25
CI 3000 CI 3000pro 2 1 1 3 4 2 Mounting instruction Manuel d’installation Einbauanleitung Inbouwhandleiding Istruzioni d’installazione Monteringsvejledning www.vdodayton.com

CI 3000 CI 3000pro - JEWUWA

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

CI 3000

CI 3000pro

2

1

1

3

4

2

Mounting instructionManuel d’installation

EinbauanleitungInbouwhandleiding

Istruzioni d’installazioneMonteringsvejledning

www.vdodayton.com

C1' C2' C3'

3 5

6 4

C1' C2' C3'

CAR RADIO

Mute

Tel. Mute

white/brown

Car Kit

Attention:

CA 3010 for CI 3000

CA 3010pro for CI 3000pro

7

white/brown

violet

red

brown

12 V

2 A

2 A

A'B'C'

NAVC1' C2' C3'C1' C2' C3'

C3

Mute

Power / NavigationPower / Navigation

CA 3050 (optional accessory)

Serial Port

Car Kit

9

8 10

11

not possible with CI 3000pronot possible with CI 3000pro

not possible with CI 3000pro

C1' C2' C3'

Serial Port

Serial Port

L

R

Audio in Video inAux DVD

R

L

L

R

R

L

L

AUX

DVD

R COM1 COM2Ext

COM1

MC 5400 (optional accessory) CA 3050 (optional accessory)

*

* not a Siemens VDO Accessory

G Installation instructions

IMPORTANT INFORMATION

A The system must only be installed by trainedspecialists.

A Observe automotive industry qualitystandards.

A Fire hazard! When drilling, care must be takennot to damage concealed wiring harnesses, the fueltank and fuel lines.

A Never drill into supporting or safety-relevantbody parts.

It is essential to observe the following wheninstalling components in the passengercompartment:

A Ensure that the driver has a clear all-roundview.

A Increased risk of injury in the event of anaccident. Do not install components in the inflationrange of the airbag or in areas where the head orknees may knock against them.

A Only install in vehicles with 12V on-boardvoltage and negative earth. Risk of malfunction,damage and vehicle fire if installed in unsuitablevehicles (e. g. heavy goods vehicles, buses).

A Do not damage safety system wiring (airbagetc.). (Wiring is normally specially marked, forexample by labels.)

A Do not use test lamps to test the voltage, sinceexcessively high currents can damage / destroyelectronic components.

A Do not use pinch or cut connectors forconnecting the power supply. Solder these wiringconnections. Insulate all solder points with shrinkhose or insulating tape.

A Fit toothed washers at earth connections tothe vehicle body. If necessary, remove paint anddirt beforehand. Subsequently, protect bare metalagainst corrosion.

A In order to ensure perfect installation, use onlythe original components supplied. The use of non-authorised components may result in malfunction.

A Do not install the unit in positions where it isexposed to high temperatures, dust, dirt orexcessive vibration (e.g. due to direct sunlight orheating vents).

Scope of delivery, Fig. 11 Communication Interface Module

2 4 self-tapping screws 4.2 x 16 mm

3 Power supply lead and navigation lead

4 Installation and operating instructions

Recommended installation locations, Fig. 2The CI 3000 Communication Interface can beinstalled e.g. in/under the glove compartment,under the dashboard or under the seats.Accessibility of the expansion ports and otherconnectors for subsequent retrofitting orconversion should also be taken into accountwhen selecting the installation location.

Taking safety precautions and installation,Fig. 3

A Before starting work, disconnect the earthlead from the negative terminal of the vehiclebattery in order to prevent short circuits. At thesame time, follow the vehicle manufacturer's safetyinstructions (alarm system, airbag, immobiliser,radio coding etc.).

A The CI 3000 must on no account be installed inthe following locations:❏ Near electric motors or other vehicle

electrical system assemblies.❏ Near wiring harnesses of the vehicle

electrical / electronic system.❏ At locations where it is exposed to high

temperatures or direct sunlight.❏ At locations with excessive humidity,

spray water or dirt.

InstallationThe CI 3000 can be secured in a suitableinstallation location, using the screws suppliedwith the unit. For this purpose, four fasteningtabs are provided on the CI 3000 housing.

1

Electrical connectionsRoute all wiring with care. For wiring details,refer to the connection diagram and to thefollowing table.

■ Power supply lead and navigation computer,Fig. 7

Wire colour ConnectionRed + 12 V permanent positive (must be

rated for at least 2 A.)Purple + 12 V ignition positiveBrown Battery negative (body)White/brown Mute

A Only connect electrical signals to suitableconnecting points in the vehicle.

A For direct connection of permanent positive(red wire) to the battery, the fuse must be nofurther than 10 - 15 cm from the positive terminalof the battery. If it is necessary to extend thepositive lead, an additional 10 A fuse must beprovided close to the battery (max. distance10 - 15 cm). Failure to do so may result in a wiringfire hazard.

■ 12 V permanent positive (red):☞ Connect red wire to a suitable connector

with 12 V permanent positive.

A This connection should be rated for a currentof at least 2 amps.

■ 12 V ignition/ACC/Accessory contact (purple):☞ Connect purple wire to a suitable 12 V

circuit switched through the ignition(ACC).

■ Battery negative (brown)☞ Connect brown wire to a suitable

earthing point on the vehicle body.

■ Mute, Fig. 4☞ Connect white/brown wire to the mute

input on the car radio.

■ Navigation computer (PC 54XX, PC 54XXpro,PC 55XX and PC 55XXpro)

Plug the blue C3 power supply lead connectorof the CI 3000 in the C3' socket of thenavigation computer.

Connect the vehicle hands-free unit(Car Kit), Fig. 5 - 6Various connection configurations arerequired depending on the Car Kit. Two basicconcepts are shown in Figures 5 and 6.For the connection configuration suitable foryour hands-free unit, please consult your VDODayton dealer.For connection details, refer to the instructionssupplied with the specific connection leadrequired.Connection leads are available as original VDODayton accessories for most common hands-free units. Information regarding compatiblehands-free units and mobile phones can beobtained from our website,www.vdodayton.com.

Notes on the CI 3000pro (fleet version)Connection of components (MC 5400 orhands-free unit) to the serial port of theCI 3000pro is not possible as this port isdeactivated.

Connecting the hands-free unit via theserial port, Fig. 8In some exceptional cases, the hands-free unitcan also be connected to the serial port of theCI 3000. Information regarding compatiblehands-free units and mobile phones can beobtained from our website,www.vdodayton.com.

Connection to the MC 5400, Fig. 9The CI 3000 can be connected to an MC 5400Multimedia Centre (accessory) using adapterlead CA 3050.The MC 5400 must be set to “CI 3000” in the“Internet Access –> Settings –> Mobile” menuin order to ensure proper functioning.Connection to the MC 5400 is not possible inconjunction with CIX 3000 Blue.

Connection to a laptop, Fig. 10A notebook or laptop can be connected to theserial port of the CI 3000 using adapter leadCA 3050 (accessory). This enables theestablishment of a modem connection via themobile phone.The following settings must be made forcommunication with the serial (COM) port ofthe PC:❏ Speed: 38400 bps❏ Data bits: 8❏ Parity: none❏ Stop bits: 1❏ Handshake: none

Connection to a laptop is not possible inconjunction with CIX 3000 Blue.

2

Initial operation and system check1. Reconnect the battery, Fig. 11.2. Restore perfect functioning of the

electrical system (clock, trip computer,alarm system, airbag, immobiliser, radiocoding etc.).

3. Switch on the ACC/accessory contact onthe ignition lock.

4. If you have not yet done so, load thecurrent , system software version on yournavigation system. The operating softwareinstalled on the system must support CI3000 connection (from version MO 5595 /CCI 5545 upwards).

5. Connection of the CI 3000 is automaticallyrecognised by the navigation system. Forfurther information on operation, pleaserefer to the navigation system operatinginstructions.

6. Make a test call in order to checkoperation of the CI 3000.

Software update for the CI 3000The CI 3000 is equipped with drivers fornumerous hands-free units and mobilephones. It is possible to update the operatingsoftware for the CI 3000 via a download inorder to e.g. use new mobile phones.Information regarding compatible hands-freeunits and mobile phones can be obtained fromour website, www.vdodayton.com.For further information on softwaredownloads, please refer to the navigationsystem operating instructions.

Checking the vehicle functions

A Check the safety-relevant vehicle functionsonly when the vehicle is stationary, or moving atlow speed. Only perform the check in an open area.Brake system, alarm system, lighting system,immobiliser, speedometer, trip computer,radio (coding) and hi-fi system, clock.

ServiceFor current information on VDO DaytonMultimedia Systems, Service addresses,compatibility lists (mobile phones, Car Kits),please visit our website:

www.vdodayton.com

or contact a VDO Dayton dealer.

Subject to technical modifications and errors.

