Upload
grupo-kripsol
View
519
Download
52
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Catálogo 2014 Kripsol División Piscinas Bombas Filtros Domésticos,Filtros Industriales, Filtros Alto Rendimiento, Material para Empotrar, Material Exterior, Material de Limpieza, Cuadros Eléctricos, Calefacción y Soplantes, Tratamiento de Agua y Medición, Revestimiento Vitreo, Accesorios PVC. 2014 Kripsol Catalogue Pool División Pumps, Residential Filters, Commercial Filters, High Performance Filters, Fixed Material, Outdoor Equipment, Cleaning Material, Control Electronic panel, heating and blowers, wáter treatment and measurement equipment, glass tiles and PVC Fittings.
Citation preview
ÍNDICE / INDEX
BOMBAS / PUMPS 1pag. 3-14
FILTROS DOMÉSTICOS / RESIDENTIAL FILTERS 2pag. 17-30
FILTROS INDUSTRIALES / COMMERCIAL FILTERS 3pag. 33-48
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMANCE FILTERS 4pag. 51-66
MATERIAL PARA EMPOTRAR / FIXED MATERIAL 5pag. 69-93
MATERIAL EXTERIOR / OUTDOOR EQUIPMENT 6pag. 97-121
INFORMACIÓN TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION 11pag. 203
MATERIAL DE LIMPIEZA / CLEANING MATERIAL 7pag. 125-133
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS 8
pag. 137/159
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓN WATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT 9
pag. 163-182
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS 10
pag. 185-199
Series NINFA / ONDINA / CARIBE ................................................3Series KORAL / EPSILON ..............................................................4Series KORAL-KSV / NIGER..........................................................5Series KAPRI / KARPA ..................................................................6Series KAN / KRETA....................................................................7-8Serie KALIFORNIA (1.500 R.P.M.)..................................................9Serie KRIPTON ............................................................................10Prefiltros series PK / PPL / KF-KB ................................................11Serie MARFIL (1.500 R.P.M.) ..................................................12-13Series DP / DX / PRIOX / VERSAILLES ......................................14
BOMBAS 3-14
Capítulo Nº1
Filtros serie ARTIK ........................................................................33Filtros serie BRASIL 2’5 - 4 BAR ............................................34-35Filtros bobinados serie FABER 2’5 - 4 BAR ............................36-37Filtros serie ENZO ........................................................................38Baterías para filtros..................................................................39-41Manómetros y soportes batería ....................................................42Cuadro electrónico / Presostato / Visor de líquidos ......................43Filtros bobinados horizontales serie FBH 2’5 - 4 BAR ............44-47Cargas filtrantes ............................................................................48
FILTROS INDUSTRIALES 33-48
Capítulo Nº3
Filtros serie GRANADA............................................................17-19Filtros serie TOLEDO....................................................................20Filtros serie ARTIK ........................................................................21Filtros serie BALEAR ....................................................................22Vidrio Activo Filtrante / Arena e hidroantracita ............................23Filtros serie CORDOBA / FB BOBINADOS ..................................24Filtros series MALAGA / US LAMINADOS....................................25Manómetro / Válvulas selectoras ............................................26-27Contenedores ..........................................................................28-29Cargas filtrantes ..........................................................................30
FILTROS DOMÉSTICOS 17-30
Capítulo Nº2
Filtros serie ALTEA........................................................................51Filtros serie SAN SEBASTIAN ................................................52-53Filtros serie BRASIL Alto rendimiento......................................54-55Filtros serie NORDIK ..............................................................56-57Filtros serie NORDIK 4 BAR....................................................58-59Filtros serie FAMA....................................................................60-61Filtros serie FAMA 4 BAR ........................................................62-63Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS ......................................64Cargas filtrantes ......................................................................65-66
FILTROS ALTO RENDIMIENTO 51-66
Capítulo Nº4
Skimmers ......................................................................................69Pasamuros ....................................................................................70Boquillas ................................................................................71-73Sumideros ..............................................................................73-75Toma de succión / Regulador de nivel ..........................................76Proyectores..............................................................................77-87Rejillas modulares para rebosadero ........................................88-89Equipos natación contracorriente ............................................90-93
MATERIAL PARA EMPOTRAR 69-93
Capítulo Nº5
ÍNDICE POR CAPÍTULOS
Escaleras ............................................................................. 97-101Duchas ................................................................................102-107Trampolines / Palancas ..............................................................108Asideras / Pasamanos ........................................................109-110Elevador hidraúlico ......................................................................111Salvavidas y corcheras ........................................................112-114Podiums / Accesorios iluminación ..............................................115Juegos de agua / Accesorios ..............................................116-121
MATERIAL EXTERIOR 97-121
Capítulo Nº6
ÍNDICE POR CAPÍTULOS
Material de limpieza serie ECO ..........................................125-126Material de limpieza serie DELUXE ....................................127-130Limpiafondos automáticos ORKA ..............................................131Limpiafondos electrónico ATLANTIS ..................................132-133
MATERIAL LIMPIEZA 125-133
Capítulo Nº7
Cuadros electrónicos ..........................................................137-141Calentadores eléctricos ......................................................142-143Intercambiadores ................................................................144-145Bombas de calor ........................................................................146Captador solar “BUBBLESUN” ..................................................147Paneles solares ..................................................................148-150Soplantes ............................................................................151-152Cubiertas..............................................................................153-159
CUADROS ELÉCTRICOS CALEFACCIONY SOPLANTES 137-159
Capítulo Nº8
Cloración salina ..............................................................................163-165Dosificación y medición..................................................................166-172Equipos ultravioleta y ozono..........................................................173-179Caudalímetros........................................................................................180Contadores de agua ......................................................................181-182
DOSIFICACIÓN-TRATAMIENTOAPARATOS DE MEDIDA 163-182
Capítulo Nº9
Gresite ................................................................................185-186Revestimientos lámina armada ALKORPLAN ....................187-188Accesorios PVC ..................................................................189-194Válvulas ...............................................................................195-199
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS PVC 185-199
Capítulo Nº10
Bombas serie NINFA ..................................................................203Bombas serie ONDINA ..............................................................205Bombas serie CARIBE................................................................206Bombas serie KORAL-KSE ........................................................207Bombas serie EPSILON..............................................................208Bombas serie KORAL-KSV ................................................209-210Bombas serie NIGER ..................................................................211Bombas serie KAPRI ..................................................................213Bombas serie KARPA ................................................................214Bombas serie KAN......................................................................215Bombas serie KRETA-KT............................................................216Bombas serie KRETA-KTB ........................................................217Bombas serie KALIFORNIA-KAL................................................219Bombas serie KALIFORNIA-KL ..................................................220Bombas serie KRIPTON......................................................221-222
Prefiltros serie PPL ....................................................................223
Filtro serie TOLEDO....................................................................224Filtro serie GRANADA ........................................................225-226Filtro serie ARTIK doméstico ......................................................227Filtro serie ARTIK top ..................................................................228Filtro serie BALEAR ............................................................229-230Filtro serie MALAGA ..................................................................231Filtro serie CORDOBA ................................................................232Filtro serie ARTIK Industrial ......................................................233Filtro serie BRASIL ..............................................................235-236Filtro serie ENZO ................................................................237-238Filtro serie SAN SEBASTIAN ..............................................239-240Filtro serie ALTEA ..............................................................241-242Filtro serie BRASIL Alto rendimiento....................................243-244Filtro serie NORDIK ............................................................245-248
Vidrio Activo Filtrante VITRAFIL ..........................................249-252
Rejillas modulares ......................................................................253
Duchas solares ....................................................................254-255
Limpiafondos ATLANTIS......................................................256-257
Bomba de calor AIR ENERGY ............................................258-259
Captador solar BUBBLESUN ..............................................260-261
Clorador salino KLS ....................................................................262
INFORMACIÓN TÉCNICA
Capítulo Nº11
INDEX BY CHAPTERS
NINFA / ONDINA / CARIBE series..................................................3KORAL / EPSILON series ..............................................................4KORAL-KSV / NIGER series ..........................................................5KAPRI / KARPA series ....................................................................6KAN / KRETA series ....................................................................7-8KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series ................................................9KRIPTON series............................................................................10Prefiltros PK / PPL / KF-KB ..........................................................11MARFIL (1.500 R.P.M.) series ................................................12-13DP / DX / PRIOX / VERSAILLES series ......................................14
PUMPS 3-14
Chapter Nº1
ARTIK filter series ........................................................................33BRASIL filter series 2’5 - 4 BAR ..............................................34-35Wound filters FABER 2’5 - 4 BAR series ................................36-37ENZO filter series..........................................................................38Batteries for filters ....................................................................39-41Pressure gauges / Supports..........................................................42Electronic panels / Pressure switch / Liquid viewers ....................43Wound horizontal filters FBH 2’5 - 4 BAR series ....................44-47Filtration media..............................................................................48
COMMERCIAL FILTERS 33-48
Chapter Nº3
GRANADA filter series ............................................................17-19TOLEDO filter series ....................................................................20ARTIK filter series ........................................................................21BALEAR filter series......................................................................22Active Filter Glass / Sand / Hidroanthracite ..................................23CORDOBA filter series / FB filter series (wound)..........................24MALAGA filter series / US filter series (laminated) ......................25Selector valves / Pressure gauge ..........................................26-27Housing....................................................................................28-29Filtration media..............................................................................30
RESIDENTIAL FILTERS 17-30
Chapter Nº2
ALTEA filter series ........................................................................51SAN SEBASTIAN filter series ..................................................52-53BRASIL High performance filter series ....................................54-55NORDIK filter series ................................................................56-57NORDIK 4 BAR filter series ....................................................58-59FAMA filter series ....................................................................60-61FAMA 4 BAR filter series..........................................................62-63NATURE WORKS Active Filter Glass ..........................................64Filtration media ........................................................................65-66
HIGH PERFORMANCE FILTERS 51-66
Chapter Nº4
Skimmers ....................................................................................69Through pipes ..............................................................................70Outlet-Inlet nozzles ..................................................................71-73Drains ......................................................................................73-75Suction takes / Level regulator......................................................76Under water lights ....................................................................77-87Modular gratings ......................................................................88-89Up stream swimming equipment..............................................90-93
FIXED MATERIAL 69-93
Chapter Nº5
Ladders ..................................................................................97-101Showers ..............................................................................102-107Diving board / Spring board ......................................................108Handrails ............................................................................ 109-110Hydraulic lift chair ...................................................................... 111Lifebelt and float line .......................................................... 112-114Starting platforms / Lighting devices ......................................... 115Water features / Accessories..............................................116-121
OUTDOOR EQUIPMENT 97-121
Chapter Nº6
INDEX BY CHAPTERS
Cleaning material ECO ........................................................125-126Cleaning material DELUXE ................................................ 127-130Automatic bottom cleaners ORKA ............................................131Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................132-133
CLEANING MATERIAL 125-133
Chapter Nº7
Control electronic panels ....................................................137-141Electric heaters ....................................................................142-143Heat exchanger....................................................................144-145Heat pumps ................................................................................146Solar sensor “BUBBLESUN” ......................................................147Solar panels ........................................................................148-150Blowers ................................................................................151-152Covers..................................................................................153-159
CONTROL ELECTRONIC PANEL HEATING AND BLOWERS 137-159
Chapter Nº8
Salt water chlorinators....................................................................163-165Dosing and measurement equipment ..........................................166-172UV-Ozone equipment ................................................................... 173-179Flow meters ........................................................................................... 180Water meters ..................................................................................281-182
DOSING-WATER TREATMENTMEASUREMENT EQUIPMENT 163-182
Chapter Nº9
Glass tiles ............................................................................185-186Reinforced pool membranes ALKORPLAN ........................187-188PVC Accessories ................................................................189-194Valves ..................................................................................195-199
GLASS TILES AND PVC FITTINGS 217-231
Chapter Nº10
NINFA pump series ....................................................................203ONDINA pump series..................................................................205CARIBE pump series ..................................................................206KORAL-KSE pump series ..........................................................207EPSILON pump series ................................................................208KORAL-KSV pump series....................................................209-210NIGER pump series ....................................................................211KAPRI pump series ....................................................................213KARPA pump series....................................................................214KAN pump series ........................................................................215KRETA-KT pump series ..............................................................216KRETA-KTB pump series............................................................217KALIFORNIA-KAL pump series ..................................................219KALIFORNIA-KL pump series ....................................................220KRIPTON pump series ........................................................221-222
PPL prefilter series......................................................................223
TOLEDO filter series ..................................................................224GRANADA filter series ........................................................225-226ARTIK residential filter series......................................................227ARTIK top filter series ................................................................228BALEAR filter series ............................................................229-230MALAGA filter series ..................................................................231CORDOBA filter series................................................................232ARTIK commercial filter series....................................................233BRASIL filter series..............................................................235-236ENZO filter series ................................................................237-238SAN SEBASTIAN filter series ..............................................239-240ALTEA filter series ..............................................................241-242BRASIL high performance filter series ................................243-244NORDIK filter series ............................................................245-248
Active filter glass VITRAFIL ................................................249-252
Modular grating ..........................................................................253
Solar shower ........................................................................254-255
Electronic bottom cleaners ATLANTIS ................................256-257
Heat pumps AIR ENERGY ..................................................258-259
Solar sensor BUBBLESUN..................................................260-261
Salt water chlorinator KLS ..........................................................262
TECHNICAL INFORMATION
Chapter Nº11
INDICE POR ARTICULOSACCESORIOS DE PVC 189-194ACCESORIOS PARA CONTRACORRIENTES 93ACCESORIOS PARA PROYECTORES 77ANALIZADORES DE CL Y pH 169ANCLAJE PARA BRIDAS FIJAS YABATIBLES PARA ESCALERAS 101ARCO DE DUCHA 106ARENA PARA FILTROS 23ASIDERAS 109
BATERIAS PARA FILTROS 39BATERIAS AUTOMÁTICAS PARA FILTROS 40BATERIAS NEUMÁTICAS PARA FILTROS 41BOMBAS DOSIFICADORAS 163-167BOMBAS PARA CONTRACORRIENTES 6BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS 3-5BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS 7-10BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS ( 1500 r.p.m. ) 7-9-13BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES 6BOMBAS SUMERGIBLES PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUA 14BOMBAS SUMERGIBLES PARA VACIADO DE PISCINAS 14BOQUILLAS DE ASPIRACION E IMPULSION 71-73BOQUILLAS PARA CONTRACORRIENTES 92BRIDAS DE PVC 198
CALENTADORES ELECTRICOS 142-143CARROS LIMPIAFONDOS 126 y 128 CAUDALIMETROS 180CEPILLOS 125CLORADORES SALINOS 163-165CONTADORES DE AGUA 181-182CONTENEDORES COMPLETOS 29CONTENEDORES VACIOS 28CONTRACORRIENTES 90-91CUADROS ELECTRICOS PARA BATERÍAS AUTOMÁTICAS 43CUADROS DE ILUMINACION 139CUADROS DE MANIOBRA 138CUADROS DE MANIOBRA E ILUMINACION 140-141CUADROS ELECTRONICOS 137CUADROS PARA HIDROJET 139
DEPOSITOS PARA DOSIFICACION 169DOSIFICADORES FLOTANTES 168DUCHA LAVAPIES 106DUCHA TETRA AGUA CALIENTE / FRIA 103DUCHAS DE BASTON 102DUCHAS SOLARES 107DUCHAS TETRA CUADRUPLES 106DUCHAS TETRA DOBLES AUTOMATICAS 105DUCHAS TETRA DOBLES MANUALES 105DUCHAS TETRA SIMPLE AUTOMATICAS Y MANUALES 104
ELEVADOR HIDRAULICO 111EQUIPOS COMPLETOS DE LIMPIEZA 129ESCALERAS ESTANDAR Y MURO 97ESCALERAS MIXTA Y MUNICH 97 y 99ESCALERAS SEMIELEVADA Y ELEVADAS 100ESCALERAS ASIMETRICAS ESTANDAR Y MURO 98ESCALERAS ASIMETRICAS MIXTA / DOS PIEZAS 98 y 99ESQUINAS PARA REJILLAS REBOSADERO 89
FILTROS BOBINADOS ALTO REND. “FAMA” 60-61FILTROS BOBINADOS FB 24FILTROS BOBINADOS INDUSTRIALES “FABER” 44-47
FILTROS LAMINADOS A.R. “SAN SEBASTIAN” 52-53FILTROS LAMINADOS A.R. "ALTEA" 51FILTROS LAMINADOS A.R. "BRASIL 4 BAR" 55FILTROS LAMINADOS A.R. "BRASIL" 54FILTROS LAMINADOS A.R. “NORDIK 4 BAR” 58-59FILTROS LAMINADOS A.R. “NORDIK” 56-57FILTROS LAMINADOS BR - BL - BT 22FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES ARTIK 21FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES "BRASIL 4 BAR" 35FILTROS LAMINADOS INDUSTRIALES “BRASIL” 34FILTROS LAMINADOS CORDOBA / MALAGA 24-25FILTROS LAMINADOS TOLEDO 20FILTROS SERIE GRANADA 17-19
INTERCAMBIADORES 144-145
LAMPARA PAR DE LEDS 87LIMPIADOR DE PVC 189LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS ORKA 131
MANGUERA AUTOFLOTANTE 126-127MANOMETROS 27
PALANCA DE SALTO 108PANELES DE MANOMETROS 42PASAMANOS 110PASAMUROS 70PEGAMENTO PVC 189PELDAÑO DE SEGURIDAD 101PERFIL PARA REJILLA 88PERTIGAS 129PLATAFORMA 108
PREFILTROS 11PRESOSTATOS PARA BATERIAS AUTOMATICAS 43PROYECTORES 84PROYECTORES EXTRAPLANOS 78-83PROYECTORES MONTADOS LEDS 85
RECOGEHOJAS 125 & 130REGULADOR DE NIVEL 76REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE 73REJILLA MODULAR PARA REBOSADERO 88REVESTIMIENTO VITREO 185-186ROLLO DE CABLE 100/300W 77
SALVAVIDAS 112SKIMMERS 69SOPLANTES 151-152SOPORTES PARA BATERIAS 42SUMIDEROS 73-75
TOMA DE SUCCION 76TORNILLOS Y JUNTAS PARA BRIDAS 199TRAMPOLIN 108TRANSFORMADORES 139TUBERIA FLEXIBLE DE PVC 189
VALVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE 195VALVULAS DE BOLA 194VALVULAS DE MARIPOSA 196-197VALVULAS SELECTORAS 26-27VISOR DE LIQUIDOS EMBRIADADO 43
INDEX BY ARTICLESACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS 77ACCESSORIES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 93ANCHOR WITH FIXED AND FOLDING FLANGES FOR LADDERS 101
BATTERIES FOR FILTERS 39BATTERIES FOR FILTERS - AUTOMATIC 40BATTERIES FOR FILTERS - PNEUMATIC 41BLOWERS 151-152BOTTOM CLEANERS 126 & 128BRUSHES 125
CHLORINE DISPENSER 168COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS 129CONTROL ELECTRONIC PANELS 137CONTROL PANELS 138CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING 140-141CONTROL PANELS FOR HIDROJET & LIGHTING 139
DIVING BOARD 108DOUBLE STEP 101 DOSING PUMPS 163-167DRAINS 73-75
ELECTRIC HEATERS 142-143ELECTRONIC PANEL FOR AUTOMATIC BATTERIES 43EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT 78-83
FILTERS “ALTEA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 51FILTERS “ARTIK” SERIES (LAMINATED) 21FILTERS “BALEAR” SERIES (LAMINATED) 22FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 35FILTERS “BRASIL 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 55FILTERS “BRASIL” SERIES (COMMERCIAL LAMINATED) 34FILTERS “BRASIL” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 54FILTERS “FABER” SERIES (WOUND COMMERCIAL) 44-47FILTERS “FAMA” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 60-61FILTERS “FB” SERIES (WOUND) 24FILTERS "GRANADA" SERIES 17-19FILTERS "CORDOBA" / “MALAGA” SERIES (LAMINATED) 24-25FILTERS “SAN SEBASTIAN” SERIES (HIGH PERFOR.) 52-53FILTERS “NORDIK 4 BAR” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 58-59FILTERS “NORDIK” SERIES (HIGH PERFORMANCE) 56-57FILTERS “TOLEDO” SERIES (LAMINATED) 20FLANGED LIQUID VIEWERS 43FLAT GASKET AND SCREWS FOR FLANGES 199FLEXIBLE PVC PIPE 189FLOW METERS 180
GLASS TILES 185-186GRIDS FOR OVERFLOW 88
HANDRAILS 109HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS 110HEAT EXCHANGERS 144-145HYDRAULIC LIFT CHAIR 111
LADDERS ELEVATED AND SEMIELEVATED SERIES 100LADDERS MIXED AND MUNICH SERIES 97 & 99LADDERS MIXED ASYMMETRIC AND TWO-PART SERIES 98 & 99LADDERS STANDARD AND WALL ASYMMETRIC SERIES 98LADDERS STANDARD AND WALL SERIES 97LEAF SCOOPS 125-130LEVEL REGULATORS 76LIFEBELTS 112LIGHTING PANELS 137LIQUID VIEWERS 43
MODULAR GRATING FOR OVERFLOW 88-89
NOZZLES FOR UP STREAM EQUIPMENTS 92
OUTLES AND INLET NOZZLES 71-73OVERFLOW CORNERS 89
PAR LAMP OF LEDS 87PLATFORM DIVING BOARD 108POLES 129PREFILTERS 11PRESSURE GAUGE 27PRESSURE GAUGE PANELS 42PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES 43PROFILE FOR GRIDS 89PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS 7-10PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS (1.500 r.p.m.) 7-9-13PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS 3-5PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT 6PVC ACCESORIES 189-194PVC CEMENT 189PVC FLANGES 198PVC SOLVENT CLEANER 189
SALT WATER CHLORINATORS 163-165SAND FOR FILTERS 23SELECTOR VALVES 26-27SELF-FLOATING HOSE 126-127SHOWERS BASTON 102SHOWERS DOUBLE TETRA AUTOMATIC 105SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL 105SHOWERS FOOT-WASHING 106SHOWERS QUADRUPLE TETRA 106SHOWERS SINGLE TETRA MANUAL AND AUTOMATIC 104SHOWERS TETRA HOT-COLD WATER SERIES 103SKIMMERS 69SOLAR SHOWERS 107SPRING BOARD 108SUBMERSIBLE PUMPS FOR POOLS DRAINS 14 SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES & WATER FEATURES 14SUCTION TAKE 76SUPPORTS FOR BATTERIES 42
TANKS FOR DOSING 169TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS 29TECHNICAL HOUSINGS 28TEST KIT OF "CL" AND "PH" 169THROUGH PIPES 70TRANSFORMERS 139
UNDER WATER LED LIGHTS 85UNDER WATER LIGHTS 84UP STREAM EQUIPMENTS 90-91
VACUUM CLEANERS “ORKA" 131VALVES - BALL 194VALVES - BUTTERFLY 196-197VALVES - CHECK AND FOOT 195
WATER METERS 181-182WIRE ROLL 100/300W 77
Series NINFA / ONDINA / CARIBE........................................................................ 3
Series KORAL / EPSILON .................................................................................... 4
Series KORAL-KSV / NIGER ................................................................................ 5
Series KAPRI / KARPA.......................................................................................... 6
Series KAN / KRETA ........................................................................................ 7-8
Serie KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) ......................................................................... 9
Serie KRIPTON .....................................................................................................10
Prefiltros Series PK / PPL / KF-KB .....................................................................11
Serie MARFIL (1.500 R.P.M.)...........................................................................12-13
Series DP / DX / PRIOX / VERSAILLES ..............................................................14
NINFA / ONDINA / CARIBE series
KORAL / EPSILON series
KORAL-KSV / NIGER series
KAPRI / KARPA series
KAN / KRETA series
KALIFORNIA (1.500 R.P.M.) series
KRIPTON series
PK / PPL / KF-KB prefilters series
MARFIL (1.500 r.p.m.) series
DP / DX / PRIOX / VERSAILLES series
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
3
0,25 0,27 63 6.000 5,6 0,027 10,33 0,36 63 8.400 6,0 0,027 10,50 0,53 63 9.750 6,3 0,027 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, series NINFA, ONDINA y CARIBE.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con insertoen AISI 303 en las series ONDINA y CARIBE. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Tapa de cuerpo en policarbonato transparente.Las series NINFA y ONDINA, llevan el cierre de la tapa por medio depalomillas abatibles con esparragos en AISI 304 y anillo tórico. En la serieCARIBE, el cierre de la tapa es por rosca, con junta tórica y llave deapertura para su accionamiento. Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self - priming centrifugal pumps for swimming pools, NINFA,ONDINA and CARIBE, series. Injected thermoplastic pump casing.Impeller in noryl with fiber glass and AISI 303 stainless steel insert(ONDINA and CARIBE series) . Filter basket in white colour injected plasticmaterial. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid for NINFA and ONDINA series is made by hingedcover screws with AISI 304 stainless steel studs and O-Ring. The closingof the lid for CARIBE series is threaded with O-Ring and opening key.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.
SERIE NINFA / NINFA SERIESMODELO NK / NK MODEL
Conexión: asp./imp.: Ext. 2” - Int. 1 1/4”/ Connection: inlet / outlet: Ext. 2” - Int. 1 1/4”
*CAUDAL: En litros / hora a 6 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 6 meters head.
SERIE ONDINA / ONDINA SERIESMODELO OK / OK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”
*CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 10,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 10,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 11,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
181,30193,10206,70
229,70240,10263,70295,70
229,70240,10263,70295,70
SERIE CARIBE / CARIBE SERIESMODELO CK / CK MODEL
Conexión: asp./Imp. 1 1/2” / Connection: inlet / outlet 1 1/2”
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
MODELO CKCK MODEL *CAUDAL: En litros / hora a 8 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 8 meters head.
NK 25 M.BNK 33 M.BNK 51 M.B
0,33 0,45 63 7.000 8,0 0,041 10,50 0,58 63 8.500 8,5 0,041 10,75 0,75 63 11.900 9,0 0,041 11,00 1,00 71 17.200 9,5 0,041 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
OK 33 M.BOK 51 M.B OK 51 T1.BOK 71 M.B OK 71 T1.BOK100 M.B OK100 T1.B
CK 33 M.BCK 51 M.B CK 51 T1.BCK 71 M.B CK 71 T1.BCK100 M.B CK100 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
MODELO OKOK MODEL
MODELO NKNK MODEL
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
4
0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 90 29.500 22,5 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS
Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL y EPSILON. Cuerpo entermoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto en AISI 303.Cestillo en material plástico inyectado color blanco. Tapa de cuerpo enpolicarbonato transparente, cierre por medio de palomillas abatibles conespárragos en AISI 304 y anillo tórico. La serie KORAL incluye enlaces paraencolar a Ø 50 (0,33-1,00cv.) ó a Ø 63mm (1,50-3,00cv.). En la serieEPSILON, el cierre de la tapa es por rosca, con junta especial y llave deapertura para su accionamiento.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.Unidades disponibles con enlaces BS/ANSI/JIS (serie KORAL). Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self -priming centrifugal pumps for swimming pools, KORAL andEPSILON series. Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl withfiber glass and AISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colourinjected plastic material. Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid is made by hinged cover-screws with AISI 304 stainlesssteel studs and O-ring. As a novelty, KORAL series includes Ø 50 (0,33-1,00cv.) or Ø 63mm (1,50-3,00cv.) socket unions. The closing of the lid forEPSILON series is threaded with a special gasket and opening key.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.BS/ANSI/JIS socket unions available (KORAL series). Ask.
SERIE KORAL / KORAL SERIESMODELO KS / KS MODEL
Conexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or 50/63 mm.
MODELO KSEKSE MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
SERIE EPSILON / EPSILON SERIESMODELO EP / EP MODEL
Conexión: asp./Imp. 2” / Connection: inlet / outlet 2”
MODELO EPEP MODEL
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
281,60310,50327,50347,50384,70413,80398,40512,10451,30
KSE 33 M.BKSE 50 M.B KSE 50 T1.BKSE 75 M.B KSE 75 T1.BKSE 100 M.B KSE 100 T1.BKSE 150 M.B KSE 150 T1.BKSE 200 M.B
KSE 200 T1.BKSE 300 M.B
KSE 300 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
0,33 0,45 63 4.800 11,2 0,056 10,50 0,58 71 7.500 12,5 0,056 10,75 0,75 71 11.500 13,5 0,056 11,00 1,00 71 15.400 14,0 0,056 11,50 1,60 80 21.900 16,5 0,056 12,00 1,92 80 25.700 17,5 0,056 12.00 1,92 80 25.700 17,0 0,056 13,00 2,60 90 29.500 24,0 0,056 13,00 2,60 80 29.500 22,0 0,056 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
270,50299,10315,90335,80372,40401,30386,10499,60438,60
EP 33 M.BEP 50 M.B EP 50 T1.BEP 75 M.B EP 75 T1.BEP100 M.B EP100 T1.BEP150 M.B EP150 T1.BEP200 M.B
EP200 T1.BEP300 M.B
EP300 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
Racores de enlace incluidos.Set of unions included.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
5
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADASBombas centrifugas KRIPSOL, serie NIGER. Cuerpo bomba de plásticotermoendurecido, turbina en noryl con inserto en acero inoxidable 303. La serieNIGER incorpora como novedad la posibilidad de conexionar la bombamediante enlaces para encolar a ø 50 ó 63 mm. Cierre mecánico en AISI 316.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz. a 2850 r.p.m.Estas bombas pueden trabajar con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL centrifugal pumps, NIGER series. Pump casing in thermosetplastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303 stainlesssteel. As a novelty, NIGER series ofters the possibility of connecting the pumpby means of ø 50 or ø 63 mm. socket unions. Mechanical seal AISI 316.Drip-proof electric motor, IP 55 protection, insulation class F. 50 Hz. 2850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.
MODELO KNGKNG MODEL
DESCRIPCIÓN
BOMBAS PARA PISCINAS PRIVADAS Bombas autoaspirantes KRIPSOL, serie KORAL-KSV con variador de velocidad.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con F.V. y con inserto enAISI 303. Disponible con motor magnético permanente (MMP) o asíncrono.Cestillo en material plástico inyectado color blanco.Tapa de cuerpo en policarbonato transparente, cierre por medio depalomillas abatibles.Conexión mediante enlaces para encolar a Ø 63mm.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz a 2.850 r.p.m.Unidades disponibles con enlaces BS/ANSI/JIS (serie KORAL). Consultar.
DESCRIPTIONSWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self -priming variable speed pumps KORAL-KSV series.Injected thermoplastic pump casing. Impeller in noryl with fiber glass andAISI 303 stainless steel insert. Filter basket in white colour injected plasticmaterial. Available with permanent magnet motor (MMP) or asynchronous.Prefilter lid in transparent polycarbonate.The closing of the lid is made by hinged cover-screws.Pump connection Ø 63 mm socket unions.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.BS/ANSI/JIS socket unions available (KORAL series). Ask.
INSTALACIÓN PARA UNA CASCADACASCADE INSTALLATION
Novedad / New
MODELO KSVKSV MODEL
3,0 2,6 90 18 0,056 1
3,0 2,6 80 23 0,056 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KORAL-KSV / KORAL-KSV SERIESMODELO KSV / KSV MODEL
Conexión: asp./Imp. 2” ó Ø63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or Ø63 mm.
UNIDAD7
UNIT
1.216,00
1.076,00
KSV300MMP.B
KSV300ASIN.B
* POTENCIA / POWER : P1: Potencia absorbida / Power inputP2: Potencia nominal / power output
MODELOMODEL
0,75 0,75 71 12.000 11,5 0,028 1
1,00 1,00 71 15.900 12 0,028 1
1,50 1,60 80 22.400 14,5 0,028 1
2,00 1,92 80 26.200 15,5 0,028 1
2,00 1,92 80 26.200 15,0 0,028 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE NIGER / NIGER SERIES - MODELO KNG / KNG MODELConexión: asp./Imp. 2”ó 50/63 mm. / Connection: inlet / outlet 2” or 50/63 mm.
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
279,70
297,10
329,70
355,30
341,90
KNG075 M.B KNG075 T1.B
KNG100 M.B KNG100 T1.B
KNG150 M.B KNG150 T1.B
KNG200 M.B
KNG200 T1.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
(1) FASES / PHASE M- 230 Volt. * POTENCIA / POWER P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
6
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS RESIDENCIALES
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAPRI.Cuerpo en termoplástico inyectado. Turbina en noryl con FV. Cestillo en materialplástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (8 Litros). Tapa decuerpo en policarbonato transparente. La serie KAPRI, lleva el cierre de latapa por medio de cuatro palomillas abatibles con esparragos en acero Inox. Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAPRI series.Thermoplastic injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filterbasket in white colour injected plastic material. High capacity prefilter (8 Liters).Prefilter lid in transparent polycarbonate. The closing of the lid for KAPRIseries is made by four hinged cover-screws with stainless steel studs.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes, spas,etc...Conjunto hidraulico en plástico termoendurecido. Turbina y cuerpode unión en Noryl con carga de fibra de vidrio. Motor: protección IP 55,aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, spas, etc...Thermoset plastic hydraulic body. Impeller and flange in Noryl chargedwith fiber glass.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
2,5 2,30 80/90 41.000 25,5 0,151 12,5 2,30 80 41.000 25,5 0,151 13,0 2,76 90 48.000 26,2 0,151 13,0 2,76 80 48.000 26,2 0,151 13,5 3,70 90 58.000 28,5 0,151 14,5 4,30 90 66.000 30,5 0,151 1
C O N S U LTA R / A S KC O N S U LTA R / A S K
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KAPRI / KAPRI SERIESMODELO KAP / KAP MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.
MODELO KAPKAP MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
2,5 2,30 80/90 44.000 20,8 0,083 12,5 2,30 80 44.000 20,8 0,083 13,0 2,76 90 48.000 21,5 0,083 13,0 2,76 80 48.000 21,5 0,083 13,5 3,70 90 63.000 24,8 0,083 14,5 4,30 90 67.000 26,8 0,083 15,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 15,5 4,71 100 78.000 31,8 0,083 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KARPA / KARPA SERIESMODELO KA / KA MODEL
Conexión: asp./Imp. 90 mm. / Connection: inlet / outlet 90 mm.
MODELO KAKA MODEL
UNIDAD7
UNIT
*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 10 meters head.
740,50723,60780,80757,90792,60826,80
648,30631,40688,60665,60700,30734,50765,00765,00
KAP250 M.BKAP250 T1.B
KAP300 M.BKAP300 T1.BKAP350 T1.BKAP450 T1.BKAP550 T1.BKAP550 T2.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
KA250 M.BKA250 T1.B
KA300 M.BKA300 T1.BKA350 T1.BKA450 T1.BKA550 T1.BKA550 T2.B
MODELO / MODELMONOFÁSICASINGLE-PHASE
230V
TRIFÁSICATHREE-PHASE
(1)
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
7
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serie KAN.Cuerpo de bomba inyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo enmaterial plástico inyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14Litros) inyectado en termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonatotransparente. La serie KAN, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulónde palomilla reforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm². Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.
“DISPONIBILIDAD CERTIFICADO “DISPONIBILIDAD CERTIFICADO NSF a 60Hz 230/460V.”NSF a 60Hz 230/460V.”Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool, KAN series.Noryl injected pump casing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basketin white colour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Liters)thermoplastic injected. Prefilter lid in transparent polycarbonate. Theclosing of the lid for KAN series is made by four hinged cover-screwswith stainless steel studs. Pump casing, lid and pin reinforced to reach3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
NSF CERTIFIED PUMP 230/460V 60Hz. AVAILABLE.NSF CERTIFIED PUMP 230/460V 60Hz. AVAILABLE.These pumps are suitable to be used with sea water.60 Hz. pumps available. Ask.
5,5 4,71 100 64.000 45 0,196 15,5 4,71 100 64.000 45 0,196 16,5 5,75 100 84.200 46 0,196 17,5 7,00 112 104.500 52 0,196 1
10,0 8,70 132 115.600 66 0,213 112,5 10,20 132 137.000 76 0,213 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KAN / KAN SERIESMODELO KAN PLUS / PLUS KAN MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
MODELO KAN PLUSPLUS KAN MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCION
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc...
Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiber
glass, reinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.
Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.
These pumps are suitable to be used with sea water.
60 Hz. pumps available. Ask.
SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KT PLUS / PLUS KT MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
1.086,301.086,301.149,901.232,201.472,901.724,30
MODELO KT PLUSPLUS KT MODEL
KAN 510 T1.BKAN 510 T2.BKAN 610 T2.BKAN 760 T2.BKAN1010 T2.BKAN1270 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
5,5 4,71 100 74.000 37 0,116 15,5 4,71 100 74.000 37 0,116 16,5 5,75 100 88.500 38 0,116 17,5 7,00 112 104.000 44 0,125 1
10,0 8,70 132 120.000 58 0,125 112,5 10,20 132 131.000 68 0,125 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
UNIDAD7
UNIT
940,00940,00
1.003,701.085,901.326,501.724,60
KT 510 T1.BKT 510 T2.BKT 610 T2.BKT 760 T2.BKT1010 T2.BKT1270 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
8 DESCRIPCION
BOMBAS DE GRAN CAUDAL
Bombas centrifugas KRIPSOL, para contracorrientes, hidromasajes,etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbina y cuerpo de unión en Noryl concarga de fibra de vidrio, reforzado para soportar presiones de trabajo dehasta 3,5 Kg/cm². Conexión Ø 140 mm.Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
HIGH PERFORMANCE PUMPS
KRIPSOL centrifugal pumps, for up- stream equipment, etc... Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiberglass, reinforced to reach 3,5 Kg/cm² working pressure.Connection Ø 140 mm.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 2.850 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.
SERIE KRETA / KRETA SERIESMODELO KTB / KTB MODEL
Conexión: asp./Imp. 140mm / Connection: inlet / outlet 140 mm.
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
12,5 11,00 132 129.000 75 0,125 115 13,10 132 141.000 78,5 0,125 120 18,50 132 167.000 81 0,125 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
*CAUDAL: En litros / hora a 16 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 16 meters head.
UNIDAD7
UNIT
1.478,001.973,702.191,00
KTB1250 T2.BKTB1500 T2.BKTB2000 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
PPKT 25140.B
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
CONEXIÓNmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PPKT / PPKT SERIES
25 140 33,5 0,45 1
MODELO PPKT 25140.BPPKT 25140.B MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.675,00
DESCRIPCIÓN
PREFILTROS EN POLIESTER LAMINADO
Prefiltros serie PPKT de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadoy tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapa mediante palomillasy tapón de vaciado. Con conexión por brida normalizada Ø 140mm.Presión máxima de trabajo de 1.5 bar.
DESCRIPTION
POLYESTER LAMINATED PREFILTERS
The great capacity PPKT prefilter series, are made in laminated polyesterand transparent methacrylate lid. The closing of the lid is made by cover-screws and drain plug. With Ø140 mm. DIN flange connection.Maximum working pressure 1,5 Bar.
MODELO KTB PLUSPLUS KTB MODEL
MODELO KTB PLUS + PREFILTROPLUS KTB + PREFILTER PUMP
=+
* Tornillos no incluidos. * Screws not included.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
9
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas autoaspirantes KRIPSOL para piscinas, serieKALIFORNIA, de alta eficiencia energética (IE-2). Cuerpo de bombainyectado en Noryl. Turbina en noryl con FV. Cestillo en material plásticoinyectado color blanco. Prefiltro de gran capacidad (14 Litros) inyectadoen termoplástico.Tapa de cuerpo en policarbonato transparente. La serieKALIFORNIA, lleva el cierre de la tapa por medio de cuatro palomillasabatibles con espárragos en acero Inox. Cuerpo, tapa y bulón de palomillareforzado para soportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP55, aislamiento clase F, 50Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL self priming centrifugal pumps for swimming pool,KALIFORNIA series, energy-efficient model (IE-2). Noryl injected pumpcasing. Impeller in noryl with Fiber Glass. Filter basket in whitecolour injected plastic material. High capacity prefilter (14 Liters)thermoplastic injected. Prefilter lid in transparent polycarbonate. Theclosing of the lid for KALIFORNIA series is made by four hingedcover-screws with stainless steel studs. Pump casing, lid and pinreinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP55 protection, insulation class F, 50 Hz, 1450 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.
MODELO KALKAL MODEL
5,5 4,71 112 68.000 46 0,116 15,5 4,71 112 68.000 46 0,116 17,5 7,00 132 90.000 50 0,125 1
10,0 8,70 132 104.000 70 0,125 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.MODELO KAL / KAL MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
UNIDAD7
UNIT
1.369,701.369,701.620,701.857,00
KAL 500 T1.BKAL 500 T2.BKAL 750 T2.BKAL1000 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
MODELO KLKL MODEL
5,5 4,71 112 71.000 42 0,116 15,5 4,71 112 71.000 42 0,116 17,5 7,00 132 94.000 62 0,125 1
10,0 8,70 132 108.000 66 0,125 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KALIFORNIA 1450 r.p.m. / KALIFORNIA SERIES 1450 r.p.m.MODELO KL / KL MODEL
Conexión: asp./Imp. 110mm / Connection: inlet / outlet 110 mm.
*CAUDAL: En litros / hora a 12 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 12 meters head.
UNIDAD7
UNIT
1.223,301.223,301.474,301.710,60
KL 500 T1.BKL 500 T2.BKL 750 T2.BKL1000 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
BOMBAS PARA EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
Bombas centrifugas KRIPSOL, de alta eficiencia energética (IE-2), paracontracorrientes, hidromasajes, etc...Conjunto hidraulico, difusor, turbinay cuerpo de unión en Noryl con carga de fibra de vidrio, reforzado parasoportar presiones de trabajo de hasta 3 Kg/cm².Motor: protección IP 55, aislamiento clase F, 50 Hz, 1450 r.p.m.Estas bombas pueden ser usadas con agua de mar.
SWIMMING POOL PUMPS FOR UP-STREAM EQUIPMENT
KRIPSOL centrifugal pumps, energy-efficient model (IE-2) ,for up- stream equipment, etc... Hydraulic body, diffuser, impeller and flange in Noryl charged with fiberglass, reinforced to reach 3 Kg/cm² working pressure.Motor: IP 55 protection, insulation class F,50 Hz, 1450 r.p.m.These pumps are suitable to be used with sea water.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
10
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS
Bombas centrifugas KRIPSOL, serie KRIPTON normalizadas monobloc,conexión por brida DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Incorpora prefiltro contapa mediante tres palomillas.ModelosKRF:Cuerpo y prefiltro en fundición GG-22. Turbinas en bronce.Modelo KRB: Cuerpo, turbina y prefiltro en bronce libre de zinc especialpara agua de mar.Motor clase F,50Hz, protección IP55, 2.850 r.p.m.Unidades disponibles a 60 Hz. Consultar.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL PUMPS FOR COMMERCIAL POOLS
KRIPSOL centrifugal pumps KRIPTON series monobloc standardized flangeconnection DIN 2502, PN 16. Ø 100mm. Including prefilter with closing of thelid by three hinged cover screws.KRF models: Pump casing and prefilter in cast iron GG-22. Impeller in bronze.KRB model: Pump casing, impeller and prefilter in zinc free bronze.Special for sea water. Motor: Protection IP 55, class F, 50 Hz, 2.850 r.p.m.60 Hz. pumps available. Ask.
5,50 4,9 112 71.300 117 0,122 15,50 4,9 112 71.300 117 0,122 17,50 7,0 112 97.000 122 0,122 17,50 7,0 112 97.000 122 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 124 0,122 110,00 8,7 132 109.000 124 0,122 112,50 10,7 132 135.000 144 0,122 112,50 10,7 132 135.000 144 0,122 115,00 13,3 132 147.000 150 0,122 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE KRIPTON. MODELO KRF. BOMBA EN FUNDICION Y TURBINA EN BRONCE KRIPTON SERIES. KRF MODEL. PUMP IN CAST IRON ANDIMPELLER IN BRONZE
MODELOS KRFKRF MODELS
UNIDAD7
UNIT
SERIE KRIPTON. MODELO KRB. BOMBA Y TURBINA EN BRONCE.KRIPTON SERIES. KRB MODEL. PUMP AND IMPELLER IN BRONZE
MODELO KRBKRB MODELS
(1) FASES / PHASE * POTENCIA / POWERM- 230 Volt. P1: Potencia absorbida / Power inputT1- 230/400 Volt. P2: Potencia nominal / power outputT2- 400/700 Volt.
2.420,002.420,002.547,202.547,202.802,402.802,402.885,902.885,902.935,10
*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.
KRF 560 T1.BKRF 560 T2.BKRF 760 T1.BKRF 760 T2.BKRF1010 T1.BKRF1010 T2.BKRF1260 T1.BKRF1260 T2.BKRF1510 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
5,50 4,9 112 71.300 128 0,122 15,50 4,9 112 71.300 128 0,122 17,50 7,0 112 97.000 133 0,122 17,50 7,0 112 97.000 133 0,122 1
10,00 8,7 132 109.000 135 0,122 110,00 8,7 132 109.000 135 0,122 112,50 10,7 132 135.000 157 0,122 112,50 10,7 132 135.000 157 0,122 115,00 13,3 132 147.000 163 0,122 1
P2*HP
P1*KW
MOTORMEC.
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask
*CAUDAL: En litros / hora a 14 m.c.a. *FLOW: In liters / hour at 14 meters head.
KRB 550 T1.BKRB 550 T2.BKRB 750 T1.BKRB 750 T2.BKRB1000 T1.BKRB1000 T2.BKRB1250 T1.BKRB1250 T2.BKRB1500 T2.B
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
* DISPONIBLE HASTA FIN DE STOCK.* TILL THE STOCK IS FINISHED.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
11
SERIE KF-KB / KF-KB SERIES
UNIDAD7
UNIT
KFKB
11 PN 16 DIN 2502 110 38 0,044 111 PN 16 DIN 2502 110 46 0,044 1
CAPACIDADlitros / litersCAPACITY
BRIDA
FLANGE
CONEXIONmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
MODELOMODEL
KF.BKB.B
549,20Consultar / Ask
PKA 8.BPKN14.B
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
ENTRADAEncolar/Socket
INLET
SALIDAmm.
OUTLET
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PK / PK SERIES
DESCRIPCIÓN
PREFILTROS EN TERMOPLÁSTICO Y METÁLICOS
Prefiltros serie PK, fabricados en termoplástico inyectado, tapa depolicarbonato transparente, con cierre de la tapa mediante cuatropalomillas abatibles con espárragos en acero Inox y cestillo en materialplástico inyectado. Incluye enlace de dos piezas en la entrada, brida en lasalida y tapón de vaciado.Prefiltros serie PPL de gran capacidad, fabricados en poliéster laminadocolor rojo y tapa de metacrilato transparente, con cierre de la tapamediante palomillas y tapón de vaciado. Presión máxima de trabajo de1.5 bar.Prefiltros serie KF-KB, con tapa mediante tres palomillas con conexión porbrida PN16 DIN-2502. Modelo KF.B fabricado en fundición GG-22. ModeloKB.B fabricado en bronce libre de zinc especial para agua de mar.
DESCRIPTION
THERMOPLASTIC AND METAL PREFILTERS
PK Prefilter series, made in thermoplastic injection, lid in transparentpolycarbonate. The closing of the lid is made by four hinged cover-screwswith stainless steel studs. Basket in white colour injected plastic material.Included union in the inlet, flange in the outlet and drain plug.
The great capacity PPL prefilter series, are made in laminated red colourpolyester and transparent methacrylate lid. The closing of the lid is madeby six cover-screws and drain plug. Maximum working pressure 1,5 Bar.
Prefilter KF-KB series, which closing of the lid is made by three hingedcover screws with PN16 -DIN-2502 flange connection. Model KF.Bmade in GG-22 Cast Iron. Model KB.B made in zinc free bronze, specialfor sea water.
UNIDAD7
UNIT
PPL 2590.BPPL25110.BPPL25125.BPPL25140.BPPL60160.BPPL60200.BPPL60225.B
8 90 110 5 0,041 114 110 125 7 0,057 1
CAPACIDADlitros/litersCAPACITY
CONEXIÓNmm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE PPL / PPL SERIES
25 90 33 0,210 125 110 33 0,210 125 125 33 0,210 125 140 33 0,210 160 160 48 0,390 160 200 48 0,390 160 225 48 0,390 1 MODELO PPL
PPL MODEL
MODELO PKPK MODEL
156,00343,10
UNIDAD7
UNIT
1.588,101.608,401.623,701.639,002.229,402.254,902.270,10
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
12
4,00 100 65 48.600 96 0,140 14,00 100 65 48.600 96 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 17,50 125 80 81.400 136 0,190 17,50 125 80 81.400 136 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 112,5 150 100 132.800 206 0,209 112,5 150 100 132.800 206 0,209 115,0 150 100 156.400 230 0,300 115,0 150 100 156.400 230 0,300 120,0 250 125 306.000 305 0,554 120,0 250 125 306.000 305 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 1
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba y prefiltro en fundición gris GG-25, turbinas en bronce,cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing and prefilter housing made of grey cast iron GG-25, bronzeimpellers; hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRF / MRF MODEL
MODELO MRF 550MRF 550 MODEL
UNIDAD7
UNIT
TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE
MODELO MRF 2000MRF 2000 MODEL
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,920,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
Nota: Modelos MRF 2000.A y MRF 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRF 2000.A and MRF 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask
MRF 400 T1.A / MRF 400 T2.AMRF 550 T1.A / MRF 550 T2.AMRF 750 T1.A / MRF 750 T2.AMRF1000 T1.A / MRF1000 T2.AMRF1250 T1.A / MRF1250 T2.AMRF1500 T1.A / MRF1500 T2.AMRF2000 T1.A / MRF2000 T2.AMRF2500 T1.A / MRF2500 T2.A
MRF 400 T1.AMRF 400 T2.AMRF 550 T1.AMRF 550 T2.AMRF 750 T1.AMRF 750 T2.AMRF1000 T1.AMRF1000 T2.AMRF1250 T1.AMRF1250 T2.AMRF1500 T1.AMRF1500 T2.AMRF2000 T1.AMRF2000 T2.AMRF2500 T1.AMRF2500 T2.A
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt.
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
BO
MB
AS
PA
RA
PIS
CIN
AS
SW
IMM
ING
PO
OL
PU
MP
S
13
DESCRIPCION
BOMBAS PARA PISCINAS PUBLICAS1500 r.p.m.
Bombas centrifugas de flujo mixto, indicadas para trasiego y prefiltrado degrandes caudales de agua a poca presión. Incorpora prefiltro con tapamediante 4 palomillas.Cuerpo de bomba, prefiltro y turbina en bronce libre de zinc especial paraagua de mar. Cesta recoge cabellos y eje, en acero inoxidable AISI 316.Motor con protección IP55, clase F a 1500 r.p.m.
DESCRIPTION
SWIMMING POOLPUMPS FOR COMMERCIAL POOLS1500 r.p.m.
Mixed flow centrifugal pumps suitable for drawing off and prefiltering ofbig volumes of low pressure water. Prefilter lid with 4 cover screws.Pump casing, prefilter and impellers made in zinc free bronze special forsea water.Hair trapping basket and shaft made of stainless steel AISI 316.Motor with protection IP 55, class F at 1.500 r.p.m.
MODELO MRB 550MRB 550 MODEL
MODELO MRB 2000MRB 2000 MODEL
4,00 100 65 48.600 96 0,140 14,00 100 65 48.600 96 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 15,50 100 65 66.800 103 0,140 17,50 125 80 81.400 136 0,190 17,50 125 80 81.400 136 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 110,0 125 80 106.400 147 0,190 112,5 150 100 132.800 206 0,209 112,5 150 100 132.800 206 0,209 115,0 150 100 156.400 230 0,300 115,0 150 100 156.400 230 0,300 120,0 250 125 306.000 305 0,554 120,0 250 125 306.000 305 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 125,0 250 125 346.700 321 0,554 1
POTENCIAHP
POWER
CONEXIONmm.
connection
CAUDAL*l/h.
FLOW*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
SERIE MARFIL / MARFIL SERIESMODELO MRB / MRB MODEL
UNIDAD7
UNIT
TABLA DE CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE TABLE
Asp/ inlet Imp./outlet
4,00 61,7 48,6 33,9 12,7 -- -- --5,50 77,9 66,8 55,3 37,1 18,6 -- --7,50 96,1 81,4 65,1 36,4 4,8 -- --10,0 115,2 106,4 93,9 79,5 55 15,5 --12,5 148,1 132,8 120,6 101,8 79,7 2,5 --15,0 169 156,4 144,7 129,3 111,1 78,8 26,920,0 330,4 306 266,4 220,7 162,4 -- --25,0 375,4 346,7 327,2 296,7 244,1 183,5 98,6
POTENCIAHP
POWER
ALTURA (m.c.a.) / TOTAL HEAD IN METERS10 12 14 16 18 20 21
CAUDAL m3 / h - CAPACITY m3 / h
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
Nota: Modelos MRB 2000.A y MRB 2500.A, con prefiltro para montaje horizontal o vertical.Note: MRB 2000.A and MRB 2500.A models, with prefilter for horizontal and vertical assembly.
MRB 400 T1.A / MRB 400 T2.AMRB 550 T1.A / MRB 550 T2.AMRB 750 T1.A / MRB 750 T2.AMRB1000 T1.A / MRB1000 T2.AMRB1250 T1.A / MRB1250 T2.AMRB1500 T1.A / MRB1500 T2.AMRB2000 T1.A / MRB2000 T2.AMRB2500 T1.A / MRB2500 T2.A
MRB 400 T1.AMRB 400 T2.AMRB 550 T1.AMRB 550 T2.AMRB 750 T1.AMRB 750 T2.AMRB1000 T1.AMRB1000 T2.AMRB1250 T1.AMRB1250 T2.AMRB1500 T1.AMRB1500 T2.AMRB2000 T1.AMRB2000 T2.AMRB2500 T1.AMRB2500 T2.A
MODELO / MODELTRIFÁSICA
THREE-PHASE(1)
(1) FASES / PHASET1- 230/400 Volt. / T2- 400/700 Volt.
Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask
BOMBAS PARA PISCINASSWIMMING POOL PUMPS
14 0,26230 V
2.400 51” 4
3,20,53 3.600 6,7 4,2
DP 40 G.BDP 60 G.B
P2*HP
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
SERIE DP / DP SERIES
MODELO DPDP MODEL
UNIDAD7
UNIT
1,05230 V
6.000 5,41 ½” 28
101,35 9.000 7,3 11,5
SERIE DX / DX SERIES
MODELO DXDX MODEL
UNIDAD7
UNIT
P2*HP
FASEPHASE
CAUDALl/h.
FLOW
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
155,40161,70
402,30410,90
DX 80 G.BDX 100 G.B
P1: Potencia absorbida / Power input.P2: Potencia nominal / power output.T2- 400/700 Volt. * POTENCIA / POWER
1,1 0,8 II 9.600 6 1-1/4” -- 9,3
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
BOMBAS SUMERGIBLE INOX. PARA FUENTES Y JUEGOS DE AGUASerie VERSAILLES: Diseñadas para trabajar con agua limpia, sin sólidosen suspensión y una temperatura máxima de 40ºC.Materiales: Cuerpo, filtro, base, rodete y eje en Acero inoxidable.Cierre:Doble retén de goma NBR 70 con antiarena lubricados en cámara deaceite. Accesorios opcionales: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
INOX. SUBMERSIBLE PUMPS FOR SOURCES AND WATER FEATURESVERSAILLES Series: Designed for working with clean water, withoutsolids in suspension and a maximum temperature of 40º C.Materials: Pumps casing, filter, base, impeller, and axis in stainless steel.Closing: double seal set made of NBR 70 gum with anti-sand in oil chamber.Optional accesories: VULCANO, GAISER Y CAMPANA.
SERIE VERSAILLES / VERSAILLES SERIES
MODELO VER.BVER.B MODEL
UNIDAD7
UNIT
514,50VER.B
Véase también en capítulo 6 /Find it in chapter 6 too
MODELO PRIOXPRIOX MODEL
0,8 0,6 230 9.000 5 2” 40 9,61,2 1,8 230 9.000 7,8 2” 40 11,2
P2*HP
P1*KW
FASE*PHASE*
(Volt)
CAUDAL*l/h.
FLOW*
ALTURAm.c.a.
HEIGHT
IMPULSIÓNDN/ND
UP FLOW
P. SOLIDOS(mm)
FREE PASSAGE
PESOkg.
WEIGHT
MODELOMODEL
SERIE PRIOX / PRIOX SERIESUNIDAD
7 UNIT
456,00514,50
PRIOX 300/9MA.BPRIOX 420/11MA.B
Serie DX.Bombas de drenaje con rodete tipo Vortex, para bombear aguas cargadas y líquidoscon cuerpos en suspensión; ideales en las aplicaciones civiles y domésticas.Eje en acero inox. AISI 416 y cuerpo de bomba en acero inox. con bocas de 1”1/2.Cierre mecánico: Doble cierre. Profundidad de inmersión máx.: 5 m.Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)
DX Series.
Drainage pump with set-back Vortex type impeller for pumping chargedwaters and liquids with suspended solids; ideal for civil and householdapplications. Inox body with openings 1”1/2. AISI 416 axel with ceramic cap.Double seal set. Immersion depth max. 5 m.Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)
MODELOMODEL
DESCRIPCION
BOMBAS SUMERGIBLES
Serie DP.Bombas de drenaje indicadas para vaciar fosas sépticas o cisternas.Completamente de material anticorrosivo.Cuerpo de bomba de polipropileno y turbina en Noryl.Eje en acero inox. AISI 416 con casquillo cerámico. Cierre mecánico: Doble cierre.Profundidad de inmersión máx.: 5 m. Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)
DESCRIPTION
SUBMERSIBLE PUMPS
DP Series.
Drainage pump for emptying pits and cisterns, for gardening completelyconstructed in anticorrosive material.Polypropylene pump body, impeller in Noryl, double lip mechanical seal.Motor shaft in stainless steel AISI 416 with ceramic bush.Depth of immersion of 5 m. Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)
Serie PRIOX.Bombas de drenaje con rodete tipo Vortex, para bombear aguas cargadas y líquidoscon cuerpos en suspensión; ideales en las aplicaciones civiles y domésticas.Eje en acero inox. AISI 416 y cuerpo de bomba en acero inox. con bocas de 1”1/2.Cierre mecánico: Doble cierre. Profundidad de inmersión máx.: 7 m.Temperatura líquido: 0 - 40 °C Cable de alimentación: H07 RNF (10 mts.)Cierre mecánico 1: Carburo de silicio en baño de aceite.Cierre mecánico 2: NBR-70 con especial V-ring antiarena en baño de aceite.
PRIOX Series.
Drainage pump with set-back Vortex type impeller for pumping chargedwaters and liquids with suspended solids; ideal for civil and householdapplications. Inox body with openings 1”1/2. AISI 416 axel with ceramic cap.Double seal set. Immersion depth max. 7 m.Liquid temperature: 0 - 40 °CCable: H07 RNF (10 mts.)Mechanical seal set 1: Silicon carbide in an oil bath.Mechanical seal set 2: NBR-70 with special antisand V-ring in an oil bath.
Filtros serie GRANADA .................................................................................. 17-19
Filtros serie TOLEDO .......................................................................................... 20
Filtros serie ARTIK .............................................................................................. 21
Filtros serie BALEAR .......................................................................................... 22
Vidrio Activo Filtrante / Arena e hidroantracita ................................................ 23
Filtros series CORDOBA / BOBINADOS FB ...................................................... 24
Filtros series MALAGA / LAMINADOS US ........................................................ 25
Válvulas selectoras / Manómetro .................................................................. 26-27
Contenedores.................................................................................................. 28-29
Cargas filtrantes .................................................................................................. 30
GRANADA filter series
TOLEDO filter series
ARTIK filter series
BALEAR filter series
Active Filter Glass / Sand and hydroanthracite
CORDOBA / FB filter series (wound)
MALAGA / US filter series (laminated)
Selector valves / Pressure gauge
Housing
Filtration media
400 6,0 0,13 1 1/2” 10,0 0,170 1500 9,5 0,19 1 1/2” 12,0 0,250 1600 14,0 0,28 1 1/2” 15,0 0,350 1
GT406.DGT506.DGT606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO GT, GRANADA TOP 6 VÍAS / GT MODEL, GRANADA 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN MATERIAL POLIMERO SERIE GRANADA
Filtros KRIPSOL, inyectados en material polimero color marfil, montadossobre base circular. Boca superior Ø 180 mm. Tapa de policarbonatotransparente, cierre roscado mediante tuerca.Incluyen: Manómetro, válvula TOP 6 vias o lateral 6 vias con enlaces afiltro.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2. Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC. Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS IN POLYMERIC MATERIALGRANADA SERIES
KRIPSOL filters , injected in polymeric material in ivory colour, placed ona round base. Top hole Ø 180 mm. Lid made in transparentpolycarbonate, threaded closing.Including: Pressure gauge, 6 ways TOP valve or 6 ways side valve withfilter connection. Filtration speed: 50 m 3/ h / m2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C.Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
400 6,0 0,13 1 1/2” 10,5 0,170 1500 9,5 0,19 1 1/2” 12,5 0,250 1600 14,0 0,28 1 1/2” 15,5 0,350 1
GL406.DGL506.DGL606.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO GT506.DGT506.D MODEL
MODELO GL506.DGL506.D MODEL
MODELO GL, GRANADA LATERAL 6 VÍAS / GL MODEL, GRANADA 6 WAYS SID-VALVE
362,00435,50517,60
400,50474,10556,20
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*)
17
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
400 6,0 4,0 0,25 HP 17,4 0,242 1400 6,0 8,4 0,33 HP 17,8 0,242 1500 6,0 8,4 0,50 HP 19,1 0,242 1
GTN406-25.BGTN406-33.BGTN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA TOP 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvula selectoraTOP 6 vias, manómetro, bomba serie NINFA o ONDINA, bancada decomponentes polímeros y kit de unión.Velocidad de filtración: 50 m 3/ h / m 2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES TOP 6 WAYS VALVE
Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: TOP 6 ways, pressure gauge, pump NINFA or ONDINA series,polymer component base and union set.Filtration speed: 50 m3/ h / m2
MODELO GTN506-51.BGTN506-51.B MODEL
MODELO GTO506-51.BGTO506-51.B MODEL
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GTO406 - 33.BGTO506 - 51.BGTO506 - 71.BGTO606 - 71.BGTO606-100.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA / FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con bombas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, consultar.Union sets, ask.
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
508,90518,80583,20
552,70628,10650,90721,30753,00
18
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE GRANADA VÁLVULA LATERAL 6 VIAS
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie GRANADA, válvulaselectora, LATERAL 6 vias, con enlaces a filtro, manómetro, bomba serieNINFA o ONDINA, bancada de componentes polímeros y kit de unión.Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m 2 .
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS GRANADA SERIES6 WAYS SIDE VALVE
Compact filtration units composed by: Filter GRANADA series, selectorvalve: 6 WAYS SIDE VALVE, with connection to filter, pressure gauge,pump NINFA or ONDINA series, polymer component base and union set. Filtration speed: 50 m3 / h / m2 .
MODELO GLN506-51.BGLN506-51.B MODEL
MODELO GLO506-51.BGLO506-51.B MODEL
400 6,0 9,0 0,33 HP 22,0 0,242 1500 9,5 7,0 0,50 HP 25,0 0,349 1500 9,5 10,2 0,75 HP 25,5 0,349 1600 14,0 5,0 0,75 HP 28,0 0,488 1600 14,0 10,3 1,00 HP 28,5 0,488 1
GLO406 - 33.BGLO506 - 51.BGLO506 - 71.BGLO606 - 71.BGLO606-100.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm
HEAD
BOMBAPotencia - Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GRUPOS CON BOMBA SERIE ONDINA / FILTRATION UNITS WITH PUMP ONDINA SERIES
UNIDAD7
UNIT
Bajo demanda, estos grupos de filtración pueden ser montados con bombas de la serie CARIBE.Upon request, these filtration units may also be equipped with pumps from CARIBE series.
Kits de union, consultar.Union sets, ask.
400 6,0 4,0 0,25 HP 18,4 0,242 1400 6,0 8,4 0,33 HP 18,8 0,242 1500 6,0 8,4 0,50 HP 20,1 0,242 1
GLN406-25.BGLN406-33.BGLN506-51.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
GRUPOS CON BOMBA SERIE NINFA / FILTRATION UNITS WITH PUMP NINFA SERIES
544,40554,30618,80
588,40663,60686,60756,20788,60
19
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
20
400 6 0,13 1 1/2” 14 0,260 1TT406.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO TOP 6 VIAS ATORNILLADA / TOLEDO 6 WAYS TOP VALVE BOLTED
UNIDAD7
UNIT
MODELO TT406.CTT406.C MODEL
520 10 0,21 1 1/2” 24 0,350 1TL526.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOLEDO LATERAL 6 VIAS / TOLEDO 6 WAYS SIDE VALVEUNIDAD
7 UNIT
MODELO TL526.CTL526.C MODEL
DESCRIPCIÓN
GRUPOS COMPACTOS DE FILTRACION SERIE TOLEDO
Grupos de filtración compuestos por: Filtro serie TOLEDO, válvulaselectora de seis vias con enlaces a filtro, manómetro, bomba serie NINFA,ONDINA o CARIBE, incluye kit de montaje.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.
DESCRIPTION
COMPACT FILTRATION UNITS TOLEDO SERIES
Compact filtration units composed by: Filter TOLEDO series, selector valve6 ways with connection to filter, pressure gauge, pump NINFA, ONDINAor CARIBE series, including assembling set.Filtration speed: 50 m2/ h/ m3.
400 6,0 4,0 NK25.B 21,4 0,260 1400 6,0 8,4 NK33.B 21,8 0,260 1400 6,0 9,0 OK33.B 25,5 0,260 1
TTN406-25.BTTN406-33.BTTO406-33.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO TTO406-33.BTTO406-33.B MODEL
520 10 4,5 OK33.B 21,8 0,350 1520 10 6,0 OK51.B 25,5 0,350 1520 10 10 OK71.B 28,0 0,350 1
TLO526-33.BTLO526-51.BTLO526-71.B
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
ALTURAm.
HEAD
BOMBA Potencia / Power
PUMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LATERAL 6 VÍAS - BOMBA OK-CK / 6 WAYS SIDE VALVE - OK-CK PUMP
UNIDAD7
UNIT
MODELO TLO526-51.BTLO526-51.B MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADO SERIE TOLEDO
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado con bancada.Incluyen: manómetro y válvula selectora de 6 vias (con enlaces paraválvula lateral). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2. Presión máxima:1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba:2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC. Granulometría de arena:0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERTOLEDO SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour withbase, including pressure gauge and 6 ways valve (with side valveconnection). Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure:1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure:2,5 Kg/cm2. Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading:0,4 ÷ 0,8 mm.
TOP 6 VIAS ATORNILLADA - BOMBA NK-OK-CK / 6 WAYS TOP BOLTED NK-OK-CK PUMP
487,10
627,50
625,30628,50669,20
795,60828,20859,60
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
21
520 10,5 0,21 1 1/2” 15,5 0,242 1640 16,0 0,32 1 1/2” 21 0,366 1680 19,0 0,36 2” 25 0.406 1760 22,5 0,45 2” 31 0,608 1900 31,5 0,63 2” 40 0,902 1
AK 520.CAK 640.CAK 680.CAK 760.CAK 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO AK, ARTIK LATERAL 6 VÍAS / AK MODEL, ARTIK 6 WAYS SID-VALVE
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE ARTIK
Filtros laminados KRIPSOL, fabricados con resina de poliéster y reforzadoscon fibra de vidrio. Acabados en color azul verdoso.Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm. con purga manual.Cierre mediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro,tuercas de acero inoxidable con embellecedor en ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.Incluyen: Manómetro, válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2”para Ø 520 mm. y Ø 640 mm., y de 2” para Ø 680 mm., Ø760 mm. y Ø 900 mm. Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 40ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERARTIK SERIES
Laminated KRIPSOL filters, manufactured in glass-fibre reinforced polyesterresin, with a greenish blue finish.300 mm. diameter black injection moulded polypropylene cover withmanual purge valve. Attached by 8 threaded studs inserted in the filterbody, stainless steel nuts with black ABS caps.1” total pass sand drain with a plug to drain out water.Includes pressure gauge, 6-ways 1 1/2” selector valve for 520 mm. and640 mm. diameters connectors, and 2” selector valve for 680 mm.,760mm. and 900 mm. diameters connectors.Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,8 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 40 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO AK520.CAK520.C MODEL
458,10495,20694,90756,90992,70
MODELO AKT520.CAKT520.C MODEL
520 10,5 0,21 1 1/2” 15,5 0,242 1640 16,0 0,32 1 1/2” 21 0,366 1680 19,0 0,36 2” 25 0.406 1760 22,5 0,45 2” 31 0,608 1900 31,5 0,63 2” 40 0,902 1
AKT 520.CAKT 640.CAKT 680.CAKT 760.CAKT 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO AKT, ARTIK TOP 6 VÍAS / AKT MODEL, ARTIK 6 WAYS TOP-VALVE
UNIDAD7
UNIT
389,50420,90596,80684,40893,40
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
22
400 6 0,13 1 1/2” 11,5 0,127 1450 8 0,16 1 1/2” 14,0 0,158 1520 10 0,21 1 1/2” 17,0 0,242 1640 15 0,32 1 1/2” 23,0 0,366 1680 18 0,36 2” 26,0 0,426 1760 22 0,45 2” 34,0 0,608 1900 30 0,63 2” 45,0 0,902 1
BR 400.CBR 450.CBR 520.CBR 640.CBR 680.CBR 760.CBR 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BR, TAPA NEGRA ATORNILLADA / BR MODEL, BOLTED BLACK LID
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER LAMINADOSERIE BALEAR
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: Vk6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces (modelos BR/BL) o válvula Top 6 vias V6T.41B(modelos BT). Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERBALEAR SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallizedred colour,including pressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B-2" with connection to filter ( BR/BL models) or 6 ways TOP valve V6T.41B( BT models). Filtration speed: 50 m3/ h / m2. Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO BR640BR640 MODEL
400 6 0,13 1 1/2” 11,5 0,127 1450 8 0,16 1 1/2” 14,0 0,158 1520 10 0,21 1 1/2” 17,0 0,242 1640 15 0,32 1 1/2” 23,0 0,366 1680 18 0,36 2” 26,0 0,426 1760 22 0,45 2” 34,0 0,608 1900 30 0,63 2” 45,0 0,902 1
BL 400.CBL 450.CBL 520.CBL 640.CBL 680.CBL 760.CBL 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BL, TAPA TRANSPARENTE ROSCADA / BL MODEL,TRANSPARENT THREADED LID
UNIDAD7
UNIT
MODELO BL640BL640 MODEL
400 6 50 1 1/2” 9,0 0,123 1450 8 70 1 1/2” 11,2 0,151 1520 10 100 1 1/2” 14,5 0,207 1640 15 150 1 1/2” 22,0 0,325 1
BT 400.CBT 450.CBT 520.CBT 640.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO BT, VÁLVULA 6 VÍAS TOP 1 1/2” ROSCADA / BT MODEL, 6 WAYS TOP VALVE - 1 1/2” THREAD
UNIDAD7
UNIT
MODELO BT640BT640 MODEL
404,40466,00502,30583,70741,20867,10
1.120,90
404,40466,00502,30583,70741,20867,10
1.120,90
363,50419,70450,60516,00
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
23
DESCRIPCIÓN
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, VITRAFIL
Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MK2Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.Certificado Bureau Veritas.
Disponibilidad de Vidrio Técnico para potabilización, desalinización,aquarios, aguas arcillosas, etc. (ver capitulo 4).
DESCRIPTION
ACTIVE FILTER GLASS, VITRAFIL
Is a recycled glass filtration media developed with high technology MK2Activation technology for filtration systems.Its durability is quite higher than that of silica sand. Long lasting life 100years.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.Bureau Veritas certified.
Hi-Tech Glass Filter Media for purification, desalination, aquarium, claywater, etc abailable. (see chapter 4)
EMBALAJEPACKAGE
GRANULOMETRIAØ mm.
