Upload
others
View
14
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
CAVI FLESSIBILI PUSH - PULLPUSH - PULL CABLES CONTROLDRUCK - ZUG FLEXIBLE KABEL
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
Cavi flessibili del tipo “Push-Pull”per trasmettere a distanza sforzi da 0 a360 Kg.Altissima efficienza e bassissimocoefficente d’attrito.Alta resistenza agli agenti chimici e
all’abrasione di tutti i componenti.Realizzabili anche con terminaliinossidabili per applicazioni marine.Montaggio tridimensionale anche conpiccoli raggi di curvatura.Nessuna manutenzione o ingrassaggio.
These flexible cables enable a remote“Push-Pull” operation from the slightesteffort to 360 Kg.Out standing efficiency and lowcoefficient of friction.High resistance to corrosion, weather andmechanical influences of all thecomponents. For marine uses they can bemade with stainless steel end fittings.Three-dimensional fitting up also withsmall bending-radius.No maintenance or greasing required.
“Push-Pull” Kabel. Mechanisch-flexibleFernbetätigungen für Zug und Druck-belastungen von 0 bis 360 Kg.Hervorragender Wirkungsgrad undniedriger Reibungskoeffizient. HoheWiderstandsfähigkeit gegen chemischeAggressoren und Abnutzungser-scheinungen aller Komponenten. Fürmarinen Gebrauch können sie auch mitnichtrostenden Anschlussteilen hergestelltwerden. Dreidimensionale Montage, auchfür kleine Verlegeradien. WartungsfreierBetrieb ohne Schmierung.
CAVO SERIE/CABLE SERIES/KABEL SERIE
RAGGIO MIN. CURVATURAMIN. BENDING RADIUS MIN. VERLEGERADIUSTEMPERATURA D’IMPIEGOTEMPERATURE RANGETEMPERATURBEREICH
5066*
60
(600)
28
150
-40 + 80 (-40+176)
200 200 200 200 300
(280)
28
(280)
45
(450)
65
(650)
110
(1100)
230
(2300)
(600) (1000) (1300) (2200) (3600)
60 100 130 220 360
5083 6010 6011* 8013* 9016
TRAZIONEPULLZUG
Kg.
(N)
Kg.
(N)
mm
°C (°F)
PRES-SIONEPUSH
DRUCK
CARICO MAX CONSENTITOMAX. PERMISSIBLE LOADMAX. BELASTUNG
TRAZIONEPULLZUG
ACCESSORI TERMINALI GUAINACONDUIT FITTING ACCESSORIESZUBEHÖR FÜR ANSCHLUSSHÜLLE
MAX = 110 Kg (1100 N)
CAVO/CABLE/KABEL
LUNGHEZZA/LENGHT/LÄNGE = 1750 mm
1
2 IK3
1 AS61 6SxN
}ACCESSORI TERMINALI ASTINAEND ROD ACCESSORIESZUBEHÖR FÜR STANGEANSCHLUSS}
SERIE CAVOCABLE SERIESKABEL SERIE
6011
6011/1
CORSA/TRAVEL/HUB = 75 mm 6011/1-75
6011/1-75L=1750
6011/1-75=1750+2 IK3
6011/1-75L=1750+2 IK3+1 AS6+1 6SxN
ESEMPIO DI COME ORDINARE/EXAMPLE OF HOW TO ORDER/BEISPIEL VON WIE ZU BESTELLEN
1750 mm
TipoTypeTyp
D
www.treeffe.com
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
DIMENSIONIDIMENSIONS
DIMENSIONENmm
TIPO/TYPE/TYP
5066/1 5083/1 6010/1 6011/1 8013/1 9016/1
A
B
C
M5 M5 M6 M6 M8 M10
M10X1 M10X1 M12X1 M12X1 M16X1,5 M18X1
6,9 8,3 10 11,5 12,5 16
CORSATRAVEL
HUB
CORSATRAVEL
HUB
A TOZU
12
50 D
75 D
100 D
81 81 68 103* 83 -
109 109 93 116* 97 105
- 135 118 130 108 130
FISSAGGIO REGISTRABILEADJUSTABLE FITTINGVERSTELLBARE BEFESTIGUNG