3

F Instructions de montage

REMARQUES IMPORTANTES

A Ne confiez l’installation du système qu’à dupersonnel spécialisé et qualifié !

A Observez toutes les normes de qualité del’industrie automobile !

A Risque d’incendie : lors des travaux deperçage, faites attention à ne pas endommager lesfaisceaux de câbles cachés, le réservoir et lesconduites de carburant !

A Ne percez jamais des éléments porteurs decarrosserie ou affectant la sécurité !

À respecter impérativement lors du montagedans l’habitacle :

A Ne gênez pas la visibilité du conducteur !

A Risque de blessure en cas d’accident ! Nemontez pas de composants dans les zones degonflage des airbags ou au niveau de la tête et desgenoux !

A L’installation ne peut être effectuée que surdes véhicules où la tension de bord est de 12 V etoù le pôle négatif est relié à la carrosserie duvéhicule ! Une installation sur un véhicule nonconforme (par ex. poids lourd ou autobus) peutentraîner des dysfonctionnements, des dommagesou un risque d’incendie.

A Veillez à ne pas endommager les câbles dessystèmes de sécurité (par ex. airbags - ces câblessont en général marqués par des repères spéciaux :étiquettes, etc.) !

A N’utilisez pas de témoins de contrôle pourvérifier la tension ! Des tensions trop élevéespourraient endommager les composantsélectroniques.

A N’utilisez pas de connecteur coupant oupinçant pour l’alimentation électrique. Soudez lesconnexions de câbles. Isolez les points de soudureavec des flexibles contractiles ou du ruban isolant.

A Placez des rondelles dentées sous lesconnexions de masse de la carrosserie. Retirezpréalablement la peinture et les salissures sinécessaire. Protégez ensuite les endroits nus contrela corrosion.

A N’utilisez que les pièces d’origine fourniesavec l’appareil afin de garantir un montage correct.L’utilisation de pièces non autorisées peut entraînerdes dysfonctionnements.

A Ne montez pas l'appareil à un endroit où ilsera exposé à des températures élevées, à lapoussière, à la saleté ou à de fortes vibrations (parex. à une exposition directe aux rayons du soleil ouaux buses de chauffage).

Contenu de la livraison, fig. 11 Communication Interface Module (module

d’interface de communication)

2 4 vis Parker 4,2 x 16 mm

3 Câble d’alimentation électrique etconnexion de navigation

4 Instructions de montage et mode d’emploi

Emplacements recommandés pourl’installation, fig. 2Il est possible de monter l’interface decommunication CI 3000 dans/sous la boîte àgants, sous le tableau de bord ou sous un siègepar ex.De plus, lors du choix de l’emplacement del’installation, veillez à une accessibilitésuffisante des ports d’extension et d’autressupports de raccordement pour des montagesou rééquipements éventuels.

Mesures de sécurité et installation, fig. 3

A Avant de commencer l’installation, débranchezle câble de masse du pôle négatif de la batterie afind’éviter tout court-circuit ! Respectez les consignesde sécurité du constructeur automobile (concernantle système d’alarme, les airbags, le systèmeantidémarrage, le codage de l’autoradio, etc.) !

A Il est strictement interdit de monter l’interfaceCI 3000 aux endroits suivants :❏ près de moteurs électriques ou tout autres

unités du système électrique du véhicule.❏ près de faisceaux électriques du système

électrique du véhicule.❏ à des endroits où règnent des

températures élevées ou à la lumièredirecte du soleil.

❏ à des endroits très himudes, où il y arisque d’éclaboussures d’eau ou desaletés.

InstallationMontez l’interface CI 3000 avec les vis jointes àun emplacement approprié. Utilisez, pour cefaire, les languettes du boîtier de la CI 3000.

4

Branchements électriquesSoyez attentif lors de la pose des câbles. Pourle câblage, reportez-vous au schéma électriqueet au tableau ci-dessous.

■ Câble d’alimentation électrique et ordinateurdu syst. de navigation, fig. 7

Couleur ducâble

Connexion

Rouge Pôle positif permanent de + 12 V(de 2 A minimum)

Violet Pôle positif d’allumage de + 12 VMarron Pôle négatif de la batterie (carrosserie)Blanc/Marron Mise en sourdine (Mute)

A Branchez les câbles électriques aux connexionsappropriées du véhicule.

A En cas de connexion directe du câble de pôlepositif permanent (câble rouge) à la batterie, lefusible en place ne doit pas se trouver à plus de10 / 15 cm du pôle positif de la batterie. S’il estnécessaire de rallonger le câble positif, placez unfusible de 10 A supplémentaire près de la batterie(à 10 / 15 cm maxi.). Si vous ne respectez pas cetteconsigne, le câble risque de fondre !

■ Pôle positif permanent de 12 V (rouge) :☞ Branchez le câble rouge sur un raccord

approprié avec pôle permanent de 12 V.

A Ce branchement doit être prévu pour uncourant de 2 ampères minimum !

■ Allumage / ACC / contact accessoires de 12 V(violet) :

☞ Branchez le câble violet sur un circuit de12 V adéquat relié à l’allumage (ACC).

■ Pôle négatif de la batterie (marron) :☞ Branchez le câble marron sur un point de

masse approprié de la carrosserie.

■ Mise en sourdine (Mute), fig. 4☞ Branchez le câble blanc/marron à l'entrée

du circuit de la mise en sourdine del'autoradio.

■ Ordinateur de navigation (PC 54XX,PC 54XXpro, PC 55XX et PC 55XXpro)

Branchez la fiche C3 du câble d’alimentationélectrique du CI 3000 dans la prise C3' del’ordinateur de navigation.

Raccordez le kit mains libres du véhicule(Car Kit), fig. 5 et 6.Il existe plusieurs configurations de connexionsselon la version du Car Kit. Vous trouverez auxfigures 5 et 6 deux conceptions de base.Pour connaître la configuration correspondantà votre kit mains libres, veuillez demanderconseil à votre revendeur VDO Dayton.Vous trouverez de plus amples informations àce sujet dans le mode d’emploi contenu dansl’emballage des câbles spéciaux.Ces câbles de raccordement sont compatiblesavec les kits mains libres standard etdisponibles comme accessoires d’origine chezvotre revendeur VDO Dayton. Pour de plusamples informations sur la compatibilités deskits mains libres et téléphones mobiles,consultez notre site Internet à l’adressesuivante www.vdodayton.com.

Remarques sur le CI 3000pro (versionstandard)Il n’est pas possible de raccorder descomposants (MC 5400 ou kit mains libres) àl’interface série (port série) du CI 3000pro ;celui-ci a en effet été désactivé.

Raccordez le kit mains libres sur le port desérie, fig. 8.Dans certains cas particuliers, il est aussipossible de raccorder le kit mains libres àl’interface de série (port série) du CI 3000.Pour de plus amples informations sur lacompatibilités des kits mains libres ettéléphones mobiles, consultez notre siteInternet à l’adresse suivantewww.vdodayton.com.

Raccordement au MC 5400, fig. 9Il est possible de raccorder le CI 3000 à unmultimédia MC 5400 via un câble adaptateurCA 3050 (accessoires).Vous devez configurer le MC 5400 via lemenu « Accès Internet -> Configuration ->Portable » puis « CI 3000 » pour assurer unfonctionnement correct de l’appareil.Il n’est pas possible de le raccorder au MC 5400,en combinaison avec le CIX 3000 Blue.

5

Raccordement à un ordinateur portable,fig. 10Vous avez la possibilité de raccorder unordinateur portable avec un câble adaptateurCA 3050 (accessoire) via une interface série(port série) au CI 3000. Ce périphérique permetde se raccorder à un modem via le téléphoneportable.Pour ce faire, configurez les paramètressuivants pour établir une communication vial’interface série (port COM) du PC.❏ Vitesse : 38 400 bits/seconde❏ Bits de données : 8❏ Parité : aucune❏ Bits d’arrêt : 1❏ Protocole (Handshake) : aucun

Il n’est pas possible de le raccorder à unordinateur portable, en combinaison avec leCIX 3000 Blue.

Première mise en service et vérification dufonctionnement1. Rebranchez les cosses de la batterie,

fig. 11.2. Rebranchez toute l’installation électrique

de bord (horloge, ordinateur de bord,système d’alarme, airbag, systèmeantidémarrage, codage de l’autoradio,etc.).

3. Mettez le contact ou allumez le moduleACC de contact.

4. Chargez, le cas échéant, les informationsdu logiciel du système d’exploitation survotre système de navigation. Le systèmed’exploitation installé sur le système doitsupporter les connexions avec le CI 3000(à partir de la version MO 5595 / CCI 5545).

5. La connexion du CI 3000 estautomatiquement reconnue par le systèmede navigation. Consultez le mode d’emploidu système de navigation pour de plusamples informations sur le système.

