45
Centros

Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

Centros

Page 2: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

Alemania Berlín ................................... 96Bremen ............................... 98Hamburgo ............................ 100Múnich ................................ 102

ArgeliaArgel ................................... 104Orán .................................... 106

AustriaViena ................................... 108

BélgicaBruselas .............................. 110

BrasilBrasilia ................................ 112Curitiba ............................... 112Porto Alegre ......................... 112Río de Janeiro ...................... 114Salvador de Bahía ................ 116São Paulo ............................ 118

BulgariaSofía ................................... 120

CanadáCalgary ................................ 122

ChinaPekín ................................... 124Shanghái ............................. 126

CroaciaZagreb ................................. 128

EgiptoEl Cairo ............................... 130Alejandría ............................ 130

EslovaquiaBratislava ............................ 132

EsloveniaLiubliana ............................. 134

Estados UnidosAlbuquerque ........................ 136Chicago ............................... 138Nueva York .......................... 140Seattle ................................ 142

FilipinasManila ................................. 144

FranciaBurdeos .............................. 146Lyon .................................... 148París ................................... 150Toulouse ............................... 152

GreciaAtenas ................................ 154

HungríaBudapest .............................. 156

IndiaNueva Delhi ......................... 158

IndonesiaYakarta ................................ 160

IrlandaDublín ................................. 162

IslandiaReikiavik .............................. 164

IsraelTel Aviv ................................. 166

ItaliaMilán .................................... 168Nápoles ................................ 170Palermo ................................ 172Roma ................................... 174

JapónTokio .................................... 176

JordaniaAmmán ................................ 178

LíbanoBeirut .................................. 180

MalasiaKuala Lumpur ....................... 182

MarruecosCasablanca .......................... 184Fez ...................................... 186Marrakech ........................... 188Rabat .................................. 190Tánger ................................. 192Tetuán ................................. 194

Países BajosUtrecht ................................ 196

PoloniaCracovia ............................... 198Varsovia .............................. 200

PortugalLisboa ................................. 202

Reino UnidoLondres ............................... 204Leeds .................................. 206Mánchester ......................... 206

República ChecaPraga .................................. 208

RumaníaBucarest .............................. 210

RusiaMoscú ................................. 212

SerbiaBelgrado ............................... 214

SiriaDamasco ............................. 216

SueciaEstocolmo ........................... 218

TúnezTúnez .................................. 220

TurquíaEstambul ............................. 222

VietnamHanói .................................. 224

Índice de centros

Page 3: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

Instituto CervantesRosenstrasse, 18-19 10178 Berlín

Tel.: (00) 49 30 25 76 18 0 Fax: (00) 49 30 25 76 18 19 [email protected]://www.cervantes.de/

El Instituto Cervantes de Berlín con-solida paulatinamente su posición como institución cultural de referen-cia en la capital alemana y en los nuevos Länder del Este de Alema-nia. El objetivo principal de sus ac-tuaciones es ofrecer la máxima cali-dad posible manteniendo a la vez el equilibrio presupuestario necesario.

Entre las relaciones de colabora-ción establecidas con instituciones académicas y culturales, destaca la de cooperación con la Universidad Libre de Berlín, para conseguir el re-conocimiento por créditos de la par-ticipación de sus estudiantes en las actividades culturales del centro.

Asimismo, se ha creado un pro-grama de formación en el que han participado unos 500 profesores de español como lengua extranjera y para el que se contó con diver-sas colaboraciones, entre ellas la de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Berlín. Destaca también el curso «Español para parlamentarios», curso espe-cial para empresas con el AVE in-tegrado, dirigido específicamente a parlamentarios del Bundestag.

El Cervantes de Berlín añade, en su programación cultural, un perfil de institución orientada al diálogo, capaz de realizar aportaciones relevantes a algunos de los grandes temas del debate sociocultural alemán y sensi-ble al público joven. Entre nuestras actividades destacan el II Congreso Mundial de Catalanística y la exposi-ción y concierto «Visca el Piano!» de Carles Santos, organizados en cola-boración con el Institut Ramon Llull en el marco de la Feria del Libro de Fráncfort 2007. La exposición «Josep Renau. Fotomontador», del IVAM, tuvo como colofón la respuesta afirmativa de las autoridades correspondientes a la solicitud del Instituto Cervantes de Berlín para declarar monumento protegido el espectacular mural de Josep Renau en la Plaza de Moscú en Erfurt, cuyo estado de conservación requería una intervención urgente.

En colaboración con el festival de cine «Berlinale 08», que dedicó su retrospectiva a Luis Buñuel, se or-ganizaron conferencias, presenta-ciones de películas, una exposición dedicada al colaborador de Buñuel, Gabriel Figueroa, y el concierto de clausura del festival «Les 3 chiens».

El encuentro con el cocinero Ferran Adrià, dentro del ciclo «Kulinarisches Kino», fue sin duda un gran momento dentro de este festival de cine con el que se colaboraba por primera vez.

Dentro de las actividades del Año Europeo del Diálogo Intercultural, con la colaboración, entre otros, del Senado de Berlín y la Fundación Tres Culturas, se organizó en la actual Be-belplatz un acto en conmemoración del 75.º aniversario de la quema de libros perpetrada por los nazis, al que acudieron más de 7.000 perso-nas y destacados medios de comu-nicación, que brindaron una amplia cobertura al evento. En este marco, planteamos las jornadas «Biblio-Diálogo en Europa», que reunieron a especialistas en interculturalidad y bibliotecas de Venezuela, Colombia, España, la República Checa, Egipto y Alemania, y que clausuró el escri-tor Juan Goytisolo. Asimismo, cabe destacar la emisión del magazín ra-diofónico de RNE No es un día cual-quiera, realizado en directo desde nuestra sede para toda España.

Gaspar Cano PeralDirector

Alem

ania

96

Berlín

Carles Santos durante el concierto «¡Visca el piano!».

Encuentro con Ferran Adrià dentro del ciclo «Kulinarische Kino» de la Berlinale 2008.

Juan Goytisolo en la clausura las jornadas «Biblio-Diálogo en Europa».

Folleto del acto conmemorativo del 75.º aniversario de la quema de libros en la plaza berlinesa Bebelplatz.

Berlín

97

Page 4: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

98

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

99

Instituto CervantesSchwachhauser Ring, 12428209 Bremen

Tel.: (00) 49 421 34 039 10Fax: (00) 49 421 34 999 [email protected]://bremen.cervantes.es/

Desde el pasado curso, en la sede de Bremen se está procediendo a un importante esfuerzo de mejora de las instalaciones y moderniza-ción de equipos que ya ha con-tribuido a renovar la imagen del centro. No obstante, persiste y se agrava cada año un problema de fondo, que es el reducido espacio físico del edificio en relación con el elevado número de alumnos matriculados, problema al que por ahora no se ha hallado una solu-ción satisfactoria.

En lo tocante a las colaboraciones docentes con la Universidad y Es-cuelas Superiores de Bremen y la Universidad de Oldenburg, sigue la buena marcha del proyecto, si bien la introducción de las tasas univer-sitarias en el sistema educativo alemán ha frenado la tendencia a la alza en el número de alumnos ma-triculados. Asimismo, la presencia del Instituto Cervantes en algunas escuelas de secundaria de Bremen, en el marco de un acuerdo de ayuda coyuntural al Senado de Educación de la ciudad, comienza en septiem-bre su última fase.

En contrapartida, cabe destacar la buena marcha de los DELE con apertura de nuevos centros de exa-men, como el recién estrenado en la Universidad de Flensburg y, en cuanto a la formación de profeso-res, el éxito de las IV Jornadas Di-dácticas del Instituto dedicadas a «La dimensión afectiva en la ense-ñanza del español».

En el área de cultura, sigue desta-cando la sólida integración del Insti-tuto en la vida de la ciudad, lo que se hace patente tanto en la partici-pación en la mayor parte de los fes-tivales anuales más relevantes de la ciudad —Semana Literaria, Simposio Internacional de Cine, Poetry on the Road, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto.

Por otra parte, el centro ha conso-lidado algunas actividades anuales de referencia como, por ejemplo, el ciclo anual de debates sobre estéti-ca contemporánea, que este curso se ha dedicado a la arquitectura es-pañola, con figuras como Iñaki Ába-los. La tradicional gira anual de un

poeta español relevante ha tenido como protagonista a Jaime Siles y, el coloquio y ciclo anual con un ci-neasta español, a Pere Portabella y Carles Santos; por último, el proyec-to anual de música contemporánea contó con David del Puerto.

En el capítulo de publicaciones, se continúa la edición de discos de mú-sica contemporánea española en la serie titulada Polifonía de composito-res. El cuarto CD sale a la calle este año con obras del compositor David del Puerto interpretadas por el Taller Sonoro de Sevilla.

Helena Cortés GabaudanDirectora

Bremen

Alem

ania

El Ensemble Alternance durante los ensayos para su concierto con obras de César Camarero y Gérard Pesson.

Sobre estas líneas, espacio del Instituto Cervantes en la feria Lernmesse. A la derecha, programa de actividades del Día del Libro.

Brem

en

Page 5: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

100

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

101

Instituto CervantesHühnerposten, 1 6. Etage20097 Hamburgo

Tel.: (00) 49 40 639 433 77Fax: (00) 49 40 639 433 [email protected]://www.cervantes-hamburg.de/

El Instituto Cervantes abrió sus puertas en la ciudad de Hamburgo en octubre de 2006 bajo la tutela del Instituto Cervantes de Bremen, desde cuya sede se dirige. Hasta el momento ha contado con una plan-tilla reducida de profesores y perso-nal adicional de apoyo para el resto de las actividades.

El Instituto Cervantes de Hamburgo nació de la cooperación con el Ins-tituto Goethe de esta ciudad, con el que comparte todavía sus céntricas y modernas instalaciones. Esta si-tuación se ha revelado como una de las claves que explican el gran éxito en la implantación de la institución en la ciudad; pero, precisamente, el rápido aumento en el número de alumnos matriculados, unido a la imposibilidad de expansión dentro del espacio compartido, ha plan-teado la necesidad de un cambio a unas instalaciones independien-tes, propias y más amplias. Si este proyecto va adelante, supondrá un cambio sustancial para el desarro-llo del centro de Hamburgo y se po-drá atender a una demanda acorde al potencial de la segunda ciudad más poblada de Alemania.

En el terreno académico, el número de alumnos crece a un ritmo elevado y constante, reclamando una oferta variada de cursos y de franjas hora-rias; por otro lado, existe una enor-me demanda de actividades cultura-les, que, durante este periodo inicial de funcionamiento, se ha atendido en la medida de lo posible desde el centro de Bremen siempre con gran éxito de público.

Cabe la implantación de un nuevo curso de formación básica para profesores de español como len-gua extranjera, que se está desa-rrollando con éxito desde abril de 2008. Asimismo, es destacable el incremento de candidatos a los DELE que se está produciendo des-de que se ha dado a conocer el centro en la ciudad.

Existe una buena relación de coope-ración inicial tanto con la Universi-dad de Hamburgo (Departamento de Románicas y Centro de Lenguas Ex-tranjeras) como con la Universidad Popular (VHS) y el Instituto Oficial de Formación de Profesores de Secun-daria (LI). Estas relaciones deberán estrecharse en el futuro con pro-

yectos concretos de colaboración docente, que ya están en fase de estudio y podrían suponer avances significativos en el rendimiento do-cente y en la presencia institucional en la ciudad.

En el ámbito promocional cabe des-tacar nuestra presencia en ferias como «Reisen» o la Feria de Forma-ción Profesional, que se celebraron en febrero.

Helena Cortés GabaudanDirectora del I.C. de Bremen

Hamburgo

Alem

ania

Intervención de Alicia Giménez Bartlett en el Festival de Novela Negra de Hamburgo.

Homenaje a Juan Ramón Jiménez en el cincuentenario de su muerte.

Concierto de Fernando Espí.

Ham

burgo

Page 6: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

102

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

103

En este curso se ha logrado el obje-tivo de incrementar la amplia y plural oferta de cursos, que incluye catalán, euskera y gallego, de forma paralela a la ya elevada cifra de alumnos matri-culados. La formación de profesorado, reconocida oficialmente por el Ministe-rio Bávaro de Educación y que ha dis-frutado del éxito de otros años, ha sido un eje prioritario de actuación, habién-dose mantenido la colaboración con las Universidades de Fráncfort y Erlan-gen-Núremberg. La publicación de las Actas del programa de formación para el profesorado se ha convertido ya en una referencia en este ámbito. Se ha incrementado además la oferta de cur-sos para niños y se han creado nuevas y exitosas fórmulas docentes, como las visitas guiadas a museos dirigidas a bachilleres, que han tenido una ex-traordinaria acogida.

Las inscripciones DELE se han dupli-cado y se han dado los primeros pa-sos para obtener su implantación en el sistema de educación bávaro. Tam-bién aumentó el número de centros de examen en el sur de Alemania: a los ya existentes se sumaron los de

Friburgo y Sarrebruck. Igualmente cre-cieron las licencias de AVE y su difu-sión mediante acuerdos con universi-dades y otros centros de enseñanza, como los firmados recientemente con la Universidad de Ratisbona.

La oferta cultural se ha articulado en torno a dos polos: la estructuración en ciclos temáticos y la integración en el tejido cultural de la ciudad. A los ciclos ya reconocidos («Guitarrísimo» o «Músi-ca española antigua») se han incorpo-rado otros como «Hispanica Legenda» o «Poesía». A la relación preexistente con distintas instituciones se ha aña-dido la colaboración con universidades de Múnich, Ausburgo, Ratisbona o Pas-sau, así como con el Ayuntamiento de Múnich, la Academia de Bellas Artes o la de Artes Plásticas. Todo en un mar-co de permanente presencia en los principales medios de comunicación y de visible participación en eventos significativos de la ciudad como el Filmfest, el Dokfest, las Jornadas de Cine del Mediterráneo, las de Cine Latinoamericano, o el 30.º aniversario del club internacionalmente reconoci-do Jazz Untefahrt.

De entre las numerosas actividades realizadas, destacamos el ciclo dedi-cado a literatura catalana, con autores como Eduardo Mendoza o Baltasar Porcel; o las jornadas dedicadas a Ecuador o Paraguay; la primera velada sobre poesía con Antonio Gamoneda, o el ciclo «Hispanica Legenda», iniciado con la presentación de la correspon-dencia entre Ortega y su traductora al alemán y continuado con conferencias del filósofo Félix Duque y del vicepresi-dente de la Oficina Europea de Paten-tes. Especial repercusión alcanzaron las exposiciones, como la de grabados de Joan Barbará, o «IN-FUSION», sobre arte contemporáneo del Perú, o la del artista paraguayo Eduardo Careaga, así como la del ecuatoriano Miguel Varea. El primer foro de arte joven hispano en Múnich ha sido un gran éxito. Por lo de-más, hemos contado con la presencia, entre otros, de músicos de la calidad y reconocimiento de Cristóbal Halffter, Jordi Savall o Fabián Panisello, sin ol-vidar a los excelentes guitarristas que dieron vida a «Guitarrísimo».

Vicente Serrano MarínDirector (1)

Instituto CervantesAlfons-Goppel-Str. 780539 Múnich

Tel.: (00) 49 89 29 07 18 0Fax: (00) 49 89 29 32 [email protected]://munich.cervantes.es

Alem

ania

(1) Ibon Zubiaur le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008.

Múnich

Charla-concierto de Cristóbal Halffter.

Baltasar Porcel durante la presentación de su novela Cavalls cap a la fosca.

Antonio Gamoneda presentó la traducción al alemán de su antología Esta luz.

Momento de la actuación del Grupo Carlos Piñana Fusion Quartet.

Múnich

© O

skar

Hen

n

Page 7: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

104

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

105

Instituto Cervantes9, Khelifa Boukhalfa16000 Argel

Tel.: (00) 213 21 63 38 02Fax: (00) 213 21 63 41 [email protected]://argel.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Argel ha re-gistrado un notable incremento en el número de matrículas e inscripciones en los DELE, alcanzando en algunos periodos el límite de su capacidad, lo que ha planteado la necesidad de ampliar y reformar los locales de que dispone. La situación en las aulas de Sétif, Bejaia y Blida ha sido distinta.

Por otra parte, la ampliación del equi-po docente ha permitido realizar semi-narios de formación continua y poner en marcha un plan de formación de profesores argelinos de español, con el que se pretende una mejora sus-tancial de la calidad de la enseñanza en los institutos de educación secun-daria. También en el área académica, cabe destacar la formación ofrecida a los miembros del pabellón de Argelia en la Exposición Internacional de Za-ragoza 2008, que ha sido reconocida por el Gobierno argelino con la inclu-sión de nuestro logo en todo el mate-rial promocional de la misma.

En el último trimestre de 2007 el Insti-tuto Cervantes de Argel elaboró el do-cumento «Propuesta de programación

cultural conjunta», que presentó a la Embajada, a la Consejería de Cultura y a la Oficina Técnica Comercial con el propósito de hacer un programa único conjunto para optimizar los recursos disponibles y ofrecer una idea de uni-dad a la acción cultural española en Argelia. El resultado ha sido satisfac-torio, con una gran programación, rica en actividades artísticas y en talleres de formación musical, de artes plás-ticas y de danza, que ha contado con el apoyo de los Ministerios de Cultura argelino y español.

Entre las actividades musicales cabría mencionar los conciertos de Luis Del-gado, La Musgaña, Isaac Turienzo, el Dúo Martínez-Takagi, Eliseo Parra, Spa-nish Brass Luur Metalls y el festival «Flamenco Pa Tós» de la Fundación Go-maespuma. En artes plásticas debe destacarse la exposición «Variaciones sobre Don Quijote» de Juan Morante, que impartió, además, dos talleres en la Escuela Superior de Bellas Artes, y la exposición hispano-argelina que reunió a doce mujeres de una y otra orilla del Mediterráneo con motivo del Día de la Mujer. En esta celebración

también participaron Antonina Rodrigo y la jurista argelina Nadia Aït Zai, con un debate sobre mujer y derechos civi-les. Los «Encuentros científicos sobre el agua», reunieron a expertos españo-les del Consejo Superior de Investiga-ciones Científicas (CSIC) con sus ho-mólogos argelinos. La cinematografía ha tenido un papel relevante en la pro-gramación con la Semana de Cine Es-pañol, organizada en colaboración con el Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA), y con los ciclos de cortometrajes «Juventud y futuro», de documentales «Flamenco Documental» y el de «Blanco y negro. Cine clásico español».