FISSAGGIO CON DADO E CONTRODADOBULKHEAD FITTINGSCHOTTBEFESTIGUNG
FISSAGGIO CON MORSETTOCLAMP FITTINGKLEMMBEFESTIGUNG
DIMENSIONIDIMENSIONS
DIMENSIONENmm
TIPO/TYPE/TYP
5066/2 5083/2 6010/2 6011/2 8013/2 9016/2
B
C
M5 M5 M6 M6 M8 M10
M12 M12X1,25 M14X1,5 M14X1,5 M16X1,5 M20X1,5
6,9 8,3 10 11,5 12,5 16
50 D
75 D
100 D
143 143 151 156 176 -
180 180 188 193* 215 212
- 215 225 231 252* 249
DIMENSIONIDIMENSIONS
DIMENSIONENmm
TIPO/TYPE/TYP
5066/3 5083/3 6010/3 6011/3 8013/3 9016/3
B
C
M5 M5 M6 M6 M8 M10
6,2 6,2 10,3 10,3 12,5 15
6,9 8,3 10 11,5 12,5 16
50 D 131
75 D
100 D -
131 140 140 151 -
171* 171 177 177 188 198
203 214 214 228 236
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
* Normalmente disponibili
* Normally available
* Gewöhnlich lieferbar
mm
CORSATRAVEL
HUB
CORSATRAVEL
HUB
A TOZU
12
mm
CORSATRAVEL
HUB
CORSATRAVEL
HUB
A TOZU
12
mm
1
2
3
A
A
D
www.treeffe.com
CAVI FLESSIBILI PUSH - PULLPUSH - PULL CABLES CONTROLDRUCK - ZUG FLEXIBLE KABEL
CARATTERISTICHE FEATURES MERKMALE CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
6010/1-40 6010/2-43 6011/1-40 6010/1-44
Corsa
Carico max consentito
Trazione
Pressione
Raggio minimo di curvatura
Temperatura d’impiego
Travel
Max permissible load
Pull
Push
Min. bending radius
Temperature range
Hub
Max. Belastung
Zug
Druck
Min. Verlegeradius
Temperaturbereich
mm.
Kg. (N)
Kg. (N)
mm.
°C (°F)
40
100 (1000)
50 (500)
43
100 (1000)
50 (500)
40
130 (1300)
65 (650)
44
100 (1000)
50 (500)
-40 +80 (-40 +176)
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
6010/1 - 40
6010/2 - 43
6011/1 - 40
6010/1 - 44
( CORSA TRAVEL HUB)12
12
12
150 150 200 150
D
www.treeffe.com
RSGU 16
14 SXN
IK2/8
RSGU 13
ACCESSORIACCESSORIESZUBEHÖRE
TipoTypeTyp
PER CAVO TIPOFOR CABLE TYPEFÜR KABEL TYPA B C
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONENmm
IK13 30
40
52
56
22
30
39
5,5 5066/1 5083/1
6010/1 6011/1
8013/1
9016/1
6,2
8,2
8,2
IK3
IK3/16
IK3/18
TipoTypeTyp A B C
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mm
IK14 M10X1
M12X1
M14X1,5
M16X1,5
16
25
25
25
6 5066/1 5083/1
6010/1 6011/1
6010/2 6011/28013/18013/2
10
10
10
IK4
IK4/14
M18X1 25 9016/110IK4/18
IK4/16
M20X1,5 30 9016/2 12IK4/20
TipoTypeTyp
PER CAVO TIPOFOR CABLE TYPEFÜR KABEL TYPA B
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mm
L14 25,4
25,4
M5
M6
5066/3 5083/3
6010/3 6011/3L15
31,8 M6 8013/3L16
TipoTypeTyp
PER CAVO SERIEFOR CABLE SERIEFÜR KABEL SERIED B d H
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mm
RSGU 7 7
8
5066
5083RSGU 8
13 8013
10 6010/6011RSGU 10
16
9
15
15
15
15
4,3
6,4
6,4
6,4
6,4
9,2
15,2
17,7
16,2
19,2 9016
TipoTypeTyp
PER CAVO SERIEFOR CABLE SERIESFÜR KABEL SERIE
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mmA B C E F G LD
5 SXN6 SXN-C6 SXNIK1/SXN8 SXN-C8 SXN10 SXN-C10 SXN12 SXN-C12 SXN
16 SXN
M5 12 6 6 10 36 24 43 5066/508312 6 6 10 24 12 31 601012 6 6 10 36 24 43 6011