GRAIN CALIBRATION
CANTIDADKg.
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
Saco / Bag 0,6 20 20,1 0,024 1Pallet 0,6 1.000 1.005 1 1
VAF.CVAF2.C
MODELO VITRAFIL / VITRAFIL MODEL
UNIDAD7
UNIT
60,002.350,00
MODELO VAF.CVAF.C MODEL
Saco / Bag 25 0,4 ÷ 0,8 25 0,024 1Pallet / Pallet 1.500 0,4 ÷ 0,8 1500 1,440 1Pallet / Pallet 1.500 1 ÷ 2 1500 -- 1Pallet / Pallet 1.500 2 ÷ 3 1500 -- 1Pallet / Pallet 1.500 3 ÷ 5 1500 -- 1
SDA.APA .APA 1.APA 2.APA 3.A
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADKg.
QUANTITY
GRANULOMETRIA∅ mm
SAND GRADING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
EMBALAJEPACKAGE
CANTIDADL
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7 Saco/Bag
UNIT
Saco / Bag 35,7 25 0,024 1HAT.A
HIDROANTRACITA / HYDROANTHRACITE
* Portes no incluidos. * Freight collect.
MODELO SDA.ASDA.A MODEL
ARENA E HIDROANTRACITA PARA FILTROS SAND AND HYDROANTHRACITE FOR FILTERS
ARENA DE SILEX / SILEX SAND
-420,00420,00420,00420,00
56,00
UNIDAD7 PalletUNIT
10,107,007,007,007,00
UNIDAD7 Saco/Bag
UNIT
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
24
500 9,5 0,19 1 1/2” 22,0 0,235 1600 14 0,28 1 1/2” 24,0 0,349 1750 21 0,44 2” 29,0 0,640 1900 28 0,63 2” 64,0 0,943 1
1050 32 0,86 2” 125,0 1,323 1
FB 500.DFB 600.DFB 750.DFB 900.DFB 1050.D
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
MODELO FB, TAPA BLANCA ATORNILLADA / FB MODEL, BOLTED WHITE LID
UNIDAD7
UNIT
617,10680,10
1.044,401.352,001.942,70
520 10 0,21 1 1/2” 20 0,307 1640 15 0,32 1 1/2” 28 0,500 1800 24 0,50 2” 38 0,875 1
BC 520.CBC 640.CBC 800.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CORDOBA / CORDOBA SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO BC800.CBC 800.C MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADOSERIE CORDOBA
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, color rojo metalizado. Incluyen:manómetro, válvula selectora lateral de 6 vias: VK6.43B de 1 1/2" oVK6.63B de 2" con enlaces. Altura de lecho filtrante: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.
Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m2.Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERCORDOBA SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, metallized red colour, includingpressure gauge, 6 ways side valve: VK6.43B-1 1/2" or VK6.63B- 2" withconnection to filter.Filtration bed depth: Ø 520 - 58 cm.
Ø 640 - 65 cm.Ø 800 - 79 cm.
Filtration Speed: 50 m 3 / h / m 2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
584,90679,80
1.015,30
MODELO FBFB MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS DOMÉSTICOS EN POLIESTER BOBINADO SERIE FB
Filtros KRIPSOL, de poliéster bobinado, montados sobre base circular.Incluyen manómetro y válvula selectora lateral de 6 vias: de 1 1/2", de 2"ó 3" con enlaces. Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN WOUND POLYESTER FB SERIES
KRIPSOL filters, made in wound polyester, placed on a round base,including pressure gauge and 6 ways side valve : of 1 1/2", of 2" or 3"connection to filter. Filtration speed: 50 m 3/ h / m 2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,3 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
25
950 35,0 0,70 2 1/2” - 75 66 1,22 11100 47,5 0,95 3” - 90 84 1,63 11200 56,0 1,13 3” - 90 94 1,73 11400 77,0 1,54 4” - 110 128 2,35 1
BM 950.CBM 1100.CBM 1200.CBM 1400.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
SERIE MALAGA (SIN VÁLVULA) / MALAGA SERIES (WITHOUT VALVE)UNIDAD
7 UNIT
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADO SERIE MALAGA
Fabricados en poliéster laminado reforzados con fibra de vidrio, impregnadosen resina. Color rojo metalizado.Boca de hombre superior circular de Ø 400 mm. con esparragos inoxidablespara roscar. Tapa de poliéster laminado equipada con tapón de purga de 1".Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula, posibilidad deinstalar válvula selectora de 6 vias de 3" manual o automática (ver página 27).Altura de lecho filtrante: 80 cm.Velocidad de filtración: 50 m3/ h / m 2
Presión máxima: 1,6 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 Kg/cm2.Temperatura de trabajo: 1º C ÷ 50ºC.Granulometría de arena: 0,4 ÷ 0,8 mm.
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTERMALAGA SERIES
Made in laminated polyester reinforced with resin impregnated fiber-glass.Red colour.Round man hole Ø 400 mm. on top with stainless steel thread studs. Lid inlaminated polyester equipped with 1" relief plug.Socket connections. The filter is supplied without valve, with possibility toinstall a 6-Ways manual or automatic 3" selection valve ( see page 27).Filtration bed depth: 80 cm.Filtration Speed: 50 m3/ h / m2.Maximum pressure: 1,6 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 1,4 Kg/cm2. Testing pressure: 2,5 Kg/cm2.Operating temperature: 1º C ÷ 50 º C. Sand grading: 0,4 ÷ 0,8 mm.
MODELO BM 1100.CBM 1100.C MODEL
1.360,801.783,901.996,702.312,00
760 22 0,45 63 39,0 0,235 1900 30 0,63 63 52,0 0,349 1
US 760.CUS 900.C
FILTRO∅ mm.FILTER
CAUDALm3/h
FLOW
S. F.m2
F. A.
CONEXION∅ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO US / US MODELUNIDAD
7 UNIT
949,001.226,00
MODELO USUS MODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS RESIDENCIALES EN POLIESTER LAMINADO SERIE US
Filtros KRIPSOL, de poliéster laminado, reforzado en fibra de vidrio, impregnado de resina para presiones de trabajo de hasta 4 kg. Tapa superior ovalada en fibra de vidrio con puente inoxidable y volante.Conexiones para encolar. El filtro se suministra sin válvula.
Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2 .Presión máxima: 4 Kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Presión de prueba: 6 Kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C
DESCRIPTION
FILTERS FOR RESIDENTIAL POOLS MADE IN LAMINATED POLYESTER US SERIES
KRIPSOL filters, made in laminated polyester, reinforced with fiberglass,resin impregnated for working pressures up to 4 kg.Oval lid made of fiberglass with stainless steel bridge and open wheel.Stocket connections. The filter is supplied without valve.
Filtration speed: 50 m 3/ h / m 2.Maximum pressure: 4 Kg/cm2. Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm2. Testing pressure: 6 Kg/cm2.Maximum temperature: 40º C
TAPA / LID
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
26
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS DE 6 VIAS
Válvulas selectoras KRIPSOL, laterales de 6 vías, modelos para conexiónde 1 1/2" y 2". Top de 6 vias, modelos para conexión a 1 1/2".
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS
KRIPSOL selector valves, 6 ways side, for 1 1/2" and 2" connection.6 ways top, for 1 1/2” connection.
VÁLVULA 1 1/2”1 1/2” VALVE
1 1/2 “ NO / NOT 1,75 0,009 11 1/2” SI / YES 2,20 0,012 1
2” NO / NOT 3,00 0,016 12” SI / YES 3,30 0,021 1
1 1/2” NO / NOT 1,75 0,009 12” NO / NOT 3,00 0,016 1
VK6 43.BVK6 E 43.BVK6 63 B
VK6 E 63 BVK6 41 BV6 61 B
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES / SELECTOR VALVES SIDEUNIDAD
7 UNIT
TOP 6 VIAS6 WAYS TOP
MODELO VK6T43.BVK6T43.B MODEL
MODELO DE VÁLVULA SELECTORA / SELECTOR VALVE MODEL
VK6 43.B
VK6 63.B
VK6T40.B
VK6T 41.B
V6T 42.B
VK641.B
VK6T43.B
V6 61.B
V6T 61.B
MODELOFILTRO / FILTER
MODEL
MODELO DE VÁLVULA POR FILTRO / VALVE MODEL FOR FILTER
VÁLVULA 2”2” VALVE
1 1/2 “ 6 2,00 0,170 11 1/2” 6 2,00 0,170 11 1/2” 6 2,00 0,026 11 1/2” 6 3,00 0,025 1
2” 6 3,00 0,028 1
VK6T 40.BVK6T 41.BV6T 42.B
VK6T 43.BV6T 61.B
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
Nº DE VIASWAYS Nr:
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
VÁLVULAS SELECTORAS TOP / SELECTOR VALVES TOP
IT406 ÷ IT606IL406 ÷ IL606GT406 ÷ GT606GL406 ÷ GL606ST406 ÷ ST506SL406 ÷ SL506TT406TL526AKT520 - AKT640AKT680 - AKT900AK520 - AK640AK680 - AK900BL/BR400 ÷ BL/BR640BL/BR760 ÷ BL/BR900BT400 ÷ BT640BC520 ÷ BC640BC800FB500 ÷ FB600FB750 ÷ FB900SSB/SBL/SSP/SPL 640 ÷ 900CASETAS / FILT.HOUSINGSCASETAS CJ / CJ FILT.HOUSING
55,8081,0094,60
128,7055,70
217,10
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
79,20103,20116,0079,20
209,80
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
27
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS LATERALES DE 6 VIAS
Válvula Selectora CON ENLACESConexión :2 1/2”, 3” y 4”.
DESCRIPTION
SELECTOR VALVES 6 WAYS SIDE
Selector valve WITH UNIONSconnection: 2 1/2”, 3” and 4”.
2 1/2“ NO / NOT 9,00 0,042 13“ NO / NOT 7,80 0,058 14“ NO / NOT 23,80 0,183 1
V6 75.AV6 93.AV6 110.A
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
ENLACES INCLUIDOSUNIONS INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
VÁLVULA SELECTORA DE 6 VIAS / SELECTOR VALVE 6 WAYS SIDE
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS
INICIO DE LAVADO POR PRESION, POR TIEMPO, O POR PRESIONY TIEMPO A LA VEZ
Selectora lateral de 6 vias SIN ENLACES.- Motorización eléctrica, 115-230V AC, 50 ó 60 Hz.- Protección IP 54.- Programa 7 días (semanal)- Con reloj y programador de filtrado manual y automático.- Tiempo de lavado: 30 seg. ÷ 4 min.- Tiempo de enjuague: 20 - 40 seg.- Sistema automático de parada de bomba en los cambios de posición (20 seg.).- Consola de programación resistente al agua y a los productos químicos.- Presión máxima de trabajo: 3,5 bar. Rango ajuste: 0,2-2 kg/cm².
DESCRIPTION
AUTOMATIC SELECTOR VALVES
START OF WASHING BY PRESSURE, BY TIME, OR BY PRESSURE ANDTIME AT THE SAME TIME
6-ways side selector valve WITHOUT UNIONS.- Electrical motorization, 115-230V AC, 50 or 60 Hz.- IP 54 protection.- 7 day program- With programming clock for manual and automatic filtration.- Washing time: 30 sec. ÷ 4 min.- Rinsing time: 20 - 40 sec.- Automatic system for pump stop at each position change (20 sec).- Programming console resistant to water and to chemical products.- Maximum working pressure: 3,5 bar. Adjustment range: 0,2-2 kg/cm².
1 1/2 “ 18 4,80 0,011 12 “ 35 7,80 0,013 13 “ 75 -- 0,018 1
V6A 42.AV6A 62.AV6A 82.A
MODELOMODEL
VÁLVULAS SELECTORAS AUTOMÁTICAS / AUTOMATIC SELECTOR VALVES
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
399,00591,90
1.530,00
Consultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask
CONEXIONHembra / FemaleCONNECTION
CAUDAL MAXIMO m3 / h
MAXIMUM FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
VÁLVULA 2 1/2”- 3”2 1/2” - 3” VALVE
VÁLVULA 4" 4" VALVE
MODELO V6A 42.AV6A 42.A MODEL
MP13.B 1 / 4 “ 0 ÷ 3 1,00 -- 10
CONEXIONØ
CONNECTION
ESCALAKg./cm2
scale
PESOkg.
WEIGH
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANÓMETRO / PRESSURE GAUGE
MP 13.B
UNIDAD7
UNIT
12,00
DESCRIPCIÓN
MANÓMETRO
Manómetros KRIPSOL, sencillos para filtros domésticos, conexión roscamacho 1/4". Para instalación en filtro o en selectora.
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE
Single KRIPSOL pressure gauges for residential filters, 1/4" male threadedconnection. For installation on filter or selector valve.
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
28
1.150 1.030 720 420 ÷ 520 25,0 0,864 11.270 1.170 850 400 ÷ 640 39,0 1,365 11.750 1.550 1.150 680 ÷ 900 91,0 2,850 1
CM1.BCS1.BCJ1.B
MODELO CM / CSCM / CS MODEL
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES VACIOS PARA FILTRACION
Contenedores vacios para equipos de filtración.Fabricados en poliester con fibra de vidrio, tapa reforzada color verde.Modelo CM1.B para filtros Ø 400 ÷ 520 mm.Modelo CS1.B para filtros Ø 400 ÷ 640 mm. Modelo CJ1.B para filtros Ø 680 ÷ 900 mm.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS
Empty technical housings for filtration equipment.Manufactured in polyester with fiber glass, reinforced green colour lid.CM1.B model for filters Ø 400-520 mm.CS1.B model for filters Ø 400-640 mm.CJ1.B model for filters Ø 680-900 mm.
CONTENEDORES VACIOS / EMPTY HOUSING
LARGOmm.
LENGTH
ANCHOmm
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PARA FILTROØ mm.
FOR FILTER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
529,00581,00
1.239,40
MODELO CJCJ MODEL
A 1150 1270 1750
B 1030 1170 1550
C 800 850 1050
D 175 295 450
E 900 1000 1480
F 350 495 1150
G 800 890 850
H 665 675 1150
MODELO / MODEL
CM CS CJ
ACCESORIOS PARA CONTENEDORES / HOUSING ACCESORIES
25 mm. 0,20 0,001 150 mm. 0,10 0,001 1
PMC25.APMC50.A
CONEXIÓNØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
9,0010,40
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS PARA CONTENEDORES
Pasamuros para contenedores, fabricados en PVC,y compuestos por tuerca, junta y cuerpo pasamuros.
DESCRIPTION
HOUSINGS ACCESORIES
Through pipes for filtration housings, made in PVC,combining nut, body and joint.
MODELO PMC50PMC50 MODEL
MODELO PMC25PMC25 MODEL
FIL
TR
OS
DO
MÉ
ST
ICO
SR
ES
IDE
NT
IAL
FIL
TE
RS
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
29
DESCRIPCIÓN
CONTENEDORES COMPLETOS DE FILTRACION
Contenedores completos de filtración, inyectados en poliester y fibra devidrio con tapa reforzada color verde, incluyen: Filtro, bomba, válvulaselectora, manómetro, cinco válvulas de bola para: skimmer, fondo,limpiafondos, desagüe y retorno respectivamente.Montados y probados a 1,5 Kg/cm2 .Velocidad de filtración: 50 m3 / h / m2.
DESCRIPTION
TECHNICAL FILTRATION HOUSINGS
Complete technical filtration housing, manufactured in polyester and fiberglass with reinforced green colour lid, including: Filter, pump,selectorvalve, pressure gauge, five ball valves for: skimmer, bottom,bottom cleaners, drainage and return.Assembled and tested for 1,5 Kg/cm2 Filtration speed: 50 m3/ h / m2 .
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
Mini 500 OK 71M.B - - 51,5 0,864 1Standard 600 OK100M.B - - 71,0 1,365 1
CMGO506 - 71.BCSGO606-100.B
CONTENEDORES CON FILTROS GRANADA / TECHNICAL HOUSING WITH GRANADA FILTERS
CONTENEDORTipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.
PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.266,001.374,40
* Otros modelos, consultar.* More models, ask.
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
Mini 520 OK 71M.B - - 54,0 0,864 1Standard 640 OK100M.B - - 76,5 1,365 1
CMAO526 - 71.BCSAO646-100.B
CONTENEDORES CON FILTROS ARTIK / TECHNICAL HOUSING WITH ARTIK FILTERS
CONTENEDORTipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.
PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.340,901.414,50
* Otros modelos, consultar.* More models, ask.
CONTENEDOR MONTADOCOMPLETE HOUSING
Mini 520 OK 71M.B - - 56,0 0,864 1Standard 640 OK100M.B - - 78,5 1,365 1
CMLO526 - 71.BCSLO646-100.B
CONTENEDORES CON FILTROS BALEAR “BL” / TECHNICAL HOUSING WITH BALEAR “BL” FILTERS
CONTENEDORTipo / Type
TEC. HOUSING
FILTROØ mm.FILTER
BOMBAMod./ Mod.
PUMP
CLORADORPreinstal.
CHLORINATOR
2 VALVULASØ 25 mm.2 VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
1.379,701.489,70
* Otros modelos, consultar.* More models, ask.
FILTROS DOMÉSTICOSRESIDENTIAL FILTERS
30
CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA
SERIESERIE
Ø FILTRO(mm.)
FILTER Ø
SUPERFICIE FILTRANTE(m²)
AREA FILTRATION
SILEX (0,4 - 0,8 mm.)(kg.)
SILEX (0,4 - 0,8 mm.)
VIDRIO(kg.)
GLASS“VAF.C”
GRANADA
400 0,13 50 45
500 0,19 100 90
600 0,28 125 112
TOLEDO400 0,13 50 45
520 0,21 100 90
ARTIK
520 0,21 100 90
640 0,32 150 135
680 0,36 175 157
760 0,45 225 202
900 0,63 325 292
BALEAR
400 0,13 50 45
450 0,16 75 67
520 0,21 100 90
640 0,32 150 135
680 0,36 175 157
760 0,45 225 202
900 0,63 325 292
CORDOBA
520 0,21 140 126
640 0,32 250 225
800 0,50 445 400
FB
500 0,19 100 90
600 0,28 150 135
750 0,44 275 250
900 0,63 450 400
1050 0,86 700 630
MALAGA
950 0,70 975 880
1100 0,95 1.325 1.200
1200 1,13 1.575 1.420
1400 1,54 1.975 1.777
US760 0,45 225 202
900 0,63 325 292
31Filtros series ARTIK .......................................................................................... 33
Filtros series BRASIL 2,5 - 4 BAR ................................................................ 34-35
Filtros bobinados serie FABER 2,5 - 4 BAR .............................................. 36-37
Filtros series ENZO ............................................................................................ 38
Baterías para filtros ...................................................................................... 39-41
Manómetros / Soportes batería .......................................................................... 42
Cuadro electrónico / Presostato / Visor de líquidos ........................................ 43
Filtros bobinados horizontales series FBH 2,5 - 4 BAR ............................ 44-47
Cargas filtrantes .................................................................................................. 48
ARTIK filter series
BRASIL filter series 2,5 - 4 BAR
Wound FABER filter series 2,5 - 4 BAR
ENZO filter series
Batteries for filters
Pressure gauges / Supports
Electronic panels / Pressure switch / Liquid viewers
Wound horizontal filter FBH series 2,5 - 4 BAR
Filtration media
AK45 - 1400.B MODEL
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ARTIK SERIES
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured in glass-fibrereinforced polyester resin, with a greenish blue finish. Round base inpolyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colourwith 1” relief plug. Attached by 14 threaded studs. Includes two up lifting devices rings of stainless steel to make loadingand unloading easier. Internal filtration system Standard equipped withlaterals. Optional viewers.3” total pass and sand drain with 1” a plug to drain out water.
Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.
Filtration speed: 40 m³/h/m².
1.050 25 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 133,5 2,13 11.200 45 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 157,5 2,77 11.400 61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 201,5 3,77 11.600 60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 250,7 4,93 11.800 101 2,54
40125 336,6 6,93 1
2000 125 3,14 140 361,2 8,56 1
AK34 - 1050.BAK45 - 1200.BAK45 - 1400.BAK34 - 1600.BAK40 - 1800.BAK40 - 2000.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m²SPEED
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.kg.
SAND
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.802,802.162,902.521,902.834,504.045,705.215,10
MV3.B MODEL
VT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B
MODEL
OPTIONS
F.A.: Filtration Area
(*)
33
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
34
170,86
20 63 BL20 - 1050.B 1522,13
125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1050.B 157 1
43 50 90 BL50 - 1050.B 162 122 ÷ 33
1,1320 ÷ 30 75 BL23 - 1200.B 185
2,771
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1200.B 185 130
1,5420 75 BL20 - 1400.B 227
3,771
46 30 90 BL30 - 1400.B 232 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1400.B 237 1
402,01
20 90 BL20 - 1600.B 2904,93
160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1600.B 295 1
100 50 125 BL50 - 1600.B 300 150
2,54
20 90 BL20 - 1800.B 286
6,93
176 30 110 BL30 - 1800.B 391 1
101 40 125 BL40 - 1800.B 396 1125 50 140 BL50 - 1800.B 401 162
3,14
20 110 BL20 - 2000.B 405
8,56
194 30 125 BL30 - 2000.B 415 1
125 40 140 BL40 - 2000.B 425 1157 50 160 BL50 - 2000.B 430 187
4,34
20 125 BL20 - 2350.B 510
13,3
1130 30 140 BL30 - 2350.B 515 1175 40 160 BL40 - 2350.B 525 1217 50 200 BL50 - 2350.B 530 198
4,90
20 140 BL20 - 2500.B --
16,5
1147 30 160 BL30 - 2500.B -- 1196 40 200 BL40 - 2500.B -- 1245 50 225 BL50 - 2500.B -- 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
2.141,002.299,002.419,702.537,102.735,702.968,303.259,103.697,204.036,304.214,804.552,804.430,904.646,004.979,605.010,105.690,605.895,806.300,106.432,608.305,608.662,609.078,909.440,109.624,209.792,00
10.486,4011.464,10
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
MODELO VT1.BVT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
OPCIONES / OPTIONSUNIDAD
7 UNIT
368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B
MODELOMODEL
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante brazoscolectores. Visores opcionales. Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante: 1 m. Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.
Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2. Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the moulding
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made
of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard
equipped with laterals. Optional viewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1 m. Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2. Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.
MODELO BLBL MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS / COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
35
VT1.B MODEL
Ø 90 1
DIAMETRODIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
368,80MV3.BØ 1” 1 45,50VT1.B
MODEL
OPTIONS
4 BAR
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the moulding
system, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Oval
man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made
of polypropilene and fiberglass. Internal filtration system Standard
equipped with laterals. Optional viewers.
Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1 m. Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.
Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2. Testing pressure: 6 Kg/cm 2.
MV3.B MODEL
170,86
20 63 BL20 - 1054.B 1782,13
125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 BL34 - 1054.B 184 1
43 50 90 BL50 - 1054.B 190 122 ÷ 33
1,1320 ÷ 30 75 BL23 - 1204.B 216
2,771
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 BL45 - 1204.B 218 130
1,5420 75 BL20 - 1404.B 266
3,771
46 30 90 BL30 - 1404.B 271 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 BL45 - 1404.B 277 1
402,01
20 90 BL20 - 1604.B 3394,93
160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 BL34 - 1604.B 345 1
100 50 125 BL50 - 1604.B 351 150
2,54
20 90 BL20 - 1804.B 452
6,93
176 30 110 BL30 - 1804.B 457 1
101 40 125 BL40 - 1804.B 463 1125 50 140 BL50 - 1804.B 469 162
3,14
20 110 BL20 - 2004.B 474
8,56
194 30 125 BL30 - 2004.B 486 1
125 40 140 BL40 - 2004.B 497 1157 50 160 BL50 - 2004.B 503 187
4,34
20 125 BL20 - 2354.B -
13,3
1130 30 140 BL30 - 2354.B - 1175 40 160 BL40 - 2354.B - 1217 50 200 BL50 - 2354.B - 198
4,90
20 140 BL20 - 2504.B -
16,5
1147 30 160 BL30 - 2504.B - 1196 40 200 BL40 - 2504.B - 1245 50 225 BL50 - 2504.B - 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
2.753,302.814,402.874,003.190,203.527,703.883,804.105,704.316,604.771,504.882,505.237,505.759,306.086,806.261,006.879,807.212,707.423,607.749,107.762,00
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
FILTER Ø
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
FOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
F.A.: Filtration Area
(*)
BL MODEL
FILTROS INDUSTRIALESCOMMERCIAL FILTERS
36
170,86
20 63 FB20 - 1050.B 1251,98
125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 FB34 - 1050.B 125 1
43 50 90 FB50 - 1050.B 125 122 ÷ 33
1,1320 ÷ 30 75 FB23 - 1200.B 159
2,591
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 FB45 - 1200.B 159 130
1,5420 75 FB20 - 1400.B 178
3,521
46 30 90 FB30 - 1400.B 178 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 FB45 - 1400.B 178 1
402,01
20 90 FB20 - 1600.B 2404,86
160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 FB34 - 1600.B 240 1
100 50 125 FB50 - 1600.B 240 150
2,54
20 90 FB20 - 1800.B 275
5,89
176 30 110 FB30 - 1800.B 275 1
101 40 125 FB40 - 1800.B 275 1125 50 140 FB50 - 1800.B 275 162
3,14
20 110 FB20 - 2000.B 300
8,00
194 30 125 FB30 - 2000.B 300 1
125 40 140 FB40 - 2000.B 300 1157 50 160 FB50 - 2000.B 300 187
4,34
20 125 FB20 - 2350.B 535
13,0
1130 30 140 FB30 - 2350.B 535 1175 40 160 FB40 - 2350.B 535 1217 50 200 FB50 - 2350.B 535 198
4,90
20 140 FB20 - 2500.B --
15,3
1147 30 160 FB30 - 2500.B -- 1196 40 200 FB40 - 2500.B -- 1245 50 225 FB50 - 2500.B -- 1141
7,07
20 160 FB20 - 3000.B --
22,5
1212 30 200 FB30 - 3000.B -- 1282 40 225 FB40 - 3000.B -- 1353 50 250 FB50 - 3000.B -- 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
CAUDALm3/h
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS SERIE FABER
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base depoliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio,impregnado en resina, montados sobre base redonda color blanco. Bocade hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a esparrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Sistemainterno de filtración convencional mediante brazos colectores.Altura del lecho filtrante: 1 m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite round base. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid withthreaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Internalfiltration system Standard equipped with laterals.Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS AND Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS / WOUND COMMERCIAL FILTERS
2.415,002.473,002.753,002.714,003.030,003.161,003.622,003.762,004.076,004.256,004.256,004.504,004.656,005.105,005.317,005.674,005.881,006.119,006.412,00
10.501,0010.781,0011.172,0011.626,0012.277,0013.098,0013.385,0015.809,0021.792,0023.439,0024.059,0025.840,00
(*)
MODELO FB FB MODEL
37
170,86
20 63 FB20 - 1054.B 1251,98
125 ÷ 34 30 ÷ 40 75 FB34 - 1054.B 125 1
43 50 90 FB50 - 1054.B 125 122 ÷ 33
1,1320 ÷ 30 75 FB23 - 1204.B 159
2,591
45 ÷ 56 40 ÷ 50 90 FB45 - 1204.B 159 130
1,5420 75 FB20 - 1404.B 178
3,521
46 30 90 FB30 - 1404.B 178 161 ÷ 77 40 ÷ 50 110 FB45 - 1404.B 178 1
402,01
20 90 FB20 - 1604.B 2404,86
160 ÷ 80 30 ÷ 40 110 FB34 - 1604.B 240 1
100 50 125 FB50 - 1604.B 240 150
2,54
20 90 FB20 - 1804.B 275
5,89
176 30 110 FB30 - 1804.B 275 1
101 40 125 FB40 - 1804.B 275 1125 50 140 FB50 - 1804.B 275 162
3,14
20 110 FB20 - 2004.B 300
8,00
194 30 125 FB30 - 2004.B 300 1
125 40 140 FB40 - 2004.B 300 1157 50 160 FB50 - 2004.B 300 187
4,34
20 125 FB20 - 2354.B 535
13,0
1130 30 140 FB30 - 2354.B 535 1175 40 160 FB40 - 2354.B 535 1217 50 200 FB50 - 2354.B 535 198
4,90
20 140 FB20 - 2504.B --
15,3
1147 30 160 FB30 - 2504.B -- 1196 40 200 FB40 - 2504.B -- 1245 50 225 FB50 - 2504.B -- 1141
7,07
20 160 FB20 - 3004.B --
22,5
1212 30 200 FB30 - 3004.B -- 1282 40 225 FB40 - 3004.B -- 1353 50 250 FB50 - 3004.B -- 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
CAUDALm3/h
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.FILTER Ø
4 BAR
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES 4 BAR
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite round base. Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid withthreaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass. Internalfiltration system Standard equipped withlaterals.Filtration bed depth: 1 m.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.
FB MODEL
WOUND COMMERCIAL FILTERS
2.893,003.026,003.283,003.254,003.683,003.808,004.258,004.419,004.969,005.190,005.716,005.405,005.608,005.829,006.502,006.751,007.259,007.281,008.304,00
12.923,0013.270,0013.917,0014.589,0014.051,0015.835,0017.543,0018.291,0026.794,0028.461,0029.117,0031.666,00
F.A.: Filtration Area
6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
Ø 2500 Y 3000FOR FILTERS AND Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
(*) UNIDAD7
UNIT
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
38
EZ MODEL
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS ENZO SERIES
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge madeof polypropilene and fiberglass. Optional man hole. Internal filtrationsystem with collector plate with nozzles. Optional viewers.Drain in P.V.C. Ø 75 with 1" plug
Filtration bed depth: 0,8 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.
WITH NOZZLES PLACE
MV3.B MODEL
Ø 90 1Ø 400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MV3.BBDH.B
MODEL
BDH.B MODEL
368,801.101,20
Example of filter including manhole and sight glass.
VT1.B MODEL
Ø 1” 1 45,50VT1.B
OPTIONS
F.A.: Filtration Area
17 0,86 20 63 EZ20 - 1050.B 159,5 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 EZ34 - 1050.B 164,9 2,13 1
43 0,86 50 90 EZ50 - 1050.B 170,1 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 EZ23 - 1200.B 194,3 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 EZ45 - 1200.B 194,3 2,77 1
30 1,54 20 75 EZ20 - 1400.B 238,4 3,77 146 1,54 30 90 EZ30 - 1400.B 243,6 3,77 1
61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 EZ45 - 1400.B 248,9 3,77 140
2,0120 90 EZ20 - 1600.B 304,5
4,931
60 ÷ 80 30 ÷ 40 110 EZ34 - 1600.B 309,8 1100 50 125 EZ50 - 1600.B 315,0 150
2,54
20 90 EZ20 - 1800.B 300,3
6,93
176 30 110 EZ30 - 1800.B 410,6 1
101 40 125 EZ40 - 1800.B 415,8 1125 50 140 EZ50 - 1800.B 421,0 162
3,14
20 110 EZ20 - 2000.B 425,3
8,56
194 30 125 EZ30 - 2000.B 435,8 1
125 40 140 EZ40 - 2000.B 446,3 1157 50 160 EZ50 - 2000.B 451,5 187
4,34
20 125 EZ20 - 2350.B -
13,30
-130 30 140 EZ30 - 2350.B - -175 40 160 EZ40 - 2350.B - -217 50 200 EZ50 - 2350.B - -98
4,90
20 140 EZ20 - 2500.B -
16,50
-147 30 160 EZ30 - 2500.B - -196 40 200 EZ40 - 2500.B - -245 50 225 EZ50 - 2500.B - -
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
3.692,203.779,603.889,204.045,004.135,805.681,605.966,406.133,507.342,007.488,307.874,308.625,608.781,609.140,309.524,109.906,20
10.271,2010.721,6010.955,30
Consultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / ask
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS
FILTER Ø
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
39
DESCRIPTION
SINGLE BATTERIES WITH FIVE VALVES FOR 1 FILTER
KRIPSOL valves batteries for vertical filters, including:Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and P.V.C. flanges (PN16),screws (DIN 934) nuts and washers in lane zinc steel.All batteries will be served already mounted.
1050 1 ---- BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B 1
1200 1 BS 75-75.B BS 75-75.B BS 90-90.B BS 90-90.B 11400 1 BS 75-75.B BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B 11600 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 110-110.B BS 125-125.B 1
1800 1 BS 90-90.B BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B 1
2000 1 BS 110-110.B BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B 1
2350 1 BS 125-125.B BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B 1
2500 1 BS 140-140.B BS 160-160.B BS 200-200.B BS 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLE(Ø)
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED OR WOUND FILTER
WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
Multifilter batteries. Ask.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
BS MODEL
Ø 75L
32,6 0,17 1B
Ø 90L
47,5 0,20 1B
Ø 110L
60,4 0,22 1B
Ø 125L
62,4 0,28 1B
Ø 140L
84,0 0,43 1B
Ø 160L
91,0 0,56 1B
Ø 200L
130,0 0,69 1B
Ø 225L
218,0 0,82 1B
BSL 75 - 75.B
BSB 75 - 75.B
BSL 90 - 90.B
BSB 90 - 90.B
BSL 110-110.B
BSB 110-110.B
BSL 125-125.B
BSB 125-125.B
BSL 140-140.B
BSB 140-140.B
BSL 160-160.B
BSB 160-160.B
BSL 200-200.B
BSB 200-200.B
BSL 225-225.B
BSB 225-225.B
CONEXIONBatería / BatteryCONNECTION
FILTROTipo / Type
FILTER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
BS MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTERUNIDAD
7 UNIT
859,00
1.068,50
1.257,10
1.581,80
1.864,60
2.461,70
3.404,50
Consultar / Ask
laminated wound
(*)
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
40
DESCRIPTION
BATTERIES WITH FIVE AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
KRIPSOL valve batteries for laminated filters BRASIL series, including:Five butterfly valves mounted on pipe (PN10) and PVC flanges (PN16),screws (DIN 934), nuts and washers in zinc steel. With electric actuatoras per following characteristics:- Voltage: 220 / 240 V.- Fixation: according to ISO 5211. - Operating time (90º): 20 seconds. - Starting torque: 60 Nm.- Operating torque: 55 Nm. - Protection: IP 65. - Weight: 1,8 kg/unit. - Temperature: -10 to +50º C.- Connectors: DIN 43650/ISO4400&C-192.All batteries will be served already mounted.
Ø 75 Ø 75 38,3 0,17 1Ø 90 Ø 90 58,0 0,20 1Ø 110 Ø 110 70,4 0,22 1Ø 125 Ø 125 71,4 0,28 1Ø 140 Ø 140 93,0 0,43 1Ø 160 Ø 160 117,2 0,56 1Ø 200 Ø 200 155,8 0,69 1Ø 225 Ø 225 243,6 0,82 1
BSA 75-75.BBSA 90-90.BBSA 110-110.BBSA 125-125.BBSA 140-140.BBSA 160-160.BBSA 200-200.BBSA 225-225.B
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
BSA MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTERUNIDAD
7 UNIT
1050 1 ---- BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B 11200 1 BSA 75-75.B BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 90-90.B 11400 1 BSA 75-75.B BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B 11600 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B 11800 1 BSA 90-90.B BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B 12000 1 BSA 110-110.B BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B 12350 1 BSA 125-125.B BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B 12500 1 BSA 140-140.B BSA 160-160.B BSA 200-200.B BSA 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED FILTER
WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 42.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
BSA MODEL
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
Consultar/Ask
41
DESCRIPTION
BATTERY WITH FIVE PNEUMATIC AUTOMATIC VALVES FOR 1 LAMINATED FILTER
Battery with PNEUMATIC valves for laminated filters BRASIL series,formed by: five butterfly valves assembled on PVC pipes (PN10) andflanges (PN16), screws (DIN 934), nuts and washers in zinc-coated steelwith PNEUMATIC actuator with the following characteristics: Pneumaticactuators of double effect. Polyamide filter casing reinforced with fibre-glass. In order to switch it on we would need pressurized air, eitherfrom net or incorporating acompressor which we can supply with theequipment.All batteries will be served already mounted.
CONEXIONBatería / BatterCONNECTION
VÁLVULASmm.
VALVES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
UNIDAD7
UNIT
1050 1 ---- BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B 11200 1 BSN 75-75.B BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 90-90.B 11400 1 BSN 75-75.B BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B 11600 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B 11800 1 BSN 90-90.B BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B 12000 1 BSN 110-110.B BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B 12350 1 BSN 125-125.B BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B 12500 1 BSN 140-140.B BSN 160-160.B BSN 200-200.B BSN 225-225.B 1
FILTROØ mm.FILTER
UDS.filtro / filter
QTY
BATERÍA SIMPLEModelo / Model
SINGLE BATTERY
UDS. bateríabatteryQTY.
POSSIBILITIES OF INSTALALLATION FOR1 LAMINATED FILTER
WITH 1 BATTERY OF FIVE VALVES
Pressure gauge panel and battery supports nos included. See page 42.
20 m3/h/m2 30 m3/h/m2 40 m3/h/m2 50 m3/h/m2
Compresor, presostato, cuadro eléctrico y panel de manómetrosCompressor, pressure switch, electronic panel and pressure gauge panel -- -- 1KBN.B
INCLUYEN
INCLUDED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
Compresor / Compresor -- -- 1CMPN.B 360,00
BSN + KBN MODEL
PRESSURE GAUGE PANEL, NOT INCLUDED
BSN MODEL, 5 VALVE BATTERY FOR 1 FILTER
COMPRESOR AND KIT FOR BATTERY
Ø 75 Ø 75 35 0,17 1Ø 90 Ø 90 50 0,18 1Ø 110 Ø 110 60 0,19 1Ø 125 Ø 125 75 0,24 1Ø 140 Ø 140 78 0,30 1Ø 160 Ø 160 84 0,35 1Ø 200 Ø 200 90 0,41 1Ø 225 Ø 225 115 0,51 1
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
Consultar / Ask
BSN 75-75.BBSN 90-90.BBSN 110-110.BBSN 125-125.BBSN 140-140.BBSN 160-160.BBSN 200-200.BBSN 225-225.B
UNIDAD7
UNIT
CMPN.B MODEL
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
2.089,80
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
42Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 0,70 0,016 1MP24.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores / Nipples
CONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
PRESSURE GAUGE PANEL
UNIDAD7
UNIT
IMPORTANT: It you order 1 MP25B, please indicate Ø of the pipe where the panel will be installed
DESCRIPTION
PRESSURE GAUGE PANEL
KRIPSOL pressure gauge panel, MP24B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges verticall ymounted on polyester base.
KRIPSOL pressure gauge panel, MP25B model,consisting of 2 glycerine pressure gauges horizontall ymounted oninjected ABS base. It includes 2 taps tocollect samples.
Doble / Double Ø 8 -10 mm. 0 ÷ 4 1,5 0,020 1MP25.B
TIPO
TYPE
CONEXIONRacores / Nipples
CONNECTION
ESCALAkg/cm2
SCALE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
PRESSURE GAUGE PANEL WITH SAMPLE COCKSUNIDAD
7 UNIT
DESCRIPTION
SUPPORTS FOR BATTERIES (1 SOP + 1 OMG)
KRIPSOL batteries supports, for the anchoring of thebatteries. Manufactured in plated iron profile, with lanefor displacement of clamps "omega" types fixing pieceswith screws and closing caps.The OMG models set compositions by 4 "omega"clamps with screws.The SOP model set composition by 2 tube, 2 fixingpieces and 2 cap.
75 -- -- 490 -- -- 4110 -- -- 4125 -- -- 4140 -- -- 4160 -- -- 4200 -- -- 4225 -- -- 4250 -- -- 4
PARA BATERIAØ mm.
FOR BATTERY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
OMG MODEL, CLAMPS OMEGA TYPES UNIDAD
7 UNIT
2000 -- -- 2SOP.B
ALTURA SOPORTEmm.
SUPPORT HEIGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
UNIDAD7
UNIT
MP24.B MODEL
MP25.B MODEL
OMG MODEL
SOP MODEL
89,0089,0089,0089,00
106,60106,60179,30179,30179,30
97,40
247,80
85,90
SOP MODEL, SUPPORTS FOR BATTERIES
OMG 75.BOMG 90.BOMG 110.BOMG 125.BOMG 140.BOMG 160.BOMG 200.BOMG 225.BOMG 250.B
43
DESCRIPTION
ELECTRONIC PANELS FOR AUTOMATIC BATTERIES
KRIPSOL electronic panels, designed perform automatically the followingfunctions: Filtration, washing, rinsing, emptying and closing. They include:Synoptic with light signals for function being performed, opening and closingof each valve, potentiometers to regulate the washing and rinsing time, thewhole thing set un in a modular sealing housing made of thermoplasticmaterial as per CE standard protection IP 54.
220 2,0 0,010 1CBA.B
TENSIÓNmonof./single-phase
TENSIÓN
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
UNIDAD7
UNIT
CBA.A MODEL
DESCRIPTION
PRESSURE SWITCH FOR AUTOMATIC BATTERIES
Pressure switch to install on automatic batteries. Wide regulation range,small size to save space- Entry for cables 6 to 14 mm Ø.- Maximum working pressure: 18 Bar.- Ambient temperature: -40ºC + 70ºC.- Water temperature: -40ºc + 100ºC.- Protection: IP33.
- 0,2 ÷ 8 0,4 ÷ 1,5 1/4” 0,3 0,0004 1KPI 35.B
RANGOKg/cm2
RANGE
DIFERENCIALKg/cm2
DIFERENCIAL
CONEXIONMacho/Male
CONNECTION
PESOKG.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
UNIDAD7
UNIT
PRESSURE SWITCH, KPI35B MODEL
CBA.A MODEL
KPI35.B MODEL
1.218,00
264,00
DESCRIPTION
LIQUID VIEWERS
Viewer for installation between flanges, connection by flanges PN10 / PN4.
75 3,10 0,007 190 3,50 0,008 1110 3,80 0,017 1125 4,50 0,018 1140 5,10 0,022 1160 5,30 0,028 1
VL 75.BVL 90.BVL 110.BVL 125.BVL 140.BVL 160.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODEL
FLANGED VIEWERS
UNIDAD7
UNIT
50,0059,3080,3084,80
105,40129,20FLANGED VIEWER
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
44
20 1.500 27 1,35 75 0,6 FBH20105015.B 275 775 3,192.000 34 1,70 75 FBH20105020.B 375 1125 4,12
30 1.500 40 1,35 90 0,6 FBH30105015.B 275 775 3,192.000 51 1,70 90 FBH30105020.B 375 1125 4,12
20 2.000 42 2,10 110 0,6 FBH20120020.B 475 1300 5,212.500 53 2,66 125 FBH20120025.B 625 1650 6,40
30 2.000 63 2,10 125 0,6 FBH30120020.B 475 1300 5,212.500 80 2,66 140 FBH30120025.B 625 1650 6,40
202.000 46 2,32 110
0,8FBH20140020.B 525 2100 6,81
2.500 59 2,94 110 FBH20140025.B 650 2650 8,363.000 73 3,67 125 FBH20140030.B 850 3300 9,91
302.000 70 2,32 125
0,8FBH30140020.B 525 2100 6,81
2.500 88 2,94 140 FBH30140025.B 650 2650 8,363.000 110 3,67 160 FBH30140030.B 850 3300 9,91
202.000 58 2,89 110
0,8FBH20160020.B 600 2425 8,58
2.500 70 3,51 140 FBH20160025.B 750 2950 10,533.000 88 4,38 140 FBH20160030.B 950 3675 12,48
302.000 87 2,89 140
0,8FBH30160020.B 600 2425 8,58
2.500 105 3,51 160 FBH30160025.B 750 2950 10,533.000 131 4,38 160 FBH30160030.B 950 3675 12,48
20
2.500 76 3,80 125
1,0
FBH20180025.B 825 4200 13,303.000 93 4,67 140 FBH20180030.B 1000 5200 15,773.500 111 5,53 140 FBH20180035.B 1225 6125 18,234.000 128 6,38 160 FBH20180040.B 1425 7100 20,69
30
2.500 114 3,80 160
1,0
FBH30180025.B 825 4200 13,303.000 140 4,67 160 FBH30180030.B 1000 5200 15,773.500 166 5,53 200 FBH30180035.B 1225 6125 18,234.000 191 6,38 200 FBH30180040.B 1425 7100 20,69
1050
1200
1400
1600
1800
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
LONGITUDmm.
LENGTH
CAUDALm3/h
FLOW
SUP. FILTRACIÓNm2
FILTRATION AREA
CONEXIONmm.
CONNECTION
ALT. LECHO FILT.m.
FILT. BED DEPTH
MODELO
MODEL
SILEXkg.
SILEX*
VOLUM.m3
VOLUMEFILTER Ø
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite support. Top lid of Ø160mm ( Ø1050÷Ø1600 filters included) andof Ø400mm ( Ø1800÷Ø2500 filters included). Internal filtration systemStandard equipped with laterals.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE. FBH MODEL
WOUND COMMERCIAL FILTERS
3.716,004.709,003.919,004.815,005.170,006.881,005.391,007.105,007.033,008.505,00
10.356,007.286,009.716,00
11.181,008.129,00
10.329,0011.636,008.470,00
10.895,0012.213,0010.628,0012.886,0014.708,0016.298,0011.345,0013.347,0015.291,0016.701,00
45
20
2.500 82 4,10 125
1,0
FBH20200025.B 1500 4700 15,813.000 101 5,05 140 FBH20200030.B 1925 5725 18,743.500 120 6,00 160 FBH20200035.B 2325 6800 21,664.000 140 6,98 160 FBH20200040.B 2700 7925 24,594.500 158 7,88 200 FBH20200045.B 3100 9000 27,525.000 177 8,83 200 FBH20200050.B 3625 9975 30,45
30
2.500 123 4,10 160
1,0
FBH30200025.B 1500 4700 15,813.000 151 5,05 160 FBH30200030.B 1925 5725 18,743.500 180 6,00 200 FBH30200035.B 2325 6800 21,664.000 209 6,98 200 FBH30200040.B 2700 7925 24,594.500 236 7,88 225 FBH30200045.B 3100 9000 27,525.000 265 8,83 250 FBH30200050.B 3625 9975 30,45
203.000 116 5,82 160
1,2FBH20235030.B 2075 8000 23,83
3.500 140 7,00 160 FBH20235035,B 2550 9600 27,544.000 162 8,11 200 FBH20235040.B 3000 11150 31,26
303.000 175 5,82 200
1,2FBH30235030.B 2075 8000 23,83
3.500 210 7,00 200 FBH30235035.B 2550 9600 27,544.000 243 8,11 225 FBH30235040.B 3000 11150 31,26
10 4.000 89 8,90 140 1,2 FBH10250040.B 3200 11800 35,245.000 114 11,37 160 FBH10250050.B 4150 15150 43,76
20 4.000 178 8,90 200 1,2 FBH20250040.B 3200 11800 35,245.000 227 11,37 250 FBH20250050.B 4150 15150 43,76
30 4.000 267 8,90 225 1,2 FBH30250040.B 3200 11800 35,245.000 341 11,37 250 FBH30250050.B 4150 15150 43,76
2000
2350
2500
FILTER Ø
UNIDAD7
UNIT
6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
FBH MODEL
WOUND COMMERCIAL FILTERSVELOCIDAD
m3/h/m2
SPEED
LONGITUDmm.
LENGTH
CAUDALm3/h
FLOW
SUP. FILTRACIÓNm2
FILTRATION AREA
CONEXIONmm.
CONNECTION
ALT. LECHO FILT.m.
FILT. BED DEPTH
MODELO
MODEL
SILEXkg.
SILEX*
VOLUM.m3
VOLUME
11.705,0013.564,0015.953,0017.632,0019.586,0021.390,0012.590,0014.271,0016.228,0017.567,0020.127,0022.650,0020.189,0022.907,0025.824,0021.673,0023.999,0027.377,0025.520,0037.070,0028.106,0039.137,0029.157,0040.168,00
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
46
4 BAR
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS FABER SERIES 4 BAR
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiberglass, placed on awhite support. Top lid of Ø160mm ( Ø1050÷Ø1600 filters included) andof Ø400mm ( Ø1800÷Ø2500 filters included). Internal filtration systemStandard equipped with laterals.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.
6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE. FBH MODEL
20 1.500 27 1,35 75 0,6 FBH20105415.B 275 775 3,192.000 34 1,70 75 FBH20105420.B 375 1125 4,12
30 1.500 40 1,35 90 0,6 FBH30105415.B 275 775 3,192.000 51 1,70 90 FBH30105420.B 375 1125 4,12
20 2.000 42 2,10 110 0,6 FBH20120420.B 475 1300 5,212.500 53 2,66 125 FBH20120425.B 625 1650 6,40
30 2.000 63 2,10 125 0,6 FBH30120420.B 475 1300 5,212.500 80 2,66 140 FBH30120425.B 625 1650 6,40
202.000 46 2,32 110
0,8FBH20140420.B 525 2100 6,81
2.500 59 2,94 110 FBH20140425.B 650 2650 8,363.000 73 3,67 125 FBH20140430.B 850 3300 9,91
302.000 70 2,32 125
0,8FBH30140420.B 525 2100 6,81
2.500 88 2,94 140 FBH30140425.B 650 2650 8,363.000 110 3,67 160 FBH30140430.B 850 3300 9,91
202.000 58 2,89 110
0,8FBH20160420.B 600 2425 8,58
2.500 70 3,51 140 FBH20160425.B 750 2950 10,533.000 88 4,38 140 FBH20160430.B 950 3675 12,48
302.000 87 2,89 140
0,8FBH30160420.B 600 2425 8,58
2.500 105 3,51 160 FBH30160425.B 750 2950 10,533.000 131 4,38 160 FBH30160430.B 950 3675 12,48
20
2.500 76 3,80 125
1,0
FBH20180425.B 825 4200 13,303.000 93 4,67 140 FBH20180430.B 1000 5200 15,773.500 111 5,53 140 FBH20180435.B 1225 6125 18,234.000 128 6,38 160 FBH20180440.B 1425 7100 20,69
30
2.500 114 3,80 160
1,0
FBH30180425.B 825 4200 13,303.000 140 4,67 160 FBH30180430.B 1000 5200 15,773.500 166 5,53 200 FBH30180435.B 1225 6125 18,234.000 191 6,38 200 FBH30180440.B 1425 7100 20,69
1050
1200
1400
1600
1800
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
LONGITUDmm.
LENGTH
CAUDALm3/h
FLOW
SUP. FILTRACIÓNm2
FILTRATION AREA
CONEXIONmm.
CONNECTION
ALT. LECHO FILT.m.
FILT. BED DEPTH
MODELO
MODEL
SILEXkg.
SILEX*
VOLUM.m3
VOLUMEFILTER Ø
UNIDAD7
UNIT
WOUND COMMERCIAL FILTERS
5.016,005.858,005.197,006.039,007.461,009.694,007.783,00
10.010,008.972,00
11.109,0012.960,00
9.469,0011.969,0013.785,0010.567,0013.422,0015.127,0011.013,0014.162,0015.880,0013.840,0016.750,0019.118,0020.786,0015.037,0017.020,0019.502,0021.299,00
47
6 BARFILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
Ø 2500FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
Silex, only for information purposes, NOT INCLUDED IN PRICE.
FBH MODEL
WOUND COMMERCIAL FILTERS
20
2.500 82 4,10 125
1,0
FBH20200425.B 1500 4700 15,813.000 101 5,05 140 FBH20200430.B 1925 5725 18,743.500 120 6,00 160 FBH20200435.B 2325 6800 21,664.000 140 6,98 160 FBH20200440.B 2700 7925 24,594.500 158 7,88 200 FBH20200445.B 3100 9000 27,525.000 177 8,83 200 FBH20200450.B 3625 9975 30,45
30
2.500 123 4,10 160
1,0
FBH30200425.B 1500 4700 15,813.000 151 5,05 160 FBH30200430.B 1925 5725 18,743.500 180 6,00 200 FBH30200435.B 2325 6800 21,664.000 209 6,98 200 FBH30200440.B 2700 7925 24,594.500 236 7,88 225 FBH30200445.B 3100 9000 27,525.000 265 8,83 250 FBH30200450.B 3625 9975 30,45
203.000 116 5,82 160
1,2FBH20235430.B 2075 8000 23,83
3.500 140 7,00 160 FBH20235435.B 2550 9600 27,544.000 162 8,11 200 FBH20235440.B 3000 11150 31,26
303.000 175 5,82 200
1,2FBH30235430.B 2075 8000 23,83
3.500 210 7,00 200 FBH30235435.B 2550 9600 27,544.000 243 8,11 225 FBH30235440.B 3000 11150 31,26
10 4.000 89 8,90 140 1,2 FBH10250440.B 3200 11800 35,245.000 114 11,37 160 FBH10250450.B 4150 15150 43,76
20 4.000 178 8,90 200 1,2 FBH20250440.B 3200 11800 35,245.000 227 11,37 250 FBH20250450.B 4150 15150 43,76
30 4.000 267 8,90 225 1,2 FBH30250440.B 3200 11800 35,245.000 341 11,37 250 FBH30250450.B 4150 15150 43,76
2000
2350
2500
FILTER Ø
UNIDAD7
UNIT
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
LONGITUDmm.
LENGTH
CAUDALm3/h
FLOW
SUP. FILTRACIÓNm2
FILTRATION AREA
CONEXIONmm.
CONNECTION
ALT. LECHO FILT.m.
FILT. BED DEPTH
MODELO
MODEL
SILEXkg.
SILEX*
VOLUM.m3
VOLUME
15.511,0017.975,0020.738,0022.486,0025.466,0028.500,0016.369,0018.554,0021.097,0022.838,0025.664,0029.450,0026.245,0029.779,0033.572,0028.168,0031.200,0034.912,0034.183,0047.160,0036.588,0050.541,0037.904,0052.218,00
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
FFIILL
TTRR
OOSS
IINN
DDUU
SSTT
RRIIAA
LLEE
SSCC
OOMM
MMEE
RRCC
IIAALL
FFIILL
TTEE
RRSS
FFIILLTTRROOSS IINNDDUUSSTTRRIIAALLEESSCCOOMMMMEERRCCIIAALL FFIILLTTEERRSS
48
FILTRATION MEDIA
SERIESERIE
Ø FILTRO(mm.)
FILTER Ø
A.L.F.(m.)
F.B.D.
S.F.(m².)F.A.
SILEX(kg.)
( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )
SILEX + ANTRACITA(kg.)
SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A
VIDRIO(kg.)
GLASSModelo VAF.C
BRASIL
1.050 1,00 0,86 175 1.200 175 525 300 1.240
1.200 1,00 1,13 225 1.575 225 675 400 1.620
1.400 1,00 1,54 300 2.175 300 925 550 2.240
1.600 1,00 2,01 425 2.800 425 1.200 700 2.920
1.800 1,00 2,54 525 3.550 525 1.525 900 3.680
2.000 1,00 3,14 650 4.400 650 1.900 1.100 4.560
2.350 1,00 4,34 900 6.075 900 5.600 1.525 6.280
2.500 1,00 4,90 1.600 6.475 1.600 2.950 1.725 7.280
3.000 1,00 7,07 2.800 9.500 2.800 4.250 2.475 11.080
ARTIK
1.050 1,00 0,86 150 1.150 150 525 300 1.180
1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 400 1.560
1.400 1,00 1,54 375 2.075 375 925 550 2.220
1.600 1,00 2,01 500 2.725 500 1.200 700 2.920
1.800 1,00 2,54 650 3.450 650 1.525 900 3.700
2.000 1,00 3,14 1.000 4.250 1.000 1.900 1.100 4.740
ENZO
1.050 0,80 0,86 150 925 150 400 250 980
1.200 0,80 1,13 175 1.200 175 500 325 1.240
1.400 0,80 1,54 250 1.625 250 700 425 1.700
1.600 0,80 2,01 325 2.125 325 900 575 2.700
1.800 0,80 2,54 375 2.675 375 1.150 725 2.740
2.000 0,80 3,14 475 3.300 475 1.425 875 3.400
2.350 0,80 4,34 650 4.575 650 1.950 1.225 4.720
2.500 0,80 4,90 750 5.150 750 2.200 1.375 5.320
FABER
1.050 1,00 0,86 150 1.150 150 525 300 1.180
1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 400 1.560
1.400 1,00 1,54 325 2.075 325 925 550 2.160
1.600 1,00 2,01 450 2.725 450 1.200 700 2.860
1.800 1,00 2,54 575 3.450 575 1.525 900 3.640
2.000 1,00 3,14 1.000 4.250 1.000 1.875 1.100 4.740
2.350 1,00 4,34 1.600 5.850 1.600 2.600 1.525 6.720
2.500 1,00 4,90 1.700 6.625 1.700 2.950 1.725 7.500
3.000 1,00 7,07 2.800 9.500 2.800 4.250 2.475 11.080
F.A.: Filtration AreaF.B.D.: Filtration Bed Depth
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
49Filtros serie ALTEA ............................................................................................ 51
Filtros serie SAN SEBASTIAN ..................................................................... 52-53
Filtros serie BRASIL Alto rendimiento ........................................................ 54-55
Filtros serie NORDIK .................................................................................... 56-57
Filtros serie NORDIK 4 BAR.......................................................................... 58-59
Filtros serie FAMA ........................................................................................ 60-61
Filtros serie FAMA 4 BAR.............................................................................. 62-63
Vidrio Activo Filtrante NATURE WORKS .......................................................... 64
Cargas filtrantes ............................................................................................ 65-66
ALTEA filter series
SAN SEBASTIAN filter series
BRASIL High performance filter series
NORDIK filter series
NORDIK 4 BAR filter series
FAMA filter series
FAMA 4 BAR filter series
NATURE WORKS Active Filter Glass
Filtration media
51
DESCRIPCIÓN
FILTROS MULTICAPA ALTO RENDIMIENTO SERIE ALTEA
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie ALTEA, fabricadospor el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vídrio,impregnado en resina. Boca superior circular de Ø 220 mm. Tapa de cierrefabricada en polipropileno inyectado; boca de hombre lateral Ø400 mm.Tapa de cierre fabricada en poliester laminado. La sujección de ambastapas es mediante espárragos y tuercas de acero inoxidable. Incluye dos(2) visores circulares roscados de metacrilato transparente. Filtrosacabados en color rojo metalizado.Sistema interno de filtración "convencional" mediante brazos colectores(Modelos ABS/ABL1200.C).Sistema interno de filtración "especial" mediante crepinas sobre placa dedoble fondo (Modelos APS/APL1200.C).Debido a la elevada altura del lecho filtrante se obtiene una gran calidadde filtración, tanto en superficie como en profundidad, permitiendoademas, la posibilidad de colocar en la parte superior una carga dehidroantracita que elimina olores desagradables del agua de la piscinacomo, por ejemplo, la "cloramina". Esta combinación de "arena -hidroantracita" se recomienda especialmente para piscinas cubiertasy aguas climatizadas.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua. Conexión: encolar Ø 90 mm. (Ø1200) - Bridas Ø110 mm. (Ø1400)Presión máxima: 2 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Presión de prueba: 3 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.Velocidad filtración: 40 m3 / h /m2.
DESCRIPTION
MULTI-LAYER HIGH PERFORMANCE FILTERS ALTEA SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, ALTEA series,manufactured by the molding system, using resin-impregnated fibreglassreinforced. Circular top hole of Ø 220 mm. Closing lid made of injectedpolypropylene; side man hole of Ø 400 mm. Closing lid made of polyesterlaminated. Fixation in both of them isby stainless steel stud bolts andnuts. They include two (2) threaded circular viewers in transparentperspex. Metallized red colour finished filters.Standard internal filtration system equipped with laterals collector(ABS/ABL models)Special internal filtration system equipped with collector plate with nozzles(APS/APL models)Large filtering bed height, both on surface and in depth, allowimg as wellthe possibility of placing a hydroantracite charge on the upper part whicheliminates bad odours from the swimming pool water, such as"chloramine". This combination of "sand-hydroantracite" is especiallyrecommended for indoor swimming pools and climatized water.3” total pass and sand drain with 1” a plug to drain out water.Connection: socket Ø 90 mm. (Ø1200) - Flanges Ø110 mm. (Ø1400)Maximum pressure: 2 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 1,6 kg/cm2.Testing pressure: 3 kg/cm2.Maximum temperature: 40ºC.Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite.Filtration speed: 40 m3 / h /m2.
1.200 45 1,13 1,00 m.1,00 m. 120 2,59 11.200 45 1,13 1,20 m.1,20 m. 135 2,88 11.400 61 1,54 1,00 m.1,00 m. 152 2,75 11.400 61 1,54 1,20 m.1,20 m. 172 3,03 1
ABS 1200.CABL 1200.CABS 1400.CABL 1400.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
LECHO FILT.Altura / Depth
FILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUMEN
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
MODELOS CON BRAZOS COLECTORES / COLLECTOR WITH LATERALS MODELSUNIDAD
7 UNIT
2.685,102.980,30
Consultar / AskConsultar / Ask
1.200 45 1,13 1,00 m.1,00 m. 150 2,59 11.200 45 1,13 1,20 m.1,20 m. 165 2,88 11.400 61 1,54 1,00 m.1,00 m. 191 2,75 11.400 61 1,54 1,20 m.1,20 m. 210 3,03 1
APS 1200.CAPL 1200.CAPS 1400.CAPL 1400.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A
LECHO FILT.Altura / Depth
FILT. BED
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUMEN
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
MODELOS CON PLACA DE CREPINAS / PLATE WITH NOZZLES MODELSUNIDAD
7 UNIT
3.750,704.045,30
Consultar / AskConsultar / Ask
SERIE ALTEAALTEA SERIES
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLACE
WITH NOZZLES
CONEXIÓN MODELO 14001400 MODELO CONNECTION
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.
(*)
(*)F
ILT
RO
S A
LT
O R
EN
DIM
IEN
TO
HIG
H P
ER
FO
RM
AN
CE
FIL
TE
RS
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
52
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección medianteespárragos y tuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado demetacrilato transparente. Incluyen purgador, manómetro, válvula selectoray enlaces a filtro. Filtros acabados en color rojo metalizado.
MODELOS SSB / SBL COLECTOR BRAZOS
Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Presión de prueba: 2,5 kg/cm2.Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSB
Altura del lecho filtrante: 1,00 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters,SAN SEBASTIAN series,manufacturedby the moulding system, using resin-impreg-nated,fibreglass-reinforced. Circular top andside man holes of Ø 220 mm., madeof injected polypropylene, fixation by stainless steel studbolts and nuts.Threaded circular viewer intransparent perspex. They include drain, pres-sure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallized redcolour finish.
SSB/SBL COLLECTOR WITH LATERALS
Connection : 2" Ø.Maximum pressure: 1,6 kg/cm2
Working pressure: 0,5 - 1,3 kg/cm2.Testing pressure: 2,5 kg/cm2.Maximum temperature : 40ºC.Filtering element:Silex or silex-hydroanthracite.
SSB MODEL
Filtration bed depth: 1,00 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 0,32 VK6E63.B 52,0 0,745 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 64,0 1,020 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 75,0 1,395 1
SSB 640.CSSB 760.CSSB 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS SSB / SSB MODELSUNIDAD
7 UNIT
1.091,401.355,901.777,50
640 12,8 0,32 VK6E63.B 68,0 0,820 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 83,0 1,125 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 98,0 1,620 1
SBL640.CSBL760.CSBL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SBL / SBL MODEL UNIDAD
7 UNIT
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
MODELO SBL
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
SBL MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSB / SBLSSB / SBL MODEL
MIRILLA SIGHT GLASS
COLECTOR DE BRAZOS COLLECTOR
WITH LATERALS
1.477,001.896,902.438,90
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.
(*)
(*)
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
53
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS MULTICAPA SERIE SAN SEBASTIAN
Filtros KRIPSOL multicapa de poliéster laminado serie SAN SEBASTIAN,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado con fibrade vídrio, impregnado en resina. Bocas superior y lateral circulares de Ø 220mm. fabricadas en polipropileno inyectado, sujección mediante espárragos ytuercas de acero inoxidable. Visor circular roscado de metacrilato transparente.Incluyen purgador, manómetro, válvula selectora y enlaces a filtro. Filtrosacabados en color rojometalizado.
MODELOS SSP/SPL COLECTOR PLACA
Conexión : 2" Ø. Presión máxima: 1,6 kg/cm2. Presión de trabajo: 0,5 -1,3 kg/cm2. Presión de prueba: 2,5 kg/cm2. Temperatura máxima : 40º C.Elemento filtrante : Silex o silex-hidroantracita.
MODELO SSP
Altura del lecho filtrante: 1,00 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
DESCRIPTION
MULTI-LAYER LAMINATED FILTERS SAN SEBASTIAN SERIES
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, SAN SEBASTIAN series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated, fibreglassreinforced. Circular top and side man holes of Ø 220 mm., made ofinjected polypropylene, fixation by stainless steel stud bolts and nuts.Threaded circular viewer in transparent perspex. They include drain, pressure gauge, selector valve and connecting parts to filter. Metallizedred colour finish.
SSP/SPL COLLECTOR PLATE
Connection : 2" Ø. Maximum pressure: 1,6 kg/cm2. Working pressure: 0,5- 1,3 kg/cm2. Testing pressure: 2,5 kg/cm2. Max. temperature: 40ºC.Filtering element : Silex or silex-hydroanthracite.
SSP MODEL
Filtration bed depth: 1,00 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
640 12,8 0,32 VK6E63.B 60,0 0,745 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 74,0 1,020 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 86,0 1,395 1
SSP 640.CSSP 760.CSSP 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SSP / SSP MODELUNIDAD
7 UNIT
1.948,902.361,802.941,40
640 12,8 0,32 VK6E63.B 76,0 0,820 1760 18,0 0,45 VK6E63.B 93,0 1,125 1900 25,2 0,63 VK6E63.B 110,0 1,620 1
SPL 640.CSPL 760.CSPL 900.C
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A
VALVULA
VALVE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUM.
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO SPL / SPL MODELUNIDAD
7 UNIT
2.144,602.614,403.467,20
MODELO SPL
Altura del lecho filtrante: 1,20 m.
Velocidad filtración: 40 m3/ h /m2
SPL MODEL
Filtration bed depth: 1,20 m.
Filtration speed: 40 m3/ h /m2
MODELO SSP / SPLSSP / SPL MODEL
COLECTOR DE PLACA COLLECTOR PLATE
WITH NOZZLES
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 40 m3/h/m2.
(*)
(*)MIRILLA
SIGHT GLASS
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
54
17 0,86 20 63 BLA20 - 1050.B 164 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1050.B 170 2,13 1
43 0,86 50 90 BLA50 - 1050.B 175 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1200.B 200 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1200.B 201 2,77 1
30 1,54 20 75 BLA20 - 1400.B 245 3,77 146 1,54 30 90 BLA30 - 1400.B 251 3,77 1
61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1400.B 256 3,77 140 2,01 20 90 BLA20 - 1600.B 313 4,93 1
60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1600.B 319 4,93 1100 2,01 50 125 BLA50 - 1600.B 324 4,93 150 2,54 20 90 BLA20 - 1800.B 417 6,93 176 2,54 30 110 BLA30 - 1800.B 422 6,93 1
101 2,54 40 125 BLA40 - 1800.B 428 6,93 1125 2,54 50 140 BLA50 - 1800.B 433 6,93 162 3,14 20 110 BLA20 - 2000.B 437 8,56 194 3,14 30 125 BLA30 - 2000.B 448 8,56 1
125 3,14 40 140 BLA40 - 2000.B 459 8,56 1157 3,14 50 160 BLA50 - 2000.B 464 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASILALTO RENDIMIENTO
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional. Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante: 1,2 m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIESHIGH PERFORMANCE
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional side mand hole. Internal filtration system Standard equipped with laterals, can be optionallysupplied with collector plate with nozzles. 1” air relief valve included.Optional viewers.Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1,2 m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm 2.Testing pressure: 3,75 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT
2.460,102.570,702.718,202.908,903.079,703.480,203.659,803.946,904.447,204.647,304.947,605.256,405.464,105.743,705.781,306.337,206.604,107.022,007.220,10
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
MODELO BLABLA MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
Ø 90 1400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
OPCIONES / OPTIONSUNIDAD
7 UNIT
MV3.BBDH.B
MODELOMODEL
MODELO BDH.BBDH.B MODEL
445,001.354,00
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
55
17 0,86 20 63 BLA20 - 1054.B 192 2,13 125 ÷ 34 0,86 30 ÷ 40 75 BLA34 - 1054.B 198 2,13 1
43 0,86 50 90 BLA50 - 1054.B 205 2,13 122 ÷ 33 1,13 20 ÷ 30 75 BLA23 - 1204.B 234 2,77 145 ÷ 56 1,13 40 ÷ 50 90 BLA45 - 1204.B 235 2,77 1
30 1,54 20 75 BLA20 - 1404.B 287 3,77 146 1,54 30 90 BLA30 - 1404.B 293 3,77 1
61 ÷ 77 1,54 40 ÷ 50 110 BLA45 - 1404.B 299 3,77 140 2,01 20 90 BLA20 - 1604.B 366 4,93 1
60 ÷ 80 2,01 30 ÷ 40 110 BLA34 - 1604.B 373 4,93 1100 2,01 50 125 BLA50 - 1604.B 379 4,93 150 2,54 20 90 BLA20 - 1804.B 488 6,93 176 2,54 30 110 BLA30 - 1804.B 494 6,93 1
101 2,54 40 125 BLA40 - 1804.B 500 6,93 1125 2,54 50 140 BLA50 - 1804.B 507 6,93 162 3,14 20 110 BLA20 - 2004.B 512 8,56 194 3,14 30 125 BLA30 - 2004.B 524 8,56 1
125 3,14 40 140 BLA40 - 2004.B 537 8,56 1157 3,14 50 160 BLA50 - 2004.B 543 8,56 1
1050
1200
1400
1600
1800
2000
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2
SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja / Box
QTY.
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS SERIE BRASIL
ALTO RENDIMIENTO 4 BAR
Filtros industriales laminados KRIPSOL, fabricados por el sistema demoldeo, a base de poliéster reforzado con fibra de vidrio, impregnado enresina. Boca de hombre superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa concierre por pomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral opcional. Sistema interno de filtraciónconvencional mediante brazos colectores, opcionalmente se puedesuministrar mediante crepinas sobre placa de doble fondo. Se incluyeVentosa de 1”. Visores opcionales.Vaciado de arena de PVC Ø 75 con tapón de 1".
Altura del lecho filtrante: 1,2 m.Presión máxima: 4 Kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm2.Presión de prueba: 6 Kg/cm2.
DESCRIPTION
COMMERCIAL LAMINATED FILTERS BRASIL SERIES
HIGH PERFORMANCE 4 BAR
KRIPSOL commercial laminated filters, manufactured by the mouldingsystem, using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass. Ovalman hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional side mand hole.Internal filtration system Standard equipped with laterals, can be optionallysupplied with collector plate with nozzles. 1” air relief valve included.Optional viewers.Sand outlef of P.V.C. Ø 75 with 1" plug.
Filtration bed depth: 1,2 m.Maximum pressure: 4 Kg/cm 2.Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm 2.Testing pressure: 6 Kg/cm 2.
UNIDAD7
UNIT2.765,902.885,203.181,103.240,903.597,904.124,804.190,304.803,005.036,505.225,405.859,205.914,805.915,806.381,707.014,207.460,207.626,907.927,208.803,00
MODELO BLABLA MODEL
FILTROS INDUSTRIALES LAMINADOS ALTO RENDIMIENTOCOMMERCIAL LAMINATED FILTERS HIGH PERFORMANCE
Ø 90 1400 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MV3.BBDH.B
MODELOMODEL
445,001.354,00
OPCIONES / OPTIONS
FILTROS Ø 2500, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTEFOR FILTERS Ø 2500, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
(*)
MODELO MV3.BMV3.B MODEL
MODELO BDH.BBDH.B MODEL
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
56
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIKDIN 19605 & 19643
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES DIN 19605 & 19643
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante: 1,2mPresión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0Kg/cm².Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m².