Luis Sepúlveda, Alicia Giménez Bart-lett, José Manuel Fajardo, Carlos Marzal, Isabel Pérez Montalbán, Ni-colás Melini o Ernesto Suárez son, por último, algunos de los escritores que han pasado por el centro de Ar-gel y participado en encuentros en la Universidad y en la Unión Nacio-nal de Escritores Argelinos.

Domingo García CañedoDirector (1)

Argel

Arge

lia

(1) Francisco Corral-Sánchez Cabezudo le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008.Portada de la edición en árabe del Diván del Tamarit de Federico García Lorca.

Sobre estas líneas, invitación a la con-ferencia de Ernesto Suárez y Nicolás Melini «El mar como espacio literario».

A la derecha, programa de activida-des organizadas con motivo del Día de la Mujer.

Inauguración de la Semana Cultural Española. De izda. a dcha., el embajador de España, Juan Leña, la ministra de Cultura de Argelia, Khalida Toumi, y el director del Instituto Cervantes de Argel, Domingo García Cañedo.

Argel

Page 8: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

106

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

107

El Instituto Cervantes de Orán, que ha iniciado este año una nueva andadura como centro independiente, ha estre-nado nuevos locales, más amplios y mejor adaptados a sus necesidades, y comienza a ser considerado como un referente cultural en la ciudad.

La actividad académica ha crecido notablemente gracias a los incenti-vos ofrecidos y al incremento de ma-trículas en algunas aulas de la zona oeste del país, como la de Mosta-ganem; las demás aulas han fun-cionado de forma discreta y se ha inaugurado una nueva en Mascara con unos primeros resultados espe-ranzadores. Toda la actividad acadé-mica se ha coordinado desde Argel, tratando de uniformar la oferta de cursos, el diseño del plan curricular y los manuales, además de los ho-rarios y el calendario.

En Orán, al igual que en Argel, se están implantando los cursos de for-mación de profesores de español, de acuerdo siempre con las autoridades argelinas y los inspectores de espa-ñol de las Académies de la zona oes-

te, con el objetivo de que todos los profesores de enseñanza secundaria tengan acceso a los mismos.

En el área de cultura, se ha inten-tado desarrollar en este primer año un programa con actividades perió-dicas, a fin de dar mayor visibilidad al centro y de participar como un ac-tor dinámico en el tejido cultural de la ciudad, muy proclive a lo español por las relaciones que siempre han existido entre las dos orillas del Me-diterráneo. El centro de Orán se ha beneficiado también de una progra-mación unificada para toda Argelia y ha acogido un buen número de acti-vidades realizadas con los Ministe-rios de Cultura español y argelino, la Embajada y la AECID.

Las actividades musicales han teni-do una excelente acogida, tanto las realizadas en Orán como las desa-rrolladas en ciudades próximas. Se pueden citar entre las primeras los conciertos del dúo Martínez-Takagi, La Musgaña, Eliseo Parra, Spanish Brass Luur Metalls y el dúo de can-to y piano de Carmen Serrano y An-

tonio López; y, entre las segundas, la actuación de Musdanza-2008 en el Festival de Danzas Populares de Sidi Bel Abbès y en Mostaganem. Este último grupo ha realizado tam-bién talleres de instrumentos y bai-les tradicionales en Sidi Bel Abbès.Como actividades literarias más destacadas cabe citar las lecturas poéticas de Carlos Marzal e Isabel Pérez Montalbán y los encuentros literarios con José Manuel Fajardo y Alicia Giménez Bartlett, algunos de ellos realizados en la Universidad de Orán y también en Tlencem. En cuanto al cine, ha estado presente con la celebración de la Semana de Cine Español, organizada con la colaboración del Instituto de la Ci-nematografía y de las Artes Audio-visuales (ICAA) y del Ministerio de Cultura argelino.

Domingo García CañedoDirector (1)

Instituto Cervantes13, rue Beni Soulem31000 Orán

Tel.: (00) 213 41 35 96 60Fax: (00) 213 41 35 96 [email protected]://oran.cervantes.es/

Orán

Arge

lia

(1) Javier Galván Guijo le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008. Invitación para el concierto de Spanish Brass Luur Metalls en el Théâtre Régional de Orán.

Sobre estas líneas, programa del ciclo de cine «Flamenco Documental».

A la izquierda, cartel del concierto de piano y canto de Carmen Serrano y Antonio López Serrano.

Orán

Page 9: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

108

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

109

Instituto CervantesSchwarzenbergplatz, 2A-1010 Viena

Tel.: (00) 43 1 505 25 35Fax: (00) 43 1 505 25 35 [email protected]://viena.cervantes.es/

Viena es una ciudad que vive para la alta cultura. La estrategia de pro-yección del Instituto Cervantes en la ciudad ha consistido en aprove-char las prestigiosas instituciones culturales austriacas para presen-tar sus propias propuestas.

Durante el pasado curso, por ejem-plo, se ha intensificado la colabora-ción con uno de los centros musi-cales más importantes del mundo, el Musikverein, con la dinámica fil-moteca nacional austriaca Filmmu-seum, con una de las sedes clásicas dedicadas en Viena a la literatura, su Literaturhaus, o con el centro más activo de Europa en lo concer-niente a la danza contemporánea y a la performance, el Tanzquartier Wien. De estas colaboraciones se han beneficiado músicos como los del Ensemble BCN216, Benet Ca-sablancas o Arturo Tamayo; inves-tigadores cinematográficos como Román Gubern o Jesús González Requena; escritores como Gustavo Martín Garzo, o coreógrafos como Juan Domínguez.

También se ha puesto empeño en brindar apoyo a festivales y progra-

maciones muy reconocidas en la ca-pital o en otras ciudades del país. Las Wiener Festwochen, semanas dedicadas al festival de artes escé-nicas con mayor difusión de los que se celebran en Austria, acogió con éxito el experimento teatral Rimus-ki, de Roger Bernat; en el Vienna Independent Shorts, el certamen de cortometrajes más multitudina-rio del mundo, compitieron treinta películas españolas, y en la Feria del Libro Litera, de Linz, la segunda ciudad austriaca y capital cultural de Europa en 2009, se pudo oír a la joven poesía española en las voces de Miriam Reyes, Marcos Canteli y Mariano Peyrou, presentados por el crítico Miguel Casado.

El interés del público vienés por lo español se demuestra en la acogida que dispensan a estas actividades. No es de extrañar, por tanto, que los índices de matriculación estén creciendo en el Instituto Cervantes de Viena, que ofrece en la actuali-dad un currículo de 480 horas de español, frente a las escasas 250 horas que ofrecen otras institucio-nes en el país. A partir de octubre de 2008, además, nuestro currícu-

lo aumentará a 575 horas, con lo que será posible atender a un ma-yor número de estudiantes si optan por continuar con el aprendizaje de nuestra lengua. En el presente cur-so, esta actividad académica se ha complementado con un curso gene-ral de formación de profesores que, dividido en diez seminarios, se ha distribuido a lo largo de todo el año y ha contado con la participación de unos cuatrocientos docentes de lengua española con afán de reno-varse y mejorar su competencia.

Por último, cabe señalar la calidad alcanzada por la biblioteca del cen-tro, la mayor y mejor dotada en li-teratura española de toda Austria y uno de los espacios más visitados del centro. Sus 1.000 socios y los más de 10.000 usuarios anuales se beneficiaron de los 30.000 docu-mentos de sus fondos.

Carlos Ortega BayónDirector

Viena

Aust

ria

Invitación de la exposición «El movimiento de los colores» del artista cubano Alfredo Sosabravo.

Viena

Programa del II Festival «Spanien Modern».

Catálogo de la exposición «Del alma herida» de Paloma Navares.

Page 10: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

110

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

111

Instituto CervantesAv. de Tervurenlaan, 641040 Bruselas

Tel.: (00) 322 737 01 90Fax: (00) 322 735 44 [email protected]://bruselas.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Bruselas continúa trabajando en los cuatro puntos centrales de su actividad académica: oferta de cursos, forma-ción de profesores, difusión de los diplomas y certificaciones lingüís-ticas de español y difusión de los cursos AVE, en colaboración con di-ferentes instituciones belgas y con la Consejería de Educación de la Embajada de España en Bélgica.

Este año se ha ampliado la oferta de cursos, añadiendo nuevos conteni-dos y ampliando la oferta horaria. A través de diversas actividades para alumnos y profesores de español, el área académica ha dado continuidad a la tarea de acercamiento a institu-ciones locales y universidades. Es de destacar la buena acogida dis-pensada al programa de formación de profesores, que ha atraído a mul-titud de docentes de español desde diferentes puntos del país, así como el éxito del curso introductorio a la enseñanza del español.

Desde diciembre de 2007, y una vez ganada la licitación promovida por la Oficina Europea de Selección de Per-sonal (EPSO), el Instituto Cervantes

de Bruselas realiza y administra las pruebas de aptitud en una tercera lengua europea para los funciona-rios de las diferentes instituciones europeas en Bélgica y Luxemburgo. Se ha registrado un gran crecimien-to en el número de candidatos a los DELE, debido, entre otros factores, a la incorporación de los alumnos provenientes de las Aulas de Len-gua y Cultura Española de Bélgica y Luxemburgo, en virtud de los acuer-dos firmados con el Ministerio de Educación, Política Social y Deporte y con el de Trabajo e Inmigración.

Se ha incrementado el número de actividades destinadas a difundir las características y la versatilidad de los cursos AVE. En los cursos presenciales del Instituto, el AVE constituye una herramienta esen-cial y es profusamente usado como material de autoaprendizaje por los alumnos del centro.

Respecto a las actividades culturales, destacan las exposiciones «Dispara-tes. Continuidad de un proyecto in-acabado» de Ricardo Calero, «Sin po-der dejar de sentir» de Isaac Montoya, que coincidió con la Feria de Arte Con-

temporáneo de Bruselas y «Mapas Abiertos. Fotografía latinoamericana actual», realizada en colaboración con el Palais des Beaux Arts, institución con la que también se ha organizado el I Festival Flamenco de Bruselas «Son del Sur», con actuaciones de gru-pos diversos. Por último, el ciclo «Inter V/Misiones» incluyó una selección de cine documental de la prestigiosa co-lección Argos de Bruselas, con obras de Manon de Boer, Chantal Akerman y Robert de Surmondt.

La Biblioteca Gerardo Diego colabo-ra con la Fundación Gerardo Diego y con el Centro de Documentación de la Poesía Española del s. XX. Posee un fondo de 22.500 ejemplares. A sus secciones especiales «Fondo Gerardo Diego» y «España en Flan-des», se añade este año la de «Coci-na española de vanguardia».

Francisco Ferrero CamposDirector

Bél

gica

Cartel de la exposición de Isaac Montoya.

Cartel del I Festival de Flamenco «Son del Sur».

Cartel de la exposición de fotografía latinoamericana.

Bruselas

Bruselas

Page 11: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

112

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

113

La actividad académica del Instituto Cervantes en Brasilia, Curitiba y Porto Alegre ha superado en líneas genera-les las expectativas programadas, y en concreto en Brasilia ha alcanzado cifras muy por encima de la previsión inicial. Se ha ampliado considerable-mente, la oferta de los cursos. Brasi-lia ha pasado a ofrecer cursos de to-dos los niveles en todos los horarios y cursos especiales de forma regular. En Curitiba hasta la fecha se han ofre-cido un total de 54 cursos y Porto Ale-gre, por su parte, ofreció en 2007 un total de 32 cursos, de los cuales 27 fueron dedicados al formato regular.

El número de candidatos presentados a los exámenes del Diploma de Espa-ñol como Lengua Extranjera en las tres convocatorias anuales de 2007 fue de 258; en la primera convocatoria del

año 2008 han sido ya más de 400. Por otra parte, los tres centros han co-laborado activa y estrechamente con la Consejería de Educación de la Em-bajada de España en Brasilia y con las distintas Asociaciones de Profesores de Español en la programación de cur-sos de actualización para profesores.

La programación cultural ha contado con seis conciertos de guitarra cele-brados en Brasilia en el Salón de Ac-tos del propio Instituto, con la colabo-ración y participación de la Consejería Cultural de la Embajada de España; en Curitiba se han celebrado en la Capilla de Santa María, con la colaboración de la Sociedad Cultural Camerana de Cu-ritiba y del Goethe Istitut de la ciudad; y en Porto Alegre en las instalaciones del Santander Cultural. El Instituto en Brasilia ha desarrollado también una

intensa colaboración con la Universi-dad de Brasilia, la Biblioteca Nacional y diferentes embajadas del mundo his-pánico, que ha dado como resultado la celebración en el centro del I Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana; además en Brasi-lia se han realizado las exposiciones «Visión: a», «Jorge Luis Borges en Bue-nos Aires», «Alfonso Reyes: el sendero entre la vida y la ficción» y «Francisco Palazón: Imaginario» además de dos ciclos de cine en español y cuatro re-presentaciones teatrales. Por su parte Curitiba ha programado diversos ciclos de lectura dedicados a figuras como Gabriel García Márquez, Benito Pérez Galdós y Ortega y Gasset entre otros.

Juan Manuel CasadoDirector del Instituto Cervantes de

Sao Paulo (1)

Brasilia : Curitiba : Porto Alegre

Bra

sil

BrasiliaSEPS 707/709 Sul – Conj. D70390-078 Brasilia - DFTel.: (00) 55 61 3242 0603Fax: (00) 55 61 3443 [email protected]://brasilia.cervantes.es/

CuritibaRua Ubaldino do Amaral, 92780060-190 Curitiba - PRTel.: (00) 55 41 3362 7320Fax: (00) 55 41 3363 [email protected]

Porto AlegreRua João Caetano, 285Três Figueiras90470-260 Porto Alegre - RSTel.: (00) 55 51 3330 9452 Fax: (00) 55 51 3331 [email protected]

Programa del concierto del Cuarteto Quiroga.

Cartel del ciclo «Guitarrísimo».

Sobre estas líneas, inauguración del Simposio Internacional de Poesía Española e Hispanoamericana.

Actuación del dúo Abramovich - Ferré.

Brasilia

: Curitiba

: Porto Alegre

(1) Manuel Lombao Lombao es desde el 1 de septiembre de 2008 director del Instituto Cervantes de Brasislia.

Page 12: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

114

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

115

Instituto CervantesRua do Carmo, 27 - 2º andar20011-020 Río de Janeiro

Tel.: (00) 55 21 32 31 65 55Fax: (00) 55 21 25 31 96 [email protected]://riodejaneiro.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Río de Ja-neiro ha seguido incrementando su presencia en la dinámica cultural de la ciudad, consolidándose para ello como principal referente de la len-gua y de la cultura en español.

La relación con las instituciones cul-turales de mayor prestigio y con las representaciones de los países his-panohablantes ha sido permanente y muy fructífera. La exposición «Alfonso Reyes. El sendero entre la vida y la fic-ción» fue presentada en colaboración con la Academia Brasileña de Letras y el Consulado de México. También se ha participado activamente en los principales acontecimientos cultura-les de la ciudad, garantizando así la presencia española en los eventos de mayor repercusión: Festival de Cine de Río de Janeiro, Fiesta Literaria In-ternacional de Parati, Festival Cinesul, Festival Panorama de Danza, Festival Internacional de Cortometrajes «Cur-ta Cinema» y Festival Internacional de Animación de Brasil «Anima Mundi» de animación, entre otros. En colabora-ción con la Casa de América y la Fun-dación Carolina se impartió el curso

para guionistas iberoamericanos con José Carlos Avellar y Jorge Durán.

Por quinto año consecutivo se ha realizado el Simposio Internacional «José Carlos Lisboa» dedicado a la didáctica de la lengua española, al que asistieron 109 profesores e his-panistas y en el que fueron presen-tadas 57 ponencias. El Simposio Internacional de Literatura, también en su quinta edición, se dedicó a la obra de Gabriel García Márquez, en colaboración con la Embajada de Colombia. En la organización de ambos simposios colaboraron la Asociación Brasileña de Hispanis-tas, la Consejería de Educación de la Embajada de España y las Aso-ciaciones de Profesores de Español de los estados de Río de Janeiro y Minas Gerais.

En la biblioteca se ha realizado con éxito la migración de los catálogos al nuevo programa AbsysNET y se ha apoyado el programa de activida-des culturales organizando lecturas de textos y muestras de libros. En colaboración con el Consejo Regio-

nal de Biblioteconomía, se han reali-zado encuentros de bibliotecarios.

El crecimiento de la actividad acadé-mica ha sido superior al 15% con res-pecto al año anterior, alcanzándose un volumen de 1.500 alumnos, de los cuales 470 se matricularon en cursos de formación para profesores. Por cuarto año consecutivo se han ofrecido cursos de catalán, gallego y vasco. Especialmente significativo ha sido el crecimiento, superior al 30%, logrado en las convocatorias de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE), que han sumado un total de 1.350 inscripciones.

Muy destacable han sido también el inicio de la colaboración con el Co-legio São Bento para impartir la en-señanza de español que este ofrece y la creación de nuevos centros aso-ciados y nuevos centros de inscrip-ción y examen para los DELE en los países hispanohablantes vecinos: Argentina, Chile, Ecuador y Perú.

Francisco Corral Sánchez-CabezudoDirector (1)

Río de Janeiro

Bra

sil

(1) Antonio Martínez Luciano le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008.Ciclo «Guitarrísimo». Concierto de Ernesto Snajer y Pale Windfelt.

Programa del Simposio Internacional «Gabriel Mistral y su época».

Inauguración de la muestra «Alfonso Reyes. Un sendero entre la vida y la fi cción». De derecha a izquierda: Eduardo Portella, exministro de Educación de Brasil, Francisco Corral, director del Instituto Cervantes de Río de Janeiro y la escritora Nélida Piñón.

Actividades en centros escolares. Visita al Colegio Notre Dame.

Invitación para el encuentro con Carlos Núñez.

Río de Janeiro

Page 13: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

116

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

117

Instituto CervantesAvda. Sete de Setembro, 2792 Ladeira da Barra 10130-000 Salvador de Bahía

Tel.: (00) 55 71 3797 4667Fax: (00) 55 71 3797 [email protected]://salvador.cervantes.es/

Salvador de Bahía

En este segundo año de actividad, el Instituto Cervantes de Salvador ha alcanzado, en buena medida, los objetivos propuestos para este curso académico. El número de matrículas en el primer semestre ha triplicado las del semestre anterior. Para alcan-zar estos resultados se han firma-do acuerdos con la Universidad Rui Barbosa y la Universidad Salvador UNIFACS, y se ha incrementado la colaboración con la Universidad Fe-deral de Bahía gracias a la reciente implantación del Centro de Recursos Didácticos de Español (CRDE), de-pendiente de la Consejería de Edu-cación de la Embajada de España en Brasil. Se ha colaborado, asimismo, con la Universidad Católica de Salva-dor, las Universidades Estaduales de Bahía y Feira de Santana, y el Colegio Militar de Salvador.