6. Procédez à un appel test pour vérifier si leCI 3000 fonctionne correctement.

Logiciel actualisé pour le CI 3000Le CI 3000 est équipé de pilotes compatiblesavec un grand nombre de kits mains libres etde téléphones portables. Vous avez lapossibilité d’actualiser le logiciel du systèmed’exploitation du CI 3000 par téléchargement ;pour pouvoir l’utiliser avec un téléphoneportable par exemple.Pour de plus amples informations sur lacompatibilités des kits mains libres ettéléphones mobiles, consultez notre siteInternet à l’adresse suivantewww.vdodayton.com.Consultez le mode d’emploi du système denavigation pour de plus amples informationssur le téléchargement de logiciel.

Vérifiez les fonctions du véhicule.

A Vérifiez les principales fonctions de sécurité duvéhicule soit à l’arrêt, soit en roulant à faiblevitesse ! N’effectuez ces contrôles que dans unendroit dégagé !Systèmes de freinage, d’alarme, d’éclairage,antidémarrage, compteur de vitesse,ordinateur de bord, autoradio (codage !),chaîne hi-fi et horloge.

ServicePour de plus amples informations sur lessystèmes multimédia de VDO Dayton, lesadresses SAV, les listes des appareilscompatibles (téléphone portables, Car Kits),veuillez consulter notre adresse Internet

www.vdodayton.com

ou demandez conseil à votre revendeur VDODayton.

Sous réserve d’erreurs et de modificationstechniques.

6

D Einbauanleitung

WICHTIGE HINWEISE

A Einbau des Systems nur durch geschultes Fach-personal!

A Qualitätsstandards des Kfz-Handwerks beach-ten!

A Brandgefahr! Beim Bohren auf verdeckteKabelbäume, Tank und Kraftstoffleitungen achten!

A Niemals in tragende oder sicherheitsrelevanteKarosserieteile bohren!

Beim Einbau von Komponenten in den Innen-raum unbedingt beachten:

A Freie Rundumsicht für den Fahrer gewährleis-ten!

A Erhöhte Verletzungsgefahr bei Unfall! Kompo-nenten nicht im Aufblasbereich des Airbags undnicht in den Kopf- oder Knie-Aufschlagbereich mon-tieren!

A Einbau nur in Fahrzeuge mit 12-V-Bordspan-nung und Minuspol an Karosserie! Gefahr von Fehl-funktion, Beschädigung und Fahrzeugbrand bei Ein-bau in ungeeignete Fahrzeuge (z.B. Lkw, Busse)!

A Kabel der Sicherheitssysteme (Airbag etc.)nicht beschädigen! (Leitungen üblicherweise beson-ders markiert, beispielsweise durch Etiketten.)

A Zur Spannungsprüfung keine Prüflampen ver-wenden, da durch zu hohe Ströme elektronischeKomponenten beschädigt/zerstört werden können.

A Keine Quetsch- bzw. Schneidverbinder für denAbgriff der Stromversorgung verwenden. Diese Ka-belverbindungen verlöten. Lötstellen mit Schrumpf-schlauch oder Isolierband isolieren.

A Bei Masseanschlüssen an der Karosserie Zahn-scheiben unterlegen. Lack sowie Schmutz ggf. vor-her entfernen. Blanke Stellen anschließend gegenKorrosion schützen.

A Benutzen Sie nur die mitgelieferten Original-teile um einen einwandfreien Einbau sicherzustel-len. Die Benutzung von nichtautorisierten Teilenkann zu Fehlfunktionen führen.

A Gerät nicht an Stellen einbauen, wo es hohenTemperaturen, Staub, Schmutz oder starkerVibration ausgesetzt ist (z.B. durch direkte Sonnen-einstrahlung oder Heizungsdüsen).

Lieferumfang, Abb. 11 Communication Interface Module

2 4 Blechschrauben 4,2 x 16 mm

3 Kabel für Stromversorgung und Naviga-tionsverbindung

4 Einbau- und Bedienungsanleitung

Empfohlene Einbauorte, Abb. 2Das CI 3000 Communication Interface kannz. B. im/unter dem Handschuhfach, unter demArmaturenbrett oder unter den Sitzen einge-baut werden.Bei der Auswahl des Einbauortes sollte außer-dem für spätere Nach- oder Umrüstungen auf

leichte Zugänglichkeit der Expansion Ports undder anderen Steckverbinder geachtet werden.

Sicherheitsvorkehrungen treffen und Ein-bau, Abb. 3

A Vor Arbeitsbeginn das Massekabel vom Minus-pol der Fahrzeugbatterie abklemmen, um Kurz-schlüsse zu vermeiden! Dabei Sicherheitshinweisedes Kfz-Herstellers beachten (Alarmanlage, Airbag,Wegfahrsperre, Radio-Codierung usw.)!

A Das CI 3000 darf an folgenden Orten auf kei-nen Fall eingebaut werden:❏ In der Nähe von Elektromotoren oder

anderen Aggregaten der KFZ-Elektrik.❏ In der Nähe von Kabelbäumen der KFZ-

Elektrik/Elektronik.❏ An Orten, wo es hohen Temperaturen

oder direkter Sonneneinstrahlung ausge-setzt ist.

❏ An Orten mit erhöhter Luftfeuchtigkeit,Spritzwasser oder Schmutz.

EinbauDas CI 3000 kann mit den mitgeliefertenSchrauben an einem geeigneten Einbauortfestgeschraubt werden. Dazu sind am Gehäusedes CI 3000 vier Schraublaschen vorhanden.

7

Elektrische AnschlüsseAlle Kabel sorgfältig verlegen. Zur Verkabe-lung siehe Anschlussbild und unten stehendeTabelle.

■ Stromversorgungskabel undNavigationscomputer, Abb. 7

Kabelfarbe AnschlussRot + 12 V Dauerplus (muss für min. 2 A

ausgelegt sein)Violett + 12 V ZündungsplusBraun Batterie-Minus (Karosserie)Weiß/Braun Stummschaltung (Mute)

A Elektrische Signale nur an geeignete Anschlus-spunkte im Fahrzeug anschließen.

A Bei direktem Anschluss der Dauerplusleitung(rote Leitung) an die Batterie darf die vorhandeneSicherung nicht weiter als 10 - 15 cm vom Pluspolder Batterie entfernt sein. Wenn die Plusleitungverlängert werden muss, muss zusätzlich eine 10-A-Sicherung in der Nähe der Batterie (max. 10 - 15 cm)vorgesehen werden. Bei Nichtbeachtung besteht dieGefahr eines Kabelbrandes!

■ 12-V-Dauerplus (rot):☞ Rotes Kabel an einen geeigneten

Anschluss mit 12-V-Dauerplusanschließen.

A Dieser Anschluss muss für einen Strom vonmindestens 2 Ampere ausgelegt sein!

■ 12-V Zündung / ACC / Zubehörkontakt(violett):

☞ Violettes Kabel an einen geeigneten überdie Zündung geschalteten 12-V-Stromkreis anschließen (ACC).

■ Batterie-Minus (braun)☞ Braunes Kabel an einen geeigneten

Massepunkt der Fahrzeugkarosserieanschließen.

■ Stummschaltung (Mute), Abb. 4☞ Weiß/braunes Kabel an den Mute-

Eingang des Autoradios anschließen.

■ Navigationscomputer (PC 54XX, PC 54XXpro,PC 55XX und PC 55XXpro)

Stecken Sie den blauen Stecker C3 vom Strom-versorgungskabel des CI 3000 in die Buchse C3'des Navigationscomputers.

Fahrzeug-Freisprecheinrichtung(Car Kit) anschließen, Abb. 5 - 6Je nach vorhandenem Car Kit sind unterschied-liche Anschlusskonfigurationen erforderlich.Zwei grundlegende Konzepte sind in den Ab-bildungen 5 und 6 dargestellt.Die jeweils für Ihre Freisprechanlage passendeAnschlusskonfiguration erfahren Sie bei IhremVDO Dayton Vertragshändler.Anschlussdetails finden Sie in der Anleitung,die dem jeweils benötigten, spezifischen An-schlusskabel beiliegt.Anschlusskabel sind für die gängigen Frei-sprecheinrichtungen als Original VDO DaytonZubehör erhältlich. Informationen zu kompati-blen Freisprecheinrichtungen und Mobiltele-fonen finden Sie auf unserer Internetseitewww.vdodayton.com.

Hinweise zu CI 3000pro (Flottenversion)Ein Anschluss von Komponenten (MC 5400oder Freisprecheinrichtung) an die serielleSchnittstelle (Serial Port) des CI 3000pro istnicht möglich, da dieser deaktiviert ist.

Freisprecheinrichtung über den Serial Portanschließen, Abb. 8In einigen speziellen Fällen kann die Frei-sprecheinrichtung auch an die serielle Schnitt-stelle (Serial Port) des CI 3000 angeschlossenwerden. Informationen zu kompatiblen Frei-sprecheinrichtungen und Mobiltelefonenfinden Sie auf unserer Internetseitewww.vdodayton.com.

