Upload
stefano-basso
View
227
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Moon Modacucina
Citation preview
progetto Moon
cucinakitchencocinascuisine
.1
Moon
.32.
UNA CUCINA CONTEMPORANEA, GRAZIE ALLA FLESSIBILITA’ DEI COLORI
E DEI MATERIALI.
A CONTEMPORARY KITCHEN THANKS TO THE FLESSIBILITY OF COLOURS AND
MATERIALS.UNA COCINA CONTEMPORÁNEA POR MEDIO
DE LA FLEXIBILIDAD DE LOS COLORES Y MATERIALES
UNE CUISINE CONTEMPORAINE GRÂCE À LA SOUPLESSE DES MATÉRIAUX ET DES
COLORIS.
Vivere la cucina è una passione . Enjoying the kitchen is passion . Vivir la cocina es pasión . Vivre la cuisine est une passion.
Bianco . White . Blanco . Blanc .
4. .5
6. .7
FORME ESSENZIALI PER VALORIZZARE I SINGOLI ELEMENTI.
ESSENTIAL FORMS TO ENHANCE EACH ELEMENT.
FORMAS ESENCIALES PARA VALORIZAR CADA ELEMENTO.
FORME ESSENTIELLES POUR VALORISER CHAQUE ÉLÉMENTS.
Il bianco come protagonista; eleganza e sobrietà in cucina . White as the protagonist; elegance and simplicity . El blanco como protagonista; elegancia y sobriedad en cocina . Le blanc dans la cuisine: protagoniste, élégant et sobre .
Bianco lucido . Glossy white . Blanco brillo . Blanc brillant .
8. .9
10. .11
. IL
MO
NDO
SEC
ON
DO L
E N
OST
RE P
ASSI
ON
I .
12. .13
LA VERSATILITA’ DELLA COLLEZIONE PERMETTE INFINITE SOLUZIONI DI
PROGETTO.
THE FLEXIBILITY OF THE COLLECTION ENABLES INFINITY OF DESIGN SOLUTIONS.
LA VERSATILIDAD DE LA COLECCIÓN PERMITE INFINITAS SOLUCIONES DE
MODELOS.L’ESPRIT UNIVERSEL DE LA COLLECTION
OFFRE DES POSSIBILITÉS DE PROJET SANS FIN.
14. .15
16. .17
L’ERGONOMIA E L’ELEGANTE MANIGLIA A GOLA SI INSERISCE PERFETTAMENTE NEI
MODULI COMPOSITIVI.
THE ERGONOMIC AND ELEGANT SYSTEM OF THE HANDLELESS DOOR FITS THE
KITCHEN’S MODULES PERFECTLY.LA ERGONOMÍA Y ELEGANTE GOLA SE
INSERTA PERFECTAMENTE EN LOS MÓDULOS COMPOSITIVOS.
LA POIGNÉE À GORGE, ERGONOMIQUE ET ÉLÉGANTE, S’INTÈGRE PARFAITEMENT
DANS LES MODULES.
18. .19
. PRO
FUM
I VIS
ION
I CO
LORI
.
20. .21
Eleganza senza compromessi . Elegance without compromise . Elegancia sin compromisos . Elégance sans compromis.Wengè scavato . Wengè digged . Wengè escavado . Wengé creusé .
22. .23
24. .25
UNA CUCINA SEMPRE ELEGANTECARATTERIZZATA DALL’ ACCOSTAMENTO
DEL WENGE’ ED IL MARMO.
A KITCHEN ALWAYS ELEGANT, CHARACTERIZED BY THE COMBINATION OF
WENGE AND MARBLE.UNA COCINA SIEMPRE ELEGANTE
CARACTERIZADA POR LA COMBINACIÓN DE WENGUÉ Y MÁRMOL.
UNE CUISINE TOUJOURS ÉLÉGANTE; CARACTÉRISÉE PAR LE RAPPROCHEMENT
DU WENGÉ ET DU MARBRE.
.2726.
. PIA
CERE
VER
O .
28. .29
Il piacere di creare nuove soluzioni con uno stile tutto italiano . The pleasure of creating new solutions with a typical Italian style . El placer de crear soluciones nuevas con un estilo completamente italiano . Le plaisr de créer des nouvelles solutions dans le style tout italien.
Nero e acciaio . Black and grey . Negro y acero . Noyer et acier .
30. .31
32. .33
OGNI COSA AL SUO POSTO SENZA RINUNCIARE A QUEI DETTAGLI CHE FANNO
DI UNA CUCINA UNO SPAZIO CREATIVO.
EACH THING TAKES ITS OWN PLACE WITHOUT FORGOING THE DETAILS THAT
ENABLE THE KITCHEN AS A CREATIVE SPACE.
CADA COSA EN SU LUGAR SIN RENUNCIAR A AQUELLOS DETALLES QUE HACEN DE
UNA COCINA UN ESPACIO CREATIVO.CHAQUE CHOSE À SA PLACE SANS
RENONCER AUX DÉTAILS QUI FONT D’UNE CUISINE UN ESPACE CRÉATIF.