8013
9016
16
16 8 8 14
20 10 10 18
24 12 12 20
8 8 14 48 32 58
M6
M8
M10
M12
M14M16
3248
1632
4258
4060
2040
5272
/4872
2448
6286
27 14 14 24 56 28 72 /32 16 16 64 32 83 /26
TipoTypeTyp
PER CAVO SERIEFOR CABLE SERIESFÜR KABEL SERIED C A B L
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mm
AS 5 M 5
M 6
M 8
M10
M14
8
10
13
16
22
22
25
30
35
45
19
23,5
29,5
36
47
10
11,5
14
15,5
21,5
5066/5083
6010/6011
8013
9016
/
AS 6
AS 8
AS10
AS14
TipoTypeTyp
PER CAVO SERIEFOR CABLE SERIESFÜR KABEL SERIED
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN mm
IK2 M6
M8
60106011
8013
A
46
46
B
8
8
C
8,5
8,5
F
20
20
G
11
11
L
56
56
TipoTypeTyp
PER CAVO SERIEFOR CABLE SERIESFÜR KABEL SERIEA B C
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONENmm
IK6/5 4
13
13
13
115 5066/15083/1
6010/1 6011/1115IK6
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
SNODO A FLANGIASWIVEL FLANGESCHWENKLOCKSATZ
FASCETTECLAMPSKLEMMSCHELLE
FASCETTECLAMPSKLEMMSCHELLE
CONNETTORE KIT 001ADAPTOR KIT 001VENTIL ADAPTER KIT 001
DADI E RONDELLE
SCREW NUTSAND WASHERS
MUTTERN UNDBEILAGSCHEIBEN
L3 STAFFA PER CAVI TIPO 5066/3-5083/3L3 WALL CLAMP FOR CABLES TYPE 5066/3-5083/3L3 KLEMMSCHELLE FÜR KABEL TYP 5066/3-5083/3
FORCELLECLEVISGABELGELENKE
ARTICOLAZIONI A ROTULABALL JOINTSKUGELGELENKE
OCCHIELLOTERMINAL EYEAUGENKOPF
SOFFIETTORUBBER BELLOWFALTENBALG
CONNETTORE KIT 002ADAPTOR KIT 002VENTIL ADAPTER KIT002
PER CAVO TIPOFOR CABLE TYPEFÜR KABEL TYP
D
www.treeffe.com
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
MONOLEVE PER COMANDO A DISTANZAHAND LEVERS FOR REMOTE CONTROLSREGULIERHEBEL FÜR FERNBETÄTIGUNGEN
Comandi a distanza per acceleratori estop motore. Frizione regolabile.Montaggio laterale.
Remote control hand-levers for accelerators and engine stop.Adjustable clutch.Side mounting.
Fernbetätigungen für Gasbedienungen undMotorabstellung.Einstellbare Kupplung. Seitlicher Einbau.
TipoTypeTyp
TipoTypeTyp
103 F/DX
TipoTypeTyp
422/SX
TipoTypeTyp
422/DX
TipoTypeTyp
102 F/DX-SX
103 F/SXSOLO PER CAVI TRAZIONEONLY FOR PULL CABLESNUR FÜR ZUG KABEL
SOLO PER CAVI TRAZIONEONLY FOR PULL CABLESNUR FÜR ZUG KABEL
SOLO PER CAVI TRAZIONEONLY FOR PULL CABLESNUR FÜR ZUG KABEL
PER CAVI PUSH-PULLFOR PUSH-PULL CABLESFÜR DRUCK-ZUG KABEL
PER CAVI PUSH-PULLFOR PUSH-PULL CABLESFÜR DRUCK-ZUG KABEL
TipoTypeTyp
21.7.5
TipoTypeTyp
421/DX
TipoTypeTyp
421/SX
TipoTypeTyp
21.58
D
www.treeffe.com
centralecentral
_
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
SCATOLE DI COMANDO BTF 25-BTF 40REMOTE CONTROL SYSTEMS BTF 25-BTF 40FERNBETÄTIGUNGSSYSTEME BTF 25-BTF 40
Comandi a distanza per pompe e distributori idraulici, prese di forza,valvole, ecc. Montaggio laterale o sulla base. Può essere munita di scatti indiverse posizioni o di blocco centrale di sicurezza. Completa di frizione.Pomello nero o rosso.Corsa: 65 m/m.
