322

Catalogo Generale

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo Generale Nero3

Citation preview

Everything you can imagineis real. Pablo Picasso

2

INSPIRED LIVING

MISSION

Design. Per molti, soltanto una parola, un luogo comune, una formula vuota. Per noi, una filosofia di vita, un metodo di lavoro quotidiano, un valore profondo e irrinunciabile.

Crediamo nel design.

Sintesi costantemente migliorata di forma e funzione,

innovazione e classicità, tecnologia e arte.

Ricerca incessante di una perfezione che è di questo mondo,

fatta di cromie, linee e proporzioni precise.

Ideazione di oggetti che immaginano un futuro senza tempo,

esprimono nuovi ideali formali, scaturiscono da inedite strategie progettuali.

Un futuro autentico e sostenibile,

interpretato da collezioni che rendono la vita migliore.

Più bella.

Semplicemente.

Un segno dopo l’altro.

OGGETTI PER MIGLIORARE L A VITA.

8 MISSION

Design. For many, it is just a word, a commonplace, world an empty formula. For us, it is a philosophy of life, a daily work method, an interior ethical attitude, a deep and fundamental value.

We believe in design.

A constantly improved combination of form and function,

innovation and classicalism, technology and art; 

An unending search for perfection that is of this world,

made up of precise colours, lines and proportions; 

The design of objects that imagine a timeless future,

express new stylish ideals, emerge from unusual design strategies.

It is an authentic and sustainable future, interpreted by collections

that improve life. 

More beautiful. 

Simply.

Little by little.

ITEMS TO IMPROVE LIFE.

11

Dal progetto all’oggetto.

Senza discontinuità, in un fluire continuo di idee che diventano forme.

Pensiero artigianale e concretezza creativa si traducono nella selezione

attenta dei materiali, nel rispetto assoluto dell’ambiente che diventa stimolo

e vincolo tecnico.

Atelier è la nostra dimensione parallela, uno spazio interiore dove la nostra cultura progettuale viene esaltata dall’abilità sapiente di artigiani capaci di veri e propri miracoli manuali.

Che sanno personalizzare qualsiasi oggetto senza snaturarne l’essenza

rimanendo sempre intimamente fedeli al concept originale.

Per dare tutti i giorni un significato nuovo e preciso al concetto di esclusività

e di “edizione limitata”.

Perché il vero design è sempre su misura.

Unicamente. Inimitabilmente. Sartorialmente.

ATELIER

DAL SAPERE AL SAPER FARE : L’ATELIER.

12

From the design to the item. 

Smoothly, in one continuous flow of ideas that take shape. 

Artisanal attention and creative pragmatism result in the careful selection

of materials, fully respecting the environment that becomes a stimulus

and a technical commitment. 

Atelier is our parallel dimension, an interior area where our design culture is enhanced by the knowledgeable skill of craftsmen capable of real handmade miracles.

Craftsmen who are capable of customising any item without altering

its nature and remaining intimately faithful to the original concept. 

Giving a new and precise meaning to the concept of exclusivity

and "limited edition".

Because true design is always custom-made. 

Exclusively. Distinctively. Tailor-made.

ATELIER

FROM KNOWLEDGE TO KNOW-HOW: ATELIER.

1414

PURE ESSENTIAL

• Morpheus 20

• XXL 24

• +1 32

• Bruco 36

• Biblio 40

• Lama 44

• Blu 48

• Escape 50

• Masai 54

• Cicane 60

• Overlay Table 64

• Arcitavolo 70

• Muvrino 74

• Fly 78

• Pitagora 82

• Keplero 86

• ZDT1 90

• ZDT2 94

• ZDT4 98

• Torcido 102

• Tino 106

CONTEMPORARY

TAILOR’S COLLECTION

• T.C. Dormeuse 116

• Diane V. 119

• T.C. Sofà 120

• T.C. Lamp 121

• Suit 122

• E. K. Book Case 126

• Suit Bar Cabinet 128

• Pierre Marble 130

• Pierre Black Glass 130

• Black Twins 132

• Blank Form 136

• E. K. Score 137

HI-TECH

• Fly Touch 200

ADAMANTIS COLLECTION

• Antares 142

• Alya 146

• Eudora 150

• Crux 154

• Naos Glam / Pure Armchair 156

• Naos Glam / Pure Sofa 160

• Idra Glam / Pure 168

• Dione 174

• Sirio 176

• Electra Lamp 178

• Electra Chandelier 180

MEMORY COLLECTION

• Daytona 184

• King George 188

• Ursula Classic 192

• Ursula Decò 194

• Marui 198

TIMELESS DESIGN

1515

ACCESSORIES

• Cristalli - Crystal glass 208

• Ceramiche - Ceramics 216

FRAGRANCES

• Diffusori - Air fresheners 228

• Candele - Candles 230

LIFE STYLE

FASHION ACCESSORIES

• Pelletteria - Leather goods 236

• Ombrelli - Umbrellas 254

• Cappelli - Hats 268

SPORT

• Bicicletta - Bicycle 272

HOME ACCESSORIES

17

La nostra cifra stilistica: unire i segni del contemporaneo.

Le tendenze della ricerca artistica, ma anche le nuove frontiere della tecnologia.

Una visione unica, chiara e rigorosa, interpretata con 3 declinazioni diverse:

Pure Essential, Contemporary, Hi-tech.

Tre caratteri, tre modi di essere e di costruire forme, misurare proporzioni,

fondere tra loro colori e decorazioni.

Ogni nostra creazione ha l’impronta di un pensiero raffinato, che ama dare corpo

alla bellezza donandole la solidità del design pensato per durare nel tempo.

Our signature style: combining traces of what is modern.

Artistic research trends as well as new frontiers in technology.

A unique vision that is strong and clear interpreted with 3 different variations:

Pure Essential, Contemporary, Hi-tech. Three characters, three ways of being and building shapes,

measuring proportions and blending together colours and decorations.