Anschluss an das MC 5400, Abb. 9Das CI 3000 kann mit dem AdapterkabelCA 3050 (Zubehör) an ein MC 5400 MultimediaCenter angeschlossen werden.Das MC 5400 muss im Menü „Internet-Zugang–> Einstellungen –> Telefon“ auf „CI 3000“eingestellt werden, um eine einwandfreieFunktion zu gewährleisten.In Verbindung mit CIX 3000 Blue ist ein An-schluss an das MC 5400 nicht möglich.

Anschluss an einen Laptop, Abb. 10Ein Notebook oder Laptop kann mit demAdapterkabel CA 3050 (Zubehör) über dieserielle Schnittstelle (Serial Port) an das CI 3000angeschlossen werden. Damit kann eine Mo-demverbindung über das Mobiltelefon aufge-baut werden.Folgende Einstellungen sind für die Kommuni-kation mit der seriellen Schnittstelle (COM) desPCs einzustellen:❏ Geschwindigkeit: 38400 Bits/Sekunde❏ Datenbits: 8❏ Parität: Keine❏ Stoppbits: 1❏ Protokoll (Handshake): Kein

In Verbindung mit CIX 3000 Blue ist ein An-schluss an einen Laptop nicht möglich.

8

Erste Inbetriebnahme und Systemcheck1. Batterie wieder anklemmen, Abb. 11.2. Einwandfreie Funktion der elektrischen

Anlage wiederherstellen (Uhr, Bordcom-puter, Alarmanlage, Airbag, Wegfahr-sperre, Radio-Codierung usw.).

3. ACC- bzw. Zubehörkontakt des Zünd-schlosses einschalten.

4. Falls noch nicht geschehen, laden Sie dieaktuelle Systemsoftware auf Ihr Naviga-tionssystem. Die auf dem System instal-lierte Operating Software muss die Anbin-dung des CI 3000 unterstützen (ab VersionMO 5595 / CCI 5545).

5. Der Anschluß des CI 3000 wird automatischvom Navigationssystem erkannt. WeitereErläuterungen zur Bedienung entnehmenSie bitte der Bedienungsanleitung desNavigationssystems.

6. Tätigen Sie einen Testanruf, um die Funk-tion des CI 3000 zu überprüfen.

Software-Update für das CI 3000Das CI 3000 ist mit Treibern für zahlreicheFreisprecheinrichtungen und Mobiltelefoneausgestattet. Es besteht die Möglichkeit, dieBetriebssoftware des CI 3000 über einenDownload zu aktualisieren, um z. B. neueMobiltelefone nutzen zu können.Informationen zu kompatiblen Freisprechein-richtungen und Mobiltelefonen finden Sie aufunserer Internetseite www.vdodayton.com.Weitere Erläuterungen zum Software-Down-load entnehmen Sie bitte der Bedienungsan-leitung des Navigationssystems.

Fahrzeugfunktionen überprüfen

A Sicherheitsrelevante Fahrzeugfunktionen nurim Stand bzw. bei nur geringer Geschwindigkeitüberprüfen! Prüfung nur auf freier Fläche durch-führen!Bremssystem, Alarmanlage, Beleuchtungsan-lage, Wegfahrsperre, Tacho, Bordcomputer,Radio (Codierung!) und HiFi-Anlage, Uhr.

ServiceFür aktuelle Informationen zu VDO DaytonMultimedia Systemen, Serviceadressen, Kom-patibilitätslisten (Handys, Car Kits) besuchenSie bitte unsere Webseite:

www.vdodayton.com

oder nehmen Sie Kontakt zu einem VDODayton Vertragshändler auf.

Technische Änderungen und Irrtümer vorbe-halten.

9

N Montage-instructies

BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

A Het systeem dient alleen door geschoold vak-personeel te worden ingebouwd!

A Neem alle kwaliteitsstandaards van de auto-mobielindustrie in acht!

A Brandgevaar! Let bij het boren op verdektekabelbomen, tank en brandstofleidingen!

A Boor nooit in dragende delen of veiligheidson-derdelen van de carrosserie!

Neem bij het inbouwen van componenten inhet interieur in elk geval het volgende in acht:

A Zorg ervoor dat de bestuurder vrij uitzichtheeft!

A Vergrote kans op verwondingen bij aanrij-dingen! Monteer geen componenten in de actiera-dius van de airbag en niet op plaatsen waar de in-zittenden hun hoofd of knieën kunnen stoten!

A De installatie mag alleen in auto’s met 12 V-boordspanning en de minpool aan de carrosserieworden uitgevoerd! Installatie in ongeschikteauto's (bijv. vrachtwagens, bussen) kan storingen,beschadiging of brand veroorzaken!

A De kabels van de veiligheidssystemen (airbagsenz.) mogen niet worden beschadigd! (Deze zijnmeestal speciaal gemarkeerd, bijvoorbeeld metlabels.)

A Gebruik geen testlampen om spanning tezoeken: door de te hoge stroomsterkte kunnen deelektronische componenten worden beschadigd/vernield.

A Gebruik geen klem- of aftakverbinders voorhet aanleggen van de voeding. Deze kabelverbin-dingen moeten worden gesoldeerd. Isoleer de sol-deerverbindingen met een krimpkous of met isola-tieband.

A Leg tandveerringen onder de massaverbin-dingen met de carrosserie. Verwijder van tevoren zonodig de lak en het vuil. Bescherm blanke delenvervolgens tegen corrosie.

A Gebruik alleen de meegeleverde originele on-derdelen om een correcte montage te garanderen.Het gebruik van niet toegelaten onderdelen kan lei-den tot storingen.

A Monteer het toestel niet op plaatsen waarhoge temperaturen, stof, vuil of sterke trillingenvoorkomen (bijv. door direct zonlicht of verwar-mingsroosters).

Geleverde onderdelen, afb. 11 Communication Interface Module

2 4 plaatschroeven 4,2 x 16 mm

3 Kabel voor voeding en navigatieverbin-ding

4 Montage-instructies en gebruiksaanwij-zing

Aanbevolen inbouwpunten, afb. 2De CI 3000 Communication Interface kan bijv.in/onder het dashboardkastje, onder het dash-

board of onder de stoelen worden gemon-teerd.Houd bij de keuze van de plaats bovendienrekening met een goede toegankelijkheid vande 'Expansion Ports' en de andere stekkerver-bindingen i.v.m. latere uitbreidingen of veran-deringen.

Veiligheidsmaatregelen en montage, afb. 3

A Voordat u met de montagewerkzaamhedenbegint, moet u de massakabel van de minpool vande accu losmaken om kortsluiting te voorkomen!Neem hierbij de veiligheidsaanwijzingen van deautofabrikant in acht (alarmsysteem, airbag, start-blokkering, radiocodering enz.)!

A De CI 3000 mag in geen geval op de volgendeplaatsen worden ingebouwd:❏ In de buurt van elektromotoren of andere

elektrische componenten van de auto.❏ In de buurt van de kabelbomen, horende

bij het elektrische/elektronische systeemvan de auto.

❏ Op punten die aan hoge temperaturen ofdirecte zonnestraling zijn blootgesteld.

❏ Op punten die aan een hoge luchtvoch-tigheid, spatwater of vuil zijn blootge-steld.

MontageDe CI 3000 kan met de meegeleverde schroe-ven op een geschikte plaats worden vastge-schroefd. Daartoe zijn in het huis van deCI 3000 vier schroefgaten aangebracht.

10

Elektrische aansluitingenBreng alle kabels zorgvuldig aan. Zie voor hetleggen van de kabels het aansluitschema ende onderstaande tabel.

■ Voedingskabel en navigatiecomputer, afb. 7

Kabelkleur AansluitingRood + 12 V continuplus (moet geschikt zijn

voor min. 2 A)Paars + 12 V ontstekingsplusBruin Minpool accu (carrosserie)Wit/Bruin Geluidsonderdrukking (mute)

A Sluit de kabels alleen op geschikte punten inde auto aan.

A Wanneer de continuplusleiding (rood) directop de accu wordt aangesloten, mag de aanwezigezekering niet verder dan 10 - 15 cm van de pluspoolvan de accu zijn verwijderd. Wanneer de plusleidingverlengd moet worden, moet bovendien een zeke-ring van 10 A in de buurt van de accu worden aang-esloten (max. afstand 10 - 15 cm). Wanneer dezezekering ontbreekt, kan er een kabelbrand ontstaan!

■ 12 V continuplus (rood):☞ Sluit de rode kabel aan op een geschikte

aansluiting met 12 V continuplus.

A Deze aansluiting moet geschikt zijn voor eenstroomsterkte van ten minste 2 ampère!

■ 12 V ontsteking / ACC / accessoirecontact(paars):

☞ Sluit de paarse kabel aan op eengeschikte, via het contact geschakelde,12 V stroomkring (ACC).

