CI Brochure 2014 for Uploading to Website

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    1/8

    ConfuciusInstitute

    University of Hawai‘i

     at Mānoa 

    How to contact us /联系我们

    Website/网址: conuciusinstitutehawaii.org

    el./电话: 808-956-2294 or 808-956-2692E-mail/邮件: [email protected]

    孔子学院奖学金: 孔子学院总部为美国学生留学

    中国提供数量可观的奖学金,期限从1个月到几

    年不等。

    Hosting of international delegations: Delegations

    rom China seeking contact with their U.S. counter-

    parts are sometimes hosted by the CI-UHM.

    接待国际代表团:  夏威夷大学孔子学院还接待

    一些希望与美国对应机构建立合作的国际代表

    团,以中国代表团为主。

    15

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    2/8

    About the Confucius Institutes /关于孔子学院

    Te Chinese National Office or eaching Chinese

    as a Foreign Language (“Hanban” in Chinese), with

    support rom the PRC Ministry o Education, hasestablished Conucius Institutes in over 90 coun-

    tries, with almost 100 in the U.S. alone, in an effort

    to promote mutual understanding and riendship

    between China and the rest o the world through

     vigorous support or Chinese language teaching and

    cultural exchanges.

    中国国家汉办在中国教育部的支持下在世界90多个国家和地区建立了孔子学院,其中在美国

    近100所,旨在通过对中文教学和文化交流的大

    力支持推动中外双方的相互理解和友谊。

    Confucius Institute at the UHM

    夏威夷大学孔子学院

    Te CI-UHM was established in November, 2006—

    the sixth in the U.S.—as a partnership between the

    University o Hawai‘i at Mānoa and Beijing Foreign

    Studies University. Te CI-UHM is housed within

    the university’s Center or Chinese Studies (CCS),

    with its over 50 specialist aculty and some 150 stu-

    dents majoring in Chinese Studies, and is ully sup-ported by the Center. Our partner institution is the

    elite Beijing Foreign Studies University, which trains

    70% o China’s diplomats in oreign language and

    area studies. In 2013, the CI-UHM was designated

    a “Conucius Institute o the Year” by the Hanban.

    夏威夷大学孔子学院(英文简称CI-UHM)由

    夏威夷大学与北京外国语大学合作创办的,成立于2006年11月,是美国第六所孔子学院。夏

    威夷大学孔子学院挂靠夏威夷大学中国研究中

    心(英文简称CCS),并得到中国研究中心全

    力支持。该中心拥有50多名专家学者及大约150

    名研究生。合作伙伴北京外国语大学是一所

    精英学府,在语言教学和国别研究方面成果斐

    然,中国70%的外交官出自该校。2013年,夏威

    夷大学孔子学院被评为全球先进孔子学院。

    November, 2006; ounding o the CI-UHM. Representa-

    tives or Hawaii include then Governor Linda Lingle, UH

    President David McClain, UH Chancellor Denise Konan,

    and others. Representatives or China include Vice Min-

    ister or Education Hao Ping, the PRC Vice Consul or

    Education, BFSU Director o the Office or Conucius In-stitutes Zhang Xiaohui, and others. 2006年11月,夏威

    夷大学孔子学院成立。出席成立典礼的夏威夷代表包

    括时任州长琳达 林格尔,时任夏威夷大学总校校长

    长戴维 麦克莱恩,时任夏威夷大学马诺亚分校校长

    丹尼斯 科南等;中国代表包括中国教育部副部长郝

    平、中国驻洛杉矶总领事馆代表、北京外国语大学孔

    子学院工作处处长张晓慧等。

    UH Vice Chancellor or Academic Affairs Reed Dasen-

    brock accepts the “Conucius Institute o the Year” award

    rom PRC Vice Premier Mme. Liu Yandong.夏威夷大学

    学术副校长东方睿德从中国国务院副总理刘延东女士

    手中接受先进孔子学院奖牌。

    1 2

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    3/8

    Our Mission /我们的使命

    Te CI-UHM provides and promotes excellent in-

    struction in Chinese language and culture in the

    State o Hawaii and beyond, and acilitates mutualinterchange between the U.S. and China.