Every one of our creations is marked by a sophisticated mindset that takes

pleasure in giving real substance to beauty, giving it the design solidity

to last through time.

TIMELESSDESIGN

19

> PURE ESSENTIAL

> CONTEMPORARY

> HI-TECH

20

> MORPHEUS

21TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

22

23

MORPHEUSdesigner Michele Trevisan

Poltrona e divani con struttura in legno multistrati e schiumatura a freddo.

Dimensioni:cm 110 x 110 x 70 (h) - 1 postocm 180 x 110 x 70 (h) - 2 posticm 250 x 110 x 70 (h) - 3 posti

Finiture:rivestimento in pelle di accurata scelta nelle versioni: pelle bianca, pelle nera, pelle rossa, pelle marrone vintage.

Armchair and divans with a multi-ply wooden frame and cold foaming.

Dimension:43”¼ x 43”¼ x 28” (h) - 1 seat71” x 43”¼ x 28” (h) - 2 seats98”½ x 43”¼ x 28” (h) - 3 seats

Finishes:covering in carefully chosen leather in the versions: white leather, black leather, red leather, vintage chestnut-brown leather.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

24

> XXL

25TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

27

XXLdesigner Favaretto & Partners

Comoda, sontuosa ed elegante sedendosi si viene accolti dai morbidi cuscini in piuma d’oca. Scocca in struttura metallica, schiumata in poliuretano espanso, rivestita in pelle. Il tutto supportato da una base girevole in metallo, ricoperta da legno di rovere di diverse tonalità. In abbinamento un pouf con le stesse finiture.

Dimensioni:cm 88 x 80 x 82 (h)

Finiture:Cuscini rivestiti in diverse tipologie di tessuti e pelli, in tonalità di colori a scelta.Base di metallo rivestita di legno di rovere naturale o tinto.

Comfortable, sumptuous and elegant, one instantly feels the warmth of the soft goose feather cushions when sitting on them. The shell has a metallic structure in expanded polyurethane foam, lined with leather. The whole is upheld by a swerving base in metal, cladded in several shades of oak wood.A pouf with the same matching is available.

Dimension:34"¾ x 31"½ x 33"½ (h)

Finishes:Cushions lined in a variety of fabrics and leather, available in the shade of your choice.Metal base covered in natural or stained oak.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

28

> XXL

29TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

30

> XXL

31TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

32

> +1

33TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

34

35

+1designer TX Architetti Associati

Divano modulare composto da elementi di diverse forme completamente sfoderabili (seduta, bracciolo, pouf, chaise long) che possono essere assemblati per creare combinazioni sempre nuove.

Per una modularità personalizzata gli elementi vengono uniti mediante un cordone arancione di fissaggio.

Dimensioni:Varie in base alla composizione scelta.

Finiture:Tessuti di diverse tipologie e colori.

Sofa/seats made of different shaped elements having removable cover. Arm, seat, chaise long and pouf can be combined together to create various configuration.

All the element are joined by a orange rope.

Dimension:Depending on the chosen assortment.

Finishes:Fabrics of different type and colour.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

36

> BRUCO

37TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

38

39

BRUCOdesigner Favaretto & Partners

Nasce come divano a quattro posti ma è disponibile anche nella versione a tre e l’angolo lounge con pouf mobile. Cuscini ampi e avvolgenti, realizzati con tre densità di gommapiuma e vera piuma d’oca per arrivare al confort cercato.

Dimensioni:cm 260 x 102 x 79 (h)cm 180 x 102 x 79 (h)

Finiture:Cuscini rivestiti in diverse tipologie di tessuti, in tonalità di colori a scelta.Struttura in acciaio, gambe in acciaio lucido.

Conceived as a four-seat sofa, but also available in the three-seat version and the lounge corner with mobile pouf. Large and cosy cushions in three foam rubber densities and real goose feather to give all the comfort you are seeking.

Dimension:102"½ x 40"¼ x 31" (h)71" x 40"¼ x 31" (h)

Finishes:Cushions lined in a variety of fabrics, available in the shades of your choice.Steel structure, legs in polished steel.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

40

> BIBLIO

41TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

42

43

BIBLIOdesigner Michele Trevisan

Libreria componibile bifacciale composta da centine in MDF sagomato antigraffio texture e setti semicircolari in legno multistrati curvato e laccato antigraffio texture. Placchette incassate di connessione in acciaio inox satinato.

Dimensioni:cm 80 x 40 x 56 (h)

Finiture:rosso, nero e bianco crema.

A sectional bifacial bookcase made up of a framein shaped scratch-resistant texture MDF andsemicircular partitions in curved multiply woodand varnished with a scratch-resistant texture.Fitted connection plates in satined steel.

Dimension:31”½ x 15”¾ x 22” (h)

Finishes:black, red and cream.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

44

> LAMA

45TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

46

47

LAMAdesigner Pierfrancesco Rosada

Libreria modulare a parete, realizzata con listelli di legni pregiati: Noce, Olmo, Castagno. I legni sono mescolati tra loro, riportando diverse dimensioni con finitura a “taglio di sega”. Le sottili lame portaoggetti, da cui prende il nome, si pre-sentano di diverse misure, inseribili tra travetto e travetto e posizionabili a piacere su tutta la superficie lignea.

Dimensioni:Varie in base alla composizione scelta.

Finiture:Le lame vengo proposte in acciaio lucido riflettente o verniciate in nero.I reggilibri e i moduli contenitori sono laccati nero opaco.

Modular wall-standing bookcase made with precious wood laths: Walnut, Elm, Chestnut. The wood varieties are blended together and come in different sizes with a "saw-cut" finish. The thin shelf blades that give it its name are available in different sizes, can be fit in-between joists and positioned as you best prefer along the entire span of the wooden surface.

