Upload
maximilian-schnabel
View
214
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
The Chaospilot for the academic year 2012-2013
Citation preview
Chaos pilot
la guida de lla matricola
the fresh
man
’s guideer
stse
mes
tler
info
2012 - 2013 www.unibz.it
Inde
x
Wel
com
e
Fact
shee
t
Th
ings
to k
now
Impo
rtan
t peo
ple
Tip
s fr
om s
tude
nts
for
stud
ents
Tran
spor
t an
d co
mm
unic
atio
n
Stud
ents
' Ass
ocia
tion
s
Serv
ices
Facu
ltie
s
Impr
essu
m
4 612 14
16
Wel
com
e
Fact
shee
t
Th
ings
to k
now
Impo
rtan
t peo
ple
Tip
s fr
om s
tude
nts
for
stud
ents
Tran
spor
t an
d co
mm
unic
atio
n
Stud
ents
' Ass
ocia
tion
s
Serv
ices
Facu
ltie
s
Impr
essu
m
16 1822
36 50 62
Wel
com
e A warm welcome at the FUB. First lecture: FUB =Free University of Bozen – Bolzano / Freie Universität Bozen. But what is LUB? As we are trilingual, some languages need special treatment. In this case it is Italian and it means Libera Università di Bolzano. You will notice soon that this university is a melting pot of languages. But don’t worry; soon you will also speak the common language here: DITENGLISCH ;-).
In order to help you survive the first weeks and months in the “Jungle” of the FUB, the Student Speakers created this new issue of the “Chaospilot”. This booklet for rookies gives you all the necessary information you need. As the name already tells, “Chaospilot” means that we would like to guide you through these first – probably chaotic – days.
Beginning with your student card and password you receive on the first day – the official things – right up to how to hunt your food in the mensa (Canteen would be the appropriate English word but in DITENGLISCH mensa is correct)– the really impor-tant things.It may be hard at first to figure out what kind of Associations and Services the University offers and what their functions are.
We want to give you an overview on the purpose and activity each Association and Service pursues and present it in a simple way. However, an important restriction: this Chaospilot is only a supplement to the official information provided by the university, for example the study manifestos of every course.
5
Due to the fact that this university is very young and in a continuous process of growth, some given infor-mation might be valid only for a few months, for example room numbers could be changed. The same goes for the information about the student portal, which is being redesigned currently.
You can also find important news regarding students on our website, www.speakers.bz, such as the annotated version of the Student Charta which covers the rights but also the duties for a good relation between students, professors and administration.
At the end of the Chaospilot we provide important facts about your specific faculties.
Most of the booklet is in English as it is the common language at the sites of Bolzano and Brunico. Infos für Brixen gibt’s auf Deutsch. Per Bressanone ci sono anche le informazioni in Italiano.
Maximilian Schnabel Student Speaker and Chaospilot responsible
We know that the Chaospilot is not able to cover all topics but:
We hope this will help you. And if any question remains:
JUST ASK! FRAG EINFACH!CHIEDI PURE!
5
Fact
shee
t
Lost your student card?
In order to prevent other people from using it, you should lock the card immediately. This can be done online in the Intranet area under Report Card Pay-ment/Lock Card. A new card costs 20 € and needs to be requested at the Student Secretariat.
Student card
Your student card is the key to many services that you will need almost every day. The card is handed out when you enroll. You can use it for the following:
• to pay for food and drinks in the Mensa, Unibar (only Bolzano) and at vending machines at Bolzano and Bressanone• to borrow and return books from the library • to make photocopies and prints• to enter the university buildings from the back entrance of the buildings C and F (in Bolzano) • to access rooms reserved for your faculty
The card is also proof of identity!!! In most faculties you have to bring it to exams. It’s valid only for one semester and has to be renewed after the payment of the study fees. The machines to renew the card are located in the library and the student secretariat. The machines to recharge the card with cash can be found in Bolzano on the left of the Mensa entrance, in Bressanone next to the reception desk and in Brunico in the entrance hall.
7
Computer Rooms / e-mail / account / WLAN In Bolzano you can find the computers in the library. In Bressanone you can find computers in the library and also in the Missionshaus, but we wouldn’t recom-mend using them. The computers in the PC room on the third floor are faster, trust us.
You receive your login information (username, password) from the student secretariat at the time you enroll. At your first login you have to change the password. With this account you are able to use university computers, access your university e-mails and use Intranet services and the wireless network (WLAN). E-mail inbox and intranet services can also be accessed outside the university.
E-mail (OutlookWebAccess): https://webmail.unibz.it Intranet area: Homepage, Students, ICT Services
On the university computers you can also access e-mails by using Outlook, which is already configured. You can store in your online email account up to 100 MB. Once you reach an amount of 80 MB, you’ll be informed via e-mail that you have to delete something. Note that also e-mails in the folders “Sent ltems” and “Deleted Items” are counting. Be warned that you’ll be receiving a lot of e-mails from the university (some useful, some not so much) – especially those with big attachments can stuff your inbox pretty quickly! Also, if you don’t want to miss anything, be sure to check your e-mails regularly. Very important information (regarding exams for example) will be communi-cated by the administration, faculty and professors via this channel.
7
If you get an email complaining that your “Storage Quota” is 112% of the available space, the problem is not the emails. You have to decrease your used space by deleting files because you have saved/stored too much data on the network location, so on the “computer” itself. You have to go to Start -> Computer -> students (E:) and navigate to your name to delete some files there.
For printing in the University you choose the printer “CPS Generic Postscript”, now the document is available for printing at all printers in the university build-ings. Just go to a printer of your choice and put your student card onto the nearby card reader. Once you have presented your card, you can see all your documents ready for printing. Choose one and it will get printed.
If you are also using a personal notebook at the university: you can establish a connection to access the wireless network (Scientific Network South Tyrol) more or less in all parts of the
building. It will allow you to connect to printers, your files on the server and surf the web. There are also detailed manuals which illustrate how to setup the WLAN etc. They can be found at the website of the I&CT department (www.unibz.it/ict ).
For any kind of trouble you should contact the I&CT by writing a ticket. This can be done at: https://support.unibz.it. Note that this is the preferred way to contact the I&CT department. Once you “open” a ticket, you’ll be able to track its process and see the person’s name working on it. When the problem is solved, you may also rate the staff’s work.
9
Intranet Services
Some essential services for students can be accessed from the university website (Homepage, Students, ICT Services). There you can enroll to exams, plan your studies e.g. select optional courses and create an individual timetable.
The enrolment for exams on time is a condition in order to be allowed to sit the exam. The enrollment period starts a few weeks before the first exam. The deadline is different across faculties, but your Faculty Secretariat will let you know the necessary things in time. You will always receive an automatic e-mail from the student secretariat with the confirmation of enrolment. In the Study Career you can find all exams on your degree course, the grades of already passed exams and even your grade point average. The timetable of your lectures can be found on the website of your faculty. Additionally, an individual timetable is provided that can be personalized based on individual preferences and needs.
Reserve Collections
On the website of the Library you can find the link to the Reserve Collection. This Reserve Collection is used by many professors and lecturers to publish their teaching related material, e.g. slides, handouts, homework, student grades, and text books.
9
Mensa
The Unimensa (by the way, the British term for it would be canteen, but as some words differ in British
English, American English and Australian English, “Bolzanian English” is no exception) has three different price catego-ries for students: the small, the medium and the full menu. You may ask, how it is so cheap? Well, one of the advantages of studying in South Tyrol is that the Autonomous Province of Bolzano is very generous and pays part of your food expenses in the Unimensa, depending on your choice of menu.
You are only allowed to pay with your student card and not in
cash. An exception is the canteen of Brunico. There you can only pay in cash.
A microwave is provided should you want to heat up your food.
The Unibar in Bolzano accepts both cash payment and Student Card (with a 20% discount!). Detailed information on the menu and the prices can be found at the bottom of the following website:
http://www.unibz.it/en/students/life/accommoda-tion/default.html
Opening hours:
Bolzano, Mo-Fr 11:45 – 14:00 Sa 12:00 – 14:00 Mo-Fr 18:30 – 20:30
Bressanone,Mo-Sa 12:00 – 14:00 Fr 18:00 – 19:45
Brunico, Mo-Fr 11:30 – 13:30
11
Foreigners
Specific information for students not from Italy is provided by the Advisory Service. In Bolzano you’ll find many brochures at the Info Point but also in front of it; in Bressanone you can find them in their office. In any case, you can always contact them directly.
Remember that you are allowed to pay for only two meals a day with your student card! From the third on you will be charged the full price (without the Province’s subsidy). So if you want to offer a lunch to a friend of yours, you may be better off having dinner somewhere else.
11
• in
the
Intr
anet
are
a of
the
univ
ersi
ty w
ebsi
te y
ou w
ill fi
nd
a lis
t of a
ll yo
ur
purc
has
es m
ade
wit
h y
our
Stud
ent C
ard
(->
“Rep
ort C
ard
Pay
men
t”)
• pr
inte
rs, c
opy
mac
hine
s, C
D w
rite
rs, s
cann
ers
are
avai
labl
e in
the
Lib
rary
and
in
Bru
nico
als
o in
the
“Stu
dent
s’ S
tudy
Are
a”, i
n B
ress
anon
e in
the
loun
ge o
n
the
seco
nd fl
oor
and
in B
olza
no in
the
corr
idor
s sp
read
ove
r th
e un
iver
sity
bu
ildin
g
• th
e lib
rary
rem
inds
you
via
E-m
ail o
r SM
S on
e da
y be
fore
you
hav
e to
re
turn
a b
ook
(for
SM
S yo
u h
ave
to a
ctiv
ate
the
serv
ice
in th
e st
uden
t por
tal)
• on
the
blac
k n
otic
e-bo
ards
of t
he
univ
ersi
ty y
ou c
an fi
nd
job
and
hou
sin
g of
fers
, but
als
o vi
a th
e un
iver
sity
web
site
ther
e ex
ists
a b
log
for
acco
mm
oda-
tion
off
ers
(htt
p://
acco
mm
odat
ionu
nibz
.blo
gspo
t.co
m)
or y
ou c
an u
se
ww
w.ho
usin
gany
whe
re.c
om
• th
e So
cial
Clu
b is
a p
lace
whe
re y
ou c
an m
eet f
rien
ds. I
t can
be
foun
d in
B
olza
no in
the
F-B
uild
ing
on th
e 6t
h fl
oor.
Che
ck o
ut th
e te
rrac
e w
ith it
s w
onde
rful
vie
w o
ver
the
city
. On
this
floo
r th
ere
are
also
the
offic
es o
f the
st
uden
t rep
rese
ntat
ives
and
the
stud
ent a
ssoc
iatio
ns s
uch
as k
iker
o, S
.C.U
.B.,
and
the
Alu
mni
Clu
b. A
noth
er o
ffice
whi
ch is
use
d fo
r st
uden
t pro
ject
s (e
x.
Flye
r, A
iese
c, U
nipa
rty)
is q
uite
clo
se: C
4.04
. In
Bre
ssan
one
you
find
the
offic
e of
the
stud
ent r
epre
sent
ativ
es, S
.C.U
.B a
nd K
iker
o on
the
2nd
floo
r (2
.12)
• pr
ess
cutt
ings
an
d U
ni-n
ews
appe
ar o
n th
e un
iver
sity
hom
epag
e
• to
put
a c
lass
ified
adv
erti
sem
ent o
n th
e n
otic
e-bo
ard,
the
door
man
fi
rst h
as to
sta
mp
it
• at
the
end
of e
ach
cou
rse
ther
e is
an
eva
luat
ion
of t
he
prof
esso
r: th
is is
ver
y im
port
ant,
plea
se ta
ke it
ser
ious
ly! T
hes
e ev
alua
tion
s re
sult
s, a
mon
g ot
her
th
ings
, det
erm
ine
if th
e co
ntr
act o
f th
e pr
ofes
sor
gets
ren
ewed
or
not
• lo
st s
omet
hin
g? A
sk in
Bre
ssan
one
and
Bru
nic
o th
e te
chn
ical
ser
vice
(m
ain
ten
ance
) an
d in
Bol
zan
o th
e do
orm
an a
t th
e en
tran
ce
• if
the
PC o
r pr
inte
r is
not
wor
kin
g, th
e to
ner
is fi
nis
hed
or
no
pape
r is
av
aila
ble.
In
form
the
corr
espo
ndi
ng
depa
rtm
ent v
ia h
ttps
://s
uppo
rt.u
nibz
.it
• bo
oks
from
the
libra
ry c
an b
e bo
rrow
ed a
nd
retu
rned
eit
her
by
usin
g th
e se
lf-c
hec
k m
ach
ine
or d
irec
tly
talk
to th
e lib
rari
an. J
ust f
ollo
w th
e in
stru
c-ti
ons
on th
e di
spla
y. L
ate
retu
rns
are
fin
ed (
mak
e it
you
r h
abit
to r
etur
n
book
s be
fore
the
last
day
, 7 p
.m.)
. Wit
h th
e on
line
cata
logu
e (O
PAC
) yo
u h
ave
the
poss
ibili
ty to
sea
rch
for
all m
edia
, ch
eck
thei
r st
atus
an
d re
ad th
eir
desc
ript
ion
. If t
oo m
any
sear
ch r
esul
ts a
re r
etur
ned
you
sh
ould
use
the
adva
nce
d se
arch
fun
ctio
n
• lo
cker
s in
the
libra
ry a
re w
ith
out c
har
ge a
nd
you
can
get
the
keys
at t
he
Lib
rary
In
form
atio
n d
esk.
Th
ey c
an b
e re
nte
d on
ly fo
r on
e da
y. T
her
e ar
e al
so lo
cker
s ou
tsid
e th
e lib
rary
, in
the
A- a
nd
E-B
uild
ing
that
can
be
ren
ted
for
one
sem
este
r (B
olza
no)
. Th
e pr
ice
is 1
0 E
uro
per
sem
este
r.
Th
ings
to k
now
13
• in
the
Intr
anet
are
a of
the
univ
ersi
ty w
ebsi
te y
ou w
ill fi
nd
a lis
t of a
ll yo
ur
purc
has
es m
ade
wit
h y
our
Stud
ent C
ard
(->
“Rep
ort C
ard
Pay
men
t”)
• pr
inte
rs, c
opy
mac
hine
s, C
D w
rite
rs, s
cann
ers
are
avai
labl
e in
the
Lib
rary
and
in
Bru
nico
als
o in
the
“Stu
dent
s’ S
tudy
Are
a”, i
n B
ress
anon
e in
the
loun
ge o
n
the
seco
nd fl
oor
and
in B
olza
no in
the
corr
idor
s sp
read
ove
r th
e un
iver
sity
bu
ildin
g
• th
e lib
rary
rem
inds
you
via
E-m
ail o
r SM
S on
e da
y be
fore
you
hav
e to
re
turn
a b
ook
(for
SM
S yo
u h
ave
to a
ctiv
ate
the
serv
ice
in th
e st
uden
t por
tal)
• on
the
blac
k n
otic
e-bo
ards
of t
he
univ
ersi
ty y
ou c
an fi
nd
job
and
hou
sin
g of
fers
, but
als
o vi
a th
e un
iver
sity
web
site
ther
e ex
ists
a b
log
for
acco
mm
oda-
tion
off
ers
(htt
p://
acco
mm
odat
ionu
nibz
.blo
gspo
t.co
m)
or y
ou c
an u
se
ww
w.ho
usin
gany
whe
re.c
om
• th
e So
cial
Clu
b is
a p
lace
whe
re y
ou c
an m
eet f
rien
ds. I
t can
be
foun
d in
B
olza
no in
the
F-B
uild
ing
on th
e 6t
h fl
oor.
Che
ck o
ut th
e te
rrac
e w
ith it
s w
onde
rful
vie
w o
ver
the
city
. On
this
floo
r th
ere
are
also
the
offic
es o
f the
st
uden
t rep
rese
ntat
ives
and
the
stud
ent a
ssoc
iatio
ns s
uch
as k
iker
o, S
.C.U
.B.,
and
the
Alu
mni
Clu
b. A
noth
er o
ffice
whi
ch is
use
d fo
r st
uden
t pro
ject
s (e
x.
Flye
r, A
iese
c, U
nipa
rty)
is q
uite
clo
se: C
4.04
. In
Bre
ssan
one
you
find
the
offic
e of
the
stud
ent r
epre
sent
ativ
es, S
.C.U
.B a
nd K
iker
o on
the
2nd
floo
r (2
.12)
• pr
ess
cutt
ings
an
d U
ni-n
ews
appe
ar o
n th
e un
iver
sity
hom
epag
e
• to
put
a c
lass
ified
adv
erti
sem
ent o
n th
e n
otic
e-bo
ard,
the
door
man
fi
rst h
as to
sta
mp
it
• at
the
end
of e
ach
cou
rse
ther
e is
an
eva
luat
ion
of t
he
prof
esso
r: th
is is
ver
y im
port
ant,
plea
se ta
ke it
ser
ious
ly! T
hes
e ev
alua
tion
s re
sult
s, a
mon
g ot
her
th
ings
, det
erm
ine
if th
e co
ntr
act o
f th
e pr
ofes
sor
gets
ren
ewed
or
not
• lo
st s
omet
hin
g? A
sk in
Bre
ssan
one
and
Bru
nic
o th
e te
chn
ical
ser
vice
(m
ain
ten
ance
) an
d in
Bol
zan
o th
e do
orm
an a
t th
e en
tran
ce
• if
the
PC o
r pr
inte
r is
not
wor
kin
g, th
e to
ner
is fi
nis
hed
or
no
pape
r is
av
aila
ble.