Se han impartido varios cursos de formación para profesores en el inte-rior del estado de Bahía y en varias ciudades del nordeste de Brasil. Se han incorporado a la Red de Centros Asociados los centros Wayra y Paraí-so School de Costa Rica y están en estudio nuevos centros en Guatemala y Panamá. Por otra parte, el número

de inscritos en el DELE continúa au-mentando debido a la incorporación de nuevos centros de examen en For-taleza, Aracaju, Piauí y Paraíba.

El centro de Salvador se consoli-da como referencia cultural en la ciudad y forma parte de las rutas culturales bahianas gracias a las colaboraciones establecidas con las instituciones culturales locales. Como muestra de ello, cabe desta-car la exposición de fotografía de Chema Madoz, que causó un gran impacto y registró un gran número de visitantes. El seminario «Me-morias del teatro en Bahía» se ha convertido en un punto de encuen-tro teatral obligado. El Instituto ha participado en las Jornadas Interna-cionales de Cinema y ha organizado la I Muestra de Cine Gay, con Miguel Albadalejo de invitado. El ciclo «Cine español actual» con la AECID, el fes-tival de videoarte «Ultramar» y el ho-menaje a Fernando Fernán Gómez han completado el programa audio-visual no comercial más interesante de la ciudad. El proyecto «Guitarrí-simo» ha contado con José Manuel León, Eduardo Egüez, Luis Borda y Toti Soler.

Borges ha sido uno de los grandes homenajeados este año por nuestro centro con una exposición fotográfica y unas jornadas de debate con Blan-ca Riestra y Rosa Pellicer. Por segun-do año consecutivo, se ha celebrado la Semana de las Letras Gallegas en colaboración con el Ministerio de Cultura de España y el Consello da Cultura Galega, que ha contado con los escritores Henrique Monteagudo y Rosa Aneiros. En colaboración con el Instituto Goethe y la AECID se ha creado un proyecto titulado «La Ba-hía y el ázúcar», que llevó a Salvador a los expertos Antonio Santamaria del CSIC y Alejandro García de la Uni-versidad de La Habana.

Desde Salvador se han dirigido las obras del edificio y la apertura de cursos del nuevo centro de Recife, que ha absorbido el Centro Cultu-ral Brasil-España con el objetivo de convertirse en el gran centro de re-ferencia del español y su cultura en la capital de Pernambuco.

Luis Moratinos CuyaubéDirector

Bra

sil

Cartel de la exposición «Poética» de Chema Madoz. Cartel de la Muestra de Cine Actual Español.

Salvador de B

ahía

Page 14: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

118

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

119

Instituto CervantesAv. Paulista, 2439 -7º andar01311-300 Bela VistaSão Paulo

Tel.: (00) 55 11 38 97 96 00Fax: (00) 55 11 30 64 22 [email protected]://saopaulo.cervantes.es/

Un año más, la actividad docente del Instituto Cervantes de São Paulo ha seguido creciendo: de este modo el aumento del número de matrículas de los cursos generales y especia-les ha sido de un 25,42% respecto al año académico anterior. También han aumentado las actividades formativas, con un incremento del 328% en las matrículas, respecto al año pasado. Se han realizado dos cursos de actualización didáctica para profesores de español como lengua extranjera, dos seminarios de examinadores del DELE y 26 mini-cursos. Se ha celebrado además el I Simposio Internacional de Lengua y Literatura Española e Hispanoameri-cana, al que han asistido profesores e investigadores de Brasil, Canadá, Chile, España y Estados Unidos.

En lo que al DELE se refiere, se han matriculado a lo largo del año un total de 2.444 candidatos y se han abierto seis nuevos centros de exa-men en Cascabel, Osasco, Rio Cla-ro, Santos, São José dos Campos y São Paulo.

Cabe destacar la estrecha relación que se mantiene con las universida-des públicas y privadas situadas en la zona de influencia de este cen-tro y reseñar la renovación de los acuerdos de cooperación con la Fun-dación Universitaria Iberoamericana (FUNIBER) y con la Fundação Arman-do Alvares Penteado (FAAP).

El Instituto Cervantes de São Pau-lo ha continuado consolidando su puesto de referencia de la cultura en español en la ciudad y su labor coordinadora de la actividad cultural en Brasil. Se han mantenido los pro-gramas bimensuales, con exposi-ciones como «Jorge Luis Borges en Buenos Aires», que sirvió de marco a todo un programa de actividades que contó con la presencia de María Kodama, o «Mientras Brasilia nacía», de la colección ARTIUM.

Los ciclos «Presentaciones litera-rias» y «Pensar Iberoamérica» han contado con la presencia de desta-cados escritores e intelectuales de distinto países como Néstor García Canclini, Renato Ortiz, Manuel Del-

gado o Mempo Giardinelli. El ciclo musical «Guitarrísimo» ya es una referencia en São Paulo y en las de-más ciudades donde se celebra bajo la coordinación de este centro. Se ha colaborado en la organización de eventos literarios iberoamericanos como el Festival Tordesillas, la Ba-lada Literaria y el simposio «En mar abierto». A los programas de cine que ya son tradición, como el ciclo «En construcción» o la Muestra de Cine Catalán, se sumó el ciclo de vi-deoarte iberoamericano «Ultramar».

En cuanto a la actividad de la biblio-teca, se han alcanzado los 3.600 usuarios inscritos, mientras que la colección ya sobrepasa los 9.000 volúmenes. Los círculos de lectura se han incrementado. Cabe indicar, por último, que se ha realizado, junto con la Secretaría Estatal y la Secre-taría Municipal de Cultura y Educa-ción, el «Corredor literario de la Pau-lista 2007».

Juan Manuel Casado RamosDirector (1)

São Paulo

Bra

sil

(1) Pedro Benítez Pérez le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008.

A la derecha, diálogo entre Emir Sader e Ignacio Ramonet en el ciclo «Pensar Iberoamérica».

Biblioteca Francisco Umbral (detalle).

Encuentro con María Kodama. Entrada a la exposición «Jorge Luis Borges en Buenos Aires».

Vista de la exposición «Mientras Brasilia nacía». Conferencia de Néstor García Canclini.

São Paulo

Page 15: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

120

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

121

Instituto CervantesSaborna, 1Sofía 1000

Tel.: (00) 359 2 810 45 00Fax: (00) 359 2 980 26 [email protected]://sofia.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Sofía ha continuado afianzando sus rela-ciones con las instituciones cultu-rales y educativas de Bulgaria. Ya en otoño comenzó una estrecha colaboración con el Departamento de Estudios Iberoamericanos de la Facultad de Letras Clásicas y Mo-dernas de la Universidad de Sofía San Clemente de Ojrid, gracias a la cual se han celebrado cada trimes-tre actividades entre las que cabe destacar las mesas redondas titula-das «Traducción especializada: ¡se busca!» y «Juegos lingüísticos», que contaron con una afluencia masiva de público.

En el área académica también cabe subrayar la creación de un nuevo centro de examen DELE gracias a la colaboración del Instituto Bilingüe Joliot Curie de la ciudad de Varna, el principal puerto de Bulgaria. La convocatoria del examen DELE de Nicosia, encomendada al Centro de Sofía, ha registrado un alto nivel de participación. Representantes del centro acudieron a la Feria de Educa-ción de Chipre en febrero y pudieron constatar el interés por el español. En el capítulo de ferias, el Instituto

Cervantes de Sofía participó por pri-mera vez en la Feria Internacional del Libro de Sofía, que se celebra cada dos años.

Una muestra de colaboración con las instituciones fueron los En-cuentros Científicos España-Bulga-ria «Investigación y difusión en elámbito de la evolución humana», que abren las puertas a una rica colaboración entre paleontólogos españoles y búlgaros. Otra línea de actuación en el tiempo es la partici-pación en el I Festival Internacional de Cortometrajes de Sofía FILMINI, con España como país invitado. Se presentó un programa titulado: «Los Goya en corto», que incluía los cortometrajes galardonados con el Premio Goya de los últimos años y un taller sobre mercados interna-cionales del cortometraje que im-partió Carlos Gil, responsable de lapresencia española en el Festival de Clermont-Ferrand.

La sala de exposiciones del Insti-tuto se ha convertido en un punto de afluencia y encuentro para los artistas plásticos búlgaros a partir especialmente de las dos últimas

exposiciones: «Fragmentos del todo. Arte español actual de la Colección del MACUF» y «Gráfica española contemporánea: Premios Naciona-les 2006», exposiciones que han sido visitadas por más de mil perso-nas. También fue una exposición de máximo nivel «Antropospaces II. El olvido», de Eva Davidova, que inau-guró el viceministro de Cultura de Bulgaria, Yavor Milushev.

Otras actividades que merece la pena señalar han sido: «Ciencia y literatura: dos formas de explorar el mundo», en la que participaron Jorge Volpi y Carlos Briones; el XV Festival de Cine Español y X Iberoamericano, con la proyección de Mataharis, de la directora Icíar Bollaín, y una mesaredonda en la que participó la guionista de la película, Tatiana Rodríguez; la lectura mundial del Quijote en conexión directa porvideoconferencia con el Círculo deBellas Artes de Madrid, o el taller «Lasformas de la industria», impartido por el prestigioso diseñador catalán Ramón Benedito.

Luisa Fernanda GarridoDirectora

Sofía

Bul

garia

Folleto promocional de la Biblioteca Sergio Pitol.

Vista de la exposición «Fragmentos del Todo» realizada con fondos del Museo de Arte Contemporáneo de Unión Fenosa.

Mesa redonda «Juegos lingüísticos» con la participación de Evgenia Kucheva, Milena Popova, Stefana Dimitrova e Ivan Kanchev.

Sofía

Page 16: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

122

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

123

Instituto CervantesDepartment of French, Italian and SpanishCraigie Hall D3072500 University Drive N.W.University of CalgaryCalgary, AB, T2N 1N4

Tel. (00) 1 403 220 2830Fax. (00) 1 403 284 [email protected]

A lo largo de este segundo año de presencia del Instituto Cervantes en Canadá, el centro de Calgary ha aumentado de manera palpable su número de actividades y proyectos en el plano académico, cultural, ad-ministrativo y comercial.Además de seguir impartiendo cla-ses de español en la Universidad de Calgary, la actividad académica se ha centrado también en la for-mación del profesorado de español de la zona, lo que ha permitido al Instituto Cervantes consolidarse como uno de los líderes en el sec-tor de la formación de profesores de segundas lenguas en Canadá.

Asimismo, se han ampliado los proyectos de investigación relacio-nados con la implementación del AVE en la educación secundaria y la correlación del Plan curricular del Instituto Cervantes con el programa de educación bilingüe en español de la provincia de Alberta.

Durante este curso, se ha dado una mayor promoción a los productos del Instituto Cervantes, ampliando su campo de acción. En Canadá, el número de candidatos a los DELE se

ha incrementado sustancialmente y se ha reforzado la red de centros de examen. La implantación del AVE en diferentes instituciones educativas es ya una realidad y se ha incorpo-rado el primer centro de enseñanza de español canadiense a la Red de Centros Asociados del Instituto Cervantes; se trata del Institute for Innovation in Second Language Edu-cation de la ciudad de Edmonton.

La programación cultural ha tenido muy buena acogida entre el público de Calgary. Se han organizado con-ciertos de música clásica y visitas de escritores; también se ha celebrado el Día de la Hispanidad, así como un concurso literario en colaboración con la Asociación Literaria Hispanoameri-cana de Calgary.

Se ha procurado también participar de manera activa en los principales eventos relacionados con los fines del Instituto Cervantes realizados a lo largo de la extensa geografía norteamericana durante el año. En-tre ellos podemos destacar el Se-minario de Actualización Didáctica del Español como Lengua Extran-jera de la Universidad de Quebec

en Montreal, el Hispanic Linguistic Symposium organizado en la Uni-versidad de Texas en San Antonio, el Coloquio sobre la Enseñanza del Español en Quebec de la Universi-dad Concordia de Montreal, el Con-greso de la Asociación Canadiense de Hispanistas, que se celebró en la Universidad de British Columbia en Vancouver, o el coloquio sobre bilingüismo organizado por la Uni-versidad de Ottawa.

Carlos Soler MontesProfesor-coordinador

Calgary

Can

adá

Programa de Estudios Hispánicos realizado en colaboración con la Universidad de Calgary.

Detalle del programa del concierto de guitarra de José Miguel Moreno. Presentación del curso en línea para niños «¡Hola, amigos!».

Calgary

Page 17: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

124

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

125

Instituto CervantesA1 - Gongti Nan Lu100020- Pekín

Tel.: (00) 8610 5879 9666Fax: (00) 8610 5879 [email protected]://pekin.cervantes.es/

Pekín

Chi

na

En este segundo año de andadura de la sede pekinesa del Instituto Cervantes, ha sido labor prioritaria la consolidación de nuestra posición como referente en la capital china en la enseñanza de la lengua y de la cultura en español. El español es en China un valor en alza, fruto de la pujanza de sus relaciones econó-micas y políticas con España y los países de América Latina. La forma-ción de docentes y profesionales bilingües para atender a las nuevas necesidades marca la hoja de ruta de este centro.

El Año de España en China, que finalizó en abril, ha propiciado una amplia y variada programación cul-tural. Especialmente destacables fueron las jornadas «Literatura con Ñ», en las que autores y críticos literarios españoles compartieron mesa con reconocidos colegas chi-nos. El encuentro entre hispanistas chinos y sinólogos españoles «La cultura china en lengua española» suscitó gran interés.

Entre las actividades vinculadas a la ciencia conviene destacar las in-tervenciones de Xavier Bellés sobre

cambio global y de Eudald Carbonell sobre Atapuerca.

En la programación de exposicio-nes, el Museo ARTIUM cerró el ciclo de museos españoles; «12 trajes para China» fue una reflexión de di-señadores españoles sobre textos de nuestra literatura; Frederic Amat, autor del logo del Año de España en China, presentó una obra en colabo-ración con el artista chino Qiu Zhi-jie, y Joan Fontcuberta incorporó en «Googlegramas» una pieza dedicada a la Gran Muralla china.

Durante la celebración de los Jue-gos Olímpicos de Pekín se presen-taron, por una parte, una muestra de cerámica y grabados de Picasso, «Verso con la materia»; y, por otra, «Estrellas del deporte español», se-lección de los Archivos Fotográficos de la Agencia EFE. En el terreno de la música y las artes escénicas des-taca la participación de dos grupos españoles en el Festival de Jazz MIDI de Pekín y la presentación de un taller a cargo de Rafael Amar-go. De la mano de la Embajada de México se celebraron las jornadas«Octavio Paz en Asia».

En el terreno académico, merecen ser subrayados el incremento de un 50,07% en el número de horas/alumno respecto al año anterior, la demanda de cursos especiales y el fortalecimiento de los programas de formación contratados por el ICEX. Se han iniciado, asimismo, cursos para locutores del canal en español de la Televisión Central de China. Y en cumplimiento con los objetivos del Curso de Traductores para los Juegos Olímpicos de Pekín, intérpre-tes graduados en este centro han colaborado con las federaciones de-portivas españolas y con el Comité Olímpico chino.

En el terreno de la formación de pro-fesores destaca el I Encuentro de Profesores de Español y la organiza-ción de dos cursos de formación de examinadores DELE.

Inmaculada González PuyDirectora

Pekín

Reunión de la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, con hispanistas chinos.

Intervención de Manuel Rico en las jornadas «Literatura con Ñ: Paisajes literarios del s. XXI en España».

Visitantes de la exposición «Googlegra-mas» de Joan Fontcuberta.

Vista de la exposición «12 trajes para China».

Actuación del Teatro de Sombras de Bai Ling. Frederic Amat recorriendo la exposición dedicada a su obra.

Page 18: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

126

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

127

Instituto CervantesBiblioteca Miguel de Cervantes - Sección Cultural del Consulado General de España en Shanghái198- 208 Anfu Rd. 200031 Shanghái

Tel: (00) 86 21 5467 0072Fax. (00) 86 21 5403 [email protected]

La Biblioteca Miguel de Cervantes, inaugurada por SS. AA. RR. los Prín-cipes de Asturias en noviembre de 2007, forma parte de la Sección Cultural del Consulado General de España en Shanghái y está ubicada en el corazón del distrito Xuhui, en la antigua Concesión Francesa. En esta ciudad, abierta y cosmopolita, se detecta un claro entusiasmo por el español y por las manifestacio-nes de la cultura en español.

Coincidiendo con la inauguración de este nuevo espacio, abierto al diálogo intercultural, la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, presidió un encuentro de hispanistas y profesores proce-dentes de todas las facultades de español de las universidades de Shanghái y de la cercana Nanjing. El encuentro supuso un importante punto de partida para crear víncu-los de colaboración entre el Insti-tuto Cervantes y las instituciones docentes de la zona.

El objetivo de este nuevo espacio cervantino, establecido con el apo-yo entusiasta del Consulado Gene-ral en Shanghái, es potenciar la en-

señanza de la lengua española en estrecha colaboración con institu-ciones homólogas locales, así como contribuir a la difusión de la cultura de España e Hispanoamérica. Como botón de muestra, el pasado mayo se celebró por primera vez la convo-catoria de los exámenes DELE en la Universidad de Estudios Internacio-nales de Shanghái de la mano del Instituto Cervantes de Pekín.

La Biblioteca Miguel de Cervantes se abrió al público con una dotación de 5.000 ejemplares de libros y material audiovisual, especializada en la metodología de la enseñanza del español, pero también con una variada oferta de obras clásicas y novedades literarias. La Biblioteca Miguel de Cervantes conmemoró el Día Internacional del Libro y la fes-tividad de Sant Jordi con la lectura continuada del Quijote, la declama-ción de poemas en español y demás lenguas peninsulares y el obsequio de rosas al público.

El salón de actos, con aforo para ochenta personas, está destinado a acoger una programación multidis-ciplinar. Se inauguró con la exposi-

ción «Homenaje a Picasso»: una se-lección de piezas dedicadas a este gran maestro creadas por destaca-dos exponentes de la vanguardia cultural española del siglo XX; tomó el relevo la muestra «Introspeccio-nes» de Rafael Navarro, que refleja los pilares básicos de su producción fotográfica, y desde el centro de Pe-kín itineró la exposición «Googlegra-mas», de Joan Fontcuberta.