■ Minpool accu (bruin)☞ Sluit de bruine kabel op een geschikt

massapunt van de carrosserie aan.

■ Geluidsonderdrukking (mute), afb. 4☞ Sluit de wit/bruine kabel op de mute-

ingang van de autoradio aan.

■ Navigatiecomputer (PC 54XX, PC 54XXpro,PC 55XX en PC 55XXpro)

Steek de blauwe stekker C3 van de voedings-kabel van de CI 3000 in de bus C3' van de navi-gatiecomputer.

Handsfree-installatie auto(car kit) aansluiten, afb. 5 - 6Afhankelijk van de desbetreffende car kitmoeten de aansluitingen verschillend wordengeconfigureerd. Op de afbeeldingen 5 en 6worden twee basisprincipes weergegeven.Voor nadere informatie over de voor uwhandsfree-installatie geschikte aansluitconfi-guratie verwijzen wij u naar uw VDO Daytondealer.Raadpleeg de bij de desbetreffende benodig-de, specifieke aansluitkabel meegeleverde in-structies voor details over het aansluiten.Voor de gangbare handsfree-installaties zijnaansluitkabels als originele VDO Dayton acces-soires verkrijgbaar. Bezoek onze homepagewww.vdodayton.com voor informatie overhandsfree-installaties en mobiele telefoons.

Aanwijzingen voor CI 3000pro(wagenparkversie)Het aansluiten van componenten (MC 5400 ofhandsfree-installatie) op de seriële interface(serial port) van de CI 3000pro is niet mogelijk,omdat deze gedeactiveerd is.

Handsfree-installatie via de serial portaansluiten, afb. 8In sommige speciale gevallen kan de hands-free-installatie ook op de seriële interface (se-rial port) van de CI 3000 worden aangesloten.Bezoek onze homepage www.vdodayton.comvoor informatie over handsfree-installaties enmobiele telefoons.

Aansluiten op de MC 5400, afb. 9De CI 3000 kan met de adapterkabel CA 3050(accessoire) op een MC 5400 Multimedia Cen-ter worden aangesloten.Des MC 5400 moet in het menu “Internet-toegang –> Configuratie –> Telefoon” op”CI 3000” worden ingesteld om een goedewerking te garanderen.In combinatie met CIX 3000 Blue is aansluitenop de MC 5400 niet mogelijk.

Aansluiten op een laptop, afb. 10Een notebook of laptop kan met de adapter-kabel CA 3050 (accessoire) via de seriële inter-face (serial port) op de CI 3000 worden aan-gesloten. Zo kan er met de mobiele telefoonverbinding via de modem worden gemaakt.De volgende instellingen moeten voor hetcommuniceren met de seriële interface (COM)van de PC worden geconfigureerd:❏ Snelheid: 38400 bits/seconde❏ Gegevensbits: 8❏ Pariteit: Geen❏ Stopbits: 1❏ Protocol (handshake): Geen

In combinatie met CIX 3000 Blue is aansluitenop een laptop niet mogelijk.

11

Eerste ingebruikneming ensysteemcontrole1. Accu weer aansluiten, afb. 11.2. Zorg voor een correcte werking van het

elektrische systeem (klok, boordcomputer,alarmsysteem, airbag, startblokkering,radiocodering, enz.).

3. Schakel het ACC- of accessoirecontact vanhet contactslot in.

4. Voorzover dit nog niet is gebeurd laadt ude meest recente versie van de systeem-software op uw navigatiesysteem. De ophet systeem geïnstalleerde operating soft-ware moet de koppeling van de CI 3000ondersteunen (vanaf versie MO 5595 /CCI 5545).

5. Het aansluiten van de CI 3000 wordt auto-matisch door het navigatiesysteem gede-tecteerd. Raadpleeg de gebruiksaanwij-zing van het navigatiesysteem voor meeruitleg over het bedienen.

6. Voer bij wijze van test een gesprek om dewerking van de CI 3000 te controleren.

Software-update voor de CI 3000De CI 300 is met drivers voor talloze handsfree-installaties en mobiele telefoons uitgerust.Het is mogelijk om besturingssoftware van deCI 3000 via een download te actualiserenzodat u bijv. nieuwe mobiele telefoons kuntgebruiken.Bezoek onze homepage www.vdodayton.comvoor informatie over handsfree-installaties enmobiele telefoons.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van hetnavigatiesysteem voor meer uitleg over hetdownloaden van software.

Functies van de auto controleren

A Controleer de veiligheidsfuncties van de autoalleen als deze stilstaat of bij een lage snelheid!Voer de controle alleen in de vrije ruimte uit!Controleer het remsysteem, het alarmsysteem,het verlichtingssysteem, de startblokkering, dekilometerteller, de tripcomputer, de radio(codering!), de hifi-installatie en de klok.

ServiceVoor de meest actuele informatie over VDODayton multimediasystemen, serviceadressen,compatibiliteitsoverzichten (GSM’s, car kits)bezoekt u onze homepage:

www.vdodayton.com

of neemt u contact op met een VDO Daytondealer.

Technische wijzigingen en vergissingen voor-behouden.

12

I Istruzioni per il montaggio

AVVERTENZE IMPORTANTI

A Far installare il sistema solo da personalequalificato!

A Rispettare gli standard di qualità delle attivitàartigiane automobilistiche!

A Pericolo d’incendio! Quando si praticano fori,tener conto dei fasci di cavi e delle condutture delserbatoio e del carburante non esposte!

A Non trapanare mai su parti portanti o rilevantiper la sicurezza della carrozzeria!

Durante l'installazione di componentiall’interno del veicolo prestare assolutamenteattenzione a quanto segue:

A Al guidatore deve essere garantito un campovisivo libero tutt’intorno!

A In caso d’incidente, il pericolo di lesioneaumenta! Non installare i componenti né nell’areadi gonfiaggio dell’airbag, né in un’area d’urto pertesta e ginocchia!

A Procedere all’installazione soltanto in veicolicon tensione di bordo di 12 V e con polo negativoalla carrozzeria! L’installazione su veicoli non idonei(p.es. autocarri, autobus), può portare amalfunzionamento, danneggiamento ed incendiodel veicolo!

A Non danneggiare i cavi dei sistemi di sicurezza(airbag ecc.) (linee normalmente contrassegnate inmodo particolare, per es. mediante etichette.)

A Per il controllo della tensione non usarelampade di controllo per evitare il danneggiamento

o la distruzione dei componenti elettrici a causa diuna presenza di corrente troppo elevata.

A Non utilizzare connettori a compressione o dacrimpare per prelevare la corrente di alimentazione.Saldare questi collegamenti per i cavi. Isolare ipunti di saldatura con guaina a contrazione o nastroisolante.

A Sistemare delle rondelle zigrinate sotto icollegamenti a massa della carrozzeria. Rimuovereprima eventuali residui di vernice o di sporco.Proteggere infine le parti scoperte contro lacorrosione.

A Utilizzare solo i pezzi originali forniti peressere sicuri che l’installazione venga effettuata aregola d’arte. L’utilizzo di pezzi non autorizzatipotrebbe portare a malfunzionamenti.

A Non montare l’apparecchio in punti in cuisarebbe esposto a temperature elevate, polvere,sporcizia o forti vibrazioni (p.e. esposizione direttaai raggi del sole o vicino a bocchette per ilriscaldamento).

Entità di fornitura, fig. 11 Modulo interfaccia di comunicazione

2 4 viti per lamiera 4,2 x 16 mm

3 Cavo per alimentazione corrente eallacciamento navigazione

4 Istruzioni per il montaggio e ilfunzionamento

Posizioni di montaggio consigliate, fig. 2L’interfaccia di comunicazione CI 3000 puòessere montata p.e. nel/sotto il cassettinoportaoggetti, sotto il cruscotto oppure sotto isedili.

Nella scelta della posizione di montaggio, ci sidovrebbe inoltre accertare, che le porte diespansione e gli altri connettori sianofacilmente accessibili, questo per facilitarelavori di montaggio o trasformazionesuccessivi.

Misure precauzionali e montaggio, fig. 3

A Prima di mettersi al lavoro, staccare il cavo dimassa dal polo negativo della batteria per evitarecortocircuiti! Durante il lavoro osservare leavvertenze sulla sicurezza del costruttore delveicolo (impianto d’allarme, airbag, dispositivo dibloccaggio avviamento, codifica radio, ecc.)!

A Il sistema CI 3000 non deve essereassolutamente montato nelle seguenti posizioni:❏ In prossimità di motorini elettrici oppure

di altri gruppi dell’impianto elettrico.❏ In prossimità di fasci cavi dell’impianto

elettrico/elettronico.❏ In posizioni nelle quali è esposto a

temperature elevate oppureall’irradiazione solare diretta.

❏ In posizioni con elevata umiditàatmosferica, spruzzi d’acqua oppuresporco.

