS - WHEELBARROWS - HOSE REELSCARROS - CARRETILLAS - ENROLLA-TUBOS

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    56 lt 2 5 m - 8x14 - 40 bar MC 8 - MC 18MC 20/20 - MC 25MC 8 - MC 18

    MC 20/20 - MC 25

    CARRELLO A 2 RUOTEdimensioni cm. 76 x 48 x 67 (solo carrello)

    2 WHEELED TROLLEYdimension cm. 76 x 48 x 67 (trolley only)

    CARRETILLA CON 2 RUEDASdimensiones 76 x 48 x 67 cm. (slo carretilla)

    l CISTERNA> in polietilene, compattal FILTRO ASpIRAZIONE ESTERNOl TELAIO TUBOLARE> con manico smontabilel LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta

    l TANK> in polyethylene, compactl ExTERNAL SUCTION FILTERl TUBULAR FRAmE > with detachable handlel LEVEL SpRAY GUN > with nozzle and diffuserl HOSE REEL on request

    l TANQUE> en polietileno, compactol FILTRO ASpIRACIN ExTERNOl BASTIDOR TUBULAR> con empuadura desmontablel LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO a peticin

    l CISTERNA> in polietilene ad alta resistenza ottenuta per stampaggio rotazione> disegno completamente nuovo> baricentro molto basso che garantisce eccezionale stabilit in ogni condizione> svuotamento completo anche su terreno non perfettamente piano> accessori ben integrati> sedi di aggancio per la lancial FILTRO ASpIRAZIONE ESTERNO> in posizione superiore, che permette la pulizia a cisterna pienal TELAIO TUBOLARE> con manici smontabilil LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta> integrato nellingombro della cisterna

    l TANK> in high strength polyethylene, obtained by

    rotomolding> completely new design> very low barycentre that guarantees excellent stability under any condition > complete emptying even on ground that is

    not perfectly flat> well integrated accessories> points for fastening the lancel ExTERNAL SUCTION FILTER> located at the top to allow cleaning with a full tankl TUBULAR FRAmE> with detachable handlesl LEVER SpRAY GUN> with nozzle and diffuserl HOSE REEL> on request> created in the tank body

    l TANQUE> en polietileno de alta resistencia obtenido por moldeo rotacional> diseo totalmente renovado> baricentro muy bajo que garantiza una estabilidad excepcional en cualquier condicin> vaciado completo incluso en terrenos no perfectamente llanos> accesorios perfectamente integrados> alojamientos de enganche para la lanzal FILTRO ASpIRACIN ExTERNO> posicionado en la parte superior, permite su limpieza con tanque llenol BASTIDOR TUBULAR> con empuaduras desmontablesl LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO> a peticin> integrado en las dimensiones mximasdel tanque

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    75 lt 1 10 m - 8x14 - 40 barMC 8 - MC 18

    MC 20/20 - MC 25MP 30 - APS 31

    MC 8 - MC 18MC 20/20 - MC 25MP 30 - APS 31

    CARRIOLA AD 1 RUOTAdimensioni cm. 132 x 47 x 73 (solo carriola)

    1 WHEELBARROWS TROLLEYdimension cm. 132 x 47 x 73 (wheelbarrow only)

    CARRETILLA CON 1 RUEDAdimensiones 132 x 47 x 73 cm. (slo carretilla)

    17

  • CARRELLO A 2 RUOTEdimensioni cm. 135 x 49 x 70 (solo carrello)

    2 WHEELED TROLLEYdimension cm. 135 x 49 x 70 (trolley only)

    CARRETILLA CON 2 RUEDASdimensiones 135 x 49 x 70 cm. (slo carretilla)