Dimension:Depending on the chosen assortment.

Finishes:The blades are in reflective polished or black painted steel.The bookends and storage modules are painted in matte black.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

48

49

BLUdesigner Style Department NERO3

Libreria costituita da elementi verticali e ripiani orizzontali in lamiera ferro naturale tagliati al laser, trattati a cera.

Dimensioni:cm 120 x 32 x 250 (h)

Accessori:vassoi copriripiano in alluminio rivestito in pellenei colori bianco, nero, rossa e marrone vintage.

Bookcase made up of vertical components andhorizontal shelves in laser-cut natural iron sheeting, treated with wax.

Dimension:47”¼ x 12”½ x 98”½ (h)

Accessories:shelf cover trays in aluminium covered with leather in the colours black, white, red and vintage chestnut-brown.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

> ESCAPE

50

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL 51

52

53

ESCAPEdesigner Gianpietro De Candia

Mobile da parete costituito da elementi a dimensione variabile pensili e free standing, a libera composizione. Angoli antine e cassetti in legno massello fresato a 45°.Ripiani interi in alluminio satinato.Pensili con illuminazione inferiore a led. Cassettiere di base con predisposizione per passaggio cavi. Su richiesta apertura cassetti elettrificata.

Dimensioni:Varie

Finiture:Palissandro o laccato bianco texture.

Wall unit made up of free-standing and hanging variable dimension components, for optional composition. Corner cabinetry and drawers in solid wood milled at 45°.Shelves in satined aluminium.Hanging units with LED low lighting. Basic chests of drawers already prepared for passing of cables. Electrical drawer opening available upon request.

Dimension:Various

Finishes:Rosewood or white texture lacquered.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

54

> MASAI

55TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

56

> MASAI

57TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

58

59

MASAIdesigner Favaretto & Partners

Alta, snella, elegante, con struttura interna di legno multistrato curvato, rivestita con un tessuto trapuntato o pelle. Con un fusto in tondino piegato, la sedia Masai fa della sua essenzialità l’arma migliore.

Dimensioni:cm 52 x 55 x 95 (h)cm 52 x 55 x 87 (h)

Finiture:Sedile rivestito in tessuto o pelle di tipologie e colori diversi. Struttura in acciaio cromata lucida o verniciata in bianco o nero.

Tall, slim, elegant, with an internal structure of curved multi-layered wood and a quilted fabric and trunk or leather, with bent rod, the true secret of the Masai chair is its essentiality.

Dimension:20"½ x 21"¾ x 37"½ (h)20"½ x 21"¾ x 34" ½ (h)

Finishes:Seat lined in fabric or leather of several types and colour. Structure in polished chrome or white or black painted steel.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

60

> CICANE

61TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

62

63

CICANEdesigner Davide Varotto

Cicane è una sedia costituita da una struttura in legno precomposto sagomato verniciato o rivestito con pelle di altissima qualità cucita con fili di grosso spessore, completa di gambe in acciaio satinato.

Dimensioni:cm 47 x 51 x 83 (h)

Finiture:Precomposto ebano o Noce Daniela. Gambe in acciaio satinato.

Cicane is a chair composed of a preshaped wooden base either stained or upholstered in high quality leather, sewn together with thick thread, and complete with satined steel legs.

Dimension:18”½ x 20” x 32“¾ (h)

Finishes:Multilaminar ebony wood or Natural Daniela Walnut. Satined steel legs.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

64

> OVERLAY TABLE

65TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

66

> OVERLAY TABLE

67TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

68

69

OVERLAY TABLEdesigner Règis Pèan

Elegante e leggero il design di Overlay Table. Originale la combinazione di diversi legni e di alluminio e legno. Questo lo rende versatile ed adattabile a tutti gli arredi.

Dimensioni:cm 120 x 70 x 40 (h)

Finiture:Alluminio micropallinato e rovere fumè; noce nazionale e rovere fumè; frassino nero e noce nazionale.

The design of the Overlay Table is refined and light. Its combination of different wood varieties and aluminium and wood is quite original. It also contributes to its versatility and makes it adaptable to all type of furnishing decor.

Dimension:47"¼ x 27"½ x 15"¾ (h)

Finishes:Peened aluminium and smoked oak wood; domestic walnut and smoked oak wood; black ash and domestic walnut.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

70

> ARCITAVOLO

71TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

72

73

ARCITAVOLOdesigner Favaretto & Partners

Ispirato alla favola dell’Arcidiavolo di Machiavelli, scritta nel 500, nasce il nome di “Arcitavolo”.La sua caratteristica è la doppia funzionalità, dovuta alla facilità con cui passa da tavolo pranzo altezza cm. 72 a tavolino da salotto alto cm. 30. Il piano in stratificato, viene sorretto da quattro gambe in tubo cromato o tinto. Grazie ad uno speciale snodo, alla particolare forma data alle gambe e ad una semplice rotazione delle stesse, si può passare da una altezza all’altra. Un innovativo ed elegante oggetto che racchiude in sé il piacere della sorpresa.

Dimensioni:cm 110 x 110 x 30 / 72 (h)

Finiture:Piano in stratificato bianco o, a scelta, anche colori diversi.Struttura in acciaio, verniciato o cromato lucido.Gambe in cromato lucido.

Inspired to Machiavelli’s fable of the Arch-devil written in 500, its name is a pun on the title.Its peculiar feature is its dual functionality, due to the ease with which it goes from a dinner table 72 cm high to a living room coffee table 30 cm high. The surface in stratified glass is upheld by four chrome or tinted tubular legs. Thanks to a special joint, the odd shape into which the legs are modelled and their simple swerving, the table transforms from one height to another. An innovative and elegant furnishing item that conceals the pleasure of surprise.

