76
IAN 290475 CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO SGRBI 500 A1 CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS Instrucciones de uso SONIC FACIAL CLEANSING BRUSH Operating instructions SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO Istruzioni per l'uso SCHALL- GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE Bedienungsanleitung

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IAN 290475

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOS SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISO SGRBI 500 A1

CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR ULTRASONIDOSInstrucciones de uso

SONIC FACIAL CLEANSING BRUSHOperating instructions

SPAZZOLA PER LA PULIZIA DEL VISOIstruzioni per l'uso

SCHALL- GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTEBedienungsanleitung

Page 2: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES Instrucciones de uso Página 1IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 19GB / MT Operating instructions Page 37DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 55

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Page 3: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

B

A

2x

1x

Page 4: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 1 ■SGRBI 500 A1

Índice

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información sobre el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Cabezales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Sin productos de cuidado de la piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Con productos de cuidado de la piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Desecho del adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Pedido de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 5: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 2 │ ES SGRBI 500 A1

IntroducciónFelicidades por la compra de su aparato nuevo .

Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad . Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados . Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros .

Uso previstoEste aparato está pensado para masajear y limpiar el cutis . Este aparato es para uso exclusivo privado, no está previsto para uso medicinal o comercial y en ningún caso puede reemplazar un tratamiento médico . Este aparato está diseñado para su uso en recintos interiores secos . No se ha previsto su aplicación en un entorno medicinal/terapéutico o para uso comercial .

ADVERTENCIA

¡Peligro por una utilización contraria al uso previsto!

El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente .

► Use el aparato exclusivamente para el fin previsto .

► Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso .

INDICACIÓN

► El aparato puede ser una fuente de peligros si se utiliza de forma contraria al uso previsto o para una finalidad diferente . Use el aparato exclusivamente para el fin previsto . Deben observarse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso . Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario .

Page 6: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 3 ■SGRBI 500 A1

Volumen de suministroEl aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:

▯ Cepillo de limpieza facial por ultrasonidos

▯ Adaptador de red

▯ Estación de carga

▯ 3 cabezales (2x rosas, 1x blanco)

▯ Estuche de viaje

▯ Instrucciones de uso

1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja .

2) Retire todo el material de embalaje .

INDICACIÓN

► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles .

► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica) .

Desecho del embalajeEl embalaje protege el aparato durante el transporte . El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable .

El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables .

INDICACIÓN

► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía .

Page 7: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 4 │ ES SGRBI 500 A1

Descripción del aparatoFigura A:

1 Tecla de programa

2 Indicador LED

3 Mango

4 Estación de carga

5 Cabezal de accionamiento

6 Soportes de fijación

7 Cabezal "normal" (rosa)

8 Conexión

Figura B:

9 Cabezal de repuesto "normal" (rosa)

0 Cabezal "sensible" (blanco)

q Estuche de viaje

w Conector

e Adaptador de red

Page 8: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 5 ■SGRBI 500 A1

Características técnicas

Adaptador de red e

Tipo ZD5C050050EUE

Tensión de entrada 100-240 V ~, 50/60 Hz

Consumo de corriente 0,2 A

Tensión de salida 5 V (corriente continua)

Corriente de salida 500 mA

Clase de protección II/

Polaridad

Transformador de seguridad

Fuente conmutada

Clase de eficiencia energética

Temperatura ambiente nominal Ta = 40 °C

Grado de protección IP20

Protección contra objetos sólidos de más de 12,5 mm de diámetro

Estación de carga 4

Tensión de entrada 5 V

Consumo de corriente 500 mA

Polaridad

Aparato

Tensión de entrada 5 V

Consumo de corriente 500 mA

Batería Iones de litio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh

Grado de protección IPX7

Protección contra inmersiones temporales

Page 9: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 6 │ ES SGRBI 500 A1

Indicaciones de seguridad

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► Cargue el aparato exclusivamente con el adaptador de red suministrado ZD5C050050EUE .

► Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa . La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador .

► No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento . Tienda el cable de forma que no se dañe ni quede aprisionado durante el manejo .

► Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes . ► No realice ningún trabajo de reparación en el aparato . Debe encomendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación .

► Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre primero el adaptador de red de la base de enchufe .

► En caso de una clavija de red dañada o adaptador de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico auto-rizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos .

Page 10: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 7 ■SGRBI 500 A1

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de control remoto para accionar el aparato .

► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña . Los niños no deben jugar con el aparato . Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión .

► No utilice nunca el aparato si tiene lesiones, inflamaciones, eccemas u otras alteraciones cutáneas en la cara .

► Interrumpa de inmediato el tratamiento con el aparato si tiene sensación de molestia o bien incluso dolor .

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! Utilice el adaptador de red/la estación de carga exclusi-vamente en espacios interiores .

Page 11: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 8 │ ES SGRBI 500 A1

Información sobre el aparatoEste aparato sirve para masajear y limpiar el cutis . Mediante los movimientos vibratorios de los cepillos, la piel se limpia, las células muertas de la piel se eliminan y la piel se prepara de manera óptima para los productos de cuidado de la piel siguientes . Esto mejora la estructura cutánea y la circulación de la piel .

INDICACIÓN

► Si desea utilizar el aparato como desmaquillador, le recomendamos que realice una limpieza previa con productos desmaquilladores .

Carga del aparato INDICACIÓN

► Cargue el aparato durante aprox . 15 horas antes de utilizarlo por primera vez . Incluso si el indicador LED 2 está en verde indicando que la batería ya está cargada .

► El aparato tiene una duración operativa de aprox . 40 minutos con la batería completamente cargada .

1) Conecte el conector w a la conexión 8 de la base del aparato de la estación de carga 4 .

2) Pase el cable por el canal de cables para que la estación de carga 4 se apoye en plano sobre la superficie .

3) Coloque la estación de carga 4 sobre una superficie limpia y plana .

4) Conecte el adaptador de red e en una base de enchufe .

5) Coloque el mango 3 en la cavidad de la estación de carga 4 .

Una vez que el proceso de carga empieza, el indicador LED 2 parpadea . Cuando el aparato está completamente cargado, el indicador LED 2 se ilumina en verde permanentemente .

INDICACIÓN

► Como este aparato funciona con carga de inducción, no hay ningún contacto ni en el mango 3 ni en la estación de carga 4 que deban tocarse para que el aparato se cargue .

Page 12: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 9 ■SGRBI 500 A1

Utilización

CabezalesEn este aparato hay 3 cabezales:

2 x cabezales "normal" (rosa) 7/9 - para la piel normal

– Ideal para partes de la piel grandes como la frente y las mejillas .

1 x cabezal "sensible" (blanco) 0 - para la piel sensible

– Ideal para pieles sensibles o para prepararla para el tratamiento con el cepillo facial . El cabezal "sensible" 0 es especialmente apropiado para el uso con productos de cuidado de la piel .

INDICACIÓN

► Utilice siempre el cabezal blanco "sensible" 0 si tiene la piel sensible . Si, a pesar de ello, se producen irritaciones en la piel o si el tratamiento le parece desagradable, interrumpa de inmediato el tratamiento y no vuelva a utilizar el aparato .