    11

    l CISTERNA> in polietilene ad alta resistenza ottenuta

    per stampaggio rotazione> disegno completamente nuovo> baricentro molto basso che garantisce

    eccezionale stabilit in ogni condizione> svuotamento completo anche su terreno

    non perfettamente piano> accessori ben integrati> sedi di aggancio per la lancial FILTRO ASpIRAZIONE ESTERNO> in posizione superiore, che permette la

    pulizia a cisterna pienal TELAIO TUBOLARE> con manici smontabilil LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta> integrato nellingombro della cisternal KIT GANCIO TRAINO> applicabile

    l TANK> in high strength polyethylene obtained by rotomolding> completely new design> very low barycentre that guarantees excellent stability under any condition> complete emptying even on ground that is not perfectly flat> well integrated accessories> points for fastening the lancel ExTERNAL SUCTION FILTER> located at the top to allow cleaning with a full tankl TUBULAR FRAmE> with detachable handlesl LEVER SpRAY GUN> with nozzle and diffuserl HOSE REEL> on request> built in the tank overall dimensionsl TOW HOOK KIT> applicable

    l TANQUE> en polietileno de alta resistencia obtenido por moldeo rotacional> diseo totalmente renovado> baricentro muy bajo que garantiza una estabilidad excepcional en cualquier condicin> vaciado completo incluso en terrenos no perfectamente llanos> accesorios perfectamente integrados> alojamientos de enganche para la lanzal FILTRO ASpIRACIN ExTERNO> posicionado en la parte superior, permite su limpieza con tanque lleno

    l BASTIDOR TUBULAR> con empuaduras desmontablesl LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO> a peticin> integrado en las dimensiones mximas del tanquel KIT GANCHO REmOLCADOR> aplicable

    l CISTERNA> in polietilene ad alta resistenza ottenuta per stampaggio rotazione> disegno completamente nuovo> baricentro molto basso che garantisce eccezionale stabilit in ogni condizione> svuotamento completo anche su terreno non perfettamente piano> accessori ben integrati> sedi di aggancio per la lancial FILTRO ASpIRAZIONE> in posizione inferiore, comprensivo di valvola di chiusura per la pulizia della cartuccial pIEDE TELAIO> integrato al telaio, non smontabilel LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta> integrato nellingombro della cisternal KIT GANCIO TRAINO> non applicabile

    l TANK> in high strength polyethylene obtained by rotomolding> completely new design> very low barycentre that guarantees excellent stability under any condition> complete emptying even on ground that is not perfectly flat> well integrated accessories> points for fastening the lancel SUCTION FILTER> located at the bottom and includes closing valve for cleaning the cartridgel FRAmE SUppORT FOOT> part of the frame, cannot be removedl LEVER SpRAY GUN> with nozzle and diffuserl HOSE REEL> upon request> built in the tank overall dimensionsl TOW HOOK KIT> not applicable

    l TANQUE> en polietileno de alta resistencia obtenido por moldeo rotacional> diseo totalmente renovado> baricentro muy bajo que garantiza una estabilidad excepcional en cualquier condicin> vaciado completo incluso en terrenos no perfectamente llanos> accesorios perfectamente integrados> alojamientos de enganche para la lanzal FILTRO ASpIRACIN> posicionado en la parte inferior, con vlvula de cierre para limpiar el cartuchol SOpORTE BASTIDOR> integrado en el bastidor, no desmontablel LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO> a peticin> integrado en las dimensiones mximas del tanquel KIT GANCHO REmOLCADOR> no aplicable

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    80 lt 2 10 m - 8x14 - 40 bar MC 8 - MC 18MC 20/20 - MC 25

    MC 8 - MC 18MC 20/20 - MC 25MP 30 - APS 31

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    81 lt 2 10 m - 8x14 - 40 barMC 8 - MC 18

    MC 20/20 - MC 25MP 30 - APS 31

    MC 8 - MC 18MC 20/20 - MC 25MP 30 - APS 31

    CARRELLI - CARRIOLE - AVVOLGITUBITROLLEYS - WHEELBARROWS - HOSE REELSCARROS - CARRETILLAS - ENROLLA-TUBOS

    CRRC 80

    CRRC 80 ECO

    CARRELLO A 2 RUOTEdimensioni cm. 135 x 49 x 70 (solo carrello)

    2 WHEELED TROLLEYdimension cm. 135 x 49 x 70 (trolley only)

    CARRETILLA CON 2 RUEDASdimensiones 135 x 49 x 70 cm. (slo carretilla)