    夏威夷大学孔子学院在夏威夷州内外提供并推

    动中国语言和文化方面的优质教学,促进中美

    两国的相互交流。

    Our Activities /我们的活动

    1. Chinese language instruction /中文教学

     Direct instruction: Te CI-UHM offers non-credit,

    weekend classes at eight levels, through the Univer-

    sity’s Outreach College. Enrollment stands at about

    100 students per semester. In addition, courses can

    be tailored and offered “on demand” to groups o

    five or more students—staff o the East-West Centerand Chaminade University have taken advantage o

    this service in the past. From 2011 to 2013, some

    制课程。东西方中心和莎密纳大学的员工就曾

    受益于这一服务。2011至2013年间,瓦胡岛凯

    泽校区和大岛帕奥伊洛学校约2000名公立学校

    的学生接受中文教学。罗斯福高中也曾开设课

    后中文班。这些学校的中文教学全是由北京外国语大学经过严格训练的国际汉语教育专业研

    究生主讲。

    Support to other programs: CI-UHM instructors pro-

     vide assistance to other Chinese language programs

    in Honolulu, including the instructors and students

    o the Chinese section in the University’s Depart-ment o East Asian Languages and Literatures, with

    its newly established Chinese Flagship Program;

    Punahou School’s Afernoon Immersion Program;

    and private aferschool/weekend programs such as

    Munlun School.

    2000 public school students in the Kaiser Complexon Oahu and Pau’uilo Complex on the Big Island re-

    ceived instruction in Mandarin Chinese. Roosevelt

    School also provided aferschool training. All direct

    instruction is provided by highly-trained instruc-

    tors rom the Beijing Foreign Studies University.

    直接教学: 夏威夷大学孔子学院通过夏威夷大学社区延伸学院提供非学分周末中文课程,共约8

    个层次,每期课程约100名学员。而且,我们还

    可以根据5名或5名以上团体学员的需求量身定

    支持其他项目: 夏威夷大学孔子学院教师还为檀

    香山市的其他中文项目提供支持,包括夏威夷

    大学东亚语言文学系中文部的教师和学生,新

    设立的中文旗舰项目;普纳荷学校的下午中文

    沉浸项目;其他课后或周末中文项目,如明伦

    学校等。

    2. Training in “best practices” for Chinese language

    teachers /培训中文教师“最佳教学实践”

     Annual STARTALK Summer Teacher Institute & Lan-

     guage Camp: Funding rom the U.S. National Securi-

    ty Agency’s SARALK program, joined with Con-

    ucius Institute unding, has supported an annualeacher raining Institute or U.S.-based Chinese

    language teachers and concurrent Chinese Language

    Camp or high school students annually since 2007.

    3 4

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    4/8

    一年一度的星谈中文教师培训和学生夏令营:  这

    一项目由美国国家安全局“星谈”项目提供资

    助,孔子学院提供部分资金,自2007年以来每

    年夏天都举办美国本土中文教师培训及美国高

    中生中文夏令营,迄今共举办8届。

    Keynote speaker at annual conference of HALT: Since

    2009, the Conucius Institute has invited a national-

    ly known specialist in language education to speak

    at the annual conerence o the Hawaii Association

    o Language eachers. Tese have included Stephen

    Krashen (pictured below) and ACFL eachers-o-the-Year.

    Workshops and lectures: CI-UHM sponsors day-long

    workshops and seminars to provide pedagogical

    training to pre- and inservice language educators.

    Nationally known specialists have included Mimi

    Met (pictured below), Helena Curtain, Richard Day,JD Brown, Blaine Ray and others.

    研习班和讲座: 夏威夷大学孔子学院举办或资

    助为期一天的研习班和研讨会,为在职语言教

    师和未来的语言教师提供教学法培训,聘请全

    美著名语言教学专家主讲,包括Mimi Met(如上图),Helena Curtain, Richard Day, JD Brown,

    Blaine Ray等。

    3. Extra-curricular support for language instruction

    对中文教学的课外支持

     Administration of HSK exams: HSK Chinese lan-

    guage standardized tests are offered on demand.