In
form
the
corr
espo
ndi
ng
depa
rtm
ent v
ia h
ttps
://s
uppo
rt.u
nibz
.it
• bo
oks
from
the
libra
ry c
an b
e bo
rrow
ed a
nd
retu
rned
eit
her
by
usin
g th
e se
lf-c
hec
k m
ach
ine
or d
irec
tly
talk
to th
e lib
rari
an. J
ust f
ollo
w th
e in
stru
c-ti
ons
on th
e di
spla
y. L
ate
retu
rns
are
fin
ed (
mak
e it
you
r h
abit
to r
etur
n
book
s be
fore
the
last
day
, 7 p
.m.)
. Wit
h th
e on
line
cata
logu
e (O
PAC
) yo
u h
ave
the
poss
ibili
ty to
sea
rch
for
all m
edia
, ch
eck
thei
r st
atus
an
d re
ad th
eir
desc
ript
ion
. If t
oo m
any
sear
ch r
esul
ts a
re r
etur
ned
you
sh
ould
use
the
adva
nce
d se
arch
fun
ctio
n
• lo
cker
s in
the
libra
ry a
re w
ith
out c
har
ge a
nd
you
can
get
the
keys
at t
he
Lib
rary
In
form
atio
n d
esk.
Th
ey c
an b
e re
nte
d on
ly fo
r on
e da
y. T
her
e ar
e al
so lo
cker
s ou
tsid
e th
e lib
rary
, in
the
A- a
nd
E-B
uild
ing
that
can
be
ren
ted
for
one
sem
este
r (B
olza
no)
. Th
e pr
ice
is 1
0 E
uro
per
sem
este
r.
13
Impo
rtan
t peo
ple President
The President of the University Council is the legal representative of the University, chairs the University Council and convenes its meetings.
Rector
The Rector is nominated by the University Council and carries out, among others, the following functions:
• coordinates the academic activities of the University• formulates proposals and sees to the executions of the decisions of the University Council on scientific and didactic matter• exercises the disciplinary authority towards students and academic staff according to the regulations in force • represents the University in the academic and cultural ceremonies and in the award of academic titles• contracts, along with the University Council President, the agreements with the Autonome Provinz Bozen con-cerning the objectives that the University aims to reach
Deans
According to the article 14 of the Statute, the Dean is elected by the respective Faculty Council and appointed by the University Council. He/She represents the Faculty, chairs the Faculty Council, convenes its meetings, applies its resolu-tions, and supervises the scientific, didactic and research activities.
15
Pre
side
nt
Ko
nra
d B
erg
mei
ster
Rec
tor
Pro
f. W
alte
r A
. Lo
ren
z
Facu
lty
of E
duca
tion
Fr
anz
Co
mpl
oi
Facu
lty
of E
cono
mic
s L
uci
e C
ou
rtea
u
Facu
lty
of C
ompu
ter
Scie
nce
Gia
nca
rlo
Su
cci
Facu
lty
of D
esig
n an
d A
rts
Ger
har
d G
lüh
er
Facu
lty
of S
cien
ce a
nd T
echn
olog
y M
assi
mo
Tag
liav
ini
15
• al
l tea
chin
g st
aff h
as “
Offi
ce H
ours
” w
her
e yo
u ca
n g
et fu
rth
er e
xpla
nat
ion
or
feed
back
for
your
hom
ewor
k. U
se th
e of
fice
hou
rs fo
r qu
esti
ons
or c
lari
fi-
cati
ons,
esp
ecia
lly w
hen
the
cour
se la
ngu
age
is n
ot y
our
mot
her
ton
gue.
Th
e m
ore
prep
ared
you
are
(e.
g. w
ith
a c
atal
ogue
of q
uest
ion
s) th
e m
ore
effe
ctiv
e th
e re
sult
will
be.
Don
’t be
sh
y: O
nly
thos
e w
ho
don
’t as
k, d
on’t
know
! Som
e pr
ofes
sors
, esp
ecia
lly in
Bre
ssan
one,
mig
ht p
refe
r to
arr
ange
a d
ate
and
tim
e be
fore
han
d vi
a e-
mai
l
• a
s w
e ar
e a
smal
l un
iver
sity
, mos
t pro
fess
ors
are
open
to d
iscu
ssin
g pr
oble
ms
via
e-m
ail o
r al
so to
mee
t out
side
of r
egul
ar le
ctur
es o
r of
fice
hou
rs
• pr
ofes
sors
are
als
o h
uman
an
d m
ost o
f th
em a
re q
uite
hap
py to
rec
eive
so
me
feed
back
pre
sen
ted
in a
res
pect
ful w
ay. D
on’t
hes
itat
e to
ask
for
thin
gs th
at m
igh
t ass
ist y
ou in
you
r le
arn
ing
proc
ess!
• n
ever
forg
et to
en
roll
to e
xam
s on
tim
e!
• it
’s a
lway
s go
od to
ch
eck
the
tim
etab
le o
n a
reg
ular
bas
is b
ecau
se th
ere
mig
ht b
e so
me
chan
ges
• a
stud
ent j
ob, a
lso
know
n a
s 15
0 h
our
job,
is y
our
poss
ibili
ty to
wor
k up
to
150
hou
rs in
dif
fere
nt a
reas
of t
he
univ
ersi
ty’s
adm
inis
trat
ion
. Th
e pa
ymen
t is
8 E
uro
per
hou
r. U
nfo
rtun
atel
y th
is p
ossi
bilit
y w
orks
cur
ren
tly
for
Bac
hel
or s
tude
nts
on
ly fr
om s
econ
d ye
ar
• ex
chan
ge p
rogr
ams
give
you
the
oppo
rtun
ity
to s
tudy
abr
oad
• th
roug
hou
t th
e w
hol
e ye
ar, s
ervi
ce o
ffice
s lik
e th
e L
ibra
ry, t
he
Car
eer
Adv
isor
y Se
rvic
e or
als
o K
iker
o of
fer
a w
ide
vari
ety
of s
emin
ars,
trai
nin
gs
sess
ion
s or
oth
er e
ven
ts th
at m
igh
t con
trib
ute
to y
our
acad
emic
but
als
o ge
ner
al e
duca
tion
• s
tudy
ing
is n
ot a
lway
s th
at e
asy.
At a
cer
tain
tim
e yo
u m
igh
t fin
d yo
urse
lf
in a
cri
sis
and
you
mig
ht f
eel l
ike
talk
ing
to a
pro
fess
ion
al. C
oach
ing
can
su
ppor
t stu
den
ts in
dif
ficu
lt s
itua
tion
s so
that
stu
den
ts g
et s
ucce
ssfu
lly
thro
ugh
thei
r st
udie
s. D
on’t
wor
ry a
nd
mak
e an
app
oin
tmen
t wit
h th
e ps
ych
olog
ist N
adia
Res
ch (
ps@
asus
.sh)
. Th
e ap
poin
tmen
ts a
re fr
ee o
f ch
arge
for
stud
ents
Tip
s fro
m st
uden
ts fo
r st
uden
ts
17
• al
l tea
chin
g st
aff h
as “
Offi
ce H
ours
” w
her
e yo
u ca
n g
et fu
rth
er e
xpla
nat
ion
or
feed
back
for
your
hom
ewor
k. U
se th
e of
fice
hou
rs fo
r qu
esti
ons
or c
lari
fi-
cati
ons,
esp
ecia
lly w
hen
the
cour
se la
ngu
age
is n
ot y
our
mot
her
ton
gue.
Th
e m
ore
prep
ared
you
are
(e.
g. w
ith
a c
atal
ogue
of q
uest
ion
s) th
e m
ore
effe
ctiv
e th
e re
sult
will
be.
Don
’t be
sh
y: O
nly
thos
e w
ho
don
’t as
k, d
on’t
know
! Som
e pr
ofes
sors
, esp
ecia
lly in
Bre
ssan
one,
mig
ht p
refe
r to
arr
ange
a d
ate
and
tim
e be
fore
han
d vi
a e-
mai
l
• a
s w
e ar
e a
smal
l un
iver
sity
, mos
t pro
fess
ors
are
open
to d
iscu
ssin
g pr
oble
ms
via
e-m
ail o
r al
so to
mee
t out
side
of r
egul
ar le
ctur
es o
r of
fice
hou
rs
• pr
ofes
sors
are
als
o h
uman
an
d m
ost o
f th
em a
re q
uite
hap
py to
rec
eive
so
me
feed
back
pre
sen
ted
in a
res
pect
ful w
ay. D
on’t
hes
itat
e to
ask
for
thin
gs th
at m
igh
t ass
ist y
ou in
you
r le
arn
ing
proc
ess!
• n
ever
forg
et to
en
roll
to e
xam
s on
tim
e!
• it
’s a
lway
s go
od to
ch
eck
the
tim
etab
le o
n a
reg
ular
bas
is b
ecau
se th
ere
mig
ht b
e so
me
chan
ges
• a
stud
ent j
ob, a
lso
know
n a
s 15
0 h
our
job,
is y
our
poss
ibili
ty to
wor
k up
to
150
hou
rs in
dif
fere
nt a
reas
of t
he
univ
ersi
ty’s
adm
inis
trat
ion
. Th
e pa
ymen
t is
8 E
uro
per
hou
r. U
nfo
rtun
atel
y th
is p
ossi
bilit
y w
orks
cur
ren
tly
for
Bac
hel
or s
tude
nts
on
ly fr
om s
econ
d ye
ar
• ex
chan
ge p
rogr
ams
give
you
the
oppo
rtun
ity
to s
tudy
abr
oad
• th
roug
hou
t th
e w
hol
e ye
ar, s
ervi
ce o
ffice
s lik
e th
e L
ibra
ry, t
he
Car
eer
Adv
isor
y Se
rvic
e or
als
o K
iker
o of
fer
a w
ide
vari
ety
of s
emin
ars,
trai
nin
gs
sess
ion
s or
oth
er e
ven
ts th
at m
igh
t con
trib
ute
to y
our
acad
emic
but
als
o ge
ner
al e
duca
tion
• s
tudy
ing
is n
ot a
lway
s th
at e
asy.
At a
cer
tain
tim
e yo
u m
igh
t fin
d yo
urse
lf
in a
cri
sis
and
you
mig
ht f
eel l
ike
talk
ing
to a
pro
fess
ion
al. C
oach
ing
can
su
ppor
t stu
den
ts in
dif
ficu
lt s
itua
tion
s so
that
stu
den
ts g
et s
ucce
ssfu
lly
thro
ugh
thei
r st
udie
s. D
on’t
wor
ry a
nd
mak
e an
app
oin
tmen
t wit
h th
e ps
ych
olog
ist N
adia
Res
ch (
ps@
asus
.sh)
. Th
e ap
poin
tmen
ts a
re fr
ee o
f ch
arge
for
stud
ents
17
Bike
It’s the most efficient and fastest way to move from one place to another. If you don’t have a bike and still would like to cycle around you can also rent one. They can be rented between April and October at a price of 1 Euro for six hours or 3 Euro for a whole day (deposit 10 Euro). The place to pick them up and return them is Viale della Stazione, which is next to Piazza Walther. Cycling lanes are provided inside as well as outside the city; it’s advisable to use them. Note: your bike must be equipped with a light if you are using it at night.
Car
To park in the blue parking slots you have to pay. The white ones are reserved for people living in that area. You can also park in the industrial area. You can apply for a parking permit at the town council office. They are not issued to people living in halls of residence or without a residence permit. Cars should not be left too long unattended. When the street cleaning happens, they remind you only three days before by putting signs on the streets. Cars parked on the street during the cleaning period are towed away and you have to pay around 150 Euro to reclaim them.
Bus
Using the orange city buses (SASA) you pay 1.50 € for one ride. The price is the same for the entire city area (there are no zones) except if you are using
19
Line 2 which goes outside the city. The tickets can be bought on the bus (coins of € .10, .20, .50, 1 and 2). It’s cheaper to buy a ticket for 3 € (Tagesticket Stadt-bereich/biglietto giornaliero urbano) if you want to take the bus more than twice a day.
You can also buy a Wertkarte/carta valore for 10/25/50 Euro where you pay 12 cents per kilo-meter. Those tickets can be also used for buses that go outside the city (SAD). Buses that go to ski resorts have ski equipment holds. After 8 p.m. there is a night bus in Bolzano that is a combination of several routes and runs until midnight (servizio notturno-Linea 153). If you want to get back home from a late party in the Brunico/Pustertal area, then check out the “Nightliner” offers.
Train
To use the train in the region of South Tyrol you can use the same ticket as for the buses (carta valore / Wertkarte) which is cheaper than buying the ticket at the train station. It’s not possible to buy tickets on the train. Also very impor-tant: don’t forget to punch the tickets (otherwise they are not valid and you have to pay a fine!).
For further information about public transport and prices you can visit the following websites: Tickets: http://www.sii.bz.it/en/tickets
SASA: website for city buses in Bolzano - http://www.sasabz.it
SAD: website for public transport (outside city) - http://www.sad.it
19
ABO+
The travel pass ABO+ by the province costs 150 € and allows students under the age of 26 to use all buses in South Tyrol, trains between Brenner and Trento and some cable cars for a whole academic year. The intercity trains of Trenitalia or “EC DB/ÖBB” cannot be used with the ABO+. The application form can be filled in at the bus station.
Communication
The phone prefix of Italy is +39 (or 0039). To make calls outside Italy you have to dial the prefix of the country you are calling. For example, if you are calling from here to Germany you have to add the prefix 0049. If you call numbers in Italy keep in mind that you need always the prefix of the city/mobile network, even if you are calling numbers in the same city from where you are calling! In South Tyrol there are four prefixes, 0471 is for the areas around and southern of Bolzano, 0472 covers Bressanone and the north, 0473 covers the west area of South Tyrol including Merano and the surrounding areas and 0474 the east part with Brunico.
21
Mobile phones
It’s common to use a prepaid card. The most used providers are Tim, Vodafone, Wind and Tre. All of them have small variations in the price. Have a careful look at the different tariffs of providers and choose one that fits best for you. To recharge your phone credit you don’t have to pay an extra fee. You can do that in some Tabacchi directly or buy a recharging card almost everywhere.
Notes:
21
Stud
ents
’ A
ssoc
iatio
ns
23
Student SpeakersPRO – students for businessAIESECKikero Student AssociationS.C.U.Bsh.asus
23
Representation in councilsWorking groups and active participation in university organizationMediators: Students – Professors – AdministrationForwarding your ideasHelp & Advice in any way
Stud
ent S
peak
ers
Rep
rese
nta
tion
of s
tude
nts
? W
hy
shou
ldn
’t I
repr
esen
t m
ysel
f? I
n w
hic
h c
ases
wou
ld I
nee
d so
meb
ody
else
spe
akin
g up
for
me?
We
hav
e th
e ad
min
istr
ativ
e an
d te
ach
ing
staf
f to
supp
ort u
s –
isn
’t th
at e
nou
gh?!
Wel
l, as
you
mig
ht s
oon
fin
d ou
t you
rsel
f, th
eory
is o
ne
thin
g, p
ract
ice
is a
not
her
…
Stud
ent S
peak
ers
– on
ce a
gain
: wha
t are
they
goo
d fo
r?
Are
you
hav
ing
any
kin
d of
pro
blem
s w
ith
a le
ctur
er o
r th
e ad
min
istr
atio
n?
Do
you
hav
e su
gges
tion
s fo
r im
prov
emen
ts
at th
e un
iver
sity
? Yo
u do
n’t
wan
t to
acce
pt e
very
thin
g ot
her
s de
cide
upo
n?
It d
oesn
’t m
atte
r w
het
her
it’s
abo
ut c
ours
e co
nte
nt,
exam
i-n
atio
n d
ates
, th
e m
eals
pro
vide
d by
the
can
teen
or
disc
rim
i-n
atio
n o
f an
y ki
nd
you
are
faci
ng
– w
e ar
e yo
ur a
dvoc
ate
for
tran
spar
ency
, pol
itic
ian
, con
sult
ant a
nd
part
ner
at t
he
sam
e ti
me.
In
all
the
case
s ab
ove
and
a lo
t mor
e, g
etti
ng
in to
uch
w
ith
us,
the
stud
ent r
epre
sen
tati
ves,
is w
orth
wh
ile.
Stud
ent S
peak
ers:
who
are
they
?