En el terreno de las disciplinas científicas, destacó la brillante intervención de los profesores Eu-dald Carbonell y Chen Chun, cate-drático de la Universidad de Fudán, sobre Atapuerca.

El centro ha desarrollado, asimismo, una innovadora línea de programa-ción audiovisual, «Cinestesia», ciclo de proyecciones de clásicos del cine mudo español, ambientado con re-citales de jóvenes músicos residen-tes en la ciudad.

Inmaculada González PuyDirectora del Instituto

Cervantes de Pekín

Shanghái

Chi

na

Detalle de la exposición multidisciplinar «Homenaje a Picasso».

Cartel del ciclo de cine mudo español «Cinestesia». Celebración del Día del Libro.

Shanghái

Page 19: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

128

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

129

Instituto CervantesUniversidad de Zagreb Filozofski Fakultet (A 116)Ivana Lucica10000 Zagreb

Tel.: (00) 385 1 600 24 35Fax: (00) 385 1 600 24 [email protected]

El Instituto Cervantes de Zagreb si-gue realizando sus actividades como centro de recursos; su biblioteca, aula multimedia y sala de reuniones se han convertido en punto de re-unión y consulta para profesores y estudiantes de español.

Con el fin de incrementar la pre-sencia en el contexto cultural del país, se ha colaborado con las ins-tituciones croatas e hispanas asen-tadas en la región y con diferentes entidades culturales. Fruto de todo ello han sido diversas charlas y con-ferencias ofrecidas, entre las que cabe destacar la del cónsul de la República de Chile Francisco Devia Aldunate, la del escritor chileno de origen croata Juan Mihovilovich y la de los profesores María Inés Zaldí-var y Marco Aurelio Larios, de la Uni-versidad de Guadalajara (México), o Francisca Noguerol, de la Universi-dad de Salamanca, entre otros.

Gracias al apoyo y colaboración del Instituto Cervantes de Milán, centro coordinador de Zagreb, y de la Em-bajada de España, pudo organizarse la exposición del MACUF «Fragmen-tos del Todo», que se presentó en

el Museo Mimara de la capital y que tuvo una gran acogida por par-te de la crítica y público asistente. También en colaboración con la Em-bajada se organizó el Concierto de Navidad, a cargo del grupo Capella de Ministrers, y se participó en la celebración del Día de las Lenguas Europeas y en el Seminario de Meto-dología para profesores de español como lengua extranjera que, desde hace nueve años, se celebra en la ciudad dálmata de Dubrovnik.

Junto con la Universidad de Gua-dalajara (México) y la Facultad de Filosofía de Zagreb, se organizó en el mes de octubre un Coloquio de Cultura Mexicana, en el que partici-paron un total de diecisiete profeso-res. Con las películas que donaron al Instituto se celebró en la filmo-teca croata Kic Art Kino un ciclo de cine mexicano que tuvo un gran éxi-to de público.

Se sigue manteniendo la presencia de la institución en el Concurso Na-cional de Lenguas Extranjeras que organiza el Ministerio de Ciencia, Educación y Deporte croata y donde compiten los mejores alumnos de

español de la escuela secundaria. Este año, la prueba de compren-sión auditiva se estructuró de ma-nera similar a la de los DELE con el fin de animar a los estudiantes participantes a presentarse a los Diplomas de Español. Estas y otras iniciativas están dando fruto: en la convocatoria de DELE de mayo se presentaron el doble de candidatos que el año pasado.

Un año más se han seguido im-partiendo los cursos de formación para profesores de español como lengua extranjera, que tan buena acogida tienen por parte de los do-centes croatas.

Las instituciones culturales de la Unión Europea presentes en Croacia formaron a primeros de año la Aso-ciación EUNIC HRVASKA (European Union National Institutes for Culture � Croacia). En el mes de abril orga-nizaron conjuntamente la Noche de los Institutos Culturales de la UniónEuropea, en la que participaron artis-tas de los países comunitarios.

Consuelo Elías GutiérrezProfesora-coordinadora

Zagreb

Cro

acia

Programa del Seminario de metodología para profesores de español como lengua extranjera.

Programa del concierto de Navidad ofrecido por el grupo Capella de Ministrers.

Detalle del programa de la exposición «Fragmentos del Todo», realizada en colaboración con el MACUF.

Zagreb

Page 20: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

130

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

131

El Instituto Cervantes de El Cairo se ha propuesto durante el curso que termina mejorar y ampliar su presen-cia en el tejido intelectual egipcio y apoyar al sector del hispanismo de una manera decisiva. También ha trabajado en la promoción del espa-ñol en el país, con la elaboración de un Manual de español para la ense-ñanza secundaria que ha sido publi-cado por el Ministerio de Educación de Egipto.

El Instituto Cervantes, además de inaugurar un aula multimedia y de-sarrollar un plan especial de forma-ción de profesores, ha ofrecido una extensa programación académica y cultural en la que destacan los ci-clos «Lecciones magistrales con los hispanistas egipcios», «Lecciones de traducción», «Lecciones sobre la España musulmana» y otros ciclos cinematográficos y audiovisuales. Por primera vez, se han impartido cursos especiales de español para el Instituto de Estudios Diplomáti-cos del Ministerio de Asuntos Ex-teriores egipcio y se ha implantado el AVE en el centro de lenguas del Ministerio de Defensa.

La estrecha colaboración con insti-tuciones egipcias se ha plasmado en actividades culturales como el Festival de Lecturas Dramatizadas de Teatro Español e Hispanoameri-cano, el I Festival de Cine Español y Latinoamericano de El Cairo y los festivales «Cine en construcción» y «Cine en movimiento». Destaca asimismo la coorganización del congreso internacional «Filosofía andalusí, árabe y española con-temporánea» con la Universidad de El Cairo, así como las lecturas de autor de Juan Goytisolo, Anto-nio Gamoneda y Alberto Ruy Sán-chez. Se han celebrado conciertos en la Universidad de El Cairo y en el recinto de las Pirámides con la Real Banda de Gaitas de Orense y con la Ópera de El Cairo.

La Biblioteca Adolfo Bioy Casares ha recibido en donación un fondo de 1.594 volúmenes de la Embaja-da de México. Este legado consti-tuía una biblioteca independiente en la propia embajada y, al incor-porarlo a la Biblioteca Bioy Casa-res, se ha permitido que un mayor número de usuarios tengan acce-so al mismo.

Por otra parte, el aulario de Alejan-dría, dependiente hasta ahora del centro de El Cairo, se ha converti-do en una nueva sede del Instituto Cervantes. Su principal actividad du-rante el presente curso se ha cen-trado en el área académica. Cabe destacar el crecimiento del número de matrículas, que se sitúa en torno al 20%, con respecto al año anterior. También se ha iniciado una progra-mación cultural propia en Alejandría, con actividades diversas entre las que destacan el concierto de piano de José Luis Nieto en la Ópera de Alejandría, el concierto de guitarra de José Miguel Moreno en la Biblio-teca de Alejandría o el III Festival de Cine Europeo.

Luis Javier Ruiz SierraDirector

El Cairo : : Alejandría

Egip

to Instituto Cervantes20, Boulos Hanna St.- DokkiEl Cairo

Tel.: (00) 20 2 760 17 46Fax: (00) 20 2 760 17 [email protected]://elcairo.cervantes.es/

Instituto Cervantes101, Avd. El HorreyaAlejandría

Tel.: (00) 20 3 492 02 14Fax: (00) 20 3 494 16 [email protected]

Representación de El corazón de Antígona.

Teatro de marionetas en el Día del Libro.

El Cairo

: : Alejandría

Homenaje a Antonio Gamoneda en el Aula Magna de la Universidad de El Cairo.

Instalación dirigida por Soledad Sevilla en el Palacio Amir Tazz.

Concierto de piano de José Luis Nieto.

Page 21: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

132

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

133

Instituto CervantesEkonomická Univerzitá Konventná, 1811 06 Bratislava

Tel.: (00) 421 2 5463 0625Fax: (00) 421 2 5463 [email protected]

Bratislava

Eslo

vaqu

ia

A lo largo del curso académico, el Instituto Cervantes de Bratislava ha realizado un gran esfuerzo para am-pliar la oferta de actividades, tanto culturales como docentes, con dos objetivos fundamentales: consolidar la presencia de la lengua y la cultura española e hispanoamericana en la vida cultural, no solo de Bratislava sino también de otras ciudades en las que el español tiene cada vez más demanda, y responder a las necesidades formativas y docentes del ámbito, cada vez más amplio, del español en Eslovaquia.

La celebración del Día de las Len-guas marcó el inicio del curso aca-démico con un concurso estatal de carteles al que se presentaron 65 obras; las premiadas se exhibirán en la séptima edición de la Calle de las Lenguas. El Instituto Cervantes de Bratislava participó en el «Mes de la fotografía» organizado en no-viembre por la Central European House of Photography, con la exposi-ción «Mapas abiertos». En abril, fue el fotógrafo catalán Joan Villaplana quien presentó la exposición de fo-tografías titulada «Metrópolis».

En colaboración con la Embajada de España, Národné Osvetové Centrum y Hudobné Centrum, se organizó la velada «Cómo suenan las palabras», un encuentro de música y literatura en el que recitaron sus obras varios poetas eslovacos y se presentó el espectáculo «Cançons de Mandrágo-ra», con poemas del catalán Gerard Vergés musicados por el compositor eslovaco Robert Faltus e interpreta-dos por el Trío Mandrágora.

El cine ha ocupado un lugar impor-tante en la programación cultural, con la proyección del ciclo «Sorpren-dentes historias cotidianas» y el II Cine Forum «Las chicas son guerre-ras: cine hecho por mujeres». Junto con el Instituto Francés, el Instituto Italiano, la Embajada de Portugal y la Embajada de España se organizaron los «Días de cine latino», en los que se proyectaron dos películas espa-ñolas. Se ha celebrado también una nueva edición de los «Días de cine iberoamericano» y se ha participado en el «minifestival» de películas eu-ropeas «7 x 7».

Con motivo del Día del Libro, se organizó la presentación del libro

Pasodoble s prízkami y de la tra-ducción de la novela de Juan José Millás, No mires debajo de la cama, ambas por Roman Brat, junto con un concierto de la guitarrista Mi-riam Rodríguez Brüllová y la sopra-no Mária Hanyová.

En cuanto a la actividad docente desempeñada, junto a cursos in-tensivos de preparación al DELE, se organizó el XII Encuentro de Profesores de Español en Bratis-lava y se participó en la XV Feria Internacional del Libro. Además, en colaboración con la Agregadu-ría de Educación en Eslovaquia y el Instituto Superior de Formación del Profesorado del Ministerio de Edu-cación, Política Social y Deporte, se impartió el curso «El clima escolar, estrategias de comunicación e inte-racción en el aula» para profesores de secundaria en las Secciones Bi-lingües de Eslovaquia y República Checa y se colaboró en el desarro-llo del curso «Literatura, música y cine en los países hispanohablan-tes» de la Universidad Comenio.

Verónica González ÁlvarezProfesora-coordinadora Participación en la Calle de las Lenguas.

Cartel promocional de los «Días del cine latino».

Espacio del Instituto Cervantes en la XV Feria Internacional del Libro de Bratislava.

Entrega de la Cruz de Ofi cial de la Orden del Mérito Civil al traductor e hispanista Roman Brat.

Programa de la velada «Cómo suenan las palabras».

Bratislava

Page 22: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

134

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

135

Instituto CervantesPrivoz 11Prule1000 Liubliana

Tel.: (00) 386 1 421 06 84Fax: (00) 386 1 421 06 [email protected]

Eslo

veni

a

Liubliana

El curso 2007-2008 ha supuesto la consolidación de nuestro centro como agente fundamental dentro del panorama cultural de Eslovenia. La celebración de la II Semana de Cine en Español, con sede en Liu-bliana y en Izola, donde se presen-taron tres películas españolas y una cubana, contó con gran seguimiento de público. En Celje se desarrolló el III Festival de Teatro Escolar en Español, en el que participaron más de cien estudiantes/actores de ins-titutos de educación secundaria de Eslovenia, país que presentó seis formaciones, la República Checa, Es-lovaquia y, por primera vez, también España. Ha continuado, asimismo, la colaboración con Hipercloridia, el grupo de teatro de la Facultad de Le-tras de la Universidad de Liubliana.

El poeta argentino Hugo Mújica, con ocasión de la inminente publicación de una antología poética en eslove-no de su obra, participó en una char-la literaria en el centro junto con su traductor Pablo Fajdiga. Completa-ron el programa cultural otras dos presentaciones literarias: en primer lugar la traducción al esloveno del cuento de Carlos Fuentes Las dos

orillas, que contó con la presencia de las dos traductoras, de estudian-tes de español de la Universidad de Liubliana y de la supervisora de la traducción, la profesora de literatura Maja Šabec. Y también las obras La (re)conquista de la realidad y Grito y realidad, de Matías Escalera Cor-dero, en la que participó el autor acompañado de los profesores de la Universidad de Liubliana Santiago Martín y Maja Šabec y con la traduc-tora Marjeta Drobnic.

En el ámbito académico, el progra-ma de formación del profesorado de español como lengua extranje-ra incluyó cuatro seminarios. Entre ellos, cabe destacar los talleres para estudiantes de Didáctica del ELE de la Universidad de Liubliana, que vienen celebrándose de forma anual, así como el gran éxito del II Encuentro de Profesores de Espa-ñol, que contó con la participación de Daniel Cassany, de la Universi-dad Pompeu Fabra; se presentaron además cinco talleres prácticos a cargo de profesores locales y dos talleres de especialistas. Por otra parte, las inscripciones en los DELE siguen su proceso de consolidación,

manteniéndose un número estable de matrículas.

La labor de difusión del español y de los servicios que ofrece el Instituto Cervantes ha continuado a través de visitas de centros escolares y de los boletines informativos que se publican. En este sentido, cabe se-ñalar la presencia en la feria que, en conmemoración del Día Europeo de las Lenguas, organizó la Represen-tación de la Comisión Europea en Liubliana y la Embajada de España.

La biblioteca ha experimentado un notable crecimiento a partir de las donaciones de editoriales, de la bi-blioteca de la sede central del Insti-tuto Cervantes, y de la Embajada de España en Liubliana.

Javier Badiola GonzálezProfesor-coordinador

Conferencia de Daniel Cassany, de la Universidad Pompeu Fabra, durante el II Encuentro de Profesores de Español.

III Festival de Teatro Escolar en Español. Representación de la obra Mafalda.

Representación de El manicomio en el III Festival de Teatro Escolar en Español.

Liubliana

Page 23: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

136

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

137

Instituto CervantesCentro Nacional de Cultura Hispana (NHCC)1701 4th St. South WestAlbuquerque (NM) 87102

Tel.: (00) 1 505 724 47 77Fax: (00) 1 505 246 26 [email protected]://albuquerque.cervantes.es/

Esta

dos

Uni

dos

El Instituto Cervantes continúa con-solidándose como una institución de referencia en Albuquerque y Santa Fe, creciendo en su compromiso con el entorno neomexicano, de fuerte herencia española. También, por pri-mera vez, está extendiendo sus víncu-los de relación con los estados más próximos, como demuestra la firma de un protocolo de colaboración con la Universidad de Colorado en Boul-der, la más importante del estado de Colorado. En próximas fechas se es-pera hacer lo mismo con la Arizona State University, con lo que el ámbito de influencia del centro se extenderá por el Medio Oeste de los Estados Unidos. En el Estado de Nuevo Méxi-co también se han logrado acuerdos para difundir la actividad del Institu-to, como el reciente convenio firma-do con la importante organización social Big Brothers and Big Sisters, de educación para niños.

En el área académica se ha incre-mentado el número de matrículas, gracias a la publicidad, a los con-tactos con diversos agentes socia-les y a la preocupación demostrada por el entorno cultural, mediante el programa de enseñanza de español

como «lengua de herencia», en co-laboración con el Centro Nacional de Cultura Hispana (NHCC). Por primera vez, además, se ha conse-guido que algunos cursos del Cer-vantes obtengan créditos de la Uni-versidad de Nuevo México, gracias a la buena relación con el instituto educativo CLARO.

En el ámbito cultural, el Instituto Cervantes de Albuquerque sigue apostando por artistas independien-tes y nuevas tendencias. El cine con los ciclos «Cine en construcción» y «Cine policiaco de los años cincuen-ta», sigue siendo una de las activi-dades con mayor aceptación.

En el apartado musical, el concierto del guitarrista flamenco Cañizares tuvo una gran acogida, con cerca de cuatrocientos asistentes. También tuvo importante repercusión el con-cierto-conferencia de Silvia Grijalba y Javier Colis, sobre la poesía del rock español.

En el ámbito literario, se ha continua-do con el ciclo «Literatura a contraco-rriente»; y se han puesto en marcha tres ciclos más: «Burque poético»,

con poetas españoles y neomexica-nos; «Pensar Hispanoamérica», con conferencias a cargo de destacados hispanistas como Carlos Monsiváis, y el innovador programa «Literaturas en la frontera: espacio, identidad y ciberespacio», con debates sobre mi-gración, inmigración y espacios fron-terizos entre tecnología y literatura, entre culturas, entre idiomas, etc.

Asimismo, se ha publicado también en colaboración con el Centro Na-cional de Cultura Hispana (NHCC) el libro colectivo Metamorfosis, en el que los poetas residentes en Nuevo México han dejado un legado de la poesía escrita en castellano.

Finalmente, se organizó un home-naje al poeta Ángel González, con motivo de su fallecimiento en ene-ro. Al acto acudieron más de dos-cientas personas y se contó con la presencia y colaboración de muchos escritores y profesores que fueron amigos o compañeros de González.

Vicente Luis MoraDirector

Albuquerque

La antología poética Metamorfosis recoge textos de escritoras residentes en Nuevo México.

Actuación de David Briggs, El Niño David, en el homenaje al poeta Ángel González.

Albuquerque

Page 24: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

138

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

139

Instituto Cervantes31, West OhioChicago (IL) 60610

Tel.: (00) 1 312 335 19 96Fax: (00) 1 312 587 19 [email protected]://chicago.cervantes.org

Chicago

El año académico 2007-2008 ha sido el primero que el Instituto Cer-vantes de Chicago ha completado en sus instalaciones del centro de la ciudad, nuevo emplazamiento que goza de una mayor visibilidad y me-jores accesos para el público.