    18

  • l CISTERNA> in polietilene ad alta resistenza ottenuta per stampaggio rotazione> disegno completamente nuovo> baricentro molto basso che garantisce eccezionale stabilit in ogni condizione> svuotamento completo anche su terreno non perfettamente piano> accessori ben integrati> sedi di aggancio per la lancial FILTRO ASpIRAZIONE ESTERNO> in posizione superiore, che permette la pulizia a cisterna pienal TELAIO TUBOLARE> con manici smontabilil LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta> integrato nellingombro della cisternal KIT GANCIO TRAINO> applicabile

    l TANK> in high strength polyethylene obtained by rotomoulding> completely new design> very low barycentre that guarantees excellent

    stability under any condition> complete emptying even on ground that is not perfectly flat> well integrated accessories> points for fastening the lancel ExTERNAL SUCTION FILTER> located at the top to allow cleaning with a full tankl TUBULAR FRAmE> with detachable handlesl LEVER SpRAY GUN> with nozzle and diffuserl HOSE REEL> on request> created in the tank bodyl TOW HOOK KIT> applicable

    l TANQUE> en polietileno de alta resistencia obtenido por moldeo rotacional> diseo totalmente renovado> baricentro muy bajo que garantiza una estabilidad excepcional en cualquier condicin> vaciado completo incluso en terrenos no perfectamente llanos> accesorios perfectamente integrados> alojamientos de enganche para la lanzal FILTRO ASpIRACIN ExTERNO> posicionado en la parte superior, permite su limpieza con tanque llenol BASTIDOR TUBULAR> con empuaduras desmontablesl LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO> a peticin> integrado en las dimensiones mximas del tanquel KIT GANCHO REmOLCADOR> aplicable

    l CISTERNA> in polietilene ad alta resistenza ottenuta per stampaggio rotazione> disegno completamente nuovo> baricentro molto basso che garantisce eccezionale stabilit in ogni condizione> svuotamento completo anche su terreno non perfettamente piano> accessori ben integrati> sedi di aggancio per la lancial FILTRO ASpIRAZIONE> in posizione inferiore, comprensivo di valvola di chiusura per la pulizia della cartuccial pIEDE TELAIO> integrato al telaio, non smontabilel LANCIA A LEVA> con ugello e diffusorel AVVOLGITUBO> a richiesta> integrato nellingombro della cisternal KIT GANCIO TRAINO> non applicabile

    l TANK> in high strength polyethylene obtained by rotomolding> completely new design> very low barycentre that guarantees excellent stability under any condition> complete emptying even on ground that is not

    perfectly flat> well integrated accessories> points for fastening the lancel SUCTION FILTER> located at the bottom and includes closing valve for cleaning the cartridgel FRAmE SUppORT FOOT> part of the frame, cannot be removedl LEVER SpRAY GUN> with nozzle and diffuserl HOSE REEL> on request> created in the tank bodyl TOW HOOK KIT> not applicable

    l TANQUE> en polietileno de alta resistencia obtenido por moldeo rotacional> diseo totalmente renovado> baricentro muy bajo que garantiza una estabilidad excepcional en cualquier condicin> vaciado completo incluso en terrenos no perfectamente llanos> accesorios perfectamente integrados> alojamientos de enganche para la lanzal FILTRO ASpIRACIN> posicionado en la parte inferior, con vlvula de cierre para limpiar el cartuchol SOpORTE BASTIDOR> integrado en el bastidor, no desmontablel LANZA DE pALANCA> con boquilla y difusorl ENROLLA-TUBO> a peticin> integrado en las dimensiones mximas del tanquel KIT GANCHO REmOLCADOR> no aplicable

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    125 lt 2 10 m - 8x14 - 40 barMC 20/20 - MC 25

    MP 30APS 31 - APS 41

    MC 20/20 - MC 25MP 30

    APS 31 - APS 41

    l DATI TECNICI l TECHNICAL DATA l DATOS TCNICOSCapacit cisterna

    Tank capacityCapacidad tanque

    Ruote WheelsRuedas

    Tubo mandataDelivery hose Tubo de envo

    Motopompe ElettricheElectrical Motorpumps

    Motobombas con motor Elctrico

    Motopompe a ScoppioCombustion engine motorpumpsMotobombas con motor de Explosin

    120 lt 2 10 m - 8x14 - 40 barMC 20/20 - MC 25

    MP 30APS 31 - APS 41

    MC 20/20 - MC 25MP 30

    APS 31 - APS 41

    CARRELLO A 2 RUOTEdimensioni cm. 152 x 68 x 74 (solo carrello)