Remote control systems for hydraulic pumps and spool valves, power takeoff, etc. Side or base mounting. Can be supplied with multi-positionreleases or with central safety lock. Supplied with clutch. Black or red knob.Travel: 65 m/m.
Fernbetätigungssysteme für Hydropumpen, und hydraulischeSteuersysteme, Zapfwellen, Ventile, usw. Seitliche oder Bodenbefestigung.Kann mit mehreren Arretierungen oder mit zentraler Sicherungseinheitgeliefert werden. Komplett mit Kupplung. Schwarzer oder roter Handgriff.Hub: 65 m/m.
TipoTypeTyp
ScattiReleasesAuslöser
CorsaTravelHubm/m
BTF 25
BTF 25/1C
BTF 25/1L
BTF 25/3
BTF 25/7
BTF 25/BS
lateralelateral
Seitiliche
65_
3
7
32 + 32
65 + 00 + 65
BTF 40
BTF 40/1C
BTF 40/1L
BTF 40/3
BTF 40/7
BTF 40/BS
32 + 32
10,5 x 6
32 + 32blocco di sicurezza
safety lockSicherungseinheit
CAVO 6011/M30
CARICO MASSIMO CONSENTITO
Trazione kg. (N) 130 (1300)
Pressione kg. (N) 65 (650)
MAX. PERMISSIBLE LOAD
Pull kg. (N) 130 (1300) Zug kg. (N) 130 (1300)
Druck kg. (N) 65 (650)Push kg. (N) 65 (650)
MAX. BELASTUNG
CABLE 6011/M30 KABEL 6011/M30
TipoTypeTyp
BTF 25
TipoTypeTyp
BTF 40
Per le caratteristiche e gli accessorivedi catalogo cavi flessibili serie 6011.
For features and accessories seecatalogue: flexible cables series 6011.
Für Merkmale und Zubehöre sieheKatalog: Flexible Kabel Serie 6011.
BTF 25/2L
TipoTypeTyp
lateralelateral
Seitiliche65 BTF 40/2L
1
1
2
1
Corsa/Travel/Hub
D
www.treeffe.com
CARATTERISTICHE
CORSA
CARICO MAX. CONSENTITO
TRAZIONE
PRESSIONE
RAGGIO MINIMO DI CURVATURA
TEMPERATURA D’IMPIEGO
PULL
PUSH
MIN. BENDING RADIUS
TEMPERATURE RANGE
ZUG
DRUCK
MIN. VERLEGERADIUS
TEMPERATURBEREICH
KG. (N)
KG. (N)
mm
°C (°F)
100 (1000)
50 (500)
150
-40+80 (-40+176)
TRAVEL
MAX. PERMISSIBLE LOAD MAX. BELASTUNG
HUB mm 38
FEATURES MERKMALE CAVO/CABLE/KABEL 6010/17
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
COMANDO MODULARE TF 17REMOTE CONTROL SYSTEM TF 17VENTILSTEUERSYSTEM TF 17
Semplice e robusto comando a distanza perdistributori idraulici anche a più elementi.Con il minimo sforzo trasmette la massimaefficienza.Utilizza cavi della serie 6010.A richiesta, su tutta la serie, possibilità dicontatto elettrico per il comando di elettrovalvole, ecc.
Simple and resistant modular remote controlsystem which can be banked to control anynumber of hydraulic spool valves.Improves control sensitivity, reducesoperating load with the maximum efficiency.To suit to cables series 6010.On request a suitable microswitch kit forelectrovalves control, etc., on all series is available.
Einfache und kräftige modulareFernbetätigung für hydraulischeWegeventile. Der Aufbau des Elementserlaubt eine Vielzahl vonEinbaumöglichkeiten.Hervorragender Wirkungsgrad mitgeringstem Kraftaufwand.Verwendung mit Kabelserie 6010.Auf Nachfrage können wir in aller Serieden Schalter für Vorsteuerung vonElektroventilen, usw., liefern.