Dimension:43"¼ x 43"¼ x 11"¾ / 28"½ (h)

Finishes:Surface in white stratified glass or available in other colours on request. Steel structure, coated or polished chrome. Legs in polished chrome.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

74

> MUVRINO

75TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

76

77

MUVRINOdesigner Traverso / Vighy

Tavolo con piano in multistrato scavato e sagomato nelle versioni Betulla o Okumè. Gambe troncoconiche in alluminio satinato.Tavolo dotato di 3 candelabri a scomparsa in alluminio tornito.

Dimensioni:cm 188 x 170 x 78 (h)cm 233 x 135 x 78 (h)cm 230 x 131 x 78 (h)

Finiture:betulla o Okumè

A table with a top in hollow and shaped multi-plyin Birch or Okumè versions. Truncated coneshaped legs in satined aluminium.The table is fitted with 3 foldaway candlesticks in turned aluminium.

Dimension:74” x 67” x 30”¾ (h)91”¾ x 53” x 30”¾ (h)90½” x 67”½ x 30”¾ (h)

Finishes:birch or Okumè

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

78

> FLY

79TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

80

81

FLYdesigner Michele Trevisan

Tavolo con doppio telaio in legno massello e piano in cristallo bisellato.

Dimensioni:cm 240 / 300 x 90 x 72 (h)

Finiture:Essenza noce nazionale, laccato bianco, laccato nero e top in vetro chiaro o fumè.

Table with double solid wood frame and bevelled glass top.

Dimension:94”½ / 118” x 35” x 28”½ (h)

Finishes:Walnut, painted white, painted black with clear or smoked glass top.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

82

> PITAGORA

83TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

84

85

PITAGORAdesigner Michele Trevisan

Tavolo componibile costituito da elementi sagomati a sezione cava modulari accoppiabili, in legno multistrati curvato e legno massello.Gli elementi modulari sono forati sui vertici permettendo il passaggio di due barre filettate che opportunamente tensionate danno struttura al tavolo.

Dimensioni:cm 120 x 40 x 76 (h) - gambacm 120 x 40 x 18 (h) - elemento

Finiture:precomposto ebano o noce Daniela

A sectional table made up by matchable modular hollow section shaped components, in curved multi-ply wood and solid wood.The modular components have holes on the tops to allow the passage of two threaded bars which, when suitably tightened, give the table structure.

Dimension:47”¼ x 15”¾ x 30” (h) - leg47”¼ x 15”¾ x 7” (h) - element

Finishes:multilaminar ebony wood or natural Daniela walnut

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

86

> KEPLERO

87TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

88

89

KEPLEROdesigner Michele Trevisan

Tavolo/Scrivania con top in cristallo decorato e struttura costituita da due ellissi in legno laccato e trave centrale di irrigidimento in acciaio inox lucido.

Dimensioni:cm 120 x 240 x 72 (h)

Finiture:Laccato nero, laccato bianco lucido o legno multistrato naturale.

Table/desk with decorated glass top. Structure made of two elliptical wooden elements and stainless horizontal tube.

Dimension:47"¼ x 94"½ x 28"½ (h)

Finishes:Lacquered black, lacquered gloss white or natural multi-ply wood.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

90

> ZDT1

91TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

92

93

ZDT1designer Umberto Zanetti

Tavolo con struttura in tubolare e lamiera in acciaio inox satinato fine. Piano in lamiera di alluminio placcato in legno o laminato o in acciaio inox satinato fine piedini di appoggio in teflon.

Dimensioni:cm 90 / 180 / 270 x 90 x 72 (h)

Finiture:Piano precomposto in ebano, zebrano, laminato o acciaio inox satinato.

A table with a tubular frame and a lamina infine satined stainless steel. Wooden top platedin aluminium sheeting or in a rolled section orin fine satined stainless steel, teflon feet.

Dimension:35”½ / 71” / 106”¾ x 35”¾ x 28”½ (h)

Finishes:Veneered top in ebony, zebrawood, laminate or brushed stainless steel.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

94

> ZDT2

95TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

96

97

ZDT2designer Umberto Zanetti

Tavolo in legno con finiture interne ed esterne differenziate, completo di gambe sfilabili a sezione variabile, piedini di appoggio in teflon.

Dimensioni:cm 90 / 180 / 270 x 90 x 72 (h)

Finiture:Acero / rosso. Precomposto ebano / giallo. Nero / giallo. Nero / rosso.

A wooden table with differentiated internal andexternal finishes, complete with variable sectiontelescoping legs, teflon feet..

Dimension:35”½ / 71” / 106”¾ x 35”¾ x 28”½ (h)

Finishes:Red / maple. Multilaminar ebony wood / yellow. Black / yellow. Black / red.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

98

> ZDT4

99TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

100

101

ZDT4designer Umberto Zanetti

Tavolo in legno costituito da tre elementi con inserti in legno massello di testa.Gambe inclinate infilate e incastrate nel top.Piedini in teflon..

Dimensioni:cm 240 / 300 x 90 x 72 (h)

Finiture:noce Daniela e rovere sbiancato.

A wooden table comprising three components with solid bulb wood inserts.The legs are inclined, inserted and fitted in the top. Teflon feet.

Dimension:94”½ / 118” x 35” x 28”½ (h)

Finishes:natural Daniela walnut and bleached oak.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

102

> TORCIDO

103TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

104

105

TORCIDOdesigner Gianni Astolfi

Tavolo con struttura in tubolare di acciaio inox satinato fine, con piedini in teflon.

Dimensioni:cm 140 x 140 x 75 (h)cm 160 x 80 x 75 (h)cm 240 x 80 x 75 (h)

Finiture:piano in legno verniciato in Wengè opacoo Palissandro lucido.

A table with a tubular frame of fine satinedstainless steel, with teflon feet.

Dimension:55” x 55” x 29”½ (h)63” x 31”½ x 29”½ (h)94”½ x 31”½ x 29”½ (h)

Finishes:wooden top varnished in matt Wengè or polished Rosewood.