■ Para insertar un cabezal 7/9/0 en el mango, presiónelo firmemente sobre el cabezal de accionamiento 5 de manera que los soportes de fijación 6 encajen en el cabezal de accionamiento 5 .

■ Para soltar un cabezal 7/9/0 del cabezal de accionamiento 5, extráigalo con un movimiento basculante .

Page 13: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 10 │ ES SGRBI 500 A1

ProgramasTiene a disposición 4 programas:

Programa FunciónIndicador

LED 2

Tecla de programa

1

Limpieza suave

Vibración lenta

- para la limpieza

- para combinar con pro-ductos de cuidado

Permanen-temente en verde

Pulse 1 vez

Limpieza a fondo

Vibración rápida

- para la exfoliación (p . ej ., con gel de limpieza)

Permanen-temente en azul

Pulse 2 veces

Masaje suave/pulsante

Vibración lenta y pulsante

- para la limpieza a fondo

- para combinar con pro-ductos de cuidado

Parpadea en verde

Pulse 3 veces

Masaje/ pulsante

Vibración rápida y pulsante

- para la limpieza a fondo

- para combinar con pro-ductos de cuidado

Parpadea en azul

Pulse 4 veces

Puede cambiar entre los diferentes programas, así como encender y apagar el aparato, pulsando repetidamente la tecla de programa 1:

Apagado pulse 1 vez - "limpieza suave" pulse otra vez - "limpieza a fondo" pulse otra vez - "masaje suave/pulsante" pulse otra vez - "masaje/pulsante" pulse otra vez - apagado

Page 14: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 11 ■SGRBI 500 A1

Aplicación

Sin productos de cuidado de la piel

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

► Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible .

El uso del aparato sin ningún producto de cuidado de la piel tiene un efecto de masaje y estimula la circulación sanguínea de la piel .

1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo "Cabezales") e insértelo en el cabezal de accionamiento 5 .

2) Humedezca su cara y el cabezal 7/0 con agua caliente .

3) Coloque el cabezal 7/0 en la parte de la piel en la que desea aplicar el masaje .

4) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa deseado (consulte el capítulo "Programas") .

5) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes de la piel:

– Cada mejilla: 20 - 30 segundos

– Frente: 20 - 30 segundos

– Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total

Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente .

INDICACIÓN

► Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta que el aparato se detenga .

► Después de la aplicación, es posible que las partes de la piel tratadas estén ligeramente enrojecidas .

6) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia . A continuación, deje que se sequen al aire .

Page 15: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 12 │ ES SGRBI 500 A1

Con productos de cuidado de la piel

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

► Evite utilizar el aparato por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible .

El uso del aparato con diferentes productos de limpieza y cuidado de la piel es apropiado para la limpieza a fondo o para eliminar el maquillaje .

1) Escoja el cabezal adecuado 7/0 (véase capítulo "Cabezales") e insértelo en el cabezal de accionamiento 5 .

2) Si desea eliminar el maquillaje, retírelo antes ligeramente con un desmaquillador .

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!

► Elimine por completo el maquillaje de los ojos con un desmaquillador habitual . No pase el cabezal 7/0 por el contorno de los ojos, ya que es una zona muy sensible .

3) Aplíquese el producto de cuidado de la piel/crema exfoliante/etc .

4) Humedezca el cabezal 7/0 con agua caliente .

5) Coloque el cabezal 7/0 sobre la parte de la piel que quiere tratar .

6) Pulse repetidamente la tecla de programa 1 hasta alcanzar el programa deseado (consulte el capítulo "Programas") .

7) Mueva el cabezal 7/0 haciendo movimientos circulares sobre las partes de la piel:

– Cada mejilla: 20 - 30 segundos

– Frente: 20 - 30 segundos

– Nariz y barbilla: 20 - 30 segundos en total

Después de 1 minuto, el aparato se apaga automáticamente .

INDICACIÓN

► Si desea finalizar el tratamiento antes de que transcurra el minuto, pulse repetidamente la tecla de programa hasta que el aparato se detenga .

8) A continuación, lávese la cara con agua limpia y séquesela .

9) Si lo desea, aplique ahora la crema hidratante .

10) Después de cada uso, lave los cabezales 7/0 con agua limpia . A continuación, deje que se sequen al aire .

Page 16: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 13 ■SGRBI 500 A1

INDICACIÓN

► Por motivos de higiene, recomendamos cambiar con regularidad los cabe-zales o como máximo cuando las cerdas estén giradas hacia fuera . En el volumen de suministro se incluye un cabezal de repuesto "normal" (rosa) 9 . Podrá solicitar más cabezales de repuesto 7/0 a través de nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo "Pedido de recambios")

Limpieza

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

► Antes de limpiar la estación de carga 4, extraiga siempre el adaptador de red e de la base de enchufe .

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

► No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato .

■ Limpie la estación de carga 4 y el mango 3 con un paño húmedo . En caso necesario, añada un poco de producto de limpieza al paño y después limpie el aparato con un paño humedecido con agua limpia .

■ Limpie el adaptador de red e con el cable de red con un paño húmedo . Asegúrese de que el adaptador de red e esté bien seco antes de volver a utilizarlo .

■ Limpie los cabezales 7/9/0 con agua caliente y un jabón suave . Enjuague bien los restos de jabón y deje que los cabezales 7/9/0 se sequen al aire .

ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!

► ¡No utilice el secador de pelo para secar las cerdas de los cepillos! Como están hechos de material sintético, el calor del secador podría dañarlos .

■ Limpie el estuche de viaje q en agua caliente con un producto de limpieza suave .

Page 17: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 14 │ ES SGRBI 500 A1

Almacenamiento ■ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo "Limpieza" .

■ Deje que se seque al aire .

■ Guarde el aparato en un lugar limpio y libre de polvo .

■ Puede guardar el mango 3, y los 2 cabezales 7/0 en el estuche de viaje q o guardarlos de forma segura en bolsas si desea transportar el aparato .

Desecho del aparatoNo deseche nunca el aparato con la basura doméstica . Este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU .

Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos .

INDICACIÓN

► La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho .

Desecho del adaptador de redNo deseche nunca el adaptador de red con la basura doméstica normal . Este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU .

Deseche el adaptador de red en un centro de desecho autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos . Observe las normas vigentes . En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos .

Page 18: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 15 ■SGRBI 500 A1

Pedido de recambiosPuede solicitar los siguientes recambios para el producto SGRBI 500 A1:

► Set de 3 cabezales (1 x sensible, 2 x normales)

Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo "Asistencia técnica") o cómodamente a través de nuestro sitio web www .kompernass .com .

INDICACIÓN

► Al realizar su pedido, tenga a mano el número IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones .

Page 19: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 16 │ ES SGRBI 500 A1

Garantía de Kompernass Handels GmbHEstimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra . Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor . Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación .

Condiciones de la garantíaEl plazo de la garantía comienza con la fecha de compra . Guarde bien el com-probante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra .

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección . La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años .

Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-rado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía .

Duración de la garantía y reclamaciones legales por viciosLa duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella . Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas . Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes .

Alcance de la garantíaEl aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega .

La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p . ej ., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio .

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente . Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso . Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso .

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez .

Page 20: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

ES │ 17 ■SGRBI 500 A1

Proceso de reclamación conforme a la garantíaPara garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:

■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p . ej ., IAN 12345) como justificante de compra .

■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato .

■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-nuación por teléfono o por correo electrónico .

■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada .

En www .lidl-service .com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software .

Asistencia técnica Servicio España Tel .: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min . + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl .es

IAN 290475

ImportadorTenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi-ficado .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

ALEMANIA

www .kompernass .com

Page 21: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 18 │ ES SGRBI 500 A1

Page 22: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 19 ■SGRBI 500 A1

Indice

Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Informazioni sull'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Testine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Applicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Senza prodotti per la cura della pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Con prodotti per la cura della pelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Smaltimento dell'adattatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Ordinazione dei pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 23: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 20 │ IT│MT SGRBI 500 A1

IntroduzioneCongratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio .

È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza . Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati . In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione .

Uso conformeQuesto apparecchio è pensato per massaggiare e detergere la pelle del viso umano . L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in proprio in ambiente privato, non è previsto per l'uso medico o commerciale e non può sostituire un trattamen-to medico . L'apparecchio è destinato all'uso in ambienti asciutti . Non è previsto per l'impiego a fini medico-terapeutici o commerciali .

AVVERTENZA

Pericolo derivante da uso non conforme!

In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verificarsi situazioni di pericolo .

► L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto .

► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni .

NOTA

► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto possono verificarsi situazioni di pericolo . L'apparecchio deve essere impiegato esclusivamente per l'uso previsto . Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni . Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autoriz-zate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente .

Page 24: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 21 ■SGRBI 500 A1

Volume della fornituraLa fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:

▯ Spazzola per la pulizia del viso

▯ Adattatore di rete

▯ Stazione di carica

▯ 3 accessori spazzola (2 rosa, 1 bianco)

▯ Custodia da viaggio

▯ Istruzioni per l'uso

1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni .

2) Rimuovere completamente il materiale d'imballaggio .

NOTA

► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura .

► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da im-ballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza) .

Smaltimento della confezioneL'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto . I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili .

Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge-nerazione di rifiuti . Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali .

NOTA

► Durante il periodo di validità della garanzia, conservare l'imballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia .

Page 25: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 22 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Descrizione dell'apparecchioFigura A:

1 Tasto di programma

2 Indicatore LED

3 Impugnatura

4 Base di carica

5 Testina motrice

6 Graffette di fissaggio

7 Accessorio spazzola "normale" (rosa)

8 Presa

Figura B:

9 Accessorio spazzola "normale" di ricambio (rosa)

0 Accessorio spazzola "sensibile" (bianco)

q Custodia da viaggio

w Spina di collegamento

e Adattatore di rete

Page 26: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 23 ■SGRBI 500 A1

Dati tecnici

Adattatore di rete e

Tipo ZD5C050050EUE

Tensione d'ingresso 100 - 240 V ~, 50/60 Hz

Assorbimento di corrente 0,2 A

Tensione di uscita 5 V (corrente continua)

Corrente di uscita 500 mA

Classe di protezione II /

Polarità

Trasformatore di sicurezza

Alimentatore a commutazione

Classe di efficienza energetica

Temperatura ambiente nominale Ta=40°C

Classe di protezione IP20

Protezione contro oggetti solidi di diametro superiore a 12,5 mm

Base di carica 4

Tensione d'ingresso 5 V

Assorbimento di corrente 500 mA

Polarità

Apparecchio

Tensione d'ingresso 5 V

Assorbimento di corrente 500 mA

Batteria Ioni di litio, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh

Classe di protezione IPX7

Protezione contro l'immersione temporanea

Page 27: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 24 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Indicazioni relative alla sicurezza

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE ► Caricare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete ZD5C050050EUE fornito .

► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa instal-lata a norma e provvista di messa a terra . La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta tipo dell'apparecchio dell'adattatore di rete .

► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto all'acqua o all'umidità . Condurlo in modo tale da impedire che si incastri o danneggi .

► Tenere il cavo di rete lontano dalle superfici surriscaldate . ► Non effettuare riparazioni all'apparecchio . Qualsiasi ripa-razione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato .

► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente .

► Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati o adattatori di rete da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fine di evitare pericoli .

Page 28: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 25 ■SGRBI 500 A1

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio .

► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono-scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa-recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati .

► Non utilizzare mai l'apparecchio se la pelle del viso presenta lesioni, infiammazioni, eczemi o altre alterazioni cutanee .

► Interrompere subito il trattamento se si prova una sensazione spiacevole o si percepisce dolore .

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! Utilizzare l'adattatore di rete/la base di carica solo al chiuso .

Page 29: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 26 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Informazioni sull'apparecchioQuesto apparecchio serve a massaggiare e detergere la pelle del viso . I movi-menti vibratori delle spazzole detergono la pelle, ne rimuovono le cellule morte e la preparano al meglio per la successiva applicazione di prodotti per la cura della pelle . In questo modo migliorano le condizioni generali e l'irrorazione della pelle .

NOTA

► Se si desidera utilizzare il prodotto anche per rimuovere il trucco, si racco-manda di eseguire una pulizia preliminare con struccanti .

Ricarica NOTA

► Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, caricarlo per circa 15 ore, anche se l'indicatore LED 2 segnala che la batteria è già carica con una luce verde fissa .

► L'autonomia dell'apparecchio a piena carica è di circa 40 minuti .

1) Inserire la spina di collegamento w nella presa 8 situata sul fondo della base di carica 4 .

2) Far passare il cavo lungo la canalina in modo che da poter collocare la base di carica 4 orizzontalmente sulla superficie di appoggio .

3) Collocare la base di carica 4 su una superficie pulita e piana .

4) Inserire l'adattatore di rete e in una presa di corrente .

5) Inserire l'impugnatura 3 nell'incavo della base di carica 4 .

Non appena inizia il processo di carica, l'indicatore LED 2 lampeggia con luce rossa . Quando l'apparecchio è completamente carico, l'indicatore LED 2 resta acceso con luce verde .

NOTA

► Dal momento che questo apparecchio funziona con carica a induzione, né l'impugnatura 3 né la base di carica 4 presentano contatti che debbano toccarsi affinché l'apparecchio si ricarichi .

Page 30: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 27 ■SGRBI 500 A1

Utilizzo

TestineQuesto apparecchio è corredato di 3 testine:

2 accessori spazzola "normale" (rosa) 7/9 - per pelle normale

– Ideale per superfici grandi come la fronte o la guancia .

1 accessorio spazzola "sensibile" (bianco) 0 - per pelle sensibile

– Ideale per la pelle sensibile o per abituare la pelle al trattamento con spazzole per il viso . L'accessorio spazzola "sensibile" 0 è particolar-mente idoneo all'uso con prodotti per la cura della pelle .

NOTA

► Se si ha pelle sensibile, usare sempre l'accessorio spazzola "sensibile" 0 . Se ciononostante dovessero verificarsi irritazioni cutanee o il trattamento risultasse sgradevole, interrompere immediatamente il trattamento e non utilizzare di nuovo l'apparecchio .