Firs
t of a
ll, w
e re
pres
enta
tive
s ar
e n
orm
al s
tude
nts
an
d h
ave
face
d or
are
faci
ng
or th
e sa
me
prob
lem
s yo
u ar
e. W
e ar
e n
ot to
be
addr
esse
d fo
rmal
ly w
ith
“M
r” o
r “M
iss”
… h
ey, w
e ar
e ju
st a
s ol
d as
you
(or
at l
east
we
feel
as
if w
e w
ere
;-) )
.
An
ove
rvie
w o
f all
the
curr
ent r
epre
sen
tati
ves
(=St
uden
t Sp
eake
rs)
can
be
foun
d on
the
hom
epag
e of
the
univ
ersi
ty
htt
p://
ww
w.un
ibz.
it/e
n/s
tude
nts
/rep
rese
nta
tive
s/de
faul
t.h
tml.
We
Spea
kers
are
ele
cted
for
a tw
o-ye
ar te
rm b
y al
l th
e re
spec
tive
stu
den
ts a
nd
repr
esen
t th
em o
n fo
ur d
iffe
ren
t le
vels
: in
the
Un
iver
sity
Cou
nci
l (1)
, Aca
dem
ic S
enat
e (2
),
Facu
lty
Cou
nci
ls (
2 ea
ch F
acul
ty)
and
Cou
rse
Cou
nci
ls (
1 or
2
each
CC
). W
e ar
e yo
ur v
oice
in a
ll th
ese
coun
cils
.
Stud
ent S
peak
ers:
how
to c
onta
ct th
em?
Eit
her
you
wri
te u
s (E
ngl
ish
, Ger
man
, Ita
lian
) an
em
ail t
o St
uden
tssp
eake
r@un
ibz.
it o
r yo
u ju
st d
irec
tly
talk
to u
s. W
e do
n’t
bite
! We
are
stud
ents
just
like
you
.
Hav
e a
good
sta
rt a
t th
e FU
B a
nd
for
any
ques
tion
s, ju
st
con
tact
us!
Yo
ur S
tude
nt S
peak
ers
25
Rap
pres
enta
nza
nei
con
sigl
iG
rupp
i di l
avor
o e
part
ecip
azio
ne
atti
va
Med
iato
ri: s
tude
nti
– p
rofe
ssor
i – a
mm
inis
traz
ion
eIn
oltr
are
le tu
e id
eeA
ssis
ten
za &
con
sule
nza
Vertretung in Räten/MitsprachegremienArbeitsgruppen und Mitgestaltung der UniversitätAnsprechpartner und Vermittler: Studenten – Professoren – VerwaltungWeiterleiten deiner IdeenHilfe & Rat
Stud
ent S
peak
ers
Rep
rese
nta
tion
of s
tude
nts
? W
hy
shou
ldn
’t I
repr
esen
t m
ysel
f? I
n w
hic
h c
ases
wou
ld I
nee
d so
meb
ody
else
spe
akin
g up
for
me?
We
hav
e th
e ad
min
istr
ativ
e an
d te
ach
ing
staf
f to
supp
ort u
s –
isn
’t th
at e
nou
gh?!
Wel
l, as
you
mig
ht s
oon
fin
d ou
t you
rsel
f, th
eory
is o
ne
thin
g, p
ract
ice
is a
not
her
…
Stud
ent S
peak
ers
– on
ce a
gain
: wha
t are
they
goo
d fo
r?
Are
you
hav
ing
any
kin
d of
pro
blem
s w
ith
a le
ctur
er o
r th
e ad
min
istr
atio
n?
Do
you
hav
e su
gges
tion
s fo
r im
prov
emen
ts
at th
e un
iver
sity
? Yo
u do
n’t
wan
t to
acce
pt e
very
thin
g ot
her
s de
cide
upo
n?
It d
oesn
’t m
atte
r w
het
her
it’s
abo
ut c
ours
e co
nte
nt,
exam
i-n
atio
n d
ates
, th
e m
eals
pro
vide
d by
the
can
teen
or
disc
rim
i-n
atio
n o
f an
y ki
nd
you
are
faci
ng
– w
e ar
e yo
ur a
dvoc
ate
for
tran
spar
ency
, pol
itic
ian
, con
sult
ant a
nd
part
ner
at t
he
sam
e ti
me.
In
all
the
case
s ab
ove
and
a lo
t mor
e, g
etti
ng
in to
uch
w
ith
us,
the
stud
ent r
epre
sen
tati
ves,
is w
orth
wh
ile.
Stud
ent S
peak
ers:
who
are
they
?
Firs
t of a
ll, w
e re
pres
enta
tive
s ar
e n
orm
al s
tude
nts
an
d h
ave
face
d or
are
faci
ng
or th
e sa
me
prob
lem
s yo
u ar
e. W
e ar
e n
ot to
be
addr
esse
d fo
rmal
ly w
ith
“M
r” o
r “M
iss”
… h
ey, w
e ar
e ju
st a
s ol
d as
you
(or
at l
east
we
feel
as
if w
e w
ere
;-) )
.
An
ove
rvie
w o
f all
the
curr
ent r
epre
sen
tati
ves
(=St
uden
t Sp
eake
rs)
can
be
foun
d on
the
hom
epag
e of
the
univ
ersi
ty
htt
p://
ww
w.un
ibz.
it/e
n/s
tude
nts
/rep
rese
nta
tive
s/de
faul
t.h
tml.
We
Spea
kers
are
ele
cted
for
a tw
o-ye
ar te
rm b
y al
l th
e re
spec
tive
stu
den
ts a
nd
repr
esen
t th
em o
n fo
ur d
iffe
ren
t le
vels
: in
the
Un
iver
sity
Cou
nci
l (1)
, Aca
dem
ic S
enat
e (2
),
Facu
lty
Cou
nci
ls (
2 ea
ch F
acul
ty)
and
Cou
rse
Cou
nci
ls (
1 or
2
each
CC
). W
e ar
e yo
ur v
oice
in a
ll th
ese
coun
cils
.
Stud
ent S
peak
ers:
how
to c
onta
ct th
em?
Eit
her
you
wri
te u
s (E
ngl
ish
, Ger
man
, Ita
lian
) an
em
ail t
o St
uden
tssp
eake
r@un
ibz.
it o
r yo
u ju
st d
irec
tly
talk
to u
s. W
e do
n’t
bite
! We
are
stud
ents
just
like
you
.
Hav
e a
good
sta
rt a
t th
e FU
B a
nd
for
any
ques
tion
s, ju
st
con
tact
us!
Yo
ur S
tude
nt S
peak
ers
25
more practice in teachingimprove participation in international competitionssupport start-ups at our universityjoint projects together with TIS, SMG, Jungunternehmerverband, etc.establishment of a student consultancy based on the German model
mehr Praxis in der LehreTeilnahme an internationalen Wettbewerben stärkenUnterstützung bei der Gründung von Start-Ups an der UniversitätKooperationen mit TIS, SMG, Jungunternehmerverband, uvm.Gründung einer studentischen Unternehmensberatung nach deutschem Vorbild
PRO
– s
tude
nts
for
busi
ness
Now
aday
s st
uden
ts a
re r
equi
red
to h
ave
expe
rien
ce in
eve
ry
kin
d of
bus
ines
s as
soo
n a
s po
ssib
le. U
niv
ersi
ties
are
not
abl
e to
sat
isfy
thes
e re
quir
emen
ts fu
lly b
ecau
se th
ey a
re m
ean
t to
tran
sfer
theo
reti
cal k
now
ledg
e. T
o re
solv
e th
is p
robl
em w
e m
et u
p in
Dec
embe
r 20
11 a
t th
e Fr
ee U
niv
ersi
ty o
f Boz
en-
Bol
zan
o an
d fo
unde
d “P
RO
– s
tude
nts
for
busi
nes
s”.
Our
goa
l is
to in
vite
sev
eral
man
ager
s, p
rofe
ssor
s an
d ot
her
exp
ert s
peak
ers
for
gues
t lec
ture
s at
the
univ
ersi
ty to
gi
ve s
tude
nts
an
insi
ght i
nto
the
wor
ld o
f bus
ines
s. W
e ar
e pl
ann
ing
diff
eren
t kin
ds o
f coo
pera
tion
wit
h T
IS I
nn
ovat
ion
Pa
rk a
nd
the
Jun
gun
tern
ehm
erve
rban
d Sü
dtir
ol, t
o pr
ovid
e se
min
ars
or s
ome
wee
ken
d w
orks
hop
s.
How
ever
, our
mai
n ta
rget
is to
foun
d a
stud
ent c
onsu
l-ta
ncy
wit
hin
this
aca
dem
ic y
ear
base
d on
the
mod
el a
t G
erm
an u
niv
ersi
ties
. Th
e ai
m is
to p
rovi
de a
pla
tfor
m fo
r th
e st
uden
ts to
est
ablis
h c
onta
ct w
ith
the
loca
l com
pan
ies
and
assi
st th
em fo
r ex
ampl
e in
dev
elop
ing
new
pro
duct
s by
pr
ovid
ing
a di
ffer
ent –
a s
tude
nt’s
- poi
nt o
f vie
w.
For
thes
e pr
ojec
ts, m
otiv
ated
stu
den
ts fr
om s
ever
al fa
cult
ies
will
bui
ld a
join
t tea
m in
ord
er to
exp
erie
nce
impo
rtan
t ar
eas
of th
e bu
sin
ess
wor
ld to
geth
er. I
t is
also
a c
han
ce
for
the
com
pan
ies
to a
ppro
ach
thei
r po
ten
tial
futu
re
empl
oyee
s. B
y ad
dres
sin
g st
uden
ts o
f th
e di
ffer
ent f
acul
ties
at
the
Free
Un
iver
siti
y of
Boz
en-B
olza
no
we
also
wan
t to
stre
ngt
hen
the
coop
erat
ion
wit
hin
the
univ
ersi
ty it
self
.
So b
ecom
e a
PRO
mem
ber
by c
onta
ctin
g us
. in
fo@
prob
usin
ess.
unib
z.it
an
d jo
in o
ur F
aceb
ook
grou
p
27
più
prat
ica
nel
l’in
segn
amen
topa
rtec
ipaz
ion
e a
con
cors
i in
tern
azio
nal
isu
ppor
to p
er la
cre
azio
ne
di s
tart
-up
pres
so l’
Un
iver
sità
di B
olza
no
coop
eraz
ion
e co
n T
IS, S
MG
, Ass
ocia
zion
e G
iova
ni I
mpr
endi
tori
, …fo
nda
zion
e di
un
a so
ciet
à di
con
sule
nza
stu
den
tesc
a su
l mod
ello
tede
sco
mehr Praxis in der LehreTeilnahme an internationalen Wettbewerben stärkenUnterstützung bei der Gründung von Start-Ups an der UniversitätKooperationen mit TIS, SMG, Jungunternehmerverband, uvm.Gründung einer studentischen Unternehmensberatung nach deutschem Vorbild
PRO
– s
tude
nts
for
busi
ness
Now
aday
s st
uden
ts a
re r
equi
red
to h
ave
expe
rien
ce in
eve
ry
kin
d of
bus
ines
s as
soo
n a
s po
ssib
le. U
niv
ersi
ties
are
not
abl
e to
sat
isfy
thes
e re
quir
emen
ts fu
lly b
ecau
se th
ey a
re m
ean
t to
tran
sfer
theo
reti
cal k
now
ledg
e. T
o re
solv
e th
is p
robl
em w
e m
et u
p in
Dec
embe
r 20
11 a
t th
e Fr
ee U
niv
ersi
ty o
f Boz
en-
Bol
zan
o an
d fo
unde
d “P
RO
– s
tude
nts
for
busi
nes
s”.
Our
goa
l is
to in
vite
sev
eral
man
ager
s, p
rofe
ssor
s an
d ot
her
exp
ert s
peak
ers
for
gues
t lec
ture
s at
the
univ
ersi
ty to
gi
ve s
tude
nts
an
insi
ght i
nto
the
wor
ld o
f bus
ines
s. W
e ar
e pl
ann
ing
diff
eren
t kin
ds o
f coo
pera
tion
wit
h T
IS I
nn
ovat
ion
Pa
rk a
nd
the
Jun
gun
tern
ehm
erve
rban
d Sü
dtir
ol, t
o pr
ovid
e se
min
ars
or s
ome
wee
ken
d w
orks
hop
s.
How
ever
, our
mai
n ta
rget
is to
foun
d a
stud
ent c
onsu
l-ta
ncy
wit
hin
this
aca
dem
ic y
ear
base
d on
the
mod
el a
t G
erm
an u
niv
ersi
ties
. Th
e ai
m is
to p
rovi
de a
pla
tfor
m fo
r th
e st
uden
ts to
est
ablis
h c
onta
ct w
ith
the
loca
l com
pan
ies
and
assi
st th
em fo
r ex
ampl
e in
dev
elop
ing
new
pro
duct
s by
pr
ovid
ing
a di
ffer
ent –
a s
tude
nt’s
- poi
nt o
f vie
w.
For
thes
e pr
ojec
ts, m
otiv
ated
stu
den
ts fr
om s
ever
al fa
cult
ies
will
bui
ld a
join
t tea
m in
ord
er to
exp
erie
nce
impo
rtan
t ar
eas
of th
e bu
sin
ess
wor
ld to
geth
er. I
t is
also
a c
han
ce
for
the
com
pan
ies
to a
ppro
ach
thei
r po
ten
tial
futu
re
empl
oyee
s. B
y ad
dres
sin
g st
uden
ts o
f th
e di
ffer
ent f
acul
ties
at
the
Free
Un
iver
siti
y of
Boz
en-B
olza
no
we
also
wan
t to
stre
ngt
hen
the
coop
erat
ion
wit
hin
the
univ
ersi
ty it
self
.
So b
ecom
e a
PRO
mem
ber
by c
onta
ctin
g us
. in
fo@
prob
usin
ess.
unib
z.it
an
d jo
in o
ur F
aceb
ook
grou
p
27
AIE
SEC
AIE
SEC
is th
e bi
gges
t in
tern
atio
nal
stu
den
t org
anis
atio
n
that
is w
hol
ly m
anag
ed b
y st
uden
ts a
nd
can
be
foun
d in
ove
r 11
0 co
untr
ies
and
terr
itor
ies
and
wit
h m
ore
than
60,
000
mem
bers
.
AIE
SEC
is fo
cuse
d on
pro
vidi
ng
a pl
atfo
rm fo
r yo
uth
lead
er-
ship
dev
elop
men
t. T
he
AIE
SEC
pla
tfor
m a
llow
s st
uden
ts
to d
isco
ver
and
deve
lop
thei
r pr
ofes
sion
al a
nd
soci
al s
kills
th
roug
h p
osit
ion
s of
lead
ersh
ip.
For
mor
e th
an 6
0 ye
ars
it h
as a
cted
as
a lin
k be
twee
n
the
univ
ersi
ty a
nd
wor
kin
g w
orld
thro
ugh
inte
rnat
ion
al
exch
ange
pro
gram
mes
wh
ich
off
er s
tude
nts
the
oppo
rtun
ity
to g
ain
wor
k ex
peri
ence
abr
oad.
Eac
h y
ear
we
prov
ide
for
AIE
SEC
mem
bers
the
chal
len
gin
g op
port
unit
y to
live
an
d w
ork
in a
fore
ign
cou
ntr
y in
are
as o
f m
anag
emen
t, te
chn
olog
y, e
duca
tion
, an
d de
velo
pmen
t.
Sin
ce J
anua
ry 2
009,
it is
als
o po
ssib
le to
be
part
of A
IESE
C
at th
e FU
B. T
he
mem
bers
of t
he
com
mit
tee,
wh
o ar
e al
l st
uden
ts fr
om th
e va
riou
s fa
cult
ies
in B
ozen
-Bol
zan
o w
ork
on th
e de
velo
pmen
t of p
roje
cts
and
exch
ange
init
iati
ves
such
as
the
Glo
bal V
illag
e.
If y
ou w
ant m
ore
info
rmat
ion
vis
it o
ur w
ebsi
te o
r w
rite
us
an e
-mai
l.
A global network across more than 110 countries!The possibility to contribute to a positive impact in your society and around the world!To explore the world through a cultural or professional international internship!Leadership Development due to conferences and workshops!Global Village, a yearly event in the FUB that promotes intercultural exchange!
Ein globales Netzwerk mit Standpunkten in über 110 verschieden StaatenDie Möglichkeit einen Teil zu einer positiven Entwicklung der Gesellschaft beizutragenDurch ein internationales Praktikum in verschieden Bereichen die Welt zu entdeckenDie Möglichkeit durch Konferenzen und Workshops Führungsqualitäten zu erwerben Global Village, ein jährliches Event das den interkulturellen Austausch an der FUB fördert
29
AIE
SEC
AIE
SEC
is th
e bi
gges
t in
tern
atio
nal
stu
den
t org
anis
atio
n
that
is w
hol
ly m
anag
ed b
y st
uden
ts a
nd
can
be
foun
d in
ove
r 11
0 co
untr
ies
and
terr
itor
ies
and
wit
h m
ore
than
60,
000
mem
bers
.