    承办汉语水平考试: 根据需求,承办汉语水平考

    试。

    UHM’s Culture Day: CI-UHM collaborates with the

    Chinese section o the University o Hawaii’s De-

    partment o East Asian Languages and Literatures

    to offer an annual, day-long celebration o cultureand learning, open to Chinese language students at

    UHM and elsewhere. Attendance reaches about 500

    students and aculty.

    夏威夷大学中国文化日: 夏威夷大学孔子学院与

    夏威夷大学东亚语言文学系中文部合作,每年

    举办中国文化日活动,夏威夷大学学习中文、

    当地中小学学习中文的学生和社区群众大约500

    多人参加。

    Students and aculty o the 2013 SARALK/

    CI eacher Institute and Student Camp. 夏威

    夷大学孔子学院2013年“星谈”教师和学

    生夏令营。

    夏威夷语言教师协会主旨演讲: 自2009年以来,

    夏威夷大学孔子学院邀请全美知名的语言教育

    专家参加夏威夷语言教师协会年度学术研讨会,做主旨演讲。这些专家包括史蒂芬 克拉

    辛(如上图)及全国外语教学学会年度最佳教

    师。5 6

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    5/8

    CLEAH’s Culture Fair: Te CI-UHM supports the

    Chinese Language Education Association o Hawaii

    in offering a biennial Culture Fair, which attracts

    about 150 students rom middle and high school

    Chinese language programs.

    夏威夷中文教师协会中国文化节: 夏威夷大学孔

    子学院支持并参与夏威夷中文教师协会的中国

    文化节活动,该活动每两年一次,吸引大约150

    多名学习中文的中小学生参加。

    Speech Contests: Since 2011, the CI-UHM has held

    an annual speech contest or students o Chinese

    in age-appropriate categories, at school through

    university levels. A total o nearly 100 studentshave participated. In 2014, the CI-UHM sponsored

    UH student Michael Spencer to compete in the

    South-Western U.S. conerence, where he did well

    enough to be designated the regional representative

    to the ormal conerence in Beijing.

    中文演讲比赛: 自从

    2011年以来,夏威夷大学孔

    子学院每年举办中文演讲比赛,学生按照年龄

    组参赛,包括中学生和大学生,迄今约100名学

    生参加。2014年,夏威夷大学孔子学院选派夏

    威夷大学学生Michael Spencer参加“汉语桥”

    美国西南地区选拔赛,Michael在比赛中取得佳

    绩,并代表美国西南地区大学生赴中国参加“

    汉语桥”世界大学生中文比赛。Calligraphy Contests: Beginning in 2013, the CI-

    UHM sponsors annual calligraphy contests or both

    pen- and brush-calligraphy, or intermediate school

    and university students o Chinese language. In

    2013, the amous Chinese calligrapher Liu Ding-

    quan demonstrated his

    work onsite.

    书法比赛: 2013年开始,夏威夷大学孔子学院每

    年举办夏威夷中小学生

    和大学生书法比赛,包

    括硬笔书法和毛笔书

    法。2013年书法比赛,

    我们邀请著名书画家刘

    定权先生现场表演。

    “Foreigners Speak Chinese”: Chinese language stu-

    dents at UHM sel-organized an afernoon talent

    showcase in Spring, 2013, including perormances

    o martial arts, skits, poetry recitation, songs, danc-

    es. Tey hope to continue the event each semester,

    with support rom the CI-UHM.“外国人说中文”: 夏威夷大学中文学生2014

    年春自发组织了一场才艺表演,包括武术、小

    品、诗歌朗诵、唱歌、舞蹈等。该活动计划每

    学期举办一次,孔子学院予以支持。

    Weekly “Chinese Language Corner”: at UHM. Each

    Friday afernoon rom 4:00 to 5:30 pm during theFall and Spring semesters, the teachers o the CI-

    UHM host a gathering or any students who wish to

    practice Chinese or seek tutoring help.