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP6010/17-1
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP6010/17-2
( CORSA TRAVEL HUB)12
12
12
D
www.treeffe.com
POSIZIONEPOSITIONPOSITION
MOVIMENTI POSSIBILIPERMITTED MOVEMENTSMÖGLICHE BEWEGUNGEN
NESSUNO/LEVA BLOCCATANONE/CONTROL LOCKED
KEINE/STEUER FESTGESPANNT
1 A B A
B C B
2
3
TF17/33 SCATTI DI SICUREZZA3 SAFETY LOCKS3 SICHERUNGSEINHEITEN
TF17/ASISTEMA ANTINVER-SIONELOCKING SYSTEMANTIUMSTEUERUNG
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
TF17/BBLOCCO CENTRALECENTRAL LOCKZENTRALE SPERRE
BLOCCO LOCKSPERRE
SBLOCCO RELEASEENTSPERREN
TF17/1SCATTO CENTRALE DI SICUREZZACENTRAL SAFETY LOCKZENTRALE SICHERUNGSEINHEIT
POSSIBILITÀ DI MONTAGGIO/MOUNTING OPTIONS/EINBAU-HINWEISE
D
www.treeffe.com
MANIPOLATORE TF 13JOYSTICK TF 13VENTILSTEUERSYSTEM TF 13
Comando a distanza per distributoriidraulici a 2 elementi.Permette 8 movimenti su 4 assi.Con il minimo sforzo trasmette lamassima efficienza.Ritorno automatico nella posizione centrale.Utilizza cavi della serie 6010.Corsa: 20 m/m.A richiesta fornibile con contatti elettrici per ilcomando di elettrovalvole, ecc.
Remote control system for twinelement hydraulic spool valves.Enables 8 movements on 4 axis.Improves control sensitivity, reducesoperating load with the maximum efficiency.The control head has self-centering springs.To suit to cable series 6010.Travel: 20 m/m.On request 1 or 2 suitable microswitch kits forelectrovalves control, etc., is available.
Fernbetätigungssystem für hydraulischeWegeventile.Ermöglicht 8 Verstellmöglichkeiten auf 4 Achsen.Hervorrangeder Wirkungsgrad mitgeringstem Kraftaufwand.Automatische Rückstellung in Zentralposition.Verwendung mit Kabelserie 6010.Hub: 20 m/m.Auf Nachfrage können wir 1 oder 2 Schalter fürVorsteuerung von Elektroventilen, usw., liefern.
SBLOCCORELEASEENTSPERREN
BLOCCOLOCKSPERRE
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
D
www.treeffe.com
CARATTERISTICHE
CORSA
CARICO MAX. CONSENTITO
TRAZIONE
PRESSIONE
RAGGIO MINIMO DI CURVATURA
TEMPERATURA D’IMPIEGO TEMPERATURE RANGE
PULL
PUSH
MIN. BENDING RADIUS
MAX. PERMISSIBLE LOAD MAX. BELASTUNG
ZUG
DRUCK
MIN. VERLEGERADIUS
TEMPERATURBEREICH
TRAVEL
FEATURES MERKMALE
HUB m/m
kg. (N)
kg. (N)
m/m
°C (°F)
20
100 (1000)
50 (500)
150
-40+80 (-40+176)
CAVO/CABLE/KABEL 6010/13
CONNETTORE KIT 001ADAPTOR KIT 001VENTIL ADAPTER KIT 001
CONNETTORE KIT 002ADAPTOR KIT 002VENTIL ADAPTER KIT 002
SMONTAGGIO CAVIDISASSEMBLY OF CABLESKABEL ABMONTIERUNG
D
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
www.treeffe.com
PEDALE ACCELERATORE TIPO 10.400ACCELERATOR PEDAL TYPE 10.400GASPEDAL TYP 10.400
TIPOTYPETYP
CORSATRAVELHUB m/m
CAVO TIPOCABLE TYPEKABEL TYP
DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG
10.100 PEDALE
PEDALE CON STAFFAIN POSIZIONE
PEDAL PEDAL
PEDAL MIT SCHUHIN STELLUNG
70 5066/3-75
5066/3-75