AIE
SEC
is fo
cuse
d on
pro
vidi
ng
a pl
atfo
rm fo
r yo
uth
lead
er-
ship
dev
elop
men
t. T
he
AIE
SEC
pla
tfor
m a
llow
s st
uden
ts
to d
isco
ver
and
deve
lop
thei
r pr
ofes
sion
al a
nd
soci
al s
kills
th
roug
h p
osit
ion
s of
lead
ersh
ip.
For
mor
e th
an 6
0 ye
ars
it h
as a
cted
as
a lin
k be
twee
n
the
univ
ersi
ty a
nd
wor
kin
g w
orld
thro
ugh
inte
rnat
ion
al
exch
ange
pro
gram
mes
wh
ich
off
er s
tude
nts
the
oppo
rtun
ity
to g
ain
wor
k ex
peri
ence
abr
oad.
Eac
h y
ear
we
prov
ide
for
AIE
SEC
mem
bers
the
chal
len
gin
g op
port
unit
y to
live
an
d w
ork
in a
fore
ign
cou
ntr
y in
are
as o
f m
anag
emen
t, te
chn
olog
y, e
duca
tion
, an
d de
velo
pmen
t.
Sin
ce J
anua
ry 2
009,
it is
als
o po
ssib
le to
be
part
of A
IESE
C
at th
e FU
B. T
he
mem
bers
of t
he
com
mit
tee,
wh
o ar
e al
l st
uden
ts fr
om th
e va
riou
s fa
cult
ies
in B
ozen
-Bol
zan
o w
ork
on th
e de
velo
pmen
t of p
roje
cts
and
exch
ange
init
iati
ves
such
as
the
Glo
bal V
illag
e.
If y
ou w
ant m
ore
info
rmat
ion
vis
it o
ur w
ebsi
te o
r w
rite
us
an e
-mai
l.
A global network across more than 110 countries!The possibility to contribute to a positive impact in your society and around the world!To explore the world through a cultural or professional international internship!Leadership Development due to conferences and workshops!Global Village, a yearly event in the FUB that promotes intercultural exchange!
Un
net
wor
k gl
obal
e pr
esen
te in
più
di 1
10 p
aesi
La
poss
ibili
tà d
i con
trib
uire
a u
n im
patt
o po
siti
vo n
el te
rrit
orio
e n
ella
soc
ietà
La
poss
ibili
tà d
i far
e un
o st
age
inte
rnaz
ion
ale
per
scop
rire
il m
ondo
La
poss
ibili
tà d
i svi
lupp
are
com
pete
nze
pro
fess
ion
ali e
per
son
ali
Glo
bal V
illag
e, u
n e
ven
to a
nn
uo c
he
prom
uove
lo s
cam
bio
inte
rcul
tura
le a
lla F
UB
Ein globales Netzwerk mit Standpunkten in über 110 verschieden StaatenDie Möglichkeit einen Teil zu einer positiven Entwicklung der Gesellschaft beizutragenDurch ein internationales Praktikum in verschieden Bereichen die Welt zu entdeckenDie Möglichkeit durch Konferenzen und Workshops Führungsqualitäten zu erwerben Global Village, ein jährliches Event das den interkulturellen Austausch an der FUB fördert
29
Offers weekly events such as the debating club and the movie nightOrganizes yearly events such as night sledging and the Vin brulé standInvites to seminars, workshops and exhibitions on various topicsPublishes the student magazine “Flyer”Organizes Aperitivi Lunghi and live music events
Bietet wöchentliche Events wie den Debattierklub und die Movie Night anOrganisiert einmal jährlich Nachtrodeln und betreibt den Advent über einen GlühweinstandLädt zu Seminaren, Workshops und Ausstellungen aus verschiedenen Themegebieten einVeröffentlicht die Unizeitung “Flyer”Organisiert Aperitivi Lunghi und Events mit Livemusik
Kik
ero
Stud
ent A
ssoc
iatio
n
Kik
ero
is th
e un
iver
sity
’s c
ultu
ral a
ssoc
iati
on w
hic
h o
ffer
s va
riou
s cu
ltur
al a
nd
extr
acur
ricu
lar
even
ts to
all
stud
ents
th
roug
hou
t th
e ac
adem
ic y
ear.
Som
e ev
ents
, suc
h a
s th
e de
bati
ng
club
or
the
mov
ie n
igh
t, ta
ke p
lace
on
a w
eekl
y ba
sis,
wh
ile a
nig
ht s
ledg
ing
even
t, a
Vin
bru
lé s
tan
d du
rin
g th
e C
hri
stm
as s
easo
n a
nd
an o
pen
air
sum
mer
fest
ival
in th
e un
iver
sity
’s in
ner
cou
rt y
ard
are
orga
niz
ed o
n a
yea
rly
basi
s.
Dur
ing
regu
lar
Ape
riti
vi lu
ngh
i an
d liv
e m
usic
eve
nt,
stud
ents
get
to b
oth
rel
ax a
nd
enjo
y cu
ltur
e. K
iker
o or
gan
-iz
es v
ario
us w
orks
hop
s, e
xhib
itio
ns
and
sem
inar
s de
sign
ed
to o
ffer
stu
den
ts a
ttra
ctiv
e co
mpl
emen
tary
act
ivit
ies
to
thei
r le
ctur
es.
Flye
r, th
e st
uden
t mag
azin
e, is
pub
lish
ed b
y th
e as
soci
a-ti
on a
nd
serv
es a
s an
ope
n p
latf
orm
for
stud
ents
’ opi
nio
ns.
K
iker
o ex
ists
in b
oth
Bol
zan
o an
d B
ress
anon
e an
d it
s ev
ents
ar
e op
en to
an
ybod
y. M
embe
rsh
ip, h
owev
er, i
s ev
iden
t, af
ford
able
an
d en
titl
es y
ou to
var
ious
am
enit
ies.
Kik
ero
info
rms
stud
ents
abo
ut u
pcom
ing
even
ts v
ia u
niv
er-
sity
e-m
ail a
nd
its
Face
book
acc
oun
t.
31
Off
re e
ven
ti s
etti
man
ali c
ome
il cl
ub d
i dib
atti
to e
la M
ovie
Nig
ht
Org
aniz
za o
gni a
nn
o la
slit
tata
not
turn
a e
lo s
tan
d de
l Vin
Bru
lé p
rim
a di
Nat
ale
Invi
ta a
par
teci
pare
a s
emin
ari,
wor
ksh
op e
mos
tre
di o
gni t
ipo.
Pubb
lica
la r
ivis
ta u
niv
ersi
tari
a “F
lyer
”O
rgan
izza
ape
riti
vi lu
ngh
i e c
once
rti l
ive
in U
niv
ersi
tà
Bietet wöchentliche Events wie den Debattierklub und die Movie Night anOrganisiert einmal jährlich Nachtrodeln und betreibt den Advent über einen GlühweinstandLädt zu Seminaren, Workshops und Ausstellungen aus verschiedenen Themegebieten einVeröffentlicht die Unizeitung “Flyer”Organisiert Aperitivi Lunghi und Events mit Livemusik
Kik
ero
Stud
ent A
ssoc
iatio
n
Kik
ero
is th
e un
iver
sity
’s c
ultu
ral a
ssoc
iati
on w
hic
h o
ffer
s va
riou
s cu
ltur
al a
nd
extr
acur
ricu
lar
even
ts to
all
stud
ents
th
roug
hou
t th
e ac
adem
ic y
ear.
Som
e ev
ents
, suc
h a
s th
e de
bati
ng
club
or
the
mov
ie n
igh
t, ta
ke p
lace
on
a w
eekl
y ba
sis,
wh
ile a
nig
ht s
ledg
ing
even
t, a
Vin
bru
lé s
tan
d du
rin
g th
e C
hri
stm
as s
easo
n a
nd
an o
pen
air
sum
mer
fest
ival
in th
e un
iver
sity
’s in
ner
cou
rt y
ard
are
orga
niz
ed o
n a
yea
rly
basi
s.
Dur
ing
regu
lar
Ape
riti
vi lu
ngh
i an
d liv
e m
usic
eve
nt,
stud
ents
get
to b
oth
rel
ax a
nd
enjo
y cu
ltur
e. K
iker
o or
gan
-iz
es v
ario
us w
orks
hop
s, e
xhib
itio
ns
and
sem
inar
s de
sign
ed
to o
ffer
stu
den
ts a
ttra
ctiv
e co
mpl
emen
tary
act
ivit
ies
to
thei
r le
ctur
es.
Flye
r, th
e st
uden
t mag
azin
e, is
pub
lish
ed b
y th
e as
soci
a-ti
on a
nd
serv
es a
s an
ope
n p
latf
orm
for
stud
ents
’ opi
nio
ns.
K
iker
o ex
ists
in b
oth
Bol
zan
o an
d B
ress
anon
e an
d it
s ev
ents
ar
e op
en to
an
ybod
y. M
embe
rsh
ip, h
owev
er, i
s ev
iden
t, af
ford
able
an
d en
titl
es y
ou to
var
ious
am
enit
ies.
Kik
ero
info
rms
stud
ents
abo
ut u
pcom
ing
even
ts v
ia u
niv
er-
sity
e-m
ail a
nd
its
Face
book
acc
oun
t.
31
S.C
.U.B
.
S.C
.U.B
. off
ers
spor
t act
ivit
ies
for
its
mem
bers
wit
hou
t ch
arge
or
for
a sm
all f
ee. W
ith
€10
a y
ear,
you
can
join
all
our
acti
viti
es w
het
her
you
are
a fr
esh
an
d cu
riou
s be
gin
ner
or
an
adv
ance
d ex
pert
. Spo
rt is
the
best
opp
ortu
nit
y to
hav
e fu
n, m
eet a
lot o
f in
tere
stin
g pe
ople
an
d ge
t th
e be
st o
ut
of th
is u
niv
ersi
ty. Y
ou c
an fi
nd
us in
Bol
zan
o, B
ress
anon
e an
d B
run
ico.
An
d if
we
don
’t of
fer
your
favo
urit
e sp
ort,
just
te
ll us
. May
be w
e ca
n o
rgan
ize
som
eth
ing
new
toge
ther
! In
co
oper
atio
n w
ith
the
uni-p
arty
team
, we
prov
ide
you
wit
h
the
best
atm
osph
ere
for
your
wee
ken
ds a
nd
orga
niz
e th
e m
ost a
ttra
ctiv
e ev
ents
in th
e ci
ty. I
f you
are
eve
n s
ligh
tly
inte
rest
ed in
not
just
stu
dyin
g at
this
un
iver
sity
, th
en jo
in u
s on
Fac
eboo
k, v
isit
our
web
site
scu
b.un
ibz.
it a
nd
mos
t of a
ll,
do n
ot m
iss
the
Snow
days
in M
arch
!Provides regular team sports (e.g. soccer, basket, volley)Organizes particular seasonal courses (e.g. climbing, kayak)Finds and promotes offers, discounts and other opportunities in the city and surroundingsTakes part in various tournaments all over EuropeOrganizes the Bolzano Snowdays
Bietet regelmäßige Sportaktivitäten an (z.B. Fußball, Basketball, Volleyball)Organisiert besondere saisonale Kurse (z.B. Klettern, Kajak)Findet und fördert Angebote, Rabatte und weitere Sparmöglichkeiten in der Stadt und UmgebungNimmt an verschiedenen Turnieren in ganz Europa teilOrganisiert die Bolzano Snowdays
33
S.C
.U.B
.
S.C
.U.B
. off
ers
spor
t act
ivit
ies
for
its
mem
bers
wit
hou
t ch
arge
or
for
a sm
all f
ee. W
ith
€10
a y
ear,
you
can
join
all
our
acti
viti
es w
het
her
you
are
a fr
esh
an
d cu
riou
s be
gin
ner
or
an
adv
ance
d ex
pert
. Spo
rt is
the
best
opp
ortu
nit
y to
hav
e fu
n, m
eet a
lot o
f in
tere
stin
g pe
ople
an
d ge
t th
e be
st o
ut
of th
is u
niv
ersi
ty. Y
ou c
an fi
nd
us in
Bol
zan
o, B
ress
anon
e an
d B
run
ico.
An
d if
we
don
’t of
fer
your
favo
urit
e sp
ort,
just
te
ll us
. May
be w
e ca
n o
rgan
ize
som
eth
ing
new
toge
ther
! In
co
oper
atio
n w
ith
the
uni-p
arty
team
, we
prov
ide
you
wit
h
the
best
atm
osph
ere
for
your
wee
ken
ds a
nd
orga
niz
e th
e m
ost a
ttra
ctiv
e ev
ents
in th
e ci
ty. I
f you
are
eve
n s
ligh
tly
inte
rest
ed in
not
just
stu
dyin
g at
this
un
iver
sity
, th
en jo
in u
s on
Fac
eboo
k, v
isit
our
web
site
scu
b.un
ibz.
it a
nd
mos
t of a
ll,
do n
ot m
iss
the
Snow
days
in M
arch
!
Provides regular team sports (e.g. soccer, basket, volley)Organizes particular seasonal courses (e.g. climbing, kayak)Finds and promotes offers, discounts and other opportunities in the city and surroundingsTakes part in various tournaments all over EuropeOrganizes the Bolzano Snowdays
Off
re a
ttiv
ità
spor
tive
su
base
reg
olar
e (a
d es
. cal
cio,
bas
ket,
palla
volo
)O
rgan
izza
par
tico
lari
cor
si s
tagi
onal
i (ad
es.
arr
ampi
cata
, kay
ak)
Trov
a e
prom
uove
off
erte
, sco
nti
e a
ltre
opp
ortu
nit
à in
cit
tà e
din
torn
iPr
ende
par
te a
var
i tor
nei
inte
rnaz
ion
ali i
n tu
tta
Eur
opa
Org
aniz
za i
Bol
zan
o Sn
owda
ys
Bietet regelmäßige Sportaktivitäten an (z.B. Fußball, Basketball, Volleyball)Organisiert besondere saisonale Kurse (z.B. Klettern, Kajak)Findet und fördert Angebote, Rabatte und weitere Sparmöglichkeiten in der Stadt und UmgebungNimmt an verschiedenen Turnieren in ganz Europa teilOrganisiert die Bolzano Snowdays
33
Sh.asus represents students in South Tyrol + South Tyrolean students worldwideOvernight accommodation at our Austrian and Italian branch officesAdvice and help with student grant application formsEvents: pub quizzes, dancing lessons, discussion meetingsPsychological counselling for students
Vertretung aller Studierenden in Südtirol + Südtiroler weltweitÜbernachtungsmöglichkeit an Außenstellen in Österreich und ItalienBeratung und Ausfüllhilfe bei StipendienansuchenVeranstaltungen: Pub Quiz, Tanzkurs, DiskussionsabendePsychologische Studierendenberatung
sh.a
sus
Th
e So
uth
Tyr
olea
n s
tude
nts
’ ass
ocia
tion
, sh
.asu
s (G
erm
an:
Südt
irol
er H
och
sch
üler
Inn
ensc
haf
t, It
alia
n: a
ssoc
iazi
one
stud
enti
/ess
e un
iver
sita
ri/e
sud
tiro
lesi
, Lad
in: l
ia d
i stu
den
c dl
’un
iver
sité
de
südt
irol
) cu
rren
tly
has
app
roxi
mat
ely
1,00
0 m
embe
rs a
nd
is th
e re
gion
’s m
ain
inte
rest
gro
up fo
r st
uden
ts in
or
from
Sou
th T
yrol
. We
co-o
pera
te w
ith
an
d ar
e pa
rt o
f sev
eral
gov
ern
men
t bod
ies
(e.g
. th
e re
gion
al
com
mit
tee
for
the
righ
t to
hig
her
edu
cati
on)
and
hol
d re
gula
r m
eeti
ngs
wit
h p
olit
icia
ns
and
rele
van
t dec
isio
n
mak
ers.
Ove
r th
e pa
st fe
w y
ears
, we
hav
e m
anag
ed to
in
crea
se s
tude
nt g
ran
ts a
nd
sch
olar
ship
s an
d h
ave
draw
n
loca
l an
d in
tern
atio
nal
med
ia a
tten
tion
to c
ondi
tion
s in
lo
cal s
tude
nt h
alls
. At t
he
mom
ent,
we
are
cam
paig
nin
g fo
r th
e re
mod
ellin
g of
Boz
en’s
un
iver
sity
squ
are
and
a m
ore
vari
ed n
igh
tlif
e.
Our
reg
ular
eve
nts
at t
he
univ
ersi
ty a
re ju
st o
ne
step
tow
ards
m
akin
g B
ozen
a r
eal s
tude
nt t
own
– w
e h
ost p
ub q
uizz
es a
t th
e U
niB
ar, m
ovie
nig
hts
an
d m
eeti
ngs
at t
he
Soci
al C
lub,
an
d da
nci
ng
clas
ses
in a
utum
n. F
eel f
ree
to c
onta
ct u
s if
yo
u w
ould
like
to c
ontr
ibut
e yo
ur id
eas
or e
ven
org
anis
e an
ev
ent o
f you
r ow
n!