    夏威夷大学“中文角”: 每年秋季学期和春季学

    期的每周五下午4:00-5:30,夏威夷大学孔子学

    院教师在夏威夷大学校园举办“中文角”,愿

    意练习中文或寻求中文辅导的学生和社区人士参加。

    Instruction in Chinese Martial Arts: Beginning in

    Fall, 2014, the CI-UHM offers instruction in Chi-

    nese Martial Arts on campus, and in collaboration

    with the Hawaii Wushu Center, establishes a Con-

    ucius Classroom or Martial Arts.

    武术教学: 自2014年秋季学期开始,夏威夷大学

    孔子学院在校园开设武术课程,并与夏威夷武

    术中心合作,共建武术孔子课堂。

    7 8

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    6/8

    4. Focus on China: Past and Present

    聚焦中国:过去和现在

    Conferences and Symposia: Each year, the CI-UHMsponsors one or more major conerences and sym-

    posia on a variety o topics relating to Chinese Stud-

    ies. Tese have included “Rethinking the Chinese

    Revolution: 1911 in Global Perspective,” held March

    28–30, 2011, the “White Snake Symposium” held in

    Spring, 2010, and the upcoming international con-

    erence on “Conucian Values in a Changing WorldCultural Order,” to be held October 8–12, 2014.

    academics, and the arts. All distinguished lectures

    are filmed and uploaded to the web, at conuciusin-

    stitutehawaii.org.

    杰出专家演讲: 夏威夷大学孔子学院每学期邀请

    一位重量级的学者或其他人士为夏威夷大学师生和社区进行两场以上讲演,邀请过的学者包

    括中国哲学专家安乐哲、外交家傅立民、中国

    问题专家蓝普顿、经济学家黄亚生等。所有杰

    出专家讲座录像都已上传到夏威夷大学孔子学

    院网站conuciusinstitutehawaii.org.

    Seminars and presentations: Each semester, the CI-UHM sponsors about 8–10 academic presentations

    rom a variety o disciplines, on campus and in the

    general community.

    研讨交流会: 夏威夷大学孔子学院在夏威夷大学

    校园或社区主办或协办学术研讨交流会,题材

    多样,一般一学期8–10次。

    Chinese film and filmmakers at HIFF: Te CI-UHM

    supports Chinese film programming at the annual

    Hawaii International Film Festival in October or

    November each year, generally by subsidizing the

    expenses o a prominent Chinese filmmaker to visit

    Honolulu to discuss a film screening at the estival.

    Past speakers at orums hosted by CI-UHM have in-cluded Zhang Yimou, Jia Zhangke, Lu Chuan, and

    in 2014, Diao Yinan.

    夏威夷国际电影节:  夏威夷国际电影节每年10

    月或11月举行,夏威夷大学孔子学院每年都支

    持夏威夷国际电影节的中国电影项目,邀请中

    国著名导演张艺谋、贾樟柯、陆川、刁亦男

    (2014年)等访问夏威夷,在电影节期间与观众交流并举办讲座、论坛。

    学术研讨会: 夏威夷大学孔子学院每年主办或协

    办一次或多次大型研讨会,内容涉及中国研究

    的不同领域,如2011年3月举办的“重新审视辛

    亥革命—全球视野下的1911”、2010年春举办

    的“白蛇传研讨会”、以及2014年10月8日至12

    日的“儒家价值观与变化中的世界文化秩序”

    国际研讨会。

     Distinguished Lectures: On average, one distin-

    guished lecturer per semester speaks to campus andcommunity audiences in Honolulu on topics relat-

    ing to Chinese Studies. Past speakers have included

    individuals prominent in journalism, diplomacy,

    9 10

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    7/8

    Performing Arts: Music, Xiangsheng, Jingju: Since

    2006, the CI-UHM has held a perorming artsestival on average once every year, including per-

    ormances by olk orchestras, the  guqin  maestro

    Li Xiangting and Guangdong naahm-yam Master

    Au Kuan-Cheong, and a week o perormances by

    xiangsheng   specialist and teacher Ding Guangquan

    and his students, including the amous Dashan. wo

    UHM student-acted Jingju plays—Te White Snake

    and Lady Mu Guiying akes Command—received

    support rom the CI-UHM. Many o the perorm-ers toured to Honolulu and outer island school dis-

    tricts, to tremendous interest.