En el terreno académico se ha produ-cido un ligero incremento de las ma-trículas, en torno al 20%, detectándo-se una demanda notable de clases privadas y dirigidas a profesionales.

La gestión del DELE ha mejorado y se ha incrementado de manera no-table el número de registros. En co-laboración con la Consejería de Edu-cación de la Embajada de España en Washington y la Asociación Espa-ñola del Medio Oeste, se ha intro-ducido el DELE infantil en escuelas bilingües (Inglés-Español) de Illinois. Respecto al AVE, una vez soluciona-dos los problemas de instalación, se está ofreciendo a empresas y es-cuelas como estrategia de difusión y promoción.

Del mismo modo, se han seguido desarrollando los acuerdos con las escuelas públicas de Chicago (CPS)

para la formación de profesores, se han gestionado un total de 15 be-cas y se han organizado dos jorna-das de formación general para pro-fesores de español como segunda lengua a las que asistieron, en cada una de ellas, cerca de 80 docentes. También se está celebrando con la University of Illinois at Chicago un proyecto de aprendizaje de español para profesores.

Por último, se trabaja con diversas instituciones educativas de la ciu-dad en la elaboración de cursos de español (para alumnos de entre seis y doce años) como actividad ex-traescolar, al mismo tiempo que se ha creado un programa de español para niños en el propio Instituto.

Las actividades culturales han conta-do con una asistencia de público muy notable. Cabe destacar el programa paralelo organizado con la Sinfónica de Chicago, centrado en Federico García Lorca como creador múltiple, con ocasión del estreno de Ainada-mar, ópera compuesta por el creador argentino Osvaldo Golijov. El propio autor asistió junto a Laura García Lorca y la soprano Dawn Upshaw a la

inauguración de uno de estos actos, en concreto, la apertura de la exposi-ción «Bores para un Lorca».

Otras actividades reseñables fueron las exposiciones como «Sobre hom-bre y mujer», con fondos del Museo ARTIUM de Vitoria y «El Quijote de Matta»; así como los programas in-terdisciplinares dedicados a «Borges y la Cábala», «Chile hoy», «La diáspo-ra colombiana» o una retrospectiva de cine uruguayo.

También los conciertos han conta-do con una notable asistencia de público y en ellos se ha combinado música clásica y otros ritmos como el jazz. Todo ello con la presencia de figuras consagradas (la pianista Rosa Torres-Pardo, los guitarristas José Miguel Moreno y Jose María Gallardo del Rey, o el jazzista Jorge Pardo con su grupo D’3) y jóvenes valores emergentes (los pianistas José Luis Nieto, Adela Martín, Juan Miguel Murani o Ana Fau).

Juan Carlos Vidal GarcíaDirector

Esta

dos

Uni

dos

Concierto de guitarra a cargo de José M.ª Gallardo del Rey.

Exposición del pintor chileno Roberto Matta en homenaje al Quijote.

Catálogo de la muestra «Borges y la Cábala: los senderos del verbo».

Programa de la ópera Ainadamar, estrenada por la Orquesta Sinfónica de Chicago.

Sala de exposiciones del Instituto Cervantes de Chicago.

Chicago

Page 25: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

140

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

141

Instituto Cervantes211-215 East 49th StreetNueva York (NY) 10017

Tel.: (00) 1 212 308 77 20Fax: (00) 1 212 308 77 [email protected]://nuevayork.cervantes.es/

Nueva York

Mario Vargas Llosa, una de las vo-ces más autorizadas de la cultura contemporánea en español, afir-maba en un artículo recientemente publicado en El País que el Institu-to Cervantes de Nueva York se ha convertido en un punto de referen-cia imprescindible de la vida cultu-ral de la ciudad. El reto que plantea un entorno tan activo y competitivo exige buscar constantemente fór-mulas que permitan afianzar la pre-sencia de la cultura hispánica en la ciudad.

En este sentido, es importante se-ñalar que la visibilidad alcanzada por el Instituto Cervantes de Nueva York no se limita a la esfera cul-tural. El programa académico y la Biblioteca Jorge Luis Borges son otros tantos puntos de referencia imprescindibles en el entorno. Las visitas que recibe la biblioteca se mantienen en constante alza, así como el número de candidatos al DELE. Una vez más, el curso de formación de profesores ha tenido una excelente acogida.

La biblioteca ha coordinado impor-tantes actividades con el área de

cultura; así la lectura políglota del Quijote, en la que participó un cen-tenar largo de escolares que leye-ron en una treintena de idiomas. En mayo, instaurado el año pasado como mes de los niños, se celebró el XVII Simposio de Literatura In-fantil y Juvenil, con la participación de diversas editoriales y entidades educativas españolas y norteameri-canas. En otro orden de cosas, se está llevando a cabo una importan-te reestructuración del Consejo Ase-sor, coincidiendo con la retirada por motivos de edad del que ha sido su presidente desde su fundación, Ri-cardo Jové.

Entre los homenajes a figuras uni-versales de la cultura española, hay que reseñar los dedicados a Mar-garita Salas y Francisco Ayala. En cuanto a las exposiciones, además de «Paisajes neuronales» y «Sinto-nías», realizada en colaboración con el MEIAC, destaca la muestra «Art Agora», que formó parte de la bienal organizada por el Museo del Barrio. En el ámbito de la cinematografía, al tradicional festival Spanish Cine-ma Now, celebrado en colaboración con el Lincoln Center, y la muestra

«España sin censura», realizada en el MoMA, cabe añadir una históri-ca colaboración con el prestigioso Tribeca Film Festival, que presentó varias películas españolas. También tuvieron gran relieve las respectivas colaboraciones del Instituto Cervan-tes con el Festival «TeatroStageFest», en el que participó el grupo español La Zaranda, y con la Academia de Música de Brooklyn (BAM). Por el Instituto Cervantes Concha Buika y Macaco actuaron dentro de la cono-cida serie New Wave Festival, bajo la denominación «New Voices of Spain». También merece mención especial la colaboración con el PEN American Center, organizadores del Festival «Voces del Mundo», al que asisten numerosos escritores del ámbito internacional. Uno de los proyectos de mayor envergadura del año fue la realización de un pro-grama de tres semanas dedicado a celebrar el «Legado de Sefarad», proyecto realizado conjuntamente con la Casa Sefarad-Israel.

Eduardo Lago Martínez

Director

Esta

dos

Uni

dos

Recepción a los participantes en el Festival Internacional de Literatura «Pen World Voices». De izda. a dcha., Salman Rushdie, Umberto Eco, Eduardo Lago (director del Instituto Cervantes de Nueva York), Jeffrey Eugenides, Mario Vargas Llosa y Richard Ford.

Exposición «Art Agora», en colaboración con el Museo del Barrio.

Actuación de La Zaranda en el Festival Internacional de Teatro Latino de Nueva York. Programa «El legado de Sefarad».

Nueva York

NUEVA YORK INVITA A

SEFARAD

Page 26: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

142

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

143

Instituto CervantesDivision of Spanish and PortugueseUniversity of WashingtonPadelford C-224Box 354360Seattle (WA) 98195-4360

Tel.: (00) 1 206 616 8464Fax: (00) 1 206 685 [email protected]

Seattle

El segundo año de actividad tras la apertura del Instituto Cervantes en Seattle ha significado su consolida-ción en el ámbito de la enseñanza del español como un referente en la integración de las nuevas tecno-logías y el acercamiento a la comu-nidad a través de eventos culturales y académicos.

En el área académica, los resulta-dos han sido muy positivos. La con-vocatoria de los exámenes DELE de mayo de 2008 ha registrado un destacadísimo incremento en el número de candidatos. Además, se ha incorporado un nuevo centro de examen DELE a la red, Portland, en el estado de Oregón. En esta línea se han impartido varios talle-res de formación de profesores de secundaria para propiciar la inte-gración del DELE en los primeros años de aprendizaje.

La aplicación del Aula Virtual de Es-pañol (AVE) como material educati-vo de referencia en el currículo de español de la Universidad de Was-hington ha dado como resultado la implantación definitiva de la nueva plataforma en los cursos de segun-

do y tercer año de estudios univer-sitarios. El proyecto de elaborar un manual complementario al AVE con la principal editorial de manuales de español como lengua extranjera del país, McGraw-Hill, se ha materializa-do en un acuerdo decisivo para la penetración del AVE en la enseñan-za de español a nivel nacional.

Se han promovido acciones desti-nadas a dar a conocer el Instituto en esta parte del país, en la que nuestra presencia es todavía es-casa. También se han establecido contactos con las principales uni-versidades del estado y con los institutos de primaria y secundaria que ofrecen programas de inmer-sión en español. Varios departa-mentos universitarios estudian su incorporación a la red de centros de examen.

Los actos culturales han sido varia-dos y de notable trascendencia en la escena local. En febrero, auspicia-da por el Consulado de España y en colaboración con la Universidad de Washington, la Compañía Nacional de Danza ofreció tres actuaciones en Seattle, que fueron patrocinadas por

el Instituto Cervantes, que además trabajó en la organización de actos y talleres protagonizados por los baila-rines y su director, Nacho Duato.

Por segundo año consecutivo se par-ticipó, por videoconferencia y gracias a la entusiasta colaboración de los alumnos de la empresa Starbucks, en la celebración del Día del Libro del Círculo de Bellas Artes. Cabe señalar que estos alumnos reciben clases presenciales, impartidas por el Instituto Cervantes en la sede de la compañía, con el AVE como úni-co manual didáctico. También se ha conseguido dar visibilidad a la ins-titución a través de dos relevantes acontecimientos culturales: el Festi-val Internacional de Cine de Seattle, que el Instituto Cervantes patrocina, y la emotiva ceremonia de conme-moración del Fuerte Núñez Gaona, seguida de una conferencia de la historiadora Mercedes Palau sobre la presencia española en el Noroes-te Pacífico.

Carmen FloresProfesora-coordinadora

Esta

dos

Uni

dos

Cartel de la actuación de la Compañía Nacional de Danza.

Invitación a la conferencia de Mercedes Palau.

El ciclo «Flamenco en el aula», celebra-do en Washington University (Seattle), contó con la presencia de Juan Cañiza-res y Juan del Gastor.

Seattle

Flamenco

Españoles en la Costa Noroeste y en el Estrecho de Juan Fuca

Page 27: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

144

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

145

Instituto Cervantes855 T.M. Kalaw St.1000 ErmitaManila

Tel.: (00) 63 2 526 1482Fax: (00) 63 2 526 [email protected] http://manila.cervantes.es/

El crecimiento extraordinario de ma-trículas y la campaña cultural «Ber-so sa Metro» han sido los dos hitos más relevantes del Instituto Cervan-tes de Manila durante este curso académico.

El balance de este año es ampliamen-te satisfactorio y supone una mejora sobre el crecimiento iniciado en el cur-so anterior. Tanto en el número de ho-ras lectivas impartidas como en el nú-mero de horas/alumno, se aprecia un aumento aproximado de un 30%. Un incremento similar (25,4%) se aprecia en el número total de candidatos que se han presentado a los diplomas DELE en el conjunto de los centros de examen de los once países de la región Asia-Pacífico adscritos al cen-tro de Manila. Por otro lado, las acti-vidades de formación de profesores y principalmente los preparativos para la incorporación de los datos del currí-culo a los niveles de referencia del es-pañol, tal como prevé el Marco común europeo de referencia, han marcado la tónica de la actividad docente a lo largo de este año.

En el terreno cultural, la campaña de promoción de la lectura «Berso

sa Metro», inaugurada en octubre de 2007, ha puesto al alcance de los usuarios del metro, que enManila suman más de un millón diario, poemas de autores espa-ñoles, iberoamericanos e hispano-filipinos. Por otra parte, el Día In-ternacional del Libro, celebrado en el centro, se ha convertido en muy poco tiempo en una de las grandes citas de la capital filipina. Del mis-mo modo, a través de FIESTA, el Festival Cultural Español de Manila organizado cada mes de octubre, se intenta mostrar la riqueza y di-versidad cultural de España.

Junto a la programación regular de cine, articulada en ciclos temáticos mensuales, en la muestra de cine en español PELIKULA, que se cele-bra cada año en una de las salas comerciales más importantes de Manila, se proyectaron 21 filmes españoles e hispanoamericanos y asistieron unos 15.000 espectado-res a lo largo de quince días.

Como gestor del Programa de Co-operación Cultural con las univer-sidades de Filipinas y las islas del Pacífico Hispano del Ministerio de

Cultura de España, el Instituto Cer-vantes de Manila ha organizado la I Conferencia Internacional sobre Pa-trimonio Histórico del Pacífico Hispa-no, en la que participaron expertos de Asia y Oceanía.

La biblioteca del centro, que lle-vará el nombre del poeta español Miguel Hernández, está conside-rada como el principal punto de información cultural sobre España e Iberoamérica en Filipinas. Por sus instalaciones han pasado másde 13.000 personas durante el cur-so académico.

El año 2007 se cerró con una exce-lente noticia: la presidenta de Filipi-nas, Gloria Macapagal-Arroyo, en su visita oficial a España del pasado mes de diciembre, anunció la firma de una orden presidencial para fo-mentar la enseñanza y aprendizaje del español en todo el país.

José Rodríguez RodríguezDirector

Manila

Filip

inas

Cartel del Festival de Cine «Pelikula». Celebración del Día del Libro.

Manila

Uno de los carteles de la campaña de promoción de la lectura «Berso sa metro».

Page 28: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

146

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

147

Instituto Cervantes57, Cours de l’Intendance33000 Burdeos

Tel.: (00) 33 5 56 52 79 37Fax: (00) 33 5 56 81 40 [email protected]://burdeos.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Burdeos tiene, entre otros fines, el objetivo de facilitar y fomentar el diálogo entre especialistas franceses y es-pañoles a través de las actividades que organiza, enriqueciéndolo con nuevas perspectivas.

Con ese fin, y al hilo de debates de actualidad como el plurilingüismo y la interculturalidad, se han organi-zado mesas redondas («Medios de comunicación y diálogo de civilizacio-nes», «Democratizar la democracia» y «Retos de la multiculturalidad») y se ha impulsado la creación del EUNIC Bordeaux-Aquitaine, junto con el Ins-tituto Goethe, la Alianza Francesa y la Società Dante Alighieri.

También en esta línea se inscribe la colaboración en el 50.º aniversario del hermanamiento entre Burdeos y Lima con un ciclo de literatura y cine peruanos, en el que participaron Ma-rio Vargas Llosa y Alfredo Bryce Eche-nique junto a los escritores Jorge Ed-wards Benavides, Fernando Santiago Iwasaki, Ricardo Sumalavia y Santiago Roncagliolo. Además, en colaboración con los hispanistas de esta ciudad, se ha participado en varios congresos:

«Escrituras del cuerpo masculino en la poesía española contemporánea», con Ana Rossetti, Luisa de Castro y J. A. González Iglesias; «Memoria de la dictadura en la literatura rioplatense», con Carlos Liscano, Martín Kohan y Carlos Gamerro, y «La interacción del texto y de la imagen en la España contemporánea» con una conferencia sobre Miró de Tomás Llorens. Se pre-sentó también la biografía intelectual de Clarín, de Yvan Lissorgues.

El 15 de octubre se bautizó la biblio-teca del centro con el nombre de An-tonio Buero Vallejo, en presencia de su mujer y de su hijo y del gran espe-cialista en su obra, Mariano de Paco. A continuación, Alfredo Sanzol y En-ric Benavent realizaron una lectura dramatizada de El sueño de la razón, acto con el que se recordó la figura de Francisco de Goya. La biblioteca cuenta con una media de 110 visitas al día y 1.000 préstamos al mes.

En colaboración con la asociación Mu-siques de Nuit se ha creado el pro-grama estable «Musiques d’Espagne» con un concierto al trimestre; al fes-tival de jazz se invitó a Pedro Iturral-de, que además dio una conferencia

sobre «El jazz y España». Asimismo, continúa la programación mensual de cine en versión original en los cines Utopia, en colaboración con la Filmo-teca Española. La «Primavera de los cine conciertos» de la ciudad se clau-suró con La Revoltosa, de Florián Rey.

En el área académica, este año se ha producido un incremento consi-derable: un 65% más de alumnos inscritos en el DELE y un aumento del 15% en los cursos a empresas. Se continúa trabajando con las auto-ridades académicas para una mejor implantación de los DELE en la en-señanza secundaria y en la forma-ción de profesores y examinadores.

El ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Miguel Ángel Moratinos, visitó el centro y dejó escritas palabras de apoyo en el libro de honor: «en re-conocimiento de un lugar y un espacio con tanta historia cultural española, pero sobre todo con tanto futuro para defender los valores y los principios que siempre defienden la lengua y cul-tura de nuestro país».

Teresa Imízcoz BeunzaDirectora

Burdeos

Fran

cia

Visita al centro del ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, Miguel Ángel Moratinos.

Pedró Iturralde participó en el Festival de Jazz e impartió la conferencia «El jazz en España».

Burdeos

Page 29: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

148

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

149

Instituto Cervantes58, Montée de Choulans69005 Lyon

Tel.: (00) 33 4 78 38 72 41Fax : (00) 33 4 78 37 81 [email protected]://lyon.cervantes.es/

El centro de Lyon ha continuado, durante el presente curso, su inte-gración en el tejido social y cultu-ral de la ciudad, extendiendo sus actividades culturales o académi-cas a otras ciudades de la región Ródano-Alpes, así como a la vecina Suiza, donde, en colaboración con la Embajada de España en Berna y el Ministerio de Cultura, participó, por primera vez, en el Salón del Li-bro de Ginebra y presentó el Aula Virtual de Español.

En el ámbito académico, el nú-mero de matrículas se mantiene constante aunque aún lejos de los parámetros deseados. No así el DELE, que, en la convocatoria de mayo, ha experimentado un aumento del 16% con respecto a la misma convocatoria del año anterior. En este aspecto, es de reseñar que el acuerdo estableci-do por el Instituto Cervantes con el Ministerio de Educación francés ha permitido que en la Académie de Lyon se contase con una no-table cifra de estudiantes de se-cundaria que accedían por primera vez al DELE, tutelado por el propio Ministerio. En el centro de Lyon se

llevó a cabo uno de los semina-rios de formación del profesorado francés encargado del desarrollo de los exámenes. Asimismo, en colaboración con la Consejería de Educación de Suiza, se realizó un seminario de presentación del AVE a cincuenta profesores selecciona-dos de distintos ámbitos académi-cos del país.