On
e of
eve
ry s
tude
nt’s
mai
n c
once
rns
is m
oney
or
the
lack
of
mon
ey. W
e of
fer
advi
ce o
n s
tude
nt g
ran
ts a
nd
are
mor
e th
an h
appy
to h
elp
wit
h th
e on
line
appl
icat
ion
form
s.
35
Sh.asus represents students in South Tyrol + South Tyrolean students worldwideOvernight accommodation at our Austrian and Italian branch officesAdvice and help with student grant application formsEvents: pub quizzes, dancing lessons, discussion meetingsPsychological counselling for students
Rap
pres
enta
nza
di t
utti
/le
stud
enti
/ess
e in
Sud
tiro
lo +
Sud
tiro
lesi
nel
mon
doPe
rnot
tam
ento
nel
le s
edi d
ista
ccat
e in
Aus
tria
e I
talia
Con
sule
nza
ed
aiut
o n
ella
com
pila
zion
e de
i mod
uli p
er la
bor
sa d
i stu
dio
Eve
nti
: pub
qui
z, c
orso
da
ballo
, ser
ate
tem
atic
he
Con
sule
nza
psi
colo
gica
per
un
iver
sita
ri
Vertretung aller Studierenden in Südtirol + Südtiroler weltweitÜbernachtungsmöglichkeit an Außenstellen in Österreich und ItalienBeratung und Ausfüllhilfe bei StipendienansuchenVeranstaltungen: Pub Quiz, Tanzkurs, DiskussionsabendePsychologische Studierendenberatung
sh.a
sus
Th
e So
uth
Tyr
olea
n s
tude
nts
’ ass
ocia
tion
, sh
.asu
s (G
erm
an:
Südt
irol
er H
och
sch
üler
Inn
ensc
haf
t, It
alia
n: a
ssoc
iazi
one
stud
enti
/ess
e un
iver
sita
ri/e
sud
tiro
lesi
, Lad
in: l
ia d
i stu
den
c dl
’un
iver
sité
de
südt
irol
) cu
rren
tly
has
app
roxi
mat
ely
1,00
0 m
embe
rs a
nd
is th
e re
gion
’s m
ain
inte
rest
gro
up fo
r st
uden
ts in
or
from
Sou
th T
yrol
. We
co-o
pera
te w
ith
an
d ar
e pa
rt o
f sev
eral
gov
ern
men
t bod
ies
(e.g
. th
e re
gion
al
com
mit
tee
for
the
righ
t to
hig
her
edu
cati
on)
and
hol
d re
gula
r m
eeti
ngs
wit
h p
olit
icia
ns
and
rele
van
t dec
isio
n
mak
ers.
Ove
r th
e pa
st fe
w y
ears
, we
hav
e m
anag
ed to
in
crea
se s
tude
nt g
ran
ts a
nd
sch
olar
ship
s an
d h
ave
draw
n
loca
l an
d in
tern
atio
nal
med
ia a
tten
tion
to c
ondi
tion
s in
lo
cal s
tude
nt h
alls
. At t
he
mom
ent,
we
are
cam
paig
nin
g fo
r th
e re
mod
ellin
g of
Boz
en’s
un
iver
sity
squ
are
and
a m
ore
vari
ed n
igh
tlif
e.
Our
reg
ular
eve
nts
at t
he
univ
ersi
ty a
re ju
st o
ne
step
tow
ards
m
akin
g B
ozen
a r
eal s
tude
nt t
own
– w
e h
ost p
ub q
uizz
es a
t th
e U
niB
ar, m
ovie
nig
hts
an
d m
eeti
ngs
at t
he
Soci
al C
lub,
an
d da
nci
ng
clas
ses
in a
utum
n. F
eel f
ree
to c
onta
ct u
s if
yo
u w
ould
like
to c
ontr
ibut
e yo
ur id
eas
or e
ven
org
anis
e an
ev
ent o
f you
r ow
n!
On
e of
eve
ry s
tude
nt’s
mai
n c
once
rns
is m
oney
or
the
lack
of
mon
ey. W
e of
fer
advi
ce o
n s
tude
nt g
ran
ts a
nd
are
mor
e th
an h
appy
to h
elp
wit
h th
e on
line
appl
icat
ion
form
s.
35
Serv
ices
37
Student SecretariatLanguage CenterLibraryAdvisory ServiceCareers Advisory ServiceInternational Relations Office
37
Stud
ent S
ecre
tari
at
Th
e St
uden
t sec
reta
riat
, wit
h it
s of
fice
s in
Bol
zan
o an
d B
ress
anon
e, is
in c
har
ge o
f th
e ad
min
istr
ativ
e m
atte
rs
rega
rdin
g yo
ur c
aree
r as
a s
tude
nt.
You
can
app
ly to
the
secr
etar
iat f
or p
re-e
nro
lmen
t, en
rol-
men
t, en
rolm
ent i
n th
e ye
ars
afte
r th
e fi
rst,
tuit
ion
fees
in
form
atio
n, c
erti
fica
tion
s (e
nro
lmen
t an
d ex
am c
erti
fica
-ti
ons
can
als
o be
pri
nte
d ou
t by
your
self
from
the
E-P
oin
ts
term
inal
s) a
nd
adm
issi
on to
the
fin
al d
egre
e ex
am.
Upo
n e
nro
lmen
t you
will
rec
eive
from
the
secr
etar
iat y
our
pers
onal
Stu
den
t Car
d –
wh
ich
pro
ves
your
iden
tity
as
a st
uden
t an
d al
so fu
nct
ion
s as
a li
brar
y ca
rd a
nd
as a
mea
ns
of p
aym
ent o
n th
e un
iver
sity
pre
mis
es –
an
d a
user
acc
oun
t w
hic
h e
nab
les
you
to a
cces
s yo
ur m
ailb
ox, e
nro
ll fo
r ex
ams
(wh
ich
occ
urs
onlin
e), v
isua
lize
pass
ed e
xam
s an
d ac
cess
yo
ur e
lect
ron
ic s
tudy
boo
k, c
ompi
le y
our
onlin
e st
udy
plan
(a
ctiv
e fo
r se
lect
ed c
ours
es o
nly
), m
odif
y yo
ur p
erso
nal
da
ta, s
ubsc
ribe
to th
e SM
S se
rvic
e (e
xam
dat
e ch
ange
s, lo
an
dead
line,
etc
.), e
nte
r ba
nk
acco
unt d
etai
ls fo
r re
imbu
rse-
men
ts (
e.g.
, for
sch
olar
ship
hol
ders
), d
own
load
an
d pr
int
paym
ent r
ecei
pts
of tu
itio
n fe
es.
Th
e St
uden
t sec
reta
riat
als
o pr
oces
ses
the
appl
icat
ion
s re
gard
ing
tran
sfer
s to
oth
er u
niv
ersi
ties
an
d in
tern
al d
egre
e ch
ange
s, a
pplic
atio
ns
for
drop
pin
g ou
t of a
cou
rse,
coo
rdi-
nat
es th
e ed
itin
g of
the
stud
y m
anif
esto
s an
d is
sues
the
dipl
omas
an
d th
e di
plom
a su
pple
men
ts.
Th
e of
fice
man
ages
stu
den
t dat
a. T
her
efor
e, it
ela
bo-
rate
s st
atis
tics
reg
ardi
ng
stud
ents
for
the
Ital
ian
Min
istr
y an
d ve
rifi
es a
nd
tran
sfer
s da
ta r
equi
red
by th
e un
iver
sity
co
nso
rtiu
m C
inec
a. I
n c
o-op
erat
ion
wit
h th
e I&
CT
dep
art-
men
t, it
als
o su
ppor
ts th
e in
form
atis
atio
n o
f th
e pr
oced
ures
co
nce
rnin
g st
uden
ts.
Fin
ally
, th
e St
uden
t sec
reta
riat
is in
ch
arge
of t
he
reco
gni-
tion
of A
ustr
ian
aca
dem
ic q
ualifi
cati
ons.
Pre-enrolment & enrolmentIssue of student card & accountIssue of enrolment certificates and exam certificatesEnrolment in the years after the firstExams registration
Vorinskription & ImmatrikulationAusstellung von Student Card & AccountAusstellung der Immatrikulations- und PrüfungsbestätigungenEinschreibung in höhere StudienjahreRegistrierung der Prüfungen
39
Stud
ent S
ecre
tari
at
Th
e St
uden
t sec
reta
riat
, wit
h it
s of
fice
s in
Bol
zan
o an
d B
ress
anon
e, is
in c
har
ge o
f th
e ad
min
istr
ativ
e m
atte
rs
rega
rdin
g yo
ur c
aree
r as
a s
tude
nt.
You
can
app
ly to
the
secr
etar
iat f
or p
re-e
nro
lmen
t, en
rol-
men
t, en
rolm
ent i
n th
e ye
ars
afte
r th
e fi
rst,
tuit
ion
fees
in
form
atio
n, c
erti
fica
tion
s (e
nro
lmen
t an
d ex
am c
erti
fica
-ti
ons
can
als
o be
pri
nte
d ou
t by
your
self
from
the
E-P
oin
ts
term
inal
s) a
nd
adm
issi
on to
the
fin
al d
egre
e ex
am.
Upo
n e
nro
lmen
t you
will
rec
eive
from
the
secr
etar
iat y
our
pers
onal
Stu
den
t Car
d –
wh
ich
pro
ves
your
iden
tity
as
a st
uden
t an
d al
so fu
nct
ion
s as
a li
brar
y ca
rd a
nd
as a
mea
ns
of p
aym
ent o
n th
e un
iver
sity
pre
mis
es –
an
d a
user
acc
oun
t w
hic
h e
nab
les
you
to a
cces
s yo
ur m
ailb
ox, e
nro
ll fo
r ex
ams
(wh
ich
occ
urs
onlin
e), v
isua
lize
pass
ed e
xam
s an
d ac
cess
yo
ur e
lect
ron
ic s
tudy
boo
k, c
ompi
le y
our
onlin
e st
udy
plan
(a
ctiv
e fo
r se
lect
ed c
ours
es o
nly
), m
odif
y yo
ur p
erso
nal
da
ta, s
ubsc
ribe
to th
e SM
S se
rvic
e (e
xam
dat
e ch
ange
s, lo
an
dead
line,
etc
.), e
nte
r ba
nk
acco
unt d
etai
ls fo
r re
imbu
rse-
men
ts (
e.g.
, for
sch
olar
ship
hol
ders
), d
own
load
an
d pr
int
paym
ent r
ecei
pts
of tu
itio
n fe
es.
Th
e St
uden
t sec
reta
riat
als
o pr
oces
ses
the
appl
icat
ion
s re
gard
ing
tran
sfer
s to
oth
er u
niv
ersi
ties
an
d in
tern
al d
egre
e ch
ange
s, a
pplic
atio
ns
for
drop
pin
g ou
t of a
cou
rse,
coo
rdi-
nat
es th
e ed
itin
g of
the
stud
y m
anif
esto
s an
d is
sues
the
dipl
omas
an
d th
e di
plom
a su
pple
men
ts.
Th
e of
fice
man
ages
stu
den
t dat
a. T
her
efor
e, it
ela
bo-
rate
s st
atis
tics
reg
ardi
ng
stud
ents
for
the
Ital
ian
Min
istr
y an
d ve
rifi
es a
nd
tran
sfer
s da
ta r
equi
red
by th
e un
iver
sity
co
nso
rtiu
m C
inec
a. I
n c
o-op
erat
ion
wit
h th
e I&
CT
dep
art-
men
t, it
als
o su
ppor
ts th
e in
form
atis
atio
n o
f th
e pr
oced
ures
co
nce
rnin
g st
uden
ts.
Fin
ally
, th
e St
uden
t sec
reta
riat
is in
ch
arge
of t
he
reco
gni-
tion
of A
ustr
ian
aca
dem
ic q
ualifi
cati
ons.
Prei
scri
zion
e &
imm
atri
cola
zion
eR
ilasc
io s
tude
nt c
ard
& a
ccou
nt
Rila
scio
di c
erti
fica
ti d
’iscr
izio
ne
e d’
esam
e Is
criz
ion
e ag
li an
ni s
ucce
ssiv
i al p
rim
oR
egis
traz
ion
e de
gli e
sam
i
Vorinskription & ImmatrikulationAusstellung von Student Card & AccountAusstellung der Immatrikulations- und PrüfungsbestätigungenEinschreibung in höhere StudienjahreRegistrierung der Prüfungen
39
Lan
guag
e C
entr
e
Th
e L
angu
age
Cen
tre
has
a v
arie
ty o
f fun
ctio
ns
for
pros
pec-
tive
stu
den
ts a
nd
stud
ents
of a
ll de
gree
cou
rses
. Alt
hou
gh
the
univ
ersi
ty is
rel
ativ
ely
smal
l we
offe
r co
urse
s in
nin
e la
ngu
ages
(A
rabi
c, C
hin
ese,
En
glis
h, F
ren
ch, G
erm
an,
Ital
ian
, Lad
in, R
ussi
an, a
nd
Span
ish
). O
ur o
ptio
nal
la
ngu
age
cour
ses
try
to c
over
all
leve
ls o
f th
e C
omm
on
Eur
opea
n F
ram
ewor
k of
Ref
eren
ce (
from
beg
inn
ers’
leve
l to
A1,
A2,
B1,
B2,
C1
and
C2
wh
ich
is n
ear-
nat
ive-
spea
ker
leve
l). W
e of
fer
our
cour
ses
thro
ugh
out t
he
wh
ole
acad
emic
ye
ar. T
he
sum
mer
inte
nsi
ve c
ours
es a
re o
f par
ticu
lar
impo
rtan
ce b
ecau
se it
is th
e se
ason
for
pre-
enro
lmen
t an
d th
e se
lect
ion
of n
ew s
tude
nts
. Dur
ing
the
sum
mer
cou
rses
th
e pr
ospe
ctiv
e st
uden
ts b
ecom
e fa
mili
ar w
ith
thei
r n
ew
envi
ron
men
t an
d ge
t a g
ood
idea
of w
hat
stu
dyin
g in
th
ree
lan
guag
es r
eally
mea
ns.
Th
eref
ore,
eve
ry p
rosp
ecti
ve
stud
ent a
nd
ever
y fr
esh
man
an
d –w
oman
sh
ould
take
a fe
w
poin
ts in
to a
ccou
nt:
Th
e la
ngu
age
requ
irem
ents
of t
he
Free
Un
iver
sity
of
Bol
zan
o h
ave
a w
ell-d
efin
ed fu
nct
ion
an
d th
at is
to p
rovi
de
stud
ents
wit
h th
e n
eces
sary
lan
guag
e sk
ills
in o
rder
to
be a
ble
to a
tten
d an
d un
ders
tan
d le
ctur
es in
all
thre
e la
ngu
ages
. A
B2
in tw
o la
ngu
ages
is n
ot a
n e
nd
in it
self
bu
t th
e st
arti
ng
poin
t for
the
unde
rsta
ndi
ng
of a
cade
mic
di
scou
rse
(spo
ken
an
d w
ritt
en).
Get
tin
g to
this
leve
l of
com
pete
nce
req
uire
s a
lot o
f wor
k in
cla
ss a
nd
at h
ome.
In
ot
her
wor
ds: y
ou w
ill n
eed
from
500
to 6
00 h
ours
of w
ork
in o
rder
to g
et fr
om a
beg
inn
ers’
leve
l to
B2!
Th
eref
ore
our
basi
c ad
vice
is to
sta
rt a
s so
on a
s po
ssib
le to
lear
n a
nd
impr
ove
all t
hre
e la
ngu
ages
of o
ur u
niv
ersi
ty a
nd
this
es
peci
ally
app
lies
to b
egin
ner
s in
Ger
man
, Ita
lian
or
En
glis
h.
Lan
guag
e le
arn
ing
is a
hig
hly
indi
vidu
aliz
ed c
ogn
itiv
e pr
oces
s an
d th
ere
is a
wh
ole
vari
ety
of ty
pes
of le
arn
ers
and
lear
nin
g-st
yles
. Th
is is
the
reas
on w
hy
the
Lan
guag
e C
entr
e al
so o
ffer
s a
lan
guag
e co
unse
llin
g se
rvic
e. T
ry it
out
!