■ Per infilare un accessorio spazzola 7/9/0 sull'impugnatura, premerlo saldamente sulla testina motrice 5 in modo che le graffette di fissaggio 6 si innestino nella testina motrice 5 .

■ Per disimpegnare un accessorio spazzola 7/9/0 dalla testina motrice 5, tirarlo via inclinandolo .

Page 31: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 28 │ IT│MT SGRBI 500 A1

ProgrammiSono disponibili 4 programmi:

Programma FunzioneIndicatore

LED 2

Tasto program-

ma 1

Pulizia delicata

Vibrazione lenta

- per la pulizia

- per far penetrare i prodotti per la cura

Verde fissoPremere 1 volta

Pulizia in profondità

Vibrazione veloce

- per il peeling (ad es . con gel detergente)

Blu fissoPremere 2 volte

Massaggio dolce / a impulsi

Vibrazione lenta a impulsi

- per la pulizia in profondità

- per far penetrare i prodot-ti per la cura

Verde lam-peggiante

Premere 3 volte

Massaggio / a impulsi

Vibrazione veloce a impulsi

- per la pulizia in profondità

- per far penetrare i prodotti per la cura

Blu lampeg-giante

Premere 4 volte

È possibile alternare tra i vari programmi, nonché accendere e spegnere, premendo ripetutamente il tasto programma 1:

Spegnere premere una volta - "pulizia delicata" premere un'altra volta - "pulizia in profondità" premere un'altra volta - "massaggio dolce/a impulsi" premere un'altra volta - "massaggio/a impulsi" premere un'altra volta - spegnere

Page 32: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 29 ■SGRBI 500 A1

Applicazione

Senza prodotti per la cura della pelle

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

► Durante le applicazioni evitare sempre la zona degli occhi! La pelle qui è molto delicata .

L'uso dell'apparecchio senza prodotti per la cura della pelle ha un effetto mas-saggiante e promuove l'irrorazione della pelle .

1) Selezionare l'accessorio spazzola adatto 7/0 (vedere il capitolo "Testine") e infilarlo sulla testina motrice 5 .

2) Inumidire il viso e l'accessorio spazzola 7/0 con acqua calda .

3) Appoggiare leggermente l'accessorio spazzola 7/0 alla sezione di pelle da massaggiare .

4) Premere ripetutamente il tasto programma 1 fino a raggiungere il programma desiderato (vedere il capitolo "Programmi") .

5) Muovere l'accessorio spazzola 7/0 sulle sezioni di pelle con movimenti circolari:

– per ogni guancia: 20 - 30 secondi

– Fronte: 20 - 30 secondi

– Naso e mento: insieme 20 - 30 secondi

Dopo 1 minuto di funzionamento l'apparecchio si spegne automaticamente .

NOTA

► Se si desidera interrompere il trattamento prima che sia trascorso un minuto, premere il tasto programma 1 fino all'arresto dell'apparecchio .

► Dopo l'applicazione è possibile che la pelle trattata sia un poco arrossata .

6) Dopo ogni uso sciacquare gli accessori spazzola 7/0 con acqua pulita . Poi lasciarli asciugare all'aria .

Page 33: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 30 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Con prodotti per la cura della pelle

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

► Durante le applicazioni evitare sempre la zona degli occhi! La pelle qui è molto delicata .

L'uso dell'apparecchio con diversi prodotti per la pulizia e la cura della pelle è indicato per la pulizia approfondita o la rimozione del trucco .

1) Selezionare l'accessorio spazzola adatto 7/0 (vedere il capitolo "Testine") e infilarlo sulla testina motrice 5 .

2) Se si desidera rimuovere il trucco, per prima cosa eliminarne il grosso con uno struccante .

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!

► Il trucco per gli occhi va rimosso completamente con un comune struccante per occhi! Non trattare la zona degli occhi con l'accessorio spazzola 7/0! La pelle qui è molto delicata .

3) Applicare alla pelle la crema per la cura della pelle/per il peeling ecc . desiderata .

4) Inumidire l'accessorio spazzola 7/0 con acqua calda .

5) Appoggiare leggermente l'accessorio spazzola 7/0 alla sezione di pelle desiderata .

6) Premere ripetutamente il tasto programma 1 fino a raggiungere il programma desiderato (vedere il capitolo "Programmi") .

7) Muovere l'accessorio spazzola 7/0 sulle sezioni di pelle con movimenti circolari:

– Per ogni guancia: 20 - 30 secondi

– Fronte: 20 - 30 secondi

– Naso e mento: insieme 20 - 30 secondi

Dopo 1 minuto di funzionamento l'apparecchio si spegne automaticamente .

NOTA

► Se si desidera interrompere il trattamento prima che sia trascorso un minuto, premere il tasto programmi fino all'arresto dell'apparecchio .

8) Sciacquarsi il viso con acqua pulita e asciugarlo .

9) Se lo si desidera, a questo punto applicare crema al viso .

10) Dopo ogni uso sciacquare gli accessori spazzola 7/0 con acqua pulita . Poi lasciarli asciugare all'aria .

Page 34: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 31 ■SGRBI 500 A1

NOTA

► Per motivi di igiene si raccomanda di sostituire regolarmente gli accessori spazzola, al più tardi quando le setole si piegano verso l'esterno . La fornitura comprende un accessorio spazzola "normale" (rosa) 9 di ricambio . È possibile ordinare altri accessori spazzola di ricambio 7/0 presso il nostro servizio di assistenza (vedere capitolo "Ordinazione dei pezzi di ricambio") .

Pulizia

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE

► Prima di pulire la base di carica 4, sfilare sempre l'adattatore di rete e dalla presa di rete .

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!

► Non usare detergenti aggressivi o solventi . Essi potrebbero arrecare danni alle superfici .

■ Strofinare la base di carica 4 e l'impugnatura 3 con un panno umido . In caso di necessità, applicare al panno qualche goccia di detergente delicato e risciacquare poi la superficie con un panno inumidito con acqua pulita .

■ Strofinare l'adattatore di rete e e il cavo di rete con un panno umido . Prima di riutilizzare l'adattatore di rete e, accertarsi che sia ben asciutto .

■ Pulire gli accessori spazzola 7/9/0 con acqua calda e un sapone delicato . Sciacquare via accuratamente i residui di sapone e far asciugare gli accessori spazzola 7/9/0 all'aria .

ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!

► Non usare asciugacapelli per asciugare le setole! Dato che sono in materiale sintetico, potrebbero subire danni a causa del calore dell'asciugacapelli!

■ Lavare la custodia da viaggio q in acqua calda con un detergente delicato .

Page 35: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 32 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Conservazione ■ Pulire l'apparecchio come descritto al capitolo "Pulizia" .

■ Poi lasciarlo asciugare all'aria .

■ Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito .

■ È possibile conservare l'impugnatura 3 e 2 accessori spazzola 7/0 nella custodia da viaggio q o anche riporli in sicurezza in una borsa quando si desidera trasportarli .

Smaltimento dell'apparecchioNon gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU .

Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o l'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente .

NOTA

► Non è possibile rimuovere la batteria integrata di questo apparecchio ai fini di smaltimento .

Smaltimento dell'adattatore di reteNon smaltire assolutamente l'adattatore di rete assieme ai normali rifiuti domestici . Questo prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012/19/EU .

Smaltire l'adattatore di rete consegnandolo a un ente di smaltimento autorizzato o alle istituzioni comunali competenti . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente .

Page 36: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 33 ■SGRBI 500 A1

Ordinazione dei pezzi di ricambioPer il prodotto SGRBI 500 A1 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio:

► Serie di 3 testine (1 sensibile, 2 normali)

Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (v . capitolo "Assistenza") o comodamente tramite il nostro sito Web www .kompernass .com .

NOTA

► Per l'ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale di istruzioni .

Page 37: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 34 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Garanzia della Kompernass Handels GmbHEgregio Cliente,

Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali .

Condizioni di garanziaIl periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto . Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale . Tale documento è necessario come prova di acquisto .

Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto . Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato .

Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia .

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di viziIl periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento .

Ambito della garanziaL’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna .

La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es . interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro .

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme . Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso . Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia .

Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata .

Page 38: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

IT│MT │ 35 ■SGRBI 500 A1

Trattamento dei casi di garanziaPer garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:

■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es . IAN 12345) come prova di acquisto .

■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore .

■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail .

■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presen-tato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato .

Al sito www .lidl-service .com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software .

Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it

Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt

IAN 290475

ImportatoreBadi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

GERMANIA

www .kompernass .com

Page 39: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 36 │ IT│MT SGRBI 500 A1

Page 40: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 37 ■SGRBI 500 A1

Contents

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Information on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Brush heads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Using the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Without skin care products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47With skin care products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Disposal of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Mains adapter disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Ordering replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 41: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 38 │ GB│MT SGRBI 500 A1

IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance .

You have selected a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions . Use the product only as described and for the range of applications specified . Please also pass these operating instructions on to any future owner .

Intended useThis appliance is intended for massaging and cleansing human facial skin . This appliance is intended solely for personal use in the private sphere, it is not to be used for medical or commercial applications and it cannot substitute for medical treatment . The appliance is designed for use in dry indoor rooms . It is not intended for use in the medical/therapeutic or commercial fields .

WARNING

Danger if not used as intended!

Failure to use the appliance for its intended purpose and/or any other type of use can be hazardous .

► Use the appliance only for its intended purpose .

► Observe the procedures described in these operating instructions .

NOTE

► Using the appliance incorrectly or for purposes other than those for which it is intended can be hazardous . Use the appliance only for its intended purpose . Observe the procedures described in these operating instructions . Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted . The risk shall be borne solely by the user .

Page 42: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 39 ■SGRBI 500 A1

Package contentsThe appliance is supplied with the following components as standard:

▯ Sonic Facial Cleansing Brush

▯ Mains adapter

▯ Charger

▯ 3 brush attachments (2x pink, 1x white)

▯ Travel case

▯ Operating instructions

1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box .

2) Remove all packaging material .

NOTE

► Check the package for completeness and signs of visible damage .

► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service) .

Disposal of the packagingThe packaging protects the appliance from damage during transport . The pack-aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable .

Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations .

NOTE

► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim .

Page 43: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 40 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Appliance descriptionFigure A:

1 Programme button

2 LED display

3 Hand unit

4 Charger

5 Drive head

6 Fastening clips

7 Brush attachment "normal" (pink)

8 Socket

Figure B:

9 Replacement brush extension "normal" (pink)

0 Brush attachment "sensitive" (white)

q Travel case

w Connector plug

e Mains adapter

Page 44: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 41 ■SGRBI 500 A1

Technical data

Mains adapter e

Type ZD5C050050EUE

Input voltage 100–240 V ~, 50/60 Hz

Power consumption 0 .2 A

Output voltage 5 V (DC)

Output current 500 mA

Protection class II /

Polarity

Safety transformer

Switched-mode power supply

Energy efficiency class

Nominal ambient temperature Ta=40°C

Protection class IP20

Protection against solid objects with a diameter of more than 12 .5 mm

Charger 4

Input voltage 5 V

Power consumption 500 mA

Polarity

Appliance

Input voltage 5 V

Power consumption 500 mA

Rechargeable battery Li ion, 3 .7 V, 500 mAh, 1 .85 Wh

Protection class IPX7

Protection against temporary submersion

Page 45: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 42 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Safety information

RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Only charge the appliance with the supplied mains adapter ZD5C050050EUE .

► The appliance should be connected only to correctly in-stalled and earthed power sockets . Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the appliance .

► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use . Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged .

► Keep the power cable away from hot surfaces . ► Do not perform any repairs to the appliance . All repairs must be performed by our Customer Service Unit or by a qualified specialist technician .

► Always remove the plug from the mains power socket before you clean the appliance .

► To avoid risks, arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department .

Page 46: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 43 ■SGRBI 500 A1

WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not use an external timer switch or a separate remote control system to operate the appliance .

► This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the poten-tial risks . Do not allow children to use the appliance as a toy . Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised .

► Never use the appliance if you have injuries, inflammations, eczema or other skin irritations on your face .

► Stop treatment with the appliance IMMEDIATELY if you feel it to be uncomfortable or painful .

CAUTION – PROPERTY DAMAGE!

Only the use mains adapter/charger indoors .

Page 47: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 44 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Information on the applianceThis appliance is intended for massaging and cleansing facial skin . The vibrating movements by the brushes cleanse the skin, remove dander and prepare the skin optimally for subsequently applied skin care products . This will enhance your overall complexion, while improving blood circulation through the skin .

NOTE

► If you wish to use the appliance for removing make-up as well, we recommend a preliminary cleansing with make-up removal products .

Charging NOTE

► Charge the appliance for about 15 hours before the first use . This also applies even if the LED display 2 already indicates a full battery by a permanent green light .

► The appliance operating time with fully charged battery is approx . 40 minutes .

1) Insert the connector plug w into the socket 8 on the base of the charger 4 .

2) Lead the cable through the cable duct so that the charger 4 can stand level on the base .

3) Place the charger 4 on a clean and flat surface .

4) Plug the mains adapter e into a power socket .

5) Place the hand unit 3 in the recess on the charger 4 .

The LED display 2 flashes red as soon as the charging starts . Once the appliance is fully charged, the LED display 2 shows a permanent green light .

NOTE

► As this appliance works with induction charging, there are no contacts on either the hand unit 3 or charger 4 that need to contact each other for the appliance to charge .

Page 48: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 45 ■SGRBI 500 A1

Use

Brush heads3 brush heads are supplied with this appliance:

2 x brush attachment "normal" (pink) 7/9 - for normal skin

– Ideal for large skin areas such as the forehead and cheeks .

1 x brush attachment "sensitive" (white) 0 - for sensitive skin

– Ideal for sensitive skin or to accustom the skin to treatment with the facial brush . The brush attachment "sensitive" 0 is especially suitable for use with skin care products .