5066/3-75
5066/3-75
A RICHIESTAON REQUEST
AUF NACHFRAGE
70
40
50 + 15
50 + 15
PEDAL MITMOTORABSTELLUNG
PEDAL MIT MOTORABSTELLUNGSCHUH IN STELLUNG
PEDAL
PEDAL WITH BRACKETIN POSITION
PEDAL WITH ENGINE STOPBRACKET IN POSITION
PEDAL
PEDAL WITHENGINE STOP
PEDALE CON STOP MOTORESTAFFA IN POSIZIONE
PEDALE
PEDALE CON DISPOSITIVOSTOP MOTORE
10.101
10.300
10.301
10.400
1
1
1 1
11
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
Tipo/Type/Typ
10.10010.300
Tipo/Type/Typ
10.10110.301
1
DPEDALI ACCELERATORE/STOP MOTOREACCELERATOR/STOP PEDALSGAS/ABSTELLUNGSPEDALE
www.treeffe.com
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
Materiale: lamiera tranciata ed imbutita.Snodi: boccole in nylon autolubrificanti.Cavi serie: 5066 - 5083 - 6010 - 6011.Corsa: 65 m/m
Material: sheared and dished plate.Pivots: self-lubrificant bushings of nylon.Cables serie: 5066 - 5083 - 6010 - 6011.Travel: 65 m/m.
Material: gestanztes und gezogenes Blech.Gelenke: selbstschmierendeNylonfederbuchsen.Kabel serie: 5066 - 5083 - 6010 - 6011.Hub: 65 m/m.
TIPOTYPETYP
TIPOTYPETYP A B C D E F G H I L M N O P
A B C D E F G H I L M N O P Q
10640 50° 70 190 140 116 44 38 7 47 14 145 83 6 5 26
10650 50° 70 250 140 116 44 38 7 47 14 145 83 6 5 26
50° 70 190 140 116 55 44 7 8 14 32 60 83 6
50° 70 250 140 116 55 44 7 8 14 32 60 83 6
1062010630
TIPOTYPETYP A B C D E F G H I L M N O P
50° 70 190 140 116 55 44 7 8 14 32 60 83 6
50° 70 250 140 116 55 44 7 8 14 32 60 83 6
1062110631
TIPOTYPETYP A B C D E F G H I L M N
50° 70 190 140 116 55 44 7 8 14 32 60
50° 70 250 140 116 55 44 7 8 14 32 60
1060010610
Pedali con staffaorizzontabile in 8 posizionia 45°.
Pedals with rotatingsupporting shoe in 8positions at 45°.
Pedale mitMontageschuhen die in 8Stellungen auf 45°schwenkar sind.
Pedali per accoppiamentoverticale di pompe di freni- frizioni ed acceleratoriidraulici.
Pedals for verticalcoupling of pumps andbrake boosters forhydraulic brakes, clutchesand accelerators.
Pedale für vertikalePaarung von Pumpen undServobremsen fürhydraulische Kupplungenund Gasbedienungen.
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
PEDALI ACCELERATORE/FRENO/FRIZIONEACCELERATOR/BRAKE/CLUTCH PEDALSGAS/BREMS/KUPPLUNGSPEDALE
D
www.treeffe.com
COMANDO BTF 35CONTROL BTF 35SYSTEM BTF 35
SELETTORE LTF 23CONTROL LTF 23SYSTEM LTF 23
Comando a bileva per acceleratori,invertitori, frizioni, ecc.Cavo standard 5066/3.Pomelli neri e rossi.Corsa: 78-67-53 mm.
Twin lever remote control foraccelerators, clutches, reverse gears, etc.Standard cable 5066/3.Red or black knob.Travel: 78-67-53 mm.
Zweihebelfernsteuerung fürWendegetriebe, Kupplungen,Gasbedienungen, usw.Standardkabel 5066/3.Roter oder schwarzer Handgriff.Hub: 78-67-53 mm.
Comando a distanza per acceleratori,pompe idrauliche, valvole, ecc.Con scatto centrale o frizione.Per cavi serie 5066-5083-6010-6011.Corsa: 78-65 mm.