InstallazioneIl CI 3000 può essere fissato con le viticomprese nell'entità di fornitura in un puntodi montaggio adatto. A tale scopo sonopreviste, sulla scatola del CI 3000, quattrolinguette provviste di vite.

13

Collegamenti elettriciEseguire una posa accurata di tutti i cavi. Per ilcablaggio vedere lo schema collegamenti e latabella seguente.

■ Cavo di alimentazione corrente e computer dinavigazione, fig. 7

Colore delcavo

Collegamento

Rosso + 12 V impulso permanente (deveassorbire almeno 2 A)

Viola Impulso d’accensione + 12 VMarrone Polo negativo della batteria

(carrozzeria)Bianco/marrone Silenziamento (muting)

A Collegare i segnali elettrici solo nei punti dicollegamento adatti all’interno del veicolo.

A In caso di collegamento diretto del conduttorepositivo (cavo rosso) alla batteria, il fusibileesistente non deve essere a più di 10 - 15 cm dalpolo positivo della batteria. Se è necessarioallungare il conduttore positivo, si deve inoltreprevedere un fusibile da 10 A vicino alla batteria(max 10 - 15 cm). Il mancato rispetto diquest’indicazione può causare un incendio dei cavi!

■ Impulso permanente di 12 V (rosso):☞ Collegare il cavo rosso ad un

allacciamento adeguato con impulsopermanente di 12 V.

A Questo allacciamento deve essere predispostoper una intensità di corrente di almeno 2 ampere!

■ Accensione 12V/ ACC / Contatto accessori(viola):

☞ Collegare il cavo viola ad un circuitoelettrico adeguato di 12 V, attivatomediante l’accensione (ACC).

■ Polo negativo della batteria (marrone)☞ Collegare il cavo marrone ad un punto di

massa adeguato sulla carrozzeria delveicolo.

■ Silenziamento (mute), fig. 4☞ Collegamento cavo bianco/marrone

all’entrata MUTE dell’autoradio.

■ Computer di navigazione (PC 54XX,PC 54XXpro, PC 55XX e PC 55XXpro)

Infilare il connettore azzurro C3 del cavo dialimentazione del CI 3000 nella presa C3’ delcomputer di navigazione.

Collegamento in auto del dispositivo vivavoce (car kit), fig. 5 - 6A seconda del tipo di car kit disponibile ènecessario procedere a connessioni diverse.Due possibilità di base sono rappresentatenelle figure 5 e 6.Per conoscere il tipo di connessione adatto peril proprio dispositivo viva voce rivolgersi ad unrivenditore specializzato VDO-Dayton.Nelle istruzioni allegate al cavo diallacciamento specifico necessario, sonoriportati i dettagli per la connessione.Sono disponibili cavi di allacciamento per idispositivi viva voce più comuni come accessorioriginali VDO Dayton. Informazioni suidispositivi viva voce e sui cellulari compatibili sitrovano nella nostra pagina Internetwww.vdodayton.com.

Avvertenza per il CI 3000pro (versione perpiù veicoli)Non è possibile un allacciamento dicomponenti (MC 5400 o dispositivo viva voce)all’interfaccia seriale (serial port) delCI 3000pro perché è disattivata.

Collegamento di viva voce mediante portaseriale, fig. 8In alcuni casi speciali il dispositivo viva vocepuò essere collegato anche all’interfacciaseriale (serial port) del CI 3000. Informazionisui dispositivi viva voce e sui cellularicompatibili si trovano nella nostra paginaInternet www.vdodayton.com.

Allacciamento al MC 5400, fig. 9Il CI 3000 può essere collegato a un MC 5400Multimedia Center mediante cavo adattatoreCA 3050 (accessorio).L’MC 5400 deve essere impostato nel menu“Accesso Internet –> Configuraz. –> Cellulare”sul “CI 3000” per garantirne un funzionamentoperfetto.Non è possibile il collegamento all’MC 5400insieme al CIX 3000 Blue.

Allacciamento ad un computer portatile,fig. 10Un notebook o un laptop possono essereallacciati al CI 3000 attraverso l’interfacciaseriale (serial port) e mediante il cavoadattatore CA 3050 (accessorio). In questomodo è possibile instaurare un collegamentomodem attraverso il cellulare.

14

Le seguenti impostazioni sono impostate perla comunicazione con l’interfaccia seriale(COM) del PC:❏ Velocità: 38400 bits/secondo❏ Bits di dati: 8❏ Parità: Nessuna❏ Bit di stop: 1❏ Protocollo (Handshake): Nessuno

Non è possibile il collegamento ad uncomputer portatile insieme al CIX 3000 Blue.

Prima messa in funzione e controllo delsistema1. Collegare nuovamente la batteria, fig. 11.2. Ripristinare il corretto funzionamento

dell’impianto elettrico (orologio, computerdi bordo, impianto d’allarme, airbag,dispositivo di bloccaggio avviamento,codifica radio, ecc.).

3. Attivare il contatto ACC e/o accessori delblocchetto di avviamento.

4. Se non si è già provveduto a farlo, caricareil software di sistema attuale sul sistema dinavigazione. Il software operativoinstallato sul sistema deve supportare ilcollegamento del CI 3000 (a partire dallaversione MO 5595 / CCI 5545).

5. L’allacciamento del CI 3000 vienericonosciuto automaticamente dal sistemadi navigazione. Per ulteriori informazioniper il funzionamento vedere le istruzioniper l’uso del sistema di navigazione.

6. Effettuare una chiamata di prova percontrollare il funzionamento del CI 3000.

Aggiornamento del software per il CI 3000Il CI 3000 è dotato del drive per numerosidispositivi viva voce e cellulari. È possibileattualizzare il software operativo del CI 3000scaricando i programmi da Internet, peresempio, per poter utilizzare nuovi modelli dicellulare.Informazioni sui dispositivi viva voce e suicellulari compatibili si trovano nella nostrapagina Internet www.vdodayton.com.Per ulteriori informazioni su come scaricare isoftware vedere le istruzioni per l’uso delsistema di navigazione.

Controllo delle funzioni del veicolo

A Controllare le funzioni del veicolo, importantiper la sicurezza, solo a veicolo fermo oppure avelocità ridotta! Effettuare il controllo solo su unarea libera!Sistema frenante, impianto d’allarme,impianto d’illuminazione, dispositivo dibloccaggio avviamento, tachimetro, computerdi bordo, radio (codifica!) e impianto HiFi,orologio.

ServizioPer aver informazioni aggiornate sui sistemimultimediali VDO Dayton, indirizzi diAssistenza Tecnica, elenchi di prodotticompatibili (cellulari, car kits) vedere la nostrapagina Internet sotto:

www.vdodayton.com

oppure contattare un rappresentante dellaVDO Dayton.

Con riserva di modifiche tecniche e di errorieventuali.

15

E Instrucciones de montaje

NOTAS IMPORTANTES

A El sistema sólo debe ser montado por personalespecializado y debidamente preparado.

A Deben respetarse las normas de calidadpropias de los trabajos en el automóvil.

A ¡Peligro de incendio! Al taladrar debe tenerseen cuenta no dañar mazos de cables ocultos ni eldepósito o las conducciones de combustible.

A No debe taladrarse nunca en piezas de lacarrocería con función estructural o importantespara la seguridad.

Al montar componentes en el habitáculo debetenerse obligatoriamente en cuenta losiguiente:

A Debe garantizarse una visión sin obstáculospara el conductor.

A ¡Incremento en el peligro de lesiones en casode accidente! Los componentes no deben montarseen la zona de inflado del airbag ni en la zona deimpacto de la cabeza o las rodillas.

A El equipo sólo debe montarse en vehículos conuna tensión de a bordo de 12 V y polo negativo enla carrocería. ¡Peligro de fallos de funcionamiento,daños e incendio del vehículo en caso de montajeen vehículos inadecuados (p.ej. camiones,autobuses)!

A ¡No dañe los cables de los sistemas deseguridad (airbag, etc.)! (Cables marcadosnormalmente de forma especial, por ejemplomediante etiquetas).

A No utilice lámparas de pruebas paracomprobar la tensión, ya que las altas corrientespueden provocar daños/averías en los componenteselectrónicos.

A No utilice conectores de cables a presión o decorte para la toma de corriente. Suelde estasconexiones de cables con estaño. Aísle los puntosestañados con tubos flexibles de contracción o cintaaislante.

A Coloque arandelas dentadas en las conexionesa masa en la carrocería. En caso necesario, eliminepreviamente la pintura y la suciedad.A continuación, aplique protección anticorrosiva enlas superficies de chapa descubiertas.

A Para garantizar un montaje correcto, utilicesólo las piezas originales suministradas. El empleode piezas no autorizadas puede provocar fallos defuncionamiento.

A No monte el equipo en zonas expuestas a altastemperaturas, polvo, suciedad o fuertes vibraciones(p.ej. zonas expuestas a irradiación solar directa osalidas de aire de la calefacción).