    2 WHEELED TROLLEYdimension cm. 152 x 68 x 74 (trolley only)

    CARRETILLA CON 2 RUEDASdimensiones 152 x 68 x 74 cm. (slo carretilla)

    10CARRELLI - CARRIOLE - AVVOLGITUBITROLLEYS - WHEELBARROWS - HOSE REELSCARROS - CARRETILLAS - ENROLLA-TUBOS

    CRRC 120 ECO

    CRRC 125

    CARRELLO A 2 RUOTEdimensioni cm. 152 x 68 x 74 (solo carrello)

    2 WHEELED TROLLEYdimension cm. 152 x 68 x 74 (trolley only)

    CARRETILLA CON 2 RUEDASdimensiones 152 x 68 x 74 cm. (slo carretilla)

    19

  • 1610

    011

    2 0

    0C -

    08/

    2013

  • H.P. WATER CLEANERS VACUUM CLEANERSIDROPULITRICI ASPIRATORI

    C A T A L O G U E | C A T A L O G O

    clean

    2013 08

    I T A L I A N E X C E L L E N C E

  • 2

  • BLUE SERIES COMMERCIALX-STARKR 1100KLKSMKS KTSTATICETMKA

    68

    10121416182022

    X-SPECIALFDX 2FDX ELITEFDX PROFDX 4FDX XTREMEFDX HOT CUBEFDX WBPTO

    4244464850525456

    RED SERIES COMMERCIALTRAPPER 2SCOUTKD 2KM BASIC

    58606264

    RED SERIES PROFESSIONALKM CLASSICKM EXTRAKE PREMIUM PLUSKF CLASSICKF EXTRA

    6668707274

    BLUE SERIES PROFESSIONALK250K COMPACTK PREMIUM

    242628

    VACUUM CLEANERS ASPIRATORIVACUUM CLEANERS ASPIRATORI 76

    NEBULIZERS NEBULIZZATORINEBULIZERS NEBULIZZATORI 84

    DETERGENTS DETERGENTIDETERGENTS DETERGENTI 86

    K STEELK 803 S K 805 S K 807 S K 809 SK 803 TS K 805 TS K 807 TS K 809 TS K 801 TS K 901 TSK 809 ECO K 801 ECO K 901 ECO K 1001 TS K 1251 TS K 1501 TSK XTREMEK 2000 K 2500

    303234363840

    8894

    104114116122124

    ACCESSORIES ACCESSORIBLUE SERIES COMMERCIALBLUE SERIES PROFESSIONALX-SPECIALRED SERIES COMMERCIALRED SERIES PROFESSIONALVACUUM CLEANERS ACCESSORIES ACESSORI ASPIRATORINOZZLES UGELLI

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    3

  • LEGEND LEGENDA

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    4

    V = Voltage -Tensione

    Cold water H.P. Cleaners - Idropulitrici ad acqua fredda

    bar - MPa = Max pressure - Pressione max

    l/h = Max flow rate - Portata max

    HP = Electric Motor power - Potenza motore elettrico

    C = Outlet max water temperature - Temperatura max uscita acqua

    lt = Diesel tank - Serbatoio gasolioHot water H.P. Cleaners - Idropulitrici ad acqua calda

    kg/h = Fuel consumption - Consumo combustibile

    lt = Detergent tank - Serbatoio detergente

    kg = Weight - Peso

    cm = Dimensions - Dimensioni

    RPM motor - Giri motore

    RPM pump - Giri pompa

    CV = Engine Motor power - Potenza motore a scoppio

    CV = Engine Motor power - Potenza motore a scoppio

    kW = Absorbed power - Potenza assorbita

    RPM

    TotalStopDevice that automatically stops the motor when the gun is closed.Dispositivo che consente lo spegnimento automatico del motore alla chiusura della pistola.

    EXCLUSIVE NO-OIL-LEAK SYSTEM in the crankcase minimising wear of the piston oil seal (PATENTED)

    ESCLUSIVO SISTEMA DI TENUTA TRA CARTER E TESTATAche impedisce lingresso di polvere e sporcizia nella zona di scorrimento pistoni pur permettendo la fuoriu-scita dellacqua (BREVETTATO)

    EXCLUSIVE PACKING SYSTEMNew self lubricating double packing design with special bunatexile seals and bronze rings for an exceptional packing life.