NOTE

► Always use the white brush attachment "sensitive" 0 if you have sensitive skin . If this nevertheless results in skin irritation or an unpleasant feeling, stop the treatment immediately and do not use the appliance again .

■ To insert a brush attachment 7/9/0 on the hand unit, press it firmly onto the drive head 5 so that the fastening clips 6 engage on the drive head 5 .

■ To remove a brush attachment 7/9/0 from the drive head 5, pull it off with a titling movement .

Page 49: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 46 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Programmes4 programmes are available:

Programme FunctionLED

display2

Pro-gramme button 1

Gentle cleansing

Slow vibration

- for cleansing

- to work in care products

Permanent green light

Press 1x

Deep cleansingFast vibration

- for peeling (e .g . with cleansing gel)

Permanent blue light

Press 2x

Gentle massage / Pulsating

Slow, pulsating vibration

- for deep cleansing

- to work in care products

Flashing green light

Press 3 x

Massage / Pulsating

Fast, pulsating vibration

- for deep cleansing

- to work in care products

Flashing blue light

Press 4 x

The various programmes as well as the activation and deactivation can be tog-gled through by repeatedly pressing programme button 1:

From press 1 x - "Gentle cleansing" press again - "Deep cleansing" again - "Gentle cleansing/Pulsating" again - "Massage/Pulsating" again - Off

Page 50: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 47 ■SGRBI 500 A1

Using the appliance

Without skin care products

WARNING! RISK OF INJURY!

► Always avoid the eye area during use! It is very sensitive .

Use of the appliance without any skin care products has a massaging effect and so promotes blood circulation through the skin .

1) Select the appropriate brush attachment 7/0 (see section "Brush heads") and insert it onto the drive head 5 .

2) Moisten your face as well as the brush attachment 7/0 with warm water .

3) Place the brush attachment 7/0 gently on the area of the skin to be massaged .

4) Press programme button 1 as often as required until you reach the desired programme (see section "Programmes") .

5) Move the brush attachment 7/0 over the skin with circling movements:

– Each cheek: 20 - 30 seconds

– Forehead: 20 - 30 seconds

– Nose and chin: together 20 - 30 seconds

After 1 minute operating time, the appliance will switch off automatically .

NOTE

► If you wish to stop the treatment before the minute has passed, press the programme button 1 until the appliance stops .

► The skin areas treated might be slightly reddened after application .

6) Rinse the brush attachments 7/0 thoroughly with clean water after each use . Allow them to dry in the air afterwards .

Page 51: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 48 │ GB│MT SGRBI 500 A1

With skin care products

WARNING! RISK OF INJURY!

► Always avoid the eye area during use! It is very sensitive .

Use of the appliance with various skin cleansing and skin care products is ideal for thorough cleansing or for removing make-up .

1) Select the appropriate brush attachment 7/0 (see section "Brush heads") and insert it onto the drive head 5 .

2) If you wish to remove make-up, we recommend using make-up remover beforehand .

WARNING! RISK OF INJURY!

► Remove eye make-up completely with conventional eye make-up remover! Do not touch the eyes with the brush attachment 7/0! It is very sensitive .

3) Apply the desired skin care / peeling cream / etc . onto the skin .

4) Moisten the brush attachment 7/0 with warm water .

5) Place the brush attachment 7/0 gently on the desired area of the skin .

6) Press programme button 1 as often as required until you reach the desired programme (see section "Programmes") .

7) Move the brush attachment 7/0 over the skin with circling movements:

– Each cheek: 20 - 30 seconds

– Forehead: 20 - 30 seconds

– Nose and chin: together 20 - 30 seconds

After 1 minute operating time, the appliance will switch off automatically .

NOTE

► If you wish to stop the treatment before the minute has passed, press the programme button until the appliance stops .

8) Rinse your face with clean water and then dry it .

9) If required, now apply some care cream onto your face .

10) Rinse the brush attachments 7/0 thoroughly with clean water after each use . Allow them to dry in the air afterwards .

NOTE

► For reasons of hygiene, we recommend replacing the brush attachments regularly, at the latest however when the brushes are bent outwards . A re-placement brush attachment "normal" (pink) 9 is included in the package contents . Further replacement brush attachments 7/0 are available from our Service department (see section "Ordering replacement parts")

Page 52: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 49 ■SGRBI 500 A1

Cleaning

RISK OF ELECTRIC SHOCK

► Before cleaning the charger 4, always disconnect the mains adapter e from the power socket .

CAUTION – PROPERTY DAMAGE!

► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents . They could damage the surfaces .

■ Wipe the charger 4 and hand unit 3 with a damp cloth . If necessary, add a little detergent to the cloth and wipe the appliance off afterwards with a cloth dampened with clear water .

■ Wipe off the mains adapter e with the power cable using a damp cloth . Make sure the mains adapter e has completely dried off before the next use .

■ Clean the brush attachments 7/9/0 with warm water and a mild soap . Rinse off the soap residues thoroughly and allow the brush attachments 7/9/0 to dry in the air .

CAUTION – PROPERTY DAMAGE!

► Do not use a hair dryer to dry the brushes! These can be damaged by heat from the hair dryer as they are made of synthetic material!

■ Rinse the travel case q in warm water using a mild detergent .

Page 53: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 50 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Storage ■ Clean the appliance as described in the section "Cleaning" .

■ Allow it to dry in the air afterwards .

■ Store the appliance in a clean and dust-free place .

■ You can keep the hand unit 3, plus 2 brush heads 7/0 in the travel case q or stow it securely in bags if you wish to transport it .

Disposal of the applianceNever dispose of the appliance in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU .

Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt .

NOTE

► The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for disposal .

Mains adapter disposalDo not dispose of the mains adapter in your normal domestic waste . This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU .

Dispose of the mains adapter via an approved disposal centre or at your commu-nity waste facility . Please observe the currently applicable regulations . Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt .

Page 54: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 51 ■SGRBI 500 A1

Ordering replacement partsYou can order the following replacement parts for the product SGRBI 500 A1:

► Set of 3 brush heads (1 x sensitive, 2 x normal)

Order the spare parts via the service hotline (see section "Service") or simply visit our website at www .kompernass .com .

NOTE

► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order .

Page 55: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 52 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Kompernass Handels GmbH warrantyDear Customer,

This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below .

Warranty conditionsThe validity period of the warranty starts from the date of purchase . Please keep your original receipt in a safe place . This document will be required as proof of purchase .

If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion . This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence .

If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us . The repair or replacement of a product does not signify the begin-ning of a new warranty period .

Warranty period and statutory claims for defectsThe warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty . This also applies to replaced and repaired components . Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking . Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee .

Scope of the warrantyThis appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery .

The warranty covers material faults or production faults . The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass .

The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained . The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed . Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided .

This product is intended solely for private use and not for commercial purposes . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres .

Page 56: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

GB│MT │ 53 ■SGRBI 500 A1

Warranty claim procedureTo ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:

■ Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 12345) available as proof of purchase .

■ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .

■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail .

■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred .

You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com .

Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk

Service Malta Tel .: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl .com .mt

IAN 290475

ImporterPlease note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

GERMANY

www .kompernass .com

Page 57: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 54 │ GB│MT SGRBI 500 A1

Page 58: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 55 ■SGRBI 500 A1

Inhaltsverzeichnis

Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Informationen zum Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Aufladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Bürstenköpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Ohne Hautpflegeprodukte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Mit Hautpflegeprodukten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Netzadapter entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Ersatzteile bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Page 59: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 56 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes .

Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs-anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus .

Bestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist zum Massieren und zur Reinigung von menschlicher Gesichts-haut bestimmt . Das Gerät ist ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Bereich, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen . Das Gerät ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt . Es ist nicht für den Einsatz in medizinischen / therapeutischen oder in gewerblichen Bereichen vorgesehen .

WARNUNG

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen .

► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden .

► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten .

HINWEIS

► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß . Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer .

Page 60: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 57 ■SGRBI 500 A1

LieferumfangDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:

▯ Schall-Gesichtsreinigungsbürste

▯ Netzadapter

▯ Ladestation

▯ 3 Bürstenaufsätze (2x pink, 1x weiß)

▯ Reiseetui

▯ Bedienungsanleitung

1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton .

2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial .

HINWEIS

► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden .

► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) .

Entsorgung der VerpackungDie Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmate-rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .

Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften .

HINWEIS

► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können .

Page 61: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 58 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

GerätebeschreibungAbbildung A:

1 Programmtaste

2 LED-Anzeige

3 Handteil

4 Ladestation

5 Antriebskopf

6 Befestigungsklammern

7 Bürstenaufsatz „normal“ (pink)

8 Buchse

Abbildung B:

9 Ersatz-Bürstenaufsatz „normal“ (pink)

0 Bürstenaufsatz „sensitiv“ (weiß)

q Reiseetui

w Verbindungsstecker

e Netzadapter

Page 62: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 59 ■SGRBI 500 A1

Technische Daten

Netzadapter e

Typ ZD5C050050EUE

Eingangsspannung 100 - 240 V ~, 50/60 Hz

Stromaufnahme 0,2 A

Ausgangsspannung 5 V (Gleichstrom)

Ausgangsstrom 500 mA

Schutzklasse II /

Polarität

Sicherheitstransformator

Schaltnetzteil

Energieeffizienzklasse

Nenn-Umgebungstemperatur Ta=40°C

Schutzart IP20

Schutz gegen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmesser

Ladestation 4

Eingangsspannung 5 V

Stromaufnahme 500 mA

Polarität

Gerät

Eingangsspannung 5 V

Stromaufnahme 500 mA

Akku Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh

Schutzart IPX7

Schutz gegen zeitweiliges Untertauchen

Page 63: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 60 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Sicherheitshinweise

STROMSCHLAGGEFAHR ► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitglieferten Netzadapter ZD5C050050EUE .

► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig instal-lierte und geerdete Netzsteckdose an . Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes/des Netzadapters übereinstimmen .

► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht einge-klemmt oder beschädigt werden kann .

► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern . ► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch . Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifi-ziertem Fachpersonal durchgeführt werden .

► Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen .

► Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel oder Netz-adapter sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden .

Page 64: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 61 ■SGRBI 500 A1

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben .

► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden .

► Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Verletzungen, Entzündungen, Ekzeme oder andere Hautveränderungen im Gesicht haben .

► Brechen Sie die Behandlung mit dem Gerät sofort ab, wenn Sie diese als unangenehm empfinden oder Schmerzen haben .

ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Netzadapter/die Ladestation das Gerät nur in Innenräumen .

Page 65: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 62 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Informationen zum GerätDieses Gerät dient dem Massieren und der Reinigung der Gesichtshaut . Durch die vibrierenden Bewegungen der Bürsten wird die Haut gereinigt, abgestorbene Hautschuppen entfernt und die Haut optimal auf folgende Hautpflegeprodukte vorbereitet . Das Hautbild wird insgesamt verbessert und die Haut besser durchblutet .

HINWEIS

► Wenn Sie das Gerät auch zum Entfernen von Make-Up verwenden wollen, empfehlen wir, eine Vorreinigung mit Abschmink-Produkten .

Aufladen HINWEIS

► Laden Sie das Gerät vor der ersten Anwendung ca . 15 Stunden auf . Auch wenn die LED-Anzeige 2 durch grünes Dauerleuchten schon einen vollen Akku anzeigt .

► Die Betriebsdauer des Gerätes bei voll geladenem Akku beträgt etwa 40 Minuten .

1) Stecken Sie den Verbindungsstecker w in die Buchse 8 am Geräteboden der Ladestation 4 .

2) Legen Sie das Kabel durch den Kabelschacht, so dass die Ladestation 4 plan auf dem Untergrund stehen kann .

3) Stellen Sie die Ladestation 4 auf einen sauberen und ebenen Untergrund .

4) Stecken Sie den Netzadapter e in eine Netzsteckdose .

5) Legen Sie das Handteil 3 in die Mulde der Ladestation 4 .

Sobald der Ladevorgang beginnt, binkt die LED-Anzeige 2 rot . Ist das Gerät

voll geladen, leuchtet die LED-Anzeige 2 dauerhaft grün .

HINWEIS

► Da dieses Gerät mit Induktionsladung arbeitet, befinden sich weder am Handteil 3 noch an der Ladestation 4 Kontakte, die sich berühren müssen, damit das Gerät läd .

Page 66: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 63 ■SGRBI 500 A1

Benutzen

BürstenköpfeDiesem Gerät liegen 3 Bürstenköpfe bei:

2 x Bürstenaufsatz „normal“ (pink) 7/9 - für normale Haut

– Ideal für die großen Hautpartien wie Stirn und Wange .

1 x Bürstenaufsatz „sensitiv“ (weiß) 0 - für empfindliche Haut

– Ideal für sensible Haut oder um die Haut an die Behandlung mit der Gerichtsbürste zu gewöhnen . Der Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0 eignet sich besonders für die Verwendung mit Hautpflegeprodukten .

HINWEIS

► Benutzen Sie immer den weißen Bürstenaufsatz „sensitiv“ 0, wenn Sie empfindliche Haut haben . Sollte dieser trotzdem zu Hautreizungen führen oder Sie die Behandlung als unangenehm empfinden, brechen Sie die Behandlung sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht wieder .

■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 auf das Handteil zu stecken, drücken Sie ihn fest auf den Antriebskopf 5, so dass die Befestigungsklammern 6 am Antriebskopf 5 einrasten .

■ Um einen Bürstenaufsatz 7/9/0 vom Antriebskopf 5 zu lösen, ziehen Sie ihn mit einer kippenden Bewegung ab .