Remote control for accelerators,hydraulic pumps, valves, etc.With central release or clutch.For cables series 5066-5083-6010-6011.Travel: 78-65 mm.
Fernbetätigung für Gasbedienungen,Hydropumpen, Ventile, usw.Mit Zentralauslösung oder mitKupplung.Für Kabel Serie 5066-5083-6010-6011.Hub: 78-65 mm.
BTF 21Versione con blocco centraledi sicurezza su 1 leva.Central safety lock on onelever.Zentrale Sicherung auf einemHebel.
BTF 21/SBVersione con corsalibera.Free travel.Freier Hub.
BTF 21/CCVersione con scatto centralesulle 2 leveCentral safety lock on the 2 levers.Version mit zentralerArretierung auf beidenHebeln.
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
Selettore per doppia stazione di guida.For double station remote control.Für Doppelkomando.
COMANDO BTF 21CONTROL BTF 21SYSTEM BTF 21
CAVI/CABLES/KABEL 5066/3
D
www.treeffe.com
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
COMANDO A DISTANZA BTF 5REMOTE CONTROL SYSTEM BTF 5BETÄTIGUNGSELEMENT BTF 5
Comando a distanza per distributori idraulici,acceleratori, valvole, ecc.Montaggio orizzontale o verticale.Completa di frizione - Pomello nero o rosso.Per cavi serie: 5066-6011-8013.Corsa: 85-70 mm.
Remote control system for hydraulic valves,accelerators, valves, etc.Horizontal or vertical mounting.Supplied with clutch.Red or black knob.For cable series: 5066-6011-8013.Travel: 85-70 mm.
Fernbetätigungssystem für hydraulischeWegeventile, Gasbedienung, Ventile usw.Vertikaler und horizontaler Einbau.Komplett mit Kupplung.Roter oder scwarzer Handgriff.Für Kabelserie: 5066-6011-8013.Hub: 85-70 mm.
BTF 5/D 6011-238013
BTF 5 6011-238013 BTF 5/C 6011-23
8013
BTF 5/D/5066
BTF 5/D/5066 BTF 5/C/5066ACCOPPIATECOUPLEDGEKOPPELT
ACCOPPIATECOUPLEDGEKOPPELT
BTF 5 SERIE BASE BASIC SERIES BASIS SERIED LEVA DRITTA STRAIGHT LEVER GERADER HEBELC LEVA CURVA CURVED LEVER GEBOGENER HEBELR POMELLO ROSSO RED KNOB ROTER HANDGRIFFN POMELLO NERO BLACK KNOB SCHWARZER HANDGRIFF5066 PER CAVO TIPO 5066/3 FOR CABLE TYPE5066/3 FÜR KABEL TYP 5066/36011-23 PER CAVO TIPO 6011/2 FOR CABLE TYPE 6011/2 FÜR KABEL TYP 6011/28013 PER CAVO TIPO 8013/2 FOR CABLE TYPE 8013/2 FÜR KABEL TYP 8013/2
COME ORDINARE /HOW TO ORDER /WIE ZU BESTELLEN
D
www.treeffe.com
COMANDI A DISTANZAREMOTE CONTROL SYSTEMSBETÄTIGUNGSELEMENTE
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
BTF28
BTF14 - BTF142
Tipo/Type/Typ BTF14 Tipo/Type/Typ BTF142
Le caratteristiche sono le stesse deicavi serie 5066.Materiale: acciaio inox e ottone.Corsa: 50 m/m.SEMPLICE DA USAREBasta porre il comando nellaposizione desiderata.... e ruotare lamanopola (meno di 1/8 di giro per unsicuro bloccaggio).
Comandi a distanza per arrestomotore. Le caratteristiche sono lestesse dei cavi serie 5066.Materiale: acciaio inox e ottone.Corsa: 70 m/m.
Remote control for engine stop.The features are the same as thecable series 5066.Material: stainless steel and brass.Travel: 70 m/m.
Fernbetätingung fürMotorabschaltung. Die Merkmalesind dieselben wie bei derKabelserie 5066.Material: rostfreier Stahl undMessing.Hub: 70 m/m.