1050 25 0,86 110 190,5 2,426 11200 33 1,13 125 300 3,168 11400 46 1,54 140 376 4,312 11600 60 2,01 160 449 5,632 11800 75 2,54 200 528 7,776 12000 94 3,14 225 647 9,600 1
ND 10502.BND 12002.BND 14002.BND 16002.BND 18002.BND 20002.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD
7 UNIT
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLES
5.711,907.070,008.283,209.999,40
12.322,5014.870,50
TAPA SUPERIORTOP COVER
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
Filtration bed depth: 1,2mMaximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
MODELO NDND MODEL
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.
(*)
MIRILLA SIGHT GLASS
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
57
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643 (1,5 m.)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (1,5 m.)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valve and drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante: 1,5m.Presión máxima: 2,5 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Presión de prueba: 3,75 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m².
1050 25 0,86 110 210 2,867 11200 33 1,13 125 330 3,744 11400 46 1,54 140 413 5,096 11600 60 2,01 160 494 6,656 11800 75 2,54 200 581 9,072 12000 94 3,14 225 712 11,200 1
ND 10505.BND 12005.BND 14005.BND 16005.BND 18005.BND 20005.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD
7 UNIT
6.111,707.565,108.830,50
10.699,4013.185,1015.911,80
Filtration bed depth: 1,5m.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 2,0 Kg/cm².Testing pressure: 3,75 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR
TOP COVER
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.
(*)
MODELO NDND MODEL
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MIRILLA SIGHT GLASS
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
58
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643 (4 BAR)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (4 BAR)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante: 1,2m.Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Presión de prueba: 6 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m².
1050 25 0,86 110 248 2,426 11200 33 1,13 125 390 3,168 11400 46 1,54 140 489 4,312 11600 60 2,01 160 584 5,632 11800 75 2,54 200 686 7,776 12000 94 3,14 225 841 9,600 1
ND 10542.BND 12042.BND 14042.BND 16042.BND 18042.BND 20042.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS ND / ND MODELSUNIDAD
7 UNIT
6.403,607.965,509.360,00
11.334,1014.566,3017.624,00
Filtration bed depth: 1,2m.Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Testing pressure: 6 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.
(*)
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR
TOP COVER
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MODELO NDND MODEL
MIRILLA SIGHT GLASS
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
59
DESCRIPCIÓN
FILTROS LAMINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE NORDIK
DIN 19605 & 19643 (4 BAR - 1,5 m.)
Filtros KRIPSOL multicapa de poliester laminado serie NORDIK,fabricados por el sistema de moldeo, a base de poliéster reforzado confibra de vidrio, impregnado en resina. Boca de hombre superior ovalada,de 400x300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puentede polipropileno con fibra de vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400 mm.con tapa de poliéster reforzado cuya sujeción es mediante espárragos ytuercas en acero inoxidable. Como fabricación estandar el filtro incorpora dos visores circularesroscados de metacrilato. Se incluye Ventosa de 1” y desagüe conaccionamiento manual.Colocación opcional del desagüe, boca de hombre lateral y uno de losvisores. Estos filtros están fabricados con colector de crepinas de 0,5 mm. depaso de agua, montadas sobre placa.
DESCRIPTION
LAMINATED HIGH PERFORMANCE FILTERS NORDIK SERIES
DIN 19605 & 19643 (4 BAR - 1,5 m.)
KRIPSOL multilayer polyester laminated filters, NORDIK series,manufactured by the moulding system, using resin-impregnated polyesterwith fiberglass reinforced. Oval man hole on top, 400x300 mm. Lid withthreaded knob and bidge made of polypropilene and fiberglass. Side manhole Ø 400 mm. with reinforced polyester lid. Fixation in lid is by stainlesssteel stud bolts and nuts.This filter is usually manufactured with two threaded circular viewers intransparent perspex. Equipped with 1” air relief valveand drain.Optional placement of drain, side man hole and one of the viewersThere filters are manufactured with a collector plate with nozzles of 0,5 mm., slots for water entry. These filters are made collector laterals of0.5 mm. passage of water, mounted on board.
Altura del lecho filtrante: 1,5m.Presión máxima: 4 Kg/cm².Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Presión de prueba: 6 Kg/cm².Temperatura máxima: 40ºC.Elemento filtrante: Silex, hidroantracita, etc.
Velocidad filtración: 30 m³/h/m²..
1050 25 0,86 110 273 2,867 11200 33 1,13 125 429 3,744 11400 46 1,54 140 536 5,096 11600 60 2,01 160 642 6,656 11800 75 2,54 200 755 9,072 12000 94 3,14 225 925 11,200 1
ND 10545.BND 12045.BND 14045.BND 16045.BND 18045.BND 20045.B
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
6.863,308.534,609.990,10
12.138,8015.601,4018.873,90
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area Caudales a V = 30 m3/h/m2.
MODELOS ND / ND MODELS(*)
Filtration bed depth: 1,5m.Maximum pressure: 4 Kg/cm².Working pressure: 0,5 - 3,2 Kg/cm².Testing pressure: 6 Kg/cm².Maximum temperature 40ºC.Filtering element: Silex or silex-hydroanthracite, etc.
Filtration speed: 30 m³/h/m².
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE WITH NOZZLESTAPA SUPERIOR
TOP COVER
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
MODELO NDND MODEL
MIRILLA SIGHT GLASS
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
60
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (Colector brazos)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (Collector with laterals)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 2,5 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Testing pressure: 3,75 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 0,86 30 75 FC1050-30.B 210 2,28 143 0,86 50 90 FC1050-50.B 215 2,28 133 1,13 30 75 FC1200-30.B 237 2,99 156 1,13 50 90 FC1200-50.B 243 2,99 146 1,54 30 90 FC1400-30.B 301 4,25 177 1,54 50 110 FC1400-50.B 307 4,25 160 2,01 30 110 FC1600-30.B 365 5,91 1
100 2,01 50 125 FC1600-50.B 370 5,91 176 2,54 30 125 FC1800-30.B 421 7,51 1
125 2,54 50 140 FC1800-50.B 427 7,51 194 3,14 30 125 FC2000-30.B 488 9,68 1
157 3,14 50 160 FC2000-50.B 495 9,68 1130 4,33 30 140 FC2350-30.B 655 13,9 1217 4,33 50 200 FC2350-50.B 670 13,9 1150 4,90 30 160 FC2500-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FC2500-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FC3000-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FC3000-50.B -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
445,00ML 90.BML 125.B
MODELOMODEL
BOCA DE HOMBRE LATERAL LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1.354,00BO 400.B
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASKFILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FC FC MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
UNIDAD7
UNIT
556,00
3.618,003.985,004.221,004.262,005.121,005.362,006.361,006.705,007.733,007.855,009.149,009.968,00
11.563,0012.981,0014.054,0016.827,0025.812,0028.767,00
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
61
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (Colector placa)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a esparrago y puente de polipropileno confibra de vidrio. Sistema interno de filtración convencional mediante placade crepinas. Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400x 295 mm. y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FP COLECTOR DE PLACA
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 2,5 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Presión de prueba: 3,75 kg/cm2
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (Collector plate)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with nozzles plate.It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FP MODELS COLLECTOR PLATE
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 2,5 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 2,0 kg/cm2.Testing pressure: 3,75 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 0,86 30 75 FP1050-30.B 241 2,28 143 0,86 50 90 FP1050-50.B 246 2,28 133 1,13 30 75 FP1200-30.B 278 2,99 156 1,13 50 90 FP1200-50.B 284 2,99 146 1,54 30 90 FP1400-30.B 357 4,25 177 1,54 50 110 FP1400-50.B 363 4,25 160 2,01 30 110 FP1600-30.B 438 5,91 1
100 2,01 50 125 FP1600-50.B 443 5,91 176 2,54 30 125 FP1800-30.B 514 7,51 1
125 2,54 50 140 FP1800-50.B 520 7,51 194 3,14 30 125 FP2000-30.B 603 9,68 1
157 3,14 50 160 FP2000-50.B 610 9,68 1130 4,33 30 140 FP2350-30.B 814 13,9 1217 4,33 50 200 FP2350-50.B 1129 13,9 1150 4,90 30 160 FP2500-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FP2500-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FP3000-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FP3000-50.B -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERSUNIDAD
7 UNIT
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
BO 400.B
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
UNIDAD7
UNIT
1.354,00
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FP FP MODEL
MODELO BO 400.ABO 400.A MODEL
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
445,00ML 90.BML 125.B
MODELOMODEL
556,00
6.090,006.445,006.578,006.842,008.582,008.815,00
10.271,0010.604,0012.094,0012.213,0015.678,0016.471,0019.483,0020.856,0024.649,0027.333,0039.341,0042.202,00
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
62
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO
SERIE FAMA (Colector brazos)
Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema debobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnadoen resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombresuperior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado aesparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante brazos colectores.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FC COLECTOR DE BRAZOS
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2.Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (Collector with laterals)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with laterals. It is possible toinstall oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FC MODELS COLLECTOR WITH LATERALS
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 4 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Testing pressure: 6 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 0,86 30 75 FC1054-30.B 210 2,28 143 0,86 50 90 FC1054-50.B 215 2,28 133 1,13 30 75 FC1204-30.B 237 2,99 156 1,13 50 90 FC1204-50.B 243 2,99 146 1,54 30 90 FC1404-30.B 301 4,25 177 1,54 50 110 FC1404-50.B 307 4,25 160 2,01 30 110 FC1604-30.B 365 5,91 1
100 2,01 50 125 FC1604-50.B 370 5,91 176 2,54 30 125 FC1804-30.B 421 7,51 1
125 2,54 50 140 FC1804-50.B 427 7,51 194 3,14 30 125 FC2004-30.B 488 9,68 1
157 3,14 50 160 FC2004-50.B 495 9,68 1130 4,33 30 140 FC2354-30.B 655 13,9 1217 4,33 50 200 FC2354-50.B 670 13,9 1150 4,90 30 160 FC2504-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FC2504-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FC3004-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FC3004-50.B -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERS
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERAL LATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1.584,00BO 404.B
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASK
FILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FC FC MODEL
MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL
UNIDAD7
UNIT
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
445,00ML 90.BML 125.B
MODELOMODEL
556,00
4.905,005.299,005.111,005.628,007.079,007.463,008.935,009.883,00
10.723,0010.883,0012.628,0013.492,0015.418,0016.915,0017.760,0020.684,0032.124,0035.901,00
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
63
DESCRIPCIÓN
FILTROS INDUSTRIALES BOBINADOS DE ALTO RENDIMIENTO SERIE FAMA (Colector placa)Filtros industriales bobinados KRIPSOL, fabricados por el sistema de
bobinado, a base de poliéster reforzado con hilo de fibra de vidrio, impregnado
en resina, montados sobre base redonda color blanco. Boca de hombre
superior ovalada, de 400 x 300 mm. Tapa con cierre por pomo roscado a
esparrago y puente de polipropileno con fibra de vidrio.Sistema interno de filtración convencional mediante placas de crepinas.Posibilidad de instalar boca de hombre lateral ovalada de 400 x 295 mm.y mirilla circular Ø 90 mm.
MODELOS FP COLECTOR DE PLACA
Altura del lecho filtrante: 1,20 m., opción a 1,5 m.Presión máxima: 4 kg/cm2.Presión de trabajo: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Presión de prueba: 6 kg/cm2
Temperatura máxima: 40º C.Elemento filtrante: Silex o silex-hidroantracita.
DESCRIPTION
WOUND COMMERCIAL FILTERS HIGH PERFORMANCE
FAMA SERIES (Collector plate)
KRIPSOL wound commercial filters, manufactured by the winding system,using polyester reinforced with resin impregnated fiber glass, placed ona white round base.Oval man hole on top, 400 x 300 mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropilene and fiberglass.Internal filtration system Standard equipped with nozzles plate.It is possible to install oval man hole 400 x 295 mm. and circular sight-glassØ 90 mm.
FP MODELS COLLECTOR PLATE
Filtration bed depth: 1,20 m., 1,5 m. option.Maximum pressure: 4 kg/cm2.Working pressure: 0,5 - 3,2 kg/cm2.Testing pressure: 6 kg/cm2.Maximum temperature: 40º C.Filtering element: Silex or silexhydroanthracite.
25 0,86 30 75 FP1054-30.B 241 2,28 143 0,86 50 90 FP1054-50.B 246 2,28 133 1,13 30 75 FP1204-30.B 278 2,99 156 1,13 50 90 FP1204-50.B 284 2,99 146 1,54 30 90 FP1404-30.B 357 4,25 177 1,54 50 110 FP1404-50.B 363 4,25 160 2,01 30 110 FP1604-30.B 438 5,91 1
100 2,01 50 125 FP1604-50.B 443 5,91 176 2,54 30 125 FP1804-30.B 514 7,51 1
125 2,54 50 140 FP1804-50.B 520 7,51 194 3,14 30 125 FP2004-30.B 603 9,68 1
157 3,14 50 160 FP2004-50.B 610 9,68 1130 4,33 30 140 FP2354-30.B 814 13,9 1217 4,33 50 200 FP2354-50.B 1129 13,9 1150 4,90 30 160 FP2504-30.B -- 15,6 1250 4,90 50 225 FP2504-50.B -- 15,6 1212 7,07 30 200 FP3004-30.B -- 23,8 1353 7,07 50 250 FP3004-50.B -- 23,8 1
CAUDALm3/h
FLOW
S.F.m2
F.A.
VELOCIDADm3/h/m2.SPEED
CONEXIONmm.
CONNECTION
MODELO
MODEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM. m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
FILTROS ALTO RENDIMIENTO / HIGH PERFORMENCE FILTERSUNIDAD
7 UNIT
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
3000
Ø FILTROmm.
FILTER Ø
BOCA DE HOMBRE LATERALLATERAL MAN HOLE
400X295 1
DIAMETROmm.
DIAMETER
UDS.Caja/Box
QTY.
BO 404.B
MODELOMODEL
FILTROS PARA PRESIÓN DE TRABAJO 6 BAR, CONSULTAR FILTERS FOR WORKING PRESSURE 6 BAR, ASKFILTROS Ø 2500 Y 3000, TRANSPORTE A CARGO DEL CLIENTE.FOR FILTERS Ø 2500 AND 3000, TRANSPORT COSTS TO BE PAID BY CUSTOMER
UNIDAD7
UNIT
1.584,00
MODELO ML 90.AML 90.A MODEL
MODELO FP FP MODEL
MODELO BO 400.ABO 404.A MODEL
Ø 90 1.400Ø 125 2.500
DIAMETROmm.
DIAMETER
HASTA ømm.
UP TO ø
MIRILLA CIRCULAR CIRCULAR SIGHT GLASS
UNIDAD7
UNIT
446,00ML 90.BML 125.B
MODELOMODEL
556,00
7.336,007.717,007.452,008.165,00
10.477,0010.849,0012.763,0013.681,0014.989,0015.144,0019.263,0020.114,0023.480,0024.955,0028.541,0031.422,0046.478,0050.255,00
(*)
(*) S.F.: Superficie Filtración F.A.: Filtration Area
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
64
DESCRIPCIÓN
VIDRIO ACTIVO FILTRANTE, NATURE WORKS
Es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2Tecnología de activación destinado a sistemas de filtración.Su durabilidad es muy superior a la arena de silice, longevidad de 100años.Reduce el consumo de productos químicos hasta un 50%.
Suministrado en Big Bag de 1000 Kgs.Volumen palet: 1 m³Certificado Bureau Veritas.
DESCRIPTION
ACTIVE FILTER GLASS, NATURE WORKS
Is a recycled glass filtration media developed with high technology MC2Activation technology for filtration systems.Its durability is quite higher than that of silica sand. Long lasting life 100years.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.
1.000 Kg Big BagVolume Pallete: 1 m³Bureau Veritas certified.
APLICACIONUSES
EMBALAJEPACKAGE
GRANULOMETRIAØ mm.
GRAIN CALIBRATION
min. med.
CANTIDADKg.
QUANTITY
MODELOMODEL
FARMACEUTICAS / PHARMACEUTICAL Big Bag - 1.000POTABILIZACIÓN / PURIFICATION Big Bag 0,4 - 0,7 1.000
DESALINIZACIÓN Y ACUARIOS / DESLINATION & AQUARIUMS Big Bag 0,4 - 0,7 1.000ARCILLAS / CLAY Big Bag 0,4 - 0,8 1.000
DRENAJE / DRAINAGE Big Bag - 1.000
NW 1.BNW 2.BNW 3.BNW 4.BNW 5.B
MODELO NATURE WORKS / NATURE WORKS MODEL
UNIDAD7 / Kg.UNIT
Consultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / AskConsultar / Ask
El vidrio activo filtrante se enviará a portes debidos.Active filter glass will be sent freight collect.
NW 2.B NW 3.B
NW 4.B NW 5.B
NW 1.B
FIL
TR
OS
AL
TO
RE
ND
IMIE
NT
OH
IGH
PE
RF
OR
MA
NC
E F
ILT
ER
S
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
65
CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA
SERIESERIE
Ø FILTRO(mm.)
FILTER Ø
A.L.F.(m.)
F.B.D.
S.F.(m².)F.A.
SILEX(kg.)
( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )
SILEX + ANTRACITA(kg.)
SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A
VIDRIO(kg.)
GLASSModelo VAF.C
SAN SEBASTIAN
COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS
640 1,00 0,32 75 425 75 200 125 440
760 1,00 0,45 75 600 75 275 150 600
900 1,00 0,63 100 850 100 375 225 840
640 1,20 0,32 75 525 75 250 150 520
760 1,20 0,45 75 750 75 325 200 720
900 1,20 0,63 100 1.050 100 475 275 1.020
BRASIL(Alto rendimiento /High performance)
COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS
1.050 1,20 0,86 175 1.425 175 650 375 1.440
1.200 1,20 1,13 225 1.875 225 850 475 1.900
1.400 1,20 1,54 300 2.550 300 1.150 650 2.580
1.600 1,20 2,01 425 3.325 425 1.500 850 3.380
1.800 1,20 2,54 525 4.200 525 1.900 1.075 4.260
2.000 1,20 3,14 650 5.175 650 2.350 1.325 5.260
ALTEA
COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS
1.200 1,00 1,13 200 1.525 200 675 396 1.560
1.400 1,00 1,54 325 2.075 325 925 539 2.180
1.200 1,20 1,13 200 1.875 200 850 475 1.880
1.400 1,20 1,54 325 2.550 325 1.150 647 2.600
SAN SEBASTIAN
COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE
640 1,00 0,32 50 450 50 200 112 460
760 1,00 0,45 75 600 75 275 158 620
900 1,00 0,63 100 850 100 375 221 860
640 1,20 0,32 50 525 50 250 134 520
760 1,20 0,45 75 750 75 325 189 760
900 1,20 0,63 100 1.050 100 475 265 1.040
ALTEA
COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE
1.200 1,00 1,13 175 1.525 175 675 112 1.540
1.400 1,00 1,54 250 2.075 225 925 158 2.100
1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 189 1.860
1.400 1,20 1,54 250 2.550 225 1.150 265 2.520
FILTROS ALTO RENDIMIENTOHIGH PERFORMANCE FILTERS
66
FAMA
COLECTOR BRAZOS /COLLECTOR WITH LATERALS
1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420
1.200 1,20 1,13 200 1.875 200 850 475 1.880
1.400 1,20 1,54 325 2.525 325 1.150 650 2.580
1.600 1,20 2,01 450 3.300 450 1.500 850 3.380
1.800 1,20 2,54 575 4.200 575 1.900 1.075 4.300
2.000 1,20 3,14 1.000 5.175 1.000 2.350 1.325 5.560
2.350 1,20 4,33 1.600 7.150 1.600 3.250 1.825 7.880
2.500 1,20 4,90 1.700 8.100 1.700 3.675 2.050 8.820
3.000 1,20 7,07 2.800 11.625 2.800 5.300 2.975 13.000
FAMA
COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE
1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420
1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 475 1.860
1.400 1,20 1,54 250 2.550 250 1.125 650 2.520
1.600 1,20 2,01 325 3.325 325 1.475 850 3.300
1.800 1,20 2,54 375 4.200 375 1.900 1.075 4.120
2.000 1,20 3,14 475 5.175 475 2.350 1.325 5.100
2.350 1,20 4,33 650 7.150 650 3.250 1.825 7.020
2.500 1,20 4,90 750 8.100 750 3.675 2.050 7.980
3.000 1,20 7,07 1.050 11.625 1.050 5.250 2.975 11.460
NORDIK
COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE
1.050 1,20 0,86 150 1.425 150 650 375 1.420
1.200 1,20 1,13 175 1.875 175 850 475 1.860
1.400 1,20 1,54 250 2.550 250 1.150 650 2.520
1.600 1,20 2,01 325 3.325 325 1.500 850 3.300
1.800 1,20 2,54 375 4.200 375 1.900 1.075 4.120
2.000 1,20 3,14 475 5.175 475 2.350 1.325 5.100
NORDIK
COLECTOR PLACA /COLLECTOR PLATE
1.050 1,50 0,86 150 1.800 150 850 452 1.760
1.200 1,50 1,13 175 2.350 175 1.100 593 2.280
1.400 1,50 1,54 250 3.225 250 1.500 809 3.140
1.600 1,50 2,01 325 4.450 325 1.950 1.055 4.300
1.800 1,50 2,54 375 5.300 375 2.475 1.334 5.120
2.000 1,50 3,14 475 6.550 475 3.075 1.649 6.340
CARGAS FILTRANTES / FILTRATION MEDIA
SERIESERIE
Ø FILTRO(mm.)
FILTER Ø
A.L.F.(m.)
F.B.D.
S.F.(m².)F.A.
SILEX(kg.)
( 1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. )
SILEX + ANTRACITA(kg.)
SILEX + ANTHRACITE (1-2 mm. ) ( 0,4 - 0,8 mm. ) HAT.A
VIDRIO(kg.)
GLASSModelo VAF.C
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
67Skimmers ............................................................................................................ 69
Pasamuros ........................................................................................................... 70
Boquillas ................................................................................................... ..... 71-73
Sumideros ...................................................................................................... 73-75
Toma de succión / Regulador de nivel ............................................................ 76
Proyectores .................................................................................................... 77-87
Rejillas modulares para rebosadero ............................................................ 88-89
Equipos de natación contracorriente .......................................................... 90-93
Skimmers
Through pipes
Inlets & outlet nozzles
Drains
Suction takes / Level regulator
Underwater lights
Modular gratings
Up stream swimming equipment
DESCRIPCIÓN
SKIMMERS PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Skimmers KRIPSOL para hormigón (modelos SKS.C / SKA.C) y poliéstero liner (modelos SKSL.C / SKAL.C) ,fabricados en ABS inyectado, colorblanco, material inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Taparedonda montada sobre marco cuadrado o redondo. Tapeta giratoriaregulable. Tapa abatible con sujección mediante varillas de ABS facilmenterecambiables. Posibilidad de regular la altura mediante la extensiónvertical modelo EXT.C.
- Conexión aspiración: 1 1/2" ó 63 mm.- Caudal recomendado: 5.000 l/h ó 7.500 l/h.- Conexión rebosadero: Ø 32 mm.
DESCRIPTION
SKIMMERS FOR BETON, POLYESTER OR LINER
KRIPSOL skimmers for beton (SKS.C / SKA.C models) and polyester orliner (SKSL.C / SKAL.C models), made of white injected ABS, this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. Round lidmounted on square or circular frame. Adjustable rotating cover. Hinged lid attached by easily replaceable ABS rods. Height can be adjustedby means of vertical extensión, EXT.C model.
- Inlet connection: 1 1/2" or 63 mm.
- Recommended flow rate: 5.000 l/h or 7.500 l/h.
- Overflow connection: Ø 32 mm.
Standard Cuadrado / Square 3,3 0,046 1Standard Redondo/ Circular 3,3 0,046 1
Ancha / Wide Cuadrado / Square 3,8 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 3,8 0,105 1
SKS.CSRS.CSKA.CSRA.C
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA HORMIGON / SKIMMERS FOR BETONUNIDAD
7 UNIT
126 224 X 218 218 X 210 0,8 0,009 1EXT.C
ALTURAmm.
HEIGHT
Ø SUPERIORmm.
HIGH PART Ø
Ø INFERIORmm.
LOW PART Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
EXTENSION PARA HORMIGÓN, LINER O POLIÉSTEREXTENSION FOR BETON, LINER OR POLYESTER
UNIDAD7
UNIT
6,10
SKS.C
Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1Standard Redondo/ Circular 6,0 0,046 1Standard Cuadrado / Square 6,0 0,046 1Standard Redondo / Circular 6,0 0,046 1
Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1Ancha / Wide Cuadrado / Square 6,5 0,105 1Ancha / Wide Redondo / Circular 6,5 0,105 1
TIPO DE BOCA
EXTENSION TYPE
TIPO DE CERCO
FRAME TYPE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SKIMMERS PARA LINER O POLIESTER / SKIMMERS FOR LINER OR POLYESTER
SKSL.CSRSL.C
*SKSLI.C*SRSLI.CSKAL.CSRAL.C
*SKALI.C*SRALI.C
UNIDAD7
UNIT
69,9069,9084,5084,5097,2097,20
122,10122,10
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303,especial para liners reforzados.*Models with inserts and screw in wtainless steel 303,special for all kind of reinforced liner
SKA.C
SKSL.C
SKAL.C
DESCRIPCIÓN
EXTENSION VERTICAL PARA SKIMMERSExtensión vertical para skimmers KRIPSOL,fabricada en ABS color blanco,inalterable a los agentes químicos y atmosféricos. Esta pieza se utilizapara regular la altura del skimmer, con el fin de enrrasar la tapa con laalbardilla.
DESCRIPTION
VERTICAL EXTENSION FOR SKIMMERSVertical extension for KRIPSOL skimmers,made of white ABS; this materialcannot be altered by chemical and atmospheric agents. This component isused to adjust the skimmer height in order to get the lid flush with thecapping.
EXT.C
49,9049,9074,0074,00
69
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
70
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 25PM 51.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA HORMIGÓN, MODELO PM51.C THROUGH PIPES FOR BETON, MODEL PM51.C
UNIDAD7
UNIT
9,20MODELO PM51PM51 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA BOQUILLAS DE POLIESTER O LINER
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de poliéster o liner, fabricados en ABScolor blanco. Esta pieza se fija durante la obra, preservando asi lasboquillas de posibles atascos o deterioros.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER NOZZLES
KRIPSOL through pipes for polyester or liner swimming pools, made ofwhite ABS. This component is fixed during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration.
300 2” - 50 2” 3,0 0,040 12PM 52.C
LONGITUDmm.
LENGTH
CONEX.LADO TUBOØ
PIPE SIDE CONN.
CONEX. LADO BOQUILLAØ
INLET SIDE CONN.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PASAMUROS PARA POLIESTER O LINER, MODELO PM52.CTHROUGH PIPES FOR POLYESTER OR LINER, MODEL PM52.C
UNIDAD7
UNIT
9,20MODELO PM52PM52 MODEL
DESCRIPCIÓN
PASAMUROS PARA PISCINAS DE HORMIGON, ROSCAR / ROSCAR
Pasamuros KRIPSOL para piscinas de hormigón, fabricados en ABS colorblanco. Esta pieza se deja empotrada en el hormigón durante la obra,preservando asi las boquillas de posibles atascos o deterioros a causa delhormigonado.
DESCRIPTION
THROUGH PIPES FOR BETON POOLS,THREADED / THREADED
KRIPSOL through pipes for beton swimming pools, made of white ABS.This component is embedded in beton during the construction work, thuspreserving the nozzles from possible jamming or deterioration due toconcrete.
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE IMPULSION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de impulsión KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. ModelosBOR y BOF (para piscinas de hormigón) y modelo BOL (para piscinas depoliéster o liner) con bola orientable, son para instalación en paredes.Modelo BIF (para piscinas de hormigón) y modelo BIFL (para piscinas depoliéster o liner), de caudal regulable, es para instalación en el fondo delvaso regulable de 0 a 100%. Todos los modelos de poliéster o linerincluyen juntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
OUTLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL outlet nozzles, made of white ABS.BOR and BOF models (forbeton pools) and BOL model (for polyester or liner pools) withadjustable ball, are for installation to the wall. BIF model (for betonpools) and BIFL model (for polyester or liner pools), with adjustableflow rate from 0 to 100%, are for installation on the floor of the pool.All the models made of polyester and liner include joints and stainlesssteel screws.
5000 20 63 (PN10) 1,2 0,010 125000 20 50 / 40 mm. 1,2 0,010 12
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOF.C, PARA ENCOLAR / BOF.C MODELS, SOCKET
UNIDAD7
UNIT
MODELO BOR / BOR MODEL
MODELO BOL / BOL MODEL
MODELO BIFL / BIFL MODEL
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOR 14.CBOR 20.CBOR 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BOR.C PARA ROSCAR / BOR.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT5,905,905,90
3000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 123000 14 2” / 50 mm. 1,3 0,010 125000 20 2” / 50 mm. 1,3 0,010 127000 24 2” / 50 mm. 1,3 0,010 12
BOL 14.CBOL 20.CBOL 24.C
*BOLI 14.C*BOLI 20.C*BOLI 24.C
CAUDALl/h.
FLOW
BOLAØ mm.
INLET BALL
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERMODELOS BOL.C, PARA ROSCAR / BOL.C MODELS, THREADED
UNIDAD7
UNIT10,0010,0010,0013,2013,2013,20
12000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 2,5 0,005 12BIF.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIF.C / BOTTOM NOZZLE, BIF.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
BOF 20.CBOF 21.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner..
12000 0 - 100 % 2” / 50 mm. 0,8 0,003 6BIFL.C
CAUDALmax. l/h.FLOW
REGULACION
REGULATION
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE FONDO, MODELO BIFL.C / BOTTOM NOZZLE, BIFL.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
16,60
MODELO BIF / BIF MODEL
7,807,80
MODELO BOF / BOF MODEL
8,40
71
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
72
DESCRIPCIÓN
BOQUILLAS DE ASPIRACION PARA HORMIGON, POLIESTER O LINER
Boquillas de aspiración KRIPSOL, fabricadas en ABS color blanco. Parapiscinas de hormigón: Los modelos BLRR.C,BLRE.C y BFRE.C, cierre contapón roscado a 11/2", conexión al limpiafondos roscada (con el racorRCR38.C ); los modelos BLPE.C y BLPR.C, cierre con tapeta giratoria,conexión al limpiafondos a presión (con el racor RCP38.C ). Para piscinasde poliéster o liner: Modelo BLL.C con tapón roscado a 1 1/2". Incluyenjuntas y tornillos en acero inoxidable.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL inlet nozzles, made of white ABS.For beton pools: BLRR.C,BLRE.C and BFRE.C models, closing by 1 1/2" threaded plug, threadedconnection to bottom cleaner (withRCR38.C nipple); BLPE.C and BLPR.Cmodels, closing by rotating cover, pressure connection to bottom cleaner(with RCR38.C nipple). For polyester or liner pools: BLL.C model withclosing by 1 1/2" threaded plug. They include joints and stainless steelscrews.
Rosca/Threaded RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BLRR.C PARA ROSCAR; TAPÓN ROSCADO 1 1/2 “BLRR.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”
UNIDAD7
UNIT
5,70
MODELO BLRRBLRR MODEL
MODELO BLL / BLL MODEL
MODELO BLPR BLPR MODEL
MODELO BLRE BLRE MODEL
MODELO BLPE BLPE MODEL
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPR.C, PARA ROSCAR; TAPETA GIRATORIA BLPR.C MODEL, TO BE SCREWED; ROTATING COVER
BLRR.C
MODELO BFREBFRE MODEL
Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12Rosca/THREAD RCR38.C 2” / 50 mm. 1,5 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINERBOQUILLA DE ASPIRACIÓN MODELO BLL.C, TAPÓN ROSCADO
INLET NOZZLE BLL.C MODEL, THREADEDUNIDAD
7 UNIT
15,4018,40
BLL.C*BLLI.C
*Modelos con insertos y tornillos en Acero Inos. 303, especial para liners reforzados.* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
Presión / Pressure RCP38.C 2” / 50 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
5,70BLPR.C
Rosca/Threaded RCR38.C 50 / 40 mm. 1,5 0,010 12Rosca/Threaded RCR38.C 63 (PN10) 1,2 0,010 12
ASPIRACIÓN1 1/2” ØINLET
PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELO BLRE.C PARA ENCOLAR, TAPETA GIRATORIA
BLRE.C MODEL, TO BE SCREWED; THREADED PLUG 1 1/2”UNIDAD
7 UNIT
5,305,50
BLRE.CBFRE.C
PARA HORMIGON / FOR BETONMODELOS BLPE.C, PARA ENCOLAR; TAPETA GIRATORIA
BLPE.C MODEL, TO BE GLUED; ROTATING COVER
Presión / Pressure RCP38.C 50 / 40 mm. 1,6 0,010 12
ASPIRACIÓNØ 50 mm.
INLET
PARA TERMINALmodelo / modelFOR RACORD
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
5,40BLPE.C
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PRIVADAS
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de hormigón, poliéstero liner, fabricados en ABS color blanco. Rejilla plástica circular Ø 186,5 mm.,fijada con tornillos en acero inoxidable. El modelo SRPL.C incluye tornilleríay juntas. Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla;evita posibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válidapara modelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
DRAINS FOR RESIDENTIAL POOLS
KRIPSOL drains for residential swimming pools, made of white ABS.Plastic circular grating Ø 186,5 mm., fixed with stainless steel screws.SRPL.C model includes screw and joints. Optionally, the grill can bereplaced by an anti-whirlpool lid, that prevents the pump from havingintake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models. Set offixing screws included.
13000 2” Hormigón/Beton 3,5 0,044 413000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 413000 2” Poliéster o liner / Polyester or liner 3,5 0,044 4TAPA ANTI - TORBELLINO / ANTI-VORTEX LID -- -- --
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINASTipe / Tyoe
FOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SUMIDERO PARA PISCINAS PRIVADAS / DRAIN FOR RESIDENTIAL POOLS
UNIDAD7
UNIT
16,3032,4038,50
6,30
SRP .CSRPL .C
*SRPLI .CATT .C
200 0,3 -- 1
Ømm.
Ø
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE / GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGEUNIDAD
7 UNIT
7,50RCD .C
* Modelos con insertos y tornillos en Acero Inox. 303, especial para liners reforzados* Models with inserts and screw in stainless steel 303, special for all kind of reinforced liner.
MODELO BAIB.CBAIB.C MODEL
MODELO RCD.CRCD.C MODEL
MODELO SRPL.CSRPL.C MODEL
TAPA ANTI-TORBELLINOANTI - WHIRLPOOL LID
DESCRIPCIÓN
REJILLA CON CERCO PARA DRENAJE
Rejilla para drenaje construida en ABS color blanco Ø 200 mm. Sustituyeal sumidero en instalaciones con drenaje hecho de obra.Incluye tornillos de fijación.
DESCRIPTION
GRILLE WITH FRAME FOR DRAINAGE
Grille for drainage made in white ABSØ 200 mm. It replaces the drain ininstalations with drainage made by work construction.Complete with grille fixing screws.
DESCRIPCIÓN
BOQUILLA DE ASPIRACION O IMPULSIÓN BASCULANTE PARA HORMIGON.
Boquillas de aspiración ó impulsión basculantes KRIPSOL para fáciladaptación a superficies inclinadas. Fabricadas en acero INOX AISI 316,para piscinas de hormigón. Rosca interior de 1 ½” y Ø 50mm.
DESCRIPTION
INLET NOZZLES FOR BETON,POLYESTER OR LINER
KRIPSOL outlet or inlet swing nozzles for easy adaptation to inclinedsurfaces. Made of stainless steel AISI 316, for beton pools.Internal thread 1 ½” and Ø 50mm.
1½” / 50 mm. 0,2 0,001 1
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETONMODELOS BAIB.C PARA SUPERFICIES INCLINADAS
BAIB.C MODEL, FOR INCLINED SURFACES
UNIDAD7
UNIT
73,00BAIB.C
MODELO SRP.CSRP.C MODEL
73
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
74
DESCRIPCIÓNSUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 355 x 355Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público.Fabricados en poliéster reforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 250 x 250en material plástico o acero inoxidable (AISI 304 L), fijación mediantetornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillosde fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTIONDRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 355 x 355KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Plastic material or stainless steel (AISI 304 L) squaregrating of 250 x 250, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet.Ask for. Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving intake whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 190 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 175 AISI 304 L 19 4,20 0,035 190 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SPP 75.BSPP 90.BSPP 110.BSIP 75.BSIP 90.BSIP 110.B
75 Plástico/Plastic 19 4,20 0,035 190 Plástico/Plastic 28 4,20 0,035 1110 Plástico/Plastic 40 4,20 0,035 175 AISI 304 L 19 4,20 0,035 190 AISI 304 L 28 4,20 0,035 1110 AISI 304 L 40 4,20 0,035 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELSUNIDAD
7 UNIT
299,80305,50327,50400,80406,50428,60
SPP 76.BSPP 91.BSPP 111.BSIP 76.BSIP 91.BSIP 111.B
250 X 250 2,10 0,012 1
PARA REJILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LIDUNIDAD
7 UNIT
97,60ATP .B
MODELO SPP 75.BSPP 75.B MODEL
MODELO SIP 91.BSIP 91.B MODEL
MODELO ATP.BATP.B MODEL
137,20140,20148,90237,20240,30248,90
MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL
MODELOMODEL
SUMIDERO
MAIN DRAIN
Amm.
Bmm.
Cmm.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN
DESCRIPCIÓNREJA PARA DRENAJEReja de drenaje. Fabricadas en acero inoxidable AISI 316.
DESCRIPTIONGRILLE DRAIN
Grille drain. Manufactured in stainless steel AISI 316.
Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1
SUMP.ASUMG.A
176,10224,60
Sumideros con rejilla de plástico, caudal recomendado V= 0,3 m/s 23,8 m3/h, caudal máximo V= 0,5 m/s 39,7 m3/hDrains witch plastic grating, recommended flow v=0,3 m/s 23,8 m3/h., maximum flow V= 0,5 m/s 39,7 m3/hSumideros con rejilla de acero inox., caudal recomendado V= 0,3 m/s 19,8 m3/h, caudal máximo V= 0,5 m/s 33,0 m3/hDrains witch Stainless Steel grating, recommended flow v=0,3 m/s 19,8 m3/h., maximum flow V= 0,5 m/s 33,0 m3/hNOTA: Para rejilla de acero Inox. 316, consultar / NOTE: For grating of Stainless Steel 316, ask.
DESCRIPCIÓN
SUMIDEROS PARA PISCINAS PUBLICAS DE 512 x 512
Sumideros KRIPSOL, para piscinas de uso público. Fabricados en poliésterreforzado con F.V. Rejillas cuadradas de 480 x 480 en acero inoxidable(AISI 304 L ó AISI 316 L), fijación mediante tornillos en acero inoxidable.Opcionalmente se pueden suministrar con salida vertical, consultar.Disponible opcionalmente tapa anti-torbellino, sustituye a la rejilla, evitandoposibles torbellinos producidos por la aspiración de la bomba. Válida paramodelos de hormigón o liner. Incluye tornillos de fijación.Caudales según norma EN 13451-1.
DESCRIPTION
DRAINS FOR COMMERCIAL POOLS OF 512 x 512
KRIPSOL suction take for beton swimming pools. Made with polyester offibreglass reinforced. Stainless steel (AISI 304 L ó AISI 316 L) squaregratingof 480 x 480, fixed with stainless steel screws. Optionally, can be supplied with vertical water outlet. Ask for.Optionally,the grill can be replaced by an anti-vortex lid, that prevents the pump fromhaving in take whirlpool. It can be used for both, liner and Beton models.Set of fixing screws included.Flow rate according to EN 13451-1 standard.
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1110 AISI 316 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 316 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 316 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 316 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 316 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA HORMIGÓN / FOR BETON MODELS
UNIDAD7
UNIT
SIG 110.BSIG 125.BSIG 140.BSIG 160.BSIG 200.BSIG 112.BSIG 127.BSIG 142.BSIG 162.BSIG 202.B
110 AISI 304 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 304 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 304 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 304 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 304 L 94 11,0 0,130 1110 AISI 316 L 40 11,0 0,130 1125 AISI 316 L 52 11,0 0,130 1140 AISI 316 L 66 11,0 0,130 1160 AISI 316 L 89 11,0 0,130 1200 AISI 316 L 94 11,0 0,130 1
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLATipo / TipeGRATING
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELOS PARA LINER / FOR LINER MODELS
UNIDAD7
UNIT
567,30575,70580,30590,80618,10693,60703,70708,80721,50753,50
SIG 111.BSIG 126.BSIG 141.BSIG 161.BSIG 201.BSIG 113.BSIG 128.BSIG 143.BSIG 163.BSIG 203.B
480 X 480 4,30 0,025 1
PARA REJILLAS DEmm.
FOR GRATING OF
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TAPA ANTI-TORBELLINO / ANTI-VORTEX LIDUNIDAD
7 UNIT
234,20ATG .B
Caudal recomendado V= 0,3 m/s 56 m3/h / Recommended flow V=0,3 m/s 56 m3/h.Caudal máximo V= 0,5 m/s 94 m3/h / Maximum flow V= 0,5 m/s 94 m3/h
MODELO SIG 110.BSIG 110.B MODEL
MODELO SIG 111.BSIG 111.B MODEL
MODELO ATG.BATG.B MODEL
330,30335,40338,70349,10376,30426,20432,60436,30449,10482,60
75
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
76
DESCRIPCIÓN
TOMA DE SUCCION PARA HORMIGON
Toma de succión KRIPSOL, para piscinas de hormigón, fabricada en ABScolor blanco. Rejilla plástica rectangular, fijada con tornillos en aceroinoxidable. Esta pieza se puede utilizar, tanto en las canaletas de las piscinascon rebosadero, como en paredes, apoyando la aspiración de los skimmers.
DESCRIPTION
SUCTION TAKE FOR BETON
KRIPSOL suction take for beton swimming pools, made of white ABS.Plastic rectangular grating, fixed with stainless steel screw. Thiscomponent can be used both in channels of swimming pools withoverflow and on walls, by supporting the skimmers inlet.
7.000 63 mm 142 x 69 1,2 0,005 6
CAUDALl/h
FLOW
CONEXIONØ
CONNECTION
REJILLAmm.
GRATING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
TOMA DE SUCCIÓN / SUCTION TAKE
UNIDAD7
UNIT
9,30BTS .C
REGULADOR AUTOMÁTICO DE NIVEL, MODELO RGP.CAUTOMATIC LEVEL REGULATOR, MODEL RGP.C
MODELO BTS.CBTS.C MODEL
MODELO RGP.CRGP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
REGULADOR AUTOMATICO DE NIVEL
Regulador automático de nivel KRIPSOL, fabricado en ABS color blanco.El mejor sistema para mantener el nivel óptimo de agua en la piscina, yaque, el regulador repondrá automaticamente el agua perdida al lavar elfiltro, por evaporación, etc. Cerco cuadrado y tapa redonda, comunes alskimmer.
DESCRIPTION
AUTOMATIC LEVEL REGULATOR
KRIPSOL automatic level regulator, made of white ABS. The best systemto maintain theoptimum water level in the swimming pool as the regulatorautomatically refills the amount of water lost during the filter washingprocess, the evaporated water, etc. Square frame and round lid, commonto the skimmer.
3 / 8” 50 6,0 0,074 4
CONEXION INTERIORØ
INTEL CONNECTION
CONEXION EXTERIORØ
INTEL CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
60,80RGP.C
ROLLO DE CABLE PARA FOCO PLANO DE 100W
Manguera extraflexible, diseñada según normaUNE 21123.Resistente a: la interperie, la inmersión y a grasas,aceites e hidrocarburos.Aislamiento: compuesto de P.V.C. flexible tipo T2. Conductor: hilo de cobre reconocido clase 5 segúnnorma UNE 21022. Cubierta: compuesta de P.V.C. flexible modificado con NBR tipo ACN.Tensión nominal 0,6/1 KV.
WIRE ROLL FOR 100W EXTRA-FLAT UNDERWATER LIGHT
Extra-flexible hose, designed according to UNE21123 standard.Resistant to: weather conditions, immersionand greases, oils andhydrocarbons. Insulation: Consist of flexible P.V.C. type 2.Conductive: accepted class 5 copper wire according to UNE 21022 standard.Cover: consist of modified flexible P.V.C. with NBR type ACN.Nominal tension: 0,6/1 KV.
Lámpara 300 W-12V / Lamp 300W-12V 8,0 0,050 12Lámpara 100 W-12V / Lamp 100W-12V 0,2 -- 20
Lámpara 11 colores LED plana / 11 Colours LED Lamp 0.2 001 1Lámpara LED blanca / White LED Lamp 0.2 001 1
Pasacables M20x3/4” / Flexible conduit M20x3/4” 0,5 0,006 5Caja conexiones / Connection box 1,7 0,010 4
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORES / ACCESSORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
UNIDAD7
UNIT
31,2015,60
312,50245,00
5,5015,60
LP312.CLP100.CLP115.CLP110.CPCF20.C
CX.C
MODELO MG100.BMG100.B MODEL
ACCESORIOS PARA PROYECTORESACCESORIES FOR UNDER WATER LIGHTS
100 8,2 --- 10,7 --- 1
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA / Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 100W / 100W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100m UNIT
220,00MG 100.B
ROLLO DE CABLE PARA FOCO DE 300W
Manguera especial de gran flexibilidad.Resistente a: la intemperie, lainmersión (AD8) y a agentes químicos (aceites minerales e hidrocarburos).Conductor de cobre electrolítico recocido, clase 5/6 según IEC 60228.Aislamiento de goma tipo EL4 según HD22.Cubierta de goma, color negro tipo M2 según HD22Tensión de servicio 0,6/1 KV.
WIRE ROLL FOR 300W UNDERWATER LIGHT
Special hose of great flexibility. Resistant to: weather conditions,immersion (AD8) and chemical agents (oils, minerals and hydrocarbons).Re-fired electrolytic copper conductive, class 5/6 according to IEC 60228standard. Rubber insulation type EL4 according to HD22.Rubber cover, black colour type M2 according to HD22.Service tension 0,6/1 KV.
100 13,5 7,66 29 --- 1
CABLE2 x 6 mm2
CABLE
Ø EXTERIORmm
OUTER Ø
CAIDA TENSIÓNVA / Km
TENSION FALLOUT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ROLLO CABLE 300W / 300W WATT WIVE ROLL
UNIDAD100mUNIT
949,00MG 300.B MODELO MG300.BMG300.B MODEL
PCF20.CCX.C LP312
LP115.C
77
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
78
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámparade 100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEH 100.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 101.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12 V. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 100.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 101.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).
3 m 100 W / 12 V. 1,1 0,005 8
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
83,70PEH 100.C
MODELO PEH 100.CPEH 100.C MODEL
MODELO PEH 101.CPEH 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH100.C / FIXING FOR PEH100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
91,20PEH 101.C
FIJACIÓN PARA PEH101.C / FIXING FOR PEH101.C
PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA HORMIGONHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR BETON
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 28 W / 12 V. Valida para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 110.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 111.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V.Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 110.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 111.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).
3 m 28 W / 12 V. 1,1 0,005 8
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARABlanca LED White
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
313,10PEH 110.C
MODELO PEH 110.CPEH 110.C MODEL
MODELO PEH 111.CPEH 111.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH110.C / FIXING FOR PEH110.C
3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARABlanca LED White
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
320,60PEH 111.C
FIJACIÓN PARA PEH111.C / FIXING FOR PEH111.C
PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA HORMIGÓNWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON
79
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
80
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR LED 11 COLORES EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Se suministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 25 W / 12 V. Valida para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEH 115.C: Para instalación exterior, fijados directamente a lapared mediante tornillos y tacos (incluidos).Modelo PEH 116.C: Para fijar mediante pasamuros, con pieza especial de2" (incluida).
DESCRIPTION
EXTRA FLAT 11 COLOUR LED UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate. Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V.Valid for 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEH 115.C: For outdoor installation,fixed directly to the wall bymeans of screwsand plugs (included).Model PEH 116.C: To be fixed by means of through pipes, with specialfixing part 2"(included).
3 m 25 W / 12 V. 1,1 0,005 8
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours
LED LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
380,60PEH 115.C
MODELO PEH 115.CPEH 115.C MODEL
MODELO PEH 116.CPEH 116.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEH115.C / FIXING FOR PEH115.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARA LED11 Colores / 11 Colours
LED LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PARA INSTALACIÓN EXTERIOR / FOR EXTERIOR INSTALLATION
UNIDAD7
UNIT
388,10PEH 116.C
FIJACIÓN PARA PEH116.C / FIXING FOR PEH116.C
PROYECTOR EXTRA PLANO LED 11 COLORES PARA HORMIGÓN 11 COLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR BETON
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR HALOGENO EXTRAPLANO
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lámpara de100 W / 12 V. Los proyectores extraplanos KRIPSOL, ofrecen variasposibilidades de instalación:Modelo PEP 100.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 101.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 100.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT HALOGEN UNDERWATER LIGHT
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 100 W / 12V.KRIPSOL extra flat underwater lights offer different installationpossibilities:Model PEP 100.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 101.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 100.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 100.C / PEP 100.C MODELUNIDAD
7 UNIT
95,70PEP 100.C
MODELO PEP 100.CPEP 100.C MODEL
MODELO PEP 101.CPEP 101.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP100.C / FIXING FOR PEP100.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 101.C / PEP 101.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
96,30PEP 101.C
FIJACIÓN PARA PEP101.C / FIXING FOR PEP101.C
3 m 100 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARAHalógena / Halogen
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEL 100.C / PEL 100.C MODELUNIDAD
7 UNIT
PEL100.C MODELO PEL100.CPEL100.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO HALOGENO PARA POLIESTER O LINERHALOGEN EXTRA FLAT UNDERWATER LIGHT FOR POLYESTER OR LINER
94,10
FIJACIÓN PARA PEL100.C / FIXING FOR PEL100.C
81
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
82
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR LED BLANCO EXTRAPLANO LINER
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 28 W / 12 V. Validos para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 110.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 111.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 110.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT WHITE LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 28W / 12 V. Validfor 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEP 110.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 111.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 110.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".
3 m 28 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 110.C / PEP 110.C MODELUNIDAD
7 UNIT
325,00PEP 110.C
MODELO PEP 110.CPEP 110.C MODEL
MODELO PEP 111.CPEP 111.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP110.C / FIXING FOR PEP110.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 111.C / PEP 111.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
325,70PEP 111.C
FIJACIÓN PARA PEP111.C / FIXING FOR PEP111.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
1ODELO PEL 110.C / PEL 100.C MODELUNIDAD
7 UNIT
PEL110.C
MODELO PEL110.CPEL110.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO LED BLANCO PARA LINERWHITE EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
323,50
FIJACIÓN PARA PEL110.C / FIXING FOR PEL110.C
DESCRIPCIÓN
PROYECTOR LED 11 COLORES EXTRAPLANO LINER
Construidos en ABS inyectado, color blanco, material inalterable a losagentes físicos y químicos.La pantalla es de policarbonato transparente.Sesuministran con tres (3) metros de cable de 2 x 1,5 Ø 8 mm. LámparaLED 25 W / 12 V. Validos para 50 y 60 Hz. Los proyectores extraplanosKRIPSOL, ofrecen varias posibilidades de instalación:Modelo PEP 115.C (para poliéster): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y aro.Modelo PEP 116.C (para poliéster): Para fijar mediante rosca, incluyepiezas especiales de 2".Modelo PEL 115.C (para liner): Para fijar mediante tornillos, incluyejuntas y pieza especial de 2"
DESCRIPTION
EXTRA FLAT 11 COLOUR LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
Made in injected ABS, white colour, unalterable against physical andchemical agents. Lamp screen made in transparent polycarbonate.Supplied with three (3) m.cable 2 x 1,5 Ø 8 mm. Lamp 25W / 12 V. Validfor 50 - 60 Hz. KRIPSOL extra flat underwater lights offer differentinstallation possibilities:Model PEP 115.C (for polyester): To be fixed by means of screws, itincludes gaskets and frame.Model PEP 116.C (for polyester): To be fixed by means of thread, itincludes special fixing parts 2".Model PEL 115.C (for liner): To be fixed by means of screws, it includesgaskets and spe-cial fixing part 2".
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 115.C / PEP 115.C MODELUNIDAD
7 UNIT
392,60PEP 115.C
MODELO PEP 115.CPEP 115.C MODEL
MODELO PEP 116.CPEP 116.C MODEL
FIJACIÓN PARA PEP115.C / FIXING FOR PEP115.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEP 116.C / PEP 116.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
393,20PEP 116.C
FIJACIÓN PARA PEP116.C / FIXING FOR PEP116.C
3 m 25 W / 12 V. 1,8 0,011 4
CABLE2 x 1,5 mm2
CABLE
LAMPARALED
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MODELO PEL 115.C / PEL 115.C MODELUNIDAD
7 UNIT
PEL115.C
MODELO PEL115.CPEL115.C MODEL
PROYECTOR EXTRA PLANO LED 11 COLORES PARA LINER11 COLOURS EXTRA FLAT LED UNDERWATER LIGHT FOR LINER
391,00
FIJACIÓN PARA PEL115.C / FIXING FOR PEL115.C
83
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
84
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES
Proyectores KRIPSOL, para piscinas de hormigón, poliéster o liner. Nicho,portalámparas y aro embellecedor fabricados en ABS color blanco.Fijación del proyector al nicho mediante dos tornillos de acero inoxidable"A2". Prensaestopas y conexión para pasacables rosca "M20".Lámpara de 300 W / 12 V.
DESCRIPTION
UNDER WATER LIGHTS
KRIPSOL underwater lights for beton, polyester or liner swimming pools.Housing, lamp-holder and trimming ring made of white ABS. To be fixedto the housing by means of two"A2" stainless steel screws. Stuffing boxesand connecting union for "M20" thread flexible conduit.Lamp of 300 W / 12 V.
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR BLANCO / WHITE UNDERWATER LIGHTUNIDAD
7 UNIT
91,90PH 300.C
MODELO PH / PH MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1PH 301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
PHM 300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1
114,40
PHM 301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 1,5 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE UNDERWATER LIGHTUNIDAD
7 UNIT
129,70PL300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Poliamida 6 / Poliamide 6 300W / 12 V. 2 0,022 1
PRENSAESTOPA
CABLE-GLAND
LAMPARA
LAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
152,20PLM300.C(M20) (0,7 Ø 14) (IP68)
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 2 0,022 1 167,80PLM301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
MODELO PHM /PHM MODEL
MODELO PL /PL MODEL
MODELO PLM /PLM MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR COMPLETO MONTADOCOMPLETE ASSEMBLED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
107,40
130,00
Latón niquelado / Nickel-plated brass 300W / 12 V. 1,5 0,022 1 145,10PL301.C(M20 x 1,5) (8 Ø 15) (IP68)
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
Cable (2 x 6 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 6 mm.) and flexible conduit, Included.
DESCRIPCIÓN
PROYECTORES LEDS
De características constructivas idénticas a los modelos con lámpara de300 W/12 V, esta nueva gama de proyectores incorpora lámparas de ledsde 13 W/12 V. con modelos de luz blanca o de colores. Los modelos decolores incluyen mando a distancia.Vida de los Leds: 30.000 horas. Horas de trabajo: 10.000 horas
DESCRIPTION
LEDS UNDER WATER LIGHTS
Identical constructive characteristics to the models with 300 W/12 V lamp,this new range of underwater lights incorporates led lamps of 13 W/12 V,with white or colours lamp . The colour models include remote control. Led Life time: 30.000 hours , Working Life Time: 10.000 hours.
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR LED BLANCO / WHITE LED UNDERWATER LIGHTUNIDAD
7 UNIT
215,00PHB 13.C
MODELO PHC 13.CPHC 13.C MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR LED COLORESCOLOUR LED UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
231,00PHBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 388,00PHCM 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PROYECTOR COMPLETO / UNDERWATER LIGHTUNIDAD
7 UNIT
248,00PLB 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 407,00PLC 13.C
BLANCA / WHITE 13 W / 12 V. 2 0,022 1
TIPO DE LUZ
TYPE OF LIGHT
LAMPARALedsLAMP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
269,00PLBM 13.C
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 2 0,022 1 428,00PLCM 13.C
MODELO PHBM 13.CPHBM 13.C MODEL
MODELO PLC 13.CPLC 13.C MODEL
MODELO PLBM 13.CPLBM 13.C MODEL
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
PROYECTOR LED COLORESCOLOUR LED UNDERWATER LIGHT
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.
*Para insertos y tornillos en Acero Inox. 303. Consultar.* For inserts and screw in stainless steel 303. Ask.
Cable (2 x 1,5 mm.) y pasacables, Incluido.Cable (2 x 1,5 mm.) and flexible conduit, Included.
11 COLORES / 11 COLOURS 13 W / 12 V. 1,5 0,022 1 371,00PHC 13.C
85
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
86
DESCRIPCIÓN
MINI PROYECTOR DE LEDS
Construidos en policarbonato y ABS inyectado, material inalterable a losagentes físicos y químicos.Cable de sección 2x1,5 mm². La parte trasera de su soporte está provistade una rosca macho de 1,5’, su instalación es simple y no requiere ningunaherramienta específica. Suficiente con instalarlo con un pasamuros.Disponible en 2 versiones: iluminación blanca MIPW.C o iluminaciónmulticolor MIPC.C.La iluminación blanca tiene una única programación, el control se efectúadesde el cuadro eléctrico de la piscina.La iluminación multicolor RVA permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos, el control se efectúa por On/Off de la corriente desde elcuadro eléctrico general de la piscina.De manera opcional, es posible instalar un cuadro de radiocontrol sobrela alimentación 12VAC entre el proyector y el transformador (mod. SCOM1)ver página 99.Consumo máximo: 4,5W ± 10% (mod.MIPW.C), 5,5W ± 10% (mod.MIPC.C).Número de LEDs: 30 (mod.MIPW.C) y 36 (mod.MIPC.C).Flujo luminoso: 400 lumens ±10% (mod.MIPW.C), 130 lumens ±10%(mod.MIPC.C)).Protección: IP68 (1 m.).Clase III.
DESCRIPTION
LEDS MINI UNDERWATER LIGHTS
Made of polycarbonate and ABS injected material. Cable 2 x 1, 5 mm ². Back thread of 1,5” that allows a simple installationwithout special tools. Through pipes thread needed.Two versions available: white light MIPW.C or light colored MIPC.C.The white light versions has a single program controlled by the pool panel.RVA multicolor illumination allows 11 fixed colors and 5 automaticprograms, control is done by switching On / Off the pool panel current.Optionally, a switch can be install on the 12VAC power supply, betweenthe underwater light and the transformer (mod. RCO 04.C) see page 99.Maximum consumption: 4.5 W ± 10% (mod. MIPW.C), 5.5 W ± 10%(mod. MIPC.C).Number of LEDs: 30 (mod. MIPW.C) and 36 (mod. MIPC.C).Luminous flux: 400 lumens ± 10% (mod. MIPW.C), 130 lumens ± 10%(mod. MIPC.C).Protection: IP68 (1 m).Class III.
Blanco / White No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1Color / Colour No / Not 12V AC 30.000 0,550 0,003 1
LUZColor / Colour
LIGHT
MANDOIncluido / IncludedREMOTE CONT.
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras / Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MINI PROYECTOR COMPLETO / COMPLETE MINI UNDERWATER LIGHT
UNIDAD7
UNIT
131,00260,00
MIPW.CMIPC.C
MODELO MIPW.CMIPW.C MODEL
MODELO MIPC.CMIPC.C MODEL
EJEMPLO DE INSTALACIÓNINSTALLATION EXAMPLE
A CAJA DE CONEXIONESTO CONNECTION BOX
Kit instalación proyectores mini (liner / hmgón.) /Mini underwater light installation set (liner / breton) 0,001 1
Adaptador proyector mini /Mini underwater light adaptor 0,001 1
DESCRIPCIÓN /DESCRIPTION
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
18,00
13,00
KIPM.C
APM.C
40 mm.
Ø12
5m
m.
DESCRIPCIÓN
LAMPARA PAR DE LEDS BLANCA Y DE COLOR, SERIE "ALPHA"
Las lámparas par 56 son compatibles con todos los nichos par 56existentes.Carcasa en ABS con terminales para tornillo moldeado en el cuerpo. Ópticaen policarbonato soldada por ultrasonidos, especialmente desarrolladapara permitir difundir la luz de manera homogénea en el agua y conseguiruna mezcla armoniosa de los colores.Disponible en 2 versiones, alumbrado blanco LPW13.C o alumbrado decolor LPC13.C-LPC14.C. La lámpara PAR 56 blanca tiene una únicaprogramación.La lámpara PAR 56 RGB permite 11 colores fijos y 5 programasautomáticos. El receptor está incluido dentro de la lámpara y se activa conel mando a distancia.Consumo máximo: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Fuente: LEDs de alta potencia (270 LEDs ultra-bright 5mm).Haz de luz: 40º - 45º. Flujo luminoso: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C), 400 lumens a ±10%(LPC13.C-LPC14.C).Protección: IP68 100% a prueba de agua.
DESCRIPTION
PAR LAMPS OF LEDS WHITE AND COLOR "ALPHA" SERIES
PAR 56 lamps can be used in every kind of existing PAR 56 underwaterhousing.With screwed connections molded directly in ABS body. Polycarbonatelens melt by ultrasonic method to the body, which is specially designedto spread light in a homogeneous way through the water achieving aharmonious mixture of colors.Two versions available. White illumination LPW13.C or changing colorillumination PLC13.C-LPC14.C. White PAR 56 lamp has a single program.RGB PAR 56 lamp allows you to fix 11 colors or 5 different automaticprograms. The remote receiver is integrated inside the lamp and itsactivation lays on the remote controller.Maximum consumption: 14W (LPW13.C), 18W (LPC13.C-LPC14.C).Source: High power LED (270 of 5mm ultra-bright LEDs).Beam angle: 40º - 45º.Luminous flux: 1100 lumens a ±10% (LPW13.C),400 lumens a ±10% (LPC13.C-LPC14.C).Protection: IP68 100% water proof.
Blanco / White No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1Color / Colour No / Not 12V AC 30.000 0,40 0,0056 1Color / Colour RCO 04.C 12V AC 30.000 0,45 0,0056 1
LUZColor / Colour
LIGHT
MANDOIncluido / IncludedREMOTE CONT.
ALIMENTACIÓN
POWER SUPPLY
VIDA LÁMPARAHoras / Hours
LED LIFE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
LÁMPARA PAR 56 SERIE ALPHA / PAR 56 LAMP ALPHA SERIES
UNIDAD7
UNIT
150,00253,00294,00
LPW 13.CLPC 14.CLPC 13.C
MODELO LPW 13.CLPW 13.C MODEL
MODELO LPC 13.CLPC 13.C MODEL
DESCRIPCIÓN
CAJAS DE RADIO CONTROL PARA FOCOS LED
Sistema de radio que permite con un único mando unasincronización perfecta de los proyectores y la ordenrealizada. Permite controlar hasta cuatro canales diferentes.Incluye mando a distancia. Protección: fusible 20A.
DESCRIPTION
RADIO CONTROL PANEL FOR LEDS LAMPS
This remote system allows a perfect control of severalunderwater lights, as well as four diferent channels. Includesremote control. Protection: 20A fuse.
1 Hasta/To 5 RCO 02.C 240 20A max. 0,38 0,0011 14 Hasta/To 12* RCO 08.C 240 20A max. 0,72 0,0025 1
CANALESNº.
CANALS
LAMPARANº. Max.LAMP
MANDOMod.
REMOTE CONT.
POTENCIAW
POWER
AMPERAJEentrada-salida / input-output
AMPERAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CAJA DE RADIO CONTROL SERIE SEACOM / RADIO CONTROL PANEL SEACOM SERIESUNIDAD
7UNIT
115,00187.50
SCOM1.CSCOM2.C
MODELO SCOM1.CSCOM1.C MODEL
MODELO SCOM2.CSCOM2.C MODEL * Máximo 6 lámparas en 1 canal / * Maximum 6 lights in 1 channel
Temperaturas de funcionamiento: -40º C / +70ºC. / Operating temperatures: -40 º C / +70 º C.Condiciones de humedad: 10% a 90%. / Humidity: 10% to 90%.
4 Funciones / 4 Functions 0,05 0,0090 1Caja de mando 1 canal / 1 Channel control box 0,05 0,0090 1Caja de mando 4 canal / 4 Channel control box 0,05 0,0090 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
MANDO A DISTANCIA DE RADIO / RADIO REMOTE CONTROL
UNIDAD7
UNIT
34,9034,9034,90
RCO 04.CRCO 02.CRCO 08.C
RCO 04.CRCO 04.C
MODELOSMODELS
RCO 02.CRCO 02.C
RCO 08.CRCO 08.C
87
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
88
DESCRIPCIÓN
REJILLA MODULAR
Rejillas KRIPSOL para rebosadero tipo MUNICH, fabricadas enpolipropileno con tratamiento contra rayos UV. 55 módulos sueltos pormetro, unidos a presión.
DESCRIPTION
MODULAR GRATING
KRIPSOL grids for overflow MUNICH type,made of polypropylene treatedagainst UV rays. 55 modules loose per meter, pressure joined.
20 195 378 8,2 0,053 120 245 324 8,5 0,053 120 295 297 8,8 0,053 1
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
MÓDULOSCAJA / BOXMODULES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE RECTA 20 / STRAIGHT 20 SERIES
NMR 2020.C NMR 2520.C NMR 3020.C
CAJA7
BOX
171,80177,90189,50
20 195 378 7,7 0,053 120 245 324 8,0 0,053 120 295 297 8,5 0,053 1
MODELOMODEL
SERIE CURVA 20 / CURVED 20 SERIES
NMC 2020.C
NMC 2520.C
NMC 3020.C
34 195 351 8,3 0,053 134 245 297 8,7 0,053 134 295 270 9,4 0,053 1
MODELOMODEL
SERIE RECTA 34 / STRAIGHT 34 SERIES
NMR 2034.C
NMR 2534.C
NMR 3034.C
CAJA7
BOX
186,30202,50221,40
34 195 351 7,8 0,053 134 245 297 8,2 0,053 134 295 270 9,0 0,053 1
MODELOMODEL
SERIE CURVA 34 / CURVED 34 SERIES
NMC 2034.C NMC 2534.C NMC 3034.C
CAJA7
BOX
186,30202,50221,40
MODELO RECTA-20STRAIGHT-20 MODEL
MODELO CURVA-20CURVED-20 MODEL
MODELO RECTA-34STRAIGHT-34 MODEL
MODELO CURVA-34CURVED-34 MODEL
CAJA7
BOX
171,80177,90189,50
7 / ml.
25,0030,2035,10
7 / ml.
25,0030,2035,10
7 / ml.
29,2037,5045,20
7 / ml.
29,2037,5045,20
DESCRIPCIÓN
ESQUINAS REBOSADERO
Esquinas KRIPSOL para rebosadero, fabricadas en poliéster y fibra devidrio, color blanco antideslizantes
DESCRIPTION
OVERFLOW CORNER
KRIPSOL overflow corners, made of white polyester and fiberglass, non-slip.
20 195 90º 2,7 0,006 420 245 90º 3,4 0,009 420 295 90º 4,6 0,012 4
34 200 90º 3,1 0,009 434 250 90º 4,1 0,013 434 300 90º 5,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
ANGULO /ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 90º / 90º CORNERS
RR 200.C RR 250.C RR 300.C
RR 201.CRR 251.CRR 301.C
UNIDAD7
UNIT
2000 mm. 18,0 0,096 272000 mm. 18,0 0,096 275000 mm. 23,5 0,096 35
LONGITUDUD. / UNITLENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
PERFIL PARA REJILLAS / PROFILE FOR GRIDS
MP 200.C MP 201.CMP 500.C
UNIDAD7
UNIT
15,1015,1037,80
MODELO RRRR MODEL
MODELO RSRS MODEL
MODELO MP 200.CMP 200.C MODEL
MODELO MP 201.CMP 201.C MODEL
20 200 45º 1,8 0,006 420 250 45º 2,3 0,009 420 300 45º 2,8 0,012 4
34 200 45º 1,9 0,009 434 250 45º 2,5 0,013 434 300 45º 3,1 0,018 4
ALTOmm
HEIGHT
ANCHOmm
WIDTH
ANGULO /ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ESQUINAS DE 45º / 45º CORNERS
RS 200.C RS 250.C RS 300.C
RS 201.CRS 251.CRS 301.C
UNIDAD7
UNIT
34,0037,4037,70
34,6037,7040,70
DESCRIPCIÓN
PERFIL PARA REJILLAS
Fabricado en P.V.C., válido para todos los modelos de rejilla, KRIPSOL.
DESCRIPTION
PROFILE FOR GRIDS
Made in P.V.C., valid for all models of grids, KRIPSOL.
MODELO MP 500.CMP 500.C MODEL
36,6042,5046,10
36,8043,5047,10
89
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
90
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesariapara nadar frente a él.
HIDROJET SERIE SENA
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.
HIDROJET SENA SERIES
Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes. - Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA HORMIGÓN / SENA SERIES FOR BETON
JSH 40.BJSH 41.BJSH 45.BJSH 46.BJSH 70.BJSH 78.BJSH 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.505,301.488,701.541,801.522,201.621,201.655,801.688,40 HIDROJET SERIE SENA
HIDROJET SENA SERIES
FRONTAL SENASENA FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE SENA PARA LINER / FOR LINER OR POLYESTER
JSL 40.BJSL 41.BJSL 45.BJSL 46.BJSL 70.BJSL 78.BJSL 88.B
UNIDAD7
UNIT
*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.
*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head
1.542,101.525,401.582,601.558,801.682,101.692,301.724,90
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS DE NATACION CONTRACORRIENTE
De fácil instalación, transforma su piscina en una corriente de aguaburbujeante. Impulsa agua y aire a gran velocidad, proporcionando avoluntad del usuario, diferentes caudales que facilitan la resistencianecesaria para nadar frente a él.
HIDROJET SERIE CALIPSO
Equipado con:- Tobera orientable y regulable 40 mm. Ø (agua-aire).- Frontal de atractivo diseño con pulsador neumático incorporado- Nicho para preinstalación con válvula anti-retorno y tubos para aire- Electrobomba serie KARPA, potencia según modelo.- Cuadro electroneumático para mando y protección de bomba- Kit completo de PVC (tubería no incluida).
DESCRIPTION
UP STREAM SWIMMING EQUIPMENT
Easy to install, this equipment turns your swimming pool into a bubblywater stream. It forces water and air at high speed, providing differentflows, as desired by the user, to get the required resistance to swim front.
HIDROJET CALIPSO SERIES
Equipped with:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø (water-air)- Front part of attractive design with built-in pneumatic push-button.- Housing for pre-installation with check valve and air pipes.- Electropump KARPA series, power according to model.- Electropneumatic panel for pump control and protection.- PVC complete kit (pipe not inluded).
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 1
44.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 1
48.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 1
63.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 1
67.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 1
78.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE CALIPSO PARA HORMIGÓN / CALIPSO SERIES FOR BETON
JCH 40.B
JCH 41.B
JCH 45.B
JCH 46.B
JCH 70.B
JCH 78.B
JCH 88.B
UNIDAD7
UNIT
HIDROJET SERIE CALIPSOHIDROJET CALIPSO SERIES
FRONTAL CALIPSOCALIPSO FRONT PART
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
44.000 KA250.B 2,5 2,30 II 32,8 0,184 144.000 KA250.B 2,5 2,30 III 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 II 32,8 0,184 148.000 KA300.B 3,0 2,76 III 32,8 0,184 163.000 KA350.B 3,5 3,26 III 36,8 0,184 167.000 KA450.B 4,5 4,04 III 38,8 0,184 178.000 KA550.B 5,5 4,71 III 43,8 0,184 1
CAUDALl / h
FLOW
BOMBAMod.