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL

106

> TINO

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL 107

TINOdesigner Andrea Scarpellini

Tavolo circolare con piano in cristallo extrachiarotemperato, piastra di base in acciaio inox satinato fine.Colonna centrale in legno curvato essenza ebano.

Dimensioni:cm 158 x 75 (h)cm 180 x 75 (h)cm 202 x 75 (h)

Finiture:disponibile con poltroncine con struttura in legno multistrati sagomato e schiumato a freddo rivestito in pelle di accurata scelta nelle versioni in pelle bianca, pelle nera o pelle marrone vintage.

A circular table with a toughened extraclearcrystal-glass top, base plate in fine satinedstainless steel. Central column in curved ebony.

Dimension:62”½ x 29”½ (h)71” x 29”½ (h)79”½ x 29”½ (h)

Finishes:available with small armchairs with a shaped multi-ply wooden frame, cold foamed and covered in carefully chosen leather in white leather, black leather or vintage chestnut-brown leather versions.

108

TIMELESS DESIGN | PURE ESSENTIAL 109

111

> PURE ESSENTIAL

> CONTEMPORARY

> HI-TECH

112112

> TAILOR’S COLLECTION

113113TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

115

Creata per dare una risposta completa alle esigenze più evolute di personalizzazione. Non solo una collezione di pezzi unici, ma un sistema armonioso di arredo. Divani componibili, mobili, librerie, tavolini, tappeti, lampade: un progetto “total living”, versatile, pronto a integrarsi nella longue di un hotel come nell’intimità della casa.

La personalizzazione di Tailor’s Collection è una convinzione profonda. Un’idea pratica. Ogni soluzione nasce per modularsi e trasformarsi in composizioni uniche per forme e dimensioni. Recupera concretamente l’esperienza sartoriale e dell’artigianato di alta qualità, grazie al contributo originale di eccellenze dell’alta moda e di artigiani specializzati.

Tailor’s Collection è uno stile di vita che legge il mondo di oggi attraverso le suggestioni dell’arte e del design internazionale. E le esprime con l’uso sofisticato di materiali nobili e preziosi come la pergamena, la pelle fiore, velluti, legni pregiati, specchi ramati e vetri neri uniti a metallo nichelato.

Created to completely respond to the most advanced customisation needs, it’s not only a collection of unique pieces, but also a harmonious furnishing system. Modular sofas, furniture, bookcases, tables, carpets and lamps: a versatile "total living" project that is ready to be integrated in a hotel lounge like in the privacy of a home.

The customisation of the Tailor's Collection is a deep-seated conviction, a practical idea, a solution created to be shaped and transformed in unique compositions of shapes and sizes. It solidly recaptures the experience of the high quality tailor and craftsman with the original contribution of excellence from high fashion and specialised craftsmen.

Tailor's Collection is a lifestyle that interprets the modern world through suggestions from art and international design. This is expressed through the sophisticated use of elegant and precious materials such as parchment, full grain leather, velvet, precious woods, copper mirrors and black glass combined with nickeled metal.

Tailor’s Collection

116

> TAILOR’S COLLECTION

117TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

118118

T.C. DORMEUSEdesigner Studio 63

Oversize edition. Divano di grandi dimensioni, componibile a più elementi, realizzato appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40 kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3.Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma.Zoccolo di base in legno tinta rovere fumè.

Dimensioni:cm 551 x 125 x 110 (h) - Prodotto su misura

Finiture:Cuciture a doppio ago.Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

Oversize edition. Made to measure large sized modular sofa especially for large areas.Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3.Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3.Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape.Base in smoked oak.

Dimension:217" x 49"¼ x 43"¼ (h)

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

119119

DIANE V.designer Studio 63

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

Oversize edition. Poltrona di grandi dimensioni realizzata su misura, appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3. Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma.Base di metallo Nichel nero.

Dimensioni:cm 176 x 127 x 109 (h) - Prodotto su misura

Finiture:Cuciture a doppio ago.Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

Oversize edition. Made to measure large sized armchair especially for large areas.Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3.Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3.Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape.Black nickel base.

Dimension:69"¼ x 50" x 43" (h)

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

120120

T.C. SOFÀdesigner Studio 63

Over size version. Divano di grandi dimensioni, componibile a più elementi, realizzato appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3.Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma.Zoccolo di base in legno tinta rovere fumè.

Dimensioni:cm 342 x 146 x 92 (h) - Prodotto su misura

Finiture:Cuciture a doppio ago.Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

Oversize edition. Made to measure large sized modular sofa especially for large areas. Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3.Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3.Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape.Base in smoked oak.

Dimension:134"¾ x 57"½ x 36"¼ (h)

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

121121

T.C. LAMPdesigner Studio 63

Lampada da parete di grandi dimensioni con paralume in vera pergamena lavorata a mano secondo le antiche tradizioni.

Dimensioni:cm 150 x 80 (h)

Finiture:pergamena naturale.

Large wall lamp with real parchment shades made according to ancient traditions.

Dimension: 59"¼ x 31"½ (h)

Finishes:natural parchment.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

122122

> SUIT CABINET / E. K. BOOK CASE

123123TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

124124

125125

SUIT - CABINETdesigner Studio 63

Mobile orizzontale con due cassetti personalizzabili, rivestiti in pergamena, maniglie con struttura in acciaio rivestita in pelle primo fiore. Meccanica di scorrimento Blumotion, cassetti autofrenanti. Versione destra o sinistra per abbinamento.

Dimensioni:cm 250 x 50 x 60 (h)

Finiture:Pergamena naturale. Pelle primo fiore.

Horizontal piece with two customisable drawers covered in parchmentwith steel handles covered in full grain leather.Blumotion sliding hardware, self-locking drawers.Right or left model for joining.