Componentes suministrados, Fig. 11 Módulo de interfaz de comunicación

2 4 tornillos para chapa 4,2 x 16 mm

3 Cable para alimentación de corriente yconexión del sistema de navegación

4 Instrucciones de montaje y de manejo

Lugares de montaje recomendados, Fig. 2La interface de comunicación CI 3000 puedemontarse, por ejemplo, en o bajo la guantera,

bajo el tablero de instrumentos o bajo losasientos.Al escoger el lugar de montaje ha de tenerseademás en cuenta que los puertos deexpansión y los demás conectores enchufablessean fácilmente accesibles de cara a futurasmodificaciones o ampliaciones.

Adopción de medidas de seguridad ymontaje, Fig. 3

A Antes de comenzar los trabajos, desemborneel cable de masa del polo negativo de la batería delvehículo a fin de evitar cortocircuitos. Tenga encuenta las indicaciones de seguridad del fabricantedel vehículo (alarma, airbag, inmovilizador,codificación de la radio, etc.).

A La unidad CI 3000 no puede ser montada bajoningún concepto en los siguientes lugares:❏ Cerca de motores eléctricos u otros grupos

eléctricos similares del automóvil.❏ Cerca de mazos de cables de la instalación

eléctrica/electrónica del automóvil.❏ En sitios donde esté expuesta a altas

temperaturas o a irradiación solar directa.❏ En sitios de alta humedad, expuestos a

salpicaduras de agua o a suciedad.

MontajeLa unidad CI 3000 puede atornillarse en ellugar de montaje adecuado con los tornillosincluidos en el suministro. Para ello se incluyenen la carcasa de la CI 3000 cuatro pestañas detornillo.

16

Conexiones eléctricasTienda todos los cables cuidadosamente.Para el cableado, consulte el diagrama deconexiones y la tabla que se muestra acontinuación.

■ Cable de alimentación de corriente yordenador de navegación, fig. 7.

Color del cable ConexiónRojo + 12 V positivo permanente (debe

estar diseñado para 2 A comomínimo)

Violeta Positivo de encendido + 12 VMarrón Negativo de la batería (carrocería)Blanco/marrón Supresión de sonido (Mute)

A Las señales eléctricas sólo deben conectarse apuntos de conexión adecuados en el vehículo.

A Al conectar directamente el cable de positivopermanente (cable rojo) a la batería, el fusiblecorrespondiente no puede estar más alejado de10 - 15 cm del polo positivo de la batería. En casode que haya que alargar el cable de positivo, habráque utilizar además un fusible de 10 A próximo a labatería (máx. 10 - 15 cm). ¡Si no se tiene esto encuenta existe peligro de que se quemen los cables!

■ Positivo permanente de 12 V (rojo):☞ Conecte el cable rojo a una conexión

adecuada con positivo permanente de 12 V.

A ¡Esta conexión debe estar concebida para unacorriente de 2 amperios como mínimo!

■ Encendido / ACC / Contacto de accesorio de12 V (violeta)

☞ Conecte el cable violeta a un circuito decorriente de 12 V adecuado, activadomediante el encendido (ACC).

■ Negativo de la batería (marrón)☞ Conecte el cable marrón a un punto de

masa apropiado de la carrocería delvehículo.

■ Supresión de sonido (Mute), fig. 4☞ Conecte el cable blanco/marrón a la

entrada “Mute” de la autorradio.

■ Ordenador de navegación (PC 54XX,PC 54XXpro, PC 55XX y PC 55XXpro)

Conecte el conector azul C3 del cable dealimentación de corriente de la CI 3000 en lahembrilla C3' del ordenador de navegación.

Conexión del equipo de manos libres delvehículo (Car Kit), figs. 5 -6.Dependiendo de cada Car Kit son necesariasdistintas configuraciones de conexión. En lasfiguras 5 y 6 se muestran dos concepcionesbásicas de conexión.Su concesionario VDO Dayton le confirmará laconfiguración de conexión adecuada en cadacaso para su equipo de manos libres.Los detalles de conexión aparecen en elmanual, que contiene las conexiones de cableespecíficas necesarias en cada caso.Los cables de conexión para dispositivos demanos libres convencionales están disponiblescomo accesorio original Dayton. En nuestrapágina de internet www.vdodayton.comencontrará información relativa a los

dispositivos de manos libres y teléfonosmóviles compatibles.

Indicaciones relativas a la CI 3000pro(Versión para flotas de vehículos)No es posible la conexión de componentes(MC 5400 o un dispositivo de manos libres) alpuerto serie de la CI 3000pro, ya que éste estádesactivado.

Conexión de un dispositivo de manos li-bres mediante el puerto serie, fig. 8En algunos casos especiales también se puedeconectar el dispositivo de manos libres alpuerto serie de la CI 3000. En nuestra páginade internet www.vdodayton.com encontraráinformación relativa a los dispositivos demanos libres y teléfonos móviles compatibles.

Conexión al MC 5400, fig. 9La CI 3000 puede conectarse a un centromultimedia NC 5400 con el cable adaptadorCA 3050 (accesorio).Para garantizar un funcionamiento sinproblemas, el MC 5400 debe ajustarse en elmenú “Acceso a internet –> Configuración–> Tlfno móv.” como “CI 3000”.No es posible una conexión al MC 5400 encombinación con CIX 3000 Blue.

17

Conexión a un ordenador portátil, fig. 10Mediante el cable adaptador CA 3050(accesorio) puede conectarse un ordenadorportátil mediante el puerto serie a la CI 3000.Con ello puede establecerse una conexiónmediante módem a través del teléfono móvil.Deben realizarse los siguientes ajustes para lacomunicación con el puerto serie (COM) del PC:❏ Velocidad: 38400 Bits/Segundo❏ Bits de datos: 8❏ Paridad: ninguna❏ Bits de parada: 1❏ Protocolo (Handshake): ninguno

No es posible una conexión a un ordenadorportátil en combinación con CIX 3000 Blue.

Primera puesta en servicio y comproba-ción del sistema1. Vuelva a embornar la batería, fig. 11.2. Restablezca el funcionamiento correcto del

sistema eléctrico (reloj, ordenador de abordo, alarma, airbag, inmovilizador,codificación de la radio, etc.).

3. Conecte el contacto ACC o contacto deaccesorio de la cerradura de encendido.

4. Si no se hubiera llevado ya a cabo, cargueel software de sistema en su sistema denavegación. El software operativo(operating software) instalado en elsistema debe soportar la conexión de laCI 3000 (a partir de la versión MO 5595 /CCI 5545).

5. La conexión de la CI 3000 es reconocidaautomáticamente por el sistema denevegación. Encontrará más informaciónrespecto al manejo en el manual deinstrucciones del sistema de navegación.

6. Realice una llamada de prueba paracomprobar el funcionamiento de laCI 3000.

Actualización de software para la CI 3000La CI 3000 está equipada con controladorespara numerosos dispositivos de manos libres yteléfonos móviles. Es posible actualizar elsoftware operativo de la CI 3000 mediante unadescarga para, por ejemplo, poder utilizarteléfonos móviles nuevos.En nuestra página de internetwww.vdodayton.com encontrará informaciónrelativa a los dispositivos de manos libres yteléfonos móviles compatibles.Encontrará más información respecto a ladescarga del software en el manual deinstrucciones del sistema de navegación.

Comprobación de las funciones del vehículo

A ¡Las funciones del vehículo importantes parala seguridad sólo deben comprobarse con elvehículo parado o a velocidad lenta! ¡Las pruebassiempre deben realizarse en un recinto abierto!Sistema de frenado, alarma, iluminación,inmovilizador, tacómetro, ordenador de abordo, radio (¡codificación!) y equipo deaudio, reloj.

ServicioPodrá consultar información actualizada sobrelos sistemas multimedia, direcciones deservicios técnicos, listas de compatibilidad(móviles, Car Kits) de VDO Dayton en nuestrapágina web:

www.vdodayton.com

o póngase en contacto con un servicio VDODayton autorizado.

Reservado el derecho a introducirmodificaciones técnicas. No se descartanposibles errores.

18

d Monteringsvejledning

VIGTIGE ANVISNINGER

A Systemet må kun monteres af uddannet perso-nale!

A Overhold kvalitetsstandarderne for arbejde påbiler!

A Brandfare! Vær forsigtig ved boring i skjulteledningsnet, tanken og brændstofslangerne!

A Bor aldrig i bærende eller sikkerhedsrela-terede karrosseridele!

Vær ved montering af komponenter i kabinenopmærksom på følgende:

A Føreren skal have godt udsyn hele vejen rundt!

A Øget fare for kvæstelse ved ulykker! Der måikke monteres komponenter i airbaggens udløs-ningsområde eller i områder, hvor hoved og knækan slå imod komponenterne i tilfælde af ulykker!