PUMP
P2*
HP
P1*
KW
FASE*
PHASE*
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE CALIPSO PARA LINER O POLIESTER CALIPSO SERIES FOR LINER OR POLYESTER
JCL 40.BJCL 41.BJCL 45.BJCL 46.BJCL 70.BJCL 78.BJCL 88.B
UNIDAD7
UNIT
1.542,101.525,401.582,601.558,801.682,101.692,301.724,90
*P1: Potencia absorvida / Power input*FASE: II - 230 Volt.*FASE: III - 230/400 Volt.*CAUDAL: En litros / hora a 10 m.c.a.
*P2: Potencia nominal / Power output*PHASE: II - 230 Volt.*PHASE: III - 230/400 Volt.*FLOW: In liters / hour at 10 meters head
MODELOMODEL
1.505,301.488,701.541,801.541,801.621,101.655,801.688,40
91
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
92
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA HORMIGON
Boquilla contracorriente KRIPSOL, para piscinas dehormigón, construida en ABS inyectado, color blanco,material inalterable a los agentes físicos y químicos. De fácilinstalación, proporciona a su piscina una corriente de aguaburbujeante mediante la impulsión de agua y aire a granvelocidad, proporcionando a voluntad del usuario, diferentescaudales tanto en agua como en aire.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm.- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLE FOR BETON
KRIPSOL Up Stream nozzle for beton swimming pools,made of white injected ABS. This material cannot bealtered by chemicaland physical agents. Easy to install,it provides your swimming pool with a bubbly waterstream by pushing air and water at high speed. Differentair and water flows can be chosen by the user.The kit includes:- Swimming and adjustable nozzle 40 mm. Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unios and air
pipes.
40 50 mm. 1,1 0,007 1
TOBERAØ mm.
NOZZLE
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BCH.B
UNIDAD7
UNIT87,10
MODELO BAH BAH MODEL
MODELO BCPBCP MODEL
PARA HORMIGÓN / FOR BETON
PARA POLIESTER O LINER / FOR POLYESTER OR LINER
DESCRIPCIÓN
TOMA DE ASPIRACIONToma de aspiración para hormigón, poliéster o liner,construidas en ABS color blanco, rejilla de 162 mm.de Ø,conexión 63 / 2 1/2" mm. Recomendamos la instalaciónde 2 boquillas en equipos con caudal igual o superiora 45.000 l/h. (S/Normativa). El modelo BAL.B incluyejuntas y tornillos.
DESCRIPTION
INLET NOZZLESInlet nozzles for beton, polyester or liner,made of whiteABS, grill of 162 mm of Ø,connection 63 / 2 1/2" mm.We recommend the installation of two nozzles inequipments of 45.000 l/h (As per standard) flow orhigher flow. BAL.B model includes gaskets and screws.
Poliester / Polyester 40 50 mm. 1,1 0,007 1Liner / Liner 40 50 mm. 1,1 0,007 1
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
TOBERAØ mm.
NOZZLE
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.MODELOMODEL
BCP.BBCL.B
UNIDAD7
UNIT94,2099,00
PARA HORMIGÓN, POLIESTER O LINER / FOR BETON, POLYESTER OR LINER
MODELO BCH BCH MODEL
MODELO BCLBCL MODEL
MODELO BAL BAL MODEL
DESCRIPCIÓN
KIT - BOQUILLA CONTRACORRIENTE PARA POLIESTER OLINERBoquillas contracorriente KRIPSOL, para piscinas depoliéster o liner. De identicas características constructivas yprestaciones al modelo BCH.B.El kit incluye:- Tobera orientable y regulable de Ø 40 mm- Pulsador neumático, válvula anti-retorno, racores y tubospara aire.
- Juntas y tornillería de fijación en acero inoxidable- Suplementos para regular la boquilla en función delespesor del poliéster o del liner.
El modelo BCL.B para liner incluye:- Aro de fijación que permite desmontar la tobera orientablesin necesidad de desmontar el conjunto de la boquilla.
DESCRIPTION
KIT - UP STREAM NOZZLEFOR POLYESTER OR LINER
KRIPSOL up-stream nozzles for polyester or linerswimming pools. Same manufacturing characteristics andperformances as BCH.B model.The kit includes:- Swinging and adjustable nozzle 40 mm Ø.- Pneumatic push-button, check valve, unions and airpipes.
- Seals and stainless-steel fixing screws.- Extensions to adjust the nozzle depending on the lineror polyester thickness.
BCL.B model for liner includes:- Fixed frame which allows the adjusting nozzle to bedisassembled without having to unset the whole kit.
63 / 2 1/2” mm. Hormigón / Beton -- -- 163 / 2 1/2” mm. Poliester o liner / Polyester or liner -- -- 1
CONEXIONØ
CONNECTION
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
BAH.BBAL.B
UNIDAD7
UNIT13,6027,70
DESCRIPCIÓN
COMPLEMENTOS PARA CONTRACORRIENTES
DESCRIPTION
ACCESSORIES FOR UP STREAM SWIMMING
Frontal completo / Complete front part SENA -- -- 1
Frontal completo / Complete front part CALIPSO -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
HIDROJETSerie / SeriesHIDROJET
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JS1.B
JC1.B
489,20
489,20
FRONTALES PARA HIDROJET / FRONT PART FOR HIDROJET
Nicho completo para hormigón / Complete housing for beton -- -- 1Nicho completo liner / Complete housing for liner -- -- 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JSH2.BJSL2.B
UNIDAD7
UNIT
77,2092,40
NICHOS PARA HIDROJET / HIDROJET HOUSING
2.000 -- -- 1
LONGITUD DE MANGUERAmm.
HOSE LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
JS2.B
UNIDAD7
UNIT
91,90
KIT DE MASAJE PARA CONTRACORRIENTES MASSAGE KIT FOR UP STREAM SWIMMING
JS1.B
JSH2.B / JSL2.B
MODELO JS2.BJS2.B MODEL
750 1.420 1.000
750 1.420 1.000
750 1.570 1.000
750 1.580 1.000
750 1.580 1.000
ANCHOmm.
WIDTH
LARGOmm.
LENGTH
ALTOmm.
HEIGHT
MODELOMODEL
JSH/JSL/JCH/JCL40.B
JSH/JSL/JCH/JCL45.B
JSH/JSL/JCH/JCL70.B
JSH/JSL/JCH/JCL78.B
JSH/JSL/JCH/JCL88.B
COTAS MÍNIMAS PARA INSTALACIÓNMINIMUM CLEARANCES FOR THE INSTALLATION
A B
JC1.B
UNIDAD7
UNIT
93
MATERIAL PARA EMPOTRARFIXED MATERIAL
MA
TE
RIA
L P
AR
A E
MP
OT
RA
RF
IXE
D M
AT
ER
IAL
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
Escaleras .................................................................................................... 97-101
Duchas ........................................................................................................ 102-107
Trampolines / Palancas .....................................................................................108
Asideras / Pasamanos ............................................................................... 109-110
Elevador hidráulico .......................................................................................... 111
Salvavidas y corcheras ............................................................................. 112-114
Podiums / Accesorios iluminación .................................................................. 115
Juegos de agua / Accesorios .................................................................... 116-121
Ladders
Showers
Diving boards / Spring boards
Handrails / Handrails for concrete steps
Hydraulic lift chair
Lifebelt and float line
Starting platforms / Lighting devices
Water features / Accessories
SERIE ESTANDARSTANDARD SERIES
MODELO PIPI MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
SERIE MUROWALL SERIES
MODELO MIMI MODEL
2 9,5 0,051 13 10,5 0,060 14 12,5 0,067 15 14,0 0,076 1
IM 2.CIM 3.CIM 4.CIM 5.C
MI 2.CMI 3.CMI 4.CMI 5.C
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
2 10,0 0,078 13 11,5 0,091 14 13,5 0,104 15 15,0 0,117 1
IP 2.CIP 3.CIP 4.CIP 5.C
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PI 2.CPI 3.CPI 4.CPI 5.C
190,50222,70255,10287,30
265,40310,30355,40400,30
190,50222,70255,10287,30
265,40310,30355,40400,30
SERIE MIXTAMIXED SERIES
MODELO MXI MXI MODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
2 10,0 0,078 13 11,5 0,091 14 13,5 0,104 15 15,0 0,117 1
IMX 2.CIMX 3.CIMX 4.CIMX 5.C
MXI 2.CMXI 3.CMXI 4.CMXI 5.C
190,50222,70255,10287,30
265,40310,30355,40400,30
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
97
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
98
SERIE ASIMETRICA ESTANDARSTANDARD ASYMMETRIC SERIES
MODELO SAISAI MODEL
2 10,5 0,091 13 12,0 0,104 14 14,0 0,117 15 -- 0,267 1
ISA 2.CISA 3.CISA 4.CISA 5.C
SAI 2.CSAI 3.CSAI 4.CSAI 5.C
SERIE ASIMETRICA MUROWALL ASYMMETRIC SERIES
MODELO MAIMAI MODEL
IMA 2.CIMA 3.CIMA 4.CIMA 5.C
MAI 2.CMAI 3.CMAI 4.CMAI 5.C
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
203,40235,80268,00300,30
203,40235,80268,00300,30
283,30328,40373,40418,20
2 10,0 0,060 13 11,0 0,067 14 13,0 0,076 15 -- 0,089 1
283,30328,40373,40418,20
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes ( de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
MODELO MXAI MXAI MODEL
2 10,0 0,091 13 11,5 0,104 14 14,0 0,117 15 15,5 0,267 1
IMXA 2.CIMXA 3.CIMXA 4.CIMXA 5.C
MXAI 2.CMXAI 3.CMXAI 4.CMXAI 5.C
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316203,40235,80268,00300,30
283,30328,40373,40418,20
SERIE ASIMETRICA MIXTAMIXED ASYMMETRIC SERIES
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadasen acero inoxidable pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen:Peldaños antideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABScolor blanco), topes, anclajes con toma de tierra, tornillería yembellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, anchors with earth connection, screws and trimmingparts.
SERIE MUNICHMUNICH SERIES
MODELO EMIEMI MODEL
2 11,0 0,099 13 13,0 0,116 14 15,0 0,134 15 17,5 0,151 1
IEM 2.CIEM 3.CIEM 4.CIEM 5.C
EMI 2.CEMI 3.CEMI 4.CEMI 5.C
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNIT
AISI 304 AISI 316
277,10309,50342,00374,50
362,10405,90476,40521,60
MODELO DPIDPI MODEL
2 9,50 0,108 13 11,0 0,108 14 12,5 0,108 15 14,0 0,159 1
IDP 2.CIDP 3.CIDP 4.CIDP 5.C
DPI 2.CDPI 3.CDPI 4.CDPI 5.C
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público, fabricadas enacero inox. pulido brillante AISI 304 ó AISI 316 Ø 43. Incluyen: Peldañosantideslizantes (de acero inox. AISI 304 ó AISI 316 ó en ABS color blanco),topes, anclajes mediante bridas, tornillería y embellecedores.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or commercial swimming pools, made ofbright polished stainless steel AISI 304 or AISI 316 Ø 43. They include:Non-slip steps (made of stainless steel AISI 304 or AISI 316 or in ABS inwhite colour), stops, flange anchoring, screws and trimming parts.
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316388,50420,80453,10485,40
541,50586,30631,40676,40
SERIE DOS PIEZASTWO-PART SERIES
Toma de tierraEarthing
1
2
Toma de tierra- Earthing
Esquema de instalación de las escaleras a la red equipotencial o toma de tierra de la piscina Installation diagram of the ladders to the equipotential net or earthing of the pool
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
Todos los modelos disponibles con peldaño en ABS o Seguridad. Consultar.All the models available with step in ABS or Double Step. Ask.
99
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
100
MODELOMODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PASAMANOSTipo / Type
HANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SEMIELEVADASEMIELEVATED SERIES
SERIE ELEVADAELEVATED SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO ESP ESP MODEL
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS PARA PISCINAS
Escaleras KRIPSOL, para piscinas de uso privado, de las series ELEVADA
y SEMIELEVADA, fabricadas en acero inoxidable pulido brillante AISI 304
Ø 43. Con peldaños y plataforma de ABS color blanco. Incluye topes
articulados.
DESCRIPTION
SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential swimming pools, ELEVATED and
SEMIELEVATED series, made of bright polished stainless steel AISI 304
Ø 43. With steps and platform made of ABS in white colour. Hinged stops
included.
3+1 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 17,5 0,137 1
4+1 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 18,7 0,137 1
5+1 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 19,8 0,153 1
ESP 3.C
ESP 4.C
ESP 5.C
MODELOMODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PASAMANOSTipo / Type
HANDRAILS
PARA PISCINAAltura / heightFOR POOL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
3+3 AISI 304 / AISI 304 1,00 m. 20,0 0,137 1
4+4 AISI 304 / AISI 304 1,20 m. 21,5 0,137 1
5+5 AISI 304 / AISI 304 1,50 m. 24,8 0,153 1
EEP 3.C
EEP 4.C
EEP 5.CMODELO EEP EEP MODEL
334,20
363,60
392,90
388,90
478,10
567,20
DESCRIPCIÓN
ESCALERAS DE FÁCIL ACCESO PARA PISCINAS
Escaleras para piscinas públicas y privadas, fabricadas en acero inoxidable
pulido brillante AISI 316. Con peldaño antideslizante de ancho especial
657x350 mm. Posibilidad de adaptación a diferentes profundidades.
Recomendada para personas con movilidad reducida.
DESCRIPTION
EASY ACCESS SWIMMING POOL LADDERS
KRIPSOL ladders for residential or public swimming pools, made of bright
polished stainless steel AISI 316. Non-slip tread with special dimensions
657x350mm. Possibility to adapt to different depths.
Recommended ladder for disabled people/elderly people.
SERIE FÁCIL ACCESOEASY ACCESS SERIES
MODELOMODEL
PELDAÑOSNº
STEPS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
5 59,0 0,261 1
6 67,0 0,315 1
7 75,0 0,315 1
EAF5.A
EAF6.A
EAF7.A
2.902,00
3.061,00
3.200,00
MODELO EAF EAF MODEL
Novedad / New
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
UNIDADESQUANTITY
TUBO Ø mm.PIPE
ACERO INOXIDABLESTAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE SALIDA EXIT SERIES
UNIDAD7
UNIT
MODELO DP1DP1 MODEL
DESCRIPCIÓN
SALIDAS PARA LA SERIE DOS PIEZAS
Salida para la serie DOS PIEZAS; dos piezas en acero inoxidable AISI 304 oAISI 316 Ø 43, con anclaje mediante bridas atornilladas.
DESCRIPTION
HANDRAIL FOR TWO-PART SERIES
Handrails for ladders TWO-PART series;two parts in stainless steel AISI 304or AISI 316 Ø 43, anchoring by means of screwed flanges.
DESCRIPCIÓN
ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS
Los modelos de anclaje AB1.C (fijo) y AB2.C (abatible),estan construidos en acero inoxidable AISI 304, válidopara las series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA yMIXTA. Incluyen tornillos, arandelas, tacos y juntaselásticas. Los anclajes AB1.C permiten extraer laescalera manualmente, sin necesidad de utilizarherramientas. Los anclajes AB2.C nos permiten, sinnecesidad de extraer la escalera, abatirla, quedando elvaso libre de escalera para realizar cualquier operación.Los precios de los modelos AB1.C y AB2.C correspodena la unidad (1ud.).
DESCRIPTION
UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
Anchor models AB1.C (fixed) and AB2.C( folding),are made with stainless steel AISI 304, suitablefor series ESTANDAR, MURO, ASIMETRICA andMIXTA. It includes screws, washers, plugs and elasticgasket. Anchors AB1.C let take the ladders outmanually, with no need of tools. Anchors AB2.Clet fold the ladders, with no need of taking themout, leaving the pool free to do any operation.The prices for AB1.C and AB2.C. Correspond tothe unit (1 unit).
2 43 AISI 304 7,5 0,072 12 43 AISI 316 7,5 0,072 1
DP1 .CPD1 .C
DESCRIPCIÓN
PELDAÑO DE SEGURIDAD
El peldaño de seguridad está formado por doble superficie antideslizante.Todos nuestros modelos de escaleras pueden incorporar esta pieza. Tambiense puede acoplar en escaleras ya instaladas. Cumplen la Normativa EuropeaEN-13451-1 y EN-13451-2..
DESCRIPTION
DOUBLE STEP
The double step is compound by doublenon-slip step. Available for all ourmodels of ladders. It can also be coupled to ladders installed before. Theycomply with the European standards EN-13451-1 and EN-13451-2.
MODELOMODEL
TUBO Ø mm.PIPE
ALTURAmm.
HEIGHT
ANCLAJETipo / TypeANCHOR
ACERO INOXIDABLESTAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ANCLAJES UNIVERSALES CON BRIDAS UNIVERSAL ANCHOR WITH FLANGES
MODELO AB2.CAB2.C MODEL
PELDAÑO DE SEGURIDADDOUBLE STEP
MODELO AB1.CAB1.C MODEL
40 150 Fijo / Fixed AISI 304 0,5 0,015 140 150 Fijo / Fixed AISI 316 0,5 0,015 140 150 Abatible / Folding AISI 304 0,7 0,015 1
AB1.CAB1.1CAB2.C
PELDAÑO DE SEGURIDAD DOUBLE STEP
9,50 -- 1RES 014.C 65,60 91,90
222,40309,90
28,3039,5043,70
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOAISI 304MODEL
MODELOAISI 316MODEL
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD7
UNITAISI 304 AISI 316
RES 017.C
UNIDAD7
UNIT
COMPLEMENTOS ESCALERAS - POOL LADDERS ACCESORIES
101
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
102
SERIE BASTONBASTON SERIES
MODELO DB100.C DB100.C MODEL
MODELO DB101.C DB101.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclaje incluido.
DESCRIPTION
SHOWERS BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304 and AISI 316.Anchor included.
1 / 2” 43 AISI 304 / AISI 304 15,5 0,100 21 / 2” 43 AISI 316 / AISI 316 15,5 0,100 2
DB100.CDB300.C
SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE BASTON LAVAPIES
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado o público.Cuerpo de ducha y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304 y AISI 316. Anclaje y grifolavapies incluido.
DESCRIPTION
FOOT-WASHING BASTON SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304 and AISI316.Anchor and foot-washing taps included.
211,40285,30
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
DUCHA Tipo / TypeSHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 43 AISI 304 / AISI 304 16 0,100 21 / 2” 43 AISI 316 / AISI 316 16 0,100 2
DB101.CDB301.C
246,70333,00
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
DUCHA Tipo / TypeSHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTIONØ
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE ADAPTADOR DE DUCHA BASTON A DUCHA TETRA SIMPLEADAPTOR ANCHOR FROM BASTON SHOWER INTO SINGLE TETRA SHOWER
Anclaje / Anchor 1 / 2” 145 0,2 0,0001 1AT43S.C 25,60
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
ACERO INOX.STAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
SERIE TETRA AGUA CALIENTE MANUALTETRA MANUAL HOT WATER SERIES
MODELO DTC100.C DTC100.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA AGUA CALIENTE - FRIA
La nueva ducha KRIPSOL de agua caliente incorporados conexiones, para agua fría y caliente, y un grifomezclador de doble mando, que nos permite regularel caudal y la temperatura del agua por separado.Disponible en versión manual o automática(fluxometro). Indicada para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha, rociador y embellecedorde acero inoxidable pulido brillante AISI 304. Fijaciónmediante tornillos (incluidos).
DESCRIPTION
TETRA HOT - COLD WATER SHOWER SERIES
The new KRIPSOL hot water shower incorporates twoconnections, for cold and hot water with one mixingknob of double command which permits to choosethe flow and temperature by separate. Available in twoversions, manual and automatic suitable for publicand private pools use. Body shower, sprinkler andtrim in polished and bright stainless steel AISI304anchoring by screws (included).
2 x 1 / 2” 120 x 60 AISI 304 17 0,090 1DTC 100.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA AGUA CALIENTE AUTOMATICA TETRA AUTOMATIC HOT WATER SERIES
2 x 1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 1.292,40DTC 110.C
GRIFO TAP
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 111,80
AT120.CAT120.C MODEL
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
975,002 x 1 / 2” 120 x 60 AISI 316 17 0,090 1DTC 160.C 1.365,00
2 x 1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1 1.809,40DTC 170.C
103
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
104
SERIE TETRA SIMPLE MANUALSINGLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT100.C DT100.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
MODELO DT110.C DT110.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).
DESCRIPTION
SHOWER SINGLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming partmade of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).
SERIE TETRA SIMPLE LAVAPIES FOOT-WASHING SINGLE TETRA SERIES
SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICA TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
DUCHAS SERIE TETRA SIMPLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos). Todos los modelos con fluxómetros.
SHOWERS TETRA SINGLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304. Models withor without foot-washing. To be fixed by meansofscrews(included). All models with flowmeters.
SERIE TETRA SIMPLE AUTOM. LAVAPIESFOOT-WASHING TETRA SINGLE AUTOM. SERIES
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE DE DUCHA TETRA SIMPLESINGLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 130x130 180 1 0,03 1AT60.C 108,00
AT60.CAT60.C MODEL
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 337,10DT 100.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 468,60DT 160.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 382,30DT 101.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 531,40DT 161.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 60 x 60 8 AISI 304 0,054 1 387,10DT 110.C1 / 2” 60 x 60 8 AISI 316 0,054 1 538,00DT 170.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 60 x 60 8,2 AISI 304 0,054 1 486,80DT 111.C1 / 2” 60 x 60 8,2 AISI 316 0,054 1 676,00DT 171.C
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
SERIE TETRA DOBLE MANUAL DOUBLE TETRA MANUAL SERIES
MODELO DT200.C DT200.C MODEL
ROCIADOR SPRAYER
MODELO DT210.C DT210.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE MANUAL
Ducha KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos cono sin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).
DESCRIPTION
SHOWERS DOUBLE TETRA MANUAL SERIES
KRIPSOL shower for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming partmade of bright polished stainless steel AISI 304.Models with or without foot-washing. To be fixed bymeans of screws (included).
SERIE TETRA DOBLE LAVAPIESFOOT-WASHING DOUBLE TETRA SERIES
SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICA TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
DUCHAS SERIE TETRA DOBLE AUTOMATICAS
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso privado opúblico. Cuerpo de ducha y embellecedor de aceroinoxidable pulido brillante AISI 304. Modelos con osin grifo lavapies. Fijación mediante tornillos(incluidos).Todos los modelos con fluxómetros.
SHOWERS TETRA DOUBLE AUTOMATIC SERIES
KRIPSOL showers for residential or commercialswimming pools. Shower body and trimming part madeof bright polished stainless steel AISI 304. Models withor without foot-washing. To be fixed by means of screws(included). All models with flowmeters.
SERIE TETRA DOBLE AUT. LAVAPIES FOOT-WASHING TETRA DOUBLE AUTOM. SERIES
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHO
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE DE DUCHA TETRA DOBLEDOUBLE TETRA SHOWER ANCHOR
Anclaje / Anchor 250x250 180 1,3 0,113 1AT120.C 111,80
AT120.CAT120.C MODEL
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 674,00DT 200.C1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1 936,90DT 260.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 304 0,090 1 745,10DT 202.C1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 316 0,090 1DT 262.C 1.035,70
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 120 x 60 17 AISI 304 0,090 1 759,40DT 210.C1 / 2” 120 x 60 17 AISI 316 0,090 1DT 270.C 1.055,60
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
Ø DUCHA mm.
Ø SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
ACERO INOX.STAINLESS
STEEL
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 304 0,090 1 955,00DT 212.C1 / 2” 120 x 60 17,5 AISI 316 0,090 1DT 272.C 1.327,50
105
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
106
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHA mm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE TETRA CUADRUPLEQUADRUPLE TETRA SERIES
MODELO DT012.C DT012.C MODEL
DESCRIPCIÓN
DUCHA SERIE TETRA CUADRUPLE
Duchas KRIPSOL, para piscinas de uso público. Cuerpode ducha, rociador y embellecedor de acero inoxidablepulido brillante AISI 304.La serie CUADRUPLE incluye 4 fluxómetros y 4rociadores, por lo que está especialmente indicada parapiscinas públicas.
DESCRIPTION
SHOWERS QUADRUPLE TETRA SERIES
KRIPSOL showers for commercial swimming pools.Shower body, sprayer and trimming part made of brightpolished stainless steel AISI 304. The QUADRUPLEseries include 4 flowmeters and 4 sprayers thereforespecially recommended for commercial swimmingpools.
DESCRIPCIÓN
ARCO DE DUCHA SERIE TETRA
Arcos de ducha KRIPSOL, para piscinas de uso público.Cuerpo de ducha de acero inoxidable pulido brillanteAISI 304. (AISI 316, consultar)Incluye un grifo ó un fluxómetro y 3 ó 5 rociadores.
DESCRIPTION
SHOWER TUNNEL TETRA SERIES
KRIPSOL archs for commercial swimming pools.Shower body part made of bright polished stainlesssteel AISI 304. (AISI 316, ask) Includes one tap or .
3 / 4” 120 x 120 20 0,180 1 1.873,60DT410.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHA mm.
SHOWER
ALTURA mm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SERIE BASTON LAVAPIES FOOT-WASHING BASTON SERIES
DESCRIPCIÓN
DUCHA LAVAPIES
Ducha lavapies KRIPSOL construida en acero inoxidableAISI 304. (AISI 316, consultar)Incluye dos grifos de accionamiento automático. Duchasespecialmente indicada para piscinas de uso público(polideportivos, hoteles, etc.).
DESCRIPTION
SHOWER FOOT-WASHING
KRIPSOL foot-washing made in stainless steel AISI304. (AISI 316, ask) Includes two automatic taps. Showers especiallyrecommended for commercial swimming pools (sportcenters, hotels, etc).
1 / 2” 120 x 60 700 6 0,027 1 422,40DT012.C
MODELOMODEL
CONEXION
CONNECTION
DUCHA mm.
SHOWER
PESO.kg.
WEIGHT
TIPO
TYPE
Nº ROCIADORES
Nº SPRAYERS
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
ARCO DE DUCHA SERIE TETRASHOWER TUNNEL TETRA SERIES
1 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 18 MANUAL 3 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 20 AUTO. 5 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 22 MANUAL 3 0,090 11 / 2” - 3 / 4” 60 x 60 24 AUTO. 5 0,090 1
ADT103.CADT105.CADT113.CADT115.C
938,401.027,90
975,701.065,20
MODELO ADT113.C ADT113.C MODEL
MODELO DT410.C DT410.C MODEL
UNIDAD7
UNIT
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
DUCHAS SOLARES
Duchas solares en aluminio con tratamiento anticorrosión, para piscinas deuso privado o público, con circuito interno de agua resistente a congelación(inferiores a-15ºC) y presión nominal 10 bar. Incorpora 2 mandos (agua fríay caliente). Dispobibles con o sin grifo lavapiés y en varios colores.
DESCRIPTION
SOLAR SHOWER
Aluminium solar shower with anticorrosive treatment for residential or commercialswimming pools. Internal water circuit is resistant to freezing temperatures as lowas 15 degress centigrade and 10 bars nominal pressure. Included 2 control knobs(hot and cold water). With or without foot-washing taps and other coloursavailable.
MODELOMODEL
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
CAPACIDADL
CAPACITY
CONEXIÓN(Ø)
CONNECTION
ROCIADORRef.
RAIN SHOWER
MANDORef.
CONTROL
PESOKg.
WEIGHT
UDS.Caja/Box
QTY
UNIDAD7
UNIT
DUCHAS SOLARES - SOLAR SHOWER
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R1 M1 8,1 1Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R6 M3 10,0 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1
Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1
DSB 30.CDSB 40.CDSR 30.CDSR 40.CDSX 30.CDSX 40.C
449,00515,00500,00543,00515,00558,00
DSR 40.C DSX 30.C
Blanco/white
Rustico/Rustice
Acero/Steel
Azul/Blue
Beige/Beige
Naranja/Orange
Rosa/Pink
M1 M3
R1
R7
R3
R6
DSLX 40.C
MODELOMODEL
FRONTAL / ACABADOFRONT PANEL
CAPACIDADL
CAPACITY
CONEXIÓN(Ø)
CONNECTION
ROCIADORRef.
RAIN SHOWER
MANDORef.
CONTROL
PESOKg.
WEIGHT
UDS.Caja/Box
QTY
UNIDAD7
UNIT
DUCHAS SOLARES CON LAVAPIES - SOLAR SHOWER WITH FOOT-WASHING
Acero zincado blanco / White zinc plated steel 30 1/2" R1 M1 8,1 1Acero zincado blanco / White zinc plated steel 40 1/2" R6 M3 10,0 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero zincado rustico / Rustic zinc plated steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1
Acero inoxidable / Stainless steel 30 1/2" R3 M3 8,1 1Acero inoxidable / Stainless steel 40 1/2" R7 M3 10,0 1
DSLB 30.CDSLB 40.CDSLR 30.CDSLR 40.CDSLX 30.CDSLX 40.C
554,00620,00605,00677,00619,00689,00
GRIFO LAVAPIESFOOT-WASHING TAP
COLORES DISPONIBLES /AVAILABLE COLOURS
Grifo lavapiés incluido. Foot-washing taps included.
107
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
108
TRAMPOLIN FLEXIBLE / ELASTIC DIVING BOARD
DESCRIPCIÓN
TRAMPOLIN
Trampolín KRIPSOL, fabricado en poliéster con fibra de vidrio. Anclajes enacero inoxidable AISI 304. Superficie antideslizante.
DESCRIPTION
DIVING BOARD
KRIPSOL diving board, made of polyester with fiber glass. Anchors ofAISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.
1,6 450 25 0,320 1TF160.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNITMODELO TF160.BTF160.B MODEL
PLATAFORMA DE SALTO / DIVING PLATFORM
DESCRIPCIÓN
PLATAFORMA
Plataforma KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
PLATFORM
KRIPSOL diving platform, made of polyester with fiber glass. Non-slipping surface.
2,0 470 32 0,480 1PTF2001.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNITMODELO PTF2001.BPTF2001.B MODEL
PALANCA DE SALTO / SPRING BOARD
DESCRIPCIÓN
PALANCA DE SALTO
Palanca de salto KRIPSOL, fabricada en poliéster con fibra de vidrio.Suministrado con anclajes en acero inoxidable AISI 304. Superficieantideslizante.
DESCRIPTION
SPRING BOARD
KRIPSOL spring board, made of polyester with fiber glass. Suppliedwith anchors of AISI 304 stainless steel. Non-slipping surface.
PS181.B
LONGITUDm.
LENGTH
ANCHURAmm.
WIDTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO PS181.BPS181.B MODEL
1,8 470 24 0,090 12,0 470 26 0,096 1PS201.B
590,00610,00
615,00
710,00
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELO AS 050.CAS 050.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
ASIDERAS DE ACERO INOXIDABLE
Asideras KRIPSOL, construidas en acero inoxidable AISI 304, pulido brillanteØ 43 mm.Longitudes: 0,5 m ÷ 2,5 m. Fijación por bridas con tornillos o para empotrar.Los modelos con brida incluyen juntas, tacos y tornillos.
DESCRIPTION
STAINLESS STEEL HANDRAILS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø 43 mm.Length range: 0,5 ÷ 2,5 m. Anchoring by means of screwed flanges or byfixing in concrete. Models with flange include joints, ends and screw.
0,5 43 Empotrar/To fix 2,0 0,019 11,0 43 Empotrar/To fix 3,8 0,039 12,0 43 Empotrar/To fix 7,5 0,072 12,5 43 Empotrar/To fix 9,0 0,089 1
AS 050.CAS 100.CAS 200.CAS 250.C
MODELO AS 051.CAS 051.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA ATORNILLAR MODELS TO SCREW
0,5 43 Atornillar/To screw 2,9 0,023 11,0 43 Atornillar/To screw 4,2 0,039 12,0 43 Atornillar/To screw 7,9 0,088 12,5 43 Atornillar/To screw 9,6 0,109 1
AS 051.CAS 101.CAS 201.CAS 251.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
Ømm.
500 120 43
1000 120 43
2000 120 43
2500 120 43
AS 050.C / AS 051.CAS 100.C / AS 101.CAS 200.C / AS 201.CAS 250.C / AS 251.C
49,0049,3078,0091,70
80,6084,10
109,50143,30
109
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
110
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA EMPOTRAR MODELS TO FIX
DESCRIPCIÓN
PASAMANOS DE ACERO INOXIDABLE
Pasamanos KRIPSOL, construidos en acero inoxidable AISI 304, pulidobrillante Ø 43 mm. Longitudes: 1220 y 1524 mm. Fijación por bridas contornillos ó para empotrar. Los modelos con brida incluyen juntas, tacos ytornillos.
DESCRIPTION
HANDRAILS FOR CONCRETE STEPS
KRIPSOL handrails made in bright poushed stainless steel AISI 304 Ø43 mm. Length range: 1220 and 1540 mm. Anchoring by means ofscrewed flanges or by fixing in concrete. Models with flange includejoints, ends and screw.
1.220 43 Empotrar/To fix 8,2 0,136 11.524 43 Empotrar/To fix 9,1 0,159 1
BP 1200.CBP 1500.C
MODELO BP 1201.CBP 1201.C MODEL
MODELOMODEL
LONGITUDm.
LENGTH
DIAMETROØ mm.
DIAMETER
FIJACIONFIXING
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS PARA ATORNILLARMODELS TO SCREW
1.220 43 Atornillar/To screw 8,2 0,136 11.524 43 Atornillar/To screw 9,1 0,159 1
BP 1201.CBP 1501.C
MODELOMODEL
Amm.
Bmm.
Lmm.
Ømm.
800 680 1220 43
800 855 1524 43
BP 1200.C / BP 1201.CBP 1500.C / BP 1501.C
205,30229,10
262,20286,00
MODELO BP 1200.CBP 1200.C MODEL
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
ELEVADOR HIDRAULICO PARA PISCINAS
El elevador hidráulico está diseñado para facilitar el acceso al agua de lapiscina a personas con limitaciones físicas.La estructura es regulable y está realizada en acero inox. AISI 316.Su fijación al suelo se realiza mediante anclaje.Accionamiento de la válvula desde el exteriror e interior de la piscina.Asiento con cinturón de seguridad, brazo abatible y reposapiés.Profundidad mínima requerida: 1 m.
Características:
- Capacidad de elevación: 130 kg- Angulo de rotación: 95°- Presión mínima: 3,5 kg/cm²- Presión máxima: 5 kg/cm²
DESCRIPTION
HYDRAULIC LIFT CHAIR FOR POOLS
Hydraulic lift chair has been designed in order to facilitate the access to thepool to people with physical limitations.Adjustable structure in AISI 316.Anchor floor fixation.Operatian of the valve from inside and outside of the pool.Seat with safety belt, flip top arm and footrest.Minimum requested depth: 1 m.
Characteristics:
- Elevation capacity: 130 kg- Angle turn: 95°- Minimum pressure: 3,5 kg/cm²- Maximum pressure: 5 kg/cm²
MODELOMODEL
ACERO INOXIDABLE
STAINLESS STEEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ELEVADOR HIDRAULICO HYDRAULIC LIFT CHAIR
AISI 316 58,0 0,40 1 6.940,00
111
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
ELVA2.A
112
MODELO SVP.CSVP.C MODEL
DESCRIPCIÓN
ARO SALVAVIDAS, SOPORTES Y CORCHERAS
DESCRIPTION
LIFEBELT, SUPPORT AND FLOAT LINES
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ARO SALVAVIDASLIFEBELT
Aro salvavidas Ø 73 cm./ Lifebelt Ø 73 cm. 3,0 0,055 1 62,50SVP.C
SVV.C
MODELO SVS.CSVS.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE ATORNILLADO SUPPORT SCREWED
Soporte inox. atornillado / S.S. support screwed 1,2 0,009 1 50,50
MODELO SVV.CSVV.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE COMPLETO COMPLETE SUPPORT
Soporte Ø 43, 1000 mm/Support Ø 43, 1000 mm. 3,1 0,020 1 97,50
SVS.C
COLORES DISPONIBLES ROJO, AZUL Y BLANCOAVAILABLE COLOURS
RED,BLUE & WHITE
MODELO CRR.CCRR.C MODEL
Novedad / New
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELOMODEL
LONGITUD PISCINA
POOL LENGTH
CUERDA
ROPE
LONG. CUERDA
ROPE LENGTHTENSOR
GANCHO
HOOK
UNIDAD7
UNIT
CORCHERA SERIE FRANCIAFLOAT LINE FRANCIA SERIES
25 mNYLON
27
1 150 m 5225 m
INOX27
50 m 52
COR25.CCOR50.CCOR26.CCOR51.C
495,00995,00495,00995,00
MODELOMODEL
LONGITUD PISCINA
POOL LENGTH
CUERDA
ROPE
LONG. CUERDA
ROPE LENGTHTENSOR
GANCHO
HOOK
UNIDAD7
UNIT
CORCHERA SERIE ITALIAFLOAT LINE ITALIA SERIES
25 mNYLON
27
1 150 m 5225 m
INOX27
50 m 52
CRR25.CCRR50.CCRR26.CCRR51.C
750,001.410,00
880,001.670,00
MODELO COR.CCOR.C MODEL
MODELO ACC.CACC.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UD.7
UNIT
COPA ANCLAJE CUERDA CON VARILLA CONCRETE CUP ANCHOR
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS CORCHERAS
Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI316. Tensor corchera modelo TCG .C fabricado en latón cromado.
DESCRIPTION
FLOAT LINE ACCESSORIES
For commercial swimming pools, made of stainless steel AISI 316. Floatline ratchet tensioner model TCG.C made of brass plated.
Copa anclaje cuerda con varilla / Concrete cup anchor 0,71 0,001 2ACC.C 123,00
MODELO ACE.CACE.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
CAJA7
BOX
COPA ANCLAJE CUERDA ESCAMOTEABLERETRACTABLE ANCHORING CUP
Copa anclaje cuerda escamoteable / Retractable anchoring cup 0,88 0,001 2ACE.C 159,40
MODELO TCG.CTCG.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
CAJA7
BOX
TENSOR CORCHERAFLOAT LINE RATCHET TENSIONER
Tensor corchera / Float line ratchet tensioner 0,96 0,003 1TCG.C 175,00
MODELO TCL.CTCL.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TENSORFLOAT LINE TENSIONER
Tensor / Float line tensioner 0,20 0,001 1TCL.C 65,00
MODELO CI325.CCI325.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
LONGITUDm
LENGHT
PESOKg
WEIGHT
UNIDAD7
UNIT
CUERDA / CABLE PARA CORCHERASFLOAT LINE ROPE / INOX CABLE
MODELO CU8.CCU8.C MODEL
Cuerda / Rope 8 mm x 110 m 110 -
INOX Cable27 -52 -
CU8.CCI325.CCI350.C
120,00131,00252,00
113
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
114
MODELO SCO.CSCO.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE CORCHERAFLOAT LINE SUPPORT
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS CORCHERAS
Para piscinas de hormigón de uso público, fabricados en acero inox. AISI 316.Los anclajes ACP.C y ACI.C sirven de acoplamiento para el soporte SCO.C.
DESCRIPTION
FLOAT LINE ACCESSORIES
For commercial pools, made of stainless steel AISI 316. ACP.C and ACI.Canchors to be used with support SCO.C.
Soporte Ø 43 mm. / Support Ø 43 mm. 0,65 0,003 2SCO.C 52,70
MODELO ACP.CACP.C MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
TUBOØ
TUBE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE PLANOLEVEL ANCHOR FIXING
Anclaje plano / Level anchor fixing 48 1,12 0,002 2ACP.C 103,50
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
TUBOØ
TUBE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE INCLINADOINCLINED ANCHOR FIXING
Anclaje inclinado / Inclined anchor fixing 48 1,10 0,002 2ACI.C 75,90MODELO ACI.CACI.C MODEL
DESCRIPCIÓN
PULSADOR PIEZOELECTRICO
Pulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos. Tensión: 1 - 24V AC/CD.Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: < 20 OHMS.Resistencia “OF”: > 5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.Tiempo de reacción: 125-300 mSEC.Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a + 125ªC.
DESCRIPTION
PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH
Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.Voltage: 1 - 24V AC / DC.Current: 0.200 A.Resistance “ON”: <20 OHMS.Resistance “OF”: > 5 OHMS.Require pression: 3 - 5N.Reaction time: 125-300 mSEC.Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.
PULSADOR PIEZOELECTRICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELO PPE.APPE.A MODEL
Pulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1
Caja control / Control panel - - 1
235,00
357,00
PPE.A
CPPE.A
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
PODIUMS / STARTING PLATFORMS
DESCRIPCIÓN
PODIUMS
Podiums KRIPSOL para piscinas de competición. Construidos en acero inox.AISI 316, pulido brillante. Plataforma regulable de poliéster y FV antideslizantede 500 x 500 mm. Anclaje con toma de tierra incluido.
DESCRIPTION
STARTING PLATFORMS
KRIPSOL starting platforms for competition swimming pools. Made ofbright polished stainless steel AISI 316. Non-slip platform adjustablepolyester and glass-fibre 500 x 500 mm.Includes anchor with earth connection.
MODELOMODEL
ALTURAmm.
HEIGHT
ANCLAJE
ANCHOR
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
400 Incluido / Included 27,5 0,180 1700 Incluido / Included 34,0 0,360 1
PSK400.CPSK700.C
1.580,001.949,00
MODELO PSK400.CPSK400.C MODEL
MODELO PSK700.CPSK700.C MODEL
MODELO VIS VIS MODEL
MODELO BAL.CBAL.C MODEL
FOCO PARA JARDÍN EN INOX 316L SERIE VISLIGH INOX 316L FOR BACKYARDS VIS SERIES
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTIONNº LEDS LUMENS POT.
WATTSLUZ
LIGHT
UNIDAD7
UNIT
Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 270 1.100 14 Blanca/White
Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 270 400 18 Color /Colour
Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 15 500 10 Blanca/White
Foco LED jardín Blanco INOX 316 LLighr in 316L INOX for Backyards 15 200 10 Color /Colour
VIS270W. C
VIS270C.C
VIS015W.C
VIS015C.C
361,00
361,00
172,00
200,00
BALIZA PARA JARDÍN EN INOX 316L SERIE BALBEACON INOX 316L FOR BACKYARDS BAL SERIES
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTIONNº LEDS LUMENS POT.
WATTSLUZ
LIGHT
UNIDAD7
UNIT
Baliza INOX BLANCA Beacon Light INOX WHITE 18 220 3 Blanca/White
Baliza INOX COLORBeacon Light INOX COLOUR 36 90 3 Color /Colour
BAL18W.C
BAL36C.C
158,00
165,00
DESCRIPCIÓNACCESORIOS ILUMINACIÓN
DESCRIPTIONLIGHTING DEVICES
115
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
116 MODELO CVIC 800.ACVIC 800.A MODEL
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CASCADA VICTORIA AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN VICTORIA
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
CASCADAS
Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316 pulido. El modelo BALI MINI está fabricada en aceroinoxidable AISI 304.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIES
WATER CURTAINWater curtain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316 polished. MINI BALI model ismade in AISI 304 stainless steel.
800 1203 50 2-1/2” 130,0 1,145 1CVIC 800.A 5.775,00
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CASCADA MAUI AISI 316 MINI / AISI 316 WATER CURTAIN MINI MAUI
300 62 10 1” 3,0 0,0018 1500 62 20 1” 4,0 0,0036 1
1000 62 - - 6,5 0,0068 1
CMAU 300.ACMAU 500.ACMAU1000.A
415,90537,00916,70
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CASCADA BALI AISI 304 MINI / AISI 304 WATER CURTAIN MINI BALI
350 480 20 1-1/2” 14,0 0,086 1CBAM 351.A 739,00
MODELO CMAU 500.ACMAU 500.A MODEL
MODELO CBAM 351.ACBAM 351.A MODEL
Anclaje incluido / Anchor included.
No necesita anclaje / Anchor not needed.
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
CASCADAS
Cascadas para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIES
WATER CURTAIN
Water curtain for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316.
MODELOMODEL
DESCRIPCIONCascada / Water curtain
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 WATER CURTAIN BALI
Brillo / Polished 500 688 30 24,8 0,280 1Mate / Brush polished 500 688 30 24,8 0,280 1
CBA 500.ACBA 501.A
1.312,001.244,00
Anclaje necesario / Needs anchor.MODELO CBA 500.ACBA 500.A MODEL
EMBELLECEDORESCUTCHEON
MODELOMODEL
DESCRIPCIONEmbellecedor / Escutcheon
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
EMBELLECEDOR CASCADA BALI AISI 316/ AISI 316 ESCUTCHEON BALI WATER CURTAIN
Brillo / Polished - - 2,0 0,0006 1Mate / Brush polished - - 2,0 0,0006 1
CBAE00.ACBAE01.A
184,00185,00
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE CASCADA BALI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR WATER CURTAIN BALI
Anclaje / Anchor 300 200 2” 4,25 0,018 1CBAAN.A 338,00
ANCLAJEANCHOR
MODELO CBA 501.ACBA 501.A MODEL
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
117
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
118MODELO CCC.ACCC.A MODEL
MODELOMODEL
BOQUILLATipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CAÑON CAPRI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET CAPRI
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
CAÑONES
Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. Los modelos CAPRI llevan incluido el embellecedor.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIES
CANNON JETS
Cannon jets for residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316. The CAPRI models have escutcheon included.
Circular / Circular 513 1189 20 2-1/2” 18,3 0,270 1Plana / Flat 672 1179 22 2-1/2” 20,0 0,450 1
CCC.ACCP.A
992,001183,00
No necesita anclaje / Anchor not needed.
MODELO CCP.ACCP.A MODEL
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELOMODEL
DESCRIPCIONCañon/Cannon jet
DESCRIPTION
BOQUILLATipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET FIDJI
Brillo / Polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1Mate / Brush polished Circular / Circular 906 823 8 7,0 0,150 1
Brillo / Polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1Mate / Brush polished Plana / Flat 1043 823 8 8,0 0,150 1
CFBC.ACFMC.ACFBP.ACFMP.A
559,00504,00635,00582,00
Anclaje necesario / Needs anchor.MODELO CFBC.ACFBC.A MODEL
MODELO CFMP.ACFMP.A MODEL
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE CAÑON FIDJI AISI 316 / AISI 316 ANCHOR FOR CANNON JET FIDJI
Anclaje / Anchor 300 200 3,25 0,018 1CFA.A 282,00 ANCLAJEANCHOR
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MODELO CTA.ACTA.A MODEL
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
Cañones para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo TAHITI dispone de 4 tipos de boquillas enacero inoxidable AISI 316 para su elección.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIESCannon jet sfor residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316. TAHITI model has 4 types of nozzles inAISI 316 stainless steel for election.
MODELOMODEL
DIAMETROmm.
DIAMETER
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
BOQUILLAS AISI 316 / AISI 316 NOZZLES
Ø 43 0,42 0,003 1Ø 43 0,39 0,003 1Ø 43 0,50 0,003 1Ø 43 0,58 0,003 1
JABC .AJABP1.AJABP4.AJABC6.A
99,9083,70118,50124,50
MODELO JABC.AJABC.A MODEL
MODELOMODEL
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONMacho/Male
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CAÑON TAHITI AISI 316 / AISI 316 CANNON JET TAHITI
482 1100 6 1-1/2” Ø 43 4,6 0,060 1CTA.A 170,00No necesita anclaje / No needs anchors.
MODELO JABP1.AJABP1.A MODEL
MODELO JABP4.AJABP4.A MODEL
MODELO JABC6.AJABC6.A MODEL
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
119
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
120
MODELO JABEC.AJABEC.A MODEL
MODELOMODEL
BOQUILLATipo/TypeNOZZLE
ANCHOmm.
WIDTH
ALTOmm.
HEIGHT
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONMacho / Male
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
BOQUILLAS EMPOTRABLES AISI 316 / AISI 316 NOZZLES TO BE FITTED
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
BOQUILLAS EMPOTRABLES
Boquillas empotrables para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en acero inoxidable AISI 316 pulido.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIES
NOZZLES TO BE FITTED
Nozzles to be fitted for residential or commercial swimming pools. Manufactured in stainless steel AISI 316.
Circular / Circular 198 129 12 1 ¼” 0,80 0,005 1Plana / Flat 328 210 20 1 ¼” 2,10 0,040 1
JABEC.AJABEP.A
292,10375,00
Boquilla circularCircular nozzle
Boquilla planaFlat nozzle
MODELO CFNI.A+CFN.ACFNI.A + CFN.A MODEL
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
DIAMETROmm.
DIAMETER
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
FUENTE NIAGARA / NIAGARA FOUNTAIN
FUENTES
Fuentes para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316. El modelo NIAGARA dispone de 2 tipos de copa, unafabricada en poliester y otra en acero inoxidable AISI 316.
FOUNTAINS
Fountains for residential or commercial swimming pools. Manufactured instainless steel AISI 316. NIAGARA model has 2 types of tops,one madeof polyester and other AISI 316 stainless steel..
Copa AISI 316 / AISI 316 top 1900 - - 125 2,266 1Copa poliester / Polyester top 1700 - - 40 0,770 1Columna AISI 316 / AISI 316Column 154 50 2-1/2” 54 0,387 1
CFNI.ACFNP.ACFN.A
5110,001022,003425,00
Incluye anclaje / Includes anchor.
MODELO JABEP.AJABEP.A MODEL
MODELOMODEL
DIAMETROmm.
DIAMETER
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXION Hembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
FUENTE PALMERA AISI 316 / AISIS 316 PALM FOUNTAIN
308 35 2-1/2” 60 0,360 1FPAL.A 2574,00Incluye anclaje / Includes anchor.
MODELO FPAL.AFPAL.A MODEL
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
121
MATERIAL EXTERIOROUTDOOR EQUIPMENT
MA
TE
RIA
L E
XT
ER
IOR
OU
TD
OO
R E
QU
IPM
EN
T
MODELO SUMP.ASUMP.A MODEL
MODELOMODEL
SUMIDERO
MAIN DRAIN
Amm.
Bmm.
Cmm.
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SUMIDEROS AISI 316 / AISI 316 MAIN DRAIN
DESCRIPCIÓN
JUEGOS DE AGUA - ACCESORIOS
SUMIDEROS
Sumideros para piscinas de uso privado o público. Fabricadas en aceroinoxidable AISI 316.
DESCRIPTION
AQUATIC GAMES - ACCESSORIES
MAIN DRAIN
Main drain for residential or commercial swimming pools. Manufacturedin stainless steel AISI 316.
Pequeño / Small 9”x9” 210 253 270 1,22 0,003 1Grande / Big 12”x12” 305 335 350 2,33 0,005 1
SUMP.ASUMG.A
176,10224,60
MODELO TUM.ATUM.A MODEL
MODELOMODEL
CAUDALm³/h.
FLOW
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TUMBONA AISI 316 / AISI 316 AIR BED
TUMBONA HIDROMASAJE
Fabricadas en acero inoxidable AISI 316. 300 orificios para salida de aire.Única toma de aire en la base.Para instalación con soporte sera necesaria la tumbona mas el accesoriosoporte deseado en función de la altura.Para instalación empotrada sera necesaria la conexión accesoria.
AIR BED
Manufactured in stainless steel AISI 316. 300 out of aire orificies.An only intake on the base.For its installation is needed to specify the height of the support.For direct installation extra connection will be request.
145 2-1/2” 37 0,410 1REPOSABRAZOS / ARMREST - - 1
REPOSACABEZAS / HEADREST - - 1
TUM.ATUMRB.ATUMRC.A
4.558,00243,00196,00
MODELOMODEL
ALTURAmm (a)
HEIGHT
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
SOPORTE BASE AISI 316 / AISI 316 BASE SUPPORT
150 2-1/2” 2,05 0,022 1200 2-1/2” 2,21 0,030 1450 2-1/2” 3,27 0,067 1
TS 150.ATS 200.ATS 450.A
995,00995,00995,00
MODELOMODEL
PARA PISCINATipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANCLAJE / ANCHOR
Hormigón / Beton 2-1/2” 6,03 0,036 1Liner / Liner 2-1/2” 6,12 0,010 1
CONEXION / CONNECTION 2-1/2” 2,10 0,002 1
TAH.ATAL.ATCO.A
627,00597,00396,00
La instalación de todos los juegos de agua han de ir conectados a una red equipotencial de tierra.The installation of all wellness features are to be connected to a equipotential ground net.
123
Material de limpieza serie ECO ................................................................ 125-126
Material de limpieza serie DELUXE .......................................................... 127-130
Limpiafondos automáticos serie ORKA ......................................................... 131
Limpiafondos electrónicos serie ATLANTIS ........................................... 132-133
ECO series cleaning material
DELUXE series cleaning material
Automatic bottom cleaners ORKA series
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series
DESCRIPCIÓN
CEPILLOS
Cepillos KRIPSOL. Modelos rectos y curvos. Para fijación mediantepalomillas.
DESCRIPTION
BRUSHES
KRIPSOL brushes. Straight and curved models. Fixation by wing nuts.
MODELO CLRP.DCLRP.D MODEL
CEPILLOS RECTOS LARGOS LONG STRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
Palomillas / Wing nuts 450 Plástico / Plastic 3,0 0,053 12CLRP.D 15,60
MODELO CCP.DCCP.D MODEL
CEPILLOS RECTOS CORTOSSHORT STRAIGHT BRUSHES
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
LONGITUDmm.
LENGTH
PUAS
PRONGS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
Palomillas / Wing nuts 335 Plástico / Plastic - 0,047 12CCP.D 12,00
SERIE ECO - ECO SERIES
MA
TE
RIA
L D
E L
IMP
IEZ
AC
LE
AN
ING
MA
TE
RIA
L
125
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELO RHBP.DRHBP.D MODEL
DESCRIPCIÓN
RECOGEHOJAS
Recogehojas KRIPSOL. Mallas de poliéster, modelos de bolsa o planos ypara fijación mediante palomillas.
DESCRIPTION
LEAF SCOOPS
KRIPSOL leaf scoops. Polyester mesh, basket or flat models and fixationby wing nuts.
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS BOLSA BASKET LEAF SCOOP
RHBP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,7 0,029 12
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS PLANOLEAF SKIMMERS
RHPP.D Palomillas / Wing nuts Polipropileno/Polypropylene 2,3 0,029 12
19,50
14,00 MODELO RHPP.DRHPP.D MODEL
MODELO QMAQMA MODEL
DESCRIPCIÓN
MANGUERA AUTOFLOTANTE
Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en color azul. Los kit modelosQMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos (2) terminales modelo TM38.C yembalaje de cartón.
DESCRIPTION
SELF-FLOATING HOSE
KRIPSOL self-floating hose, blue finish. Sets QMA models include Ø 38mm. hose, two (2) fittings TM38.C model and card board box.
MODELOMODEL
MANGUERAØ mm.HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
KITS DE MANGUERAHOSE KITS
38 8 2,5 0,040 138 10 3,0 0,042 138 12 3,5 0,045 1
QMA 8.CQMA 10.CQMA 12.C
20,7025,4029,90
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLAS ALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS
MODELO CLAP45.D CLAP45.D MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS LIMPIAFONDOS
Equipos limpiafondos KRIPSOL, fabricados en aluminio, de 35 o 45 cm deanchura, fijación por palomillas y con conexion Ø 38 mm.
DESCRIPTION
BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS
KRIPSOL bottom cleaning equipment, made of aluminum, with 35 or 45cm., fixation by wing nuts and Ø 38 mm. connection.
45 38 15,0 0,090 6CLAP45.D 109,00
MODELO CLAP35.D CLAP35.D MODEL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
35 38 12,0 0,063 6CLAP35.D
CARRO LIMPIAFONDOS ALUMINIO CON PALOMILLAS ALUMINUM BOTTOM CLEANER WITH WING NUTS
88,30
126
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
SERIE ECO - ECO SERIES
MA
TE
RIA
L D
E L
IMP
IEZ
AC
LE
AN
ING
MA
TE
RIA
L
127
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
MATERIAL
MATERIAL
COLOR
COLOUR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TERMINALES DE MANGUERAHOSE FITTINGS
MODELO TM50.C TM50.C MODEL
MODELO TM38.C TM38C MODEL
MODELO RCP38.C RCP38.C MODEL
MODELO RCR38.C RCR38.C MODEL
MODELO ROMA ROMA MODEL
MODELO KMAKMA MODEL
DESCRIPCIÓN
CONEXIONES
Conexiones KRIPSOL. Terminales de manguera fabricadosen PVC flexible, para mangueras de 38 mm. o Ø 50 mm.rosca izquierda. Racores de enlace fabricados en ABS paramanguera Ø 38 mm. conexion presión o rosca.
DESCRIPTION
CONNECTIONS
KRIPSOL connections. Hose fittings made of flexiblePVC, for Ø 38 mm. or Ø 50 mm.hoses. Left-hand thread.Union fittings made of ABS for Ø 38 mm. hose. Pressureor threaded connection.
38 PVC Blanco / White 1,5 0,005 1050 PVC Azul / Blue 1,6 0,007 10
TM 38.CTM 50.C
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
CONEXION
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RACORES DE ENLACEUNION FITTINGS
38 Presión / Pressure 0,8 0,003 1038 Rosca / Threaded 1,0 0,005 10
RCP 38.CRCR 38.C
DESCRIPCIÓN
MANGUERA AUTOFLOTANTE
Manguera autoflotante KRIPSOL, acabada en colorazul y en diámetros 38 mm. o 50 mm. Los kitmodelos KMA incluyen manguera Ø 38 mm., dos(2)terminales modelo TM38.C y embalaje de cartón.
DESCRIPTION
SELF-FLOATING HOSE
KRIPSOL self-floating hose, blue finish,Ø 38 mm. or 50 mm. Sets KMA models include Ø 38 mm. hose, two(2) fittings TM38.C model and card board box.
MODELOMODEL
PARA MANGUERAØ
FOR HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ROLLOS DE MANGUERAHOSE ROLLS
38 30 11,0 0,147 150 30 16,0 0,224 1
ROMA 38.CROMA 50.C
MODELOMODEL
MANGUERAØ mm.HOSE
CANTIDADm.
QUANTITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
KITS DE MANGUERAHOSE KITS
38 8 2,5 0,040 138 10 3,0 0,042 138 12 3,5 0,045 1
KMA 8.CKMA 10.CKMA 12.C
3,1015,60
2,503,40
127,40187,50
35,5044,2053,30
SERIE DELUXE - DELUXE SERIES
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARROS LIMPIAFONDOS PLASTICO BOTTOM CLEANER PLASTIC
MODELO CLP52.C CLP52.C MODEL
MODELO CLI52.C CLI52.C MODEL
MODELO CLI52L.C CLI52L.C MODEL
MODELO CLF 51.C CLF 51.C MODEL
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS LIMPIAFONDOS
Equipos limpiafondos KRIPSOL, diferentes modelos de carros limpiafondos,fabricados en materiales plásticos, acero inoxidable o aluminio, de 33 o 45 cmde anchura, fijación universal por clip o palomillas y con conexiones Ø 38 mm. o Ø 50 mm, siempre según modelo.
DESCRIPTION
BOTTOM CLEANING EQUIPMENTS
KRIPSOL bottom cleaning equipment, different models of bottom cleaner,made of plastic material, stainlees steel or aluminum, wicth 33 or 45 cm.universal fixation by clip or wing nuts and Ø 38 mm. or Ø 50 mm connections, according to model.
33 38 10,0 0,055 4CLP 52.C
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
33 38 12,0 0,055 4CLI 52.C
CARROS LIMPIAFONDOS INOXIDABLES BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
45 38 15,0 0,071 445 50 15,0 0,071 4
CLI 52L.CCLI 65L.C
CARROS INOXIDABLES 45 CM. BOTTOM CLEANER STAINLESS STEEL 45 CM.
MODELOMODEL
ANCHOcm.
WIDTH
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACION
FIXATION
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO LIMPIAFONDOS FLEXIBLEFLEXIBLE BOTTOM CLEANER
35 38 Clip / Clip 1,5 0,005 1CLF51.C
69,00
84,20
124,80124,80
40,00
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
128
SERIE DELUXE - DELUXE SERIES
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
MA
TE
RIA
L D
E L
IMP
IEZ
AC
LE
AN
ING
MA
TE
RIA
L
129MODELOMODEL
TIPO PERTIGAPOLE TYPE
LONGITUDm.
LENGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
PERTIGAS FIJACION UNIVERSAL PALOMILLAS Y CLIP POLES FIXED BY WING NUTS AND CLIP
MODELO PUT PUT MODEL
MODELO CLP10 - 52.C CLP10- 52.C MODEL
MODELO CLI10 - 52.CCLI10- 52.C MODEL
DESCRIPCIÓN
PERTIGA PARAFIJACIÓN UNIVERSAL
Pértigas KRIPSOL, para utilizar con carrosvlimpiafondos, cepillos orecogehojas. Fabricadas en aluminio anodizado con empuñaduras y fijacionesen material plástico.
DESCRIPTION
POLES FOR UNIVERSAL FIXED
KRIPSOL poles, to be fixed to bottom cleaners, brushes and leaf scoops.Made of anodised alluminium, handle and fixing parts of plastic material.
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPLETOSDE LIMPIEZA
Equipos completos de limpieza formados por:- Carro limpiafondos.- Pértiga de 2,4 ÷ 4,8 m.- Terminales de manguera.- 10 m. de manguera Ø 38 mm.
DESCRIPTION
COMPLETE CLEANING EQUIPMENTS
Complete cleaning equipment composed of:- Bottom cleaner.- Pole of 2,4 ÷4,8 m.- Hose fittings.- 10 m hose Ø 38 mm.
Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 1,2 ÷ 2,4 10,0 0,030 10Telescópica / Telescopic 1,8 ÷ 3,6 11,0 0,046 10Telescópica / Telescopic 2,4 ÷ 4,8 14,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 3,75 ÷ 7,5 -- -- --
PUF 24.CPUT 24.CPUT 36.CPUT 48.CPUT 75.C
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO PLASTICO PLASTIC CLEANER
CLP10 - 52.C CLP52.C PUT48.C 6,9 0,057 1
MODELOMODEL
CARRO LIMPIAFONDOSMOD.BOTTOM CLEANER
PERTIGAMOD.POLE
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
CARRO INOXIDABLESTAINLESS STEEL CLEANER
CLI10 - 52.C CLI52.C PUT48.C 7,4 0,057 1
146,00
173,00
31,6033,7042,6052,7087,50
MODELOMODEL
TIPO PERTIGAPOLE TYPE
LONGITUDm.
LENGHT
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
PERTIGAS FIJACION PALOMILLAS POLES FIXED BY WING NUTS
Fija / Fixed 2,4 8,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 1,2 ÷ 2,4 10,0 0,030 10Telescópica / Telescopic 1,8 ÷ 3,6 11,0 0,046 10Telescópica / Telescopic 2,4 ÷ 4,8 14,0 0,050 10Telescópica / Telescopic 3,75 ÷ 7,5 -- -- --
PPF 24.CPPT 24.CPPT 36.CPPT 48.CPPT 75.C
31,6033,7042,6052,7087,50
SERIE DELUXE - DELUXE SERIES
MODELO RHF1.CRHF1.C MODEL
MODELO RHS1.CRHS1.C MODEL
DESCRIPCIÓN
RECOGEHOJAS
Recogehojas KRIPSOL, adaptables a todos los modelos de pértigas. Mallasde poliéster, modelos de bolsa o planos y para fijación mediante clip.
DESCRIPTION
LEAF SCOOPS
KRIPSOL leaf scoops, suitable for every pole models. Polyester mesh, basketor flat models and fixation by wing clip.
MODELO RHP130.CRHP130.C MODEL
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS BOLSA BASKET LEAF SCOOP
RHF 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
FIJACION
FIXATION
MARCO
FRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS PLANOLEAF SKIMMERS
RHS 1.C Universal / Universal Polipropileno/Polypropylene 4,5 0,078 20
MODELOMODEL
LONGITUD MANGOmm.
HANDLE LENGTH
MARCOFRAME
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
RECOGEHOJAS PLANO CON MANGOLEAF SKIMMERS WITH HANDLE
RHP 130.C 1.300 Polipropileno/Polypropylene 8,5 0,225 30
16,60
12,30
25,20
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
130
SERIE DELUXE - DELUXE SERIES
MA
TE
RIA
L D
E L
IMP
IEZ
AC
LE
AN
ING
MA
TE
RIA
L
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
131
MODELO ORKA 1.BORKA 1.B MODEL
MODELO ORKA 2.BORKA 2.B MODEL
MODELO ORKA 3.BORKA 3.B MODEL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR SUCCIONSERIE ORKA
Los limpiafondos automáticos de la serie ORKA, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Porsu sistema de engranajes reconoce cualquier obstáculo yautomáticamente gira, evitando asi quedarse atrapado.Estos modelos incluyen 10 tramos de manguera de1 m. delongitud, Ø 38 mm. El modelo ORKA1.B (de 2 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 6000 l/h.,equivalente a OK51.B. El modelo ORKA2.B (de 4 ruedas)necesita un caudal mínimo de aspiración de 8000l/h.,equivalente a OK71.B.Disponemos de una unidad de almacenamiento paraalmacenar el limpiafondos con sus mangueras.
DESCRIPTION
AUTOMATIC SUCTION BOTTOM CLEANERS ORKASERIES
Automatic bottom cleaners ORKA series are madewith first quality plastic materials. Thanks to theirgearing system they can notice any obstacle and turnautomatically so avoiding getting stuck.These modelsinclude 10 hoses 1m. long each, Ø 38 mm.ORKA 1.Bmodel (2 wheels) need a minimum intake flow of6.000 l/h equivalent to OK51B. ORKA 2.B model (4 wheels) need a minimum intake flow of 8.000 1/h,equivalent to OK71B.We have a storage unit to store the cleaner withhose.
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS AUTOMATICOS POR PRESIONSERIE ORKA
De características constructivas identicas almodelo ORKA2.B. Se recomienda trabajar conbomba independiente. Estos limpiafondos funcionanconectados al retorno de la piscina, y recogenla suciedad en una amplia bolsa que llevanincorporada, evitando, que las impurezas sedepositen en el filtro, con el consiguiente ahorro deenergia y agua. Estos modelos incluyen 7 tramos demanguera de 1,8 m. El modelo ORKA3.B (de 4ruedas) necesita un caudal mínimo de impulsión de8.000 ÷10.000 l/h. equivalente a OK71.B
DESCRIPTION
AUTOMATIC PRESSURE BOTTOM CLEANERS ORKASERIES
Same manufacturing characteristics as ORKA2.Bmodel. It works with a filtration pump. Thesebottom cleaner works by plugging it to animpulsion nozzle andgathers the dirtiness in a bigbag preventing dirty partcles from being storagedin thefilter, so saving energy and water. Thesemodels include 7 hoses 1,8m. Models ORKA 3.B(4 wheels) need an intake flow of 8.000 ÷ 10.000l/h, equivalent to OK71.B
MODELOMODEL
RUEDASNº / No.
WHEELS
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELOS POR SUCCION SUCTION MODELS
ORKA 1.BORKA 2.B
2 TODAS / AL 6,0 0,069 14 TODAS / ALL 6,5 0,069 1
MODELOMODEL
RUEDASNº / No.
WHEELS
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
MODELO DE PRESION PRESSURE MODEL
ORKA 3.B 4 TODAS / ALL 6,5 0,069 1 680,00
540,00680,00
MODELOMODEL
PARA LIMPIAFONDOSModelo / Model
FOR CLEANERS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
UNIDAD DE ALMACENAMIENTOSTORAGE UNIT
KEEP.B ORKA 1.B - ORKA 2.B - ORKA 3.B - - 1 Consultar/Ask
MODELO KEEP.BKEEP.B MODEL
132
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantesde porosidad de 5μ. A su vez la cubierta se abre por laparte superior permitiendo acceder al interior de la unidadpara facilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinasde 10x5m), a través de un microprocesador de controladaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpiezaeficaz de su piscina.De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningúnotro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología QuickClean que permite la limpieza de su piscina en menos de2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.-Sistema de cambio rápido de rodillos para unmantenimiento simplificado.- Carrito ergonómico incluido.- Potencia de aspiración: 17 m³/h.- Superficie de filtración: 7420 cm².- Anchura de aspiración: 32 cm.- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.- Bloque motor: 24 V.- Longitud de cable: 15 m.- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
DESCRIPTION
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS SERIES
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials. Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool trough a two 5μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleanerto ensure easy access and maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessorcontrol optimizes cleaning routine for each individualpool size and shape (until swimming pools of10x5m).Easier to use, no installation, no attachments. Justdrop it in and turn it on. It’s completely automatic.Atlantis technology allows the pool to be cleaned inless than 2 hours, saving time and energy.- Exclusive system for quick brushes replacement.- Ergonomical trolley included.- Sucction rate: 17 m³/h.- Filter area: 7420 cm².-Vacuum width: 32 cm.- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.- Motor unit: 24 V.- Cord length: 15 m.- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).- Work cycle: 2 hours.
MODELOMODEL
CARRO
TROLLEY
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
LIMPIAFONDOS ATLANTIS ATLANTIS BOTTOM CLEANERS
LSA 2.A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 980,00
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SUELO SERIE ATLANTISATLANTIS ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS
MA
TE
RIA
L D
E L
IMP
IEZ
AC
LE
AN
ING
MA
TE
RIA
L
133
MATERIAL DE LIMPIEZACLEANING MATERIAL
DESCRIPCIÓN
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO SERIE ATLANTIS PLUS
Los limpiafondos eléctricos de la serie ATLANTIS, estánfabricados con materiales plásticos de primera calidad. Su brillante diseño esconde un sistema de paneles filtrantesde porosidad de 5μ. A su vez la cubierta se abre por la partesuperior permitiendo acceder al interior de la unidad parafacilitar su mantenimieto. Calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinasde 10x5m), a través de un microprocesador de controladaptativo de fondo (ASCL) garantizando una limpieza eficazde su piscina.El limpiafondos Atlantis plus sube por las paredes para limpiar.De fácil uso, totalmente automático, no necesita de ningúnotro elemento exterior para trabajar. Tan pronto como suprograma se acabe, la unidad se para automáticamente.El limpiafondos Atlantis está dotado de la tecnología QuickClean que permite la limpieza de su piscina en menos de 2horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.-Sistema de cambio rápido de rodillos para un mantenimientosimplificado.- Carrito ergonómico incluido.- Potencia de aspiración: 17 m³/h.- Superficie de filtración: 7420 cm².- Anchura de aspiración: 32 cm.- Velocidad de desplazamiento: 16,76 m/minuto.- Bloque motor: 24 V.- Longitud de cable: 15 m.- Alimentación eléctrica: 220V (50Hz-60Hz).- Ciclo de funcionamiento: 2 horas.
DESCRIPTION
ELECTRONIC BOTTOM CLEANERS ATLANTIS PLUS SERIES
Electronic bottom cleaners ATLANTIS series are made with first quality plastic materials. Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool trough a two 5μ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleanerto ensure easy access and maintenance. Adaptative Seek Control Logic (ASCL).Microprocessorcontrol optimizes cleaning routine for each individualpool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Atlantis plus the bottom cleaner climbs up the walls forcleaning.Easier to use, no installation, no attachments. Just dropit in and turn it on. It’s completely automatic.Atlantis technology allows the pool to be cleaned in lessthan 2 hours, saving time and energy.- Exclusive system for quick brushes replacement.- Ergonomical trolley included.- Sucction rate: 17 m³/h.- Filter area: 7420 cm².-Vacuum width: 32 cm.- Calculate ground speed: 16,76 m/minute.- Motor unit: 24 V.- Cord length: 15 m.- Power supply input voltage: 2240V (50Hz-60Hz).- Work cycle: 2 hours.