Dimension:98"½ x 19"¾ x 23"½ (h)

Finishes:Natural parchment. Full grain leather.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

126126

127127

E. K. BOOK CASEdesigner Studio 63

Mobile libreria con struttura portante in acciaio. Separatori con funzione di distanziali, alternati in acciaio e acciaio rivestito pelle.

Dimensioni:Versione a terra: cm 120 x 38 x 219 (h)Versione appesa: cm 250 x 38 x 78 (h)

Book case with steel structure. Separators that act as spacers, alternating in steel and leather covered steel.

Dimension:Floor model: 47"¼ x 15" x 86"¼ (h)Wall model: 98"½ x 15" x 30"¾ (h)

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

128

129129

SUIT BAR CABINETdesigner Studio 63

Mobile bar, a 2 ante personalizzabili, rivestite in perga-mena, maniglie con struttura in acciaio rivestita in pelle primo fiore.Interno rivestito in specchio fumè, ottenuto con argentature speciali.Mensole in cristallo fumè grigio bisellato, da 8mm.Illuminazione a led, con accensione automatica all’apertura delle ante.

Dimensioni:cm 140 x 50 x 190 (h)

Finiture:Pergamena naturale. Pelle primo fiore.Vetro 8mm fumè grigio.

Suit bar cabinet with 2 customisable doors, covered in parchment with steel handles covered in full grain leather.Interior lined in smoked glass, created using special silvering.Shelves in grey smoked, bevelled glass, from 8 mm.LED lighting that switches on automatically when the doors are opened.

Dimension:55" x 19"¾ x 74"¾ (h)

Finishes:Natural parchment. Full grain leather. Grey smoked glass, 8mm.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

130130

131131

PIERRE MARBLE / PIERRE BLACK GLASSdesigner Studio 63

Tavolini a forma irregolare con struttura in rovere fumè e top in vetro diamantato nero o marmo.

Dimensioni:Pierre Marble cm 100 x 73 x 35 (h)Pierre Black Glass cm 100 x 102 x 35 (h)

Irregularly shaped tables with smoked oak structure and diamond cut black glass or marble top.

Dimension:Pierre Marble 39"½ x 28"¾ x 13"¾ (h)Pierre Black Glass cm 39"½ x 40"¼ x 13"¾ (h)

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

132132

133133

BLACK TWINSdesigner Studio 63

Tavolino con base in metallo nichel nero e piano in vetro nero diamantato.

Dimensioni:cm 128 x 64 x 30 (h)

Table with black nickel base and diamond-cut black glass top.

Dimension:50"½ x 25"¼ x 11"¾ (h)

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

134134

135135

136136

BLANK FORMdesigner Studio 63

Tappeto in lana e seta lavorato a telaio taftato.

Dimensioni:cm 380 x 230

Tufted wool and silk carpet.

Dimension:149"½ x 90"½

137137

E. K. SCOREdesigner Studio 63

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

Tappeto in lana e seta lavorato a telaio taftato.

Dimensioni:cm 380 x 230

Tufted wool and silk carpet.

Dimension:149"½ x 90"½

138

139

Forme astratte e rigorose, in cui si intravedono i mondi e i paesaggi minerali cui

si ispirano. Un’eleganza semplice e basilare, fatta di linee forti, pulite, definite.

Adamantis Collection ha la purezza del segno minimale, che si impone per

la sua essenzialità.

Si riveste di colori neutri e materiali primari come il legno massello.

Oppure di tinte seducenti e finiture raffinate che esaltano la sua linearità.

Il suo stile impeccabile si riconosce ovunque. Negli ambienti che ricercano

un minimalismo coerente e prestigioso. O in quelli dalle geometrie più libere.

Come grande protagonista nell’arredo. Ma anche quando si presenta come

semplice complemento.

Abstract and precise shapes, in which you can see the worlds and mineral

landscapes that inspired them. Simple, basic elegance made up of strong,

clean, defined lines. Adamantis Collection has the pureness of minimalism

which stands out due to its simplicity.

It is adorned in neutral colours and primary materials like solid wood or

seductive hues and sophisticated finishes that enhance its linearity.

Its impeccable style is recognized everywhere. In areas seeking consistent

and prestigious minimalism or those with freer shapes. As a major player in

furnishings but also when presented as a simple accessory.

Adamantis Collection

140140

> ADAMANTIS COLLECTION

141141TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

142142

> ANTARES

143143TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

144144

145145

ANTARESdesigner Isabel Robledo

Tavolo con struttura in legno opaco oppure in metallo, piano in vetro con bordi bisellati e dettagli in metallo.

Dimensioni:cm 200 x 100 x 76 (h)

Finiture:Pure: struttura in noce canaletto, piano in vetro extrachiaro, dettagli in black nickel.

Glam: struttura in nichel flash oro, piano in vetro fumé, dettagli in nickel flash oro.

Optional: piano in marmo calacatta gold oppure emperador dark.

Table with matt wooden or metal structure, glass surface with chamfered edges and details in metal.

Dimension:78"¾ x 39"½ x 30" (h)

Finishes:Pure: structure in canaletto walnut, surface in ultra-clear glass, details in black nickel.

Glam: structure in flash gold nickel, surface in smoked glass, details in flash gold nickel.

Optional: surface in gold or emperador dark calacatta marble.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

146

> ALYA

147TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

148

149

ALYAdesigner Isabel Robledo

Sedia con o senza braccioli costituita da telaio seduta in metallo, molleggio in cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano, rivestimento sfoderabile.

Dimensioni:Con braccioli: cm 74 x 55 x 88 (h)Senza braccioli: cm 47 x 52 x 88 (h)

Finiture:Pure: gambe in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.

Glam: gambe in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

Chair with or without armrests formed by a metal seating frame, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding, removable lining.