Courses in nine languages Counselling: support for “autonomous” language learners from professional language advisers Testing: mandatory exams of the FUB and international language certifications (Cambridge, CELI, TestDaF)Autonomous learning: on- and offline learning material available
Kurse in neun Sprachen Lernberatung: Unterstützung für „autonome“ Lerner durch professionelle didaktische SprachlernberaterPrüfungen: Pflichtprüfungen der FUB und internationale Sprachzertifikate (Cambridge, CELI, TestDaF)Selbstgesteuertes Sprachenlernen: wir stellen on- und offline Materialien zur Verfügung
41
Lan
guag
e C
entr
e
Th
e L
angu
age
Cen
tre
has
a v
arie
ty o
f fun
ctio
ns
for
pros
pec-
tive
stu
den
ts a
nd
stud
ents
of a
ll de
gree
cou
rses
. Alt
hou
gh
the
univ
ersi
ty is
rel
ativ
ely
smal
l we
offe
r co
urse
s in
nin
e la
ngu
ages
(A
rabi
c, C
hin
ese,
En
glis
h, F
ren
ch, G
erm
an,
Ital
ian
, Lad
in, R
ussi
an, a
nd
Span
ish
). O
ur o
ptio
nal
la
ngu
age
cour
ses
try
to c
over
all
leve
ls o
f th
e C
omm
on
Eur
opea
n F
ram
ewor
k of
Ref
eren
ce (
from
beg
inn
ers’
leve
l to
A1,
A2,
B1,
B2,
C1
and
C2
wh
ich
is n
ear-
nat
ive-
spea
ker
leve
l). W
e of
fer
our
cour
ses
thro
ugh
out t
he
wh
ole
acad
emic
ye
ar. T
he
sum
mer
inte
nsi
ve c
ours
es a
re o
f par
ticu
lar
impo
rtan
ce b
ecau
se it
is th
e se
ason
for
pre-
enro
lmen
t an
d th
e se
lect
ion
of n
ew s
tude
nts
. Dur
ing
the
sum
mer
cou
rses
th
e pr
ospe
ctiv
e st
uden
ts b
ecom
e fa
mili
ar w
ith
thei
r n
ew
envi
ron
men
t an
d ge
t a g
ood
idea
of w
hat
stu
dyin
g in
th
ree
lan
guag
es r
eally
mea
ns.
Th
eref
ore,
eve
ry p
rosp
ecti
ve
stud
ent a
nd
ever
y fr
esh
man
an
d –w
oman
sh
ould
take
a fe
w
poin
ts in
to a
ccou
nt:
Th
e la
ngu
age
requ
irem
ents
of t
he
Free
Un
iver
sity
of
Bol
zan
o h
ave
a w
ell-d
efin
ed fu
nct
ion
an
d th
at is
to p
rovi
de
stud
ents
wit
h th
e n
eces
sary
lan
guag
e sk
ills
in o
rder
to
be a
ble
to a
tten
d an
d un
ders
tan
d le
ctur
es in
all
thre
e la
ngu
ages
. A
B2
in tw
o la
ngu
ages
is n
ot a
n e
nd
in it
self
bu
t th
e st
arti
ng
poin
t for
the
unde
rsta
ndi
ng
of a
cade
mic
di
scou
rse
(spo
ken
an
d w
ritt
en).
Get
tin
g to
this
leve
l of
com
pete
nce
req
uire
s a
lot o
f wor
k in
cla
ss a
nd
at h
ome.
In
ot
her
wor
ds: y
ou w
ill n
eed
from
500
to 6
00 h
ours
of w
ork
in o
rder
to g
et fr
om a
beg
inn
ers’
leve
l to
B2!
Th
eref
ore
our
basi
c ad
vice
is to
sta
rt a
s so
on a
s po
ssib
le to
lear
n a
nd
impr
ove
all t
hre
e la
ngu
ages
of o
ur u
niv
ersi
ty a
nd
this
es
peci
ally
app
lies
to b
egin
ner
s in
Ger
man
, Ita
lian
or
En
glis
h.
Lan
guag
e le
arn
ing
is a
hig
hly
indi
vidu
aliz
ed c
ogn
itiv
e pr
oces
s an
d th
ere
is a
wh
ole
vari
ety
of ty
pes
of le
arn
ers
and
lear
nin
g-st
yles
. Th
is is
the
reas
on w
hy
the
Lan
guag
e C
entr
e al
so o
ffer
s a
lan
guag
e co
unse
llin
g se
rvic
e. T
ry it
out
!
Courses in nine languages Counselling: support for “autonomous” language learners from professional language advisers Testing: mandatory exams of the FUB and international language certifications (Cambridge, CELI, TestDaF)Autonomous learning: on- and offline learning material available
Cor
si in
nov
e lin
gue
Con
sule
nza
lin
guis
tica
: sup
port
o pe
r s
tude
nti
“au
ton
omi”
da
con
sule
nti
lin
guis
tici
E
sam
i: es
ami o
bblig
ator
i del
la L
UB
e c
erti
fica
ti in
tern
azio
nal
i (C
ambr
idge
, CE
LI,
Tes
tDaF
)A
ppre
ndi
men
to a
uton
omo:
met
tiam
o a
disp
osiz
ion
e va
ri m
ater
iali
in r
ete
e n
on
Kurse in neun Sprachen Lernberatung: Unterstützung für „autonome“ Lerner durch professionelle didaktische SprachlernberaterPrüfungen: Pflichtprüfungen der FUB und internationale Sprachzertifikate (Cambridge, CELI, TestDaF)Selbstgesteuertes Sprachenlernen: wir stellen on- und offline Materialien zur Verfügung
41
Lib
rary
We
are
a lib
rary
in th
e 21
st c
entu
ry, w
hic
h m
ean
s w
e ca
n
hea
r yo
u as
kin
g th
e fo
llow
ing
ques
tion
: so
wh
at’s
the
poin
t of
a li
brar
y n
ow th
at th
ere’
s th
e in
tern
et a
nd
basi
cally
ev
eryt
hin
g an
yon
e n
eeds
to k
now
can
be
foun
d by
inse
rtin
g a
coup
le o
f wor
ds in
to G
oogl
e?
Wel
l, w
e h
ave
one
hug
e ad
van
tage
ove
r G
oogl
e- th
e L
ibra
ry
has
peo
ple:
we
hav
e ou
r h
ardw
orki
ng,
exp
ert l
ibra
rian
s be
hin
d th
e sc
enes
wh
o do
all
the
prec
isio
n w
ork
so th
at y
ou
can
use
all
our
serv
ices
. Th
ey p
urch
ase,
org
aniz
e, in
form
, m
edia
te…
they
are
frie
ndl
y an
d m
ost i
mpo
rtan
tly,
they
h
ave
a fa
ce. A
nd
they
cer
tain
ly w
on’t
leav
e yo
u to
dro
wn
in
65,6
00,0
00 s
earc
h r
esul
ts!
An
d n
ow s
ome
mor
e qu
esti
ons
that
we
can
an
swer
for
you:
So h
ow d
o I
use
the
Lib
rary
?
Your
Stu
den
t Car
d is
pre
tty
flex
ible
, an
d on
e of
the
thin
gs it
do
es is
dou
ble
up a
s yo
ur L
ibra
ry C
ard.
Wha
t is
my
user
acc
ount
? G
o in
to th
e on
line
cata
logu
e, c
lick
on A
CC
OU
NT
an
d yo
u h
ave
24/7
acc
ess
to y
our
own
use
r ac
coun
t! T
he
acco
unt s
how
s yo
u al
l you
r bo
rrow
ed a
nd
rese
rved
item
s an
d h
ow lo
ng
you
can
kee
p th
em fo
r (a
nd
wh
en y
ou h
ave
to b
rin
g th
em b
ack
agai
n!)
You
can
als
o us
e yo
ur a
ccou
nt t
o re
new
or
rese
rve
item
s. T
o ga
in a
cces
s, a
ll yo
u n
eed
to d
o is
en
ter
your
libr
ary
num
ber
(it’s
the
num
ber
on th
e ba
ck o
f you
r St
uden
t Car
d th
at s
tart
s: 7
000…
.) a
nd
your
pas
swor
d (y
our
date
of b
irth
: DD
MM
YY).
So h
ow c
an I
bor
row
stu
ff? T
o bo
rrow
med
ia y
ou n
eed
your
St
uden
t Car
d. I
n B
olza
no
and
Bre
ssan
one
you
can
use
the
Self
-Ch
eck
to ta
ke o
ut b
ooks
on
you
r ow
n.
In B
run
ico
you
can
bor
row
boo
ks fr
om th
e U
niv
ersi
ty L
ibra
ry th
at’s
in th
e sa
me
build
ing
as th
e To
wn
Lib
rary
. You
can
bor
row
up
to 4
0 it
ems
(boo
ks, j
ourn
als,
DV
Ds,
…)
at th
e sa
me
tim
e.
And
how
do
I re
turn
the
stuf
f I’v
e bo
rrow
ed?
You
can
ret
urn
you
r it
ems
to a
ny
of th
e th
ree
libra
ries
in B
olza
no,
Bre
ssan
one
or B
run
ico.
In
Bre
ssan
one
and
Bol
zan
o yo
u ca
n u
se th
e Se
lf C
hec
k in
the
Lib
rary
or
you
can
go
to th
e lib
rari
an a
t th
e de
sk, w
ho
will
ch
eck
them
bac
k in
for
you.
An
d if
the
Lib
rary
’s c
lose
d, o
r yo
u do
n’t
wan
t to
go in
, out
side
the
build
ing
ther
e is
the
Boo
k D
rop
(in
Bol
zan
o, B
ress
anon
e an
d B
run
ico)
wh
ere
you
can
put
you
r it
ems
24/7
.
An
d of
cou
rse,
if y
ou’v
e go
t an
y m
ore
ques
tion
s, c
ome
in
and
hav
e a
chat
or
sen
d us
an
em
ail.
Wh
o n
eeds
Goo
gle?
We provide you with the books and much of the other media you need for your studiesWe show you how you can find and retrieve information quickly and efficientlyWe offer you a pleasant learning environment with long opening hoursWe provide you with quick, efficient help with the bare minimum of bureaucratic fuss We are open to your suggestions for change and improvement
Wir stellen dir Medien für das Studium zur VerfügungWir zeigen dir, wie du schnell und effizient an die wichtigsten Infos kommstWir bieten dir eine angenehme Lernumgebung zu großzügigen ÖffnungszeitenWir helfen dir schnell und unbürokratischWir sind offen für deine Anregungen
43
Lib
rary
We
are
a lib
rary
in th
e 21
st c
entu
ry, w
hic
h m
ean
s w
e ca
n
hea
r yo
u as
kin
g th
e fo
llow
ing
ques
tion
: so
wh
at’s
the
poin
t of
a li
brar
y n
ow th
at th
ere’
s th
e in
tern
et a
nd
basi
cally
ev
eryt
hin
g an
yon
e n
eeds
to k
now
can
be
foun
d by
inse
rtin
g a
coup
le o
f wor
ds in
to G
oogl
e?
Wel
l, w
e h
ave
one
hug
e ad
van
tage
ove
r G
oogl
e- th
e L
ibra
ry
has
peo
ple:
we
hav
e ou
r h
ardw
orki
ng,
exp
ert l
ibra
rian
s be
hin
d th
e sc
enes
wh
o do
all
the
prec
isio
n w
ork
so th
at y
ou
can
use
all
our
serv
ices
. Th
ey p
urch
ase,
org
aniz
e, in
form
, m
edia
te…
they
are
frie
ndl
y an
d m
ost i
mpo
rtan
tly,
they
h
ave
a fa
ce. A
nd
they
cer
tain
ly w
on’t
leav
e yo
u to
dro
wn
in
65,6
00,0
00 s
earc
h r
esul
ts!
An
d n
ow s
ome
mor
e qu
esti
ons
that
we
can
an
swer
for
you:
So h
ow d
o I
use
the
Lib
rary
?
Your
Stu
den
t Car
d is
pre
tty
flex
ible
, an
d on
e of
the
thin
gs it
do
es is
dou
ble
up a
s yo
ur L
ibra
ry C
ard.
Wha
t is
my
user
acc
ount
? G
o in
to th
e on
line
cata
logu
e, c
lick
on A
CC
OU
NT
an
d yo
u h
ave
24/7
acc
ess
to y
our
own
use
r ac
coun
t! T
he
acco
unt s
how
s yo
u al
l you
r bo
rrow
ed a
nd
rese
rved
item
s an
d h
ow lo
ng
you
can
kee
p th
em fo
r (a
nd
wh
en y
ou h
ave
to b
rin
g th
em b
ack
agai
n!)
You
can
als
o us
e yo
ur a
ccou
nt t
o re
new
or
rese
rve
item
s. T
o ga
in a
cces
s, a
ll yo
u n
eed
to d
o is
en
ter
your
libr
ary
num
ber
(it’s
the
num
ber
on th
e ba
ck o
f you
r St
uden
t Car
d th
at s
tart
s: 7
000…
.) a
nd
your
pas
swor
d (y
our
date
of b
irth
: DD
MM
YY).
So h
ow c
an I
bor
row
stu
ff? T
o bo
rrow
med
ia y
ou n
eed
your
St
uden
t Car
d. I
n B
olza
no
and
Bre
ssan
one
you
can
use
the
Self
-Ch
eck
to ta
ke o
ut b
ooks
on
you
r ow
n.
In B
run
ico
you
can
bor
row
boo
ks fr
om th
e U
niv
ersi
ty L
ibra
ry th
at’s
in th
e sa
me
build
ing
as th
e To
wn
Lib
rary
. You
can
bor
row
up
to 4
0 it
ems
(boo
ks, j
ourn
als,
DV
Ds,
…)
at th
e sa
me
tim
e.
And
how
do
I re
turn
the
stuf
f I’v
e bo
rrow
ed?
You
can
ret
urn
you
r it
ems
to a
ny
of th
e th
ree
libra
ries
in B
olza
no,
Bre
ssan
one
or B
run
ico.
In
Bre
ssan
one
and
Bol
zan
o yo
u ca
n u
se th
e Se
lf C
hec
k in
the
Lib
rary
or
you
can
go
to th
e lib
rari
an a
t th
e de
sk, w
ho
will
ch
eck
them
bac
k in
for
you.
An
d if
the
Lib
rary
’s c
lose
d, o
r yo
u do
n’t
wan
t to
go in
, out
side
the
build
ing
ther
e is
the
Boo
k D
rop
(in
Bol
zan
o, B
ress
anon
e an
d B
run
ico)
wh
ere
you
can
put
you
r it
ems
24/7
.
An
d of
cou
rse,
if y
ou’v
e go
t an
y m
ore
ques
tion
s, c
ome
in
and
hav
e a
chat
or
sen
d us
an
em
ail.
Wh
o n
eeds
Goo
gle?
We provide you with the books and much of the other media you need for your studiesWe show you how you can find and retrieve information quickly and efficientlyWe offer you a pleasant learning environment with long opening hoursWe provide you with quick, efficient help with the bare minimum of bureaucratic fuss We are open to your suggestions for change and improvement
Ti m
etti
amo
a di
spos
izio
ne
i med
ia c
he
ti s
ervo
no
per
stud
iare
Ti m
ostr
iam
o co
me
otte
ner
e le
info
rmaz
ion
i pri
nci
pali
in m
odo
velo
ce e
d ef
fici
ente
Ti o
ffri
amo
un a
mbi
ente
di s
tudi
o co
nfo
rtev
ole
con
ora
ri d
i ape
rtur
a m
olto
est
esi
Ti a
iuti
amo
in m
odo
velo
ce e
non
bur
ocra
tico
Siam
o ap
erti
a p
ropo
ste
e su
gger
imen
ti
Wir stellen dir Medien für das Studium zur VerfügungWir zeigen dir, wie du schnell und effizient an die wichtigsten Infos kommstWir bieten dir eine angenehme Lernumgebung zu großzügigen ÖffnungszeitenWir helfen dir schnell und unbürokratischWir sind offen für deine Anregungen
43
Adv
isor
y Se
rvic
e
If y
ou n
eed
deta
iled
info
rmat
ion
abo
ut a
cou
rse
that
in
tere
sts
you,
or
if y
ou w
ant m
ore
info
rmat
ion
abo
ut th
e U
niv
ersi
ty in
gen
eral
an
d th
e op
port
unit
ies
avai
labl
e to
you
, su
ch a
s w
hat
acc
omm
odat
ion
ther
e is
ava
ilabl
e in
stu
den
t h
alls
, wh
at g
ran
ts y
ou m
ay b
e el
igib
le fo
r et
c., t
hen
con
tact
th
e A
dvis
ory
Serv
ice.
Our
team
of e
xper
ien
ced
staf
f is
avai
labl
e to
an
swer
yo
ur q
uest
ion
s ei
ther
dur
ing
the
Bol
zan
o or
Bre
ssan
one
Info
Poin
t ope
nin
g ti
mes
or
at o
ther
tim
es o
n a
ppoi
ntm
ent,
you
can
mak
e us
e of
our
per
son
alis
ed a
dvis
ory
serv
ice.
Yo
u co
uld
also
com
e an
d m
eet o
ne
of o
ur “
stud
ent
advi
sors
”, s
tude
nts
wh
o w
ork
wit
h o
ur o
ffice
to s
uppo
rt o
ur
wor
k, a
nd
afte
r a
chat
wit
h th
em, y
ou s
hou
ld b
e ab
le to
ge
t a m
uch
bet
ter
idea
of w
hat
livi
ng
and
stud
yin
g at
the
Un
iver
sity
is li
ke.
Mor
e ab
out u
s at
: htt
p://
ww
w.un
ibz.
it/e
n/pr
ospe
ctiv
e/in
fo/g
uida
nce/
Who
wea
re.h
tml.