    表演艺术:音乐、相声、京剧等: 自2006年以

    来,夏威夷大学孔子学院平均每年举办一次表

    演艺术节,包括民乐表演、古琴大师李祥霆独

    奏、广东说唱南音大师欧均祥表演、以及相声

    大师丁广泉老师及其外国弟子、包括著名的大山等在夏威夷为期一周的演出等。夏威夷大学

    学生排演的两部京剧《白蛇传》和《穆桂英挂

    帅》等也得到孔子学院的资助。许多表演还深

    入到檀香山和外岛的一些学校,引起师生们的

    极大兴趣。

    11 12

    5. Collaboration with the Community 

    与社区的合作

    “Splendor of China” annual exhibition: Every Novem-

    ber, the CI-UHM supports the Chinese Chamber oCommerce o Hawaii in their resplendent “Splendor

    o China” exhibition, which brings together nearly 200

    community groups and a visitor total o over 10,000

    people, in an annual celebration o Chinese culture and

    trade air o Chinese products.

    “华美中国”文化与商务展: 每年11月,夏威夷大

    学孔子学院支持并积极参与夏威夷中华总商会主办的“华美中国”文化与商务展。每年约有200个

    当地团体参与这一大型展出活动,吸引观众约一

    万多人。

  • 8/18/2019 CI Brochure 2014 for Uploading to Website

    8/8

     Lectures and performances at senior communities: Byinvitation, CI-UHM speakers and perormers tour

    to area senior communities and retirement homes,

    to engage with the elderly in Honolulu.

    在老人社区讲座及表演: 夏威夷大学孔子学院应

    邀到当地老人社区和公寓表演、讲座,与当地

    老年朋友交流。

    Translation support: When requested, the CI-UHMhas translated documents or government, school,

    and private organizations, at no cost.

    翻译支持: 夏威夷大学孔子学院应邀为当地政

    府、学校、私人机构等提供免费翻译服务。

    6. International Exchanges / 国际交流

    Principal and Lawmaker visits to China: In the sum-

    mertime, the CI-UHM work with the Hanban to or-

    ganize delegations o Hawai‘i school principals and

    lawmakers to visit their counterparts in Beijing and

    elsewhere.

    校长和议员代表团访华: 夏威夷大学孔子学院组

    织中小学校长和议员在夏天访问中国,与北京

    和其他地区的中国同行交流。

    Summer camps in Beijing and elsewhere: Tere are

    two annual camps or school students, one or a

    week in Beijing organized by the Beijing Foreign

    Studies University, and another or two weeks in

    Beijing and another city in China, organized by the

    Hanban. Students pay or air travel, but in-Chinacosts are covered by the Hanban. Te CI-UHM pro-

     vides scholarship or the two camps on need basis.

    中国夏令营: 每年夏天,夏威夷高中学生可以参

    加两个到中国的夏令营,一个由北京外国语大

    学主办,大约10天时间在北京体验中国语言和

    文化,并与中国学生交流。另一个由孔子学院

    总部主办,在北京和中国另外一座城市体验中国语言文化,并与当地学生交流,共14天,每

    年1-3月申请。参加夏令营的学生只需支付国际

    旅费、签证费等,在中国的交通、食宿等费用

    由孔子学院总部支付。夏威夷大学孔子学院为

    家庭困难的学生提供一定金额的奖学金,补贴

    机票费用。

    “Chinese Bridge” competition: Each spring, the CI-

    UHM organizes a speech plus talent competition in

    Honolulu. Te winner may be invited to compete in

    Los Angeles, and winners at that event may be in-

     vited to compete in Beijing. All travel is paid by the

    Hanban.

    “汉语桥”比赛: 夏威夷大学孔子学院在每年春季举办中文演讲和才艺比赛,获胜选手可以到

    洛杉矶赛区参加“汉语桥”选拔赛,在选拔赛

    中获胜的选手将应邀到中国参加“汉语桥”中

    文演讲和才艺大赛,比赛选手的一切费用由孔

    子学院总部支付。

    Hanban scholarships: Te Hanban offers generous

    scholarships or U.S. students to study in China or

    a month to as long as several years.

    13 14