Dimension:With armrests: 29"¼ x 21"¾ x 34"¾ (h)Without armrests: 18"½ x 20"½ x 34"¾ (h)

Finishes:Pure: legs in canaletto walnut, leather or fabric lining.

Glam: legs in flash gold nickel, leather or fabric lining.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

150150

> EUDORA

151151TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

152152

153153

EUDORAdesigner Isabel Robledo

Madia con struttura in legno laccato e impiallacciato, ripiani in vetro, gambe in legno oppure in metallo.

Dimensioni:cm 200 x 40 x 75 (h)

Finiture:Pure: piano ed ante laccati in colore avorio opaco, interno impiallacciato in noce canaletto, ripiani in vetro extrachiaro, gambe e profili in noce canaletto.

Glam: piano ed ante laccati in colore nero lucido, interno impiallacciato in palissandro, ripiani in vetro fumé, gambe e profili in nickel flash oro.

Optional: piano in marmo calacatta oro oppure emperador dark.

Bread chest with lacquered and veneered wooden structure, glass shelves, legs in wood or metal.

Dimension:78"¾ x 15"¾ x 29"½ (h)

Finishes:Pure: surface and doors lacquered in matt ivory colour, veneered interior in canaletto walnut, shelves in ultra-clear glass, legs and profiles in canaletto walnut.

Glam: surface and doors lacquered in polished black colour, veneered interior in rosewood, shelves in smoked glass, legs and profiles in flash gold nickel.

Optional: surface in gold calacatta or emperador dark marble.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

154154

155155

CRUXdesigner Isabel Robledo

Libreria componibile costituita da struttura e ripiani in legno con tiranti e profili in metallo.

Dimensioni:cm 120 x 40 x 207 (h)

Finiture:Pure: spalle laccate in colore avorio opaco, ripiani in noce canaletto opaco, tiranti e profili in black nickel.

Glam: spalle laccate in colore nero lucido, ripiani in palissandro opaco, tiranti e profili in nickel flash oro.

Modular bookcase formed by a structure and shelves in wood with metal tie-rods and profiles.

Dimension:47"¼ x 15"¾ x 81"½ (h)

Finishes:Pure: lacquered shoulders in matt ivory colour, shelves in matt canaletto walnut, black nickel tie-rods and profiles.

Glam: lacquered shoulders in polished black colour, shelves in matt rosewood, flash gold nickel tie-rods and profiles.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

156

> NAOS ARMCHAIR GLAM

157TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

158

> NAOS ARMCHAIR PURE

159TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

160160

NAOS ARMCHAIR GLAM designer Isabel Robledo

Poltrona e pouf con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Dimensioni:cm 123 x 75 / 78 x 95 / 115 (h)

Finiture:piedini in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

Armchair and pouf with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Dimension:48"½ x 29"½ / 30"¾ x 37"½ / 45"¼ (h)

Finishes:small feet in flash gold nickel, leather or fabric lining.

161161

NAOS ARMCHAIR PUREdesigner Isabel Robledo

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

Poltrona e pouf con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Dimensioni:cm 123 x 75 / 78 x 95 / 115 (h)

Finiture:piedini in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.

Armchair and pouf with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Dimension:48"½ x 29"½ / 30"¾ x 37"½ / 45"¼ (h)

Finishes:small feet in canaletto walnut, leather or fabric lining.

162

> NAOS SOFA GLAM

163TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

164

> NAOS SOFA PURE

165TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

166

NAOS SOFA PUREdesigner Isabel Robledo

Divano con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Dimensioni:cm 192 / 210 x 75 x 95 (h)

Finiture:piedini in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.

Sofa with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Dimension:75"½ / 82"¾ x 29"½ x 37"½ (h)

Finishes:small feet in canaletto walnut, leather or fabric lining.

167

NAOS SOFA GLAMdesigner Isabel Robledo

Divano con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Dimensioni:cm 192 / 210 x 75 x 95 (h)

Finiture:piedini in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

Sofa with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Dimension:75"½ / 82"¾ x 29"½ x 37"½ (h)

Finishes:small feet in flash gold nickel, leather or fabric lining.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

168

> IDRA GLAM

169TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

170170

171171

IDRA GLAMdesigner Isabel Robledo

Tavolino con piano in legno impiallacciato oppure marmo. Gambe e profili in metallo.

Dimensioni:Tavolino alto: cm 72 x 72 x 63 (h)Tavolino basso: cm 112 x 112 x 43 (h)

Finiture:piano in palissandro oppure in marmo calacatta gold o emperador dark, gambe e profili in nickel flash oro.

Coffee table with surface in veneered wood or marble. Legs and profiles in metal.

Dimension:Tall coffee table: 28"½ x 28"½ x 24"¾ (h)Low coffee table: 44"¼ x 44"¼ x 17" (h)

Finishes:surface in rosewood or gold calacatta or emperador dark marble, legs and profiles in flash gold nickel.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

172

173

IDRA PUREdesigner Isabel Robledo

Tavolino con piano in legno laccato, impiallacciato oppure marmo. Gambe in legno, profili in metallo.

Dimensioni:Tavolino alto: cm 72 x 72 x 63 (h)Tavolino basso: cm 112 x 112 x 43 (h)

Finiture:piano in legno laccato in colore avorio opaco, gambe in noce canaletto opaco, profili in black nickel.

Coffee table with surface in lacquered or veneered wood, or marble. Legs in wood, profiles in metal.

Dimension:Tall coffee table: 28"½ x 28"½ x 24"¾ (h)Low coffee table: 44"¼ x 44"¼ x 17" (h)

Finishes:surface in matt ivory lacquered wood, legs in matt canaletto walnut, profiles in black nickel.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

175175

DIONEdesigner Isabel Robledo

Specchio con cornice in legno massello oppure laccato predisposto per fissaggio orizzontale o verticale a parete.

Dimensioni:cm 140 x 90 x 4,5

Finiture:Pure: specchio extrachiaro, cornice in noce canaletto opaco.