MODELOMODEL
CARRO
TROLLEY
PARA PISCINASTipo / Type
FOR SWIMMING POOLS
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
LIMPIAFONDOS ATLANTIS PLUSATLANTIS PLUS BOTTOM CLEANERS
LSPA .A Inluido / Include TODAS / ALL 9,75 0,205 1 1.385,00
MODELO LSA 2.ALSA 2.A MODEL
CARRO ERGONÓMICOERGONOMICAL TROLLEY
PANEL FILTRANTEFILTER CARTRIDGE
MODELO LSPA .ALSPA .A MODEL
LIMPIAFONDOS ELECTRÓNICO SERIE ATLANTIS PLUSATLANTIS PLUS ELECTRONIC BOTTOM AND WALLS CLEANERS
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
135
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
135Cuadros electrónicos .............................................................................. 137-141
Calentadores eléctricos ............................................................................. 142-143
Intercambiadores ....................................................................................... 144-145
Bombas de calor .............................................................................................. 146
Captador solar “Bubblesun”............................................................................ 147
Paneles solares ........................................................................................ 148-150
Soplantes .................................................................................................... 151-152
Cubiertas .................................................................................................... 153-159
Control electronic panels
Electric heaters
Heat exchanger
Heat pumps
Solar sensor “Bubblesun”
Solar panels
Blowers
Covers
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
137
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADRO ELECTRONICO SOLO FILTRACION CON REARME AUTOMATICO
Los cuadros electrónicos KRIPSOL, incluyen control de limitación de intensidadregulable para motores a partir de 0,3 A. la regulación es semiautomática porajuste manual luminoso. (Ver manual de instrucciones).Estos cuadros pueden usarse tanto con motores monofásicos como trifásicos.El rango de trabajo para motores monofásicos a 230 V. es de 0.25 HP ÷ 3.00 HP; para motores trifásicos es de 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Incluye programador horario, todo ello montado en caja modular determoplástico estanca norma CE, protección IP 54.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANEL FOR FILTRATION WITH AUTOMATIC RESET
KRIPSOL control electronic panel, include adjustable limit control regulationfor motors from 0,3 A. on. Semiautomatic regulation by lighting manual adjust.(See instructions handbook).These panels can be used both in single-phase and in three-phase motors.The working rank for single-phase motors at 230 V is 0,25 HP ÷ 3,00 HP; forthree-phase motors it is 0,50 HP ÷ 5,50 HP.Programming clock included, the whole thing set up in a modular sealinghousing made of thermoplastic material as per CE standard protection IP 54.
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS SOLO ILUMINACION CON REARME AUTOMATICO
Cuadros para iluminación, equipados con transformadores autoprotegidos de100 ó 300 W. Con conexión de salida para 20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR LIGHTING WITH AUTOMATIC RESET
Control electronic lighting panels, equipped with 100 or 300 W self-protecting transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 5,00 0,010 11 x 300 6,00 0,010 12 x 300 10,8 0,010 1
CRI 100.BCRI 300.BCRI 600.B
PARA PROYECTORESNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHTS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CUADROS SOLO ILUMINACION / CONTROL PANELS FOR LIGHTINGUNIDAD
7 UNIT
168,90181,10262,00
DESCRIPCIÓN
CUADROS ELECTRONICOS PARA FILTRACION E ILUMINACION CON REARME AUTOMATICO
Cuadro de maniobra de idénticas características al modelo CRM.B,incluyendo transformadores de 100 ó 300 W. Con conexión de salida para20, 30 y 40 m de longitud.
DESCRIPTION
CONTROL ELECTRONIC PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING WITH AUTOMATIC RESET
Control electronic panel, same as model CRM.B, equipped with 100 or300 W transformers. Outlet connection for 20, 30 and 40 m. length.
1 x 100 0 ÷ 16 7,0 0,020 11 x 300 0 ÷ 16 7,9 0,020 12 x 300 0 ÷ 16 11,0 0,022 1
CRM 100.BCRM 300.BCRM 600.B
PARA PROYECTORNº x W / No x W
FOR UNDER WATER LIGHT
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PARA FILTRACIÓN E ILUMINACION / FOR FILTRATION AND LIGHTINGUNIDAD
7 UNIT
339,00350,00622,00
MODELO CRI / CRI MODEL
MODELO CRM300.BCRM300.B MODEL
CUADROS SOLO FILTRACION / CONTROL PANEL FOR FILTRATION
3,00 5,50 0 ÷ 16 1,7 0,010 1CRM.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
216,00230 v II
Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €
Salida auxiliar + 20,00 € / With output + 20,00 €
MODELO CRM.BCRM.B MODEL
230/400 v III
138
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA MANIOBRA
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos sólo parafiltración, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra y conmutador manual / automático. Incluyendiferencial (25A/2/30 mA) los modelos AMD y ATD. Todo ello montado encaja modular.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS
KRIPSOL control panels, single- phase or three-phase only forfiltration, including: Magnetothermal regulation, programming clock,operating fuse and manual/automatic switch. Models AMD and ATDinclude a differential (25A/2/30 mA). Mounted in a modular housing.
MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE
0,33 1,6 ÷ 2,5 0,80 0,004 10,75 2,5 ÷ 4,0 0,80 0,004 11,00 4,0 ÷ 6,3 0,80 0,004 12,00 6,3 ÷ 10,0 0,80 0,004 1
AM 25.BAM 40.BAM 63.BAM 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
213,70213,70213,70213,70
230 v II
MONOFÁSICOS CON DIFERENCIAL / SINGLE-PHASE WITH DIFFERENTIAL
0,33 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 10,75 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 11,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 12,00 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1
AMD 25.BAMD 40.BAMD 63.BAMD100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
272,50272,50272,50272,50
230 v II
TRIFÁSICOS / THREE - PHASE
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,004 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,004 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,004 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,004 13,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,004 1
AT 16.BAT 25.BAT 40.BAT 63.BAT 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
263,20263,20263,20263,20263,20
230 v III
TRIFÁSICOS CON DIFERENCIAL / THREE - PHASE WITH DIFFERENTIAL
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 1,00 0,006 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 1,00 0,006 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 1,00 0,006 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 1,00 0,006 13,00 5,50 6,3 ÷ 10,0 1,00 0,006 1
ATD 16.BATD 25.BATD 40.BATD 63.BATD100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
414,00414,00414,00414,70419,30
MODELO AM / ATAM / AT MODEL
MODELO AMD / ATDAMD / ATD MODEL
400 v III
230 v III 400 v III
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
139
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA ILUMINACION
Cuadros KRIPSOL, sólo para iluminación, formados por: Interruptor encendido / apagado, fusibles de protección, transformadores 230 V / 12 V y bornas de entrada. Todo ello montado en caja modulartransparente.
DESCRIPTION
LIGHTING PANELS
KRIPSOL control panels, only for lighting, consisting of: ON/OF switch, protection fuses,transformers 230 V/12 V and inputterminal. All components mounted in transparent modular housing.
CUADROS PARA ILUMINACION / LIGHTING PANELS
1 300 W 6,5 0,020 12 300W + 300W 12,0 0,025 13 300W + 600W 17,0 0,025 14 600W + 600W 21,0 0,020 1
AF1 300.BAF2 600.BAF3 900.BAF41200.B
PROYECTORESNº
UNDER WATER LIGTHS
TRANSFORMADORES
TRANSFORMERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
359,40457,80532,50601,30
ARMARIOS PARA HIDROJET / CONTROL PANELS FOR HIDROJET
3,0 -- -- 10 ÷ 16 0,8 0,004 1-- -- 3,5 4,0 ÷ 6,3 0,8 0,004 1-- 3,0 5,5 6,3 ÷ 10 0,8 0,004 1
AMN 160.BATN 063.BATN 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
215,90209,90209,90
230v II 230v III 400v III
MODELO AFAF MODEL
DESCRIPCIÓN
TRANSFORMADORES
Transformadores separadores de red para trabajar en ambienteshúmedos y corrosivos. Encapsulados con resina plástica epoxi. Contres salidas para 20, 30 y 40 metros de longitud. Construidos segúnnorma UNE -EN 60742.
DESCRIPTION
TRANSFORMERS
Separate mains transformers to operate in damp and corrosiveenvironments.Encapsulated with plastic epoxy resin. Three outputs forlengths of 20, 30 and 40 meters. Manufactured according toUNE -EN 60742 standard.
TRANSFORMADORES / TRANSFORMERS
100 230 12 50 2,0 0,001 1300 230 12 50 5,0 0,004 1600 230 12 50 7,0 0,006 1
T100.CT300.CT600.C
POTENCIAW
POWER
VOLTAGEV
VOLTAGE
FRECUENCIAHz
FREQUENCY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITPrim. Sec.
DESCRIPCIÓN
CUADROS PARA HIDROJET
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR HIDROJET
TRANSFORMADORESTRANSFORMERS
AMN / ATN
61,5093,90
143,90
140
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "1" FOCO
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformador 300W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA). Todo ello montadoen caja modular.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "1" LAMP
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformer 300 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a modularhousing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 7,0 0,012 10,75 2,5 ÷ 4,0 7,0 0,012 11,00 4,0 ÷ 6,3 7,0 0,012 12,00 6,3 ÷ 10,0 7,0 0,012 1
NF1MD 25.BNF1MD 40.BNF1MD 63.BNF1MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 7,0 0,012 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 7,0 0,012 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 7,0 0,012 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 7,0 0,012 1
NF1TD 16.BNF1TD 25.BNF1TD 40.BNF1TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
510,00510,00510,00510,00
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "2" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtracióne iluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 300 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "2" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration andlighting, consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock,operating fuse, manual / automatic switch and transformers 300 + 300 W.230V / 12 V. Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in atransparent modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 12,2 0,021 1
F2MD 25 .BF2MD 40 .BF2MD 63 .BF2MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
680,00680,00680,00680,00
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 12,2 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 12,2 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 12,2 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 12,2 0,021 1
F2TD 16.BF2TD 25.BF2TD 40.BF2TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
833,00833,00833,00833,00
230 v III 400 v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
390,00390,00390,00390,00
DESCRIPCIÓN
PULSADOR PIEZOELECTRICOPulsador para spas. Construidos en acero inox. AISI 316, pulido brillante.Frontal sin tornillos. Tensión: 1 - 24V AC/CD. Corriente: 0.200 A.Resistencia “ON”: < 20 OHMS. Resistencia “OF”: > 5 OHMS.Fuerza de accionamiento: 3 - 5N.Tiempo de reacción: 125-300 mSEC.Temperatura de funcionamiento y almacenaje: -40ºC a + 125ªC.
DESCRIPTION
PIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH Pushbutton for spas. Stainless steel AISI 316. Front screwless.Voltage: 1 - 24V AC / DC. Current: 0.200 A.Resistance “ON”: <20 OHMS.Resistance “OF”: > 5 OHMS.Require pression: 3 - 5N.Reaction time: 125-300 mSEC.Operating and storage temperature: -40 º C to + 125 º C.
PULSADOR PIEZOELECTRICOPIEZO ELECTRIC PUSHBUTTOM SWITCH
MODELOMODEL
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNITPulsador / Pushbuttom switch 0,40 0,001 1PPE.A 235,00MODELO PPE.A
PPE.A MODELCaja control / Control panel - - 1CPPE.A 357,00
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
141
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "3" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores300 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "3" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual/automatic switch and transformer 300 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in atransparent modular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 17,2 0,021 1
F3MD 25.BF3MD 40.BF3MD 63.BF3MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
707,10707,10707,10707,10
230 v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 17,2 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 17,2 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 17,2 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 17,2 0,021 1
F3TD 16.BF3TD 25.BF3TD 40.BF3TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
845,00845,00845,00845,00
230 v III 400 v III
DESCRIPCIÓN
CUADROS DE MANIOBRA PARA FILTRACION E ILUMINACION "4" FOCOS
Cuadros de maniobra KRIPSOL, monofásicos o trifásicos para filtración eiluminación, formados por: Magnetotérmico regulable, reloj programador,fusible de maniobra, conmutador manual / automático y transformadores600 + 600 W. 230 V / 12 V. Incluyen diferencial (25A/2/30 mA).Todo ello montado en caja modular transparente.
DESCRIPTION
CONTROL PANELS FOR FILTRATION AND LIGHTING "4" LAMPS
KRIPSOL control panels, single-phase or three-phase for filtration and lighting,consisting of: Magnetothermal regulation, programming clock, operating fuse,manual / automatic switch and transformers 600 + 600 W.230 V / 12 V.Include differential (25A/2/30 mA). All components mounted in a transparentmodular housing.
CUADROS MONOFÁSICOS / SINGLE-PHASE CONTROL PANELS
0,33 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 10,75 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 11,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 12,00 6,3 ÷ 10,0 24,0 0,021 1
F4MD 25.BF4MD 40.BF4MD 63.BF4MD 100.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
770,10770,10770,10770,10
230v II
CUADROS TRIFÁSICOS / THREE - PHASE CONTROL PANELS
------ 0,75 1,0 ÷ 1,6 24,0 0,021 10,75 1,00 1,6 ÷ 2,5 24,0 0,021 11,00 2,00 2,5 ÷ 4,0 24,0 0,021 12,00 3,00 4,0 ÷ 6,3 24,0 0,021 1
F4TD 16.BF4TD 25.BF4TD 40.BF4TD 63.B
LIMITE DE EMPLEOHP
MAXIMUM POWER
REGULACIONAmp.
REGULATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
907,90907,90907,90907,90
230v III 400v III
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
CUADRO ELÉCTRICOCONTROL PANEL
142
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 16,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 19,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 112,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 118,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
IM503.AIM506.AIM509.AIM512.AIM518.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316, equipados con interruptor depresión para detectar la falta de agua. Cumplen con las directivas Europeas92/31/CEE y 93/68/CEE.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF AISI 316
Made of stainless steel AISI 316, equipped with pressure switch todetect lack of water. Comply with European Directive 92/31/CEE and93/68/CEE.
- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
A B Ø
DESCRIPCIÓN
CALENTADORES ELECTRICOS DE TITANIO
Su construcción: Carcasa en Titanio y resistencia en Incoloy 825equipadas con interruptor de presión para detectar la falta de agua.Cumplen con las normativas 92/31/CEE y 93/68/CEE. Se aconseja su instalación para agua de mar y en piscinas que incorporenclorador salino.
- Termostato regulable de 0º a 40ºC. - Conexión: PVC Ø 50 mm. - Tensión: 3 X 400 V. III
DESCRIPTION
ELECTRIC HEATERS OF TATANIUM
Their construction: housing made of Titanium and resistance made ofIncology 825, equipped with pressure switch to detect lack of water. Theycomply with European Directive 92/31/CEE and 93/68/CEE.It is advisable their installation for see water and in pools with salt waterchlorinators.
- Adjustable thermostat from 0º to 40ºC. - Connection: PVC Ø 50 mm.- Voltage: 3 X 400 V. III
CALENTADOR CON TERMOSTATO / HEATERS WITH THERMOSTAT
3,00 230 x 400 490 290 50 2,2 0,014 16,00 230 x 400 560 360 50 2,2 0,014 19,00 3 x 400 560 360 50 2,9 0,019 112,0 3 x 400 650 450 50 2,9 0,019 118,0 3 x 400 850 650 50 3,8 0,025 1
EWTI 30.AEWTI 60.AEWTI 90.AEWTI 120.AEWTI 180.A
POTENCIAKW
POWER
TENSIÓNV
VOLTAGE
DIMENSIONmm.
DIMENSION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.382,401.410,901.438,901.524,601.681,47
A B Ø
MODELO IM / IM MODEL
MODELO EWTI EWTI MODEL
DIMENSIONES IMIM DIMENSIONS
DIMENSIONES EWTIEWTI DIMENSIONS
439,50441,70448,40453,90512,20
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
143
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / HEATING ELEMENTS
230 x 400 3,0 -- -- 1230 x 400 6,0 -- -- 1
3 x 400 9,0 -- -- 13 x 400 12,0 -- -- 13 x 400 18,0 -- -- 1
RIM 3.ARIM 6.ARIM 9.ARIM 12.ARIM 18.A
TENSIONV
VOLTAGE
Para CALENTADORKW
For HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
171,60172,70183,70235,40328,70
COMPONENTES DE LOS CALENTADORES / HEATERS COMPONENTS
INTERRUPTOR DE PRESION / PRESURE SWITCH
1 / 8” Todos / All of them -- -- 1RIM 10.A
CONEXION
CONNECTION
Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
45,60
TERMOSTATO / THERMOSTAT
0º - 40º Todos / All of them -- -- 1RIM 11.A
RANGO TEMP.ºC
TEMP. RANGE
Para CALENTADORModelo / ModelFor HEATER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
42,90
RACOR CONEXION (PARA TODOS LOS MODELOS) / UNION SET (FOR ALL MODELS)
Tuerca de 2” / Nut 2” -- -- 1Casquillo Ø 50 / Union Ø 50 -- -- 1
Junta plana / Gasket -- -- 1Anillo de cierre / Special seal ring -- -- 1
RIM 20.ARIM 21.ARIM 22.ARIM 23.A
DENOMINACION
DENOMINATION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
8,709,404,604,60
RACOR UNION UNION SET
RESISTENCIAHEATING ELEMENT
INTERRUPTOR DE PRESIONPRESSURE SWITCH
144
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR EN AISI 316
Construidos en acero inoxidable AISI 316.- Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS IN AISI 316
Made of stainless steel AISI 316.- Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES / EXCHANGERS
17.200 20 2,20 0,010 134.400 40 3,40 0,010 160.200 70 7,00 0,032 189.440 104 8,50 0,032 1
IC48 - 18.AIC63 - 38.AIC85 - 60.AIC117 - 90.A
POTENCIAKcal. / hPOWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
369,20397,80671,16867,00 MODELO IC
IC MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
IC48 - 18.AIC63 - 38.AIC85 - 60.AIC117 - 90.A
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIOPRIMARY
SECUNDARIOSECONDARY
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EØ
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
145
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
INTERCAMBIADORES DE CALOR DE TITANIO
Su construcción en material Titanio, le confiere altas prestaciones para suutilización en agua de mar y en piscinas que utilice cloración salina. - Presión de trabajo del primario: 10 Bar. - Presión de trabajo del secundario: 3 Bar. Para caudales superiores, el intercambiador deberá ser instalado en "by pass".
DESCRIPTION
HEAT EXCHANGERS OF TITANIUM
Their construction with Titanium material, gives high performance fortheir use in see water and pools in which salt water chloration is used. - Primary working pressure: 10 Bar - Secondary working pressure: 3 Bar. For higher flows, the heater must be installed on a "by pass" system.
INTERCAMBIADORES, MOD. QWTI / EXCHANGERS, QWTI MODELS
17.200 20 2,20 0,010 134.400 40 3,40 0,010 160.200 70 7,00 0,032 189.440 104 8,50 0,032 1
QWTI 100-20.AQWTI 100-40.AQWTI 100-70.AQWTI 100-104.A
POTENCIAKcal./h.POWER
POTENCIAKw
POWER
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
885,101.143,402.505,703.268,00
MODELO QWTIQWTI MODEL
20 13 2 0,8 10 0,08 275 125 90 3/4” 1 1/2”40 28 2 1,8 10 0,11 385 125 205 3/4” 1 1/2”70 31 3 1,5 12 0,15 520 190 290 1” 1 1/2”
104 55 5 2,0 15 0,20 660 190 430 1” 2”
RENDIMIENTOKw.
OUTPUT
RENDIMIENTO MINIMO DE LA BOMBAMINIMUM PUMP DUTY
DIMENSIONESDIMENSIONS
PRIMARIO
PRIMARY
SECUNDARIO
SECONDARY
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EØ
MODELO
MODEL
90 / 70ºC 60 / 40ºC m3/h m.c.a. m3/h m.c.a.
QWTI 100-20.AQWTI 100-40.AQWTI 100-70.AQWTI 100-104.A
146
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DE CALOR SERIE AIR ENERGY
Las bombas de calor Air Energy son las más eficientes y fiables delmercado. Además, la amplia gama de modelos disponibles permite elegirsiempre el más adecuado a cualquier piscina. Los Dispositivos de controlque incorporan han sido diseñados con precisión para verificar lastemperaturas y ajustar las programaciones de una forma sencilla ypráctica. Incluyen la opción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a la temperatura deseada 24horas al día, 7 días a la semana. Los dispositivos pueden instalarse tantoen interior como en exterior, permitiendo al usuario supervisar lasfunciones de la bomba de calor donde le sea más conveniente.El intercambiador de calor de Titanio que incorporan maximiza latransferencia de calor consiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y está garantizado por 15 años. Las bombas de calor Air Energy han demostrado un rendimiento superioren diferentes condiciones ambientales.Opcional: El sistema híbrido reversible permite que la bomba de caloraún funcione cuando la temperatura ambiente baja hasta 3ºC; derritiendoautomáticamente el hielo formado. El sistema híbrido chiller permitemantener la piscina más fría y refrescante durante los meses calurosos,minimizando la evaporación y reduciendo el consumo de químicos.
DESCRIPTION
HEAT PUMPS AIR ENERGY SERIES
Our Air Energy heat pumps are the most efficient and trouble free unitsavailable. Has a complete line of heat pumps to choose from for any pool.Our advanced controls are designed to precisely and conveniently checktemperatures and adjust settings.Include the option Auto-Heat feature maintains pool temperatureautomatically and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week. Exclusivecontrol system allows monitoring heat pump functions from wherever ismost convenient for you (Indoors or outdoors). The titanium heat exchanger provides maximum heat transfer resulting inhigh efficiency, superior hydraulic flow and is backed by a 15 yearwarranty against corrosion.Our Air Energy heat pumps have demonstrated better performance overa wide range of conditions.Optional: The hybrid hot-gas defrost mode allows the heat pump tocontinue heating when air temperatures are as low as 38ºF by meltingany accumulated frost, automatically and efficiently. The hybrid chill modekeeps your pool cooler and more refreshing during the hottest summermonths, minimizing evaporation and saving money by reducing yourchemical consumption.
208-230/50/1 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1380-420/50/3 16,2 - 55.300 - 2,88 - 5,6 - 130 0,799 1208-230/50/1 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1380-420/50/3 23 - 78.500 - 4,22 - 5,4 - 148 0,934 1
Ciclo invertido / Reverse cycle208-230/50/1 16,2 8,60 55.300 29.350 2,88 3,41 5,6 2,52 130 0,799 1
BOMBAS DE CALOR / HEAT PUMPS
ALIM. ELECT.
VOLTAGE
SALIDAKw.
OUTPUT
BTU’S
BTU’S
CONSUMOKw.
INPUT
COP
COP
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
AE400Ti-251.CAE400Ti-353.CAE500Ti-251.CAE500Ti-353.C
AE400TiR-251.C
7.498,007.598,008.560,008.560,00
15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC 15ºC 36ºC
Cálculos basados a temperatura ambiente de 15ºC y 80%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 24ºC. En los modelos de ciclo invertido son cálculos basados atemperatura ambiente de 35ºC y 50%HR. Caudal de 12m³/h. Agua a 35ºC / Specifications based on ambient temperature of 15ºC and 80%HR. 12 m³/hwater flow at 24ºC. The reverse cycle models specifications are based on ambient temperature of 35ºC and 50%HR. 12 m³/h water flow at 35ºC.
8.698,00
A
C 29
BD
FE
G
MODELO AE-TiAE-Ti MODEL
66 79 18,5 62 55 33 8966 79 18,5 62 55 33 8984 91,5 27 66 58,5 35,5 10484 107 27 76 68,5 46 104
Acm.
Bcm.
Ccm.
Dcm.
Ecm.
Fcm.
Gcm.
MODELOS
MODELSAE200-TiAE300-TiAE400-TiAE500-Ti
Para mas información consultar ficha técnica en capítulo 11 / For more information see technical information in chapter 11.
B K SI PE NS. OD T CI AC HSN KD I AE F L *B ASOO AT D I AE F L SI HSNSI T DK .
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
147
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CAPTADOR SOLAR / SOLAR SENSOR
24 - 27 8,0 0,376 1CBS.A
RANGO TEMP. IDEALºC
IDEAL TEMP. RANGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
387,00
MODELO CBS.ACBS.A MODEL
DESCRIPCIÓN
CAPTADOR SOLAR SEMIESFÉRICO SERIE BUBBLESUN
Bubblesun es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Montaje sencillo.Formado íntegramente por materiales plásticos, por lo que está libre decorrosión e incrustaciones calcáreas. Es ligero, robusto y resistente a lasadversidades climáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.Con la instalación del colector Bubblesun se pretende alcanzar unatemperatura idónea para su piscina y extender la temporada de baño al airelibre más allá de los meses de julio y agosto (de mayo a septiembre sinningún tipo de aislamiento térmico, y de marzo-abril a octubre usandoalgún sistema de aislamiento, ejemplo: manta, cubierta de policarbonato).En el caso de piscinas interiores, la instalación de colectores representaun apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscina climatizadadurante todo el año.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal. La temperatura ideal del agua se sitúa generalmente entre los 24ºC y 27ºC.
DIMENSIONES: - Anchura: 860mm.- Longitud:860mm.- Altura: 430mm.
DESCRIPTION
SOLAR SENSOR BUBBLESUN SERIES HEMISPHERE
Bubblesun is a collector which facilitates the use of solar energy. Forhemispherical shape, always receives radiation from the sun, withoutspecifying a particular orientation or inclination. Simple assembly. Madeentirely of plastic, so it is free of corrosion and scale deposits. It is light,robust and resistant to adverse weather, wind, storms, frost or hail.With the installation of collector Bubblesun seeks to achieve idealtemperature for your pool and extend the season of outdoor bath beyondJuly and August (from May to September without any thermal insulation,and March-April to October using a system of isolation, eg blankets,polycarbonate).
In the case of indoor swimming pools, installation of collectors is asupport for heating and heated pool maintenance throughout the year.
A solar pool heating confluence of two factors that increase theperformance of the collectors Bubblesun: low temperature for the pool, ielow thermal gap required between the solar collectors and the pool, andhigh flow.Ideal water temperature is typically between 24 º C and 27 º C.
DIMENSIONS:- Width: 860mm.- Length: 860mm.- Height: 430mm.
434,0024 - 27 8,0 0,376 1CBSS.ACon sonda / With probe
148
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
Bastidor 2x1 / 2x1 Frame - - 1Bastidor 3x1 / 3x1 Frame - - 1
Termoestato / Thermostatic - - 1Enlace recto 25 / Straight union 25 - - 1
Enlace rosca macho 25-3/4” / Male threaded union 25-3/4” - - 1Enlace codo rosca hembra 25-3/4” / Female thread elbow union 25-3/4” - - 1
Enlace codo 32 / Elbow union 32 - - 1Enlace Te rosca hembra 25-3/4” / Union tee female thread 25-3/4” - - 1
Te reducida 32-25 / Reduced tee 32-25 - - 1Vaina porta-sondas / Sheath probe holder - - 1
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS / ACCESSORIES
UNIDAD7
UNIT
264,60306,40338,50
2,902,003,704,104,406,104,40
CBS2X1.ACBS3X1.A
CBST.ACBSP0.ACBSP3.ACBSP8.ACBSP9.A
CBSP10.ACBSP17.ACBSP18.A
ACCESORIOS PARA CAPTADORES SOLARESACCESORIES FOR SOLAR SENSOR
BASTIDOR 3x1 / 3x1 FRAMEBASTIDOR 2x1 / 2x1 FRAME
A PISCINATO SWIMMING POOL
DE PISCINAOF SWIMMING POOL
Caldera o bomba de calorBoiler or heat pump
Válvula derivaciónWastegate
Filtro/Filter
Sonda piscinaProbe pool
Regulador BubblesunBubblesun regulator
PISCINASWIMMING POOL
COLECTORES SOLARESSOLAR SENSORS
Sonda solarSolar probe
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINASWIMMING POOL HEATING SCHEME
INSTALACIÓN EN SERIEINSTALLATION SERIES
Máximo 6 colectores / Maximum 6 collectors
INSTALACIÓN EN PARALELOPARALLEL INSTALLATION
(Importante: retorno invertido) / (Note: return inverted)
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
149
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
PANELES SOLARES / SOLAR PANELS
Ø40 mm. 2 Ø25 mm. 1320 x 820 1,08 4,30 0,049 1NO / NOT 4 Ø25 mm. 1280 x 820 1,05 4,20 0,049 1Ø40 mm. - 1360 x 820 1,12 4,48 0,049 1
PSO 0.APSO 1.APSO 2.A
TUBO COLECTORIntegrado / IntegratedCOLLECTOR TUBE
MANGUITO COLECTORUds. / Qty.
COLLECTOR SLEEVES
MEDIDASmm.
DIMENSIONS
SUPERFICIEm².
SURFACE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
142,20142,20142,20
MODELO PSO 0.APSO 0.A MODEL
DESCRIPCIÓN
PANELES SOLARES
Paneles solares de polietileno de elevado peso molecular. Alargan latemporada de baño por muchas semanas. Para piscinas cubiertas y alaire libre. No contaminan y son económicos al calentar la piscina con laenergía solar. Comprobados por el TÜV.Ventajas: Alto grado de eficacia. Absolutamente resistentes contra heladas.Superfície completa y transitables. Fácil instalación. Carente de corrosióny resistente al agua de piscina. Sistema modular. Fabricado en una piezahomogenea en color negro.- Reducida perdida de presión: Aprox. 0,003 bar a 200 l/h/m².- Flujo: 150 - 250 l/h/m².- Peso aproximado: 4 kg/m² - Capacidad 8 l/m².- Presión de prueba: 4,5 bares a TN.- Presión de trabajo: hasta 1,2 bares a 40ºC.- Grado de eficacia hasta: aprox. 80% (capacidad hasta 0,8 kWh/m²).- Valor promedio: 0,5 ÷ 0,6 kWh/m².- Resistente a temperaturas de: -50ºC a + 115ºC.
DESCRIPTION
SOLAR PANELS
Polyethylene high molecular weight solar panels . Lengthen the swimmingseason by several weeks. For indoor and outdoor pools. Do not polluteand are economical to heat the pool with solar energy. TÜV Checked .Advantages: High degree of efficiency. Quite resistant to frost. Fullsurface and passable. Easy installation. No corrosive and water proof.Modular system. Made in one homogenous piece, black color.- Low pressure drop: Approx. 0.003 bar at 200 l/h/m ².- Flow rate: 150 - 250 l/h/m ².- Weight approx.: 4 kg/m² - Sleeps 8 l/m².- Testing pressure: 4.5 bars TN.- Working pressure: up to 1.2 bar at 40 º C.- Efficiency up to approx. 80% (capacity up to 0.8 kWh/m²).- Average Value: 0.5 to 0.6 kWh/m².- Temperature resistant from: -50 º C to + 115 º C.
MODELO PSO 1.APSO 1.A MODEL
MODELO PSO 2.APSO 2.A MODEL
SUPERFICIE RECOMENDADA DE PANELES EN % DE LA SUPERFICIE DE PISCINASRECOMMENDED AREA PANELS IN% OF POOL AREA
90º 90 80 70 75 8560º 80 65 55 80 7045º 70 60 50 55 6530º 60 55 45 50 5515º 55 50 50 50 550º 50 50 50 60 60
ANGULO DE INCLINACIÓN
TILT ANGLE
DIRECCIÓN DE LA INCLINACIÓN
DIRECTION OF TILTE SE S SO O
150
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
Manguito con 2 abrazaderas inox. 20-32 / Adaptor with 2 Inox. 20-32 clamps - - -Manguito con 2 abrazaderas inox. 32-50 / Adaptor with 2 Inox. 32-50 clamps - - -
Manguera 25 x 3,5 mm (1 metro) / Hose 25 x 3,5 (1meter) - - -Manguera 38 x 5 mm (1 metro) / Hose 38 x 5 (1meter) - - -
OKU Suncontrol / OKU suncontrol - - -Juego conexión tuberia 40mm / Connection set for Ø40mm pipe - - -Juego conexión tuberia 50mm / Connection set for Ø50mm pipe - - -Juego conexión tuberia 63mm / Connection set for Ø63mm pipe - - -
Juego purgar tuberia 40mm / Purge set for Ø40mm pipe - - -Juego purgar tuberia 50mm / Purge set for Ø50mm pipe - - -Juego purgar tuberia 63mm / Purge set for Ø63mm pipe - - -Juego vacia tuberia 40mm / Drain set for Ø40mm pipe - - -Juego vacia tuberia 50mm / Drain set for Ø50mm pipe - - -Juego vacia tuberia 63mm / Drain set for Ø63mm pipe - - -
Set anclaje montaje cubiertas planas / Anchor set for panels horizontal - - -Set anclaje montaje cubiertas inclinadas / Anchor set for panels sloped - - -
DESCRIPCION
DESCRIPTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
ACCESORIOS / ACCESSORIES UNIDAD
7 UNIT
6,305,60
16,3025,70
365,7014,8023,1023,9026,9029,3036,8022,1024,4031,90
194,90262,90
MOK20.AMOK32.A
MAOK25.AMAOK38.A
OSC.AJCT40.AJCT50.AJCT63.AJPT40.AJPT50.AJPT63.AJVT40.AJVT50.AJVT63.ASACP.ASACI.A
ACCESORIOS PARA PANELES SOLARESACCESORIES FOR SOLAR PANELS
CABALLETES PARA 1 PANEL / FRAME FOR 1 SOLAR LINE PANELS
3 PSO 2.A - - -4 PSO 2.A - - -5 PSO 2.A - - -6 PSO 2.A - - -7 PSO 2.A - - -
SPS 13.ASPS 14.ASPS 15.ASPS 16.ASPS 17.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT480,00523,00722,00819,00913,00
DESCRIPCIÓN
CABALLETES PARA PANELES SOLARES
Caballetes para montajes en el suelo y cubiertas planas. Incluyen: perfilesde aluminio para atornillar tornillos y tuercas en acero inox., inclinaciónajustable entre 30 y 40ª.
DESCRIPTION
SOLAR PANEL FRAMES
Frames to set up solar panels on the floor and flat roofs. Include:aluminum profiles, screws and nuts in stainless steel., Tilt adjustablebetween 30 and 40 degress.
MODELO SPS 14.ASPS 14.A MODELS
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE VERTICALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS LINES, VERTICALY ASSEMBLED
4 PSO 0.A - - -6 PSO 0.A - - -8 PSO 0.A - - -
10 PSO 0.A - - -12 PSO 0.A - - -14 PSO 0.A - - -
SPS 24.ASPS 26.ASPS 28.ASPS210.ASPS212.ASPS214.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT480,00622,00786,00
1.086,001.242,001.410,00
MODELO SPS 28.ASPS 28.A MODELS
CABALLETES PARA 2 PANELES, MONTAJE LONGITUDINALFRAME FOR 2 SOLAR PANELS. LINES ASSEMBLED
MODELO SPSL44.ASPSL44.A MODELS
4 PSO 0.A - - -6 / 2 PSO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 4 PSO 0.A / PSO 1.A - - -4 / 6 PSO 0.A / PSO 1.A - - -
SPSL 4.ASPSL62.ASPSL44.ASPSL46.A
PANELESNº
PANELS
PARA PANEL SOLARModelo / Model
FOR SOLAR PANEL
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT553,00754,00859,00
1.187,00
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
151
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
SOPLANTES PARA USO CONTINUO
Turbinas de canal lateral de simple etapa, doble etapa.Funcionan tanto en aspiración como en compresión y han sidoproyectadas para trabajar en servicio continuo.- Construidos totalmente en aluminio moldeado a presión que garantiza la
máxima solidez y facilidad de manejo.- El aire aspirado o comprimido se mantiene limpio.- Pueden ser instalados en cualquier posición.- El mantenimiento es sencillo y rápido.- Motores asíncronos, Monofasicos o trifasicos, aislamiento clase F, 50
Hz. IP54. 1500 r.p.m. - Soporta temperaturas ambiente de hasta 40ºC.
DESCRIPTION
COMMERCIAL BLOWERS
Side channel impellers single stage, double stage.The blowers can operate as either exhaust or compression fans and aredesigned for continuous service.- The device features full die-cast aluminum construction for maximun
sturdiness and easeof handling.- The air sucked in or compressed remains clean air.- The exhaust fans can be mounted in any position.- Quick and easy maintenance.- Asynchronous motors, single-phase and three-phase, class F insulation,
50 Hz. IP 54. 1500 r.p.m.- It can work at ambient temperatures up to 40ºC.
SOPLANTES / BLOWERS
0,4 230 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 10,75 230 1 1/2” G 144 16,5 - 11,1 230 2” G 216 26,0 - 11,5 230 2” G 216 26,5 0,0389 1
0,4 230/400 1 1/4” G 84 11,5 0,0156 10,75 230/400 1 1/2” G 144 14,5 - 11,3 230/400 2” G 216 22,0 0,0251 1
1,75 230/400 2” G 216 23,0 - 12,2 230/400 2” G 312 32,0 0,0553 13,4 230/400 2” G 312 35,0 - 15,5 230/400 2 1/2” G 552 78,0 0,0997 17,5 230/400 2 1/2” G 552 82,0 - 113 230/400 4” G 1134 112,0 - 1
Turbinas de doble etapa / Double stage impellers0,75 230 1 1/4” G 90 17,5 0,0242 1
0,75 230/400 1 1/4” G 90 17,0 0,0242 11,75 230/400 1 1/2” G 156 25,0 - 12,2 230/400 1 1/2” G 156 28,0 - 13,4 230/400 2” G 222 43,0 - 14,0 230/400 2” G 312 55,0 - 15,5 230/400 2” G 312 72,0 - 111,0 230/400 2 1/2” G 576 142,0 - 1
SKS 80 M.BSKH 144 M.BSKH 250 M.BSKH 251 M.B
SKS 80 T1.BSKS 140 T1.BSKH 250 T1.BSKH 251 T1.BSKH 300 T1.BSKH 301 T1.BSKS 475 T1.BSKS 550 T1.BSKS1000 T1.B
SKS 80 2V M.B
SKS 80 2V T1.BSKS156 2V T1.BSKS157 2V T1.BSKS222 2V T1.BSKS400 2V T1.BSKS475 2V T1.BSKS570 2V T1.B
POTENCIAKW
POWER
TENSIONV
VOLTAGE
CONEXIONHembra/FemaleCONNECTION
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNITTurbinas de simple etapa / Single stage impellers
CÁLCULO SOPLANTE POR Nº DE BOQUILLASCALCULATION BLOWERS BY Nº OF NOZZLEERS
6 / 710 / 1212 / 1618 / 2028 / 3028 / 30
50
SKS 80 M.B / SKH 80 T1.BSKS 140 T1.B / SKH 144 M.BSKH 250 T1.B / SKH 250 M.BSKH 251 M.B / SKH 251 T1.B
SKH 300 T1.B SKH 301 T1.B SKS 475 T1.B
BOQUILLASNº
NOZZLE
MODELO
MODEL
Cálculo para 1 m.c.a. máximoMaximum calculations for 1 m.c.a.
SIMPLE ETAPASINGLE STAGE
DOBLE ETAPADOUBLE STAGE
374,20455,60562,90652,00
374,20455,60553,20647,50738,70790,70
1.558,701.623,702.668,30
683,30
634,50816,70813,50943,70
1.236,501.552,102.912,30
152
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CURVAS DE RENDIMIENTO / PERFORMANCE CURVES
240 140 50 70 1 1/4” 0,5230 170 30 80 1 1/2” 0,6260 200 30 90 2” 0,7260 200 30 90 2 1/2” 0,7
DIMENSIONESDIMENSIONS PESO
kg.WEIGHT
Amm.
Bmm.
Cmm.
DØ
EGas
MODELO
MODEL
SSD .BSSD1.BSSD2.BSSD3.B
UNIDAD7
UNIT
133,00170,00185,00253,00
MODELO SSD.BSSD.B MODEL
SILENCIADOR SUPLEMENTARIO DOBE CONEXIONDOBLE ENDED SUPLEMENTARY SILENCER
VACÍO / VACUUM
PRESIÓN / PRESSURE
VACÍO (mbar) - VACUUM (mbar)
PRESIÓN (mbar) - PRESSURE (mbar)
CAUD
AL (m
³/h) -
FLO
W (m
³/h)
CAUD
AL (m
³/h) -
FLO
W (m
³/h)
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
153
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
DESCRIPCIÓN
CUBIERTAS SOBREELEVADAS
Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo enrollador en aluminio anodizado “Qualicoat”,de liga y tratamiento térmico, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755.Opción de tubo enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Soportes enalumínio lacado (según las mismas normas anteriormente descritas). Ejes detracción/apoyo en acero inoxidable AISI 316 L. Cuadro del motor y otrasfijaciones en acero inoxidable AISI 316 L. Tornillos, arandelas y tuercas enacero inoxidable. Manivela operación del sistema en acero inoxidable (mod.ATLANTIC). Estructura del cajón de protección en aluminio (modelos HAWAIy CARIBE).Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V o 12 VDC. Comando-llave de tres posiciones. Paneles solares de10W (mod. CARIBE). Batería 12V (mod. CARIBE). Motoreductores a 24V DC, Indice de impermeabilidad IP 45.-120Nm a 3 r.p.m. / 5,0Amp / 120W (piscinas hasta 10x5,0m). -200Nm a 3 r.p.m. / 6,8Amp / 163W. Motoreductores a 12V DC, Indice de impermeabilidad IP X5.-80Nm a 2,8 r.p.m. / 5,2Amp. -150Nm a 1,9 r.p.m. / 9,5Amp.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Resortes y fijaciones de seguridad en policarbonatoreforzado. Cintas de seguridad y fijación de las lamas en poliéster.Revestimiento del cajón de protección con perfiles de PVC (modelos HAWAIy CARIBE).
DESCRIPTION
ABOVE GROUND COVER
Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for childrenunder 5 years.Metal parts: anodized aluminum axel tube "Qualicoat", according tostandard NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless steel AISI 316 Laxel tube.. Lacquered aluminum brackets (under the same rules describedabove). Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Engine block andother fixings in stainless steel AISI 316 L. Screws, washers and nuts instainless steel. Crank operation of the system in stainless steel (mod.ATLANTIC). Protection structure box in aluminum (models HAWAI andCARIBE). Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V or 12VDC. Command-key three-position.. 10W solar panel (mod. CARIBE). 12Vbattery (mod. CARIBE).24V DC motors, IP 45 waterproof Index.-120Nm at 3 r.p.m. / 5.0 Amp / 120W (pools up 10x5, 0m).-200nm to 3 r.p.m. / 6.8 Amp / 163W.12V DC motors, waterproof IP Index X5.-80Nm to 2.8 r.p.m. / 5.2 Amp.-150Nm to 1.9 r.p.m. / 9.5 Amp.Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and external tothe shaft, PA6 (nylon). Springs and fixing reinforced polycarbonate safety.Straps and strips fixing of polyester. Protection coating Drawer PVCprofiles (models HAWAI and CARIBE).
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO ATLANTIC / ABOVE GROUND COVER ATLANTIC MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A
3,03,54,04,55,0
LARGOLONG
ANCHOWIDTH
3.017,00 3.135,00 3.253,00 3.402,00 3.544,00 3.693,00 3.834,00 3.984,00 4.125,00 4.266,00 4.416,003.292,00 3.386,00 3.481,00 3.583,00 3.693,00 3.795,00 3.905,00 4.062,00 4.211,00 4.369,00 4.526,003.567,00 3.630,00 3.701,00 3.771,00 3.842,00 3.905,00 3.976,00 4.141,00 4.306,00 4.471,00 4.636,003.732,00 3.834,00 3.929,00 4.031,00 4.125,00 4.227,00 4.329,00 4.494,00 4.667,00 4.840,00 5.005,003.913,00 4.015,00 4.117,00 4.219,00 4.321,00 4.424,00 4.526,00 4.706,00 4.887,00 5.060,00 5.241,00
154
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO MEDITERRANEO / ABOVE GROUND COVER MEDITERRANEO MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO HAWAI / ABOVE GROUND COVER HAWAI MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
4.392,00 4.455,00 4.518,00 4.659,00 4.801,00 4.934,00 5.076,00 5.209,00 5.351,00 5.484,00 5.626,00 5.759,00 5.901,00 6.042,00 6.176,004.573,00 4.636,00 4.699,00 4.793,00 4.895,00 4.997,00 5.099,00 5.241,00 5.390,00 5.539,00 5.681,00 5.830,00 5.979,00 6.129,00 6.270,004.746,00 4.809,00 4.871,00 4.934,00 4.997,00 5.060,00 5.123,00 5.272,00 5.429,00 5.586,00 5.744,00 5.901,00 6.058,00 6.207,00 6.364,005.296,00 5.359,00 5.421,00 5.484,00 5.547,00 5.610,00 5.673,00 5.806,00 5.94800 6.105,00 6.270,00 6.435,00 6.592,00 6.757,00 6.922,005.516,00 5.586,00 5.657,00 5.728,00 5.799,00 5.869,00 5.940,00 6.081,00 6.223,00 6.364,00 6.514,00 6.679,00 7.645,00 7.810,00 7.983,00
- 5.767,00 5.846,00 5.924,00 6.003,00 6.081,00 6.160,00 6.317,00 6.474,00 6.624,00 7.425,00 7.606,00 7.779,00 7.959,00 8.140,00- - 6.749,00 6.828,00 6.906,00 6.985,00 7.064,00 7.221,00 7.386,00 8.336,00 8.501,00 8.659,00 8.816,00 8.981,00 9.138,00
6.36,00 6.435,00 6.506,00 6.663,00 6.812,00 6.961,00 7.119,00 7.268,00 7.425,00 7.574,00 7.731,00 7.881,00 8.038,00 8.187,00 8.344,006.734,00 6.804,00 6.875,00 6.985,00 7.095,00 7.205,00 7.315,00 7.480,00 7.645,00 7.802,00 7.967,00 8.132,00 8.297,00 8.454,00 8.619,007.095,00 7.166,00 7.236,00 7.307,00 7.378,00 7.449,00 7.519,00 7.692,00 7.865,00 8.038,00 8.211,00 8.376,00 8.549,00 8.721,00 8.894,007.543,00 7.614,00 7.684,00 7.755,00 7.826,00 7.896,00 7.967,00 8.116,00 8.266,00 8.446,00 8.627,00 8.808,00 8.989,00 9.161,00 9.342,007.936,00 8.014,00 8.093,00 8.171,00 8.250,00 8.329,00 8.407,00 8.564,00 8.721,00 8.879,00 9.036,00 9.224,00 10.293,00 10.481,00 10.670,00
- 8.313,00 8.399,00 8.486,00 8.572,00 8.666,00 8.753,00 8.918,00 9.091,00 9.264,00 10.332,00 10.521,00 10.717,00 10.914,00 11.118,00- - 9.169,00 9.342,00 9.523,00 9.696,00 9.876,00 10.049,00 10.222,00 10.843,00 11.016,00 11.196,00 11.369,00 11.550,00 11.723,00
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
155
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CUBIERTA SOBREELEVADA MODELO CARIBE / ABOVE GROUND COVER CARIBE MODEL
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
ACCESORIOS /ACCESORIES
7.763,00 7.843,00 7.904,00 8.069,00 8.226,00 8.391,00 8.549,00 8.714,00 8.879,00 9.036,00 9.201,00 9.358,00 9.523,00 9.680,00 9.845,008.085,00 8.164,00 8.234,00 8.352,00 8.470,00 8.588,00 8.706,00 8.879,00 9.044,00 9.2167,00 9.389,00 9.562,00 9.735,00 9.908,00 10.081,008.415,00 8.486,00 8.556,00 8.635,00 8.706,00 8.776,00 8.855,00 9.036,00 9.216,00 9.397,00 9.586,00 9.766,00 9.947,00 10.128,00 10.309,008.808,00 8.886,00 8.957,00 9.028,00 9.106,00 9.264,00 9.429,00 9.586,00 9.743,00 9.931,00 10.128,00 10.316,00 10.505,00 10.694,00 10.882,009.146,00 9.224,00 9.311,00 9.389,00 9.476,00 9.641,00 9.806,00 9.979,00 10.144,00 10.309,00 10.481,00 10.678,00 11.809,00 12.006,00 12.202,00
- 9.656,00 9.751,00 9.845,00 9.931,00 10.026,00 10.206,00 10.387,00 10.568,00 10.749,00 10.929,00 12.076,00 12.281,00 12.49300 12.705,00- - 10.733,00 10.827,00 10.914,00 11.008,00 11.196,00 11.385,00 11.566,00 12.689,00 12.870,00 13.059,00 13.247,00 13.436,00 13.616,00
Unidad / Unit
DESCRIPCION
DESCRIPTION
UNIDAD7
UNIT
265,00
ESCALERAS ROMANAS / ROMAN LADDERS
Hasta / Up to 4,5 m. (1 ud.)Hasta / Up to 7,0 m. (1 ud.)
Corte de lama para formas variadas /Cut per slats for irregular pools
UNIDAD7
UNIT588,00802,00
6,00
ANCHO *Piscina /Pool WIDTH *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.
EMBALAJE / PACKAGING
Viga aluminio (m.) / Aluminum beam (m.) Soportes viga blanco (2 uds.) / Beam supports (2 uds.)
Refuerzo viga aluminio (recomendado para piscinas de más de 4,5m de ancho) (1 ud.) / Aluminum beam reinforcemet - (recomended for pools over 4,5m wide) (1 ud.)
Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.)
Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.)/ Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.)Tubo inox. AISI 316L154x2,0mm. (recomendable añadir a partir de 6m.) (m.) /316L Stainless steel 154x2,0mm. (installation recomended from 6m. on) (m.)
DESCRIPCION /DESCRIPTION
UNIDADUNIT(7)
125,00107,00
230,00
93,0093,00
419,00
232,00
156
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
MONTAJE DEL ENROLLADOR / AXEL TUBE ASSEMBLY
- Es necesario asegurarse que la persiana no toca la coronación de la piscinapor lo que se recomienda efectuar un rebaje en el coronamiento de forma quedeje pasar la persiana. La distancia a cortar dependera de la longitud de lapiscina. - Es esencial asegurarse de que el lugar donde el sistema va a ser montadoposee las dimensiones mínimas necesarias para instalar las lamas cuandoestas estén completamente enrolladas. Aconsejamos aumentar, comomínimo, al valor suministrado 10 cm. a cada lado.
- Be sure the slats do not touch the coping stone of the pool. If needed,reduce the coping stone to avoid scratches on the cover. The distance tobe reduced will depend on the length of the pool.- Confirmed that the possition where the system is going to be placed hasminimum dimentions to install the cover. Adding 10 cm. at every side ofthe system is recommended.
Eje de enrollador / Tube
CoronamientoCoping stone
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, CA
LE
FA
CC
IÓN
Y S
OP
LA
NT
ES
CO
NT
RO
L E
LE
CT
RO
NIC
PA
NE
L, H
EA
TIN
G A
ND
BL
OW
ER
S
157
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO IBIZA / IBIZA MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
DESCRIPCIÓN
CUBIERTAS SUMERGIDAS
Cubierta de seguridad para piscina, destinada a impedir el fácil acceso a lapiscina a niños menores de 5 años.Componentes metálicos: Tubo del enrollador en aluminio anodizado“Qualicoat”, de acuerdo con la norma NP 12020 y NP 755. Opción de tubodel enrollador en acero inoxidable AISI 316 L. Ejes de tracción/apoyo en aceroinoxidable AISI 316 L. Pasamuros y fijaciones en acero inoxidable AISI 316L (mod. FIJI). Chapas de soporte laterales en acero inoxidables AISI 316 L(mod. BERMUDA). Tornillos, arandelas y tuercas en acero inoxidable. Componentes electrónicos: Cuadro electrónico con transformador de 220Vpara 24V. Comando-llave de tres posiciones sin enclavamiento. Mando adistancia en opción.Motoreductores a 24V, Indice de impermeabilidad IP 55 ó IP 68.A seco (IP 55):-250Nm_U a 6,0 r.p.m. / 6,5 Amp (hasta 20x7,5m)*. -500Nm_U a 4,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9m)*. En eje (IP 68):-120Nm_S a 4,6 r.p.m. / 8,5 Amp (hasta 8x4,0m)*. -300Nm_S a 2,8 r.p.m. / 8,0 Amp (hasta 20x7,5m)*. -500Nm_U a 5,0 r.p.m. / 13,0 Amp (hasta 20x9,0m)*. * Considerando instalación hasta un máximo de 0,5m (nivel del agua) deprofundidad.Componentes plásticos y otros: Perfiles de cubierta en PVC rígidohomologado, según norma NFP 90-308. Apoyos de fijación, interna y externaal eje, en PA6 (nylon). Contrapeso en PVC (con grava en el interior). Resortesy fijaciones de seguridad en policarbonato reforzado. Cintas de seguridad yfijación de las lamas en poliéster.
DESCRIPTION
INGROUNA COVERS
Pool safety cover, designed to prevent access to the pool for childrenunder 5 years.Metal parts: on anodized aluminum axel tube "Qualicoat" according tothe standard NP 755 and NP 12020. Possibility of stainless steel AISI316 L axel tube. Axles / support in stainless steel AISI 316 L. Bushingsand fittings in stainless steel AISI 316 L (mod. FIJI). Side support platesstainless steel AISI 316 L (mod. BERMUDA). Screws, washers and nutsin stainless steel.Electronic Components: Control panel with transformer 220V to 24V.Command-key three-position. Remote control option.24V motors, waterproof Index IP 55 or IP 68.A dry (IP 55):-250Nm_U to 6.0 r.p.m. / 6.5 Amp (up 20X7, 5m) *.-500Nm_U to 4.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up 20x9m) *.On axis (IP 68):-120Nm_S to 4.6 r.p.m. / 8.5 Amp (up to 8x4, 0m) *.-300Nm_S to 2.8 r.p.m. / 8.0 Amp (up 20X7, 5m) *.-500Nm_U to 5.0 r.p.m. / 13.0 Amp (up to 20x9, 0m) *.* Considering installation to a maximum of 0.5 m (water level) deep.Plastics and other components: Profiles covered in approved rigid PVC,according to standard NFP 90-308. Supports fixed internal and externalto the shaft, PA6 (nylon). Counterweight PVC (with gravel on the inside).Springs and safety fixers reinforced polycarbonate. Straps and stripsfixing of polyester.
5.136,00 5.207,00 5.279,00 5.343,00 5.486,00 5.621,00 5.764,00 5.900,00 6.043,00 6.179,00 6.321,00 6.457,00 6.600,00 6.736,00 6.879,005.343,00 5.414,00 5.486,00 5.557,00 5.686,00 5.829,00 5.971,00 6.121,00 6.271,00 6.421,00 6.564,00 6.714,00 6.857,00 7.007,00 7.157,005.521,00 5.671,00 5.836,00 5.936,00 6.043,00 6.143,00 6.250,00 6.357,00 6.457,00 6.557,00 6.671,00 6.821,00 6.979,00 7.129,00 7.286,005.714,00 5.879,00 6.043,00 6.207,00 6.379,00 6.471,00 6.643,00 6.807,00 6.907,00 7.071,00 7.236,00 7.393,00 7.557,00 7.714,00 7.879,005.914,00 6.086,00 6.250,00 6.421,00 6.586,00 6.750,00 6.921,00 7.057,00 7.200,00 7.336,00 7.479,00 7.614,00 7.757,00 7.893,00 8.036,00
- 6.964,00 7.136,00 7.314,00 7.493,00 7.664,00 7.843,00 7.979,00 8.121,00 8.257,00 8.400,00 8.614,00 8.779,00 8.986,00 9.200,00- - 7.293,00 7.471,00 7.650,00 7.836,00 8.014,00 8.193,00 8.379,00 8.514,00 8.657,00 8.857,00 9.071,00 9.279,00 9.493,00
158
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO FIJI / FIJI MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A.
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
CUBIERTA SUMERGIDA MODELO BERMUDA / BERMUDA MODEL INGROUND COVER
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
5.940,00 6.026,00 6.105,00 6.184,00 6.349,00 6.506,00 6.671,00 6.828,00 6.993,00 7.150,00 7.315,00 7.472,00 7.637,00 7.794,00 7.959,006.184,00 6.262,00 6.349,00 6.427,00 6.584,00 6.749,00 6.914,00 7.087,00 7.268,00 7.433,00 7.606,00 7.771,00 7.944,00 8.109,00 8.289,006.396,00 6.569,00 6.749,00 6.867,00 6.993,00 7.111,00 7.229,00 7.354,00 7.472,00 7.598,00 7.716,00 7.904,00 8.077,00 8.258,00 8.439,006.624,00 6.804,00 6.993,00 7.181,00 7.378,00 7.488,00 7.684,00 7.881,00 7.991,00 8.187,00 8.376,00 8.572,00 8.753,00 8.941,00 9.130,006.851,00 7.048,00 7.244,00 7.433,00 7.629,00 7.818,00 8.014,00 8.171,00 8.336,00 8.501,00 8.659,00 8.824,00 8.981,00 9.146,00 9.303,00
- 8.061,00 8.266,00 8.462,00 8.674,00 8.879,00 9.083,00 9.248,00 9.405,00 9.570,00 9.727,00 9.971,00 10.167,00 10.411,00 10.646,00- - 8.439,00 8.651,00 8.863,00 9.067,00 9.279,00 9.491,00 9.696,00 9.861,00 10.018,00 10.261,00 10.505,00 10.749,00 10.984,00
5.950,00 6.014,00 6.079,00 6.143,00 6.271,00 6.400,00 6.529,00 6.657,00 6.786,00 6.914,00 7.043,00 7.171,00 7.300,00 7.429,00 7.557,006.143,00 6.207,00 6.271,00 6.336,00 6.464,00 6.593,00 6.729,00 6.864,00 7.000,00 7.136,00 7.271,00 7.407,00 7.543,00 7.679,00 7.814,006.307,00 6.450,00 6.593,00 6.686,00 6.786,00 6.879,00 6.979,00 7.071,00 7.171,00 7.264,00 7.364,00 7.507,00 7.650,00 7.793,00 7.936,006.486,00 6.636,00 6.786,00 6.943,00 7.093,00 7.186,00 7.336,00 7.493,00 7.586,00 7.736,00 7.893,00 8.043,00 8.186,00 8.336,00 8.436,006.686,00 6.836,00 6.993,00 7.150,00 7.300,00 7.457,00 7.607,00 7.736,00 7.864,00 7.993,00 8.121,00 8.250,00 8.379,00 8.507,00 8.636,00
- 7.657,00 7.814,00 7.979,00 8.143,00 8.307,00 8.471,00 8.600,00 8.729,00 8.857,00 8.986,00 9.179,00 9.336,00 9.529,00 9.721,00- - 7.971,00 8.136,00 8.307,00 8.47100 8.643,00 8.807,00 8.971,00 9.100,00 9.229,00 9.421,00 9.614,00 9.807,00 10.000,00
CU
AD
RO
S E
LÉ
CT
RIC
OS
, C
AL
EF
AC
CIÓ
N Y
SO
PL
AN
TE
SC
ON
TR
OL
EL
EC
TR
ON
IC P
AN
EL
, HE
AT
ING
AN
D B
LO
WE
RS
159
CUADROS ELÉCTRICOS, CALEFACCIÓN Y SOPLANTESCONTROL ELECTRONIC PANEL, HEATING AND BLOWERS
5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0
Precios sin instalación / With output.Letra de descuento A / Discount letter A
3,03,54,04,55,05,56,0
LARGO LONG
ANCHOWIDTH
1.540,00 1.634,00 1.736,00 1.839,00 1.933,00 2.035,00 2.137,00 2.365,00 2.467,00 2.569,00 2.664,00 2.899,00 3.001,00 3.096,00 3.198,001.681,00 1.799,00 1.909,00 2.027,00 2.137,00 2.255,00 2.365,00 2.616,00 2.726,00 2.844,00 2.954,00 3.206,00 3.316,00 3.434,00 3.544,001.839,00 1.964,00 2.098,00 2.224,00 2.349,00 2.483,00 2.609,00 2.868,00 3.001,00 3.127,00 3.253,00 3.520,00 3.646,00 3.779,00 3.905,001.980,00 2.129,00 2.271,00 2.412,00 2.554,00 2.695,00 2.844,00 3.119,00 3.261,00 3.402,00 3.544,00 3.826,00 3.968,00 4.109,00 4.251,002.137,00 2.294,00 2.451,00 2.609,00 2.766,00 2.923,00 3.080,00 3.379,00 3.536,00 3.693,00 3.850,00 4.141,00 4.298,00 4.455,00 4.612,00
- 2.459,00 2.632,00 2.797,00 2.970,00 3.143,00 3.316,00 3.622,00 3.795,00 3.968,00 4.133,00 4.439,00 4.612,00 4.785,00 4.958,00- - 2.813,00 3.001,00 3.190,00 3.371,00 3.559,00 3.881,00 4.062,00 4.251,00 4.439,00 4.761,00 4.942,00 5.131,00 5.319,00
LÁMINAS / SLATS
Blanco / WhiteBeige / Beige
Azul / BlueGris / Grey
COLORES
COLOURS
Unidad / Unit
DESCRIPCION
DESCRIPTION
UNIDAD7
UNIT
265,00
ESCALERAS ROMANAS / ROMAN LADDERS
Hasta / Up to 4,5 m. (1 ud.)Hasta / Up to 7,0 m. (1 ud.)
Corte de lama para formas variadas /Cut per slats for irregular pools
UNIDAD7
UNIT588,00802,00
6,00
ANCHO *Piscina /Pool WIDTH *
*Hasta un máximo de 3,0 m. de ancho.*Up to 3.0 m. wide.
EMBALAJE / PACKAGING
Viga aluminio (m.) / Aluminum beam (m.) Soportes viga blanco (2 uds.) / Beam supports (2 uds.)
Refuerzo viga aluminio (recomendado para piscinas de más de 4,5m de ancho) (1 ud.) / Aluminum beam reinforcemet - (recomended for pools over 4,5m wide) (1 ud.)
Tarima “Twinwood” (imitación madera) (m²) / Decking “Twinwood” (wood appearance) (m²)Soporte posterior inox. para tarima “Twinwood” (m) /
Rear support for decking in stainless steel (“Twinwood”) (m)
Panel muro de separación del sistema (m²) / Separation panel (m²)
Soportes para muro de separación (2 uds.) / Separation panel support - (2 uds.)Guia de desborde estandar (1 ud.) / Standard guide for infinity pools (1 ud.)Guia de desborde interna / Internal standard guide for infinity pools (1 ud.)
Guías de salida (desbordante solo en un lateral) (1 ud.)/ Exit guides for (one side infinity pools) (1 ud.)Tubo inox. AISI 316L154x2,0mm. (recomendable añadir a partir de 6m.) (m.) /316L Stainless steel 154x2,0mm. (installation recomended from 6m. on) (m.)
DESCRIPCION /DESCRIPTION
ACCESORIOS / ACCESSORIES UNIDAD
UNIT(7)
125,00107,00
230,00
442,00
225,00
250,00859,00
93,0093,00
419,00
232,00
Mod. IBIZA
(*)
(*) Láminas transparentes. Consultar.See-trought. Ask.
161
Cloración salina ........................................................................................ 163-165
Dosificación y medición .............................................................................166-172
Equipos UV - Ozono................................................................................... 173-179
Caudalímetros ..................................................................................................180
Contadores de agua .................................................................................. 181-182
Salt water chlorinators
Dosing & measurement equipment
UV - Ozone equipment
Flow meters
Water meters
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
163
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA DE PISCINA
El sistema de cloración salino necesita para su funcionamiento únicamente3 elementos: agua + sal de consumo humano (cloruro sódico) +electricidad. Está basado en la producción natural a través de la electrólisisde hipoclorito sódico, oxígeno y ozono. El agua cuenta con una salinidadde 5÷6 gramos por litro, lo que equivale aproximadamente a la salinidadde la lágrima del ojo humano, 6 veces inferior al agua del mar. Serecomienda en instalaciones con clorador salino, las partes metálicas encontacto con el agua, acero inox. AISI 316.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
- Célula más accesible y eficiente de titanio, platino y otros metalespreciosos con 7.000 y 15.000 horas de funcionamiento.
- Control Automático Computerizado mediante DISPLAY y LEDS decontrol.- Célula transparente de una única posición.- Sensor Electrónico.- Control Variable de la producción de Cloro.- Rearme para protección por sobrecarga.- Dispositivo de Sobrecarga Automática, protege a la unidad de excesos
de sal.- Dispositivo Automático, nos avisa de bajos niveles de sal.
Recomendamos la instalación de un equipo compacto para la medición ydosificación automática de pH.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR POOL WATER TREATMENT
The saline chlorination system is the mixture of three common elements:water + common household salt (sodium Chloride) + electricity. It isbased on the natural production, by electrolysis of sodium hypochlorite,oxygen and ozone.The water has a salinity of 5÷6 grammes per litre. Thislevel approximates a human tear 6 times lower than seawater. Werecommend in installations with salt water chlorinator, for metallic partsin contact with water, AISI 316 stainless steel.
STANDARD FEATURES
- Most accessible and efficient cell of titanium, platinium and otherprecious metals with 7.000 and 15.000 hours of operation.
- Computerised Automatic Control & LCD System and warning LED.- New Clear Rectangular Cell Housing with only one position.- Electronic Sensing Switch.- Variable Chlorine Output Control.- Circuit Breaker Overload Protection.- Automatic Overloads protects power supply from oversalting.- Automatic Low Salting warning light Flashes, if salt falls below optimum
threshold.- New models SM, lower power consumption, less weight and less
volume.
We recommend the installation of an automatic compactequipment formetering and dosing of pH.
La celula tiene que quedar instalada por debajo del nivel del agua.The cell has to be installed under the water level.
GRAFICO DE INSTALACION DEL CLORADOR / INSTALLATION SCHENE OF CHLORINATOR
1 - CUADRO ELECTRÓNICO / ELECTRONIC PANEL2 - CÉLULA / CELL3 - CUADRO ELÉCTRICO DE BOMBA / CONTROL PANEL FOR PUMP4 - CONEXIÓN ELÉCTRICA / ELECTRIC CONNECTION
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 Kg / m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 Kg / m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
164
DESCRIPCIÓN
CLORADORES SALINOS PARA PISCINAS PRIVADAS
Nuevo clorador KRIPSOL modelo KLS con controlmediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración(15.000 horas).Alarma sonora y visualEquipado con preinstalación de encendido - apagadoremoto.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORINATORS FOR RESIDENTIALSWIMMINGS POOLS
New KRIPSOL chlorinator model KLS with LCDdisplay. Simple and very functional. Great access, very efficient and long life cell,15.000operation hours.Visual and audible warning.Possibility of remote Start - Stop.
20 0 - 100 220 v 4,5 0,014 130 100 -170 220 v 4,5 0,014 150 125 -175 220 v 8,7 0,030 1
100 250 - 350 220 v 10,0 0,030 1
KLS20.CKLS30.CKLS50.C
KLS100.C
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine
PRODUCTION (gr/h)
VOLUM. PISCINAm3
POOL VOLUME
VOLTAJE
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MODELOS AUTOLIMPIABLES / SELF CLEANING MODELSUNIDAD
7 UNIT
1.160,001.350,00
Consultar / askConsultar / ask
La carga de SAL recomendada es 5 ÷ 6 kg/m3. Para piscinas climatizadas consultar.We recommend 5 ÷ 6 kg/m3 SALT. In case of indoor pools, please ask.
MODELOS SKLSKL MODEL
CÉLULA SKLSKL CELL
DESCRIPCIÓN
MODULO PARA CONTROL DE CLORADOR SALINO Y REGULACIÓN DE pH
El sistema comprende una una bomba dosificadora de 4 l/h para pH concontrol digital y salida para alimentación de un clorador salino.Rango de medición: de 0.00 a 14.00 pH, de 0 a 1000 mV (redox)
Incluye:-Electrodos de medición para pH y Redox (con cable de 2,5 m y conector BNC)-4 porta-sondas con abrazaderas para tubería de ø 50 mm.-Soluciones tampón-Suministro estándar para la bomba (filtro de fondo, válvula de inyección y tubos)
DESCRIPTION
SALT CHLORINATOR CONTROL AND pH REGULATION CONTROL PANEL
In the control panel is included a 4 l/h pH dosing pump and a digital controlunit with power output for salt chlorinator.Wide measuring ranges: pH (from 0.00 ÷ 14 pH), Redox (0 ÷ 1000 mV)
Includes:- A pH-electrode and a Redox-electrode (includes 2,5 m wire and BNC connector)- 4 threaded electrode holder clamps for ø 50 mm. pipes- Standard kit for dosing pump- Buffer solutions
MODELOS SKC 263SKC 263 MODEL
MODELO SCK 263 / SCK 263 MODEL
290x280x175 230 5,0 0,015 1SCK 263.A
DIMENSIONESmm.
DIMENSIONS
TENSIÓNV
VOLTAGE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
Novedad / New
Para regulación sólo pH consultar pag.188To pH regulation only. ask pag.188
Consultar / ask
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
165
DESCRIPCIÓN
GENERADORES DE CLORO PARA PISCINAS PUBLICAS
Ecochlor es un sistema de electrocloración en línea de alto rendimientodesarrollado para producir cloro en agua dulce. El sistema Ecochlor utilizala tecnología más sofisticada de electrólisis y supone un avance sinprecedentes en electro-cloración. Su célula incorpora un catalizador queaumenta en varios órdenes de magnitud el rendimiento químico del procesoelectrolítico y consigue generara residuales de cloro en aguas conconcentraciones salinas muy bajas.La gama Ecochlor ha sido prevista para cualquier aplicación y puededimensionarse en función de la composición del agua para producir desde50 hasta 3.000 g de cloro por hora y por módulo.
Ventajas:• Elimina el coste del cloro y la dependencia de su suministro.• Efecto desinfectante superior al cloro comercial debido a la generación de derivadosde mayor poder oxidante.• Eliminación de cloraminas.• Evita el transporte y la manipulación del cloro altamente peligroso.• Proceso totalmente automatizado.• Adaptación simple en cualquier instalación existente.• Ecológico: permite una producción local, sin conservantes isocianúricos,alto rendimiento de cloro por kWh, evita emisiones de CO debidas a sutransporte y el riesgo de vertidos contaminantes.
Características técnicas:• Producción en línea.• Fuente de alimentación Switch Mode.• Duración del electrodo: 75.000 horas• Módulo estanco refrigerado por circuito hidráulico.• Sistema compacto: célula, alimentación y control en un mismo módulo.• Célula autolimiable fácilmente accesible.• Monitorización y control electrónico de la producción.• Concentración mínima de cloruros 50 mg/l.• Distintos sistemas de protección: temperatura, agua, sobrecarga, etc.
DESCRIPTION
SALT WATER CHLORIN GENERATORS FOR COMMERCIAL SWIMMINGPOOLS
Echochlor is a high efficiency, in-line chlorinator capable of generatingchlorine from fresh water without the need of adding salt to the system.This unique feature means a complete revolution in electrochlorinationwhich can now be used in fresh water systems. Fresh water enters thecell and leaves sterilised and with the required chlorine concentration.Provided with an extremely selective catalysis, Ecochlor is able to sterilizethe water and keep a residual chlorine concentration exclusively from itsnatural salt composition.
Advantages:• Eliminates chlorine cost and dependence on chlorine supply.• Higher sterilizing power than commercial chlorine due to extreme oxidizingconditions in the cell.• Completely automatic process with minimal operator attendance.• Easy to install on any existing system.• Ecological: allows for local chlorine production, avoids isiocyanuricpreservatives use, high kWh/gr chlorine rate, reduces CO transportemissions, eliminates the risk of toxic dumping.
Technical carachterístics:• Online production.• Reverse polarity electrode cleaning.• Powered by Switch Mode power supply (SMPS).• Expected electrode life - 75.000 h.• Build-in acid wash system.• Sealed, internally cooled power supply.• Skid mounted design (IP 66)• TDS range: 500 - 2.000 mg/l.• Different protection systems: temperature, water, overload, etc.
150 50225 75300 100450 150600 200
ECHLOR-150.NECHLOR-200.NECHLOR-300.NECHLOR-400.NECHLOR-500.N
PRODUCCIÓN (gr/h)cloro / chlorine
PRODUCTION (gr/h)5 gr / l sal5 gr / l salt
0,5 gr / l sal0,5 gr / l salt
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO ECHLORECHLOR MODEL
Consultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / askConsultar / ask
166
MODELO RAS603.ARAS603.A MODEL
MODELO RAS800.A RAS800.A MODEL
DESCRIPCIÓN
BOMBAS DOSIFICADORAS ELECTRÓNICAS DE MEMBRANA
MODELO RAS603.A- Bomba dosificadora constante. - Válvulas de doble bola en PVDF- Caja fabricada en material plástico ( PVDF ). - Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.