A Systemet må kun monteres i biler med 12-V-batterispænding og stel! Der er risiko for fejlfunk-tion, beskadigelse og brand i bilen ved montering iuegnede køretøjer (f.eks. lastbiler og busser)!

A Sikkerhedssystemernes kabler (airbag etc.) måikke beskadiges! (kablerne skal markeres særskilt,for eksempel med etiketter).

A Der må ikke anvendes testlamper til spæn-dingskontrollen, da de elektriske komponenter kanbeskadiges/ødelægges af de høje spændinger.

A Der må ikke anvendes klem- eller skæreforbin-delsesstykker til udtagning på strømforsyningen.Disse kabelforbindelser skal loddes. Isoler loddeste-derne med krympeslange eller isoleringsbånd.

A Læg tandfjederskiver under ved stelforbin-delse til karosseriet. Fjern eventuelt lak samt snavsforinden. Beskyt derefter blanke steder mod korro-sion.

A Brug kun de medleverede originaldele for atsikre en fejlfri montering. Brug af ikke-godkendtedele kan føre til fejlfunktioner.

A Apparatet må ikke monteres på steder, hvordet udsættes for høje temperaturer, støv, snavseller kraftige vibrationer (f.eks. ved direkte sollyseller varmeanlægsdyser).

Leveringsprogram, ill. 11 Communication Interface Module

2 4 pladeskruer 4,2 x 16 mm

3 Kabel til strømforsyning og navigations-tilslutning

4 Monterings- og betjeningsvejledning

Anbefalede monteringssteder, fig. 2CI 3000 Communication Interface kan f.eks.monteres i/under handskerummet, underinstrumentbrættet eller under sæderne.Ved valg af monteringssted er det vigtigt, atdet er let at komme til Expansion Module ogde andre stikforbindelser i tilfælde af senereeftermontering eller ombygning.

Sikkerhedsforanstaltninger og montering,ill. 3

A Inden arbejdet påbegyndes, skal stelforbindel-sen til batteriets minuspol afbrydes for at undgåkortslutninger! Følg bilproducentens sikkerhedsan-visninger (tyverialarm, airbag, startspærre, radio-kodning osv.)!

A CI 3000 må under ingen omstændigheder mon-teres følgende steder:❏ I nærheden af elmotorer eller andre

aggregater, der er en del af bilens elek-triske system.

❏ I nærheden af ledningsnet fra bilenselektriske/elektroniske system.

❏ På steder, hvor den udsættes for højetemperaturer eller direkte sollys.

❏ På steder med forhøjet luftfugtighed,stænkvand eller snavs.

MonteringCI 3000 kan skrues fast på et egnet monte-ringssted ved hjælp af de medleverede skruer.Til det formål sidder der fire skruelasker iCI 3000.

19

Elektriske tilslutningerUdlæg omhyggeligt alle kabler. Se mere omledningsføringen på illustrationen og i neden-stående tabel.

■ Strømforsyningskabel ognavigationscomputer, ill. 7

Ledningsfarve TilslutningRød + 12 V konstant plus (skal mindst

være dimensioneret til 2 A)Violet + 12 V tændingsplusBrun Batteri-minus (karosseri)Hvid/brun Frakobling af lyd (Mute)

A Elektriske signaler må kun sluttes til egnedetilslutningspunkter i bilen.

A Hvis kablet for konstant plus sluttes direkte(rød ledning) til batteriet, må den formonterede sik-ring ikke være længere væk end 10-15 cm fra bat-teriets pluspol. Skal pluskablet forlænges, skal derindbygges en ekstra 10-A-sikring i nærheden af bat-teriet (maks. 10-15 cm). Overholdes dette ikke, er derrisiko for kabelbrand!

■ 12 V konstant plus (rød):☞ Tilslut det røde kabel til en egnet

tilslutning med 12 V konstant plus.

A Denne tilslutning skal være dimensioneret tilen strøm på mindst 2 ampere!

■ 12-V-tænding/ACC/tilbehørskontakt (violet):☞ Tilslut den violette ledning til en egnet

12-V-strømkreds, der tilsluttes viatændingen (ACC).

■ Batteri-minus (brun)☞ Tilslut det brune kabel til et egnet

stelpunkt på bilens karosseri.

■ Mute-funktion, ill. 4☞ Tilslut den hvide/brune ledning til Mute-

indgangen på bilradioen.

■ Navigationscomputer (PC 54XX, PC 54XXpro,PC 55XX og PC 55XXpro)

Stik det blå stik C3 fra strømforsyningskabletpå CI 3000 i bøsningen C3' på navigationscom-puteren.

Tilslut køretøjets håndfri anlæg(car kit), ill. 5 - 6Alt efter monteret car kit kræves der forskelli-ge tilslutningskonfigurationer. To grundlæg-gende koncepter er vist i illustrationerne 5og 6.Den tilslutningskonfiguration, der passer til dithåndfrie anlæg, oplyser din VDO Dayton for-handler dig om.Detaljer vedrørende tilslutningen ses af vejled-ningen, som er vedlagt tilslutningskablet, somdu får brug for.Tilslutningskablet findes som originalt VDODayton tilbehør for de mest almindelige hånd-frie anlæg. Informationer vedrørende kompa-tible håndfrie anlæg og mobiltelefoner findespå vores hjemmeside www.vdodayton.com.

Vedrørende CI 3000pro (flådeversion)Det er ikke muligt at tilslutte komponenter(MC 5400 eller håndfrie anlæg) til det serielleinterface (seriel port) på CI 3000pro, da denneer deaktiveret.

Tilslut det håndfrie anlæg via den serielleport, ill. 8I nogle specielle tilfælde kan det håndfrieanlæg også tilsluttes til den serielle port påCI 3000. Informationer vedrørende kompa-tible håndfrie anlæg og mobiltelefoner findespå vores hjemmeside www.vdodayton.com.

Tilslutning til MC 5400, ill. 9CI 3000 kan tilsluttes til et MC 5400 Multime-dia Center med adapterkablet CA 3050 (tilbe-hør).MC 5400 skal indstilles i menuen “Internet-adgang -> Konfiguration –> Mobiltel.” til“CI 3000”, for at sikre at det fungerer korrekt.Sammen med CIX 3000 Blue er en tilslutning tilMC 5400 ikke muligt.

Tilslutning til en bærbar computer, ill. 10En notebook eller bærbar computer kan til-sluttes til CI 3000 med et adapterkabel CA3050 (tilbehør) via det serielle interface (serielport). Hermed oprettes der en modemforbin-delse via mobiltelefonen.Følgende indstillinger skal indstilles til kommu-nikationen med det serielle interface (COM) påcomputeren:❏ Hastighed: 38400 bits/sekund❏ Databits: 8❏ Paritet: Ingen❏ Stopbits: 1❏ Protokol (handshake): Ingen

Sammen med CIX 3000 Blue er en tilslutningtil en bærbar pc ikke muligt.

20

Første idriftsætning og systemtjek1. Forbind batteriet igen, ill. 112. Sørg for, at det elektriske anlæg igen fun-

gerer fejlfrit (ur, bordcomputer, tyveria-larm, airbag, startspærre, radiokodningosv.)!

3. Tilslut tændingslåsens ACC- eller tilbehørs-kontakt.

4. Hvis det endnu ikke er gjort, indlæses detaktuelle systemsoftware i dit navigations-system. Det software, der er installeret i ditsystem, skal understøtte tilslutningen afCI 3000 (fra version MO 5595 / CCI 5545).

5. Tilslutningen af CI 3000 registreres auto-matisk af navigationssystemet. Yderligereforklaringer vedrørende betjeningen ses afnavigationssystemets betjeningsvejled-ning.

6. Udfør en test for at kontrollere om CI 3000fungerer korrekt.

Software-update for CI 3000CI 3000 er udstyret med drivers til mange for-skellige håndfrie anlæg og mobiltelefoner.Der er mulighed for at opdatere CI 3000 soft-waret med downloads, f.eks. for at kunne an-vende nyere mobiltelefoner.Informationer vedrørende kompatible hånd-frie anlæg og mobiltelefoner findes på voreshjemmeside www.vdodayton.com.Yderligere forklaringer vedrørende software-downloads ses af navigationssystemets betje-ningsvejledning.

Kontroller bilens funktioner

A Bilens sikkerhedsfunktioner må kun kontrol-leres, når bilen holder stille eller kører med megetlav hastighed! Udfør kun kontrollen, hvor der er fribane!Bremsesystem, tyverialarm, lysudstyr,startspærre, hastighed, bordcomputer, radio(kodning) og hi-fi-anlæg, ur.

ServiceYderligere informationer vedrørende VDODayton Multimedia systemer, serviceadresser,kompabilitetslister (mobiltelefoner, car kits)findes på vores hjemmeside:

www.vdodayton.com

eller henvend dig direkte til en VDO Dayton-forhandler.

Vi tager forbehold for tekniske ændringer ogfejl.

21