The features are the same as the cableseries 5066.Material: stainless steel and brass.Travel: 50 m/m.SIMPLE TO OPERATEJust set the control in the desiredposition.... and turn the “T” handle(less than 1/8 turn to lock it in position).
Die Merkmale sind dieselben wie beider Kabelserie 5066.Material: rostfreier Stahl und Messing.Hub: 50 m/m.EINFACHE BEDIENUNGIn die gewünschte Stellung bringen...und den T-Griff weniger als 1/8Umdrehung drehenverriegelt jedeEinstellung.
D
www.treeffe.com
CAVI TRAZIONE E ACCESSORIFLEXIBLE PULL CABLES AND ACCESSORIESFLEXIBLE ZUG KABEL UND ZUBEHÖRE
Descrizioni e caratteristiche tecniche indicative e non impegnative / We reserve the right to change products and specifications without prior notice / Technische und beschreibene Änderungen vorbehalten.
TIPOTYPETYP
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
M25 L=1000M25 L=1500M25 L=2000M25 L=2500M25 L=3000M25 L=3500M25 L=4000M25 L=4500M25 L=5000
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
CA
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
1300
1800
2300
2800
3300
3800
4300
4800
5300
B
TIPOTYPETYP
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
M26 L=1000M26 L=1500M26 L=2000M26 L=2500M26 L=3000M26 L=3500M26 L=4000M26 L=4500M26 L=5000
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
M12
CA
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
1300
1800
2300
2800
3300
3800
4300
4800
5300
B
CODICECODEKODE
DIMENSIONIDIMENSIONS
DIMENSIONEN m/mA
125112521253125412551256125712581259
5,3
5,8
7
8
10
12
13
14
16
4,5
5
6
7
9
10,5
11,5
12
14
2,5
2,8
3,4
4
5,5
6,5
7
7
9
B C
CODICECODEKODE
FILIWIRE
STAHL DRAHTNr.
Ø
12011202120312041205120612071209121012111214
1,6
1,9
2,5
3
3
3,5
4
4
5
5
6
12
19
19
19
49
19
19
49
19
42
49
CODICECODEKODE
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
B C D F G H
1602
1604
1608
1610
1612
1614
6,7
8,5
9,5
9,5
15
17
M 6
M 6
M 8
M10
M12
M14
3
3
4
4,5
6,5
9
8
10
11
12
17
19
28
30
27
30
43
44
36
40
38
42
60
63
CODICECODEKODE
PER GUAINAFOR SHEATHFÜR ROHR
ext. Ø
DIMENSIONIDIMENSIONS
DIMENSIONEN m/mA B C
150115021503150415101511151215131514
5,3
5,8
7
8
10
12
13
14
16
5,5
6
7,2
8,2
10,3
12,3
13,5
14,5
16,5
6,3
6,8
8
9
12
14
15
16
19
9
9
11
11
14
15
16
17
19
CODICECODEKODE
VITESCREWSCHAUBE
TIPOTYPETYP
DIMENSIONI/DIMENSIONS/DIMENSIONEN m/m
A B C D
171117131700171417151654170117021656
1
1
4
1
1
3
4
5
2
2
2,5
2,5
2,8
3,3
4
4
5,5
6
9
11
9
12
15
12
12
12
12
5,5
8
15
9
10
11
20
20
12
4,5
5,5
/
6
7,5
5
/
/
/
M4 x 6
M5 x 8
M4 x 6
M5 x 8
M6 x 10
M5 x 8
M5 x 8
M5 x 8
M5 x 8
M25 - COMANDO STOP MOTOREM25 - STOP ENGINE CONTROLM25 - MOTORABSTELLZUG
M26 - COMANDO STOP MOTORE CON BLOCCOM26 - STOP ENGINE CONTROL WITH LOCKM26 - MOTORABSTELLZUG MIT SPERRE
REGISTRI/REGISTRES/AUSFÜHRUNGEN
MORSETTI/HOLDFASTS/NIPPELKLEMMEN
CAVO/CABLE/KABELGUAINA/SHEATH/ROHR
CAPIGUAINASHEATH ENDSROHRVERBINDER
1
4 5
3 2
D
www.treeffe.com
twww. reeffe.com
w .t eff comw w re e.