DESCRIPTION
MEMBRANE ELECTRONIC METERING PUMPS
FCE MODEL RAS603.A- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Housing in plastic material ( PVDF ).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.
6,0 8 1,7 0,018 1RAS603.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBA DOSIFICADORA / METERING PUMPUNIDAD
7 UNIT
169,90
MODELO RAS800.A
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.
RAS800.A MODEL
- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Valve incorporates in dosin head.- Dosin head in PVDF.- Housing in plastic material (PVDF).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.-Injection racord with double valve and steelspring.- It includes regulator of impulses.
10 10 2 0,0139 1RAS800.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
308,00
MODELOS RAL
- Bomba dosificadora constante.- Válvulas de doble bola en PVDF.- Válvulas incorporadas en cabezal.- Cabezal en PVDF.- Caja fabricada en material plástico (PVDF).- Grado de protección IP 65.- Regulación del caudal ( 0 ÷ 100 % ) y dobleregulación ( 0 ÷ 20 % ).- Tapa de protección de mandos.- Racor de inyección con doble válvula y muelle.- Incluye regulador de impulsos.- Incluye sonda de nivel
RAL MODELS
- Constant metering pump.- Double ball valves in PVDF.- Valve incorporates in dosin head.- Dosin head in PVDF.- Housing in plastic material (PVDF).- Protection class IP 65.- Flow regulation ( 0 ÷ 100 % ) or ( 0 ÷ 20 % ).- Control protection lid.-Injection racord with double valve and steelspring.- It includes regulator of impulses.- Level probe incorporated
6 8 2 0,0139 110 10 2 0,0139 1
RAL603.ARAL800.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
278,10334,80
MODELO RAL603.ARAL603.A MODEL
MODELO RAL800.A RAL800.A MODEL
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
167
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN Y DOSIFICACIÓNAUTOMÁTICA
MODELO RPR, PARA pH o Redox (ORP)
Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulacióndel pH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcharemoto. INCLUYE SONDAS DE NIVEL.Indicador de medida por pantalla LCD.Válvulas incorporadas en cabezal. Cabezal en PVDF.Caja fabricada en material plástico (PVDF).
DESCRIPTION
AUTOMATIC COMPACT EQUIPMENTS FOR METERINGAND DOSING
MODEL, FOR pH or Redox (ORP)
Pump of proportional flow for reading and regulation of pH(from 0 ÷14 pH) with control of level and remote start-stop.LEVEL PROBES INCLUDED.Indicator of measurement by screen LCD.Valve incorporated in dosin head. Dosin head in PVDF.Housing in plastic material (PVDF).
5 10 2 0,0139 1RPR603.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
504,70
MODELO RPR RPR MODEL
pH KitRedox Kit (ORP)
SKPH.ASKORP.A
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MODELO
MODEL
KIT / KITUNIDAD
7 UNIT
113,00118,00
MODELO PBEK PARA pH
Bomba de caudal proporcional para la lectura y regulación delpH (de 0 ÷14 pH ) con control de nivel y paro marcha remoto.
Indicador de medida por pantalla LCD.
Caja fabricada en material plástico (PVDF). Incluye:- Electrodo de pH- Portaelectrodos de rosca 1/2" para tubería. - Soluciones de calibración.- Sonda de nivel (parada de bomba porfalta de producto)- Incluye collarín
PBEK MODEL FOR pH
Pump for reading and regulation pH (from 0 ÷14 pH) withcontrol of level and stand-by.
LCD display
Housing in plastic material (PVDF.). Includes :- Electrode of pH. - Threaded electrode holder 1 / 2" for pipe. - Buffer solutions.- Level probe (it switches the pump off if there is noproduct).
- Collar included
1,5 1,5 2.5 0,0139 1PBEK.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
BOMBAS DOSIFICADORAS / METERING PUMPSUNIDAD
7 UNIT
509,00
MODELO PBEK.A PBEK.A MODEL
KITS PARA BOMBAS RPR
Kit pH incluye:- Electrodo de pH con 6 mts de cable. - Soluciones de calibración pH7 y pH4.Kit ORP incluye:- Electrodo de redox con 6 mts. de cable.- Solución de calibración 465 mV
KITS FOR RPR PUMPS
Housing in plastic material (PVDF).pH kit includes:- Electrode of PH with 6 meters cable.- pH7 and pH4 buffer solutions.ORP kit includes:- Electrode of PH with 6 meters cable.- 465 mV buffer solutions.
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
168
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS COMPACTOS PARA MEDICIÓN YDOSIFICACIÓN AUTOMÁTICA pH Y POTENCIAL REDOX
MODELO PBKL, PARA MEDICIÓN de pH y Redox (ORP)
Panel regulador digital compacto de pH (de 0 ÷14 pH ) ycloro libre por redox (de 000 a 999).Bombas electromagnéticas integradas en el equipo.
Indicador de medida por pantalla LCD.
Incluye:- Electrodo de pH y redox- Filtro portas ondas- Soluciones patrón.- Sonda de nivel (parada de bomba por falta de producto).
DESCRIPTION
COMPACT EQUIPMENTS FOR AUTOMATIC METERINGAND DOSING OF pH AND REDOX POTENCIAL
PBKL MODEL, FOR pH and Redox (ORP)
Panel with compact digital regulator of pH (from 0 ÷ 14 pH)and free chlorine by Redox potencial (from 000 to 999 mv.)Two integrated meterring pumps in the equipment.
Measure for LCD display
Includes :- Electrode of pH and redox- Threaded electrode holder filter- Buffer solutions- Level probe (it switches the pump off if there is no product).
5,0 5,0 2.5 0,035 1PBKL.A
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MODELO PBKL / PBKL MODELUNIDAD
7 UNIT
824,00
MODELO PBKL.A PBKL.A MODEL
3.299,00
DESCRIPCIÓN
SISTEMA COMPACTO PARA AJUSTE DE pH Y REDOX
Sistema compacto de fácil instalación y mantenimiento que permitegestionar los niveles de pH y potencial Redox.Incluye una unidad de control digital que opera según los ajustesprogramados, electrodos de pH y Redox con conector BNC.Se suministra con soluciones de calibración (pH4, pH7 y 220mV.)
Características técnicas:Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (de 0 hasta +1000mV), temperatura(0 hasta +100ºC), Cl2 (0 hasta 5,00 ppm Cl2). Protección IP 66.
DESCRIPTION
COMPACT SYSTEM FOR pH AND Rx ADJUSTMENT
Easy installation maintenance compact system that allows to control pHand Rx levels.Includes one digital control unit that work according to pre-programedadjusments, pH and Rx electrodes with connector BNC also included.Supplied with calibration solutions (pH4, pH7 and 220mV)
Technical Caracteristics:Analisys of: pH (from 0.00 to 14.00), RX (from 0 to +1000mV), temperature(fom 0 to +100ºC), Cl2 (from 0 to 5,00 ppm Cl2). Protection IP 66.
MODELO SCK 300 / SCK 300 MODEL
2 x 10 l / h. 350x380x175 6,5 0,024 1SCK 300.A
DOSIFICADORA
DOSING PUMP
DIMENSIONESmm.
DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
MODELO SCK 300.ASCK 300.A MODEL
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
169
3,8 0,035 1K800PR.A
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD
7 UNIT
2.399,00
EQUIPO PARA pH Y Redox
Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a 14,00)y de cloro libre mediante Redox (de 000 a 999 mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudaly válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.
KRIPSOL COMPACT FOR pH AND Redox
Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to14.00) and free chlorine by Redox potencial (from 0.00 to999 mv).- Shunt probe holder with flow control and adjustablevalves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.PANEL MODELO K800
K800 PANEL MODEL
3,8 0,035 1K800PC.A
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD
7 UNIT
3.646,00
EQUIPO PARA ph Y CLORO LIBRE
Panel con regulador digital compacto de (de 0,00 a 14,00) y de cloro libremediante Redox (de 000 a 999 mv).- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudal y válvulas de ajustefino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.
KRIPSOL COMPACT FOR ph AND CHLORNE
Panel with compact digital regulator of pH (from 0.00 to 14.00) and freechlorine by Redox potencial (from 0.00 to 999 mv).- Shunt probe holder with flow control and adjustable valves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.
EQUIPO COMPACT PARA CLORO LIBRE
Panel con regulador digital compacto de cloro libre.- Soporte de sondas con caudalimetro, detector de caudal y válvulas de ajuste fino.- Señal de alarma de falta de caudal de muestra.- Instrumentación con protección IP65- 2 reles (5A-250VA)- 2 salidas analogicas 0/4..20mA- Pulsador para ajuste de Set Points- Bombas paradas durante calibración.- NO INCLUYE BOMBAS.
KRIPSOL COMPACT FOR CHLORINE
Panel with compact digital regulator of free chlorine.- Shunt probe holder with flow control and adjustable valves.- Flow warning.- IP65 protection.- E2 (5A-250VA) relays.- 2 analogic connection outlets.- Set Points butom for adjustment.- Pumps stoped during calibration.- PUMPS NOT INCLUDED.
4,0 0,035 1K800CL.A
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
PANEL KRIPSOL / KRIPSOL PANELUNIDAD
7 UNIT
2.399,00
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
170
DESCRIPCIÓN
KEF88RX.A PANEL PH / REDOX Y KEP88CL.A PANEL PH / CLORO
Panel diseñado para efectuar un sencillo análisis y control de los dosprincipales parámetros a tener en cuenta en el agua de la piscina.El panel KEF88RX combina dos módulos iguales e independiente demedida de pH con un electrodo de pH, mientras que la concentración decloro se mide indirectamente a través del electrodo de Redox. Tanto elsensor de Redox como el de pH se instalan en sendas cubetas tipo SF02.En el caso del panel KEF88CL la concentración de cloro se midedirectamente por medio de la célula galvanométrica CLE03A-SF. En ambospaneles las bombas dosificadoras son comandadas por la unidad EF88según los requisitos químicos en cada instante.También se incluye un práctico equipo para almacenar las soluciones decalibración (pH7, pH4 y 220mV) así como un destornillador.El panel muestra un diagrama que describe como utilizar las curvas demV/ppm (cloro libre). Dimensiones: 750 x 595 mm Incluye: EF88 pH/Cl contol, electrodo de pH Euro2000pH-Verde, 1 célulade caudal SF02-V, célula de medición de cloro CLE03A-SF, 2 bombasdosificadoras STAR 08/02 VSV-L, soporte botellas calibradoras, solucionescalibradoras pH7 y pH4 (90 ml botes) y 2 sondas de nivel.Controlador KEF88Entrada (pH): > 10^13 Ohm.Entrada (cloro): polarización de la célula CLE03A-SF.Pantalla: 4 dígitos, de alta eficiencia, pantalla de LED.Salida (mA): 2 salidas de corriente, 0-20 o 4-20 mA, 500 ohmios de carga máxima.Relé de salida: 2 relés para la conducción directa de las bombas dosificadoras(fuente de alimentación en los terminales), bomba de máximo consumo deenergía 200 VA.Relé pH: regulable desde 0.05 hasta 0.5 pH.Relé Cl2: regulable desde 0.05 hasta 0.50 ppm.Temp. trabajo: 0 a +50 °C.Conex. Electrica: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Carcasa: material plastico.Dimensiones: 270 x 220 (incluido cable) x H 120 mm.Protección: IP 56.Cable: 7 Cables PG7 coaxial.Bombas dosificadoras 08/02 con sensor de nivel de entradaMateriale: juntas y cabezal en PVDF, válvulas de bola en PYREX, diafragmaPTFE, tubo aspiración en PVC trasparente, cabezal de tubo enpolipropileno, filtro en PVDF, tubo: 4/6 mm (ID/OD).Precisión de dosificación: ± 5%.Altura Max Aspir.: 1.5 m.Conex. Electrica: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.
DESCRIPTION
PANEL KEF88RX.A PH / REDOX AND PANEL KEP88CL.A PH / CHLORINE
The K-EF88 panel has been designed to perform easy analysis and controlof the two main parameters for swimming pool water.Both units combines two independent and similar modules for measuringpH with a pH electrode, but KEF88RX unit measures the concentrationindirectly through redox reading/electrode. Both pH and redox sensors areinstalled into proper flow probes SF02. While KEF88CL unit measureschlorine concentration directly through the CLE03A-SF galvanometric cell.The two dosing pumps are driven directly by the EF88 unit, for dosingrequested chemicals.The panel is also equipped with a practical holder for buffer solutionbottles (pH7 and pH4) and screwdriver.The panel also includes a diagram that describes how to build and use themV/ppm (free Cl2) curves.Dimensions 750 x 595 mm Includes: EF88 pH/Cl controller, pH electrode Euro2000pH-Verde, 1 flowprobe SF02-V, cell for chlorine measurement CLE03A-SF, 2 dosing pumpsSTAR 08/02 VSV-L, bottle holder, buffer solutions at pH7 and pH4 (90 mlbottles) and 2 level probes.KEF88 ControllerInput (pH): impedance > 10^13 Ohm.Input (chlorine): specific impedance and polarization of the CLE03A-SF cell.Display: 4-digit, high efficiency, LED display.Output (mA): 2 current outputs, 0-20 or 4-20 mA, 500 Ohm max load .Output (relay): 2 relays for direct driving of the dosing pumps (powersupply at the terminals), max pump power consumption 200 VA.pH Relay: adjustable 0.05 to 0.5 pH.Cl2 Relay: adjustable 0.05 to 0.50 ppm.Working Temp.: 0 to +50 °C.Power Supply: 220 - 110 - 24 Vac ±10%, 50-60 Hz, 4 VA.Casing: self-extinguish plastic material.Dimensions: 270 x 220 (including cable glands) x H 120 mm.Protection Rate: IP 56.Cable Glands: 7 cable glands PG7 for coaxial cables.
Dosing Pumps Star 08/02 with level sensor inputMaterials: PVDF joints and pump head, PYREX ball valves, PTFEdiaphragm, PVC Crysta suction tube, polyethylene head tube, PVDFfilter, Tube: 4/6 mm (ID/OD).Dosing Precision: ± 5%.Max Suction Height: 1.5 m.Power Supply: 230 V, 50/60 Hz, 1-ph.
MODELO KEF88RX.AKEF88RX.A MODEL
PANEL PH - REDOX / PH - REDOX PANEL
- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88RX.A
BOMBATipo / Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
1.815,60
PANEL PH - CLORO / PH - CHLORINE PANEL
- max. 8 max. 2 1,5 0,009 1KEF88CL.A
BOMBATipo / Type
PUMP
CAUDALl/h
FLOW
PRESIÓNBar
PRESURE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
3.185,30
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
171
DESCRIPCIÓN
COLORIMETRO
Sistema de análisis de múltimples parámetros mediante fotometría.Analisis de: pH (0.00 hasta 14.00), RX (-1000 hasta +1000mV),temperatura (-50 hasta +200ºC), Cl2 (0 hasta 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 hasta2,00 ppM Cl2T) y Cl2C (Cl2T-Cl2).
DESCRIPTION
COLORIMETER
Equipmente designed to analyze multiple parameters of the water.Analysis: pH (0.00 to 14.00), RX (-1000 to +1000mV), temperature (-50to +200ºC), Cl2 (0 to 2,00 ppM Cl2), Cl2T (0 to 2,00 ppM Cl2T) and Cl2C(Cl2T-Cl2).
COLORIMETRO / COLORIMETER
IP 56 520x250x900 13,5 0,117 1KMCO07.A
PROTECCION
PROTECTION
DIMENSIONESmm.
DIMENSIONS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
4.999,00
MODELO KMCO07.AKMCO07.A MODEL
Sistema de gestión remota vía web / Remote control system trough the internet Cable serial 1,5m. / Serial cable 1,5m.
Cable serial 5m. / Serial cable 5m.Cable serial 15m. / Serial cable 15m.
RW08.ARW0815.ARW0850.ARW08150.A
MODELOMODEL
UNIDAD7
UNIT2.025,00
105,00169,00219,00
DESCRIPCIONDESCRIPTION
SISTEMA DE CONTROL REMOTO VÍA WEB MODELO RW08 /REMOTE CONTROL SYSTEM TROUGH THE INTERNET MODEL RW08
ACCESORIOS / ACCESSORIES
MODELO RW08.ARW08.A MODEL
DOSIFICADOR COMPACTO / COMPACT FEEDER
450 1” 1000 m³ 450 m³) 17 0,158 1DCP 60.A
DIAMETROØ
DIAMETER
CONEXIÓN
CONNECTION
TRICLOROPara piscinas / For pool
TRICHLOR
BROMOPara piscinas / For pool
BROMINE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
720,00
MODELO DCP 60.ADCP 60.A MODEL
DOSIFICADOR COMPACTO
Dosificador compacto de tricloro y pastillas de bromo.Se sirve con válvula de seguridad.
COMPACT FEEDER
Compact feeder trichlor and bromine tablets. Delivered with safety valve.
DOSIFICADOR FLOTANTE
Dosificador flotante de tabletas de cloro o bromo,con rejilla inferior regulable.Tapa superior equipada con mecanismo de seguridad para niños. Capacidadpara pastillas de 200 gr.
CHLORINE DISPENSER
Chlorine and bromine tablets dispenser, with adjustable lower grid. Upper lid equipped with safety mechanism forchildren. Capacity for 200 tablets of 200 gr.
MODELOMODEL
CAPACIDADTabletas / Tablets
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
DOSIFICADOR FLOTANTE / CHLORINE DISPENSER
4 de 200 gr. / 4 of 200 gr. 2,8 -- 1DOF.C 8,00MODELO DOFDOF MODEL
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
172
14,00
MODELO TKL.DTKL.D MODEL
ANALIZADOR DE AGUA
Analizador de líquido de reactivo. Rango de medida desde 0,3 - 3,0 (Cl) y6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Líquido amarillo de solución Orthotolidina paralectura de cloro y líquido rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentaciónen estuche de PVC azul.
TEST KIT
Test kit with chemial reactives. Measure range: 0.3 – 3.0 (Cl) and 6.8– 8.2 (Ph). Reactive: Yellow liquid as Orthotolidine solution for Chlorine,and Red liquid as Phenol for ph. Presentation in blue PVC case.
MODELOMODEL
NIVEL OPTIMO
OPTIMUM LEVEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANALIZADOR DE AGUA WATER TEST KIT
CL:1,0 - 1,5 / pH:7,2 - 7,6 2,1 0,035 12TKL.D
MODELOMODEL
CANTIDAD
QUANTITY
PARA
FOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
REACTIVOS QUÍMICOS CHEMICAL REACTIVES
1 botella / 1 bottle (20ml) OTO (CL) 0,3 0,035 121 botella / 1 bottle (20ml) pH 0,3 0,035 12
BOTOTKL.DBPHTKL.D
4,404,40
MODELO BOTOTKL.DBOTOTKL.D MODEL
MODELO BPHTKL.DBPHTKL.D MODEL
MODELO APHAPH MODEL
DESCRIPCIÓN
DEPOSITOS Y AGITADORES PARA DOSIFICACION
Depósitos cilíndricos de polipropileno, para distintas capacidades, contapa hermética.
DESCRIPTION
TANKS AND STIRRERS FOR DOSING
Cylindrical polypropylene tanks, for different capacities, with leakproofcover.
MODELOMODEL
CAPACIDADL.
CAPACITY
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
DEPOSITOS - TANKS
50 3,0 0,055 1100 5,0 0,100 1250 10,0 0,200 1
DD 50.ADD 100.ADD 250.A
ANALIZADOR DE AGUA
Analizador de líquido y pastillas de reactivo. Rango de medida desde 0,6 - 5,0(Cl) y 6,8 - 8,2 (Ph). Reactivos: Tabletas DPD para lectura de cloro y líquidode rojo de Phenol para la lectura de Ph. Presentación en estuche de PVCblanco.
WATER TEST KIT
Test kit with liquid and reactive tablets. Measure range: 0,6-5,0 (Cl)and 6,8-8,2 (Ph).Reactive: DPD tablets for Chlorine measureand red ofPhenol liquid for Ph liquid. Presentation in white PVC case.
MODELOMODEL
NIVEL OPTIMO
OPTIMUM LEVEL
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
ANALIZADOR DE AGUA WATER TEST KIT
CL:0,3 - 0,6 / pH:7,2 - 7,6 1,4 0,004 10APH.A
MODELOMODEL
CANTIDAD
QUANTITY
PARA
FOR
PESO.kg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
TABLETAS DE RECAMBIO SPARE TABLETS
10 tabletas / 10 tablets CL -- -- 1010 tabletas / 10 tablets pH -- -- 10
AP1.AAP2.A
72,00111,00177,00
11,50
2,602,60
MODELO DDDD MODEL
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
173
2” - 63 mm. 10,7 3 110 1
CONEXIÓNCONNECTION
CAUDAL Max.m3 / h
Max. FLOW
PRESIÓN Max.bar
Max. PRESSURE
CONSUMO LAMPARAW.
LAMP CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “EA” / “EA” SERIES ULTRAVIOLET SYSTEMS
UNIDAD7
UNIT
1.378,50
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS “SERIE EA”
Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadas y spas.
-Lámparas de baja presión y alto rendimiento (duración 13.000 h.)
-Alimentadas por balastros electrónicos.
-Coste energético mínimo.
-Reducción del aporte de productos químicos.
-Fácil de instalar y manejar en un mínimo espacio.
-100% resistente a la corrosión.
DESCRIPTION
ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN SPA’S AND RESIDENTIAL SWIMMINGPOOLS - “EA SERIES”
Low Pressure Ultraviolet systems designed to be used in residential pools and spa’s.
- Low pressure-High Output lamps (life: 13.000 h.).
- Powered by electronic ballasts.
- Minimum energy consumption.
- Chemical products reduction.
- Easy to install and use with minimum space needed.
- 100% resistant to corrosion.
MODELOMODEL
EA-4H-40.A
MODELO EAEA MODEL
2” - 63 mm.18
390 1
25 110 1
CONEXIÓNCONNECTION
CAUDAL Max.m3 / h
Max. FLOW
PRESIÓN Max.bar
Max. PRESSURE
CONSUMO LAMPARAW.
LAMP CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “E” / “E” SERIES ULTRAVIOLET SYSTEMS
UNIDAD7
UNIT
1.602,901.667,00
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA SPAS Y PISCINAS PRIVADAS “SERIE E”
Sistemas ultravioletas de baja presión, diseñados para piscinas privadas y spas.
-Lámparas de baja presión y alta intensidad.
-Incluyen sensor automático de flujo y manómetro.
-Alimentadas por balastros electrónicos.
-Coste energético mínimo.
-Reducción del aporte de productos químicos.
-Fácil de instalar y manejar en un mínimo espacio.
-100% resistente a la corrosión.
DESCRIPTION
ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN SPA’S AND RESIDENTIAL SWIMMINGPOOLS - “E SERIES”Low pressure ultraviolet systems designed to be used in residential poolsand spa’s.
- Low pressure-High Output lamps (life: 13.000 h.)- With flow switch and pressure gauge as standard.- Powered by electronic ballasts.- Minimum energy consumption.- Chemical products reduction.- Easy to install and use with minimum space needed.- 100% resistant to corrosion.
MODELOMODEL
E 20.AE 40.A
MODELO EE MODEL
Novedad / New
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
174
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MPL”
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 20 y los 80 m³/h.
-Lámpara policromática de media presión y alta eficiencia germicida.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Importante reducción de cloraminas.-Caudalímetro y sensor UVC, opcionales.
DESCRIPTION
ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS – “MPL SERIES”
Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites.UV system models for flow rates between 20 and 80 m³/h.
- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.- Easy to install in new or existing swimming pools.- Very important chloramine reduction.- In line installation- Optional flow meter and UVC sensor.
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MPL”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MPL” SERIES
412 396 152 150 150 500 250 400DN100412 396 152 150 150 500 250 400
412 396 152 150 150 600 600 300496 398 250 260 260 600 600 300 DN125
A B C F G H Bridas /Flanges
MODELOMODEL
DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.
MPL030-EL 400.AMPL030-EL 600.A
MPL030-EL 1000.AMPL030-EL 1800.A
110 mm.20
60
400 130 600 150 1.000 1
125 mm. 80 1.800 1
CONEXIÓNBrida / Flange
CONNECTION
CAUDAL Max.m3 / h
Max. FLOW
DOSISmJ/cm²DOSE
CONSUMO LAMPARAW.
LAMP CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
5.858,05.858,08.381,09.181,0
MODELOMODEL
MPL030-EL 400.NMPL030-EL 600.N
MPL030-EL 1000.NMPL030-EL 1800.N
MODELO MPLMPL MODEL
B
C
D E
A
F
HG
D EDistancia mantenimiento /
Clearance zone
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
175
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MP EL”
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 30 y los 40 m³/h.
-Lámpara policromática de media presión y alta eficiencia germicida.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Instalación en línea.-Importante reducción de cloraminas.-Incluye caudalímetro, sensor UVC y de temperatura.-Opciones para limpieza manual o automática.
DESCRIPTION
ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS “MP EL SERIES”
Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites. UVsystem models for flow rates between 30 and 40 m³/h.
- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.
- Easy to install in new or existing swimming pools.
- Very important chloramine reduction.
- In line installation.
- With flow meter, UVC intensity sensor and temperature sensor as a standard.
- Manual wiping and automatic wiping system options.
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MP EL”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MP EL” SERIES
491 595 289
445 200 600250 400
DN80 30 3491 618 276491 595 289
300 600491 618 276
A B C F G H Bridas /Flanges
Peso del reactorkg.
Reactor weight
Presión trabajobar
Operating pressure
MODELOMODEL
DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.
MP030 600 NM.AMP030 600 NA.AMP030 1000 NM.AMP030 1000 NA.A
90 mm.30
Manual600
1Auto 1
40Manual
1.0001
Auto 1
CONEXIÓNBrida / Flange
CONNECTION
CAUDAL Max.m3 / h
Max. FLOW
LIMPIEZACLEANING
CONSUMO LAMPARAW.
LAMP CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
12.950,0014.427,0012.950,0014.427,00
MODELOMODEL
MP030 600 NM.NMP030 600 NA.NMP030 1000 NM.NMP030 1000 NA.N
MODELO MP ELMP EL MODEL
D EDistancia mantenimiento /
Clearance zone
A
B
D E
C
F
H
(*)
(*) B = Dimensiones totales, imagen de un equipo con sistema de limpieza automática.(*) B = max. overall dimensions, picture with automatic wiper system.
G
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
176
DESCRIPCIÓN
EQUIPOS ULTRAVIOLETAS PARA PISCINAS PUBLICAS “SERIE MP TS”
Sistemas ultravioletas de media presión, diseñados para su aplicación enpiscinas públicas. Estos sistemas están especialmente indicados para laeliminación de cloraminas, mejorando notablemente la calidad del agua debaño y eliminando olores. El efecto germicida de la luz ultravioleta inactivala mayoría de micro-organismos como virus, bacterias y parásitos. Tamañosde unidades UV para caudales entre los 80 y los 900 m³/h.
-Lámparas policromáticas de media presión y alta eficiencia germicida.-Sistema avanzado de control con microprocesador y pantalla táctil.-Fácil de instalar en piscinas nuevas o ya construidas.-Instalación en línea.-Importante reducción de cloraminas.-Incluye caudalímetro, sensor UVC y de temperatura.-Limpieza manual.
DESCRIPTION
ULTRAVIOLET SYSTEMS FOR USE IN COMMERCIAL POOLS “MP TS SERIES”
Medium Pressure Ultraviolet systems designed to be used in commercialswimming pools. These equipments are particularly suitable for removingchloramines, dramatically improving bathing water quality and removingodors from the facilities. The germicidal effect of the ultraviolet lightinactivates most micro-organisms such as viruses, bacteria and parasites.UV system models for flow rates between 80 and 900 m³/h.
- Medium pressure multiwavelengths lamp for a high germicidal efficiency.- Advanced control system with microprocessor and touch screen.- Easy to install in new or existing swimming pools.- Very important chloramine reduction.- In line installation.- With flow meter, UVC intensity sensor and temperature sensor as a standard. - Manual wiping system.
418.65 1.175 448.1
830.5 492.76600
300
600
DN125
10
418.65 1.152 448.1 DN150500.9 1.244 528.1 DN200500.9 1.020 528.1
400DN250
500.9 725 528.1 800DN300
500.9 824 528.1 1.000
A B C F G H Bridas /Flanges
Presión trabajobar
operating pressure
MODELOMODEL
DIMENSIONES en mm. / DIMENSIONS in mm.
MP100TS.AMP125TS.AMP140TS.AMP240TS.AMP340TS.AMP440TS.A
MODELO MP TSMP TS MODEL
EQUIPOS ULTRAVIOLETA SERIE “MP TS”ULTRAVIOLET EQUIPMENTS “MP TS” SERIES
125 mm. 80
60
1 x 1.000 1160 mm. 140
1 x 3.0001
200 mm. 300 1250 mm. 450 2 x 3.000 1315 mm. 675 3 x 3.000 1315 mm. 900 4 x 3.000 1
CONEXIÓNBrida / Flange
CONNECTION
CAUDAL Max.m3 / h
Max. FLOW
DOSISmJ/cm²DOSE
CONSUMO LAMPARAW.
LAMP CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
16.095,0016.733,0019.086,0023.714,0029.048,0033.638,00
MODELOMODEL
MP100TS.NMP125TS.NMP140TS.NMP240TS.NMP340TS.NMP440TS.N
B
A
D C E
F
G H
D EDistancia mantenimiento /
Clearance zone
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
177
DESCRIPCIÓN
GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PRIVADAS - “SERIE SUV”
Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas privadas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo de laclaridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.
-Generación de ozono a partir de UV-Incluye: by-pass de difusión
inyector venturiinterruptor de vacíoválvula anti-retornomanifold de difusión con válvula reguladora
-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Niveles muy bajos de THM´s-Instalación extremadamente sencilla-Bomba recomendada : DHI 24M (consultar)
DESCRIPTION
COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN RESIDENTIAL SWIMMING POOLS“SUV SERIES”
Compact ozone generators for the disinfection and treatment of residentialpools. Ozone provides a highly effective treatment against chlorine-resistantmicro-organisms and causes a significant increase in water clarity, reducingskin and eye irritation.
- Ozone generation using UV radiation-Includes: Diffusion manifold with regulation valveVenturi InjectorVacuum trigger deviceCheck valve
- Ambient air fed and air cooled- Very low levels of trihalomethanes (THM’s)- Extremely easy to install- Recommended boost pump: DHI 24M (ask)
0,5 25 m3
50
240-50
500
11 50 m3 240-50 12 100 m3 240-50 14 200 m3 240-50 1
PRODUCCIONgr / h.
PRODUCTION
VOLUM. MAX.piscina/pool
MAX. VOLUME
CONEXIÓNØ mm.
CONNECTION
FASEv-Hz
PHASE
CONSUMOw
CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO SERIE SUVOZONE GENERATORS SUV SERIES
UNIDAD7
UNIT
2.549,002.729,004.200,006.214,00
SUV-L1.ASUV-M1.ASUV-1.ASUV-2.A
MODELO SUV.ASUV.A MODEL
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
178
4 150
240-50 450 16 2 240-50 550 18 2 240-50 650 1
PRODUCCIONgr / h.
PRODUCTION
COMPRESORES20 lpm / 0,05 barCOMPRESSORS
CONEXIÓNØ mm.
CONNECTION
FASEv-Hz
PHASE
CONSUMOw
CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO SERIE SUVCOZONE GENERATORS SUVC SERIES
UNIDAD7
UNIT
14.571,0015.886,0016.571,00
SUVC-4UV.ASUVC-6UV.ASUVC-8UV.A
MODELO SUVC.ASUVC.A MODEL
DESCRIPCIÓN
GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PÚBLICAS “SERIE SUVC”
Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas públicas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo dela claridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.
-Generación de ozono a partir de UV-Incluye: compresor
by-pass de difusióninyector venturicámara de contactoválvula de desgasificaciónválvula auto-purgainterruptor de vacíoválvula anti-retornomanifold de difusión con válvula reguladora
-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Instalación extremadamente sencilla-Destructor de ozono con válvula de auto-drenaje, opcional. (consultar)-Bomba recomendada : Para modelo SUVC-4UV.A: DHI 24M (consultar)
Para resto de modelos: DHI 43M (consultar)
DESCRIPTION
COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN COMMERCIAL SWIMMING POOLS“SUVC SERIES”
Compact ozone generators for disinfection and treatment of municipal andcommercial swimming pools. Ozone provides a highly effective treatmentagainst chlorine-resistant micro-organisms and causes a significant increasein water clarity, reducing skin and eye irritation.
- Ozone generation using UV radiation
-Includes: Oil-less Air Compressor
Diffusion manifold with regulation valve
Venturi Injector
Contact vessel
Degassing valve
Check valve
- Ambient air fed and air cooled
- Extremely easy to install
- Ozone destructor with auto-drain valve as an option. (ask)
- Recommended boost pump: For SUVC-4 UV.A models: DHI 24M (ask)
Other models: DHI 43M (ask)
Novedad / New
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
179
DESCRIPCIÓN
GENERADORES DE OZONO COMPACTOS PARA PISCINAS PÚBLICAS “SERIE SDC”
Generadores de ozono compactos para desinfección y tratamiento depiscinas públicas. El ozono proporciona un tratamiento muy efectivo contramicro-organismos clororesistentes y provoca un aumento significativo de laclaridad del agua, reduciendo la irritación de piel y ojos.-Descarga en corona-Incluye: Compresor y concentrador de oxígeno
By-pass de difusiónInyector venturiCámara de contacto Válvula de desgasificaciónVálvula auto-purga
-Alimentado y refrigerado por aire ambiente-Control variable de producción-On/Off en remoto-Control remoto de producción por medio de señal 2-20 mA-Bomba recomendada : Para modelos SDC10/20.A - DHI 43M (consultar)
Para modelos SDC30/40.A - U7H-4M (consultar)
DESCRIPTION
COMPACT OZONE GENERATORS FOR USE IN COMMERCIAL SWIMMING POOLS“SDC SERIES”
Compact ozone generators for the disinfection and treatment of municipaland commercial pools. Ozone provides a highly effective treatment againstchlorine-resistant micro-organisms and causes a significant increase inwater clarity, reducing skin and eye irritation.- Corona discharge technology-Includes: Oil-less Air Compressor and oxygen concentrator
Diffusion manifold with regulation valveVenturi InjectorContact vessel Degassing valveOzone destructor with auto-drain valve
- Ambient air fed and air cooled- Variable output control- Remote On/Off- Remote ozone production control by 4-20 mA signal. - Recommended boost pump: For SDC10/20.A models - DHI 43M (ask)For SDC30/40.A models - U7H-4M (ask)
10 1
50 240-50
450 120 1 600 130 2 1.050 140 2 1.200 1
PRODUCCIONgr / h.
PRODUCTION
COMPRESORES20 lpm / 0,05 barCOMPRESSORS
CONEXIÓNØ mm.
CONNECTION
FASEv-Hz
PHASE
CONSUMOw
CONSUMPTION
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
GENERADORES DE OZONO SERIE SDCOZONE GENERATORS SDC SERIES
UNIDAD7
UNIT
23.429,0024.714,0028.286,0029.571,00
SDC-10.ASDC-20.ASDC-30.ASDC-40.A
MODELO SDC.ASDC.A MODEL
Novedad / New
Todos los modelos incluyen generador de Ozono, All models include ozone generator, flow meter, no
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
180
DESCRIPCIÓN
CAUDALÍMETROS
MODELO HORIZONTAL, "CH".Estos caudalímetros sonpara colocación en tuberías horizontales, De instalaciónsencilla, practicando un taladro en la parte superior de latubería, por el que introducimos la toma inferior,sujetándolo mediante las bridas que se incluyen con cadaaparato, a la propia tubería. Fabricado en una sola piezade metacrilato transparente, el flotador de lectura es deAISI 316.Especificaciones: Lectura directa en litros/minuto. Laspartes internas en contacto con la solución sonanticorrosivas. Escala grabada sobre el material.Precisión ± 8%. Temperatura 80º C.Presión 10 Bar.
DESCRIPTION
FLOW METERS
HORIZONTAL MODEL, "CH".These flowmeters are tobe fitted on horizontal pipes. Simple to install bydrilling the top of the pipe, though which the lowerprobe is inserted, holding it to the pipe with theflanges included with each appliance. Made of a singlepiece of transparent perspex, the reading floater ismade of AISI 316.Specifications: Direct reading in liters/minute andGPM. The internal parts in contact with the solutionare anticorrosion. Scale markedon the material.Accuracy ± 8%. Temperature 80ºC.Pressure 10 Bar.
DESCRIPCIÓN
MODELO VERTICAL, "CV".
De características idénticas a los modelos CH.Para instalación en tuberías verticales.
DESCRIPTION
VERTICAL MODEL, "CV".
Same characteristics as CH models.For installation on Vertical pipes.
MODELO CVCV MODEL
CAUDALÍMETROS HORIZONTALES / HORIZONTAL FLOW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 115 2” 9 33 0,3 0,0002 115 2 1/2” 15 54 0,3 0,0002 115 3” 18 69 0,3 0,0002 115 4” 30 120 0,4 0,0003 120 6” 54 234 0,4 0,0003 120 8” 108 432 0,5 0,0003 1
CH 15.ACH 20.ACH 25.ACH 30.ACH 40.ACH 60.ACH 80.A
PILOTØ mm. PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
150,20162,80188,00212,10231,00373,80415,80
MIN. MAX
CAUDALÍMETROS VERTICALES / VERTICAL FLOW METERS
15 1 1/2” 5 22 0,3 0,0002 115 2” 15 54 0,3 0,0002 1
CV 15.ACV 20.A
PILOTØ mm. PILOT
TUBERÍAØ
PIPE
CAUDALm3/h
FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
212,10231,00
MIN. MAX
MODELO CHCH MODEL
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
TR
AT
AM
IEN
TO
DE
AG
UA
Y M
ED
ICIÓ
NW
AT
ER
TR
EA
TM
EN
T A
ND
ME
AS
UR
EM
EN
T E
QU
IPM
EN
T
181
DESCRIPCIÓN
CONTADORES DE AGUA SISTEMA VELOCIDAD CHORRO MÚLTIPLE
Cuerpo de aleación de cobre fundido según DIN1709 para obtener la mayorrobustez y resistencia interior y exteriormente. Incorpora un filtro de cestilloen la boquilla de entrada para eliminar sólidos. Protegidos mediante su tapade policarbonato de golpes y agentes atmosféricos. Puede incorporar unemisor de impulsos tipo "reed" compatible con cualquier sistema detelelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 1,5 a 10 m3 / h.- Clase Metrológica "B".- Transmisión magnética.- Homologados C.E.E- Agua fría (40º C ) y caliente (90º C ).- Presión máxima 16 bar.- Instalación horizontal.- Incluye racores.
DESCRIPTION
VELOCITY MULTI-JET WATER METERS
DIN 1709 cast copper alloy body to ensure the meter strength andresistance, both internally and externally. The inlet incorporates a"basket"filter for solid retention. Opaque lid made in polycarbonate for schock andatmos-pheric protection. As an option, the meter can be equipped with"reed" switch 100% compatible with anyremote reading system.Specifications:- 1.5 to 10 m3 / h nominal flows.- Class "B".- Magnetic drive.- E.E.C. approved.- Cold (40º C ) and warm water (90º C ).- Maximum working pressure 16 bar.- Horizontal instalation.- Union set included.
CONTADORES / WATER METERS
- - - - - - -1 1/4” 0,07 7 3,5 1,5 0,0022 11 1/2” 0,10 12 6 2,0 0,0035 1
2” 0,20 20 10 2,1 0,0035 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CA 20.BCA 25.BCA 30.BCA 40.B
CONEXIONØ
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
CAUDAL NOMINALm3//h.
NOMINAL FLOW
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
MIN. MAX
EIA .B
NOTA: El precio indicado en los modelos CA no incluyen racores.NOTE: The price indicated for the Ca models does not include racords.
DESCRIPCIÓN
CONTADORES PARA AGUA FRÍA DE VELOCIDAD HÉLICE TANGENCIAL
Cuerpo de fundición de hierro según UNE G25 con bridas mecanizadas ytaladradas según UNE PN16.Protección de las superficies internas y externasmediante recubrimiento epoxi. El totalizador es seco protegido mediantecarcasa y tapa de latón precintable. Puede incorporar un emisor de impulsostipo "reed" compatible con cualquier sistema de telelectura. Especificaciones:- Caudales nominales de 15 a 400 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal o vertical- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Clase metrológica "A".
DESCRIPTION
COLD WATER METERS WHIT TANGENTIAL PROPELLER SPEED
Meter body made of cast iron UNE G25. Connection flanges drilled andmachined in accordance with UNE P16. Protection of internal and externalsurfaces is achieved by means of epoxy coating. Dry dial protected by meansof metal shroud and lid with padlock. As an option, the meter can be equippedwith "reed" switch 100% compatible with any remote reading system.Specifications:- 15 to 400 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal and vertical installation.- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- "A" metrologig class.
CONTADORES / WATER METERS
50 / 2” 1,2 30 200 11 0,0013 165 / 2 1/2” 2,0 50 200 13 0,0031 1
80 / 3” 3,2 80 225 15 0,0045 1100 / 4” 4,8 120 250 19 0,0065 1125 / 5” 8,0 200 250 24 0,0085 1150 / 6” 12 300 300 30 0,0130 1200 / 8” 20 500 350 48 0,0220 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CP 20.BCP 25.BCP 30.BCP 40.BCP 50.BCP 60.BCP 80.B
CONEXIONmm. / “
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
406,30417,90435,90503,10578,60706,20905,40
65,00
MIN. MAX
EIP.B
MODELO CACA MODEL
MODELO CPCP MODEL
61,60114,80125,20166,10
31,70
TRATAMIENTO DE AGUA Y MEDICIÓNWATER TREATMENT AND MEASUREMENT EQUIPMENT
182
DESCRIPCIÓN
CONTADORES WOLTMANN
- Contador que utiliza como sensor de velocidad una hélice Woltmann.- Totalización directa sobre rodillos numerados.- Mecanismo extraíble.- Cuerpo en fundición GG-25.- Conexión por bridas normalizadas UNE, PN16.- Caudales nominales de 50 a 1000 m3 / h.- Diámetros de 50 a 300 mm.- Instalación en horizontal,vertical o inclinado.- Homologados C.E.E.- Clase Metrológica "B".- Para agua fría hasta 50º C.- Presión máxima 16 bar.- Puede incorporar un emisor de impulsos tipo "reed" compatible con
cualquier sistema de telelectura.
DESCRIPTION
WOLTMANN WATER METERS
- Water meter that uses a Woltmann propeller as speed sensor.- Direct totalizing through numbered rollers.- Removable mechanism.- Cast iron GG-25 casing.- Standardized flange connection UNE, PN16.- 50 to 1000 m3 / h nominal flows.- 50 to 300 mm nominal bore.- Horizontal, vertical and inclined installation.- E.E.C. approved.- Class "B".- For cold water up to 50º C.- Maximum working pressure 16 bar.- As an option, the meter can be equipped with "reed" switch 100%
compatible with any remote reading system.
DESCRIPCIÓN
INDICADOR DE CAUDAL INSTANTÁNEO
INDICADOR MODELO ICI.B
- Permite visualizar caudales instantáneos en l/seg, l/min y m3/h con granprecisión.
- Permite utilizar emisores de tipo REED, PNP, NPN o NAMUR.- Dispone de dos puntos de consigna con retardo, para actuar como
alarmas de nivel alto o bajo permitiendo activar avisadores ópticos oacústicos.
- Incorpora un amortiguador de señales programable permitiendovisualizar caudales muy fluctuantes..
DESCRIPTION
INSTANT FLOW INDICATOR
INDICATOR, ICI.B MODEL.
- Instant flows in l/sec, l/min and m3/h can be visualised with highprecision.
- ransmitters such as REED, PNP, NPN or NAMUR can be used.- Equipped with two recognition points with delay, acting as high or low
level alarms that enable the activation of optical or acoustic warners.- Equipped with a programmable signal absorber enabling the visualisation
of highly fluctuating flows.
INDICADOR DE CAUDAL / FLOW INDICATOR
DIN 43700 / IEC 61554 0,8 -- 1Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
ICI .BEIW .B
FORMATO
FORMAT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
760,00149,80
MODELO ICIICI MODEL
CONTADORES WOLTMANN / WOLTMANN WATER METERS
50 / 2” 0,45 30 200 10,2 0,0073 165 / 2 1/2” 0,75 50 200 11,2 0,0084 1
80 / 3” 1,20 80 200 14,1 0,0099 1100 / 4” 1,80 120 250 19,4 0,0147 1125 / 5” 3,00 200 250 20,5 0,0170 1150 / 6” 4,50 300 300 32,5 0,0287 1200 / 8” 7,50 500 350 45,0 0,0461 1
Emisor de impulsos “reed” / Switch “reed” -- -- 1
CW 20.BCW 25.BCW 30.BCW 40.BCW 50.BCW 60.BCW 80.B
CONEXIONmm. /
CONNECTION
CAUDALm3//h
FLOW
LONGITUDmm.
LENGTH
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
440,20475,80491,60582,40772,00975,90
1.282,80
149,80
MIN. MAX
EIW .BMODELO CWCW MODEL
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
Gresite ........................................................................................................ 185-186
Revestimientos de lámina armada ALKORPLAN ................................... 187-188
Accesorios de PVC .................................................................................... 189-194
Válvulas ...................................................................................................... 195-199
Glass tiles
Reinforced pool membranes ALKORPLAN
PVC accessories
Valves
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
185
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
SAJA.AEBRO.APAS.A
DEVA.ANANSA.AASON.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR / UNICOLOR SERIES
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ISLA.ASOMO.ANOJA.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE UNICOLOR VIBRADOS / UNICOLOR MIXTURES SERIES
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
MAR.AEGEO.A
CARIBE.AJONICO.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA / NIEBLA SERIES
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 2 m²
ARTICO.ACORAL.ATIMOR.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
SERIE NIEBLA VIBRADOS / NIEBLA MIXTURES SERIES
SAJA EBRO
PAS DEVA
NANSA ASON
ISLA SOMO
NOJA
MAR EGEO
CARIBE JONICO
UNIDADCaja/Box 7
UNIT ARTICO CORAL
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
TIMOR
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
186
CP - 2012
CP - 2008
2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m2,5 x 2,5 Papel Encolado / Adhesive Paper 16 0,009 12 m
CP - 2001.ACP - 2002.ACP - 2003.ACP - 2004.ACP - 2006.ACP - 2008.ACP - 2012.ACP - 2013.A
TESELAcm.
TESSERAE
SISTEMA DE PEGADO
ADHESION METHODS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELOMODEL
CENEFAS / BORDERS
UNIDADCaja/Box 7
UNIT
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTO VITREO
Material de primera calidad y gran perfección en su forma. Las teselasson planas y perfectamente cuadradas en sus vértices y se presenta conuna junta muy reducida. Debido al uso de cristal de primera calidad, nopresenta manchas, poros o imperfecciones en su superficie. Estápreparado para su exposición al sol, lluvia, calor o frío extremo y esresistente a los cambios bruscos de temperatura. Por su inalterabilidad yresistencia al paso del tiempo, en forma, textura o color es apto parainnumerables aplicaciones. Se presenta en placas pegadas sobre papel.Bajo demanda podrá servirse con cordón de silicona (HT-K) o malla defibra de vidrio. Disponible en una gran variedad de colores, consultar.
DESCRIPTION
GLASS TILES
First quality material and great perfection in shape. The tesseras are flatand perfectly squared at their angles and the joint is very reduced. Thanksto high quality crystal, no tasks, pores or imperfections are to be foundon the surface. Prepared for exposure to sun, rain, extreme heat or chilland resistant to sudden temperature changes. For its inalterability andresistance to time passing, shape, texture or colour is suitable for manyapplications. . It is presented on adhesive paper. Available upon requestwith silicone bead union (HT-K) or fiber-glass mesh.Available in a wide range of colours, ask.
CP - 2001
CP - 2002
CP - 2003
CP - 2004
CP - 2006
CP - 2013
Disponible una gran variedad de dibujos. Consultar.Available in a wide range of designs. Ask
DIBUJOS / DRAWINGS
DE - 1017
DE - 1029 DE - 1054
DE - 1058
DE - 1059 DE - 1075 DE - 1101
DE - 1131
Consultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/AskConsultar/Ask
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
187
1,65 x 20 2,05 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 White / Blanco 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Arena / Sand 1,5 0,08 0,101,65 x 20 2,05 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08 0,10
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.Rollo/RollVOLUME
SERIE ALKORPLAN 2000 UNICOLOR / ALKORPLAN 2000 SERIES PLAIN
DESCRIPCIÓN
REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADA - ALKORPLAN
Su barniz acrílico proporciona una excelente protección contra los rayosUV, las manchas, las rayaduras, la biodegradación, las derivadas del pasodel tiempo y las agresiones cotidianas. Su instalación es fácil y rápida. Seadapta sin límites a cualquier forma y diseño. Su mantenimiento es fácily sencillo. Ideal para revestimiento de nuevas piscinas y la rehabilitaciónde las antiguas, incluso sobre revestimientos cerámicos. Garantiza laestanqueidad. Consultar disponibilidad de frisos y otros colores.
DESCRIPTION
REINFORCED POOL MEMBRANES - ALKORPLAN
It's acrylic laquer affords outstanding protection against UV rays, stains,scratches, biodegradation, everyday wear and tear and the passage oftime. It's easy and quick to install and adapts to all shapes and designs.It's extremely easy to maintain. Guaranteed watertightness.The optiumfinish for new pools and the renovation of existing ones, including overtile or mosaic. Check availability of friezes and other colors.
UNIDADm² 7 UNIT
29,1029,1029,1029,1029,10
1,65 x 25 Bizancio / Byzance 1,5 0,081,65 x 25 Platino / Platinum 1,5 0,081,65 x 25 Carrara / Carrara 1,5 0,081,65 x 25 Marmol / Marble 1,5 0,081,65 x 25 Persia Azul / Persia Blue 1,5 0,081,65 x 25 Persia Arenal / Persia Sand 1,5 0,08
ALK 302-16.AALK 305-16.AALK 306-16.AALK 307-16.AALK308-16.AALK 309-16.A
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.m3
VOLUME
MODELOMODEL
SERIE ALKORPLAN 3000 IMPRESO / ALKORPLAN 3000 SERIES PRINTED COLOUR
UNIDADm² 7 UNIT
ALK201 ALK202
ALK204 ALK205
ALK206
38,8040,4038,8038,8038,8038,80
ALK 201-16.A ALK 201-20.AALK 202-16.A ALK 202-20.AALK 204-16.A ALK 204-20.AALK 205-16.A ALK 205-20.AALK 206-16.A ALK 206-20.A
MODELO / MODELMEDIDAS
DIMENSIONS1,65x25
MEDIDASDIMENSIONS
2,05x251,65x25 2,05x25
ALK302 ALK305
ALK306 ALK307
ALK308
1,65 x 20 Azul claro / Light blue 1,5 0,081,65 x 20 Azul oscuro / Dark blue 1,5 0,081,65 x 20 White / Blanco 1,5 0,081,65 x 20 Arena / Sand 1,5 0,081,65 x 20 Gris / Grey 1,5 0,08
ALK 101-16.AALK 102-16.AALK 104-16.AALK 105-16.AALK 106-16.A
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.m3
VOLUME
MODELOMODEL
SERIE ALKORPLAN ANTIDESLIZANTE / ALKORPLAN ANTI-SLIPPERY SERIES
UNIDADm² 7 UNIT
32,0032,0032,0032,0032,00
ALK309
ALK101 ALK102
ALK104 ALK105
ALK106
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
188
Banda negra (calles) / Marking lane 0,25 25 1,2 rollo / roll 25m. € / ml.PVC líquido (Azul claro) / Liquid PVC (Blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
PVC líquido (Azul oscuro) / Liquid PVC (Dark blue)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Blanco) / Liquid PVC (White)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Arena) / Liquid PVC (Sand)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.PVC líquido (Gris) / Liquid PVC (Grey)* Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
* PVC líquido disponible en otros colores / Liquid PVC available in other colours.Fungicida para soporte / Sanitizer support Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.
Cola de contacto / Contact glue Bidón de 5l. / 5l. botle 1 ud./1ud € / ud.Perfil colaminado PVC / PVC laminated profile - 2 - - € / tira-band
Banda 9 mm / 9 mm Band 9mm 25 1,5 rollo / roll 25m. € / rollo-rollCaja banda 9 mm (20ud) / 9 mm Band box (20ud) 9mm 25 1,5 Caja / Box € / ud.Plancha colaminada / Laminated metal sheet 1 2 1,4 10 ud./ 10ud € / ud.
Tratamiento antimanchas / Anti stain Botes de 1l. / 1l. botle 6 ud./6ud € / l.Fieltro Geotextil / Geotextile fleece 1,8 50 2,1 rollo / roll 50m. € / ml.
Remaches expansión / Rivets - - - Caja / Box 100ud € / Caja-Box
LBN 25.ABPVC01.ABPVC02.ABPVC04.ABPVC05.ABPVC06.A
LTS.ALCC.ALPC.A
LBAR.ALBAC.ALPCO.ALTAM.ALFG.ALRI.A
DESCRIPCION
DESCRIPTION
ANCHURAm.
WIDTH
LONGITUDm.
LENGHT
ESPESOR.mm.
THICKNESS
EMBALAJE.
PACKAGE
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
ACCESORIOS PARA REVESTIMIENTOS DE LÁMINA ARMADAACCESORIES FOR REINFORCED POOL MEMBRANES
17,7050,4050,4050,4050,4050,40
50,5090,00
7,0032,90
654,20113,0077,7010,5046,30
LBARBPVC
LFG
1,65 x 21 Authentic 2,0 0,0071,65 x 21 Elegance 2,0 0,0071,65 x 21 Relax 2,0 0,007
ALK TAU.AALK EL.AALK RE.A
ROLLOm
ROLL
COLOR
COLOUR
ESPESORmm.
THICKNESS
VOLUM.m3
VOLUME
MODELOMODEL
UNIDADm² 7 UNIT
51,5051,5051,50
AUTHENTIC AUTHENTIC
SERIE ALKORPLAN TOUCH / ALKORPLAN TOUCH SERIES
RELAX
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
189
DESCRIPCIÓN
COMPONENTES
DESCRIPTION
COMPONENTS
Adhesivo / cement 1.000 13,3 0,021 12Disolvente / solvent 1.000 13,3 0,021 12
LA 1000.CLD 1000.C
DESCRIPCION
DESCRIPTION
CANTIDADc.c.
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ADHESIVO Y DISOLVENTE PARA PVC / PVC CEMENT AND SOLVENTUNIDAD
7 UNIT
12,208,70
CTF12
12 12 2,6 0,016 200CTF 12.C
ANCHURAmm.
WIDTH
LONGITUDm.
LENGHT
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CINTA DE TEFLÓN / PTFE THREAD - WRAP TAPEUNIDAD
7 UNIT
0,50
50 50 m. 36,0 -- 163 50 m. 60,0 -- 1
TF10 50.CTF10 63.C
TUBERÍAØ mm.PIPE
CANTIDAD
QUANTITY
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TUBO PVC FLEXIBLE / FLEXIBLE PVC PIPEUNIDAD
7 UNIT
369,70476,90
50 0,65 0,001 1CTV 50.B
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
COLECTOR DE ASPIRACIÓN / INLET COLLECTORUNIDAD
7 UNIT
15,50
1 1/2” 4,7 0,031 702” 5,7 0,031 96
MDR20 50.CMDR20 63.C
CONEXIONØ
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON DOBLE ROSCA / NIPPLE DOUBLE THREADEDUNIDAD
7 UNIT
1,501,90
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
LA 1000
TF10
LD 1000
CTV50
MDR20
DESCRIPCIÓN
ACCESORIOS DE PVCSERIE ROSCADA
DESCRIPTION
PVC ACCESSORIESTHREADED SERIES
DESCRIPCIÓNTUBO DE PVC FLEXIBLE
DESCRIPTIONFLEXIBLE PVC PIPE
DESCRIPCIÓN
COLECTOR DE ASPIRACION
DESCRIPTION
INLET COLLECTOR
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
190
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
CD901040 90º 9,2 0,031 10050 90º 10,1 0,031 6063 90º 7,0 0,031 30
40 45º 9,0 0,031 12050 45º 9,9 0,031 7063 45º 8,0 0,031 40
CD9010 40.CCD9010 50.CCD9010 63.C
CD4510 40.CCD4510 50.CCD4510 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALEUNIDAD
7 UNIT
1,101,602,50
1,201,802,60
50 90º 15,3 0,048 10063 90º 16,7 0,048 60
50 45º 16,2 0,048 12063 45º 14,9 0,048 60
CD9115 50.CCD9115 63.C
CD4615 50.CCD4615 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE - MALEUNIDAD
7 UNIT
2,203,10
2,403,50
40 90º 9,2 0,031 7050 90º 9,8 0,031 4063 90º 6,8 0,031 20
TE9010 40.CTE9010 50.CTE9010 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HEMBRA / TEE FEMALE UNIDAD
7 UNIT
1,602,203,20
50 90º 7,4 0,031 3063 90º 6,7 0,031 15
CZ10 50.CCZ10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CRUZ / CROSS UNIDAD
7 UNIT
4,406,20
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CD4510
CD9115
CD4615
TE9010
CZ10
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
191
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES
SOCKET SERIES
MU10
40 9,8 0,031 18050 8,8 0,031 10063 8,7 0,031 60
MU10 40.CMU10 50.CMU10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN / ADAPTOR SOCKETUNIDAD
7 UNIT
0,901,201,90
40 x 32 10,1 0,031 50050 x 25 15,7 0,031 --50 x 40 16,3 0,031 30063 x 50 13,8 0,031 160
CR 10 42.CCR 10 51.CCR 10 53.CCR 10 65.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CASQUILLO REDUCIDO / REDUCING SOCKETUNIDAD
7 UNIT
0,600,700,700,90
50 14,9 0,031 20063 10,5 0,031 100
TP 10 50.CTP 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TAPÓN / CAP UNIDAD
7 UNIT
1,201,90
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CR10
TP10
EH10
40 16,1 0,048 10050 30,3 0,048 10063 27,6 0,048 72
EH 10 40.CEH 10 50.CEH 10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALE - FEMALEUNIDAD
7 UNIT
2,803,605,50
50 19,1 0,048 7563 19,4 0,048 50
EHS10 50.CEHS10 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA - MACHO / UNIONS FEMALE -MALEUNIDAD
7 UNIT
5,706,50 EHS10
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
192
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES
MIXED SERIES(SOCKET / THREADED)
CD9030
50 x 1 1/2” 90º 19,1 0,031 100CD9135 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - MACHO / ELBOW FEMALE -MALEUNIDAD
7 UNIT
2,50
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
CD9135
MU30
40 x 1 1/4” 10,0 0,015 15050 x 1 1/2” 12,8 0,030 110
63 x 2” 11,1 0,030 60
MU30 40.CMU30 50.CMU30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MANGUITO UNIÓN MIXTO / ADAPTOR SOCKETSUNIDAD
7 UNIT
1,201,802,60
32 - 40 x 1 1/4” 5,5 0,031 9640 - 50 x 1 1/2” 13,5 0,031 13050 - 63 x 2” 11,5 0,031 72
MR30 40.CMR30 50.CMR30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
MACHON MIXTO REDUCIDO / ADAPTOR NIPPLEUNIDAD
7 UNIT
0,901,202,10 MR30
40 x 1 1/4” 90º 9,8 0,031 10050 x 1 1/2” 90º 11,3 0,031 60
63 x 2” 90º 12,7 0,031 40
CD9030 40.CCD9030 50.CCD9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
CODO HEMBRA - HEMBRA / ELBOW FEMALE - FEMALEUNIDAD
7 UNIT
1,602,603,40
TE9030
40 x 1 1/4” x 40 90º 9,2 0,031 7050 x 1 1/2” x 50 90º 11,1 0,031 5063 x 2” x 63 90º 10,3 0,031 25
TE9030 40.CTE9030 50.CTE9030 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
ANGULO
ANGLE
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TE HEMBRA / - TEE FEMALEUNIDAD
7 UNIT
2,103,204,40
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
193
DESCRIPCIÓNACCESORIOS DE PVC
SERIE MIXTA(ENCOLAR / ROSCAR)
DESCRIPTIONPVC ACCESSORIES
MIXED SERIES(SOCKET / THREADED)
40 - 50 x 1 1/4” 11,3 0,031 7050 - 63 x 1 1/2” 9,1 0,031 6063 - 75 x 2” 11,9 0,031 72
TRM 30 40.CTRM 30 50.CTRM 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
TERMINAL ROSCA MACHO / ADAPTOR BUSHESUNIDAD
7 UNIT
TRM30
50 x 1 1/2” 20,5 0,048 7263 x 2” 24,8 0,048 60
EH 30 50.CEH 30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA / UNIONS FEMALEUNIDAD
7 UNIT
4,306,10
EH30
50 x 2” 17,7 0,048 60EHR30 50.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED
UNIDAD7
UNIT
5,80
50 x 1 1/2” 15,5 0,030 7563 X 2” 15,2 0,048 50
EHM30 50.CEHM30 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
ENLACE TRES PIEZAS HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCARUNIONS FEMALE SOCKET - MALE THREADED
UNIDAD7
UNIT
3,906,00
50 x 1 1/2” 6,6 0,030 5063 X 2” 15,9 0,048 72
EHM20 50.CEHM20 63.C
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
HEMBRA ENCOLAR - MACHO ROSCAR CON TÓRICAFEMALE SOCKET - MALE THREAD WITH O-RING
UNIDAD7
UNIT
8,9012,30
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
EHR30
EHM30
EHM20
1,001,202,10
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLA AKROS
SERIE ENCOLAR
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
SOCKET SERIES
25 7,9 0,031 4032 12,7 0,031 4040 7,3 0,031 1650 12,4 0,031 1663 11,2 0,031 1075 8,8 0,031 390 8,8 0,031 3
VEP 25.DVEP 32.DVEP 40.DVEP 50.DVEP 63.DVEP 75.DVEP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALSUNIDAD
7 UNIT
6,708,30
10,6012,9018,6072,30
105,00 VEP
Estos artículos se suministran por cajas completas, ver unidadesThese items supplied by complete boxes, check units
25 9,4 0,034 4832 9,5 0,034 3040 16,4 0,061 3650 18,6 0,061 2463 17,9 0,061 1675 15,4 0,061 690 15,4 0,061 3
VET 25.BVET 32.BVET 40.BVET 50.BVET 63.BVET 75.BVET 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE TEFLON / BALL VALVES PTFE SEALSUNIDAD
7 UNIT
7,409,40
11,9013,4020,4072,8089,30
DESCRIPCIÓN
VÁLVULAS DE BOLA AKROS
SERIE ROSCADA
DESCRIPTION
BALL VALVES AKROS
THREADED SERIES
3/4” 7,90 0,031 401” 12,7 0,031 40
1 1/4” 7,30 0,031 161 1/2” 12,4 0,031 16
2” 11,2 0,031 102 1/2” 8,80 0,031 3
3” 8,80 0,031 3
VRP 25.DVRP 32.DVRP 40.DVRP 50.DVRP 63.DVRP 75.DVRP 90.D
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS BOLA CON CIERRE DE HDPE / BALL VALVES HDPE SEALSUNIDAD
7 UNIT
7,109,30
11,1014,2019,7076,20
110,30
VET
VRP
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
194
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
195
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS ANTI-RETORNO Y DE PIE
Cierre de EPDM y muelle inoxidable con recubrimiento de XILAR 400
DESCRIPTIONCHECK AND FOOT VALVES
EPDM seal and stainless steel spring XILAR 400
50 ENCOLAR / SOCKET 11,8 0,061 2463 ENCOLAR / SOCKET 11,3 0,061 1675 ENCOLAR / SOCKET 8,0 0,048 690 ENCOLAR / SOCKET 8,3 0,048 4
1 1/2” ROSCADA / THREADED 11,7 0,061 242” ROSCADA / THREADED 11,3 0,061 163” ROSCADA / THREADED 8,3 0,048 4
VAR10 50.BVAR10 63.BVAR10 75.BVAR10 90.B
VAR20 50.BVAR20 63.BVAR20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI - RETORNO / CHECK VALVESUNIDAD
7 UNIT
15,2021,5061,0071,50
16,3023,0071,50
VAR
50 ENCOLAR / SOCKET 6,0 0,048 1263 ENCOLAR / SOCKET 8,6 0,048 12
1 1/2” ROSCADA / THREADED 6,0 0,048 122” ROSCADA / THREADED 8,6 0,048 123” ROSCADA / THREADED 8,6 -- 4
VP10 50.BVP10 63.B
VP20 50.BVP20 63.BVP20 90.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
FIJACIÓN
FIXING
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS DE PIE / FOOT VALVESUNIDAD
7 UNIT
15,9022,90
16,9024,0081,50VP
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA
Válvulas antir-retorno de clapeta. Cierre y junta en EPDM
DESCRIPTIONCHECK AND FOOT VALVES
Wafer check valves. EPDM seal and gasket.
75 0,4 0,0004 190 0,4 0,0004 1110 0,6 0,0006 1125 0,7 0,0008 1140 0,8 0,0008 1160 1,2 0,0013 1200 1,8 0,0018 1225 2,2 0,0026 1250 2,8 0,0030 1
VAC10 75.BVAC10 90.BVAC10 110.BVAC10 125.BVAC10 140.BVAC10 160.BVAC10 200.BVAC10 225.BVAC10 250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
VALVULAS ANTI-RETORNO DE CLAPETA / WAFER CHECK VALVESUNIDAD
7 UNIT
52,8070,2085,2098,40
115,70147,50181,80211,50593,60 VAC10
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
196
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSACierre y juntas tóricas en EPDM
SERIE WAFER
DESCRIPTIONBUTTERFLY VALVESEPDM seal and O-rings
WAFER SERIES
75 22,5 0,061 1590 24,0 0,061 15110 19,0 0,061 10125 23,0 0,061 10140 23,0 0,061 10160 28,0 0,061 8200 24,0 0,061 4225 9,1 0,047 1
VWE1075.BVWE1090.BVWE1110.BVWE1125.BVWE1140.BVWE1160.BVWE1200.BVWE1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
63,1073,0077,8091,4091,40
108,00153,00345,90
VWE
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA MOTORIZADASCierre y juntas tóricas en EPDM, con actuador eléctrico a 220 V.A.C.
SERIE WAFER MOTORIZADA
DESCRIPTIONMOTORIZED BUTTERFLY VALVESEPDM seal and O-rings, with electric actuator at 220 V.A.C.
MOTORIZED WAFER SERIES
75 2,6 -- 190 3,7 -- 1110 3,9 -- 1125 4,1 -- 1140 4,1 -- 1160 8,8 -- 1200 11,2 -- 1225 14,7 -- 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
620,30820,20824,90
1.020,401.020,401.482,401.528,202.079,80 VWM
VWM 075.BVWM 090.BVWM 110.BVWM 125.BVWM 140.BVWM 160.BVWM 200.BVWM 250.B
MODELO
MODEL
Para más información sobre los actuadores eléctricos, consultar página 47-48For more information on electric actuators, please see page 47-48.
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
197
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA LIBRE
SERIE WAFER / BRIDA LIBRE
DESCRIPTIONWATER BUTTERFLY VALVESASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / BACKING RING SERIES
75 22,8 0,061 690 32,4 0,061 6110 25,2 0,061 4125 31,2 0,061 4140 31,6 0,061 4160 12,3 0,030 1200 18,0 0,050 1225 17,5 0,050 1250 28,8 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
VWBM
BRIDAS LIBRES / BACKING RINGS
VWBM 075.BVWBM 090.BVWBM 110.BVWBM 125.BVWBM 140.BVWBM 160.BVWBM 200.BVWBM 225.BVWBM 250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓNVÁLVULAS DE MARIPOSA WAFERMONTADAS CON BRIDA FIJA
SERIE WAFER / BRIDA FIJA
DESCRIPTIONWATER BUTTERFLY VALVESASSEMBLED WITH BACKING RING
WAFER / FIXED FLANGE SERIES
75 22,2 0,061 690 30,6 0,061 6110 23,6 0,061 4125 30,0 0,061 4140 31,6 0,061 4160 11,5 0,030 1200 16,5 0,050 1250 27,3 0,090 1
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
88,30112,70123,50143,50153,20193,30297,20735,90
VWBS
BRIDAS FIJAS / FIXED FLANGE
VWBS 075.BVWBS 090.BVWBS 110.BVWBS 125.BVWBS 140.BVWBS 160.BVWBS 200.BVWBS 250.B
MODELO
MODEL
89,80114,20128,30150,50165,10206,30306,00325,90752,10
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
198
DESCRIPCIÓNBRIDAS DE PVC
DESCRIPTIONPVC FLANGES
MP
BRIDA LIBRE / BACKING RING
75 4 14,4 0,030 3690 8 15,1 0,030 32110 8 13,0 0,030 22125 8 10,0 0,030 18140 8 12,9 0,030 18160 8 9,5 0,030 10200 8 11,8 0,029 9225 8 10,7 0,029 7250 12 21,0 0,050 9
MP1075.BMP1090.BMP1110.BMP1125.BMP1140.BMP1160.BMP1200.BMP1225.BMP1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
5,305,908,10
12,1013,9016,2020,2022,0072,40
MANGUITO PORTABRIDAS / FLANGE ADAPTOR
75 4,0 0,015 2190 9,8 0,030 30110 8,8 0,030 20125 13,9 0,048 24140 14,5 0,048 18160 13,5 0,048 12200 9,8 0,048 7225 12,6 0,064 6250 13,2 0,090 4
BA1075.BBA1090.BBA1110.BBA1125.BBA1140.BBA1160.BBA1200.BBA1225.BBA1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
2,904,505,406,90
10,3013,4025,0029,7077,80
BRIDA FIJA / FIXED FLANGE
75 4 20,0 0,048 3490 8 19,8 0,048 26110 8 16,6 0,048 18125 8 13,0 0,048 12140 8 15,7 0,048 10160 8 16,4 0,074 10200 8 17,0 0,061 9250 12 9,8 0,061 2
BF1075.BBF1090.BBF1110.BBF1125.BBF1140.BBF1160.BBF1200.BBF1250.B
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
TALADROSNº / Nr.
DRILL HOLES
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
MODELO
MODEL
UNIDAD7
UNIT
9,6011,0013,8016,9020,6026,9037,10
127,00
BA
BF
REVESTIMIENTO VITREO Y ACCESORIOS DE PVCGLASS TILES AND PVC FITTINGS
RE
VE
ST
IMIE
NT
O V
ITR
EO
Y A
CC
ES
OR
IOS
DE
PV
CG
LA
SS
TIL
ES
ND
PV
C F
ITT
ING
S
199
DESCRIPCIÓNJUNTAS PLANAS
DESCRIPTIONFLAT GASKET
75 -- 0,007 6090 -- 0,007 64110 -- 0,007 48125 -- 0,007 44140 -- 0,007 25160 -- 0,015 25200 -- 0,015 20225 -- 0,016 25250 -- 0,060 45
CONEXIONØ mm.
CONNECTION
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
1,101,201,501,702,002,302,903,708,70 JP
JUNTAS PLANAS / FLAT GASKET
JP1075.BJP1090.BJP1110.BJP1125.BJP1140.BJP1160.BJP1200.BJP1225.BJP1250.B
MODELO
MODEL
(1) M16 x 110 (1) M16 (1) Ø16 0,23 -- 1(2) M16 x 130 (2) M16 (2) Ø16 0,27 -- 1(3) M16 x 140 (3) M16 (3) Ø16 0,28 -- 1(4) M16 x 150 (4) M16 (4) Ø16 0,30 -- 1(5) M20 x 140 (5) M20 (5) Ø20 0,48 -- 1(6) M20 x 150 (6) M20 (6) Ø20 0,51 -- 1(7) M20 x 170 (7) M20 (7) Ø20 0,54 -- 1(8) M20 x 180 (8) M20 (8) Ø20 0,56 -- 1(9) M20 x 210 (9) M20 (9) Ø20 0,59 -- 1
(10) M20 x 250 (10) M20 (10) Ø20 0,61 -- 1
TORNILLOSDIN 93156SCREWS
TUERCASDIN 934NUTS
ARANDELASDIN 125
WASHERS
PESOkg.