Page 67: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 64 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

ProgrammeEs stehen Ihnen 4 Programme zur Verfügung:

Programm FunktionLED-

Anzeige 2

Pro-grammta-

ste 1

sanfte Reinigung

langsame Vibration

- zur Reinigung

- um Pflegeprodukte einzuarbeiten

dauerhaft grün

1 x drücken

Tiefenreinigungschnelle Vibration

- zum Peeling (z . B . mit Reinigungsgel)

dauerhaft blau

2 x drücken

sanfte Massage / pulsierend

langsame, pulsierende Vibration

- zur Tiefenreinigung

- um Pflegeprodukte einzuarbeiten

grün blinkend

3 x drücken

Massage / pulsierend

schnelle, pulsierende Vibration

- zur Tiefenreinigung

- um Pflegeprodukte einzuarbeiten

blau blinkend

4 x drücken

Die verschiedenen Programme, sowie das Ein- und Ausschalten, können Sie durch

wiederholtes Drücken auf die Programmtaste 1 durchschalten:

Aus 1 x drücken - „sanfte Reinigung“ ein weiteres Mal drücken - „Tiefenreinigung“ ein weiteres Mal drücken - „sanfte Massage/pulsierend“ ein weiteres Mal drücken - „Massage/pulsierend“ ein weiteres Mal drücken - Aus

Page 68: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 65 ■SGRBI 500 A1

Anwendung

Ohne Hautpflegeprodukte

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist sehr empfindlich .

Die Benutzung des Gerätes ohne jegliche Hautpflegeprodukte hat eine massierende Wirkung und fördert so die Durchblutung der Haut .

1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“) und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5 .

2) Befeuchten Sie Ihr Gesicht, sowie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser .

3) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die zu massierende Hautpartie leicht auf .

4) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“) .

5) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über die Hautpartien:

– je Wange: 20 - 30 Sekunden

– Stirn: 20 - 30 Sekunden

– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden

Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus .

HINWEIS

► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken Sie so oft die Taste Programm 1, bis das Gerät stoppt .

► Nach der Anwendung können die behandelten Hautstellen etwas gerötet sein .

6) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus . Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen .

Page 69: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 66 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Mit Hautpflegeprodukten

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Sparen Sie bei den Anwendungen immer die Augenpartie aus! Diese ist sehr empfindlich .

Die Benutzung des Gerätes mit verschiedenen Hautreinigungs- und Hautpflegepro-dukten eignet sich für die gründliche Reinigung oder das Entfernen von Make-Up .

1) Wählen Sie den passenden Bürstenaufsatz 7/0 (siehe Kapitel „Bürstenköpfe“) und stecken Sie ihn auf den Antriebskopf 5 .

2) Wenn Sie Make-Up entfernen wollen, entfernen Sie dieses vorab grob mit einem Make-Up-Entferner .

WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!

► Entfernen Sie das Augen-Make-Up komplett mit herkömmlichen Augen-Make-Up-Entferner! Die Augenpartie darf nicht mit dem Bürstenaufsatz 7/0 bearbeitet werden! Diese ist sehr empfindlich .

3) Tragen Sie die gewünschte Hautpflege / Peelingcreme / etc . auf die Haut auf .

4) Feuchten Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit warmen Wasser an .

5) Legen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 auf die gewünschte Hautpartie leicht auf .

6) Drücken Sie die Programmtaste 1 so oft, bis das gewünschte Programm erreicht ist (siehe Kapitel „Programme“) .

7) Bewegen Sie den Bürstenaufsatz 7/0 mit kreisenden Bewegungen über die Hautpartien:

– je Wange: 20 - 30 Sekunden

– Stirn: 20 - 30 Sekunden

– Nase und Kinn: zusammen 20 - 30 Sekunden

Nach 1 Minute Betriebszeit schaltet sich das Gerät automatisch aus .

HINWEIS

► Wenn Sie die Behandlung vor Ablauf der Minute abbrechen wollen, drücken Sie so oft die Taste Programme, bis das Gerät stoppt .

8) Spülen Sie das Gesicht mit klarem Wasser ab und trocknen Sie es ab .

9) Wenn gewünscht, tragen Sie nun die Pflegecreme auf das Gesicht auf .

10) Spülen Sie die Bürstenaufsätze 7/0 nach jeder Benutzung mit klarem Wasser aus . Lassen Sie diese dann an der Luft trocknen .

Page 70: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 67 ■SGRBI 500 A1

HINWEIS

► Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, die Bürstenaufsätze regelmäßig, jedoch spätestens, wenn sich die Borsten nach aussen biegen, zu wechseln . Ein Ersatzbürstenaufsatz „normal“ (pink) 9 liegt dem Lieferumfang bei . Weitere Ersatz-Bürstenaufsätze 7/0 bekommen Sie über unseren Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“)

Reinigung

STROMSCHLAGGEFAHR

► Bevor Sie die Ladestation 4 reinigen, ziehen Sie immer den Netzadapter e aus der Netzsteckdose .

ACHTUNG - SACHSCHADEN!

► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel . Diese könnten die Oberflächen beschädigen .

■ Wischen Sie die Ladestation 4 und das Handteil 3 mit einem feuchten Tuch ab . Geben Sie gegebenenfalls ein wenig Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch nach .

■ Wischen Sie den Netzadapter e mit dem Netzkabel mit einem feuchten Tuch ab . Stellen Sie sicher, dass der Natzadapter e vor einer erneuten Benutzung vollkommen getrocknet ist .

■ Reinigen Sie die Bürstenaufsätze 7/9/0 mit warmen Wasser und einer milden Seife . Spülen Sie Seifenreste gut ab und lassen Sie die Bürstenaufsät-ze 7/9/0 an der Luft trocknen .

ACHTUNG - SACHSCHADEN!

► Benutzen Sie keinen Haartrockner, um die Borsten zu trocknen! Da diese aus synthetischen Material sind, können diese durch die Hitze des Haartrockners beschädigt werden!

■ Spülen Sie das Reiseetui q in warmen Wasser mit einem milden Spülmittel .

Page 71: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 68 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Aufbewahren ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben .

■ Lassen Sie es dann an der Luft trocknen .

■ Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort .

■ Sie können das Handteil 3, sowie 2 Bürstenköpfe 7/0 im Reiseetui q aufbewahren oder auch sicher in Taschen verstauen, wenn Sie es transportieren möchten .

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU .

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung .

HINWEIS

► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden .

Netzadapter entsorgenWerfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU .

Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein-richtung in Verbindung .

Page 72: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 69 ■SGRBI 500 A1

Ersatzteile bestellenFolgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SGRBI 500 A1 bestellen:

► 3er Set Bürstenköpfe (1 x sensitiv, 2 x normal)

Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com .

HINWEIS

► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit .

Page 73: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 70 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Garantie der Kompernaß Handels GmbHSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .

GarantiebedingungenDie Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt .

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist .

Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum .

Garantiezeit und gesetzliche MängelansprücheDie Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .

GarantieumfangDas Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft .

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind .

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten .Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden .

Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie .

Page 74: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

DE│AT│CH │ 71 ■SGRBI 500 A1

Abwicklung im GarantiefallUm eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit .

■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite .

■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .

■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .

Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen .

Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de

Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at

Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch

IAN 290475

ImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21

DE - 44867 BOCHUM

DEUTSCHLAND

www .kompernass .com

Page 75: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

■ 72 │ DE│AT│CH SGRBI 500 A1

Page 76: CEPILLO DE LIMPIEZA FACIAL POR SPAZZOLA PER LA PULIZIA

5IAN 290475

KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUMGERMANYwww.kompernass.com

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: SGRBI500A1-052017-3