Advisory service for students and prospective studentsPresentation of the degree courses at schools, at the university and at education fairsEdition of information brochures Support for students with disabilities and international studentsSelection, training and coordination of student advisorsWelcoming event and guidance for freshers
Beratung von Studienanwärtern und StudierendenPräsentationen des Studienangebots an Schulen, an der Universität und auf BildungsmessenErstellung von Informationsmaterial Beratung von Studierenden mit Behinderung und Studierenden aus dem AuslandAuswahl, Fortbildung und Koordinierung der BeratungsstudentenEinführungsveranstaltung und Unterstützung für Erstsemestler
45
Adv
isor
y Se
rvic
e
If y
ou n
eed
deta
iled
info
rmat
ion
abo
ut a
cou
rse
that
in
tere
sts
you,
or
if y
ou w
ant m
ore
info
rmat
ion
abo
ut th
e U
niv
ersi
ty in
gen
eral
an
d th
e op
port
unit
ies
avai
labl
e to
you
, su
ch a
s w
hat
acc
omm
odat
ion
ther
e is
ava
ilabl
e in
stu
den
t h
alls
, wh
at g
ran
ts y
ou m
ay b
e el
igib
le fo
r et
c., t
hen
con
tact
th
e A
dvis
ory
Serv
ice.
Our
team
of e
xper
ien
ced
staf
f is
avai
labl
e to
an
swer
yo
ur q
uest
ion
s ei
ther
dur
ing
the
Bol
zan
o or
Bre
ssan
one
Info
Poin
t ope
nin
g ti
mes
or
at o
ther
tim
es o
n a
ppoi
ntm
ent,
you
can
mak
e us
e of
our
per
son
alis
ed a
dvis
ory
serv
ice.
Yo
u co
uld
also
com
e an
d m
eet o
ne
of o
ur “
stud
ent
advi
sors
”, s
tude
nts
wh
o w
ork
wit
h o
ur o
ffice
to s
uppo
rt o
ur
wor
k, a
nd
afte
r a
chat
wit
h th
em, y
ou s
hou
ld b
e ab
le to
ge
t a m
uch
bet
ter
idea
of w
hat
livi
ng
and
stud
yin
g at
the
Un
iver
sity
is li
ke.
Mor
e ab
out u
s at
: htt
p://
ww
w.un
ibz.
it/e
n/pr
ospe
ctiv
e/in
fo/g
uida
nce/
Who
wea
re.h
tml.
Advisory service for students and prospective studentsPresentation of the degree courses at schools, at the university and at education fairsEdition of information brochures Support for students with disabilities and international studentsSelection, training and coordination of student advisorsWelcoming event and guidance for freshers
Con
sule
nza
e o
rien
tam
ento
per
asp
iran
ti s
tude
nti
e p
er s
tude
nti
Pres
enta
zion
e de
ll’of
fert
a fo
rmat
iva
in s
cuol
e, a
ll’un
iver
sità
e a
fier
e de
llo s
tude
nte
Edi
zion
e di
mat
eria
le in
form
ativ
o di
con
sule
nza
Se
rviz
io d
i con
sule
nza
e d
i sup
port
o a
stud
enti
dis
abili
e s
tude
nti
str
anie
riSc
elta
, for
maz
ion
e e
coor
din
amen
to d
egli
stud
enti
ori
enta
tori
Acc
oglie
nza
e s
oste
gno
delle
mat
rico
le
Beratung von Studienanwärtern und StudierendenPräsentationen des Studienangebots an Schulen, an der Universität und auf BildungsmessenErstellung von Informationsmaterial Beratung von Studierenden mit Behinderung und Studierenden aus dem AuslandAuswahl, Fortbildung und Koordinierung der BeratungsstudentenEinführungsveranstaltung und Unterstützung für Erstsemestler
45
Car
eers
Adv
isor
y Se
rvic
e
An
impo
rtan
t aim
that
the
Free
Un
iver
sity
of B
ozen
/B
olza
no
take
s ve
ry s
erio
usly
is to
en
cour
age
stud
ents
to
mak
e co
nta
cts
wit
h th
e w
orld
of w
ork;
firs
t an
d fo
rem
ost
thro
ugh
teac
hin
g, w
hic
h d
oesn
’t ju
st c
once
ntr
ate
on th
eory
: as
wel
l as
lect
ures
ther
e ar
e al
so s
emin
ars,
wor
k pl
acem
ent
prog
ram
mes
an
d pr
acti
cal w
ork
that
allo
w s
tude
nts
to
put t
hei
r sk
ills
into
pra
ctic
e. W
hat
is a
lso
impo
rtan
t is
the
expe
rien
ce th
at s
tude
nts
gai
n th
roug
h u
nde
rtak
ing
wor
k pl
acem
ents
, wh
ich
can
be
both
com
puls
ory
and
opti
onal
de
pen
din
g on
the
degr
ee c
ours
e. T
he
Car
eers
Adv
isor
y Se
rvic
e pr
omot
es a
nd
coor
din
ates
the
inte
rfac
e be
twee
n s
tude
nts
an
d gr
adua
tes,
an
d th
e w
orld
of
wor
k: it
has
a d
atab
ase
full
of w
ork
plac
emen
t an
d jo
b of
fers
, it
org
aniz
es th
e w
ork
plac
emen
t sch
emes
on
an
adm
inis
tra-
tive
leve
l, co
ordi
nat
es p
art-t
ime
and
seas
onal
job
offe
rs,
orga
niz
es tr
ips
to c
ompa
nie
s an
d in
stit
utio
ns
and
allo
ws
stud
ents
an
d gr
adua
tes
to m
ake
con
tact
wit
h v
ario
us p
rofe
s-si
onal
fiel
ds a
s w
ell a
s or
gan
izin
g se
min
ars
on r
esea
rch
ac
tivi
ties
in th
e w
orld
of w
ork.
For
mor
e in
form
atio
n: h
ttp:
//w
ww.
unib
z.it
/en/
stud
ents
/in
tern
ship
s/w
how
eare
.htm
l.
Organisation of compulsory and optional internshipsInformation about external scholarship announcementsSupport of student associations and student representativesJob application advice (seminars and workshops, company visits, AlmaLaurea)
Organisation der obligatorischen und freiwilligen PraktikaInformation zu Stipendien und Ausschreibungen im In- und AuslandBetreuung der Studentenvereine und StudentenvertreterUnterstützung beim Einstieg in die Arbeitswelt (Bewerbungsseminare und Workshops, Firmenbesuche, AlmaLaurea)
47
Car
eers
Adv
isor
y Se
rvic
e
An
impo
rtan
t aim
that
the
Free
Un
iver
sity
of B
ozen
/B
olza
no
take
s ve
ry s
erio
usly
is to
en
cour
age
stud
ents
to
mak
e co
nta
cts
wit
h th
e w
orld
of w
ork;
firs
t an
d fo
rem
ost
thro
ugh
teac
hin
g, w
hic
h d
oesn
’t ju
st c
once
ntr
ate
on th
eory
: as
wel
l as
lect
ures
ther
e ar
e al
so s
emin
ars,
wor
k pl
acem
ent
prog
ram
mes
an
d pr
acti
cal w
ork
that
allo
w s
tude
nts
to
put t
hei
r sk
ills
into
pra
ctic
e. W
hat
is a
lso
impo
rtan
t is
the
expe
rien
ce th
at s
tude
nts
gai
n th
roug
h u
nde
rtak
ing
wor
k pl
acem
ents
, wh
ich
can
be
both
com
puls
ory
and
opti
onal
de
pen
din
g on
the
degr
ee c
ours
e. T
he
Car
eers
Adv
isor
y Se
rvic
e pr
omot
es a
nd
coor
din
ates
the
inte
rfac
e be
twee
n s
tude
nts
an
d gr
adua
tes,
an
d th
e w
orld
of
wor
k: it
has
a d
atab
ase
full
of w
ork
plac
emen
t an
d jo
b of
fers
, it
org
aniz
es th
e w
ork
plac
emen
t sch
emes
on
an
adm
inis
tra-
tive
leve
l, co
ordi
nat
es p
art-t
ime
and
seas
onal
job
offe
rs,
orga
niz
es tr
ips
to c
ompa
nie
s an
d in
stit
utio
ns
and
allo
ws
stud
ents
an
d gr
adua
tes
to m
ake
con
tact
wit
h v
ario
us p
rofe
s-si
onal
fiel
ds a
s w
ell a
s or
gan
izin
g se
min
ars
on r
esea
rch
ac
tivi
ties
in th
e w
orld
of w
ork.
For
mor
e in
form
atio
n: h
ttp:
//w
ww.
unib
z.it
/en/
stud
ents
/in
tern
ship
s/w
how
eare
.htm
l.
Off
erte
di t
iroc
inio
e d
i lav
oro
per
stud
enti
e la
urea
tiIn
form
azio
ni s
u pr
emi p
er te
si d
i lau
rea,
con
cors
i e b
orse
di s
tudi
o es
tern
eSu
ppor
to a
lle a
ssoc
iazi
oni s
tude
nte
sch
e e
ai r
appr
esen
tan
ti d
egli
stud
enti
Sost
egn
o al
l’in
seri
men
to n
el m
ondo
del
lavo
ro (
sem
inar
i sul
la r
icer
ca a
ttiv
a de
l lav
oro
e w
orks
hop
, vis
ite
azie
nda
li, A
lmaL
aure
a)
Organisation der obligatorischen und freiwilligen PraktikaInformation zu Stipendien und Ausschreibungen im In- und AuslandBetreuung der Studentenvereine und StudentenvertreterUnterstützung beim Einstieg in die Arbeitswelt (Bewerbungsseminare und Workshops, Firmenbesuche, AlmaLaurea)
47
Inte
rnat
iona
l Rel
atio
ns O
ffice
Stud
yin
g in
an
oth
er u
niv
ersi
ty is
an
en
rich
ing
expe
rien
ce
from
all
poin
ts o
f vie
w. Y
ou h
ave
the
oppo
rtun
ity
to s
tudy
n
ew s
ubje
cts
or to
stu
dy th
em in
a d
iffe
ren
t way
, to
impr
ove
your
kn
owle
dge
of fo
reig
n la
ngu
ages
, mee
t new
peo
ple
and
lear
n a
bout
dif
fere
nt l
ifes
tyle
s. Y
ou h
ave
a w
ide
choi
ce o
f co
untr
ies
and
univ
ersi
ties
, you
r st
udie
s w
ill b
e re
cogn
ized
an
d yo
u w
ill a
lso
get fi
nan
cial
sup
port
. Don
’t m
iss
this
op
port
unit
y!
Inte
rnsh
ip in
Eur
ope.
Th
is is
a g
reat
opp
ortu
nit
y to
gai
n
wor
k ex
peri
ence
eit
her
wh
ile y
ou a
re a
stu
den
t or
soon
aft
er
you
fin
ish
you
r st
udie
s. T
han
ks to
the
Era
smus
Pla
cem
ent
(for
stu
den
ts)
and
the
Leo
nar
do d
a V
inci
(fo
r n
ewly
gra
du-
ates
) pr
ogra
mm
es, f
unde
d by
the
Eur
opea
n U
nio
n, y
ou
rece
ive
supp
ort a
nd
fun
din
g fo
r yo
ur in
tern
ship
s ab
road
.
Inco
min
g s
tude
nts
. Mos
t of o
ur e
xch
ange
pro
gram
mes
are
ba
sed
on r
ecip
roci
ty: o
n o
ne
han
d w
e h
elp
our
stud
ents
to
stud
y at
oth
er u
niv
ersi
ties
, on
the
oth
er h
and
we
wel
com
e an
d su
ppor
t stu
den
ts fr
om o
ther
un
iver
siti
es. E
very
yea
r w
e re
ceiv
e st
uden
ts fr
om E
urop
e an
d th
e re
st o
f th
e w
orld
. M
akin
g co
nta
ct w
ith
our
inco
min
g st
uden
ts is
a g
reat
opp
or-
tun
ity
for
our
regu
lar
stud
ents
: you
can
mee
t th
e w
orld
w
ith
out l
eavi
ng
our
univ
ersi
ty. A
lso,
it’s
par
ticu
larl
y in
ter-
esti
ng
to m
eet o
ur in
com
ing
stud
ents
if y
ou’r
e in
tere
sted
in
goin
g to
on
e of
thei
r co
untr
ies
of o
rigi
n o
r if
you
hav
e be
en
ther
e as
an
exc
han
ge s
tude
nt.
Her
e yo
u ca
n fi
nd
mor
e in
form
atio
n r
egar
din
g ou
r se
rvic
es:
http
://w
ww.
unib
z.it
/en/
stud
ents
/exc
hang
e/de
faul
t.ht
ml
Information about studying at our partner universities for one or two semestersInformation about internships in Europe (Erasmus Placement, Leonardo da Vinci) Organization of exchange programmesPayment of financial contributions regarding various programmesWelcome services for incoming students
Informationen zum Studium von ein oder zwei Semestern an unseren PartneruniversitätenInformationen zum Praktikum in Europa (Erasmus-Praktikum, Leonardo da Vinci) Organisation der Austausch-ProgrammeZahlung der finanziellen Beiträge der verschiedenen ProgrammeEmpfang der Incoming-Studierenden
49
Inte
rnat
iona
l Rel
atio
ns O
ffice
Stud
yin
g in
an
oth
er u
niv
ersi
ty is
an
en
rich
ing
expe
rien
ce
from
all
poin
ts o
f vie
w. Y
ou h
ave
the
oppo
rtun
ity
to s
tudy
n
ew s
ubje
cts
or to
stu
dy th
em in
a d
iffe
ren
t way
, to
impr
ove
your
kn
owle
dge
of fo
reig
n la
ngu
ages
, mee
t new
peo
ple
and
lear
n a
bout
dif
fere
nt l
ifes
tyle
s. Y
ou h
ave
a w
ide
choi
ce o
f co
untr
ies
and
univ
ersi
ties
, you
r st
udie
s w
ill b
e re
cogn
ized
an
d yo
u w
ill a
lso
get fi
nan
cial
sup
port
. Don
’t m
iss
this
op
port
unit
y!
Inte
rnsh
ip in
Eur
ope.
Th
is is
a g
reat
opp
ortu
nit
y to
gai
n
wor
k ex
peri
ence
eit
her
wh
ile y
ou a
re a
stu
den
t or
soon
aft
er
you
fin
ish
you
r st
udie
s. T
han
ks to
the
Era
smus
Pla
cem
ent
(for
stu
den
ts)
and
the
Leo
nar
do d
a V
inci
(fo
r n
ewly
gra
du-
ates
) pr
ogra
mm
es, f
unde
d by
the
Eur
opea
n U
nio
n, y
ou
rece
ive
supp
ort a
nd
fun
din
g fo
r yo
ur in
tern
ship
s ab
road
.
Inco
min
g s
tude
nts
. Mos
t of o
ur e
xch
ange
pro
gram
mes
are
ba
sed
on r
ecip
roci
ty: o
n o
ne
han
d w
e h
elp
our
stud
ents
to
stud
y at
oth
er u
niv
ersi
ties
, on
the
oth
er h
and
we
wel
com
e an
d su
ppor
t stu
den
ts fr
om o
ther
un
iver
siti
es. E
very
yea
r w
e re
ceiv
e st
uden
ts fr
om E
urop
e an
d th
e re
st o
f th
e w
orld
. M
akin
g co
nta
ct w
ith
our
inco
min
g st
uden
ts is
a g
reat
opp
or-
tun
ity
for
our
regu
lar
stud
ents
: you
can
mee
t th
e w
orld
w
ith
out l
eavi
ng
our
univ
ersi
ty. A
lso,
it’s
par
ticu
larl
y in
ter-
esti
ng
to m
eet o
ur in
com
ing
stud
ents
if y
ou’r
e in
tere
sted
in
goin
g to
on
e of
thei
r co
untr
ies
of o
rigi
n o
r if
you
hav
e be
en
ther
e as
an
exc
han
ge s
tude
nt.
Her
e yo
u ca
n fi
nd
mor
e in
form
atio
n r
egar
din
g ou
r se
rvic
es:
http
://w
ww.
unib
z.it
/en/
stud
ents
/exc
hang
e/de
faul
t.ht
ml
Information about studying at our partner universities for one or two semestersInformation about internships in Europe (Erasmus Placement, Leonardo da Vinci) Organization of exchange programmesPayment of financial contributions regarding various programmesWelcome services for incoming students
Info
rmaz
ion
i sul
lo s
tudi
o pr
esso
le u
niv
ersi
tà p
artn
er p
er u
no
o du
e se
mes
tri
Info
rmaz
ion
i sul
tiro
cin
io in
Eur
opa
(Era
smus
Pla
cem
ent,
Leo
nar
do d
a V
inci
) O
rgan
izza
zion
e de
i pro
gram
mi d
i sca
mbi
oPa
gam
ento
dei
con
trib
uti fi
nan
ziar
i rel
ativ
i ai v
ari p
rogr
amm
iA
ccog
lien
za d
egli
stud
enti
inco
min
g
Informationen zum Studium von ein oder zwei Semestern an unseren PartneruniversitätenInformationen zum Praktikum in Europa (Erasmus-Praktikum, Leonardo da Vinci) Organisation der Austausch-ProgrammeZahlung der finanziellen Beiträge der verschiedenen ProgrammeEmpfang der Incoming-Studierenden
49
Faculty of Computer Science
The Faculty of Computer Science is not located in the main University building, but in the POS building, in Piazza Domenicani 3.