El programa cultural ha sido inten-so y variado, y ha ido diversificando su actividad por distintos ámbitos y festivales de la región. Protagonis-mo especial ha tenido el cine: se ha participado en la XIII edición de la Bienal de Cine Español de Annecy, con un homenaje especial a Gonza-lo Suárez, y en el festival anual «Re-flets du Cinéma Ibérique et Latino-Américain» de Villeurbanne, con una selección de documentales sobre la memoria de España y la proyección de El desencanto de Jaime Chávarri, sin olvidar el festival de cortometra-jes Curt Ficcions 2007. La música ha tenido un especial protagonismo en el primer trimestre del curso con la participación de Los Músicos de su Alteza, en el marco del XXV Festi-val de Música Barroca de Lyon.

Las letras han estado representa-das por José Carlos Cataño, Antonio Rodríguez Jiménez, Eduardo Jordá, Alonso Cueto, Joaquín Leguina, Pa-tricia de Souza, José Carlos Somoza, Juan Gómez-Jurado, Sergio Ramírez, Carlos Liscano, Berta Tabor, José Carlos Llop, Rodrigo Fresán y Rafael Chirbes. En el capítulo de las exposi-ciones cabe destacar la de «Carteles de la Guerra 1936-1939» de la Fun-dación Pablo Iglesias y «Epopeya de los trovadores» del Casal d’Europa del Bergadà. Especial relevancia ha tenido el coloquio internacional «El creador y su crítica: manipular y mentir», realizado en colaboración con la Universidad Lyon II.

Cabe mencionar, por último, la bue-na acogida del ciclo sobre globaliza-ción organizado en colaboración con el CSIC y que contó con la partici-pación de Francisco Colom, Antonio Lafuente y Juan Pimentel.

Arturo Lorenzo GonzálezDirector

Lyon

Fran

cia

Homenaje a Gonzalo Suárez.

Actuación del grupo Quatuor Catalonia.

Cartel del coloquio «El creador y su crí-tica: manipular y mentir” e intervención de Philippe Merlo de la Universidad de Lyon-2.

Cartel de la Bienal de Cine Español de Annecy.

Lyon

Page 30: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

150

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

151

Instituto Cervantes7, rue Quentin Bauchart75008 París

Tel.: (00) 33 1 40 70 92 92Fax: (00) 33 1 47 20 27 [email protected]://paris.cervantes.es/

11, av. Marceau - 75116 París

Tel.: (00) 33 1 47 20 70 79Fax: (00) 33 1 47 20 58 [email protected]@cervantes.es

Durante este curso el Instituto Cer-vantes de París ha realizado un gran esfuerzo por consolidar las estra-tegias de difusión de la oferta aca-démica y cultural. Para ello, se ha elaborado un plan de comunicación que abarca desde campañas pu-blicitarias hasta contactos con las principales empresas privadas y en-tidades locales.

La colaboración que se viene mante-niendo con diferentes comunidades e instituciones españolas se ha refleja-do a través de los acuerdos suscritos por un lado, con la Fundación Siglo para las Artes de Castilla y León, por el que se conceden 36 becas para alumnos y profesores de cursos de español y, por otro, con la Xunta de Galicia, firmado en un acto con la par-ticipación de la directora del Instituto, Carmen Caffarel, y el presidente de la Xunta, Emilio Pérez Touriño.

Cabe destacar la introducción del DELE por parte del Ministerio de Edu-cación Nacional francés en el sistema educativo del país. En esta primera convocatoria se ha contado con una participación del 71%, con 3.465 can-

didatos de las secciones europeas. Es importante señalar los cursos de formación de formadores sobre el sis-tema de calificación del DELE, impar-tidos a los inspectores y profesores franceses, así como el realizado con los profesores de las Agrupaciones de Lengua y Cultura Españolas (ALCE) de toda Francia, fruto del convenio de colaboración entre el Ministerio de Trabajo e Inmigración, el Ministerio de Educación, Política Social y Deporte y el Instituto Cervantes.

El área de cultura continúa una in-tensa actividad que ha consolidado el programa de arte contemporáneo con las exposiciones de Jean-Marc Bustamante, Cristina Iglesias y An-toni Muntadas. Se han presentado, además, las exposiciones: «Fran-cisco Bores para un Lorca», «El Oriente de Severo Sarduy» y «Rue-do Ibérico. Un desafío intelectual», comisariada por Nicolás Sánchez-Albornoz. El ciclo anual de música contemporánea «Espirales. Diálo-gos musicales España-Francia» ha reunido los principales ensembles de ambos países. También se ha iniciado un ciclo de encuentros Es-

paña-Francia con profesionales de la prensa de los medios especia-lizados más significativos. Dentro de los ciclos de cine «Les lundis, ci-néma» se incluyó el programa «Es-pagnolas en Passy», proyecciones inéditas en Francia acompañadas de mesas de reflexión y debate con sus directores y protagonistas. La repercusión de este ciclo ha deri-vado en la muestra de cine «Diffé-rent!», organizado por la asociación Españolas en París, que ha contado con nuestra colaboración.

Con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de Octavio Paz se organizó, en colaboración con La Maison de l’Amérique Latine y el Ins-tituto de México, un gran homenaje que ha contado con mesas redon-das, conferencias, proyecciones, es-pectáculos y exposiciones, entre las que cabe destacar la muestra produ-cida por el Instituto Cervantes «Los sueños de las cosas. Arte contem-poráneo en la obra de Octavio Paz».

Enrique Camacho GarcíaDirector

París

Fran

cia

Exposición «Los sueños de las cosas. Arte contemporáneo en la obra de Octavio Paz».

Antoni Muntadas en su exposición «Petit et Grand».

Vista del Café Cervantes.

París

Page 31: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

152

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

153

Instituto Cervantes31, rue des Chalets31000 Toulouse

Tel.: (00) 33 5 61 62 80 72Fax: (00) 33 5 61 62 70 [email protected]://toulouse.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Toulouse es uno de los agentes de la dinámica vida cultural de la ciudad y promueve la pre-sencia de la creación contemporánea tanto española como hispanoamerica-na. Sin perder esta perspectiva, el de-sarrollo de los cursos, el impulso del DELE y la colaboración en la formación de profesores para la implantación del Diploma en la Enseñanza Secun-daria francesa, la consolidación del AVE como herramienta natural en las clases y el progresivo enriquecimiento de los fondos de la biblioteca han sido también nuestros objetivos.

La atención al arte contemporáneo abar-có desde los grandes maestros hasta las propuestas de los más jóvenes: así la muestra «Los carteles de Tàpies y la esfera pública» o la exposición «True Lo-ving y otros cuentos», con fotografías de Jordi Bernardó. También la reflexión so-bre las políticas y las prácticas museís-ticas e institucionales tuvo su espacio en el Congreso Internacional de Icono-grafía Contemporánea Hispánica orga-nizado por la Universidad de Toulouse-Le Mirail; en ese marco se realizó un encuentro con José Guirao, director de

La Casa Encendida de Madrid, y Rafael Doctor, director del MUSAC de León.

Con el fin de propiciar el diálogo en-tre poetas franceses y españoles, se dio continuidad al ciclo «La poesía, lugar de encuentro», organizado en colaboración con la librería Ombres Planches, en el que participaron Car-los Piera y Jean-Yves Masson, Pedro Provencio y Jean-Marie Gleize. La na-rrativa, por su parte, estuvo represen-tada por figuras como Gustavo Martín Garzo o Eduardo Mendoza.

América Latina se hizo presente de manera casi constante a lo largo del año; primero, a través de la exposición «Alfonso Reyes. El sendero entre la vida y la ficción»; luego, en el marco de los Encuentros de Cines de Amé-rica Latina. En sintonía con el festival cinematográfico, se programó la ex-posición «Cinco miradas europeas e hispanoamericanas» y el encuentro con el gran poeta uruguayo-mexicano Eduardo Milán.

Además del apoyo a la Asociación Pre-sencia de Manuel Azaña, que anual-mente organiza unas jornadas en torno a la figura del gran político e intelectual,

la recuperación de la memoria del exilio fue el motivo de la velada «Mujeres en tiempos de guerra», con la proyección de Remember Spain, Spanish Refugee Aid, sobre la asociación de ayuda a los refugiados españoles en Francia crea-da por Nancy MacDonald, y los docu-mentales sobre la Maternidad de Elne. El homenaje al poeta y crítico Jacinto Luis Guereña reunió a notables hispa-nistas y permitió evocar también las condiciones de otro tipo de exilio.

Yvan Lissorgues, con su biografía de Leopoldo Alas Clarín, y Gregorio Morán, autor de Asombro y búsqueda de Rafael Barrett, protagonizaron un apasionado diálogo sobre los autores objeto de sus estudios. Dentro de la colaboración con los numerosos festivales musicales de la ciudad, Javier Perianes participó en «Piano aux Jacobins» y el grupo Sin Red en «Jazz sur son 31». Cabe mencionar, por último, que el cine tuvo su cita habi-tual con los «Miércoles de cine» y, en el Festival Cinespaña, Elías Querejeta fue el invitado de honor.

Olvido García ValdésDirectora (1)

Toulouse

Fran

cia

(1) Domingo García Cañedo la sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008. Actuación de Sin Red en el Festival «Jazz sur son 31» .

Toulouse

El escritor uruguayo Eduardo Milán. Conferencia de Florence Delay.

Encuentro con Elías Querejeta en el Festival «Cinespaña 2007».

Page 32: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

154

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

155

Instituto CervantesScufá, 3110673 Atenas

Tel.: (00) 30 210 363 41 17Fax: (00) 30 210 364 72 [email protected]://atenas.cervantes.es/

El curso académico se inició con la visita al Instituto Cervantes de Atenas de S. M. la Reina Doña Sofía para pre-sidir el acto en el que se dio el nombre de Juan Carlos Onetti, premio Cervan-tes 1980, a la biblioteca del centro. Durante su estancia en Atenas, S. M. la Reina visitó también el aulario de la calle Amerikis y saludó a un nutrido grupo de profesores y alumnos.

En el área académica, cabe señalar que el curso que acaba de finalizar se ha saldado con una buena cifra de candidatos al Diploma de Espa-ñol como Lengua Extranjera (DELE) en las convocatorias de noviembre y mayo. Frente a los 6.751 candida-tos del curso anterior, en el presen-te curso se han presentado 6.816 alumnos a los tres niveles del DELE. La campaña de difusión de dichas pruebas en los medios de comunica-ción griegos, la presencia cada vez mayor del español como lengua ex-tranjera en la enseñanza secundaria y el aumento constante de centros examinadores explica, en buena me-dida, este resultado positivo. Asimismo, durante el último año he-mos alcanzado las 2.000 inscripcio-

nes de alumnos en nuestros cursos y ha aumentado también la oferta de cursos especiales. Además, se han impartido por primera vez dos cur-sos de griego para hispanohablan-tes, así como un curso de doblaje y subtitulado de audiovisuales.

En la biblioteca se ha llevado a cabo una profunda reorganización de fon-dos, ajustándolos a los espacios actuales y a las necesidades rea-les de nuestra institución. Paralela-mente, se ha realizado una intensa campaña de difusión de nuestros servicios tanto entre los alumnos del Instituto como entre el público en general, lo que ha conllevado un significativo aumento del número de usuarios, que prácticamente se ha triplicado en relación al curso académico anterior.

En el área cultural, se ha procurado ofrecer una programación amplia y variada que refleje la realidad multi-cultural de España y de los países de Hispanoamérica. Se ha puesto un es-pecial énfasis en la organización de ac-tividades fuera de la ciudad de Atenas, en colaboración siempre con institucio-nes culturales locales. De este modo,

se han programado actividades, entre otras ciudades, en Salónica, Creta, Ánfisa, Mitilene, Rodas, Paros, Lárisa, Prévesa e incluso en la isla de Chipre. Asimismo, ha aumentado el elenco de colaboradores habituales del Ins-tituto Cervantes con nuevas y presti-giosas instituciones griegas como el Centro de Estudios Minorasiáticos, la Universidad del Egeo, la Unión Heleno-Americana y el Museo de la Ciudad de Atenas. Además, se ha intensificado la colaboración con el Departamento de Español de la Universidad de Atenas y el Institut Ramon Llull.

Entre las doscientas actividades cul-turales organizadas, se pueden des-tacar, de modo puramente ilustrativo, el espectáculo de música y baile «An-dalucía-Creta», la tercera edición del ciclo «Cine en construcción», la pues-ta en escena de la obra Maribel y la extraña familia por parte del grupo de teatro del centro y los homenajes al escritor Juan Carlos Onetti y a la literatura catalana.

Eusebi Ayensa PratDirector

Gre

cia

Atenas

Encuentro con Antonio Gamoneda. Mesa redonda sobre poesía española joven. Participantes: Xuan Bello, Ada Salas, Enrique Falcón y José Luis Gómez Toré.

Atenas

Vista de la exposición «El cómic de la democracia española», comisariada por José María Conget.

Espectáculo musical «Andalucía-Creta: Encuentro de culturas».

Actuación del grupo español 12Twelve en el Festival Europeo de Jazz de Atenas.Presentación del libro de Emili Teixidor en el «Homenaje a la literatura catalana».

Page 33: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

156

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

157

Instituto CervantesVörösmarty u. 32H-1064 Budapest VI

Tel.: (00) 361 354 36 70Fax: (00) 361 302 29 [email protected]://budapest.cervantes.es/

A lo largo del curso, el centro de Budapest ha llevado a cabo obras de adaptación en sus instalaciones, con la ampliación de la biblioteca princi-pal del centro, la creación de locales y espacios sociales, así como la me-jora de los servicios en su conjunto.

El fondo bibliográfico de la Biblioteca Ernesto Sábato —que en la actuali-dad cuenta con cerca de 17.000 do-cumentos— se ha visto enriquecido con donaciones del Museo de Arte Contemporáneo de Castilla y León (MUSAC), la Fundación Instituto Inter-nacional del Teatro del Mediterráneo y la Real Academia de Bellas Artes de Cádiz. Asimismo, se ha promovi-do un convenio de colaboración con la Biblioteca Nacional de Lenguas Extranjeras de Budapest, para la pro-moción y difusión de las literaturas en español y en otras lenguas espa-ñolas. También conviene destacar la estrecha colaboración con la Biblio-teca Nacional de Hungría, que ha re-dundado en la creación de una base de datos de traducciones húngaras de obras literarias en español y en las lenguas cooficiales españolas,

así como de traducciones al español de obras literarias húngaras.

En este curso, el número de alumnos ha superado los 2.000 estudiantes matriculados. La oferta docente del centro se ha visto enriquecida con nuevos cursos especiales, entre los cuales cabe destacar: Historia de Es-paña, Historia de América, Español para diplomáticos, Introducción a las literaturas española e hispanoameri-cana y Húngaro para hispanohablan-tes. Por último, el centro ha acogido un curso de actualización del currículo que ha reunido a representantes de otros centros del Instituto Cervantes.

La principal actividad cultural cele-brada en el centro ha sido el VI Colo-quio Internacional de Estudios His-pánicos, organizado en colaboración con la Universidad Eötvös Loránd de Budapest, que ha reunido a más de 70 participantes, procedentesde 15 países.

Entre las actividades académicas más destacadas, cabe mencionar el homenaje al filólogo y lingüis-

ta vasco, Henrike Knörr, así como la presentación de la gramática vasca del profesor Károly Morvay,de la Universidad Eötvös Loránd de Budapest.

En el terreno de la difusión del teatro español, conviene recordar la puesta en escena de El método Grönholm, de Jordi Galcerán, en el Teatro Nuevo de Budapest, así como del espectáculo El quinteto de los milagros, de Carles Rodero, en el Teatro Nacional de Budapest. En el ámbito de la promoción de la industria cinematográfica españo-la, cabe mencionar la presentación del portal www.filmotech.com. Ade-más se han organizado los ciclos de cine: «El cine documental Espa-ñol», «El apogeo del cine vasco» y «El cine que se hace en Ecuador». Por último, el centro ha presentado en sus instalaciones la exposición itinerante «El papel de la fotogra-fía», producida por el Instituto Cer-vantes y Caja Madrid.

Josep Maria de Sagarra ÀngelDirector (1)

Budapest

Hun

gría

(1) Javier Pérez Bazo le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008. Representación de El quinteto de los milagros, de Carles Rodero, en el Teatro Nacional de Hungría.

Budapest

Exposición «El papel de la fotografía». Presentación de la página web de lite-ratura húngara e hispana www.lho.es.

Page 34: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

158

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

159

Instituto Cervantes48, Hanuman Road11001 Nueva Delhi

Tel.: (00) 91 11 43 68 19 00Fax: (00) 91 11 43 58 [email protected]

La prioridad del centro del Instituto Cervantes de Nueva Delhi durante el curso 2007-2008 ha sido el trabajo de construcción y equipamiento del nuevo edificio. De ahí que tanto los cursos regulares como los especia-les se hayan tenido que impartir en aulas cedidas o alquiladas, lo que ha limitado el número de matrículas.

De forma paralela, se han cumpli-do otros objetivos de la actividad docente, como la presentación del centro en las universidades y en los circuitos educativos de la ciudad y la diversificación de la oferta para lograr una mayor penetración del es-pañol en el espacio indio.

En esta línea, el centro ha establecido un acuerdo con la escuela St. Colum-ba para incorporar el español en la enseñanza secundaria y ha mantenido también conversaciones para incluir el Aula Virtual de Español (AVE) en la oferta educativa de la Indira Gandhi National Open University (IGNOU). Tam-bién se ha trabajado en la difusión del DELE y, en la convocatoria de mayo, se han organizado los exámenes no sólo en Nueva Delhi sino también en las ciudades de Pune y Calcuta.

Los objetivos culturales se han ba-sado en la necesidad de dar a co-nocer las actividades del Instituto Cervantes tanto entre el público ge-neral como entre las demás institu-ciones culturales que actúan en la ciudad. En este sentido, el centro forma parte de EUNIC India, la red de centros culturales europeos, y ha organizado actividades, además de con otros centros europeos, con centros indios y con la Embajada de España.

Entre esas actividades culturales merecen destacarse: la mesa redon-da con Carlos Saura, organizada en el marco del Festival de Cine Español en Nueva Delhi, en el que presentó su última película Fados, y la organi-zación, en colaboración con el Indian International Center, de «The Flamen-co Experience», que incluyó un ciclo de documentales, un taller de guita-rra española y la actuación de Javier Coble y Chema Vílchez.