.3534.
. NUO
VI M
ODI
DI A
BITA
RE .
36. .37
Il piacere di avere tutto a portata di mano . The pleasure of having everything close by . El placer de tener todo al alcance de la mano . Le plaisir d’avoir tout à portée de main .
Bianco lucido e acciaio . Glossy white and grey . Blanco brillo y acero . Blanc brillant et acier .
38. .39
40. .41
UN BINOMIO SEMPRE ATTUALE PER CARATTERIZZARE L’AMBIENTE CUCINA:
BIANCO LUCIDO E ACCIAIO.
A COMBINATION WHICH IS ALWAYS
CURRENT TO CHARACTERIZE THE KITCHEN SPACE: GLOSSY WHITE AND GREY.
UNA COMBINACIÓN SIEMPRE ACTUAL PARA DISTINGUIR EL LUGAR DE LA COCINA:
BLANCO BRILLO Y ACERO.UN BINÔME TOUJOURS D’ACTUALITÉ POUR
DONNER DU CARACTÈRE À LA CUISINE: BLANC BRILLANT ET ACIER.
.4342.
. LAS
CIAT
EVI I
NDU
RRE
IN T
ENTA
ZIO
NE
.
44. .45
Colori accattivanti per dare brio alle serate con gli amici ed in famiglia . Eye-catching colours to giving vivacity to the evening with friends and in the family . Colores cautivadores para dar brío a las noches con los amigos y en familia . Couleurs captivantes pour donner des soirées gaies en famille et avec les amis .
Bianco lucido e rosso . Glossy white and red . Blanco brillo y rojo . Blanc brillant et rouge .
46. .47
48. .49
QUANDO LA CUCINA ESPRIMECOLORI E MATERIALI REGALANDO
SOLUZIONI TECNICHE E RAFFINATE.
WHEN THE KITCHEN GIVES EXPRESSION
TO COLOURS AND MATERIAL BESTOWING SOPHISTICATED TECHNICAL SOLUTIONS.CUANDO LA COCINA REFLEJA COLORES
Y MATERIALES REGALANDO SOLUCIONES TÉCNICA Y REFINADAS.
QUAND LA CUISINE EXPRIME COLORIS ET MATÉRIAUX EN RÉPONDANT AVEC DES
SOLUTIONS TECHNIQUES ET RAFFINÉES.
laccato lucido bianco . essenza laccato lucido bianco . essenza laccato lucido bianco . essenza
.51.5150.50.
DEDICATEVI CON COSTANZA ALLE VOSTRE PASSONI.
DEVOTE YOURSELVES TO
YOUR PASSIONS.DEDÍQUENSE CON PERSEVERANCIA
A SUS PASIONES.CONSACREZ-VOUS ENTIÈREMENT
À VOS PASSIONS.
Espressioni che si svolgono contemporaneamente nel tempo e nello spazio . Expressions that happen contemporaneously in time and space . Expresiones que se desarrollan contemporáneamente en el tiempo y en el espacio . Expressions qui remplissent le temps et l’espace.
Nero e tortora . Black and dove-grey . Negro y gris ceniciento . Noir et tourterelle .
52. .53
Un progetto che sceglie l’accostamento di tinte calde, lasciandoci un sapore accogliente . A design that chooses the combination of warm colours, leaving a warming feeling . Un modelo que elige la combinación de colores cálidos, dejándonos una sensación acogedora . Un projet qui choisi le rapprochement des teintes chaudes, laissant une sensation accueillante .
Nero e tortora . Black and dove-grey . Negro y gris ceniciento . Noir et tourterelle .
54. .55
56. .57
58. .59
. GIO
CHI D
I LUC
I E D
I OM
BRE
.
60. .61
Capacità di creare un’atmosfera coinvolgente grazie all’accostamento dei colori . The ability of creating an engaging atmosphere thanks to the combination of the colours . Capacidad de crear una atmósfera cautivante por medio de la combinación de los colores . Le pouvoir de créer une atmosphère de complicité, grâce aux rapprochements des couleurs .
Bianco e nero . White and black . Blanco y negro . Blanc et noir .
62. .63
64. .65
PROGETTI CONTEMPORANEI PERSONALIZZABILI NELLA SCELTA DEI COLORI, MATERIALI E ACCOSTAMENTI.
CURRENT DESIGNS, CUSTOMIZABLE IN THE CHOICE OF THE COLOURS, MATERIALS AND
COMBINATIONS. MODELOS CONTEMPORÁNEOS
PERSONALIZABLES EN LA ELECCIÓN DE COLORES, MATERIALES Y COMBINACIONES.
PROJETS CONTEMPORAINS PERSONALISABLES DANS LE CHOIX DES
COULEURS, DES MATÉRIAUX ET DES COMBINATIONS.
.6766.
. ARR
EDAR
E E’
SEM
PRE
UN’ E
MO
ZIO
NE
.