WEIGHT
VOLUM.m3
VOLUME
UDS.Caja/Box
QTY.
UNIDAD7
UNIT
2,002,402,502,703,705,005,906,007,10
11,20
TORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS / SCREWS, NUTS AND WASHERS
T16110.BT16130.BT16140.BT16150.BT20140.BT20150.BT20170.BT20180.BT20210.BT20250.B
MODELO
MODEL
DESCRIPCIÓNTORNILLOS, TUERCAS Y ARANDELAS
DESCRIPTIONSCREWS. NUTS AND WASHERS
Ø 75 Ø 90 Ø 110 Ø 125 Ø 140 Ø 160 Ø 200 Ø 225 Ø 250LIBRE
BACKINRING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
LIBREBACKIN
RING
FIJAFIXED
MODELO Y TAMAÑO DE VÁLVULA EN QUE SE MONTA CADA TIPO DE TORNILLOVALVE MODEL AND SIZE WHERE EACJ SCREW MAY BE USED
(1) T16110.B(2) T16130.B(3) T16140.B(4) T16150.B(5) T20140.B(6) T20150.B(7) T20170.B(8) T20180.B(9) T20210.B
(10) T20250.B
TORNILLOSTIPO / TYPE
SCREWS
BRIDAS / FLANGES
T
Para conocer el número de tornillos para cada brida, ver página anterior.To know the number of screws for each flange, see previous page.
Serie NINFA / NINFA series ....................................................................203
Serie ONDINA / ONDINA series ............................................................205
Serie CARIBE / CARIBE series..............................................................206
Serie KORAL-KSE / KORAL-KSE series ..............................................207
Serie EPSILON / EPSILON series..........................................................208
Serie KORAL-KSV / KORAL-KSV series ......................................209-210
Serie NIGER / NIGER series ..................................................................211
Serie KAPRI / KAPRI series ..................................................................213
Serie KARPA / KARPA series ................................................................214
Serie KAN / / KAN series........................................................................215
Serie KRETA-KT / KRETA-KT series ....................................................216
Serie KRETA-KTB / / KRETA-KTB series ..............................................217
Serie KALIFORNIA-KAL / KALIFORNIA-KAL series............................219
Serie KALIFORNIA-KL / KALIFORNIA-KL series ................................220
Serie KRIPTON / KRIPTON series..................................................221-222
Serie TOLEDO / TOLEDO series ..........................................................224
Serie GRANADA / GRANADA series ............................................225-226
Serie ARTIK doméstico / ARTIK residential series ................................227
Serie ARTIK top / ARTIK top series ......................................................228
Serie BALEAR / BALEAR series ....................................................229-230
Serie MALAGA / MALAGA series ..........................................................231
Serie CORDOBA / CORDOBA series ....................................................232
Serie ARTIK Industrial / ARTIK commercial series ................................233
Serie BRASIL / BRASIL series ......................................................235-236
Serie ENZO / ENZO series ..............................................................237-238
Serie SAN SEBASTIAN / SAN SEBASTIAN series ..........................239-240
Serie ALTEA / ALTEA series ..........................................................241-242
Serie BRASIL A.R. / BRASIL H.P. series........................................243-244
Serie NORDIK / NORDIK series......................................................245-248
BOMBAS / PUMPS
Serie PPL / PPL series ..........................................................................223
PREFILTROS / PREFILTERS
FILTROS / FILTERS
VITRAFIL ..........................................................................................249-252
Rejillas modulares / Modular grating ..................................................253
Duchas solares / Solar showers ....................................................255-256
ATLANTIS ........................................................................................257-258
AIR ENERGY....................................................................................259-260
BUBBLESUN....................................................................................261-262
Clorador salino KLS / KLS Salt water chlorinator ..............................263
VARIOS / OTHERS
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
• Cuerpo de bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs. Impeller in noryl. TEFC motor, IP 55 protection, class F.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
•••••
••••••
••••••
••••••
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
NK25BNK33BNK51B
0,250,330,50
0,270,360,53
230230230
1,52,32,9
121212
---
---
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=6 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
TipoType
dB(*)
HPP2
KWP1
V A V ACOND.
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
MODELO • MODELMODELE • MODELLNINFA-NK
51,65659
811
13,2
7,310,212,1
6,79,311
68,4
9,75
5,17,58,6
46,47,5
2,15,36,1
-4
4,3
-3,13,4
---
422422422
5,66
6,3
---
A(mm)
Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)3 4 5 6 7 8 109 10,5 11
Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE
245
220
440
- Packaging -
A
190,5
84,5 106
2”
1¼”
255
Ø8,5
180
186
1¼”
2”
153
33
203
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
- PACKAGING -
ONDINA-OK
510310
250
A
R1-½”
R1-
½”
180
238
Ø10210
195
•
••
•
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. 60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.
Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff.Flugelscharauben mit Edelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
•••
••
••
•
••
•
••
•
••
•
••
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=8 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
OK33BOK51BOK71BOK100B
0,330,500,751,00
0,450,580,751,00
230230230230
12/12,5
12/12,5
12/12,5
20
TipoType
HPP2
KWP1
V A V ACOND.
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
9,611
13,920
8,910,113,219,2
78,511,917,2
4,86,610
14,5
35,29
12,9
-4
7,510,5
--
3,55,5
475475475505
88,59
9,5
-8
8,59
A(mm)
Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)5 6 8 10 11 12 14
Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE
-230/400
230/400
230/400
-
2,45/1,4
3/1,75
3,6/2,2
dB(*)
53,354,257,259,5
2,453,545
205
Dnmp, i t e1c2Hfuá, i , ucn, i l o2, 1cei l , 2, l oi t o1, i .NelwW Prtmtng cenirtwugal pumps wor sf tmmtng pools.Pompes cenirtwuges be ptsctnes K amor• age auiomait) ue.Neldsisaugenbe qenirtwugalpumpe wür Nchf tmmdéber.
••••
OP33DOP5sDOP9sDOPs00D
0a330a500a95sa00
0ad50a580a95sa00
r 30r 30r 30r 30
r ad53a5d5
sr -sr a5
sr -sr a5
sr -sr a5
r 0
Tol nLCpe
z II r
P(I s
V A V AOb SB.
6 n1nf, i e • Single-phase
T2of, i e • Three-phase
/ I AOPAy KSy /
CARIBE-CK
510310
250
A
R1-½”
R1-
½”
180
238
Ø10
210
195
7aMss
s3a7r 0
8a7s0ass3ars7ar
98a5ssa7s9ar
da8MaMs0
sda5
35ar7
sr a7
/d
9a5s0a5
//
3a55a5
d95d95d95505
88a57
7a5
/8
8a57
Aímmx
I ei n • ä etghi ³ Potbs Gef tich (zg.(5 M 8 s0 ss sr sd
ACcu2, e1 m. / 3 eab tn m.
O, u4, C e1 m³-g / y lof tn mà/h 6 b Sb FANE T) KFANE
/r 30-d00
r 30-d00
r 30-d00
/
r ad5-sad
3-sa95
3aM-r ar
O, 2, t ce2Hi cot , i h 4ome1i on1ei • Og, 2, t ce2oi cot i , 14 4ome1i on1iO, 2, t ce2oi co* uei ec 4ome1i on1i • Pe11Geot ge1 u14 m, ße1
NELLb 6 EOÁSKOb / MEI 3 k HvI k 0 NEk 0 W Gk ü HvL6 ü E MEI k HvQ6 E W ä E00EHAvI 3 L6 HG / AKNK 3sM
P1: Potencia absorbida / Pof er tnpui / Putssance adsordMe / 0etsiungauwnahme.P2: Potencia nominal / Pof er ouipui / Putssance bu moieur / ä trzletsiung.(*): dB=8 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
6 b BELb • 6 b BEL6 b BELE • 6 b BELL
4Dí*x
53a35dar59ar57a5
•
••
•
Oue2l n pnmp, 4e l CWi cot n ce2mne14u2et o4n.T, l , 2ni t , 4, a o1het c, 4, e1 l nCot , 2pn1, cn c2, 1i l , 2e1ce.Tu2po1, e1 1n2hC t n1 o1i e2cn 4e , t e2n o1nRo4, pCe 303.6 ncn2 t e22, 4na l 2ncet t oó1 KI 55a t C, i e F.Boi l n1opCe , M0z G.Ei c, pnmp, l ue4e i e2 ui , 4, t n1 , áu, m, 2o1, .Pump castng tn ihermosei plasitcs retnworceb f tih glass wtder.Lranspareni ihreabeb ltb tn polCcardonaie.vmpeller tn norCl tnserieb f tih FTF siatnless sieel.LEy I moiorS vP 55 proiecitonS class y. UT3 , aDatladleLhts pump ts sutiadle io de useb f tih sea f aier.
I orps be pompe soclM en maiertauV composties chargMs be wtdres be Derre.I ouDercle wtleieS tnjecie en polCcardonaie iranspareni.Lurdtne en norCl K noCau en acter tnoVtbadle FTF.Moieur wermMS proieciton vP 55S classe y.Atspontdle UT3 , .I eiie pompe peui êire uitltsèe aDec be l`eau be mer.
Pumpenzörper aus DersiérziemS f érmedesiénbtgem x unsisioww.Aurchstchitger gef tnbebeczel gesprti, i aus polCzardonai.Arehelemeni aus HorCl mti Etnsai, aus rosiwretem Niahl FTF.Geschlossener MoiorS Nchui, vP 55S x lasse y.` erwügdar det UT3 , .Atese Pumpe zann mti Nal, f asser denui , i f arben.
•••
••
••
•
••
•••
•
••
•
••
•
r 0M
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
•
•••
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conexionar la bomba mediante enlaces para encolara Ø50 ó Ø63mm. ANSI 1½-2”.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.ANSI 1½-2”.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Il y a la possibilité de faire la connexion a la bombe avec liaisons pour encolera Ø50 ou Ø63mm. ANSI 1½-2”.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Pumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Flugelscharauben mitEdelstahl Zapfen.Drehelement aus Noryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303.Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. ANSI 1½-2”.Klebenverbindungen.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
••••
••
••
••
••
•••
••
••
•••
••
KSE33BKSE50BKSE75BKSE100BKSE150BKSE200BKSE300B
0,330,500,751,001,502,003,00
0,450,580,751,001,601,922,60
230230230230230230230
2,453,245
7,59
12,5
12/12,514
14/1620253040
-230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400
-2,40/1,4
3,4/2,05
3,6/2,2
5/2,9
6,1/3,5
8,3/4,8
TipoType
HPP2
KWP1
V A V ACOND.
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
KORAL-KSE
630340
255
A
262
271
Ø10210
206
1114,516
21,527,532
36,5
8,912
14,519,525,529,434,5
710
13,517,523
27,832
4,87,511,515,421,925,729,5
36,5
10,214,220,824,628,2
-5
8,913
19,723,526,9
-1
5,210
16,420,523,9
--1
5,811,81720
---1
6,212
16,2
-12,013,013,516,017,022,0
A(mm)
Peso • Weight •Poids •
Gewitch (kg.)5 6 8 10 11 12 1614 18Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASEMONOFASE TRIFASE
503550550550580580620
-550550550580580620
11,212,513,514,016,517,522,5
Ø50 ó Ø63ANSI 1½-2”
Ø50 ó Ø63ANSI 1½-2”
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
- PACKAGING -
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / eistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
dB(*)
54,659,659,660,865,666
66,7
207
MoE P• 3a41ndcíg- á• 3a• - do• 3. rc• nd13a. • c• a. r34rn• 36, euwD Prtmtng cenirtwl gau pl mps wor sf tmmtng poous.Pompes cenirtwl ges be ptsctnes K amorèage al iomait³ l e., eudsisal genbe Qenirtwl gaupl mpe wür , chf tmmdMber.
iiii
i
i
i
i
A- 1c. oaPoE P• am1a. LR3dr4oad1cE o1nm- c14rmo6D• . • aco34• m• arnF14d• m• a1na. oLr4• cPon• doad1cE o1nm- c14rmo6D- cPrn• a1nanocFLa4onarn31cdoam1a• 41coarno* rm• PL1as, s6Codoca41cc• mo a. cod144rqnaI/ aee a4L• 31aN6Tr3. onrPL1a• a2, xV6O3d• aPoE P• a. - 1m1a31ca- 3• m• a4ona• á- • aE • crn• 6
Pl mp castng tn ihermosei puasitcs retnworceb f tih guass wtder.I ranspareni ihreabeb utb tn pouzcardonaie.Cmpeuuer tn norzu tnserieb f tih HFH siatnuess sieeu.I / yS moiorN CP LL proiecitonN cuass y. 6F5 v aGatuadueI hts pl mp ts sl tiadue io de l seb f tih sea f aier.
Sorps be pompe socu- en maiertal V composties charg- s be wtdres be Gerre.Sol Gercue wtueieN tnjecie en pouzcardonaie iranspareni.I l rdtne en norzu K nozal en acter tnoVtbadue HFH.ä oiel r werm- N proieciton CP LLN cuasse y.Mtspontdue 6F5 v.Seiie pompe pel i êire l itutsêe aGec be ueal be mer.
Pl mpenTörper al s GersiMrTiemN f MrmedesiMnbtgem x l nsisioww.Aef tnbebecTeu gesprtivi tn f armedesianbtgem pouzcardonai.Mreheuemeni al s 3 orzu mti / tnsaiv al s rosiwretem , iahu HFH.Aeschuossener ä oiorN , chl iv CP LLN x uasse y.êerwügdar det 6F5 v.Mtese Pl mpe Tann mti , auvf asser denl ivi f arben.
i
ii
O/ ssMO/ e, MO/ l eMO/ 0, , MO/ 0e, MO/ 5, , MO/ s, , M
, ss, e,, l e0 , ,0 e,5 , ,s , ,
, t e, eu, l e0 , ,0 2,0 b55 2,
5s,5s,5s,5s,5s,5s,5s,
5 t es 5te
l eb
05 e
05905 e0t
0t 9025,5es,t ,
75s, 9t , ,
5s, 9t , ,
5s, 9t , ,
5s, 9t , ,
5s, 9t , ,
5s, 9t , ,
75 t 90 t
s t 95 , e
s 295 5
e95 b
2 09s e
u s9t u
Dr. oI zpe
x // 5
h)/ 0
z 8 z 8Ap ST6
Conog• 31aia, tngueDphase
Dcrg• 31aiaI hreeDphase
7a/ 8 Ah8 VISVa7
EPSILON-EP
630340
255
A
262
271
Ø10210
206
000t e02
50 e5l es5
s2 e
u b05
0t e0b e5e e5b tst e
l0,
0s e0l e5s
5l us5
t ul e00 e0e t50 b5e l5b e
s2 e
0, 50t 55, u5t 25u 5
7e
u b0s
0b l5s e52 b
70
e 50,
02 t5, e5s b
770
e u00 u0l5,
7770
2 505
02 5
705 ,0s ,0s e02 ,0l ,55 ,
8HE E G
/ 13oaiaWetghi Z Z Potbs
Aef tich (Tg.)e 2 u 0, 00 05 020t 0u8 Ld- c• a1naE 6aE 5 eab tn m.
A• - m• La1naE ³9f aE yuof tn m(Eh Cp Sp N8 BO Dy IN8 BOCp Sp N8 BO Dy IN8 BO
7ee,ee,ee,eu,eu,25,
e, see,ee,ee,eu,eu,25,
00 505 e0s e0t ,02 e0l e55 e
R2”
R2”
A• c• 4d1cí3dr4• 3aFamrE 1n3ron13aaiaaAf • c• 4d1cr3dr43a• nmamrE 1n3ron3A• c• 4d1cr3dr( - 13a1damrE 1n3ron3aaiaah1nnV1r4f 1na- nmaE • ß1n
BOKKp aCOAÁSIAp a7aä / S5 03 CS0k , / 0k D A0à 3 CI Uà / ä / S03 C• U/ D W/ kk/ 3MCS5 I U3 A 7a8 IBIas02
P1: Potencia absorbida E Pof er tnpl i E Pl tssance adsord- e E ketsil ngal wnahme.P2: Potencia nominal E Pof er ol ipl i E Pl tssance bl moiel r E WtrTuetsil ng.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
Cp TOKp aiaCp TOKCp TOKOaiaCp TOKK
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
mMH*G
et 2eb 2eb 22, u2e 222
22 l
5, u
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas. Velocidad variable.Variable speed self-priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges auto-amorçantes pour piscines. Vitesse variable.
•••
•
•••
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303.Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Conexión de la bomba mediante enlaces para encolar Ø63mm. ó ANSI 2”.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber.Lowerable cover screws with stainless steel studs.Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel.TEFC motor, IP 55 protection, class F. Pump connection by means of Ø63 mm. socket unions or ANSI 2”.This pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe soclé en materiaux composites chargés de fibres de verre.Vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons.Turbine en noryl à noyau en acier inoxidable 303.Moteur fermé, protection IP 55, classe F.La connexion a la bombe avec liaisons pour encoler Ø63mm. ou ANSI 2”.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
•••••
•••
••••••
KORAL-KSV
630340
255
- PACKAGING -
MODELO MODEL • MODELE
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - AISI 316
Model HP Voltage Full Load Amps Frequency Port Size Weight Motor type
KSV300 MMP.B
KSV300 ASIN.B
Características • Characteristics • Caracteristiques
3,0
3,0
220-240 v
220-240 v
11
10
50/60 Hz
50/60 Hz
Ø63mm. ó ANSI 2”
Ø63mm. ó ANSI 2”
Synchronous
Asynchronous
KSV300 ASINKSV300 MMP
18
23
271
Ø10
210
206
615
262
Ø63 - 2”
Ø63 - 2”
A
Model A
KSV300 MMP.B
KSV300 ASIN.B
620
580
209
KORAL-KSV
• MOTOR SÍNCRONO DE IMANES PERMANENTES (KSV300MMP)• MOTOR ASÍNCRONO (KSV300ASIN)• 4 PROGRAMAS HORARIOS DISPONIBLES CON 4 VELOCIDADES PROGRAMABLES• VELOCIDAD PROGRAMABLE ENTRE 650 RPM Y 3450RPM EN INTERVALOS DE 10 RPM.• CEBADO PROGRAMABLE EN EL ARRANQUE DE LA BOMBA EN TIEMPO Y VELOCIDAD. • SALIDA DE RELÉ AUXILIAR DE 2 A MAX. CON 1 CONTACTO NC Y 1 NO PROGRAMABLE POR VELOCIDAD.• PANTALLA RETROILUMINADA PARA AJUSTE Y LECTURA DE RPM Y POTENCIA.• PROTECCIÓN CONTRA EXCESO DE TEMPERATURA.• BAJO NIVEL SONORO.• ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SEPARADA DE LA ELECTRÓNICA• GRAN RENDIMIENTO ENERGÉTICO A BAJAS VELOCIDADES
• SYNCHRONOUS PERMANENT MAGNET MOTOR (KSV300MMP)• ASYNCHRONOUS MOTOR (KSV300ASIN)• 4 DAILY PROGRAMS WITH 4 PROGRAMMABLE SPEEDS.• SPEED RANGE BETWEEN 650 RPM AND 3450 RPM. 10 RPM STEPS.• SPEED AND TIME PROGRAMMABLE PRIMMING OF THE PUMP.• 2A MAX. AUXILIAR RELAY WITH 1 NC AND 1 NO CONTACTS PROGRAMMABLE WITH THE SPEED.• BACKLIT SCREEN FOR ADJUSTMENT AND READING OF RPM AND POWER.• EXCESS TEMPERATURE PROTECTION• LOW NOISE LEVEL• ELECTRIC SUPPLY SEPARATED FROM ELECTRONIC DEVICE.• HIGH-ENERGY EFICIENCY AT LOW SPEEDS.
• MOTEUR SYNCHRONE À AIMANTS PERMANENTS (RÉF. KSV300MMP)• MOTEUR ASYNCHRONE (RÉF. KSV300ASIN)• 4 PROGRAMMATIONS HORAIRES DISPONIBLES AVEC 4 VITESSES PROGRAMMABLES• VITESSE PROGRAMMABLE ENTRE 650 RPM ET 3450RPM EN INTERVALES DE 10 RPM.•AMORÇAGE PROGRAMMABLE AU DÉMARRAGE DE LA POMPE EN TEMPS ET VITESSE. • SORTIE DU RELAIS AUXILIAIRE DE 2 A MAX. AVEC 1 CONTACT NC ET 1 NO PROGRAMMABLE PAR VITESSE.• ÉCRAN RÉTROLUNMINISCENT POUR RÉGLAGE ET LECTURE DES RPM ET PUISSANCE.• PROTECTION CONTRE L´EXCÈS DE TEMPÉRATURE.• NIVEAU SONORE BAS.• ALIMENTATION ÉLÉCTRIQUE SÉPARÉE DE L´ÉLECTRONIQUE.• GRAND RENDEMENT ENERGÉTIQUE À BASSE VITESSE.
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES
MODELO MODEL • MODELE
210
Bombas centrífugas para piscinas.Centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges pour piscines.Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
NIGER-KNG
460245
250
A
Ø50 ó Ø63
11023
0
Ø10210
146,5
105
•
•
••
Cuerpo bomba de plástico termoendurecido.Turbina en noryl con inserto de acero inoxidable 303. Motor cerrado, protección IP 55, clase F.Posibilidad de conectar la bomba mediante enlaces para encolar a Ø50 ó Ø63mm.ANSI (1½ - 2”)Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Pump casing in thermoset plastics reinforced with glass fiber. Impeller in noryl inserted with 303 stainless steel. TEFC motor, IP 55 protection, class F. Possibility of connecting the pump by means of Ø50 or Ø63mm socket unions.ANSI (1½ - 2”)60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Corps de pompe thermodurci en materiaux composites chargés de fibres de verre. Turbine en noryl à noyau en acier inoxydable 303. Moteur fermé, protection IP 55, classe F.Connexion pompe en Ø50 ou Ø63mm. ANSI (1½ - 2”)Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de merPumpenkörper aus verstärktem, wärmebeständigem Kunststoff. Drehelement ausNoryl mit Einsatz aus rostfreiem Stahl 303. Geschlossener Motor, Schutz IP 55, Klasse F.Möglichkeit von Verknüpfung der Pumpe mit ø50mm. oder ø63mm. ANSI (1½ - 2”)Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
•
••
••
•
••
••••••
••••••
KNG075BKNG100BKNG150BKNG200B
0,751,001,502,00
0,751,001,601,92
230230230230
3,85
7,59
14/16202530
230/400
230/400
230/400
230/400
3,4/2,05
3,6/2,2
5/2,9
6,1/3,5
TipoType
HPP2
KWP1
V A V ACOND.
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
- PACKAGING -
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
dB(*)
59,4
59,2
65
66
412
412
442
442
412
412
442
442
11,5
12,0
14,5
15,5
11,0
11,5
14,0
15,0
A(mm)
Peso • Weight • Poids Gewitch (kg.)
MONOFASE TRIFASE MONOFASE TRIFASE
16,52228
32,5
15,42026
29,9
1418
23,528,3
1215,922,426,2
10,714,721,325,1
9,413,520,224
5,710,516,921
-6,3
12,317,5
--
6,712,5
5 6 8 10 11 12 14 16 18Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h
Ø50
ó Ø
63
211
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
•
••
Prefiltro de gran capacidad (8 litros).Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.Conexiones de Ø90 ó ANSI 3”.High capacity pre-filter (8 l.).Thermoset plastics hydraulic body.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Connecting of the pump by means of Ø90 or ANSI 3”.Préfiltre à grande capacité (8 l.).Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Connexion a la bombe avec liaisons pour encoler Ø90 ou ANSI 3”.Vorfilter mit hoher leistung (8 l.).Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.Verknüpfung der pumpe mit Ø90 oder ANSI 3” . Klebenverbindungen.
••••••••
•••••••
•••••••••
•••••••••
KAP250BKAP300BKAP350BKAP450BKAP550B
2,53,03,54,55,5
2,302,763,704,304,71
230230
---
12,414,5
---
3036---
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,88,8/5,1
10,4/6,011,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TipoType
HPP2
KWP1
V A V Aµf
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
- PACKAGING -
KAPRI-KAP
795556
310
A
399Ø291
39 110
387
5260737986
4754657481
4148586676
3542505767
2835414752
-26283652
---
2028
-----
25,526,230,530,535,5
A(mm)Peso • Weight
• Poids Gewitch (kg.)6 8 10 12 14 16 2018
Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE
760760801801815
28,530,5
---
541
409
80
465
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
dB(*)
65,265,868,474
81,5
Ø90 óANSI 3”
Ø90 óANSI 3”
Ø10,5
143
230,
5
213
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
••••
•
•
•
•
Conjunto hidraúlico en plástico termoendurecido.Turbina y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 2,5 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Thermoset plastics hydraulic body.Impeller and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 2,5 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.
Corps hydraulique en matière plastique thermoendurcie.Turbine et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 2,5 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Hydraulischer körper aus wärmebesttändigem kunststoff.Turbine und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 2,5 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
KA250BKA300BKA350BKA450BKA550B
2,53,03,54,55,5
2,302,763,704,304,71
230230
---
12,414,5
---
3036---
230/400
230/400
230/400
230/400
230/400/700
8,3/4,88,8/5,1
10,4/6,011,7/6,75
14,6/8,5/5,0
TipoType
HPP2
KWP1
V A V Aµf
Monofase • Single-phase
Trifase • Three-phase
KARPA-KA
N80h30
310
9
18A
ØnA1
Ø10uN
1h3
3A 110
388
n30u
N
h”N
5460788493
5054717685
4448636778
3942545868
3037454759
-20212747
----
30
-----
21,521,526,826,831,8
A(mm)
Peso • Weight •Poids
Gewitch (kg.)6 8 10 12 14 16 2018Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h MONOFASE TRIFASE
581581581581595
24,826,8
---
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
- PACKAGING -
21e 2oti P45a aHsorH5. a / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.2ne 2oti P45a PoS 5Paö / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*)e . B=10 S 646aIci atIca, ti , rIb öci
MODELO • MODELMODELE • MODELL
dB(*)
65,265,868,472,375,4
ØA0 ó9: m/ 3r
ØA0 ó9: m/ 3r
214
Bombas centrífugas autoaspirantes para piscinas.Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
••••
•
•••
Prefiltro en termoplástico inyectado de gran capacidad (14 litros).Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Palomillas abatibles con espárragos en acero inoxidable. Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
•••••••
•••••
KAN510BKAN610BKAN760BKAN1010BKAN1270B
5,56,57,510,012,5
4,715,75
78,710,2
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6/9,0/5,220/11,5/6,620,912,1/7
27,3/15,8/9,231,2/18/10,4
TipoType
HPP2
KWP1
V A
Trifase • Three-phase
- PACKAGING -
KAN
935600
377
A
445,6Ø357
Ø10,5
B
39 110
387
265,
5
9094,5122135152
8090113
125,4143
7287
108120,4140
6484,2102
115,6137
39,95974
83,9118
22,646,25357
106
-36
36,532,593
----
80
4546526676
A B(mm)
Peso •Weight • Poids •Gewitch
(kg.)
8 10 11 12 13 14 18 20 2216Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h
889914914944984
583,
5
426,
5
97
546,
5
568095
110,5132
47,575,589
105,5126
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
dB(*)
8082858787
Ø110 óANSI 4”
Ø110 óANSI 4”
••••••
•
•
••••••
••
143143143
181,5181,5
----
63
24
----
48
26
-----
29
215
••••
•
•
••
••
•
•
KT510BKT610BKT760BKT1010BKT1260B
5,56,57,5
10,012,5
4,715,75
78,7
10,2
230/400/700
400/700
400/700
400/700
400/700
15,6/9,0/5,220/11,5/6,620,9/12,1/7
27,3/15,8/9,231,2/18/10,4
TipoType
HPP2
KWP1
V A
Trifase • Three-phase
- PACKAGING -
KRETA-KT
675490
377
A
202,6
Ø357
Ø10,5
B
Ø110 óANSI -4”
39 110
387
265,
5
546,
5
94102130145155
8497
120134145
7693113128139
7088,5104120131
385663
75,583
1730384662
-----
37
38
44
58
68
A B
(mm)
Peso • Weight • Poids • Gewitch
(kg.)8 10 11 12 13 14 18 2116
Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h626
626
671
701
741
628395110120
52768599
107
Bombas centrífugas para contracorrientes, hidromasajes, spas, etc.Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
Conjunto hidraúlico en noryl con carga de F.V.Turbina, difusor y cuerpo de unión en noryl con carga de F.V.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura del agua 50ºC, presión max. 3,0 BAR.Disponible a 60Hz.Esta bomba puede ser usada con agua marina.
Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.
Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
SELLO MECÁNICO - MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG - AISI 316
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
MODELO • MODELMODELE • MODELL
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
••
•
•
•
dB(*)
8082858787
Ø110 óANSI -4”
143
143
181,5
181,5
181,5
216
nnnn
n
n
n
n
n
n
n
n
I MO1r i • OI MO1i • • OI MOr • • • O
1r 6i1ir •
111A611/ 6i
d• • -7• •
d• • -7• •
d• • -7• •
1m6r -1161r 16u-1r 6ir / -1u6r
MsC2Type
HTTr
I WT1
i •i •i •
HzF l
M5sR0, a n Three-phase
p Tl PI l GKNG p
KRETA-KTB
675490
377
A
182Ø357
Ø10,5
181,5
Ø25
0
Ø140 / 5”
Ø14
0 / 5
”
39 39110
460
270
538
1Am1i •17u
1Ad1du171
1r m1d11u7
11/1A11i 7
7um7
1r u
p/ 111r
pp
m•
7i7/ 6i/ 1
l)t t (
Ta, 2 n Weight • Poids • Gewitch
(kg.)1d 1i 1u 1/ r • r r r u r /r dl Bc450 ae t o / Head in m.
P0430B ae t ³-D / Flow in m³/h
7di7di7di
1• 71r •1d7
mr1• m1A7
O2t f 0, 8aec5íR4h0, 3a h50e 80430B C050 82ec508255saeca, 6 Ds352t 0, 0ja, 6 , C0, 6 ac8oHigh flow centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges à haut débit équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Hoher durchfluss zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
P2ej4ec2 Ds350úBs82 ae e25yB 82e 805h0 3a óoFoM45f se06 3sR4, 25 y 84a5C2 3a 4esVe ae e25yB 82e 805h0 3a óoFoE 9 M9 b: T52ca88sVe KT i i 6 0s, B0t saec2 8B0, a óo i • Dzo r o/ i • boToE oLKE KM. g. . E TL. 9 : Mat Ca50c450 3aB 0h40 i • ºP6 C5a, sVe t 0xo A6i Ol bo. , c0 f 2t f 0 C4a3a , a5 4, 030 82e 0h40 t 05se0o
Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,5 BAR.This pump is suitable to be used with sea water.
Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 2.850 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,5 BAR.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 2.850 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,5 BAR.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
P0508ca5í, cs80, y 3st ae, s2ea, n PD0508ca5s, cs8, 0e3 3st ae, s2e,P0508ca5s, csq4a, ac 3st ae, s2e, n I aeezas8Dae 4e3 t 0ßae
S. LL9 E . PÁNKP9 p MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG p l KSK A1u
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=12 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
E 9 g. L9 n E 9 g. LE 9 g. L. n E 9 g. LL
3O)*(
7m6i7m6m/ 16/
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
r o/ i • b oToE o
r 17
N2- M15 saeri (ht K15 1t r215. ,i 1era5 . 1i 1 . ,5s,e154Self- Priming centrifugal pumps for swimming pools.Pompes centrifuges de piscines à amorçage automatique.Selbstsaugende Zentrifugalpumpe für Schwimmbäder.
0000
0
000
miah,cri2 ae rai - 2. cG5r,s2 ,eDasr1o2 oa Ki1e s1. 1s,o1o (n6 c,ri25ó4B2ejt er2 y,oi1úc,s2 ae e2iDc s2e s1iK1 oa z4V4m1c2- ,cc15 1M1r,Mca5 s2e a5. Gi i1K25 ae 1sai2 ,e2S,o1Mca4 Tt iM,e17 o,ht 52i D st ai . 2 oa t e,) e ae e2iDc s2e s1iK1 oa z4V4p PTPf : mi2rass,) e bm 887 1,5c1- ,aer2 sc15a z4 8• yR4 n468• f 4m4p 4ubp bTl I l l p mul P : Ta- . ai1rt i1 oac 1Kt 1 8• ºB7 . ia5,) e - 1S4 A7• NEf 4I ,5. 2e,Mca 1 / • HR4l 5r1 M2- M1 . t aoa 5ai t 51o1 s2e 1Kt 1 - 1i ,e14Thermoplastic injected pre-filter high capacity (14 l.).Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Hinged cover screws with stainless steel studs. Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.60 Hz availableThis pump is suitable to be used with sea water.Préfiltre thermoplastique injecté à grande capacité (14 l.).Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Vis papillon abattables avec goujons en acier inoxidable. Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Disponible 60Hz.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.Vorfilter injiziert Thermoplast mit hoher leistung (14 l.).Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Flügelschrauben mit edelstahlzapfen. Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Verfügbar bei 60Hz.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
00000
000
gEu8• • NgEud8• NgEun• • • N
878d78n•
67dnd
97d
3A• C6• • Cd• •
6• • Cd• •
6• • Cd• •
n879CO7nC87An37ACd7nn/ CO7A
T,. 2Type
Hmm3
gWmn
V E
Ti,h15a 0 Three-phase
L mEBgEí bá í L
KALIFORNIA-KAL
935
600
377
A
445,6Ø357
Ø10,5
181,5
Ø110 óANSI 4”
Ø110 óANSI 4”
39 110
387
265,
5
n• /n33nA8
O• 78nnAn33
9• 78n• •nnA
/ 9O•
n• 6
n96878/ 6
L36AO
LLL
6/8•d•
E(- - óma52 0 Weight • Poids • Gewitch
(kg.)9 n• nn n3 nA n6 n9 3•n/Ecrt i1 ae - 4 / Head in m.
B1t o1c ae - ³Cy / Flow in m³/h
99OOn6O66
583,
5
426,
5
97
546,
5
/ •9•O3
69/ d93
n48• • f 4m4p 4
B1i1srai (5r,s15 D o,- ae5,2ea5 0 By1i1srai ,5r,s5 1eo o,- ae5,2e5B1i1srai ,5r,qt a5 ar o,- ae5,2e5 0 gaeeRa,syae t eo - 1ßae
xl uuP p l BÁá bBP L MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG L Ebxb An/
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
p PI l uP 0 p PI l up PI l ul 0 p PI l uu
00
0
0
0000000
0
0000000
0
oN(*ó
d6d/ 79d973
3nO
nnnn
L 9- MK- : CG: L
LI AKFORNKI -LA
675
490
377
e78aa b 797E 7
HuddT E uMWGCMT L MECHANICAL SEAL - GARNITURE MECANIQUE - WELLENDICHTUNG L - CHC . eO
E T hudT n E T hudE T hudu n E T hudd
pr c y15 20• o, jzt g15 l 1,1 2r • o,12r , ,s0• o05i Ds3,r c 151N05i 5l 15i 0o27Centrifugal pumps for up stream equipment, spas, etc.Pompes centrifuges pour équipements de nage à contre courant, hidromassages, spas,etc.Zentrifugalpumpe für Gegenstromanlagen, Wassermassagen, Spas, usw.
n
n
nn
nn
n
n
Mr • Nt • or Ds3,1ßBs2r 0• • r , f B 2r • 21,g1 30 ó7z7I t ,ys• 1i 3szt 5r , f 2t 0, l r 30 t • sF• 0• • r , f B 2r • 21,g1 30 ó7z7E T I T b( 9 ,r o022sF• C9 88i 1s5B1c s0• or 2B150 ó7 8a DS7 e7/ 8a b797E 7dCE CI u hu uE 9duT ( I 0c l 0,1ot ,1 30B 1gt 1 8axMi l ,05sF• c 1Á7 . ia p- b7u5o1 yr c y1 l t 030 50, t 5131 2r • 1gt 1 c 1,s• 17
Hydraulic body in noryl charged with fiber glass.Impeller, diffuser and flange in noryl charged with fiber glass.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 1.450 R.P.M.MAXIMUM WATER: Temperature 50ºC, maximum pressure 3,0 BAR.This pump is suitable to be used with sea water.
Corps hydraulique en noryl chargé de fibres de verre.Turbine, diffuseur et bride de raccordement en noryl chargé de fibres de verre.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz. 1.450 R.P.M.LIMITE D’EMPLEO: Température de l’eau 50ºC, pression max. 3,0 BAR.Cette pompe peut être utilisèe avec de l`eau de mer.
Hydraulischer körper aus glasfaserverstärktem noryl.Turbine, diffusor und flansch aus glasfaserverstärktem noryl.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz. 1.450 R.P.M.GEBRAUCHSSGRENZE: Wassertemperatur 50ºC, max. arbeitsdruck 3,0 BAR.Diese Pumpe kann mit Salzwasser benutzt warden.
n
n
n
nn
n
n
n
nn
n
n
Ø357
Ø10,5
181,5
265,
5202,6
Ø110 óANSI -4”
39 110
387
546,
5
Ø110 óANSI -4”
Kd8aapKd68apKdeaaap
8i86i8ea
/ i6e6
mi6
4. aP/ aaP6aa
/ aaP6aa
/ aaP6aa
e8imPAieP8i.e4i. P6ieeOPAi.
I sl rType
³ 994
KW9e
z -
I ,sz150 n Three-phase
eaOe44e. 8
Aai8ee.e44
mai8eaaee.
OmAa
ea/
em/ 8i8O/
L4/. A
LLL
8.6a6.
-Rc c )905r n Weight • Poids • Gewitch
(kg.)m ea ee e4 e. e/ em 4aeO- Bot ,1 0• c 7 / Head in m.
M1t 31B 0• c ³PD / Flow in m³/h
O6e6/ e6/ e
OamaA4
/ mO6m4
M1,12o0, j5os215 f 3sc 0• 5sr • 05 n MD1,12o0,s5os25 1• 3 3sc 0• 5sr • 5M1,12o0,s5osqt 05 0o 3sc 0• 5sr • 5 n K0• • S0s2D0• t • 3 c 1ß0•
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.(*): dB=10 m.c.a/heat/hauteur/Höhe
3pRú)
6/6Oim6mi4
A
44a
KRIPTON - KRF/KRB MODELO • MODELMODELE • MODELLE
MODELO KRF
Cuerpo bomba y prefiltro en fundición GG-22, turbina enbronce marino, eje aisi 303, cestillo y retén aisi 316.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50 hz.,2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC,temperatura del agua 60ºC, presión maxima de trabajo 6kg./cm².Pump casing and prefilter in cast iron GG-22, impeller insea-bronze, shaft in aisi 303; basket and mechanical seal instainless steel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F. 50 hz. 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC,water temperature 60ºC, maximum working pressure6 kg./cm².
Corps de pompe et prefiltre en fonte GG-22, turbine enbronze marin; axe en aisi 303, panier et garnituremécanique en aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F. 50 hz.2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC,température de l’eau 60ºC, pression maximale de travail:6 kg./cm².
Pumpengehäuse und Prefilter in Gießen GG-22, Laufrad inSee-Bronze; Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50 hz., 2.850R.P.M., Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
Bombas centrífugas de elevado rendimiento para piscinas, adecuadas para medianas y grandes instalaciones.High performance centrifugal pumps for commercial swimming pools.Pompes centrifuges de haut rendement pour installations de piscines de moyennes et grandes dimensions.Zentrifugalpumpen von hoher Leistung, geeignet für mittlere und grösse Anlagen.
••••
MODELO KRB
Cuerpo bomba, turbina y prefiltro en bronce marino,eje, cestillo y retén en acero inox. aisi 316.MOTOR: Protección IP 55, aislamiento clase F. 50hz.,2.850 R.P.M., tensión trifase 230/400 V. y 400/700 V.LIMITE DE EMPLEO: Temperatura ambiente 40ºC,temperatura del agua 60ºC, presión maxima detrabajo 6 kg./cm².
Pump casing, impeller and prefilter in sea-bronze; shaft,basket and mechanical seal in stainless steel aisi 316.MOTOR: IP 55 protection, insulation class F.50 hz. 2.850R.P.M.; triphase 230/400 V. and 400/700 V.MAXIMUM TEMPERATURE: Room temperature 40ºC,water temperature 60ºC, maximum working pressure6 kg./cm².
Corps de pompe, turbine et prefiltre en bronze marin; axe,panier et garniture mécanique en acier inox. aisi 316.MOTEUR: Protection IP 55, isolement classe F.50 hz.,2.850 R.P.M.; triphase 230/400 V. et 400/700 V.LIMITE D’EMPLEO: Température ambiante 40ºC,température de l’eau 60ºC, pression maximale de travail:6 kg./cm².
Pumpengehäuse, Laufrad und Prefilter in See-Bronze;Edelstahlachse, -korb, -abdichtring aisi 316.MOTOR: Schutz IP 55, isolierung klasse F. 50hz., 2.850R.P.M., Dreiphasig 230/400 V. und 400/700 V. GEBRAUCHSSGRENZE: Raumtemperatur 40ºC, Wassertemperatur60ºC, Max. Arbeitsdruck 6 kg./cm².
221
Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions
Rendimiento / Performance / Rendement
BOMBA / PUMP / POMPE
KRIPTON - KRF/KRB
KRF560BKRF760B
KRF1010BKRF1260BKRF1510B
5,57,510
12,515
4,97
8,710,713,3
15,6/9/5,2
21/12,1/7
27,5/15,8/9,2
30/17,5/10,2
- / 22,5/13
Bomba Fundición /
Pump Cast Iron
HPP2
KWP1
94121130
155,6160,5
90117,5126
152,5158
86,7114122149157
83109,9118,5145,7155
79,5105,5115,5142,5152,5
71,397
109135147
66,892,5104131142
60,888,299,5126
137,5
8 9 10 11 12 1514 16Altura en m. / Head in m.
Caudal en m³/h / Flow in m³/h
P1: Potencia absorbida / Power input / Puissance absorbée / Leistungaufnahme.P2: Potencia nominal / Power output / Puissance du moteur / Wirkleistung.
KRB550BKRB750B
KRB1000BKRB1250BKRB1500B
Bomba Bronce /Pump Bronze
Motor / MotorInt. Amp.230/400/700V
75,8100,8112,5139150
13
52,68495
120134
46,878
89,3113130
-6573
97,5116
17 18 20
277482
105,5124
19
-55,564,788,5110
21
-40,346,579100
22
---
7089,3
23
---
47,570
24
MOTOR / MOTOR / MOTEUR
- PACKAGING -
1070380
300
KRF560BKRF760BKRF1010BKRF1260BKRF1510B
TipoType
A(mm)
BridaFlange • Bride
935935935
10251025
Nº ØH8 19 8 19 8 19 8 19 8 19
PesoWeight • Poids
Kg. 117122124144150
KRB550BKRB750BKRB1000BKRB1250BKRB1500B
TipoType
A(mm)
BridaFlange • Bride
935935935
10251025
Nº ØH8 19 8 19 8 19 8 19 8 19
PesoWeight • Poids
Kg. 128133135157163
A
185
220
Ø180
215
367470
100
100
365
160
270
MODELO • MODELMODELE • MODELLE
222
r r 3
PPL MODELO •MODEL • MODELE
•
Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions
MODELO PPL
710710710710915915915795
750750750750955955955835
800800800800
100510051005885
195195195195250250250285
590590590590720720720675
580580580580630630630580
410410410410520520520410
270270270270410410410270
140140140140190190190225
335335335335480480480420
395395395395545545545480
0,210,210,210,210,390,390,390,22
3333333348484833
MODELOMODEL
MODELE
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
(Ø) A A1 A2 B C D1 D2 D3 E F G
DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS(mm.)
PPL 2590.BPPL 25110.BPPL 25125.BPPL 25140.BPPL 60160.BPPL 60200.BPPL 60225.BPPKT 25140.B
PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)
VOLUMENVOLUME
(m³)
90110125140160200225140
Prefiltros de gran capacidad, fabricados en poliéster laminado color rojo y negro metalizado.Tapa de metacrilato transparente, con cierre mediante palomillas y tapón de vaciado.Presión máxima de trabajo: 1.5 Bar.Conexión mediante bridas normalizadas.Great capacity pre-filter, made in laminated red and black color polyester.Transparent methacrylate lid, which closing is made by six cover-screws, and drain plug.Maximum working pressure 1.5 bar.With PN flange connections.Préfiltre de grande capacité, fabriqués en polyester laminé couleur rouge et noir métallisés.Couvercle en méthacrylate transparent avec fermeture vis papillon soutien-couvercle abattables avec goujons et bouchon de vidange.Pression maximale de travail : 1,5Bar,Avec connexion de bride normalisée.
••
••••
••••
MODELO PPKT
•
CAPACIDADCAPACITYCAPACITE
(l)
2525252560606025
(Modelo para conectar a bomba KTB)(Model to be connected to KTB pump)(Modèle pour connecter à la pompe KTB)
MOD PPL MOD. PPKT
•
Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions
MODELO TT
TOLEDO-TT/TL
460
590
MODELOMODEL
MODELE
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION(m²)
CAUDALFLOWDEBIT
V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
(Ø) A
735
850
B
490
685
C
760
760
D
145
145
E
110
95
F
25
25
G
75
75
H
530
270
K
60
125
L
DIMENSIONES / DIMENSIONS / DIMENSIONS(mm.)
TT 406.C
TL 526.C
6
10
PESOWEIGHTPOIDS(Kg.)
17
24
VOLUMENVOLUMEVOLUME
(m³)
0,257
0,392
ARENASANDSABLE(Kg.)
50
100
0,13
0,21
1-1/2”
1-1/2”
Grupo completo de filtración, fabricado en poliester laminado colorrojo metalizado, para piscinas de hasta 80 m³. Compuesto por : Filtro de arena de Ø400 ó Ø520 mm, con plataforma ybomba.Modelos TT: Equipados con válvula selectora de 6 posiciones envertical,con difusor y manómetro incorporado. No necesita uniones especiales entre válvula y circuito hidráulicointerior.Modelos TL: Tapa inyectada en polipropileno negro, atornillada conpurgador manual y posibilidad de incorporar el manómetro.Válvula lateral con uniones incorporadas para su conexión alcircuito hidráulico interior. Purga de aire automática y manual.
Complete filtration unit, made in laminated polyester metallized red colour,for swimming pools until 80 m³.Composed of: Ø 400 or Ø 520 mm sand filter with platform and pump. TT models: Equipped with vertical, 6 position valve with diffuser and pressure gauge.No special joints between valve and internal hydraulic circuit are required.TL models: Screwed lid injected in black polypropilene with manualblowoff and possibility of inserting a pressure gauge.Side valve with built-in joints to allow connection to the internalhydraulic circuit. Automatic and manual air blowoff.
Groupe complet de filtration, fabrique en polyester laminé en couleur rougemétallisée, pour piscines jusq’a 80 m³.Compose par: Filtre a sable de Ø400 ou Ø520 mm avec plateforme et pompe.Modèles TT: Equipés avec une valve sélectrice de 6 positions en vertical, avecdiffuseur et manométre incorporé.Il n’y a pas besoin d’unions spécialesentre la soupape et le circuite hydraulique intérieur.Modèles TL: Couvercle vissé en polypropylène noir, avec tuyau de purged’air manuel et possibilité d’insérer le manomètre.Vanne latérale avec uniosincorporés que permettent sa connexion au circuit hydraulique intérieur.Tuyau de purge d’air automatique et manuel.
•
•
•
•
••
•
•
••
•
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTION1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGE50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALE
1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLE0,4 ÷ 0,8 mm
MOD. TT
MOD. TL
MODELO TL
MODELO •MODEL • MODELE
L
KC
D
A
E FB
Ø
H
G
A
CD L
K
EF
Ø
BH
G
224
GRANADA - GT / GLMODELO •MODEL • MODELE •MODELLE • MODELLI
MODELO GT MODELO GL
Inyectados en material copolímero y soldadosmediante procedimientos de termofusión.Boca roscada de Ø 180mm con tapa de policarbonatotransparente y cierre por tuerca.
Injected in copolymeric material and welded by means ofthermo-fusion.Screwed opening Ø 180mm. with lid made of transparentpolycarbonate and closing by nut.
Injectés en copolymères et soudés par moyen de thermo-fusion.Ouverture filetée Ø 180mm. avec couvercle en polycarbonatetransparent et fermeture vissée.
Eingespritzt in copolymerem Material und geschweißt durchThermo-Schmelzen.Gewindeöffnung Ø 180mm. mit Deckel aus dursichtigemPolycarbonat und Gewindemutter.
Iniettati in materiale copolimerico e saldati mediantetermofusione.Apertura filettata Ø 180mm. con coperchio di policarbonatotrasparente e chiusura a vite.
MODELO GTN
GRUPOS DE FILTRACION: formados por un filtro serieGRANADA, bomba serie NINFA, ONDINA o CARIBE,válvula lateral o superior de 6 posiciones y manómetro.Todo montado sobre bancada de componentescopolímeros.
COMPACT FILTRATION UNIT: Complete with filterGRANADA serie, NINFA, ONDINA or CARIBE pumpseries, 6-ways selection, side or top valve and pressuregauge. Set on a common basis made of copolymeric com-ponents.
GROUPE DE FILTRATION COMPACT: Complet avec filtresérie GRANADA, pompe série NINFA, ONDINA ou CARIBE,vanne latérale ou supérieure á 6 voies et manomètre.Monté sur un chassis de composants réalisés en copolymère.
FILTERANLAGE: Bestehend aus Filter Serie GRANADA,Pumpe Serie NINFA, ONDINA oder CARIBE, 6-Wegeseitig- oder top-Ventil und Manometer. Montiert auf einerBodenplatte aus Polymermaterial.
KIT DI FILTRAZIONE: Completo di filtro serie GRANADA,pompa serie NINFA, ONDINA o CARIBE, valvola laterale osuperiore a 6 vie e manometro. Il tutto montato su unabase realizzata in componenti copolimerici.
MODELO GLO
225
GRANADA - GT / GLMODELO •MODEL • MODELEMODELLE • MODELLI
MODELO GT MODELO GL
MODELO / MODEL / MODELE FILTROFILTERFILTRE(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
V= 40m³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
(Ø)
GT 406.DGT 506.DGT 606.D
ARENASANDSABLE(Kg.)
50100125
400500600
1 1/2” / 501 1/2” / 501 1/2” / 50
0,130,190,28
4,87,611,2
69,514
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATURTEMPERATURA MAX.
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCKPRESSIONE DI TEST
2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCKPRESSIONE DI ESERCIZIO
0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
VELOCITA FILTRAZIONE50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
MASSIMA PRESSIONE1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
GRANULOMETRIA SABBIA0,4 ÷ 0,8 mm
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATION(m²)
VALVULA / VALVE / VANNE
VERTICAL / TOP LATERAL / SIDE
GL 406.DGL 506.DGL 606.D
MODELO / MODEL / MODELE FILTROFILTERFILTRE(Ø mm.)
BOMBA / PUMP / POMPE
GTN 406.25.BGTN 406.33.BGTO 406.33.BGTN 506.51.BGTO 506.51.BGTO 506.71.BGTO 606.71.BGTO 606.100.B
400400400500500500600600
NK25.BNK33.B
-NK51.B
----
0,250,330,330,500,500,750,751,00
6,29,5108
7,8129
11,9
4,84,84,87,67,67,611,211,2
VALVULA / VALVE / VANNE
VERTICAL / TOP LATERAL / SIDE
GLN 406.25.BGLN 406.33.BGLO 406.33.BGLN 506.51.BGLO 506.51.BGLO 506.71.BGLO 606.71.BGLO 606.100.B
NINFAMOD.
ONDINAMOD.
SERIE / SERIES
HP m.c.a. m³/h m.c.a. m³/h
48,4997115
10,3
666
9,59,59,51414
--
OK33.B-
OK51.BOK71.BOK71.B
OK100.B
CAUDAL / FLOW / DEBIT
V= 40m³/h V= 50m³/h
MODELO GTO/GTN MODELO GLO/GLN
A B C D EØ720877960
7809371020
92210791161
503503503
453553653
400500600
A B C D EØ
266345391
391470516
651808891
503503503
453553653
400500600
A B C D EØ
706864944
766924
1004
90710651146
824824824
453553653
400500600
A B C D EØ
251331376
376456501
636795875
824824824
453553653
400500600
Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions
Características y dimensionesCharacteristics and dimensions • Caracteristiques et dimensions
FILTROS
GRUPOS DEFILTRACIÓN
226
C
AB
ED
C
C
AB
E
D
BA
C
D
E
AB
ED
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO AK
ARTIK-AK
305
315
320
365
365
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 40Vm³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
430
440
455
505
505
B
775
860
900
900
900
C
520
640
680
760
900
D
458
458
605
605
605
E
300
300
300
300
300
F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
AK 520.C
AK 640.C
AK 680.C
AK 760.C
AK 900.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
100
150
175
225
325
520
640
680
760
900
1-1/2”
1-1/2”
2”
2”
2”
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
8,4
12,8
15,2
18
25,2
10,5
16
19
22,5
31,5
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra devidrio, acabados en color azul verdoso.Incluyen: Válvula selectora de seis vías con enlaces, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640, yde 2” para Ø 680mm., Ø 760 mm. y Ø 900 mm. Todos los modelos incluyen manómetros.Tapa inyectada en polipropileno negro de Ø 300 mm., con purga manual. Cierremediante 8 espárragos roscados insertados en el cuerpo del filtro, y tuercas de aceroinoxidable con embellecedor de ABS color negro.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with a greenishblue finish.Includes 6-way 1 1/2" selector valve for 520 and 640 mm diameter connectors, and 2" selector valve for680, 760 mm and 900 mm diameters connectors. All models include pressure gauge.Ø 300 mm diameter black injection moulded polypropylene cover with manual purge valve.Attached by 8 threaded studs inserted in the filter body, and stainless steel nuts with black ABS caps.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finition bleu-vert.Ils comprennent: Valve de sélection à six voies avec raccordements de 1 1/2" pour lesØ 520 mm et Ø 640 mm, et de 2" pour les Ø 68Ø, 760 mm, et Ø 900 mm. Tous les modèles sont munisd'un manomètre.Couvercle injecté en polypropylène noir de Ø 300 mm, à purge manuelle. Fermeture à l'aide de8 goujons filetés insérés dans le corps du filtre, et écrous en acier inoxydable avec enjoliveursen ABS de couleur noire.Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 und 640mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 680 mm, 760 mm und 900 mm. Alle Modelle sindmit einem Manometer ausgerüstet.Deckel aus Polypropylen-Spritzguss schwarz mit einem Durchmesser von 300 mm, mitmanueller Entlüftung. Verschluss mit 8 in den Filterkörper integrierten Gewindebolzenund Muttern aus rostfreiem Stahl mit Abdeckkappen aus schwarzem ABS.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm
MOD. AK
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
A
B
E
C
F
MODELO • MODELMODELE • MODELL
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m³/h
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,8 ÷ 1,6 Kg / cm²
D
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm²
227
TEMP. DE TRABAJO
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO AKT
ARTIK TOP- AKT
735
800
850
920
965
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 40Vm³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
995
1060
1170
1240
1285
B
520
640
680
760
900
D140
125
100
100
150
E460
460
610
610
760
F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
AKT 520.C
AKT 640.C
AKT 680.C
AKT 760.C
AKT 900.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
100
150
175
225
325
520
640
680
760
900
1-1/2”
1-1/2”
2”
2”
2”
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
8,4
12,8
15,2
18
25,2
10,5
16
19
22,5
31,5
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibrade vidrio, acabados en color azul verdoso.Incluyen: Válvula selectora de seis vías TOP, de 1 1/2” para Ø 520 mm. y Ø 640 mm.,y de 2” para Ø 680 mm., Ø 760 mm.y Ø 900 mm.Todos los modelos incluyen manómetros.Vaciado de arena de 1” paso total, con tapón para drenaje de agua.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with agreenish blue finish.Includes 6-way 1 1/2" TOP selector valve for 520 mm and 640 mm diameter connectors, and 2"selector valve for 680 mm,760 mm and 900 mm diameters connectors.All models include pressure gauge.1" total pass sand drain with a plug to drain out water.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Ils comprennent: Valve de sélection à six voies TOP de 1 1/2" pour les Ø 520 mm et Ø 640 mm,et de 2" pour les Ø 680 mm, Ø 760 mm et Ø 900 mm.Tous les modèles sont munis d'un manomètre.Vidange de sable de 1" d'ouverture totale de passage, avec bouchon pour le drainage d'eau.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Sie beinhalten: 6-Wege-Umschaltventil mit 11/2"-Anschlüssen für die Durchmesser 520 mmund 640 mm und 2"-Anschlüssen für die Durchmesser 680, 760 mm und 900 mm.Alle Modelle sind mit einem Manometer ausgerüstet.Sandablass 1" mit Deckel für Wasserdränage.
•
••
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
D
F
E
B
A
MODELO • MODELMODELE • MODELL
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m³/h
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm²
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
MOD. AKT
260
260
320
320
320
H165
165
230
230
230
I
228
HI
VÁLVULA / VALVE
BALEAR- BR/BL/BT
MODELO BR
MODELO BT
MODELO BL
Filtros laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra de vidrio.Laminated filters made in polyester resin reinforced with fiberglass.Filtres laminés fabriqués en résine de polyester renforcés avec fibre de verre.Filter aus glasfaserverkstärktem Polyesterlaminat.
Tapa Ø300 mm. inyectada en polipropileno negro, atornillada con purgador y cone-xión para manómetro. Incluyen manómetro y válvula selectora con enlaces de 1½”para los diámetros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 680, 760 y 900 mm.Screw fitting Ø300 mm black injection moulded polypropylene lid with purge andmanometer connection. Includes manometer and 1½” selector valve with 400 to 640diameter connections and 2” selector valve with 680, 760 and 900 mm connections.Couvercle Ø300 mm injecté en polypropylène noir, vissé, avec purgeur et con-nexion pour manomètre. Ils comprennent un manomètre, une valve de sélectionde 1½” avec liaisons ceux de diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de dia-mètre de 680,760 et 900 mm.Deckel Ø300 mm, Polypropylen-Spritzguss schwarz, geschraubt, mit Entleerungund Manometeranschluss. Sie beinhalten ein Manometer, Auswahlventil mitAnschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mm und 2” für dieDurchmesser 680, 760 mm und 900 mm.
Tapa Ø220 mm. inyectada en policarbonato transparente, roscada con purgamanual. Incluyen manómetro y válvula selectora con enlaces de 1½” para los diá-metros 400 a 640 mm. y de 2” los diámetros 680, 760 y 900 mm.Screw fitting Ø220 mm injection moulded transparent polycarbonate lid with manualpurge. Includes manometer and 1½” selector valve with 400 to 640 diameter con-nections and 2” selector valve with 680, 760 and 900 mm connections.Couvercle Ø220 mm injecté en polycarbonate transparent, fileté, à purge manuelle. Ilscomprennent un manomètre, une valve de sélection de 1½” avec liaisons ceuxde diamètre de 400 à 640 mm et de 2” ceux de diamètre de 680, 760 et 900 mm.Deckel Ø220 mm, Polykarbonat-Spritzguss transparent, geschraubt, mitmanueller. Entleerung. Sie beinhalten ein Manometer, Auswahlventil mitAnschalusstutzen 1½” für die Durchmesser 400 bis 640 mm und 2” für dieDurchmesser 680, 760 mm und 900 mm.
Equipados con válvula de 1½” TOP de seis vías y manómetro. Estos mode-los se fabrican en diámetros de 400, 450, 520 y 640 mm.Fitted with six ways 1½” TOP valve and manometer. These models are manu-factured in diameters of 400, 450, 520 and 640 mm.Équipés d’une valve de 1½” TOP à six voies et manomètre. Ces modèles sontfabriqués dans les diamètres de 400, 450, 520 et 640 mm.Ausgestattet mit 6-Wegeventilen TOP 1½” und Manometer. Diese Modelle wer-den in den Durchmessern 400, 450, 520 und 640 mm hergestellt.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
MODELO “BR”
MODELO “BL”
MODELO “BT”
•
•
•
MODELO • MODELMODELE • MODELL
229
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO “BR” MODELO “BL” MODELO “BT”
255
315
355
405
425
460
470
255
315
355
405
425
460
470
525
620
645
810
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
380
440
480
530
550
600
610
380
440
480
530
550
600
610
595
690
715
880
B
565
700
790
860
905
1020
1035
555
690
780
850
895
1010
1025
725
810
830
995
C
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
BR 400.C
BR 450.C
BR 520.C
BR 640.C
BR 680.C
BR 760.C
BR 900.C
BL 400.C
BL 450.C
BL 520.C
BL 640.C
BL 680.C
BL 760.C
BL 900.C
BT 400.C
BT 450.C
BT 520.C
BT 640.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
175
225
325
50
75
100
150
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
680
760
900
400
450
520
640
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
2”
2”
2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
2”
2”
2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
1 1/2”
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
0,36
0,45
0,63
0,13
0,16
0,21
0,32
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
14,4
18,0
25,2
5,2
6,4
8,4
12,8
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
10,8
13,5
18,9
3,9
4,8
6,3
9,6
6,5
8,0
10,5
16,0
18,0
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
18
22,5
31,5
6,5
8,0
10,5
16,0
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
BALEAR- BR/BL/BT MODELO • MODELMODELE • MODELL
C
A
B
D
C
D
AB
AB
D
C
230
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO BM
1200
1200
1200
1200
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
600
600
600
600
B
800
800
800
800
C
850
850
850
850
D
950
1100
1200
1400
F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
BM 950.C
BM 1100.C
BM 1200.C
BM 1400.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
975
1.325
1.575
2.150
950
1100
1200
1400
75
90
90
110
0,70
0,95
1,13
1,54
21
29
34
46
14
19
23
31
35
48
56
77
28
38
45
62
Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio.Boca superior Ø 400 mm.Tapa de poliéster con tapón de purga de 1”.Fijación mediante 14 espárragos roscados inoxidables.
Manufactured in glass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø 400 mm. Polyester cover with 1” purge plug.Held on by 14 stainless steel threaded studs.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre.Bouche supérieure Ø 400 mm.Couvercle en polyester avec bouchon de purge de 1”.Fixation à l’aide de 14 boulons filetés inoxydables.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Obere Öffnung Ø400 mm.Polyesterdeckel mit Entleerungsstopfen 1”.Befestigung mit 14 Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,4 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm
MOD. BM
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
Ø400mm
MODELO • MODELMODELE • MODELLMALAGA-BM
B
DC
A
F
231
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO BC
980
1070
1200
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30m³/h V= 40Vm³/h V= 50m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
400
450
500
B
525
575
640
C
580
650
790
D
520
640
800
F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
BC 520.C
BC 640.C
BC 800.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
140
250
445
520
640
800
1-1/2”
1-1/2”
2”
0,21
0,32
0,50
6
9
15
4
6
10
10
15
25
8
12
20
Fabricados en poliéster laminado reforzado con fibra de vidrio. Tapa de polipropileno negro Ø 300 mm.Fijación mediante 8 espárragos roscados inoxidables.Incluye válvula selectora con enlaces y manómetro.
Manufactured in glass-fibre reinforced laminated polyester.Black Ø 300 mm polypropylene cover.Held on by 8 stainless steel threaded studs.Includes selector valve with connection fittings and pressure gauge.
Produits en polyester laminé renforcé de fibre de verre.Couvercle en polypropylène noir Ø 300 mm.Fixation à l’aide de 8 boulons filetés inoxydables.Comprend valve de sélection avec liens et manomètre.
Hergestellt aus glasfaserverstärktem und harzgetränktemPolyesterlaminat.Polypropylendeckel schwarz, Ø 300 mm.Befestigung mit 8 Gewindebolzen aus rostfreiem Stahl.Einschließlich Wählventil mit Anschlüssen und Manometer.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK2,5 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,3 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
1,6 Kg / cm²
GRANULOMETRIA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG0,4 ÷ 0,8 mm
MOD. BC
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
Ø300mm
MODELO • MODELMODELE • MODELLCORDOBA-BC
F
A
B
DC
232
MODELE AK • AK MODELL
•
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELO AK • AK MODEL
MODELO AKIndustrial
ARTIK Industrial
675
675
675
675
675
650
MODELOMODEL
MODELEMODELL
FILTROFILTERFILTREFILTER(Ø mm.)
CAUDALFLOWDEBIT
FILTER-LEISTUNGV= 20Vm³/h V= 30Vm³/h V= 40m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø)A
520
520
520
520
720
720
B
1685
1685
1685
1685
1900
1900
C
1050
1200
1400
1600
1800
2000
D
950
950
1300
1300
1610
1610
E540
540
540
540
540
540
F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
AK 1050.C
AK 1200.C
AK 1400.C
AK 1600.C
AK 1800.C
AK 2000.C
ARENASANDSABLESAND(Kg.)
1300
1725
2450
3225
4100
5255
1050
1200
1400
1600
1800
2000
75
90
110
110
125
140
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
17
22
30
40
50
62
25
33
46
60
76
94
34
45
61
80
101
125
Filtros KRIPSOL, laminados fabricados con resina de poliéster reforzados con fibra devidrio, acabados en color azul verdoso. Base redonda de poliéster proyectado color negro.Boca superior Ø 400 mm. Tapa de poliéster color negro Ø 400 mm., con tapón depurga de 1”. Cierre mediante 14 espárragos roscados. Incluyen dos (2) argollas deacero inoxidable para facilitar su carga y descarga.Vaciado de arena de 3” paso total, con tapón de 1” para drenaje de agua.Altura del lecho filtrante: 1 m.
Laminated KRIPSOL filter manufactured in glass-fibre reinforced polyester resin, with agreenish blue finish. Round base in polyester black colour. Top hole of Ø 400 mm. Polyester lid black colour Ø 400 mm., with 1” relief plug. Attached by14 threaded studs. Includes two (2) up lifting devices rings of stainless steel to makeloading and unloading easier.3" total pass sand drain with 1” a plug to drain out water.Filtration bed depth: 1 m.
Filtres KRIPSOL laminés fabriqués en résine de polyester renforcé de fibre de verre, finitionbleu-vert. Base ronde en polyester projeté de couleur noire.Ouverture supérieure de Ø 400 mm. Couvercle en polyester de couleur noire de Ø 400 mm.,avec bouchon de purge de 1”. Fermeture au moyen de 14 goujons filetés. Il y a deux (2)anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement. Vidange de sable de 3" de passage total, avec bouchon de 1” pour le drainage de l'eau.Hauter de la couche filtrante: 1 m.
Die Filter KRIPSOL sind aus glasfaserverstärktem Polyester hergestellt und blaugrün lackiert.Runder Untersatz aus schwarzem Spritzpolyester.Obere Öffnung Ø 400 mm. Deckel aus schwarzem Polyester Ø 400 mm mit 1” Ablassventil.Verschluss mit 14 Gewindebolzen. Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, umdas Auf- und Abladen zu erleichtem.Sandentlcerung 3” Durchlauf insgesamt mit 1” Deckel für Entwässerung.Schichtöhe: 1 m.
•
••
•
•
••
•
•
••
••
••
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK1,0 ÷ 2,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
A
BC
FD
E
MOD. AK
233
MODELO BL
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Visores circulares roscados de metacrilato transparentepueden ser instalados como opción. Vaciado de arena de PVCØ 110 con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. All filters can optionallyinclude two threaded circular viewers made of transparent perspex.Sand outlet of P.V.C. Ø110 with 1” plug.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilenewith 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1 m.
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Il est possible d´installer en option 2 viseurs filetés circulairesen méthacrylate transparent. Moulage de sable de PVC Ø110 avecbouchon de 1”.Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués enpolypropilène avec rainures de 0,3 mm.Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1 m.
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch. Dierunden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylat könnten alsOption engebaut werden.. Sandentleeren aus PVC ø110 mit 1” Stöpsel.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm. Schlitzen.Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder per Modulenvon zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellen Abwässern,usw.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1 m.
•
•
••
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
••
•
•
••
•
TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL
BRASIL-BL MODELO • MODELMODELE • MODELL
235
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m³/h)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
TOTAL(Kg)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
4,34
4,90
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
(kg / cm²)
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
VELOCIDADSPEED
VITESSEGESCHWINDIGKEIT
(kg / cm²)
BL 1050
BL 1054BL 1200
BL 1204
BL 1400
BL 1404
BL 1600
BL 1604
BL 1800
BL 1804
BL 2000
BL 2004
BL 2350
BL 2354
BL 2500
BL 2504
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2030405020304050203040502030405020304050203040502030405020304050
172534432233455630466177406080
1005076
1011256294
1251578713017521798147196245
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2250
2250
550
550
550
550
600
600
700
750
600
600
600
720
720
800
800
900
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
2500
1200
1575
2175
2800
3550
4400
6075
6474
175
225
300
425
525
650
900
1600
1375
1800
2475
3225
4075
5050
6975
8074
2,13
2,77
3,77
4,93
6,93
8,56
13,3
16,5
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
Altura lecho filtrante:Filtration bed depth:
Hauteur de la couche filtrante:Schichtöne:
1 m.
BRASIL-BL MODELO • MODELMODELE • MODELL
A
170
C
B
D
ØE
ØE
300
400
236
ENZO-EZ
MODELO EZ
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Se le puede acoplar una boca de hombre lateral. Visorescirculares roscados de metacrilato transparente pueden serinstalados como opción.Desagüe de PVC Ø 75 con tapón de 1”.Sistema de fitración mediante con colector de crepinas montadassobre placa.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima: 2.5 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 0,8 m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. Optional man hole. Allfilters can optionally include two threaded circular viewers madeof transparent perspex. Drain in P.V.C. Ø 75 with 1” plug.Internal filtration system with collector plate with nozzles.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure: 2,5 Kg/cm².Filtration bed depth 0,8 m.
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre.Vous pouvez joindre un trou d`homme latèral. Il est possibled´installer en option 2 viseurs filetés circulaires en méthacrylatetransparent. Drainage en P.V.C. Ø 75 avec bouchon d’1”.Système interne de filtration par collecteur à crèpines montè sur plaqueDisponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale: 2,5 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 0,8 m.
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obere ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durchGewindgeknauf mit Bolzen und Achsen aus Polypropylen mitGlasfaser.Die runden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylatkönnten als Option engebaut werden. P.V.C. Abfluss Ø 75 mit 1”Stopfen.Internes Filtersystem mit Verteilerplatte mit Düsen.Die Filter können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder perModulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefert werdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.Maximaler druck: 2,5 Kg/cm².Höhe Filterbett 0,8 m.
•
•
••
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
••
•
•
••
•
TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL
PLACA CON CREPINAS/ WITH NOZZLES PLATE/
PLAQUES DE CRÈPINES /VERTEILERPLATTE
MODELO • MODEL-MODELE • MODELL
237
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m³/h)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
TOTAL(Kg)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
4,34
4,90
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 2,0 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
VELOCIDADSPEED
VITESSEGESCHWINDIGKEIT
(kg / cm²)
EZ 1050
20304050
172534432233455630466177406080
100507610112562941251578713017521798147196245
637575907575909075901101109011011012590110125140110125140160125140160200140160200225
1800
1800
1800
1800
2000
2000
2250
2250
550
550
550
550
600
600
700
750
600
600
600
720
720
800
800
900
1050
1200
1400
1600
1800
2000
2350
200
925
1200
1625
2125
2675
3300
4575
5150
150
175
250
325
375
475
650
750
1075
1375
1875
2450
3050
3775
5225
5900
2,13
2,77
3,77
4,93
6,93
8,56
13,3
16,5
EZ 1200
EZ 1400
EZ 1600
EZ 1800
EZ 2000
170
AC
B
D
ØE
ØE
300
400
ENZO-EZ MODELO • MODELMODELE • MODELL
EZ 2350
EZ 2500
238
SAN SEBASTIAN -
MODELO SSP 900
Filtros de color rojo metalizado, fabricados en poliester laminado yreforzado con fibra de vidrio. Bocas superior y lateral Ø220 mm. tapa en polipropileno inyectado.Sujección mediante espárragos y tuercas en acero inoxidable. Incluye 2visores roscados circulares de metacrilato en ángulo de 90º, para elcontrol visual. Provisto de purga de aire y desagüe con accionamiento manual.Sistemas de fitración mediante brazos colectores fabricados enpolipropileno con ranuras de 0,3 mm. (modelos SSB-SBL) o placas decrepinas fabricadas en PVC con ranuras de 0,6 mm. (modelos SSP-SPL).Totalmente atóxico y resistente a la corrosión.Posibilidad de utilización del filtro con arena de e hidroantracita. Bajodemanda, posibilidad de fabricarlo con capa interna de vinilésterresistente al ozono.Adecuado para piscinas, hidromasajes, etc.