LECTURE ROOMS
All lectures are held in the main University building. Most of them take place in the E-building, some also in the C, D or F building.
DIDACTIC MATERIAL
Rather than in the Reserve Collection, most professors upload their didactic material to their own website, or make it available through the Teleacademy e-Iearning platform (www.teleacademy.it). The exact location of the material is published on the Course Page of the Faculty or announced by each professor during the first lectures. The best starting point to access course material and information is the Course Page of the Faculty at www.unibz.it/en/inf/progs/courses
COMPUTER ROOMS
Access to computer labs is granted to Computer Science students only, by means of the student card. All 75 work stations have a Windows/Linux dual boot.
IT RESOURCES
You can receive an MSDN Academic Alliance account by contacting the Faculty IT Center at cs-helpdesk@
Facu
lties
Computer labs are located in the E building: Room E3.31, 3rd floor Room E4.31, 4th floor Room E5.31, 5th floor
51
support.unibz.it. The account allows you to download, install and run various Microsoft software, like Micro-soft Windows Vista, free of charge. You can also receive free academic licenses for VMware and IBM software.
You can request your own virtualised course project server, and last generation mobile devices (iPhone / Android / Symbian) are on free loan for students’ course projects.
The Faculty IT Center maintains a wiki with a number of useful information at https://www.inf.unibz.it/wiki
EXAM COPIES
In order to receive a copy an exam you took, you have to send a request via e-mail to [email protected] from your unibz student account, specifying your matriculation no. and the name and date of the
Professors’ Offices:Piazza Domenicani 3, 1st, 2nd and 3rd floorSee www.unibz.it/en/inf/people/academic
Faculty Administration: Piazza Domenicani 3, 1st floor, left wing See www.unibz.it/en/inf/people/administrative
Faculty IT Center:Piazza Domenicani 3, 3rd floor, left wingSee www.unibz.it/en/inf/people/technical
51
exam; you will then receive a scan of the exam via e-mail.
OTHER USEFUL INFORMATION
See the Faculty’s FAQ page at www.unibz.it/en/inf/progs/faq
Faculty of Design and Arts
FACULTY AND FACULTY SECRETARIAT
The faculty is located in the C and F sections of the SER building. All the workshops (Carpentry, plastic, modeling, photography and video, printing, book binding, metalworks and free workspaces) have recently moved into the -1 and -2 floor of the F section. They are open from 9.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 Monday to Friday. The material office is situated in C2.05 . It is open only from Monday to Wednesday. To be allowed to use the workshops you have to attend workshop courses, which are held during the semester
breaks (and WUP).
LECTURE ROOMS
All lectures are held in the C and F section.
RESOURCES
Additionally to the Reserve Collection, do not forget to visit the faculty homepage http://www.unibz.it/design-art/). The
faculty blog (http://www.freeunibz.net ) is a valuable source for local events, free rooms and flats as well
All workshops as well as the MacPool, Print Shop (C 3.01) and the CAD Pool (C section 1st floor) can only be entered with your Student Card.
53
as news of the design world. We encourage all design students to contribute to freeunibz. Within the univer-sity building you can access the file exchange and your project folder which are used to distribute data between students and professors.
School of Economics and Management
First of all the Faculty Administration and we student representatives are always available for all matters concerning the School in particular. For related issues in the library you can ask our subject specialist who is currently Jürgen Kirchler.
FACULTY ADMINISTRATION
E-Building, 4th floor on the left side
PC POOLS
We have an own pc room just for our faculty, also with special software installed (like SPSS) that might become useful during your studies. You find this room A5.18 on the 5th floor of building A, but you can only use it when there are no other classes at the same time.
OPTIONAL COURSES
Please decide at the beginning of each academic year which optional courses you are going to take - other-wise it might happen that some get deactivated due to a too low number of interested students. For your optional courses, there are several possibilities: First of all you can add courses from the other undergraduate programmes at our school (but only if they are not
53
already in your study plan!). Additionally the School organizes a so called “summer school” (each week in the summer another course worth 2.5 credit points). This is also a popular way of doing an optional outside of the regular study time. Furthermore it is also possible to take courses from other faculties or even other universities - for both get in contact with the Faculty Administration early.
EXAMS
You are allowed to sit the same exam a maximum of two times per academic year (the enrollment to the exam counts). Always bring your student card as identification to the exam and keep in mind that any kind of copying and plagiarism will be penalized in the appropriate way – no jokes about that!You can ask for copies of your exams which you will receive then via e-mail as pdf files. The administra-tion will inform you when and how the request can be made.
BRUNICO
First we want to inform all you that we student representatives in Brunico will always be at your disposal if you need us or if you have some problems concerning the university.
PC POOLS
We do not have any pc room in Brunico, but every floor has at least one pc. There are also no problems printing or photocopying something
Please remember the advan-tages of keeping up with an average of 30 credit points per semester (e.g. for competi-tions) on the other hand you won’t please anyone if you ask too much of yourself.
55
and the prices for doing it are very economic. Anyway, almost everybody has got laptops and we do have a multimedia room where you can sit with your laptop and use the wireless LAN connection of the university.
Fakultät für Bildungswissenschaften
Facoltà di Scienze della Formazione
HÖRSÄLE | AULE DI LEZIONE
Die meisten Vorlesungen, Seminare und Laboratorien werden in Brixen im Hauptgebäude abgehalten, nur noch wenige im Missionshaus nebenan. Die Nummer-ierung der Säle ist eigentlich sehr logisch und einfach zu lernen: 1.21 bedeutet z.B. 1. Stock, Raum 21 wobei die 2 für eine bestimmte Himmelsrichtung steht. Aber das ist nicht so wichtig, lauft einfach im Kreis bis ihr an der richtigen Tür angekommen seid. Die 4 größten Aulen (1.50, 1.51, 2.50, 2.51) sind nicht im Außenring, sondern im Innenring untergebracht, d.h. gleich neben dem zentralen Treppenhaus. Dort finden traditionel-lerweise die Vorlesungen der Masterstudierenden in Bildungswissenschaften für den Primarbereich statt. Quasi tutte le lezioni, i seminari e i laboratori a Bressanone hanno luogo nell’edificio principale; solo alcune attività didat-tiche vengono svolte nella vicina Missionshaus/ Casa Mission-aria. La numerazione delle aule, in fondo, non è così difficile da capire: 1.21 per esempio significa 1° piano, stanza 21, dove il 2 indica la direzione, ma non è poi così importante… basterà girare in cerchio fino a raggiungere la porta giusta. Le quattro aule più grandi (1.50,1.51,2.50,2.51) non si trovano nel cerchio dell’edificio esterno, ma sono direttamente vicine alle scalinate centrali. Lì si tengono di solito le lezioni di Scienze della Formazione primaria.
55
WEITERES GEBÄUDE | EDIFICIO PRINCIPALE
Es gibt zwei Terrassen im 3.Stock; da dies ein öffentli-ches Gebäude ist, ist auf diesen das Rauchen untersagt. Leider gibt es an dieser Fakultät (noch) keine UniBar wie in Bozen - die Kaffee, Snack- und Getränkeauto-maten im Aufenthaltsraum im 2. Stock zwischen den Kopierern sind aber trotzdem beliebte Treffpunkte. Dort liegen auch deutsche und italienische Tageszei-tungen aus. Vi sono due terrazze al 3° piano; dato che fanno parte di un edificio pubblico è vietato fumare. Purtroppo non abbiamo (ancora) un UniBar come a Bolzano - le macchinette per il caffè, gli snack e le bibite nell’atrio del 2° piano rappre-sentano però un bel punto d’incontro. Qui trovate anche le fotocopiatrici e i giornali locali e nazionali.
PC-RAUM | AULE PC
Es gibt PCs in der Bibliothek, im PC-Raum im 3.Stock und im Missionshaus. Die Computer im PC Raum sind neu und wegen ihrer Schnelligkeit am ehesten zu empfehlen. Dort finden aber auch öfters Laboratorien statt – sollte dies der Fall sein dürfen nur Studenten des jeweiligen Kurses im Raum anwesend sein. Einen Farbdrucker findet ihr im Kellerbereich der Biblio-thek. Potete trovare dei PC nella biblioteca, nell’aula PC aI 3° piano e nella Casa Missionaria. Consigliamo di usare i computer dell’aula PC – sono più nuovi e più veloci. In quest’aula però si tengono anche dei laboratori. Talvolta, durante questi lezioni, non è permesso usare i computer se non si fa parte del corso. Se doveste avere bisogno di una stampante a colori, potete trovarne una al piano interrato della biblioteca.
57
FAKULTÄTSSEKRETARIAT | SEGRETERIA DI FACOLTÀ
Die verschiedenen Studiengangssekretariate und das Fakultätssekretariat befinden sich im nahegelegenen Raiffeisen-Gebäude. Ihr erreicht es, indem ihr links am Café Schenk vorbeilauft (die Brixner „UniBar“). Eintritt habt ihr nur während der Öffnungszeiten (Mo/Mi/Fr 9-12 und Di/Do 14-16 Uhr) mit eurer Studen-tenkarte. Das Studentensekretariat befindet sich noch im Hauptgebäude im 2.Stock (selbe Öffnungszeiten). Gli uffici dell’Amministrazione della Facoltà si trovano nell’edificio della ex Raika/Raiffeisen, che si può raggiun-gere costeggiando il Café Schenk (il nostro “UniBar”), sulla sinistra seguendo il vicoletto. Ricordatevi di portare con voi la Student Card, che vi garantirà l’accesso all’edificio durante gli orari di apertura (Lu/Mer/Ven ore 9-12 e Ma/Gio 14-16). La Segreteria studenti si trova nell’edificio principale e ha gli stessi orari di apertura degli altri uffici.
PROFESSOREN | I PROFESSORI
Die meisten Professoren haben ihre Arbeitszimmer im 3. Stock. Viele freuen sich über persönlichen Kontakt mit den Studierenden; ihre Türen stehen euch (im übertragenden Sinne) immer offen. Fast jede/r Professorin hat außerdem ein Ablagefach, entweder im Vorraum des Sekretariats oder in den Dozen-tenzimmern 3.03 oder 3.04. Dort gebt ihr z.B. eure Hausarbeiten ab. La maggior parte dei docenti ha il suo ufficio al 3° piano. A tanti fa piacere avere un buon rapporto con gli studenti, anche al di fuori dell’orario di lezione; le loro porte sono quasi sempre aperte. Quasi tutti hanno anche una casella – nella stanza dei professori 3.03 o 3.04. Lì potete consegnare le vostre tesine.
57
PRÜFUNGEN | ESAMI
Im Gegensatz zu den anderen Fakultäten sind die viele Prüfungen mündlich. Eine weitere Eigenart der Fakultät sind die Formalisierungen: nach schriftlichen Prüfungen (welche oft schon während der Vorlesung-szeit abgelegt werden) gibt es noch einen eigenen Formalisierungstermin, der nur mehr dazu dient, eure Note zu registrieren, indem ihr ein Prüfung-sprotokoll unterschreibt. Damit es nicht zu langen Warteschlangen kommt, empfehlen wir eine interne Liste zur Zeiteinteilung (z.B. 14 -15 Uhr: Studenten mit Nachnamen A - D usw.) zu machen. Nicht immer klappt alles nach Plan, bringt Zeit und Geduld mit! Al contrario delle altre facoltà, tanti esami sono orali. Un’altra particolarità della nostra facoltà sono le registrazioni/formal-izzazioni: dopo ogni esame scritto (che spesso viene svolto durante le lezioni) viene stabilita un’ulteriore data per regis-trare il voto per firmare il verbale d’esame. Per evitare lunghe attese vi consigliamo di preparare una lista interna con fasce orarie di registrazione per gli studenti. Dovrete in ogni caso portare un po’ di pazienza!
STUDENTENLEBEN | VITA STUDENTESCA
Es ist allseits bekannt, dass das Studentenleben in Brixen (noch) nicht mit dem Bozner mithalten kann. Das heißt aber nicht, dass man in Brixen gar keinen Spaß haben kann. Es gibt viele kleine, nette Cafés und Bars, die nur darauf warten von euch bevölkert zu werden. In den letzten Jahren gab es auch inner-halb der Fakultät viel Bewegung: die Studentenver-eine kikero und S.C.U.B. haben Ableger in Brixen gegründet und auch die Studentenvertreter werden immer aktiver (allesamt zu finden in Raum 2.12). Falls ihr Interesse habt, euch in einer dieser Gruppen
59
zu engagieren, dann nur zu! È ormai noto che la vita studentesca brissinese non può (ancora) competere con quella bolzanina. Questo non significa, però, che a Bressanone non ci si può divertire! Ci sono tanti piccoli bar e locali che vi aspettano. Negli ultimi anni c’è stato anche tanto movimento all’interno della facoltà: si sono costituite le associazioni studentesche kikero e S.C.U.B ed anche i rappresentanti degli studenti cercano di diventare sempre più attivi a Bressanone. Potete trovarci tutti nell’ufficio 2.12. Se avete voglia di far parte di uno di questi gruppi, non esitate!
Faculty of Science and Technology
If you have questions regarding your course or the exams you can ask your student representatives or the Faculty Administration to provide you information. See: http://www.unibz.it/en/sciencetechnology/welcome/default.html
FACULTY ADMINISTRATION
3rd floor at the K-Building , University square 5 Opening hours: Monday - Tuesday 10-12 / Thursday - Friday 15-17. If you are very busy, you can send an email to the Administration staff, it is very helpful and will answer you in a few days (reference person for Mechanical and Production Engineering students, Renate Folie and for Agricultural and Agro-Environ-mental Sciences students, Carola Mutschlechner).
STUDENT REPRESENTATIVES
You can find the names of the student representatives of your faculty/course at: http://www.unibz.it/en/students/representatives/current/default.html
59
ROOMS
Note that for the rooms the first letter indicates the building and the first number after the letter indicates the floor.
PC POOLS
The computer room, where you will usually do your exercises for several courses, is the E2.31 and it is at your disposal if there are no classes. On the computers special software is installed, like “Inventor” (Autodesk product for computer industrial design). If the computer room is occupied you can use the computer room A5.18 (obviously if not busy with classes).
EXAMS
Enrollment for exams must be done through the webpage of the Free University of Bolzano (http://www.unibz.it). For this you can use either an external computer or the computers at the university. On the right side of the homepage in the ICT-Services section please click on the menu “… for students”, and you will see a list of possible useful services such as: Webmail OWA, Student Portal, Enrollment for courses, Reserve Collection, … choose the “Student Portal” and then proceed and enter your "User name" and your personal password. Once you are on the students’ page, click on „Enrolment for courses“ on the left hand side, and you will be able to view the exams for which you can enroll. You are allowed to sit the same exam a maximum of two times per academic year (the enrollment to the exam counts). Always bring your student card as identi-fication to the exam and keep in mind that any kind of
61 61
copying and plagiarism will be penalized in the appro-priate way – no jokes about that!All the instructions for the enrollment to the exams are provided by the faculty which sends you an email containing all the useful information. Please note: you must enroll at least 5 working days before the exam date and any change to your enrollment must be done within this time!!The enrollment or un-cancellation procedure can be considered concluded only if you have received this confirmation e-mail.
OPTIONAL COURSES
Please decide at the beginning of each academic year which optional courses you are going to take – other-wise it might happen that some get deactivated due to a too low number of interested students. You can choose the optional courses you would like to attend by choosing them on the Student Portal were they will be visible during the “enrollment window” that will be communicated by the Faculty Administration. Attention! To enroll to the exam the optional must figure in your studyplan. These courses will not be offered every year, therefore you have to do the exam within the academic year. Additionally the Faculty organizes "summer schools" at the end of July. This is also a popular way of doing an optional outside of the regular study time. Further-more it is also possible to take courses from other faculties or even other universities – for both get in contact with the Faculty Administration early.
Impressum
ChaospilotAcademic Year 2012/2013 Publisher: Student Speakers Piazza Università 1 I - 39100 Bolzano Tel.: +39 – 0471 -012184
Editor: Maximilian Schnabel
Layout & Design: Anna Seidel
Print: Flyeralarm Srl Viale Druso, 265 39100 Bozen
Circulation: 1000
Paper: DIN A6, 80g Recyclingpapier mit 170g Umschlag Recyclingpapier
Responsible: Maximilian Schnabel We say thank you to all Services, Associations and other contributors and helpers!
63
Impressum
ChaospilotAcademic Year 2012/2013 Publisher: Student Speakers Piazza Università 1 I - 39100 Bolzano Tel.: +39 – 0471 -012184
Editor: Maximilian Schnabel
Layout & Design: Anna Seidel
Print: Flyeralarm Srl Viale Druso, 265 39100 Bozen
Circulation: 1000
Paper: DIN A6, 80g Recyclingpapier mit 170g Umschlag Recyclingpapier
Responsible: Maximilian Schnabel We say thank you to all Services, Associations and other contributors and helpers!
63