68. .69
Quando la cucina si distingue in modo cosi’ evidente ... When the kitchen stands out in such evident way … Cuando la cocina se destaca en una manera tan evidente … Quand la cuisine se fait remarquer de façon si évidente …
Bianco, rosso e acciaio . White, red and grey . Blanco, rojo y acero . Blanc rouge et acier .
70. .71
72. .73
74. .75
. DET
TAG
LI P
REZI
OSI
.
76. .77
Una composizione classica che arricchisce la zona giorno creando contenimento ed atmosfera . A classic composition that enriches the living area creating cosiness and atmosphere . Una composición clásica que enriquece las zonas de estar creando intimidad y atmósfera . Une composition classique qui enrichit la zone jour, qui délimite et qui donne de l’atmosphère.
Nero e bianco . Black and white . Negro y blanco . Noir et blanc .
78. .79
80. .81
82. .83
. ESP
RIM
ERE
IDEE
ORI
GIN
ALI .
.8584.
AGGIUNGERE EMOZIONI ESCLUSIVEAL TUO VIVERE IN CUCINA GRAZIE A SCELTE ACCURATE E ARMONIOSE.
ADD UNIQUE EMOTIONS TO YOUR LIVING
THE KITCHEN THANKS TO ACCURATE AND WELL-PROPORTIONED CHOICES.
AÑADIR EMOCIONES ÚNICAS PARA VIVIR LA COCINA POR MEDIO DE ELECCIONES
METICULOSAS Y ARMONIOSAS.AJOUTEZ DES ÉMOTIONS EXCLUSIVES À
VOTRE VIE DANS LA CUISINE GRÂCE À DES CHOIX SOIGNÉS ET HARMONIEUX.
Cio’che ci circonda parla di noi . What surrounds us talks about ourselves . Lo que nos rodea cuenta de nosotros . Ce qui nous entoure parle de nous .
Vivere in armonia con fome e colori . Living in harmony with forms and colours . Vivir en armonía con formas y colores . Vivre en harmonie les formes et les couleurs .
.8786.
LAMINATI . FINISHES . ACABADOS . STRATIFIÉ – FINITIONS
COLORI . colours . colores . couleurs . LEGNI . wood . madera . bois
Rovere naturale . White oak . Roble natural . Chêne naturel .
Rovere moro . Dark Oak . Roble Moro . Rovere Moro .
Nero . Black . Negro . Noir .
Tortora . Dove grey . Gris cemento . Tourterelle .
Rosso Corsa .
Bianco . White . Blanco . Blanc
Magnolia .
Bordeaux . Wengé scavato . Digged wengè . Wengè escavado . Wengé creusé .
Maniglia . Handle . Tirador . Poignée .
P. 4 . COMPOSIZIONE 1 BIANCO LUCIDO . GLOSSY WHITE . BLANCO BRILLO . BLANC BRILLANT .
P. 14 . COMPOSIZIONE 2 BIANCO LUCIDO . GLOSSY WHITE . BLANCO BRILLO . BLANC BRILLANT .
P. 22 . COMPOSIZIONE 3 WENGÉ SCAVATO . DIGGED WENGÈ . WENGÈ ESCAVAD . WENGÉ CREUSÉ .
P. 30 . COMPOSIZIONE 4 NERO E ACCIAIO . BLACK AND GREY . NEGRO Y ACERO . NOYER ET ACIER .
P. 38 . COMPOSIZIONE 5 BIANCO LUCIDO E ACCIAIO . GLOSSY WHITE AND GREY . BLANCO BRILLO Y ACERO . BLANC BRILLANT ET ACIER .
P. 46 . COMPOSIZIONE 6 BIANCO LUCIDO E ROSSO . GLOSSY WHITE AND RED . BLANCO BRILLO Y ROJO . BLANC BRILLANT ET ROUGE .
Gola . Groove . Gola . Gorge (profil sans poignée) .
P. 54 . COMPOSIZIONE 7 NERO E TORTORA . BLACK AND DOVE GREY . NEGRO Y GRIS CEMENTO . NOIR ET TOURTERELLE .
P. 62 . COMPOSIZIONE 8 BIANCO LUCIDO E NERO . GLOSSY WHITE ET NOIR . BLANCO BRILLO Y NEGRO . BLANC BRILLANT ET NOIR .
P. 70 . COMPOSIZIONE 9 BIANCO ROSSO E ACCIAIO . WHITE, RED AND GREY . BLANCO, ROJO Y ACERO . BLANC ROUGE ET ACIER .
P. 78 . COMPOSIZIONE 10 NERO E BIANCO LUCIDO . BLACK AND GLOSSY WHITE . NEGRO Y BLANCO BRILLO .NOIR ET BLANC BRILLANT .
INDICE . index . ìndice . index .
.8988.
designR&S MODACUCINA
imagodesignproject
imagodesign
photoANDREA PANCINO
stylistPAOLA PESSOT
selezioniSE.GRAF.
printSE.GRAF.
Novembre 2009
MODACUCINA SRL
Via Molino. 4 San Bartolomeo31030 Breda di Piave. TREVISO. ItaliaT. +39 0422. 686362 F. +39 0422. 686390
www.modacucina.it [email protected]