Metallized red coloured filters, made in laminated polyester reinforced withfiberglass.Top and side man holes Ø220 mm, made of injected polypropilene lid, fixation bystainless steel stud bolts and nuts. Includes two circular screw in methacrylateviewers at an angle of 90º for visual inspection. Equipped with manually-activatedair purge and drain.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilene with0,3 mm slots (SSB-SBL models) or a collector plate with PVC nozzles with 0,6mm slots (SSP-SPL models). Completely non-toxic and corrosion resistant.The filter may be used with sand and hydro-anthracite. Upon request, this filter can bemanufactured with an internal ozone-resistant vinylester treatment.Suitable for pools, hydro-massage, etc.
Filtres en couleur rouge métallisée, fabriqués en polyester laminé et renforcé defibre de verre.Bouches supérieure et latéral de 220 mm. de diamètre en polypropylèneinjecté. Sont fixées par des boulons et des écrous inoxydables. Les filtres sontmunis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate à 90º pour permettre uncontrôle oculaire. Pourvu de purge d'air avec accionnement manuel. Système de filtration par moyen de bras collecteurs fabriqués en polypropilèneavec rainures de 0,3mm. (modèles SSB-SBL) ou plaques de crépines fabriquées enPVC avec rainures de 0,6mm. (modèles SSP-SPL).Totalement non-toxique etrésistant à la corrosion.Possibilité d'utilisation du filtre avec sable et hydroanthracite. Tous les modèles peuvent êtrefournis sur demande avec un recouvrement intérieur de vinylester résistant àl'ozone.Approprié pour piscines, hydromassages, etc.
Filter der farbe rot-metall, aus laminierten glasfaserverkstärktem polyester hergestellt.Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss. DieBefestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern. Mit zweieingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat, jeweils um 90º versetzt zurSichtkontrolle. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mitHandbediening.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3mm. Schlitzen (ModelleSSB-SBL) oder Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,6mm. Schlitzen (Modelle SSP-SPL). Total giftfrei und korrosionbeständig.Möglichkeit der Benutzung des Filters mit Sand und Hydroanthrazit. NachWunsch Kann dieser Filter mit einer Ozon-Innenbeschichtigung aus Vinylesterhergestellt weden.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, usw.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
SSB/SBL/SSP/SPLMODELO • MODELMODELE • MODELL
MODELO SSP 900
239
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm²
Altura lecho filtrante: 1M. • Filtration bed depth: 1M.Hauteur de la couche filtrante: 1M. • Schichtöne: 1M.
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV = 40 m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø) A A1 B C
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
TOTAL(Kg)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,32
0,45
0,63
0,32
0,45
0,63
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
*SSB 640
*SSB 760
*SSB 900
**SSP 640
**SSP 760
**SSP 900
12
18
25
12
18
25
2”
2”
2”
2”
2”
2”
1560
1560
1560
1560
1560
1560
1620
1620
1620
1620
1620
1620
755
755
755
755
755
755
140
140
140
140
140
140
D E F G640
760
900
640
760
900
680
680
680
680
680
680
1280
1280
1280
1280
1280
1280
1000
1000
1000
1000
1000
1000
425
600
850
450
600
850
75
75
100
50
75
100
500
675
950
500
675
950
0,745
1,020
1,395
0,745
1,020
1,395* MEDIANTE BRAZOS / WITH LATERALS / PAR BRAS / MIT AUFFANGARM** MEDIANTE PLACA / WITH NOZZLES / PAR PLAQUE / MIT AUFFSANGDÜSEN
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm²
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV = 40 m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(Ø) A A1 B C
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
TOTAL(Kg)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,32
0,45
0,63
0,32
0,45
0,63
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
*SBL 640
*SBL 760
*SBL 900
**SPL 640
**SPL 760
**SPL 900
12
18
25
12
18
25
2”
2”
2”
2”
2”
2”
1760
1760
1760
1760
1760
1760
1820
1820
1820
1820
1820
1820
755
755
755
755
755
755
140
140
140
140
140
140
D E F G640
760
900
640
760
900
680
680
680
680
680
680
1480
1480
1480
1480
1480
1480
1200
1200
1200
1200
1200
1200
525
750
1050
525
750
1050
75
75
100
50
75
100
600
825
1150
575
825
1150
0,820
1,125
1,620
0,820
1,125
1,620* MEDIANTE BRAZOS / WITH LATERALS / PAR BRAS / MIT AUFFANGARM** MEDIANTE PLACA / WITH NOZZLES / PAR PLAQUE / MIT AUFFSANGDÜSEN
SAN SEBASTIAN - SSB/SBL/SSP/SPLMODELO • MODELMODELE • MODELL
Altura lecho filtrante: 1.2M. • Filtration bed depth: 1.2M.Hauteur de la couche filtrante: 1.2M. • Schichtöne: 1.2M.
240
GC
B
D
F
E
AA1
MODELO APL 1200
Filtros multicapa de alto rendimiento, fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina.Boca superior Ø220 mm. Tapa de polipropileno inyectado; bocade hombre lateral Ø400 mm. con tapa de poliéster laminado.La fijación de ambas bocas es mediante espárragos y tuercasinoxidables (A2). Incluye dos visores roscados circulares demetacrilato en ángulo de 90º, para control visual.Sistemas de filtración mediante brazos colectores (modelosABS y ABL) o placa de crepinas (modelos APS y APL).Gracias a la elevada altura de lecho filtrante (1,00 ó 1,20m.) seobtiene una altísima calidad de filtración y permite la utilizaciónde una carga filtrante combinada de silex + antracita especialmenteindicada para piscinas climatizadas.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Todos los modelos se pueden suministrar bajo demanda conrecubrimiento interior de vinylester.
High performance multilayer filters manufactured in resin-impregnatedglass-fibre reinforced laminated polyester.Top opening Ø220 mm with cover in injection-moulded polypropylene.Inspection cover at side Ø400 mm in laminated polyester. Both coversheld on with stainless studs and nuts (A2). Includes two circularscrew-in methacrylate viewers at an angle of 90º for visual inspection.Filtration system using collector laterals (ABS and ABL models) or astrainer plate (APS and APL models).High filtration quality is obtained due to the height of the filter bed(1,00 or 1,20 m.), allowing a combined filtration charge of silex +anthracite, which is especially suited to heated swimming pools.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².All models can be supplied with an inner lining of vinylester on demand.
Filtres multicouches de haut rendement, en polyester laminé renforcéde fibre de verre, impregnés de résine.Bouche supérieure de 220mm de diamètre en polypropylène injecté;trou d’homme latéral de 400 mm de diamètre en polyester laminé.Les deux bouches sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables (A2). Les filtres sont munis de deux viseurs filetéscirculaires en métracrylate à 90º pour permettre un contrôle oculaire.Système de filtrage par bras collecteurs (modèles ABS et ABL) ouplaque à crépines (modèles APS et APL).La hauteur du lit filtrant (1,00 ou 1,20 m) permet d’obtenir une trèshaute qualité de filtrage et d’utiliser une charge filtrante combinée desilex + anthracite particulièrement indiquée pour les piscines climatisées. Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Tous les modèles peuvent être livrés sur demande avec unrevêtement intérieur en vinylester.
Hochleistungs-Mehrschichfilter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Durchmesser der oberen Öffnung 220 mm, Polypropylen-Spritzguss.Seitliches Mannloch, Ø400 mm, Polyesterlaminat. Die Befestigungbeider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern (A2).Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat, jeweils um90º versetzt zur Sichtkontrolle.Filtersystem mit Sammelarm (Modelle ABS und ABL) oderVerteilerplatte (Modelle APS und APL).Ausgezeichnete Filterqualität dank einer großen Höhe des Filterbetts(1,00 oder 1,2 m), gestattet die Nutzung einer kombiniertenFilterladung aus Silex und Anthrazit, besonders geeignet fürklimatisierte Schwimmbecken.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Alle Modelle auf Anfrage mit Innenbeschichtung aus Vinylester lieferbar.
•
•
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
••
COLECTOR DE PLACACOLLECTOR PLATE
PLANCHER DE CREPINESAUFFSANGDÜSEN
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
BRAS COLLECTEURSAUFFAUGARM
ALTEA- ABS/ABL/APS/APL MODELO • MODELMODELE • MODELL
241
COLECTOR DE BRAZOSCOLLECTOR WITH LATERALS
BRAS COLLECTEURSMIT AUFFANGARM
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)A B C D
1,13
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm²6 Kg / cm²
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3÷5 / 1÷2 / 0,4÷0,8
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm² 4 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
ABS 1200ABS 1204ABL 1200ABL 1204
90mm.
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖNE
(m.)
1770177019701970
735735735735
990990990990
900900900900
E
1450145016501650
F
1200120012001200
1770177019701970
735735735735
990990990990
900900900900
1450145016501650
1200120012001200
11
1,201,20
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
PLACA DE CREPINASCOLLECTOR PLATE
PLANCHER DE CREPINESMIT AUFFSANGDÜSEN
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNGV=40m³/h
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE)A B C D
1,1345
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3 Kg / cm²6 Kg / cm²
GRANULOMETRÍA ARENASAND GRADING
GRANULATION SABLESANDKÖRNUNG
3÷5 / 1÷2 / 0,4÷0,8
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
40 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2 Kg / cm² 4 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
APS 1200APS 1204APL 1200APL 1204 90mm.
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR COUCHE FILTRANTESCHICHTHÖNE
(m.)E F
11
1,201,20
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
A
C
BD
E
F
ALTEA- ABS/ABL/APS/APL MODELO • MODELMODELE • MODELL
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
45
* Disponible Ø 1400. Consultar* Ø 1400 Available. Ask
242
BRASIL-BLA
MODELO BLA
Filtros fabricados en poliester laminado y reforzado con fibra devidrio, impregnado en resina. Boca superior ovalada 400x300 mm. Tapa con cierre por pomoroscado a espárrago y puente de polipropileno con fibra devidrio. Visores circulares roscados de metacrilato transparentepueden ser instalados como opción.Sistema de fitración mediante brazos colectores fabricadosen polipropileno con ranuras de 0,3 mm.Pueden suministrarse por unidades con valvulería estándar omediante módulos de dos, tres o más conjuntos en batería.Adecuado para piscinas públicas, industria, tratamiento deaguas, etc.Presión máxima 2.5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².Altura del lecho filtrante 1,20 m.
Filters manufactured in resin-impregnated glass-fibre reinforcedlaminated polyester.Oval top hole 400x300 mm. Lid with threaded knob and bridgemade of polypropilene and fiberglass. All filters can optionallyinclude two threaded circular viewers made of transparentperspex.Filtration system using collector laterals manufactured with polypropilenewith 0,3 mm slots.They can be supplied with standard valve units, single units or batterysystems (two, three or more units).Suitable for pools, industrial, treatment of liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².Filtration bed depth 1,20 m.
Filtres fabriqués en polyester laminé renforcé de fibre de verre,impregnés de résine.Bouche supérieure ovale 400x300mm. Couverture avecfermeture par pomo filetée asperge et pont de polypropylène avec fibrede verre. Il est possible d´installer en option 2 viseurs filetéscirculaires en méthacrylate transparent.Système de filtration par moyen de bras collecteursfabriqués en polypropilène avec rainures de 0,3 mm.Disponibles en unités á valve standard, pour une unité, our en modulespour deux, trois ou plus.Approprié pour piscines, industrie, traitement d’eau, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².Hauteur de la couche filtrante 1,20 m.
Filter aus glasfaserverstärktem, harzgetränktem Polyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch Dierunden Gewindevisieren aus durchsichtigem Methacrylat könnten alsOption engebaut werden.Filtersystem mit Sammelarm aus Polypropylen mit 0,3 mm. Schlitzen.Sie können entweder per Stück mit Standard Ventilen oder perModulen von zwei, drei oder mehr Einheiten in Batterie geliefertwerdenGeeignet für Schwimmbäder, Behandlung von industriellenAbwässern, usw.Maximaler druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².Höhe Filterbett 1,20 m.
•
•
••
•
•
•
•••
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
••
•••
•TAPA / mgD2A2BOb UERBmE2A2DEBl Em
Altorendimiento
MODELO • MODELMODELE • MODELL
243
B8s8t i, síLi6t 8L2y2/ 6r , 9L6d9, L2f2Bh8s8t i, s6Li6t L289/ 2/ 6r , 9L6d9LB8s8t i, s6Li6qu, L2, i2/ 6r , 9L6d9L2f2l 899z, 6t h, 9
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m³/h)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE) A B C D
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
ARENA / SAND/SABLE/SAND(Kg)
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0732÷207C2r r 52÷2 2r r
TOTAL•l I q
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
07Ca
5754
5713
705
713
4753
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 50ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK47e12l I 2A2t r ²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0712÷2 702l I 2A2t r ²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
(kg / cm²)
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
20-30-40-50 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
712l I 2A2t r ²24 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
VELOCIDADSPEED
VITESSEGESCHWINDIGKEIT
(kg / cm²)
: mn25010
BLA 1054: mn25 00
BLA 1204
: mn25300
BLA 1404
: mn25a00
BLA 1604
: mn25C00
BLA 1804
: mn2 000
BLA 2004
71
4
71
4
71
4
71
4
71
4
71
4
0403010 0403010 0403010 0403010 0403010 0403010
5e 14334 44311a403aa5ee30a0C050010ea
5055 1a c3
5 151e
a4e1e1c0e1e1c0c0e1c0550550c05505505 1c05505 15305505 15305a0
500
500
500
500
400
400
110
110
110
110
a00
a00
c00
c00
c00
50 0
50 0
5500
5010
5 00
5300
5a00
5C00
000
53 1
5Ce1
110
44 1
3 00
15e1
noius82o, t hd2S6ois89i, KF6ois8i6d92V, / 2/ , pihK
R8ui, us2/ , 2o82t dut h, 2S6ois89i, K( t h6t hiö9, K
5a00
500
C10
4e10
3e 1
1C 1
73a
47 4
374c
17e1
e7ca
c7C3
1,20m
5e1
1
400
3 1
1 1
a10
BRASIL-BLA Altorendimiento
MODELO • MODELMODELE • MODELL
n
5e0
B
:
D
ØE
ØE
400
300
244
Mod. ND
Filtros multicapa de alto rendimiento (1,20m.), fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre porpomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual. Sistema de fitración mediante placa de crepinas fabricadas en PVC conranuras de 0,5 mm. Totalmente resistentes a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².
High performance multilayer filters (1,20m.) manufactured in resin-impregnatedglass-fibre reinforced laminated polyester.Oval top hole 400x300mm. Lid with threaded knob and bridge made of polypropileneand fiberglass. Side man hole Ø 400mm. with reinforced polyester lid. Fixation in thelid is by stainless steel stud bolts and nuts. Includes 2 circular screw in methacrylateviewers, upon request, up to 4 more viewers can be installed. Equipped withmanually-activated air purge 2” and drain.Filtration system using a collector plate with PVC nozzles with 0,5 mm slots, factory-equipped. Completely corrosion resistant.These filters are equipped with two up lifting devices ring o make loading andunloading easier.Suitable for pools, hydro-massage, treatment of industrial liquid waste, etc.Maximum pressure 2,5 Kg/cm² or 4 Kg/cm².
Filtres multicouches de haut rendement (1,20m.), en polyester laminé renforcé de fibrede verre, impregnés de résine.Bouche d’homme supérieure ovale 400x300 mm. Couverture avec fermeture par pomofiletée asperge et pont de polypropylène avec fibre de verre. Trou d’homme latéral de400mm de diamètre en polyester laminé. Sont fixées par des boulons et des écrousinoxydables. Les filtres sont munis de deux viseurs filetés circulaires en métracrylate. Sousdemande ils peuvent être installés jusqu’à 4. Pourvu de purge d’air 2” avec accionnementmanuel.Système de filtration par moyen de plaque de crépines fabriquées en PVC avec rainuresde 0,5mm. Totalement résistant à la corrosion.Il y a deux (2) anneaux en acier inoxydable pour faciliter son chargement et son déchargement.Approprié pour piscines, hydromassages, traitement d'eau industrielle, etc.Pression maximale 2,5 Kg/cm² ou 4 Kg/cm².
Hochleistungs - Mehrschichtfilter aus glasfaserverstärktem (1,20m.), harzgetränktemPolyesterlaminat.Obene ovale Öffnung 400x300 mm. Deckel mit Schluß durch Gewindgeknauf mit Bolzenund Achsen aus Polypropylen mit Glasfaber Seitliches Mannloch, Ø400 mm,Polyesterlaminat. Die Befestigung beider Deckel erfolgt mit rostfreien Bolzen und Muttern.Mit zwei eingeschraubten Schaugläsern aus Metacrylat und niedrige Nachfrage Kann bis zu4 angebracht werden. Ausgestattet mit Luftablaß und Wasserabfluß mit Handbediening.Filtersystem mit Verteilerplatte mit Düsen aus PVC mit 0,5mm.Total korrosionbeständig.Enthält zwei (2) ringförmige Griffe aus rostfreiem Stabl, um das Auf- und Abladen zuerleichtem.Geeignet für Schwimmbäder, Hydromassage, Behandlung von industriellen Abwässern, usw.Maximale druck 2,5 Kg/cm² oder 4 Kg/cm².
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•••
•
•
•
•
••
•
DIN 19605 & 19643
TAPA / LID / COUVERCLE / DECKEL
NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL
•
1,20m.
245
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kannzeichen
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLOWDEBIT
LEISTUNG(m³/h)
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
ANSCHLÜSSE(ØE) A A1 B C
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
VOLUMENVOLUMEVOLUME
VOLUMEN(m³)
0,86
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
TEMP. DE TRABAJOOPERATING TEMP.
TEMP. DE FONCTIONARBEITSTEMPERATUR
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESSUREPRESSION PREUVE
PRÜFDRUCK3,75 Kg / cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJOWORKING PRESSUREPRESSION TRAVAIL
ARBEITSDRUCK0,5 ÷ 1,6 Kg / cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
(kg / cm²)
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRATION RATE
VITESSE DE FILTRAGEFILTERGESCHWINDIGKEIT
30 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMAXIMUM PRESSUREPRESSION MAXIMALEMAXIMALER DRUCK
2,5 Kg / cm² 4 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRATION AREA
SURFACE FILTRATIONFILTER-FLÄCHE
(m²)
ND 1050
ND 1054ND 1200
ND 1204
ND 1400
ND 1404
ND 1600
ND 1604
ND 1800
ND 1804
ND 2000
ND 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
25
33
46
60
76
94
110
125
140
160
200
225
CREPINASNOZZLESCRÈPINEDÜSEN
(nº )
75
80
104
133
157
192
2270
2270
2270
2270
2270
2270
2340
2340
2340
2340
2340
2340
930
930
930
930
930
930
950
950
950
950
950
950
D E F G
1050
1200
1400
1600
1800
2000
400
400
400
400
400
400
1120
1120
1120
1120
1120
1120
385
385
385
385
385
385
2,75
3,20
4,35
5,68
7,30
8,95
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRATION BED DEPTH
HAUTEUR DE LA COUCHE FILTRANTEFSCHICHTÖHE
1,20 m
G
C
B
A1A
E
F
D
Altura lecho filtrante:Filtration bed depth:
Hauteur de la couche filtrante:Schichtöne:
1,20m
NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL 1,20m.
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
MODELOMODELMODELEMODELL
SILEX (Kg)
150
175
250
325
375
475
ND 1050
ND 1054ND 1200
ND 1204
ND 1400
ND 1404
ND 1600
ND 1604
ND 1800
ND 1804
ND 2000
ND 2004
1.425
1.875
2.550
3.325
4.200
5.175
GRANULOMETRÍA /SAND GRADINGGRANULATION/SANDKÖRNUNG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
SILEX+ ANTRACITA(Kg)SILEX + ANTHRACITE
150
175
250
325
375
475
650
850
1.150
1.500
1.900
2.350
HAT.A
375
475
650
850
1.075
1.325
246
NORDIK-ND
Mod. ND
Filtros multicapa de alto rendimiento (1,50m.), fabricados en poliésterlaminado reforzado con fibra de vidrio, impregnados en resina. Boca de hombre superior ovalada de 400x300mm. Tapa con cierre porpomo roscado a espárrago y puente de polipropileno con fibrade vidrio. Boca de hombre lateral Ø 400mm. con tapa de poliésterreforzado, cuya fijación es mediante espárragos y tuercas en aceroinoxidable. Incluye 2 visores roscados de metacrilato y bajo demandase pueden instalar hasta 4. Provisto de purga de aire 2” y desagüe conaccionamiento manual. Sistema de fitración mediante placa de crepinas fabricadas en PVC conranuras de 0,5 mm. Totalmente resistentes a la corrosión.Estos filtros incorporan dos argollas para facilitar su carga y descarga.Adecuado para piscinas, hidromasajes, tratamiento de aguas industriales, etc.Presión máxima 2,5 Kg/cm² ó 4 Kg/cm².
High Aer.ormance multilaber .ilters x1yBUmf(ymanu.actured in resin-imAregnatedglass-.i, re rein.orced laminated AolbesterfOval toA hole ) UU/ WUUmmf Lid F ith threaded zno, and , ridge made o. AolbAroAileneand .i, erglassf Side man hole Ø ) UUmmf F ith rein.orced Aolbester lidf Fi/ ation in thelid is , b stainless steel stud , olts and nutsf Includes q circular screF in methacrblatevieFersy uAon re5uesty uA to ) more vieFers can , e installedf E5uiAAed F ithmanuallb-activated air Aurge q” and drainfFiltration sbstem using a collector Alate Fith PVC nokkles F ith UyB mm slotsy.actorb-e5uiAAedf ComAletelb corrosion resistantfThese .ilters are e5uiAAed F ith tFo uA li.ting devices ring o maze loading andunloading easierfSuita, le .or Aoolsy hbdro-massagey treatment o. industrial li5uid Fastey etcfMa/ imum Aressure qyB Kg4cmä or ) Kg4cmäf
Filtres multicouches de haut rendement x1yBUmf(y en Aolbester laminw ren.orcw de .i, rede verrey imAregnws de rwsinef2ouche d3homme suAwrieure ovale ) UU/ WUU mmf Couverture avec .ermeture Aar Aomo.iletwe asAerge et Aont de AolbAroAblène avec .i, re de verref Trou d3homme latwral de) UUmm de diamètre en Aolbester laminwf Sont .i/ wes Aar des , oulons et des wcrousino/ bda, lesf Les .iltres sont munis de deu/ viseurs .iletws circulaires en mwtracrblatef Sousdemande ils Aeuvent être installws jus5u3Z ) f Pourvu de Aurge d3air q” avec accionnementmanuelfSbstème de .iltration Aar moben de Ala5ue de crwAines .a, ri5uwes en PVC avec rainuresde UyBmmf Totalement rwsistant Z la corrosionfIl b a deu/ xq( anneau/ en acier ino/ bda, le Aour .aciliter son chargement et son dwchargementfpAAroAriw Aour Aiscinesy hbdromassagesy traitement d'eau industrielley etcfPression ma/ imale qyB Kg4cmä ou ) Kg4cmäf
Hochleistungs - Mehrschicht.ilter aus glas.aserverst² rztem x1yBUmy(y harkgetr² nztemPolbesterlaminatfO, ene ovale Ö..nung ) UU/ WUU mmf Deczel mit SchluÜ durch GeFindgeznau. mit 2olkenund pchsen aus PolbAroAblen mit Glas.a, er Seitliches Mannlochy Ø) UU mmyPolbesterlaminatf Die 2e.estigung , eider Deczel er.olgt mit rost.reien 2olken und MutternfMit kFei eingeschrau, ten Schaugl² sern aus Metacrblat und niedrige Nach.rage Kann , is ku) ange, racht Ferdenf pusgestattet mit Lu.ta, laÜ und ’ assera, .luÜ mit Hand, edieningfFiltersbstem mit VerteilerAlatte mit Düsen aus PVC mit UyBmmf Total zorrosion, est² ndigfEnth² lt kFei xq( ring.Èrmige Gri..e aus rost.reiem Sta, ly um das pu.- und p, laden kuerleichtemfGeeignet .ür SchFimm, ² dery Hbdromassagey 2ehandlung von industriellen p, F² sserny usFfMa/ imale drucz qyB Kg4cmä oder ) Kg4cmäf
•
•
••
•
•
•
••
•
•
•
•
•
••
•
•
•
•
•
••
•
MODELO • MODELMODELE • MODELL
TAPA / LID d COUVERCLE d DECKEL
DIN 196UB & 196) W
1,50m.
247
C9s9ct7sí6tic96 y / im7n6ion76 • Ch9s9ct7si6tic6 9n/ / im7n6ion6C9s9ct7si6tiqu76 7t / im7n6ion6 • K9nnz7ich7n
MODELOMODELMODELEMODELL
CAUDALFLO’DE2IT
LEIST0NGxm³4h(
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
pNSCHLßSSExØE( A A1 B C
DIMENSIONES 4 DIMENSIONSDIMENSIONS 4 p2MESS0NGEN
xmmf(
VOLUMENVOL0MEVOL0ME
VOL0MENxm³(
0,8e
1,13
1,54
2,01
2,54
3,14
TEMP. DE TRABAJOOPERpTING TEMPf
TEMPf DE FONCTIONpR2EITSTEMPERpT0 R
1ºC ÷ 40ºC
PRESIÓN DE PRUEBATESTING PRESS0 REPRESSION PRE0 VE
PRßFDR0 CK3,. 5 Kg d cm²
6 Kg / cm²
PRESIÓN DE TRABAJO’ ORKING PRESS0 REPRESSION TRpVpIL
pR2EITSDR0 CK0,5 ÷ 1,e Kg d cm²0,5 ÷ 3,2 Kg / cm²
PRESIÓN MÁXIMAMpXIM0M PRESS0REPRESSION MpXIMpLEMpXIMpLER DR0CK
(kg / cm²)
VELOCIDAD FILTRACIÓNFILTRpTION RpTE
VITESSE DE FILTRpGEFILTERGESCH’ INDIGKEIT
30 m³/h
PRESIÓN MÁXIMAMpXIM0 M PRESS0 REPRESSION MpXIMpLEMpXIMpLER DR0 CK
2,5 Kg d cm² 4 Kg / cm²
SUP.FILTRANTEFILTRpTION pREp
S0RFpCE FILTRpTIONFILTER-FLÄCHE
xmä(
ND 1050
ND 1054ND 1200
ND 1204
ND 1400
ND 1404
ND 1e00
ND 1604
ND 1800
ND 1804
ND 2000
ND 2004
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
2,5
4
25
33
4e
e0
. e
r 4
110
125
140
1e0
200
225
CREPINASNOZZLESCRÈPINEDßSEN
xnº (
. 5
80
104
133
15.
1r 2
2530
2530
2530
2530
2530
2530
2e00
2e00
2e00
2e00
2e00
2e00
1230
1230
1230
1230
1230
1230
1250
1250
1250
1250
1250
1250
D E F G
1050
1200
1400
1e00
1800
2000
400
400
400
400
400
400
1420
1420
1420
1420
1420
1420
385
385
385
385
385
385
2,8e
3,. 4
5,0r
e,e5
r ,0.
11,20
ALTURA LECHO FILTRANTEFILTRpTION 2ED DEPTH
Hp0TE0R DE Lp CO0CHE FILTRpNTEFSCHICHTÖHE
1,50 m
Altus9 l7cho filts9nt7:Filts9tion b7/ / 7pth:
H9ut7us / 7 l9 couch7 filts9nt7:Schichtön7:
NORDIK-ND MODELO • MODELMODELE • MODELL 1,50m.
1,50m
G
C
B
A1A
E
F
D
GRANULOMETRÍA 4SpND GRpDINGGRpN0LpTION4SpNDKÖRN0NG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
MODELOMODELMODELEMODELL
SILEXxKg(
150
1. 5
250
325
3. 5
4. 5
ND 1050
ND 1054ND 1200
ND 1204
ND 1400
ND 1404
ND 1e00
ND 1604
ND 1800
ND 1804
ND 2000
ND 2004
1a800
2a350
3a225
4a450
5a300
ea550
GRANULOMETRÍA 4SpND GRpDINGGRpN0LpTION4SpNDKÖRN0NG
0,4 ÷ 0,8 mm 1 ÷ 2 mm
SILEX+ ANTRACITAxKg(SILEX + pNTHRpCITE
150
1. 5
250
325
3. 5
4. 5
850
1a100
1a500
1ar 50
2a4. 5
3a0. 5
HATaA
452
5r 3
80r
1a055
1a334
1ae4r
248
kripsol.com
VITRAFILVitrafil vidrio activo filtrante, es un vidrio técnico reciclado desarrollado mediante la alta tecnología MC2 Tecnología deactivación destinado a sistemas de filtración.Calidad del filtrado: Vitrafil consigue alcanzar una elevada calidad de filtración. Se pueden eliminar partículas detamaño >1 micra en condiciones óptimas.Durabilidad: Vitrafil es muy resistente al desgaste. Su durabilidad es muy superior a la arena de sílice. La escasafatiga del material le proporciona una longevidad de 100 años en piscinas.Con la aplicación de la alta tecnología de calibrado, se consigue el máximo rendimiento de Vitrafil. Este calibradopermite diseñar los microcanales que se formarán en la masa filtrante dependiendo del objetivo: piscinas, potabilizadoras,desaladoras, etc.Se alargan al máximo los periodos entre lavados del filtro y se reduce el tiempo de los mismos.Se minimiza la pérdida de carga del sistema hidráulico.Se reduce el consumo de productos químicos hasta en un 50%.La superficie microscópicamente lisa de las partículas de Vitrafil impide la proliferación de bacterias y de las algascausantes del apelmazamiento e inutilización de la masa filtrante.Vitrafil por sus características asépticas ayuda a reducir la presencia de cloraminas en el agua. Las cloraminas sonresponsables del olor a cloro y de la irritación de ojos y mucosas, y además de molestas son cancerígenas.Vitrafil no es únicamente un vidrio molturado. Es el único vidrio técnico fabricado mediante proceso MC2 Tecnologíade activación, que hace de Vitrafil el producto más avanzado del mercado.Utilizamos un solo tipo de grano. Permitiendo ser retirado y reutilizado en el caso de que se deba reparar el filtro.
MODO DE EMPLEO: Sustituir la masa filtrante por Vitrafil y realizar un lavado de filtro antes de la puesta en marcha.Compensar posibles desequilibrios de PH. a las 24H.
Vitrafil active filter glass, is a recycled glass filtration media developed with high technology MC2 Activation technology forfiltration systems. Filtering Quality: Vitrafil is able to reach a high quality of filtering. >1 micron particles can be removed under optimal conditions.Durability: Vitrafil is highly resistant to wear and tear. Its durability is quite higher than that of silica sand. High quality materialwith absence of wear or fatigue, provides long lasting life spand with up to 100 years in pools.Through the application of high-tech calibration, the maximum output of Vitrafil is obtained. This calibration system permits thedisigning of the microchannels which will be formed within the filtering mixture depending on the aim: swimming pools,potabilizers, desalinators, etc.The operating time between filter cleaning period prolonged to the maximum and the filter cleaning time process is reduced.The load loss of the hydraulic system is minimized.The consumption of chemical products is reduced up to 50%.The microscopically flat surface of Vitrafil particles prevents the proliferation of bacteria and seaweed causing the filteringmixture to become matted and useless.Thanks to its aseptic condition, Vitrafil helps to reduce the presence of chloramines in the water. Chloramines are responsiblefor chlorine odour as well as eyes and mucous membranes irritation. Besides, apart from being annoying, they arecarcinogenic. Vitrafil is not just a crushed glass. It is the only technical glass made through MC2 Activation technology process, which makesVitrafil to be the most advanced product in the market.Presentation in only one size bag. Allowing be removed and reused in the event of a serviceable filter.
WAY OF USE: Exchange the existing filtration media for Vitrafil and backwash filter before starting filtration again. Check andcompensate for PH. optimal balances after 24hrs.
•
•
•
MODELO VAF
•
••••
•
•
•
•
•
•
••••
•
•
•
249
CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS
VITRAFIL
COMPOSICIÓN GENÉRICAGENERIC COMPOSITION COLORES
COLOURSGRANULOMETRÍA
GRAIN CALIBRATION
70 - 73% 13 - 15% 8 - 13%
SiO² Na O² CaO
0,6 mm.
Transparente / ClearAzul / Blue
Verde / GreenAmarillo / Yellow
Combinado / Combinations
CAUDAL DE CONTRALAVADO CON AGUA
BACKWASH WITHWATER AT.
40 m³ / h / m²
CAUDAL DE INYECCIÓNDE AIRE PREVIO ALCONTRA LAVADO
AIR INJECTION PRIORTO WATER BACKWASH
80 m³ / h / m²
DENSIDAD MEDIAPRODUCTO EMP.
AVERAGE DENSITY OFPACKED PROD.
1.350 Kg./ m³
PESO (saco)WEIGHT (bag)
20 Kg.³
GRAFICA / GRAPHIC
CANTIDADES: La diferencia de densidad con la arena sílica es de un 10% por lo tanto, el calculo a realizar es de un 10% menosen peso que con arena sílica para conseguir la misma altura de lecho. En ocasiones se puede utilizar hasta un 20% menos sin quela diferencia en resultados se detecte a simple vista.INCOMPATIBILIDADES: No detectadas.
QUANTITIES: Basic difference in density with siliceous sand is 10% less with Vitrafil. Therefore, usage of Vitrafil filtering media is10% less than the quantity used with the sand. In some occasions, usage of a -20% of Vitrafil will not be noticed in the filtration per-formance.INCOMPATIBILITIES: Not found.
COMPATIBILIDAD COMPROBADA CON: PROVEN COMPATIBILITY WITH:- Electrólisis.- Hidrólisis.- Ultravioleta.- Ionización Cu/Ag.- Derivados del cloro.
- Derivados del Bromo.- Peróxido de Hidrogeno.- Ozono.- Floculación continua.
- Electrolysis.- Hydrolysis.- Ultraviolet.- Ionization Cu/Ag.- Chlorine based products.
- Brome based products.- Hydrogen Peroxide.- Ozone.- Flocculation.
RELACIÓN ENTRE VELOCIDAD DE FILTRACIÓN Y ELIMINACIÓN DE PARTÍCULAS CONSEGUIDO CON VITRAFILRELATION IN-BETWEEN FILTRATION SPEED AND PARTICLE ELIMINATION DURING FILTRATION WITH VITRAFIL
Caud
al d
e ag
ua (
m³/
h/m
²).
Wat
er F
low
Rat
e (m
³/h/
m²)
Diámetro (micrones) de partículas eliminadasDiameter (micron) of particles eliminated
250
kripsol.com
VITRAFILRESULTADOS CON MC2 TECNOLOGÍA DE ACTIVACIÓN
Característica Resultado previo a MC2 Tecnología de activación
Resultado aplicado MC2 Tecnología de activación
LONGEVIDAD
Las imperfecciones de la superficie a nivelmicroscópico restan mucha resistencia al
material, además son albergue para bacterias que pueden comenzar a proliferar. Esto
puede llevar a la necesidad de sustituir el producto.
Elimina los anteriores inconvenientes y se consigue una longevidad de
100 años en piscinas.
CALIDAD DE FILTRACIÓN
Una curva granulométrica aleatoria limita mucho laprofundidad del tamiz (calidad de filtración).
Sin MC2 Tecnología de activación no se puedellegar a filtrar partículas en torno a 1 µ.
Gracias a la curva granulométrica calibrada y ala activación se pueden filtrar la mayoría de laspartículas >1 µ. Se pueden eliminar bacterias
y productos químicos con ese calibre.
REDUCCIÓN DE CONSUMO DE
PRODUCTO QUÍMICO
Si el vidrio no esta limpio, seleccionado,microscópicamente liso y carente de aristaspuede servir de albergue a las bacterias que
comienzan a proliferar creando biofilm que a suvez genera un gran consumo de producto químico.
Se eliminan los inconvenientes anteriores y se puede alcanzar un ahorro de hasta
el 80% en producto químico.
REDUCCIÓN DE LAPRESENCIA DE CLORAMINAS
Por el mismo principio que en el caso anterior, las bacterias proliferando enel filtro serán origen de cloraminas.
Se consigue una reducción de la presencia de cloraminas paralelo al ahorro en
producto químico.
REDUCCIÓN DEL CONSUMO DE
AGUA Y ENERGÍA
Una curva granulométrica aleatoria limita mucho lacapacidad de filtración. Muchos micro canales
de filtración están obstruidos y la masa filtrante seva mezclando y apelmazando con el uso. Esto
reduce los periodos entre ciclos de lavadoaumentando el consumo de agua y energía.
La curva granulométrica calibrada maximiza lacapacidad de filtración alargando al máximo los
periodos entre ciclos de lavado, ahorrando agua yenergía especialmente si el agua está climatizada.
También se evita la compactación y la pérdidade rendimiento derivada.
OPTIMIZACIÓNHIDRÁULICA
Por el mismo principio anterior, no seconsigue optimizar la hidráulica.
Conseguimos optimizar la hidráulica con unaperdida de carga casi inapreciable y que
permanece en el tiempo gracias al principioelástico que mantiene las partículas ordenadas
e impide su compactación y la pérdida derendimiento derivada.
ECONOMÍA DE MANTENIMIENTO
Curvas granulométricas aleatorias obligan a utilizar3 tipos distintos de sacos con la complicación
derivada a la hora de calcular las proporcionesy el almacenamiento.
La curva granulométrica calibrada deVITRAFIL hace necesario solo un tipo de granopara cualquier aplicación de filtración facilitando
el almacenamiento e instalación
NO ES NECESARIO UTILIZAR FLOCULANTES
Una curva granulométrica aleatoria limita la calidady cantidad de filtración, se necesita además
floculante para eliminar la turbidez.
La curva granulométrica de VITRAFIL estaajustada para llegar a niveles de filtración
similares al del agua recién floculada.
CONTROL DE CALIDAD
Un control de calidad no tan completo como MC2Tecnología de activación permite la presenciapolvo, impurezas y granulometrías diversas en
el producto. Esto genera rendimientos del productomuy dispares, alternando buenos y malos
resultados.
Parte de MC2 Tecnología de activaciónconsiste en un control de calidad exhaustivo
en distintas facetas de la producción.Esto genera un producto de características
homogéneas y el resultado es siempreóptimo en cualquier situación sin depender
de la partida que estemos usando.
SOSTENIBILIDAD Y CUIDADOMEDIOAMBIENTAL
Mayor ahorro de agua, producto químico y energíaconvierten esta tecnología en la que más cuida el
medio ambiente.
251
VITRAFIL
REASONS FOR USING THE MC2 ACTIVATION TECHNOLOGY IN VITRAFIL
Characteristic Without the MC2Activation Technology
Using the MC2Activation Technology
LONGEVITY
Surface irregularities at microscopic sight leveloffer great resistance and suppose a great
housing for bacteria to proliferate. Ending inthe need for exchanging the filtration media.
Eliminates the previous inconvenients andoffers a 100 year long longevity in pools.
FILTRATION PERFORMANCES
Lack of grain selection reduces the filtrationbed capabilities (filtration performance).
Without activation it can not filtrate particles>1µ.
The MC2 Activation Technology andcalibration filter particles >1µ.
Bacteria and some Chemical productscan be eliminated filtering >1µ.
CHEMICAL PRODUCT SAVINGS
Any media which is not clean, microscopicallyflat, selected, and crack free can house bacteria with the result of bio-film and
increase in chemical product use.
Eliminates the previous inconvenient andcan save up to 80% in chemical
product use.
CHLORAMINESPRESENCE REDUCTION
Following the same reasoning as above,the proliferation of bacteria in the filter
will result in chloramines.Chloramines reduction is similar to the savings
in Chemical products.
WATER & ENERGYSAVINGS
Lack of The MC2 Activation Technologysuppose the standard use of water and energy
in filtration of water.
The MC2 Activation Technology with its grainselection and calibration optimizes the
filtration capability, extending periods inbetween backwash cycles, saving great
amounts of water and energy especially if itneeds to be heated.
HYDRAULICBENEFITS
Following the same reasoning as above, waterpressure decreases rapidly in
standard filtration.
Water pressure stays high during much longertime optimizing the hydraulic benefits.
MAINTENANCESAVINGS
Lack of The MC2 Activation Technologysuppose the use of 3 different grain bags,
including calculations in order to use the rightamount of grain to use and to keep in stock.
The MC2 Activation Technology with its grainselection and calibration in only one bag
optimizes stock and usage of the product.
USAGE OF ADDITIONALFLOCCULANTS
Lack of the MC2 Activation Technology will supposea lack in filtration quality, needing therefore
additional flocculants to ensurea crystal clear water.
VITRAFIL MC2 Activation Technology providescrystal clear water without the use of
any flocculants.
QUALITY CONTROL
Lack of quality control departments at factorylevel suppose the appearance of dust and
impurities in the filtration media, leading touneven filtration performances which can be
good or not so good.
The even selection of grain and a proper qualitycontrol department assures the optimal
filtration performance in any case or with theuse of any product bag badge.
ENVIRONMENTALATTITUDES
A greater saving in water, chemical product andenergy makes the MC2 Activation Technology
the most environment friendly.
252
• Rejillas KRIPSOL para rebosaderos tipo MUNICH, fabricadasen polipropileno con tratamiento contra rayos UV.Homologadas para su uso tanto para piscinas públicascomo privadas.55 módulos sueltos por metro, unidos a presión.
•
REJILLA MODULAR - NMR / NMC
•
KRIPSOL grids for over flow MUNICH type, made ofpolypropylene treated against UV rays.Approved for use in both commercial and residential pools.55 modules loose per meter, pressure joined.•
•
•
MODELO RECTA 34STRAIGHT 34 MODEL
MODELO RECTA 34 - STRAIGHT 34 MODEL
• Características y dimensiones • • Characteristics and dimensions •
MODELOMODEL
ALTOHEIGHT
(mm.)(A)
NMR 2020.C
NMR 2520.C
NMR 3020.C
PESOWEIGTH
(Kg.)
ANCHOWIDTH(mm.)
(B)
MÓDULOS CAJAMODULES BOX
VOLUMENVOLUME
(m³)
RECTA 20 / STRAIGHT 20
CURVA 20 / CURVED 20
NMC 2020.C
NMC 2520.C
NMC 3020.C
20
20
20
8,2
8,5
8,8
20
20
20
34
34
34
34
34
34
RECTA 34 / STRAIGHT 34
NMR 2034.C
NMR 2534.C
NMR 3034.C
CURVA 34 / CURVED 34
NMC 2034.C
NMC 2534.C
NMC 3034.C
378
324
297
195
245
295
195
245
295
195
245
295
195
245
295
378
324
297
0,053
0,053
0,053
0,053
0,053
0,053
351
297
270
0,053
0,053
0,053
351
297
270
0,053
0,053
0,0531830
AA
25
25
1313
1313
A
32
18
32
18
32
18
32
BB
B
B
130130
64139
64
64
30
A
64139
MODELO CURVA 34 - CURVED 34 MODEL
MODELO RECTA 20 - STRAIGHT 20 MODEL
MODELO CURVA 20 - CURVED 20 MODEL
7,7
8,0
8,5
8,3
8,7
9,4
7,8
8,2
9,0
MODELO RECTA 20STRAIGHT 20 MODEL
MODELO CURVA 34CURVED 34 MODEL
MODELO CURVA 20CURVED 20 MODEL
253
Duchas solares.Solar showers.Douche Solaire.
•••
Colector solar en aluminio tratado con procedimiento anticorrosión.Circuito interno de agua exclusivo CRM también patentado,resistente a congelaciones inferiores a -15ºC y presión nominal 10bar.Rociador de agua con rótula, filtro y sistema anticalcáreo.2 mandos (agua fría y caliente) fabricados en latón cromado.Tapón de vaciado.Fijación al suelo mediante tornillos zincados con protectordecorativo, tacos de nylón y arandelas.Disponibles en otros colores (azul, beige, naranja y rosa).
Aluminium solar collector with anticorrosive treatment.CRM´s exclusive patented internal water circuit is resistant to freezingtemperatures as low as 15 degress centigrade and 10 bars nominalpressure.Articulated shower head with anticalcium filtration system.2 Control knobs (hot and cold water) made from chromed brass.Drain stopper.Fixed by zinc screws with decorative protectors, nylon tacs andwashers.Other colors available (blue, beige, orange and pink).
Collecteur solaire en aluminium avec traitement anti-corrosion.Circuit d’eau interne exclusif CRM patenté résistant á températuresinférieures á - 15ºC pression nominale 10 bar.Aspersoir d’eau froide avec rotule, filtre et systême anti-calcaire.Deux commandes (eau froide et chaude) fabriquées en laiton chromé.Tampon de vidange.Fixation au sol avec des vis zinguées avec protection décorative,chevilles en nylon et rondelles.Disponibles dans d’autres couleurs (blau, beige, orange et rose).
DUCHAS SOLARES
ACCESORIOS DUCHA SPARE PARTS SHOWER PARTIES DOUCHE• •
BlancoWhite-Blanc
RusticoRustic-Rustique
AceroSteel-Acier
AzulBlue-Bleu
BeigeBeige-Beige
NaranjaOrange-Orange
RosaPink-Rose
R3R1 R6 R7
M1 M3
ROCIADORES Ref. RAIN SHOWER Ref. PULVÉRISATEUR Ref. • •
MANDOS Ref. CONTROLS Ref.. COMMANDES Ref.• •
MODELOMODEL
MODELEMODELLEDSR40.C
MODELOMODEL
MODELEMODELLEDSX30.C
255
* Acero zincado blanco / White zinc plated steel / Acier zingue blanc.** Acero zincado rústico / Rustic zinc plated steel / Acier zingue rustique.***Acero inoxidable / Stainless steel / Acier inoxydable.
Detalle conexiónDetail connection
Entrée d’eau
DUCHAS SOLARES
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
MODELOMODELMODELE
CONEXIONCONNECTIONCONNEXION
(Ø) A B C D
DSB20.C / DSLB20.C
DSB30.C / DSLB30.C
DSB40.C / DSLB40.C
DSR30.C / DSLR30.CDSR40.C / DSLR40.C
DSX30.C / DSLX30.CDSX40.C / DSLX40.C
FRONTAL / ACABADOFRONTAL PANEL
FRONTAL
* Acero zincado blanco
* Acero zincado blanco
* Acero zincado blanco
** Acero zincado rustico
** Acero zincado rustico
*** Acero inoxidable
*** Acero inoxidable
CAPACIDADCAPACITYCAPACITÉ
(L)
20
30
40
30
40
30
40
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
1/2”
ROCIADORRAIN SHOWER
PULVÈRISATEURRef.
R1
R1
R6
R3
R7
R3
R7
MANDOCONTROL
COMMANDERef.
M1
M1
M3
M3
M3
M3
M3
ØE F
DIMENSIONES / DIMENSIONSDIMENSIONS / ABMESSUNGEN
(mm.)
2205
2205
2205
2205
2205
2205
2205
156
185
210
185
205
178
210
146
152
184
184
184
184
184
195
385
470
450
515
438
520
70
70
160
160
240
160
240
175
202
221
202
221
202
221
G
142
150
175
150
175
150
175
H
108
115
140
115
140
115
140
I
141
168
187
168
187
168
187
256
Limpiafondos eléctrico.Electronic bottom cleaners.
••
•
•
El limpiafondos Atlantis y Atlantis Plus ofrecen impor-tantes ventajas para el mantenimiento de su piscina.Su brillante diseño esconde un sistema de panelesfiltrantes de porosidad de 5 µ, que garantiza unaperfecta limpieza de la piscina. A su vez la cubierta seabre por la parte superior permitiendo acceder al inte-rior de la unidad para facilitar su mantenimiento.El limpiafondos Atlantis está dotado de una tecnologíaque permite la limpieza de su piscina en menos de2 horas con el consiguiente ahorro de energía y tiempo.
Atlantis and Atlantis Plus pool cleaners offers importantadvantages in pool maintenance.Its exceptional and clever design provides a perfectcleaning of the pool through a two 5 µ filtering panelssystem, with a sliding shell over the top of the cleaner toensure easy access and maintenance.Atlantis technology allows the pool to be cleaned in lessthan 2 hours, saving time and energy.
•
•
•
•
ATLANTIS - ATLANTIS PLUS
Características • Characteristics
De fácil uso: totalmente automático, no necesita de ningún otro elemento exterior para trabajar. Tan pronto comosu programa se acabe, la unidad se para automáticamente.Inteligente: calcula la forma y las medidas de su piscina (hasta piscinas de 10x5m), a través de unmicroprocesador de control adaptativo de fondo (ASCL) el limpiafondos Atlantis garantiza una limpieza eficaz desu piscina, sin olvidar el menor cm².El limpiafondos Atlantis realiza la limpieza por el fondo de la piscina mientras que el Atlantis Plus también lim-pia las paredes.Dotado de un programa econónico: gracias a la tecnología Quick Clean, limpia la piscina más rápidamente,ahorrando energía y tiempo.
Easier to use: no installation, no attachments. Just drop it in and turn it on. It´s completely automatic.Smarter: Adaptative Seek Control Logic (ASCL). Microprocessor control optimizes cleaning routine for eachindividual pool size and shape (until swimming pools of 10x5m).Atlantis cleans the bottom of the swimming-pool while Atlantis Plus also cleans the walls.Short cycle: designed with a more efficient cleaning pattern, allowing for quick cleanups between standard cycleswhile still reaching all areas of the pool.
Mantenimiento fácil. Acceso a panel filtrante por
la parte superior.Easy cleanup.
Easy access to top-accessfilter cartridge.
Sistema de cambio rápidode rodillos para un
mantenimiento simplificado.Exclusive system for quick
brushes replacement
Carrito ergonómico incluido.Ergonomical trolley included.El panel filtrante es fácil
quitar, limpiar con lamanguera y volver a colocar.Easy clean filter cartridge.Simply rinse and clean with
a garden hose.
•
•
•
•
•
•
•
•
257
ATLANTIS - ATLANTIS PLUS
Información técnica y dimensiones • Technical information
Ciclo de funcionamiento / Work cycleBloque motor / Motor unit
Superficie de filtración / Filter areaAnchura de aspiración / Vacuum width
Finura de filtración / Filter porosityPeso / Weight
Potencia de aspiración (caudal) / Sucction rateLongitud de cable / Cord length
Calculadora autónoma / Adaptative Seek Control LogicVelocidad de desplazamiento / Calculate ground speed
Alimentación eléctrica / Power supply input voltageCarrito de transporte / Trolley
2 horas / 2 hours24 V
7420 cm². 32 cm.
5 microns 9.75 Kg. 17 m³/h.
15 metros /15 metersSi / Yes
16.76 m/minuto / 16.76 m/minute220 V - 50-60 Hz
Si / Yes
MODELO ATLANTISATLANTIS MODEL
ATLANTIS PLUS MODELMODELO ATLANTIS PLUS
258
AIR ENERGY
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Las bombas de calor Air Energy son las más eficientesy fiables del mercado. Además, la amplia gama demodelos disponibles permite elegir siempre el másadecuado a cualquier piscina.Pero las bombas de calor Air Energy ofrecen muchomás:Panel de control: Diseñados con precisión paraverificar las temperaturas y ajustar las programacio-nes de una forma sencilla y práctica. Incluyen laopción Auto-Heat, sistema que permite mantener lapiscina, de una forma automática y eficiente, a latemperatura deseada 24 horas al día, 7 días a lasemana.Comodidad: El panel de control puede instalarsetanto en interior como en exterior, permitiendo alusuario supervisar las funciones de la bomba decalor donde le sea más conveniente.Fiabilidad: El intercambiador de calor de Titanio queincorporan maximiza la transferencia de calorconsiguiendo una alta eficiencia. Es resistente a lacorrosión y a los productos químicos del agua y estágarantizado por 15 años.Rendimiento: Rendimiento superior en diferentescondiciones ambientales.Opcional:- El sistema híbrido reversible permite que la bombade calor aún funcione cuando la temperaturaambiente baja hasta 3ºC; derritiendo automáticamen-te el hielo formado.- El sistema híbrido chiller permite mantener lapiscina más fría y refrescante durante los mesescalurosos, minimizando la evaporación y reduciendoel consumo de químicos.
Our Air Energy heat pumps are the most efficient andtrouble free units available. Moreover, the wide range ofmodels available always makes it possible to choose themost suitable one for each swimming pool. But Air Energy heat pumps give you more:Control panel: Our advanced controls are designed toprecisely and conveniently check temperatures andadjust settings.Auto-Heat feature maintains pool temperature automati-cally and efficiently, 24 hours a day, 7 days a week.Comfort: Indoors or outdoors. Exclusive controlsystem allows monitoring heat pump functions fromwherever is most convenient for you.Reliability : The titanium heat exchanger provides maxi-mum heat transfer resulting in high efficiency, superiorhydraulic flow and is backed by a 15 year warrantyagainst corrosion.Performance: Better performance over a wide range ofconditions.Optional:- The hybrid hot-gas defrost mode allows the heatpump to continue heating when air temperatures are aslow as 38ºF by melting any accumulated frost, automati-cally and efficiently.- The hybrid chill mode keeps your pool cooler andmore refreshing during the hottest summer months, mini-mizing evaporation and saving money by reducing yourchemical consumption.
259
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL / CONTROL PANEL FEATURES
AE200-TiAE300-TiAE400-TiAE500-Ti
Tipo /Type
66668484
AIR ENERGY MODELO • MODEL
Lectura digital en 6 idiomas: Español, Inglés,Francés, Alemán, Portugués e Italiano.Programación independiente de temperaturaspara piscina y spa.Reversible (calentar y enfriar).Pre-programado para instalación de válvulasmotorizadas.Automatización pre-instalada.Control remoto opcional para operacióndesde hasta 100m.
Digital display in 6 languages: English,Spanish, French, German, Portuguese andItalian.Independent set points for pool and spa.Reversible (heat/cool).JVA capable.Automation ready.Install additional control panels for remoteoperation up to 100m away.
●
●
●●
●●
●
●●●●●
DIMENSIONES (cm.) / DIMENSIONS (cm.)
A B C D E F G
3333
35,546
5555
58,568,5
62626676
18,518,52727
7979
91,5107
8989104104
Peso (kg.) /Weight (lbs)
102 / 225102 / 225130 / 285148 / 325
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONSModelos básicos / Standard models AE200Ti-251 AE300Ti-251 AE300Ti-353 AE400Ti-251 AE400Ti-353 AE500Ti-251 AE500Ti-353
Reversible / hybrid N/A N/A N/A AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353Alimentación eléctrica / Voltage 208-230/50/1 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3 208-230/50/1 380-420/50/3
Fusible requerido / Breaker required 30A 30A 10A 40A 20A 50A 20A
27ºC*
Salida kW / Output kW 11 16,5 21,0 30,0BTU’S 37.500 56.300 71.650 102.400Consumo kW / kW Input 1,52 2,48 3,13 4,61COP 7,1 6,6 6,5 6,5
15ºC**
Salida kW / Output kW 9 13,0 16,2 23,00BTU’S 30.700 44.360 55.300 78.500Consumo kW / kW Input 1,38 2,28 2,88 4,22COP 6,2 5,6 5,6 5,4
10ºC**
Salida kW / Output kW 7,4 11,0 14,1 20,0BTU’S 25.250 37.500 48.100 68.260Consumo kW / kW Input 1,39 2,31 2,90 4,24COP 5,4 4,7 4,9 4,7
5ºC**
Salida kW / Output kW 6,6 9,2 12,3 17,4BTU’S 22.520 31.400 42.000 59.400Consumo kW / kW Input 1,39 2,26 2,94 4,25COP 4,8 4,10 4,20 4,10
* Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 27ºC. / * Specifications based on indicated ambient temperature,80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 27ºC. ** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 80% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 24ºC **Specifications based on indicated ambient temperature, 80% relative humidity and 12 m³/h water flow at 24ºC.
Reversible / Reverse cycle AE400TiR251 AE400TiR353 AE500TiR251 AE500TiR353
36ºC***
Salida kW / Output kW 8,60 18,1BTU’S 29.350 61.800Consumo kW / kW Input 3,41 5,28 18,1COP 2,52 3,44
*** Cálculos basados en temperatura ambiente indicada, 50% humedad relativa y 12 m³/h de caudal de agua a 35ºC. / **** Specifications based on indicated ambient tempera-ture, 50% relative humidity and 12 m³/h water flow at 35ºC.
A G
C 29
B
FE
D
CA
LEN
TAD
OR
/ H
EAT
ER
SEN
FRIA
DOR
/ CHI
LLER
260
BUBBLESUNBUBBLESUN es un colector que facilita el aprovechamiento de la energíasolar. Por su forma semiesférica, recibe siempre la radiación del sol, sinprecisar de una orientación o inclinación determinada. Ideal para díasnublados. Es ligero, pesa 8 kg. y ocupa poco espacio, de montaje sencillo,ahorrando tiempo y mano de obra. Es un colector formado íntegramente pormateriales plásticos, por lo que está libre de corrosión incrustacionescalcáreas. Se puede utilizar directamente, por ejemplo, con el agua de unapiscina. A pesar de ser ligero, es robusto y resistente a las adversidadesclimáticas, viento, tormentas, heladas o granizo.
CALENTAMIENTO DE PISCINAS.Según la normativa vigente, en piscinas al aire libre sólo pueden utilizarseenergías alternativas si se desea aumentar la temperatura del agua.Con la instalación solar de colectores Bubblesun se pretende alcanzar demanera estable, en una piscina privada o comunitaria, una temperatura delagua placentera que haga el baño lo más agradable posible y permitaextender la temporada de utilización de la piscina al aire libre más allá delos meses de julio y agosto.
TIPOS DE PISCINAS.Si se trata de una piscina sin ningún tipo de aislamiento térmico, se suelenconsiderar como periodo de utilización los meses de mayo a septiembre.Este periodo de uso puede ser fácilmente ampliable a marzo y abril por unextremo y a octubre por el otro si la piscina cuenta con algún sistema deaislamiento térmico (manta, persiana o cubierta de policarbonato). Estáclaro que, en los meses extremos, el grado real de aprovechamiento estaráen función del tipo de cubierta y de las condiciones climatológicasexteriores reales.Se abstraen del cálculo los meses del invierno en los que la temperaturamedia ambiente exterior durante las horas de sol es inferior a 15ºC o lacobertura solar de diseño que puede aportar la instalación es inferior al 20%en esos meses.
PISCINAS CUBIERTAS.En el caso de piscinas interiores, la instalación solar de colectores Bubblesunrepresenta un apoyo al calentamiento y mantenimiento de la piscinaclimatizada durante todo el año. De manera similar a una instalación deagua caliente sanitaria, es imprescindible un sistema de calentamientoauxiliar si se quiere mantener la climatización en los meses fríos delinvierno, cuando la instalación solar por sí sola no consigue aportar toda laenergía necesaria. El cálculo energético es más sencillo que en el caso delaire libre, ya que no interviene el clima exterior de manera directa. Se puedeconsiderar como una piscina con viento y aporte directo del sol nulos,temperatura ambiente de 28ºC y humedad moderada (65-70%).
PISCINAS AL AIRE LIBRE.En una instalación solar de calentamiento de piscina confluyen doscircunstancias que aumentan el rendimiento de los colectores Bubblesun:baja temperatura de consigna de la piscina, es decir, bajo salto térmicorequerido entre los colectores solares y la piscina; y elevado caudal. En laregulación de la instalación se procurará mantener el adecuado equilibrioentre salto térmico del colector y el caudal circulante.Aunque la temperatura ideal del agua depende de las preferencias ocondiciones particulares del usuario, se sitúa generalmente entre los 24ºC y los27ºC. A efectos de cálculo, siguiendo las instrucciones del R.I.T.E. se eligecomo temperatura objetivo 24ºC, bien entendido que una temperatura algoinferior también puede resultar idónea para el baño.La instalación solar destaca por su sencillez, pues no es necesario utilizarningún tipo de intercambiador de calor ni acumulador, y el agua de la piscinacircula directamente por los colectores Bubblesun, que están protegidoscontra los agentes químicos empleados habitualmente en la purificacióndel agua de las piscinas.
•
•
•
•
261
BUBBLESUN
A PISCINA
Válvularetención
PISCINA
Sonda piscina
Bomba
Filtro
COLECTORES SOLARES
Sonda solar
ReguladorBubblesun
Válvula de bola manualVálvulaRetención
Válvulamotorizada(3 vias)
Caudalímetro
ESQUEMA DE CALENTAMIENTO DE PISCINA
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN
En la instalación propuesta en el esquema se utiliza la propia bomba de depuración de la piscina para impulsar el agua através de los colectores. Será preciso asegurarse que tiene la suficiente potencia para suministrar el caudal mínimo necesario,de acuerdo con los datos de pérdida de carga e instrucciones suministrados por el fabricante. El filtro ha de colocarse siempreentre la bomba y los colectores y el sentido de la corriente ha de ser de la bomba al filtro y del filtro a los colectores, paraevitar que la resistencia del filtro origine una sobrepresión perjudicial para los colectores.Todas las tuberías de la instalación deben ser plásticas. El control automático de la instalación se realiza con un reguladormultifuncional Bubblesun, que actúa sobre una válvula de control e impide al agua pasar por los colectores en el caso de quela temperatura de la piscina alcance la temperatura máxima aceptada por el usuario (generalmente 28ºC-30ºC), o cuando latemperatura de la piscina sea superior a la medida en el propio colector (intervalos nubosos, durante la noche, etc).
CONEXIÓN EN PARALELO MAPA SOLAR
Este tipo de instalación es especialmente útil en aplicacionesde menor temperatura como el calentamiento de piscinas osuelo radiante, donde el salto térmico requerido entre latemperatura del colector y la temperatura de consigna es reducido.
ASPIRACIÓN PISCINA
ASPIRACIÓN PISCINA
SONDA PISCINA
GRUPO FILTRACIÓN
BOMBA EN PARALELO
By-passIMPULSIÓNPISCINA
SONDA SOLAR
TERMOSTATOBUBBLESUN+ CONTACTOR
262
Cloradores salinos para piscinas privadasSalt water chlorinators for residential swimming poolsElectrolyseur de sel pour piscines privéesSalzchlorvorrichtungen für private Schwimmbecken
••••
•
•
•
•
Clorador salino Kripsol modelo KLS20 y KLS30, con control mediante sencillo y funcional Display LCD.Célula muy accesible, eficiente y de larga duración (15.000 horas).Alarma sonora y visual.Equipado con preinstalación de encendido - apagado remoto.
Kripsol chlorinator model KLS20 and KLS30, with LCD display.Simple and very functional.Great access, very efficient and long life cell, 15.000 operation hours.Visual and audible warning. Possibility of remote Start - Stop.
Electrolyseur de sel Kripsol modèle KLS20 y KLS30, contrôle àtravers un écran.LCD simple et fonctionnel.Cellule très accessible, efficace et de longue durée (15.000 heures).Alarme sonore et visuelle. Equipé de la pré-installation de mise enmarche - arrêt.
Salzchlorvorrichtung Kripsol Modell KLS20 und KLS30 mit Steuerungüber eine einfache und funktionale Flüssigkristallanzeige.Leicht zugängliche, effiziente Zelle mit langer Betriebsdauer (15 Std.)Akustischer und visueller Alarm. Ausgestattet mit Vorinstallation für Ein- und Abschaltung perFernbedienung.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CLORADOR SALINO - KLS
280
236112
107
8516
238
20
27
226
- PACKAGING -
485175
345
La carga de SAL recomendada es 5÷6 kg/m³. (Para piscinas climatizadas consultar)We recommend 5÷6 kg/m³ SALT. (In case of indoor pools, please ask)La charge recommandée est de 5 ÷ 6 SAL kg / m³. (Pour piscines chauffées demander)Die empfohlene Belastung SALtz ist 5 ÷ 6 kg / m³. (Für beheizte Pools konsultieren)
MODELOMODELMODELEMODELLE
KLS20.C
KLS30.C20
30
0-100
100-1700-100
100-170
PRODUCCIÓN CLOROCHLORINE PRODUCTIONPRODUCTION DE CHLORE
HERSTELLUNG VON CHLOR(gr/h)
VOLUMEN PISCINAPOOL VOLUME
COLUME PISCINÈVOLUME-POOL
(m³)
VOLTAJEVOLTAGETENSION
SPANNUNG
4,5
4,5
PESOWEIGTHPOIDS
GEWITCH(kg.)
Características y dimensiones • Characteristics and dimensionsCaracteristiques et dimensions • Kennzeichen und maßen
MODELO KLS
263
2
CONDICIONES GENERALES DE VENTA PARA TERRITORIO NACIONAL PENINSULAR
AMBITO DE APLICACIÓNSalvo pacto en contrario, estas condiciones son de aplicación a todas las ventas de productos comercializados por Kripsol, realizadas por nuestra sociedaddirectamente a sus clientes. Estas condiciones de venta son sólo aplicables para el territorio Nacional.Kripsol no se hace responsable de las posibles inexactitudes de la presente tarifa, debidas a errores de impresión o de transcripción, y se reserva elderecho de aportar a los productos las modificaciones que considere necesarias. Los dibujos e imágenes y textos de nuestros folletos y material publicitarioson a título orientativo y sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso sin que puedan considerarse contractuales.
PEDIDOSCon el fin de evitar errores y proporcionar un mejor servicio, los pedidos deben solicitarse por escrito con las descripciones y referencias que aparecen ennuestro catálogo o tarifa. Los pedidos requieren la conformidad previa de la vendedora para ser aceptados.
PRECIOSLos precios acordados se entienden siempre para material situado en nuestros almacenes “EX WORK según INCOTERMS 2000”, embalajes incluidos,siendo por cuenta del comprador todos los impuestos, gravámenes y cualquier otro gasto.Los precios incluidos en tarifa son precios de venta al público recomendado, reservándose la empresa el derecho a modificarla sin previo aviso.
ENTREGA Y TRANSPORTEComo fecha y lugar de entrega se entenderá siempre la de salida de nuestros almacenes (Ex Works). Las fechas de entrega comunicadas son orientativasy el comprador renuncia expresamente a cualquier acción que le pueda competer por retrasos salvo pacto previo expreso y escrito en contra en el queestablezca tanto la fecha de entrega como las consecuencias de su incumplimiento.Las mercancías viajan siempre por cuenta y riesgo del comprador, incluso las acordadas a portes pagados. Si en el plazo máximo de una semana tras elaviso de disponibilidad del producto, el cliente no contesta concertando la entrega, se considera cumplida la puesta a disposición, siendo el riesgo delcomprador desde ese momento. Los plazos para promover las acciones de saneamiento o garantía, empiezan a contar desde la puesta a disposición.
FORMA DE PAGOSalvo pacto en contra, todos los pagos serán efectuados al contado. Si se pactara otra forma, los pagarés y documentos de pago enviados para suaceptación deberán sernos remitidos con su aceptación en un plazo de 15 días desde la emisión de la factura. El retraso en el pago o en la aceptación delos efectos, dará lugar a un interés de demora del 2% mensual a partir del vencimiento, sin necesidad de más requerimientos ni condiciones al cliente.
La falta de pago a un vencimiento faculta a esta empresa vendedora a anticipar el vencimiento de la totalidad de la deuda pendiente de pago haciéndolaexigible en su totalidad, a paralizar las entregas de material pendiente y a aplicar cualquier pago que se reciba del cliente a la deuda, así como a losintereses y daños causados. El cliente reembolsará al vendedor como daños y perjuicios, entre otras, los gastos bancarios y judiciales devengables a causade la devolución de documentos de pago.
Cualquier modificación de pago en fecha o forma deberá ser autorizada por escrito por esta Empresa vendedora.
RESERVA DE DOMINIOEl vendedor se reserva la propiedad sobre los productos hasta que el comprador no haya satisfecho completamente el precio en el plazo acordado, pudiendoretirarla hasta ese momento, sin embargo los riesgos se transfieren al comprador desde la puesta a su disposición o a la de sus mandatarios o transportistas.
El Vendedor se reserva el derecho de anular cualquier operación en caso de incumplimiento o retraso de pago o si no es recogida la mercancía en 15 díasdesde la puesta a disposición, así como también si se inicia frente al comprador procedimientos ejecutivos o concursales.
GARANTIANuestros productos tienen una garantía de dos años a partir de la puesta a disposición. Solo se atenderán las garantías solicitadas por nuestros clientes yno las peticiones de garantía solicitadas por terceros. La garantía cubre únicamente la reparación o sustitución de la pieza defectuosa en nuestrasinstalaciones o en el SAT autorizado y no incluye los costes de transporte hasta el taller de reparación ni los de desplazamiento. Las piezas sustituidasdisponen de su propia garantía no influyendo en la garantía original del producto.
No será efectiva la garantía si el comprador no lo comunica en tiempo y forma acompañando al producto de la factura, albarán con fecha de entrega si elnúmero de serie de tenerlo no es legible, y una descripción del defecto detectado.Son casusas de exclusión de la garantía que el producto haya sido almacenado, instalado, puesto en marcha o mantenido de forma incorrecta, si ha sidoreparado, o manipulado por persona no autorizada o con piezas no originales. Tampoco son objeto de garantía los daños o desgastes por uso o en piezasy materiales fungibles o consumibles o producidos por alteraciones de línea eléctrica y fuerza mayor.Las condiciones específicas de garantía que acompañan a cada producto tendrán prevalencia sobre las condiciones generales de garantía.La presente garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores por normas imperativas.
RECLAMACIONES, ANULACIONES Y DEVOLUCIONESNo se admitirá devolución de mercancía salvo por defectos imputables al producto y en ningún caso se admitirá en productos o trabajos especiales que seajusten a diseños, características o proyectos específicamente solicitados por nuestros clientes. Salvo pacto en contra, la resolución o anulación por elcomprador de un pedido aceptado por el vendedor o parte de él, le obligará a abonar a la empresa una indemnización equivalente al 50% de lasmercancías a las que afecte con independencia de los daños y perjuicios ocasionados.
Solo se admitirán devoluciones o reclamaciones por defectos aparentes después de 3 días desde la recepción de la mercancía. En caso de devolucióndeberá hacerse a porte pagado, con el embalaje original y documentar la devolución con un albarán de entrega, y un documento explicando la causa de ladevolución, así como, el número de serie del producto si lo tiene, el número de factura y fecha de pedido y entrega. Para un mejor servicio, en caso que eldefecto fuera apreciable a simple vista o el embalaje hubiera alguna anomalía, para que la devolución o reclamación sea aceptada, el destinatario debeanotar en el albarán de entrega del transportista la anomalía observada y enviarnos copia del mismo junto con copia de la comunicación escrita que debedirigir al transportista en la que indique las anomalías apreciadas.
CONFIDENCIALIDADEl comprador está obligado a mantener en secreto las informaciones que reciba con tal carácter comprometiéndose a impedir la divulgación de las mismas.
JURISDICCIÓN Y LEY APLICABLECualquier litigio entre las partes se someterá a la jurisdicción y competencia exclusivas de los Juzgados y Tribunales de la sede social del vendedor.
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERISTICAS DE NUESTROS PRODUCTOS Y EL CONTENIDODE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.