Dentro del seminario «Utsav: Cele-brating Tagore in the 21st Century», se celebró la mesa redonda «Tagore and the Hispanic World», con la par-ticipación del profesor José Paz de

la Universidad de Vigo y el profesor Shyama Prasad Ganguly. El Instituto Cervantes de Nueva Delhi participó también en el seminario «Libraries on the Agenda», coorganizado con el Instituto Goethe (Max Muller Bha-van), el British Council, la Embajada de Francia y el Centre Pompidou.

Como en años anteriores, el centro ha estado presente en la Feria del Libro de Nueva Delhi y en la Feria del Libro de Calcuta.

Òscar Pujol RiembauDirector

Nueva Delhi

Indi

a

Detalle de la invitación para el programa de actividades «The fl amenco experience». Programa del seminario «Libraries on the Agenda!».

Actuación de Javier Coble y Chema Vílchez. Programa del Festival de Cine Español.

Nueva D

elhi

Page 35: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

160

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

161

Instituto CervantesUniversidad TrisaktiJl. Kyai Tapa 10011440 Yakarta

Tel.: (00) 62 21 255 69 002Fax.: (00) 62 21 255 69 [email protected]

El Instituto Cervantes de Yakarta está ubicado en la Universidad de Trisakti desde mayo de 2003, cuenta con una biblioteca y un aula multimedia.

Durante el curso académico que termina, el Instituto Cervantes de Yakarta ha seguido fiel a sus lí-neas de actuación: continúa sien-do el principal centro de recursos de lengua y cultura hispánica en Indonesia, un lugar de encuentro para profesores y estudiantes y la institución a la que dirigirse en caso de solicitar información o ayu-da en asuntos relacionados con la lengua y la cultura en español.

La cooperación con las entidades académicas y culturales en Indonesia ha aumentado, así como la implica-ción de las empresas españolas con representación en este país en ladifusión de nuestra cultura.

En el área académica se ha regis-trado una notable actividad y se ha afianzando la colaboración con la universidad más prestigiosa de Indonesia, Universitas Indonesia, la cual ofrece desde septiembre

de 2008 los primeros estudios uni-versitarios de español oficiales en Indonesia. Esta estrecha colabora-ción ha hecho posible el crecimien-to, a un ritmo constante, del nú-mero de alumnos inscritos en los cursos de español.

Ese incremento del número de es-tudiantes de español también se ha visto reflejado en el número de candidatos registrados en los Di-plomas de Español como Lengua Extranjera (DELE).

Además, dentro de la filosofía de ayuda a la formación de los profe-sores de español, se ha colaborado con otras instituciones culturales europeas y con la delegación de la Comisión Europea en Indonesia para la formación de profesores mediante la creación de unidades didácticas.

Cada día son más las personas que, desde fuera de Yakarta, se interesan por aprender español y encuentran en el Aula Virtual de Español (AVE), la solución a la es-casez de cursos fuera de la capi-tal indonesia.

En el ámbito cultural sigue des-tacando la integración de la ins-titución en la vida cultural de la ciudad, así como el acuerdo con varias empresas españolas para la promoción de nuestra cultura. También se ha colaborado con la compañía de danza más antigua de Indonesia en la organización de un taller de danza contemporá-nea. Existe una enorme demanda de actividades culturales, que, por el momento, el Instituto Cervantes de Yakarta puede atender sólo de forma limitada.

Ramón Martínez PazProfesor-coordinador

Yakarta

Indo

nesi

a

Sobre estas líneas y a la derecha, detalles del taller de danza contemporánea.

Acto de fi rma de la renovación del acuerdo de colaboración entre el Instituto Cer-vantes y la Universidad Trisakti.

Visita de la embajadora de España en Yakarta, Aurora Bernáldez, a la Universidad Trisakti.

Yakarta

Page 36: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

162

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

163

Instituto CervantesLincoln HouseLincoln PlaceDublín 2

Tel.: (00) 353 1 631 1500Fax: (00) 353 1 631 [email protected]://dublin.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Dublín ha continuado, consolidado e incremen-tado su presencia institucional, acadé-mica y cultural. Se ha logrado aumen-tar el número de alumnos, expandir los lazos con los hispanistas ubica-dos en Irlanda y sus respectivas uni-versidades, abrirse a las empresas españolas involucradas en la isla, aumentar la participación y colabo-ración con festivales tanto en la ciu-dad de Dublín como en el resto de Irlanda, obtener una mayor presencia en los medios de comunicación e in-corporarse al tejido urbano de Dublín como una institución innovadora que acoge, cada día en mayor número, a un público exigente.

La actividad académica ha registra-do un incremento de un 30% con respecto al año anterior. Así, el nú-mero de matrículas ha aumentado de 2.236 a 2.780. Además, la Uni-versidad de Limerick ha empezado a funcionar como Centro Asociado y la Universidad de Cork lo hará en breve. Por otra parte, el Instituto Tecnológico de Dublín (DIT) y la Uni-versidad de Dublín (DCU) usarán el

Aula Virtual de Español (AVE) en sus cursos presenciales.

En la programación cultural, se ha prestado particular atención a los ac-tos literarios conjuntos entre escrito-res en lengua española y escritores irlandeses. Así, destaca la presenta-ción del número 91 de Poetry Ireland, con traducciones al inglés de seis poetas españoles; la mesa redonda en homenaje a James Joyce, dentro del Bloomsday Festival, con los escri-tores Menchu Gutiérrez, Antonio Soler, Jordi Soler, Ciaran Cosgrove y David Butler, y la participación de Vicente Molina Foix en el Dublin Writers Fes-tival. El evento musical más notable fue el concierto «Canciones de amor y de celda» de Amancio Prada, que tuvo lugar en la capilla barroca del Irish Museum of Modern Art. Entre las ex-posiciones, «Picasso. La multiplicidad del vértice» fue la más visitada.

En continuidad con el periodo ante-rior, se ha organizado, junto con la Architectural Association of Ireland (AAI), un ciclo de conversaciones so-bre arquitectura: los españoles Nieto

y Sobejano, Torres Nadal y José Mi-guel Iribas presentaron sus proyec-tos junto a profesionales irlandeses.

El Campo Viejo Spanish Film Festival, organizado en colaboración con el Irish Film Institute, contó con la pre-sencia del director español Félix Vis-carret y fue el evento cinematográfico del centro con mejor acogida. El ciclo de cortometrajes «La boca del lobo» también contó con numeroso público. Además, junto a FOMACS, CREATE y EUNIC, se ha lanzado el ciclo sobre cine e inmigración «Moving Worlds».

En el ámbito institucional, se ha partici-pado en la conmemoración del cente-nario de la llegada de Antonio Macha-do a Soria con un homenaje que contó con la intervención de Philip Johnston. Adicionalmente, el centro ha acogido la entrega de los premios Rugby Speaks Spanish y ha contribuido a la conme-moración del décimo aniversario del Irish Center for Galician Studies de la Universidad de Cork.

Julia Piera AbadDirectora (1)

Dublín

Irla

nda

(1) El 1 de enero de 2008 sustituye a Aurora Sotelo Morillo en la dirección del centro.

Firma de Juan Cobos Wilkins en la Biblioteca Dámaso Alonso.

Mario Muchnik visita su exposición «Instantes robados».

Dublín

Mesa redonda para celebrar el Bloomsday en honor de James Joyce. De izda. a dcha., Antonio Soler, Jordi Soler, Menchu Gutiérrez, Ciaran Cosgrove y David Butler.

Page 37: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

164

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

165

Instituto CervantesTungumálamiðstöðHáskóli ÍslandsNýi Garður101 Reikiavik

Tel.: (00) 354 525 45 93Fax: (00) 354 525 42 [email protected]

En su segundo año de funciona-miento, el Instituto Cervantes de Reikiavik ha continuado organizan-do diversas actividades para fomen-tar la lengua y la cultura españolas en la sociedad islandesa, cada vez más receptiva a todo lo hispano.

Con este propósito se organizó el «Seminario sobre literatura, música y cultura de Cuba y Panamá», en el que participaron Margarita Vás-quez, de la Universidad de Panamá, y Rogelio Rodríguez Coronel, de la Universidad de La Habana, acom-pañados por la traductora Ingibjörg Haraldsdóttir, el músico Tómas R. Einarsson y Kristín Gudrún Jónsdót-tir, de la Universidad de Islandia. También se ha colaborado en el congreso «Fronteras», organizado por los Departamentos de Español y Francés de la Universidad de Is-landia, en el que participaron diver-sos profesores de la universidad.

Por su parte, la profesora Lour-des Terrón Barbosa, invitada por la Universidad de Islandia y por el Instituto Cervantes, ofreció una serie de conferencias sobre «An-tonio Machado, Federico García

Lorca y Achille Chavée. Analogías y discrepancias del surrealismo franco-español. Imágenes simbó-licas del toro y la luna bajo los sig-nos del amor y de la muerte».

A su vez, el profesor Virgilio Boro-bio, conocido autor de los mate-riales didácticos Nuevo ELE, visitó Reikiavik para ofrecer dos talleres sobre la enseñanza de español a extranjeros, centrándose en la teoría del enfoque comunicativo y el desarrollo de las destrezas comunicativas en el aula. Asimis-mo, Juan Pablo Mora, de la Uni-versidad de Sevilla, visitó la Uni-versidad de Islandia para impartir un seminario sobre la lengua de signos en España y otro de forma-ción para profesores de español como lengua extranjera, así como una charla sobre el español en un contexto global.

Por otra parte, en colaboración con docentes de la Universidad de Valla-dolid, se presentó el proyecto multi-disciplinario y de innovación docente «España, pluralismo y uniformidad», enmarcado dentro del Espacio Euro-peo de Educación Superior.

La producción cinematográfica más reciente encontró su espacio en el I Festival de Cine Español de Reikia-vik, organizado por la Universidad de Islandia, la Universidad de Reikiavik, el Instituto Cervantes y la Agencia Española de Cooperación Interna-cional para el Desarrollo (AECID), en el que se proyectaron seis películas bajo el epígrafe «La mujer en el cine español» y que incluyó un coloquio con la actriz Elena Anaya.

Rafael Esteban SoláProfesor-coordinador

Reikiavik

Isla

ndia

Cartel anunciador del I Festival de Cine Español de Reikiavik.

Reikiavik

Page 38: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

166

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

167

Instituto Cervantes7, Shulamit Street64371 Tel Aviv

Tel.: (00) 972 3 527 99 92Fax: (00) 972 3 529 95 [email protected]://telaviv.cervantes.es/

La celebración del décimo aniver-sario de la inauguración del Institu-to Cervantes de Tel Aviv es también la de su definitiva consolidación como referente de las lenguas y culturas de España en Israel. El centro se ha convertido en un foro imprescindible para el encuentro, para la memoria y para el diálogo intercultural: así lo demuestra el Premio Samuel Toledano 2008, otorgado al Cervantes de Tel Aviv en reconocimiento a su labor de re-cuperación y difusión de la cultura y la herencia de los sefardíes.

Desde su creación, uno de los obje-tivos prioritarios del centro ha sido impartir cursos académicos en otras ciudades del país y en centros cultu-rales de diversos kibutz y moshavs, como los realizados este año en las ciudades de Holon y Herzliya. En Je-rusalén se han desarrollado cursos en una nueva sede, en el centro de la ciudad, y se han buscado acuer-dos con el Wingate Institute y con el Centro Cultural de Carmiel para celebrar otros cursos. Gracias a la colaboración con el Ministerio de Educación israelí, se han impartido cursos de literatura española e his-

panoamericana a futuros profesores de español.

El número de inscripciones para el examen DELE se ha incrementado de forma destacable: un 300% res-pecto a 2006 y un 169% respecto al pasado año. El número de matrícu-las se ha visto condicionado por la huelga del profesorado de enseñan-za secundaria y universitaria, que, durantes tres meses, ha afectado a todas las actividades académicas en el país.

La Biblioteca Camilo José Cela, con sus más de 18.300 volúmenes, es la mayor en lengua española de Is-rael. Registra una media de 1.300 préstamos mensuales y contabiliza 1.150 socios.

Las obras de mejora acometidas en los dos últimos años en el edificio, y en especial en el salón de actos, han permitido ofrecer un marco de mayor calidad a las actividades cul-turales programadas por el Instituto Cervantes de Tel Aviv. Los encuen-tros con los escritores Manuel Rivas, Marta Pesarrodona, Ángel Viñas, Marcelo Birmajer o Diego Caicedo,

con los realizadores Julio Medem o Jaime Rosales; conciertos como los protagonizados por Jordi Savall o Rafael Frühbeck de Burgos; espec-táculos como el protagonizado por Rafael Amargo; exposiciones como la dedicada al taller de arquitectura de Carlos Ferrater, y congresos in-ternacionales como el dedicado a la Guerra Civil española, han tenido un enorme reconocimiento mediático y de público.

El Instituto Cervantes de Tel Aviv está presente en los festivales de cine, teatro y poesía más prestigio-sos de Israel y sigue fortaleciendo los estrechos lazos de colaboración que mantiene con numerosas insti-tuciones académicas, sociales y cul-turales en el país.

Rosa María Moro de AndrésDirectora

Tel Aviv

Isra

el

Sobre estas líneas, Miguel Ángel Berna durante su actuación en el Festival Dance Tel Aviv. A la izquierda, invitación para el homenaje a Gabriel García Márquez.

Tel Aviv

Invitación para la exposición «El papel de la fotografía».

Page 39: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

168

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

169

Instituto CervantesVia Dante, 1220121 Milán

Tel.: (00) 39 02 720 23 450Fax: (00) 39 02 720 23 [email protected]://milan.cervantes.es/

La actividad del Instituto Cervantes de Milán en el presente año académico se ha concentrado en la implantación paulatina del nuevo plan curricular del Instituto Cervantes con una oferta de cursos cuatrimestrales y la posibili-dad de inscribirse en un curso anual (dos cuatrimestres), que tienen como objetivo mantener un número de ma-trículas similar al del pasado ejercicio (918), en un contexto de depresión económica y de oferta de cursos de español a bajo precio por parte de las entidades educativas locales.

Se ha desarrollado, además, una política de presentaciones de los cursos de español por Internet del Aula Virtual de Español (AVE) y de promoción de los DELE y captación de nuevos centros de examen. El nú-mero de inscritos para las pruebas de la convocatoria de mayo 2008 supera en 300 matrículas a las de mayo de 2007.

Desde el punto de vista de la difu-sión cultural, el Instituto Cervantes de Milán, con su renovada sala de exposiciones, ha pasado a formar

parte del circuito artístico milanés, al tiempo que ha reforzado su co-laboración con los grandes produc-tores artísticos, con una fuerte pre-sencia en la prensa, incluso en la española. Algunos de los artistas expuestos han sido requeridos por galerías de arte o bienales italianas, lo que cumple nuestras expectativas de promoción de los creadores más desconocidos. Entre todas las ac-tuaciones de este año cabe desta-car, en artes plásticas y arquitectura, exposiciones como «Attilio Rossi: Il Guernica e lo sguardo hispanoame-ricano», «Jordi Bernadó. True Loving y otros cuentos» o «Fragmentos del todo. Arte español actual en la Co-lección del MACUF».

En el campo de la literatura y el pen-samiento ha tenido continuidad el ciclo «La Mia Spagna», en el que han intervenido Remo Bodei, Gianni Vatti-mo y Demetrio Paparoni. También se ha dado inicio a un ciclo de encuen-tros literarios sobre la nueva narrati-va española, donde han participado, entre otros, Unai Elorriaga, Nerea Riesco y Ricardo Menéndez Salmón.

En cine, se han realizado tres ciclos: «Las huellas de una generación», «De lo escrito a lo visual» y «Los nuevos talentos del cine español», además de participar en los festivales Invideo y Genova Film Festival.

Han tenido gran aceptación los ci-clos «Encuentros con la dramaturgia española actual», realizado en cola-boración con el Teatro dei Filodram-matici, y «Tutilimundi», espectáculos para niños de habla hispana. En-tre las actividades musicales másdestacadas cabe señalar el ciclo de conciertos «I vespri d’organo» y el festival Saronno Musica 2008.

Xosé Antón Castro FernándezDirector (1)

Milán

Italia

(1) Víctor Andresco Peralta le sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008. Catálogo de la exposición «Nuevo diseño español». A la derecha, marcapáginas.

Milán

Panorámica de la exposición de Jordi Bernadó «True Loving y otros cuentos».

Page 40: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

170

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

171

Instituto CervantesVia Nazario Sauro, 23 80132 Nápoles

Tel: (00) 39 081 195 633 11Fax: (00) 39 081 195 633 [email protected]://napoles.cervantes.es/

En 2008 se ha tenido la oportuni-dad de consolidar la nueva sede del Instituto Cervantes de Nápoles. Se han ampliado los cursos de español impartiéndolos en varias escuelas de la ciudad y a distintos grupos de profesionales, y se han estable-cido acuerdos con las instituciones locales, como el Ayuntamiento, con motivo de la próxima celebración en la ciudad del Foro Universal de las Culturas en 2013.

La actividad cultural durante este año académico ha sido particularmente intensa, con exposiciones de alto nivel como «Volcanes construidos» de Vicente Rojo, «Googlegramas» de Joan Fontcuberta o «Del alma heri-da» de Paloma Navares. También se mostró el arte contemporáneo español en distintos espacios de la ciudad gracias a la colaboración con el Ayuntamiento de Nápoles: así, Rufo Criado expuso sus crea-ciones bajo el título de «Ojos de agua» en la iglesia de San Biagio, en el centro histórico.

La relación con las instituciones locales se ha estrechado con la vo-luntad de crear una red de difusión

del español y de nuestra cultura en el sur de Italia. En esta línea qui-zá la actuación más destacable fue el ciclo de conferencias sobre Benedetto Croce y la cultura es-pañola en colaboración con varias instituciones de prestigio como el Istituto Italiano per gli Studi Storici fundado por el propio Croce. La his-toria común de Nápoles con Espa-ña fue analizada también durante dos interesantes encuentros con los directores de los Archivos de Si-mancas y de la Corona de Aragón, en colaboración con el Archivo de Estado de Nápoles, que contiene un fondo archivístico fundamental para conocer nuestra larga historia en común.

Por el centro han pasado figuras destacadas de nuestras letras como Juan Goytisolo o Paco Ignacio Taibo II. La proyección de un ciclo de cine dedicado a Rafael Azcona coincidió con el fallecimiento del gran escritor y guionista. Se ha programado, por segundo año consecutivo, toda una temporada de conciertos de enero a mayo en nuestro auditorio con solis-tas italianos que interpretaron reper-torio español e hispanoamericano.