    ESCLUSIVO SISTEMA DI TENUTE ACQUA AUTOLUBRIFICATO con doppio pacco di guarnizioni in gomma tela rinforzate con anelli in teflon/bronzo per una eccezionale durata delle guarnizioni

    EXCLUSIVE SEALING SYSTEM BETWEEN CRANKCASE AND PUMP HEAD that prevents dust and dirt getting inside where the pistons work but letting water out (PATENTED)

    ESCLUSIVO SISTEMA DI TENUTA OLIOnel carter che minimizza lusura del paraolio pistoni (BREVETTATO)

    EASY-STARTDevice that guarantees starting of the motor under any and all connection conditions, even if there is a drop in mains voltage. Dispositivo che garantisce la partenza del motore in ogni condizione di allacciamento, anche in presenza di cali di tensione della rete elettrica.

  • BA10 BACKFLOW PREVENTER

    BA 10 BackFlow Preventer is a special safety device that prevents water flowing back to the source, isolating the drinking water supply network from the circuit that supplies water to the cleaner. BA 10 BackFlow Preventer uno speciale dispositivo di sicurezza che evita il riflusso dacqua verso la fonte, isolando la rete idrica potabile dal circuito di alimentazione dellidropulitrice.

    MANDATORY BY LAW EN 60335 - 2 - 79 : 2010According to the EU directives currently in force, the water that passes through a high-pressure cleaner is no longer considered fit for drinking. This is why it cannot be connected directly to the drinking water supply network unless a BA 10 Back Flow Preventer disconnector has been installed.

    OBBLIGATORIO PER LEGGEEN 60335 - 2 - 79 : 2010Secondo le vigenti direttive comunitarie, lacqua che attraversa unidropulitrice non pi considerata potabile. Per tale motivo unidropulitrice non pu essere collegata diret-tamente alla rete dacqua potabile senza aver prima installato il disconnettore BA 10 Back Flow Preventer.

    The BA10 BackFlow Preventer is easily fitted directly on the water tap.

    BA10 BackFlow Preventer si monta con estrema semplicit direttamente al rubinetto della rete idrica.

    When the tap is turned on the flow of water hermeti-cally closes the BA10 BackFlow Preventer discharge valve that acts just like part of a straight hose.

    Allapertura del rubinetto, il flusso dacqua chiude ermeticamente la valvola di scarico del BA10 BackFlow Preventer che si comporta come una porzione di tubo rettilineo.

    The BA10 BackFlow Preventer starts working when network pressure drops, cutting the drinking water supply network off from the circuit supplying the high-pressure cleaner, discharging the water externally.

    BA10 BackFlow Preventer entra in funzione quando la pressione di rete cala, isolando la rete idrica potabile dal circuito di alimentazione dellidro-pulitrce, scaricando allesterno lacqua.

    Vertical fittingInstallazione verticale

    Do not connect it directly to the high-pressure cleaner Non collegare direttamente allidropulitrice

    Horizontal fittingInstallazione orizzontale

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    5

  • BLUE SERIES COMMERCIAL

    X-STAR

    Vertical structure, designed for maximum ergonomics and ease of use Comet electrical pump with pump at the bottom and an all-metal construction without any plastic used for the structural components EASY-START device TotalStop device Motor thermal cut-out

    Struttura a sviluppo verticale concepita per la massima ergonomicit e praticit duso Elettropompa Comet con pompa in basso e costruzione interamente in metallo, senza materiale plastico nei componenti strutturali Dispositivo EASY-START Dispositivo TotalStop Protezione termica del motore Uso domestico

    GENERAL FEATURES CARATTERISTICHE GENERALI

    2800

    RPM

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    6

  • CLASSIC EXTRA

    Gun with protecionKit pistola con protezione

    Lance without nozzle head (securfix)Lancia senza testina ugello (securfix)

    Adjustable nozzle head (securfix)Testina ugello regolabile (securfix)

    Rotating nozzle head (securfix)Testina ugello rotante (securfix)

    Foam lance Lancia schiumogena

    6 m delivery hose kitKit tubo mandata 6 m

    Fixed brushIdrospazzola fissa

    OPTIONAL ACCESSORIES pag. 88 ACCESSORI OPTIONAL pag. 88

    STANDARD ACCESSORIES DOTAZIONE STANDARD

    Practical handle for easy handling

    Comoda maniglia per facilitare la movimentazione

    Quickfit coupling for connecting to the water mains Raccordo con attacco rapido per il collegamento alla rete idrica