Se recibió en el centro la visita de la alcaldesa de Nápoles, Rosa Russo Lervolino, y del presidente de la Re-gión Campania, Antonio Bassolino, quienes tuvieron palabras de elogio para la labor del Instituto en esta ciudad y en todo el sur de Italia.

La actividad académica se ha con-solidado, sobre todo a través de los cursos de español fuera de la sede. Se ha aumentado el número de matrículas respecto al último año académico y se han realizado dis-tintos cursos de formación dirigidos al profesorado de español en Italia. También se ha acudido a distintas ferias para promocionar los cursos y el resto de las herramientas edu-cativas. Mención especial merece el DELE, con unos datos brillantes que hablan de la importante expansión del español en la escuela napolita-na y en todo el sur de Italia.

José Vicente Quirante RivesDirector

Nápoles

Italia

Detalle de la exposición «Volcanes construidos» de Vicente Rojo.

Joan Fontcuberta (en el centro) en la inauguración de su exposición «Googlegramas».

Silvia Croce en la inauguración del ciclo de conferencias dedicado a su padre «Benedetto Croce y la cultura española».

Cartel de la exposición «Ojos de agua» de Rufo Criado.

Nápoles

Page 41: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

172

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

173

Instituto CervantesIglesia de Santa Eulalia de los CatalanesVia Argenteria Nuova, 3390133 Palermo

Tel.: (00) 39 091 888 95 60Fax: (00) 39 091 888 95 [email protected]://palermo.cervantes.es/

El Instituto Cervantes de Palermo ha continuado su trabajo de consolida-ción institucional en esta ciudad du-rante el segundo curso académico desde su inauguración. Hoy día es una institución conocida por la gran mayoría de los palermitanos, que la consideran como referente de la cul-tura hispánica.

Las dos vías fundamentales de ac-tuación han sido por una parte la académica y por otra la cultural, a través de la que este año se ha rea-lizado un esfuerzo muy singular por dar a conocer la vanguardia de la España actual. La gran exposición de arte moderno contemporáneo «España 1957-2007», que el Institu-to Cervantes ha organizado, en co-laboración con la Provincia Regional de Palermo, en el Palacio Sant’Elia, ha reunido más de un centenar de obras de artistas de renombre inter-nacional, como son, entre otros, Pi-casso, Dalí, Miró, Gordillo o Tàpies.

La directora del Instituto Cervan-tes, Carmen Caffarel, acompaña-da por el presidente del Senado de Italia y el ministro de Cultura de España, inauguró oficialmente

esta exposición con un acto al que asistieron más de mil personas y que fue objeto de exhaustivo se-guimiento por parte de los medios de comunicación de Italia y Espa-ña. La repercusión que esta mues-tra ha tenido en la ciudad de Pa-lermo ha sido excelente para dar a conocer la labor que el Instituto Cervantes está haciendo en todo el mundo.

De entre la amplia oferta de ac-tividades culturales, destacamos también los seis ciclos de cine en los que se han exhibido un total de 40 películas; y los ocho con-ciertos, tres de ellos dedicados a la música cubana.

La literatura estuvo representada por Jesús Marchamalo, que ofreció una conferencia sobre retratos de escritores, y por Alejandro Luque y Ricardo Menéndez Salmón, que ha-blaron sobre la narrativa del siglo XXI. También cabe destacar la lectu-ra continuada del Quijote, en espa-ñol y en italiano, el 23 de abril.

En cuanto a la actividad académi-ca, podemos afirmar que se sigue

apreciando un incremento de in-terés en el aprendizaje del idioma español, que hace necesaria la apertura de nuevas aulas. Durante el curso académico 2007-2008 se han impartido 37 cursos presencia-les y se han realizado seis de for-mación de profesores.

Especial relevancia ha tenido el nú-mero de candidatos al examen del DELE: entre la convocatoria de no-viembre de 2007 y mayo de 2008 se ha alcanzado en toda Sicilia la cifra de 443 candidatos, lo que supone un incremento de algo más del 16% con relación al año precedente.

Además, el Instituto Cervantes ha participado en la feria OrientaSici-lia, que se realizó durante los días 6, 7 y 8 de noviembre de 2007.

Miguel Spottorno y RoblesDirector

Palermo

Italia

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel (centro), visita la exposición «Arte español 1957-2007» acompañada de Raffaele Lombardo (dcha.), presidente de la Región Siciliana, y Patrizia Monterosso (izda.), comisaria extraordinaria de la Provincia Regional de Palermo.

Examen para la obtención del Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE). Programa de «Flamenco Documental».

Concierto «La música de la Generación del 27».

Palermo

Page 42: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

174

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

175

Instituto CervantesVia di Villa Albani, 16 00198 RomaTel.: (00) 39 06 853 73 61Fax: (00) 39 06 854 62 [email protected]://roma.cervantes.es/

Piazza Navona, 91-92 00186 RomaTel.: (00) 39 06 686 18 71

El Instituto Cervantes de Roma ha continuado la política de actuación de años anteriores para incremen-tar su visibilidad en el rico contexto cultural de la ciudad. Se ha aumen-tado la cantidad de actividades, a las que han asistido unas 150.000 personas, se ha contado con el Au-ditorium de la capital italiana y con toda la ciudad de Roma para la lec-tura del Quijote con la que se cele-bra el Día del Libro, que en esta oca-sión fue iniciada por Emma Suárez y Ángel Gabilondo.

En el ámbito de las artes plásticas, destacan las exposiciones de Ángel Crespo, Attilio Rossi («El Guernica y la mirada hispanoamericana») y Ana de Matos, así como la colaboración en la muestra «La escuela de la Se-gunda República» mediante la pre-sentación del libro Maestros de la República de M.ª Antonia Iglesias.

La programación cinematográfica estable en la sala FilmStudio 80 ha continuado con los ciclos «Las páginas más bellas del cine espa-ñol» y «Óperas primeras» y se ha in-

augurado un nuevo ciclo, «Cine en la Biblioteca María Zambrano». En este terreno cabe destacar también la colaboración en el nuevo festival CinemaSpagna, la presentación de la serie televisiva Linatakalam en nuestra Sala de Piazza Navona y la organización del I Encuentro Inter-nacional «Familias de cine» en la Casa del Cine del Ayuntamiento de Roma, que contó con la presencia de importantes directores y acto-res españoles.

Asimismo se ha colaborado en la organización del congreso romano sobre Miguel Hernández y, una vez más, en el Premio Unión Latina de Literaturas Romances; mientras que «Los conciertos del Cervantes» han llegado a su quinta temporada y se ha llevado a cabo la presentación y concierto del proyecto Polyfonías.

En el ámbito literario, el programa «Al vuelo», el ciclo «Cervantes a la romana», en el que han colaborado las tres universidades romanas, la Universidad Complutense y la Au-tónoma de Madrid, y el ciclo mul-

tidisciplinar iniciado en el anterior curso académico «Encuentros en el Mediterráneo», han traído a la capi-tal romana una brillante nómina de escritores españoles.

La Biblioteca María Zambrano ha vis-to reiniciada la tradición de entrega de bibliotecas personales gracias a la donación de un fondo sobre Ma-nuel Azaña, realizada por el poeta En-rique de Rivas, y de otro fondo sobre Federico García Lorca, realizada por el bibliófilo lorquista Giorgio Merlini.

En el área académica se ha continua-do diversificando la oferta de cursos especiales, se han incrementado los cursos a empresas e instituciones y se ha participado en la organiza-ción de la etapa romana del Foro de Español Internacional «Aprender y enseñar léxico». En cuanto al DELE, lo más destacable es la apertura de nuevos centros de examen. Se han alcanzado niveles de alza de matrí-cula inéditos en este país.

Fanny Rubio GámezDirectora (1)

Roma

Italia

(1) Mario García de Castro la sustituye en la dirección del centro el 1 de septiembre de 2008.

Rom

a

José María Barreda (dcha.), presidente de la Junta de Comu-nidades de Castilla-La Mancha, inauguró la exposición «Con el tiempo, contra el tiempo» de Ángel Crespo. Invitación para la mesa redonda «Europeos del Sur».

Presentación del Museo Romano Oiasso de Irún, con la asistencia de Francisco Vázquez, embajador de España ante la Santa Sede.

Page 43: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

Salvador de Bahía

176

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

177

Japó

n Instituto Cervantes2-9, RokubanchoChiyoda-ku, Tokio 102-0085

Tel.: (00) 81 3 5210 1800Fax.: (00) 81 3 5210 [email protected]://tokio.cervantes.es/

Tokio

El Instituto Cervantes de Tokio quie-re llevar ante el público japonés una muestra del panorama cultural en español. Se trata de una audiencia madura que tiene muchas oportu-nidades de ver a los clásicos —no pasa un año en Japón sin que se celebre una exposición sobre Picas-so, Dalí o Miró— pero pocas de ver lo más contemporáneo.

El curso se inició con las últimas se-manas de la exposición «12 trajes para Tokio» en la que doce creado-res de moda española dialogaban con doce textos de literatura en es-pañol. Esta exposición, patrocinada por el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX), quiere promocionar la desconocida moda española en Japón. Para la clausura de la expo-sición se invitó al conjunto japonés de danza contemporánea Morphing, que precedió la actuación del artista español Félix Fernández con su es-pectáculo «Vexatio».

Tokio ya había empezado el año con danza contemporánea de la mano de la última ganadora del Premio Nacional de Danza, Carmen Werner, quien bailó un solo que cautivó a

los espectadores japoneses. Tam-bién se presentó el espectáculo que recrea, a los cien años de su estreno, la suite Iberia de Isaac Al-béniz, de quien también se celebra el año próximo el centenario de su muerte: Rosa Torres-Pardo, al piano, y Lola Greco jugaron con la música y la danza y «rompieron el tópico con el tópico». Por otra parte la música ha estado presente en la programa-ción de forma constante, desde el hip hop, de la mano de intérpretes japoneses de origen peruano que rapean en lo que llaman «japoñol», a la guitarra clásica, el flamenco o la música latina.

La fotografía contemporánea estuvo representada por la exposición organi-zada por el Museo ARTIUM de Vitoria, en la que los propios artistas tenían un papel doblemente protagonista al posar como modelos. Ana Corberó mostró sus esculturas, en las que pe-queños budas observaban inquietos al espectador. La exposición dedicada al genial humorista argentino Quino abrió un ciclo de programación en colabora-ción con la Embajada de Argentina en Japón, «Viaje por la cultura argentina», que incluía un ciclo de cine, un taller

de música, un curso de tango, un taller infantil y la exposición «Julio Cortázar: El viaje infinito». Por último, un diálo-go entre el Tirant lo Blanc y el Quijote supuso un buen soporte para el Día Internacional de la Lectura.

En cuanto a otros aniversarios ce-lebrados en el centro, hemos dis-frutado de una mesa redonda en la que Christopher Domínguez y Au-relio Asiain hablaron sobre Octavio Paz en el décimo aniversario de su muerte; una emocionada lectura de poemas rememoró el septuagésimo aniversario de la muerte de César Vallejo; y se celebró también el Día de las Letras Gallegas con una con-ferencia sobre Rosalía de Castro, en la que participó su traductor al japonés. Galicia estuvo presente también en una conferencia sobre el Camino de Santiago.

Un hito en nuestras actividades fue la jornada dedicada a la Exposición Internacional de Zaragoza, que con-tó con la presencia del príncipe he-redero de Japón.

Víctor UgarteDirector

Tokio

Concierto de la soprano española Silvia Schwartz.

Visitantes en la exposición «Extraños en el paraíso».

Vista de la exposición «12 trajes para Tokio».

Momento de la actuación de la bailarina Carmen Werner.

Vista de la exposición «Quino».

Conferencia «Literatura y Moda». De izqda a dcha., Juan Duyos, Mo-desto Lomba, Lucía Cordeiro, Kazuyuki Yamamuro y Alberto Calero.

Page 44: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

178

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

179

Instituto CervantesMohammad Hafiz Ma’ath, 12P. O. Box: 815467Ammán 11180

Tel.: (00) 962 6 461 08 58Fax: (00) 962 6 462 40 [email protected]://amman.cervantes.es/

La actividad cultural más destaca-da organizada por el Instituto Cer-vantes de Ammán ha sido la expo-sición «Picasso. Cerámicas», en la Galería Nacional de Bellas Artes jordana, que ha contado con el pa-trocinio de S. M. la Reina Rania y ha sido visitada por un numeroso público.

En el apartado de artes plásticas sobresale también la muestra del pintor gallego Antón Lamazares, organizada en el mismo lugar, así como la exposición de fotografías de la artista jordana Maha Kawar, «España: instantes del espíritu», que se celebró en la sala de expo-siciones del centro.

Entre las conferencias organizadas, destacan las del ciclo «Viajes y lite-ratura», con Javier Reverte e Ignacio Gómez de Liaño, así como las de los poetas Carlos Marzal o Diego Valverde Villena, y Gustavo Martín Garzo o Marta Pessarrodona. Esta última investigadora, en un acto promovido en el Día del Libro por la biblioteca del Instituto, reciente-mente remodelada, disertó sobre la obra y la figura de Mercè Rodoreda.

Buena parte de las conferencias se han celebrado en el Departamento de Lengua Española de la Universi-dad Jordana de Ammán.

Se ha llevado a cabo un seminario sobre la desertificación y los últimos métodos de detección y tratamiento en Wild Jordan, la institución más prominente de Jordania en el campo de la ecología, con la presencia de los investigadores españoles Móni-ca García y Víctor Castillo.

Al igual que en años anteriores, se han organizado encuentros de directores de cine con sus cole-gas jordanos, como en el caso del realizador tunecino Abdellatif Ben Ammar, dentro del ciclo «Cine en movimiento», en colaboración con la Royal Film Commission jordana.

También en el marco de la coope-ración con otras instituciones loca-les, cabe destacar los conciertos celebrados en el Auditorio de la Alcaldía de Ammán con los grupos de flamenco de Isabel Bayón y Sa-cromonte y el grupo de danza Mal Pelo, dentro del Festival Interna-cional de Danza de Ammán. Otras

actuaciones musicales fueron las del grupo de jazz de Jorge Pardo y las de música clásica a cargo de Música Reservata, Eulàlia Solé o el Dúo Cassadó.

En el área académica es notable el incremento de las matrículas, tanto de los cursos especiales, como de los destinados a niños e institucio-nes. Por otra parte, como centro aglutinador de la zona, se celebró el curso para la actualización del currículo, durante dos jornadas, que contó con la asistencia de jefes de estudio y profesores de los centros de Oriente Medio.

Carlos Varona NarviónDirector

Jord

ania

Ammán

Actuación del Grupo Mal Pelo en el Festival Internacional de Danza de Ammán.

Detalle del programa de la muestra «Picasso Cerámicas». Concierto «España en la Europa renacentista» ofrecido por el grupo Música Reservata.

Amm

án

Actuación del Dúo Cassadó. Inauguración de la exposición «Horizontes sen dono» de Antón Lamazares.

Page 45: Centros - Instituto CervantesRoad, PrimeTime-CrimeTime, Guitar Art, etc.— como en el casi intermi-nable listado de entidades culturales que colaboran con el Instituto. Por otra parte,

180

Insti

tuto

Cerv

ante

s 2

00

7 - 2

00

8

181

Instituto Cervantes287, Maarad Str. 2nd Floor11-1202 Beirut

Tel.: (00) 961 1 970 253Fax: (00) 961 1 970 [email protected]://beirut.cervantes.es/

Jounieh-KaslikPort street Blvd. ATCLWakim Building

Tel.: (00) 961 9 638 416Fax: (00) 961 9 638 417

Durante el curso 2007-2008 el Insti-tuto Cervantes de Beirut ha continua-do su funcionamiento en un marco sociopolítico alejado de la normali-dad. En mayo fue necesario cerrar durante cuatro días los centros de Beirut y Trípoli, y tres el aulario de Kaslik, para preservar la seguridad de los trabajadores del Instituto.

Con todo, el Instituto Cervantes de Beirut goza de buena salud y se aprovechan los periodos de norma-lidad y la vitalidad regeneradora del tejido social de la ciudad. Se han impartido 205 cursos, con un to-tal de 1.979 matrículas y 108.877 horas/alumno. En un país de cua-tro millones de habitantes, estas cifras hablan por sí solas del pro-fundo interés que existe en el Lí-bano por el español y de la labor efectuada por los trabajadores del Instituto desde su creación. Datos significativos, como el aumento de candidatos a los DELE, 89 en este curso frente a los 75 del an-terior, o del número de matrículas del aulario de Kaslik, situado en un

suburbio tranquilo de Beirut, 827 en este curso frente a las 786 del curso precedente, demuestran la estabilidad del Instituto Cervantes en circunstancias tan difíciles.

Aunque algunas actividades cultu-rales tuvieron que ser anuladas o aplazadas, la mayoría se han podido realizar con normalidad, con notable afluencia de público y amplia reper-cusión en los medios. Cabe destacar las conferencias de los escritores Jorge Edwards o Alberto Ruy-Sán-chez, en colaboración con las em-bajadas de Chile y de México, y las actuaciones del grupo de jazz Trío D3 de Jorge Pardo o del grupo de danza contemporánea Mal Pelo, que han llenado las salas de Beirut.

En Trípoli, al norte del país, se ha abierto un aula gracias al convenio firmado con la Fundación Safadi. Las instalaciones de esta fundación acogen al Instituto Cervantes, al British Council, al Instituto Goethe y al Instituto Ruso, permitiendo extender el área de actuación del

Instituto y colaborar con otras insti-tuciones extranjeras en la creación de un polo de interés multicultural en la región.

Por otra parte, el Instituto Cervantes continúa apoyando la labor de difu-sión del español llevada a cabo en el sur del país por las fuerzas del ejército español integradas en la FI-NUL, con aporte de materiales edu-cativos y formación de profesores.

Cabe destacar por último, la parti-cipación del centro en el Forum for Orientation & Recruitment, una de las ferias de educación más impor-tantes que se celebran en el Líbano.

Eduardo Calvo GarcíaDirector

Beirut

Líba

no

Conferencia de Jorge Edwards dentro del programa «Literatura de La Mancha».

Stand del Instituto Cervantes en el Forum for Orientation & Recruitment de Beirut.

Concierto de jazz del Trío D3.

Sobre estas líneas, detalle de laactuación de la compañía Mal Pelo en el Teatro Al Madina.

Beirut