    CODECODICE

    MODELSMODELLI

    Ph V Hz bar MPa l/h kW kg (L x W x H ) cm

    9048 0001 X-STAR Classic 1 230 50 120 12,0 360 1,6 11 44 x 21 x 21

    9048 0501 X-STAR Extra 1 230 50 120 12,0 360 1,6 11 44 x 21 x 21

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    7

  • BLUE SERIES COMMERCIAL

    KR 1100

    Easy handling thanks to the 115 mm diameter wheels Quick water intake fitting Vertical electrical pump with pump at the bottom and an all-metal construction without any plastic used for the structural components. TotalStop device Universal type motor Motor thermal cut-out

    Facilit di movimento grazie alle ruote di diametro 115 mm Attacco rapido aspirazione acqua Elettropompa disposta in verticale con pompa in basso, costruzione interamente in metallo, senza materiale plastico nei componenti strutturali Dispositivo TotalStop Motore di tipo universale Protezione termica del motore Uso domestico

    GENERAL FEATURES CARATTERISTICHE GENERALI

    2800

    RPM

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    8

  • Gun kit with protecionPistola con protezione

    Lance with adjustable nozzle Lancia con ugello regolabile

    Lance with rotating nozzle Lancia con ugello rotante

    Foam lance Lancia schiumogena

    5 m delivery hose kitKit tubo mandata 5 m

    Suction couplerRaccordo aspirazione

    Water filterFiltro acqua

    OPTIONAL ACCESSORIES pag. 88 ACCESSORI OPTIONAL pag. 88

    STANDARD ACCESSORIES DOTAZIONE STANDARD

    Practical positioning of the power cable and delivery hose.

    Pratico posizionamento cavo elettrico e tubo di mandata.

    Ergonomic handle for easy handling

    Comoda maniglia di presa ergonomica per facilitare la movimentazione dellidropulitrice

    Easy-to-fit accessories

    Pratici alloggiamenti per gli accessori

    CODECODICE

    MODELMODELLO

    Ph V Hz bar MPa l/h kW kg (L x W x H ) cm

    9054 0001 KR 1100 1 230 50 120 12,0 360 1,6 10 82 x 28 x 26

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    9

  • Vertical structure, designed for maximum ergonomics and ease of use Comet electrical pump with three axial pistons arranged vertically with pump at the bottom and an all-metal construction without any plastic used for the structural components. Brass pump head for KL 1600 Gold only EASY-START device TotalStop device Motor thermal cut-out Quick water intake fitting

    Struttura a sviluppo verticale concepita per la massima ergonomicit e praticit duso Elettropompa Comet a tre pistoni assiali disposta in verticale con pompa in basso e costruzione interamente in metallo, senza materiale plastico nei componenti strutturali. Testata pompa in ottone per KL 1600 Gold Dispositivo EASY-START Dispositivo TotalStop Protezione termica del motore Attacco rapido aspirazione acqua Uso domestico

    BLUE SERIES COMMERCIAL

    GENERAL FEATURES CARATTERISTICHE GENERALI

    KL1300 - 1400 - 16002800RPM

    H.P. WATER CLEANERS AND VACUUM CLEANERS CATALOGUE CATALOGO IDROPULITRICI E ASPIRATORI

    10

  • CLASSIC EXTRA

    Gun with protecionPistola con protezione

    Lance without nozzle head (securfix)Lancia senza testina ugello (securfix)

    Adjustable nozzle head (securfix)Testina ugello regolabile (securfix)

    Rotating nozzle head (securfix)Testina ugello rotante (securfix)

    Foam lance Lancia schiumogena

    6 m delivery hose kitKit tubo mandata 6 m

    8 m delivery hose kitKit tubo mandata 8 m

    Fixed brushIdrospazzola fissa

    OPTIONAL ACCESSORIES pag. 88 ACCESSORI OPTIONAL pag. 88

    Easy-to-fit accessories

    Pratici alloggiamenti per gli accessori

    Hose reel at the back

    Avvolgitubo collocato nella parte posteriore

    Easy to handle thanks to the big wheels (rubbe