Glam: specchio fumè, cornice laccata nel colore nero lucido.

Mirror with frame in solid or lacquered wood, arranged to be mounted horizontally or vertically on a wall.

Dimension:55"¼ x 35"½ x 1"¾

Finishes:Pure: ultra-clear mirror, frame in matt canaletto walnut.

Glam: smoked mirror, polished black, lacquered frame.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

> SIRIO

177177

SIRIOdesigner Isabel Robledo

Tappeto in lana e seta

Dimensioni:cm 300 x 200cm 300 x 300cm 400 x 300

Wool and silk rug

Dimension:118"¼ x 78"¾118"¼ x 118"¼157"½ x 118"¼

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

179179

ELECTRA LAMPdesigner Isabel Robledo

Lampada da tavolo con stelo e basamento in legno oppure in metallo, paralume in cotonette, profili in metallo.

Dimensioni:cm 25 x 25 x 65 (h)

Finiture:Pure: stelo e basamento in noce canaletto oppure metallo black nickel, paralume in cottonete in colore avorio, profili in black nickel.

Glam: struttura in nickel flash oro, paralume in cottonete nei colori avorio o nero, profili in nickel flash oro.

Table lamp with stem and base in wood or metal, lampshade in cotonette, metal profiles.

Dimension:10" x 10" x 25"½ (h)

Finishes:Pure: stem and base in canaletto walnut or black nickel metal, lampshade in ivory cotonete, black nickel profiles.

Glam: structure in flash gold nickel, lampshade in ivory or black cotonete, profiles in flash gold nickel.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

181181

ELECTRA CHANDELIERdesigner Isabel Robledo

Lampadario con struttura e profili in metallo, paralume in cotonette.

Dimensioni:cm 90 x 90 x 86 (h)

Finiture:Pure: struttura in metallo black nickel, paralume in cottonete in colore avorio, profili in black nickel.

Glam: struttura in nickel flash oro, paralume in cottonete nei colori avorio o nero, profili in nickel flash oro.

Chandelier with structure and profiles in metal, lampshade in cotonette.

Dimension:35"½ x 35"½ x 34” (h)

Finishes:Pure: structure in black nickel metal, lampshade in ivory-coloured cotonete, black nickel profiles.

Glam: structure in flash gold nickel, lampshade in ivory or black cotonete, profiles in flash gold nickel.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

183

La memoria del passato non come moda vintage, ma come un sistema di

segni vivi, da reinterpretare con sguardo e gusto contemporaneo. Memory

Collection si ispira con grande libertà e talento espressivo agli stili che hanno

fatto la storia.

Una rivisitazione che non è pura forma, ma si arricchisce di sostanza, grazie

all’equilibrio perfetto con strutture solide e attente al massimo confort.

Per realizzarle sono state recuperate le tecniche costruttive della tradizione.

I materiali scelti sottolineano il prestigio e l’autorevolezza del design.

Le finiture usano tessuti di qualità e pelli di prima scelta, legno e metallo

sono di rango superiore.

The remembrance of the past not as a vintage style but as a system of signs full

of life to reinterpret with a contemporary look and flavour. Memory Collection

uses great freedom and expressive talent and is inspired by historical styles.

It is a revisitation that is not purely form but that is enriched with substance

due to the perfect balance of solid structures aimed at maximum comfort.

Traditional construction methods were used to create them.

The materials chosen enhance the prestige and distinction of the design.

Quality fabrics and choice leathers are used for the finishes, with superior

quality wood and metal.

Memory Collection

184

> DAYTONA

185TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

187187

DAYTONAdesigner Style Department Nero3

Poltrona accogliente, grazie alla sua ampia seduta combinata con lo schienale imbottito, efficace nel sostenere la schiena di coloro che l’approcciano. Uno snodo ammortizzato offre confort e relax permettendo inclinazioni e rotazioni.La pelle, le cuciture e i colori richiamano la tecnicità e la robustezza dei sedili di auto sportive: questo ha ispirato il suo nome.

Dimensioni:cm 100 x 84 x 92 (h)

Finiture:Pelle con impunture.

A cosy armchair, thanks to its spacious seating combined with padded backrest, that provides a comfortable support for your back. A cushioned joint offers comfort and relax, allowing you to tilt and turn the armchair.The leather, seams and colours are evocative of the craft and sturdiness of sports cars driving seats: hence its name.

Dimension:39"½ x 33" x 36"¼ (h)

Finishes:Leather with stitchings.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

188

> KING GEORGE

189TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

190

191191

KING GEORGEdesigner Style Department Nero3

Poltrona accogliente, grazie alla sua ampia seduta, allo schienale bene imbottito, trapuntato, efficace nel sostenere la schiena di coloro che l’approcciano. Uno snodo ammortizzato offre confort e relax permettendo inclinazioni e rotazioni.

Dimensioni:cm 100 x 84 x 92 (h)

Finiture:Proposta in pelle pieno fiore e o scamosciata di diverse tonalità.

A cosy armchair, thanks to its spacious seating combined with padded backrest, that provides a comfortable support for your back. A cushioned joint offers comfort and relax, allowing you to tilt and turn the armchair.

Dimension:39"½ x 33" x 36"¼ (h)

Finishes:Proposed in full grain or suede leather of various shades.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

192

> URSULA CLASSIC

193TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

194

> URSULA DECò

195TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

196196

URSULA CLASSICdesigner Style Department Nero3

Poltrona ergonomica, comoda ed elegante resa parti-colare dal profilo di legno di noce massello che la avvolge creando contestualmente le gambe anteriori.Imbottita con sistema classico proposta in pelle, trapuntata con bottoni e bordino in contrasto, cucita a mano.In abbinamento un pouf con le stesse finiture.

Dimensioni:Poltrona: cm 90 x 68 x 96 (h)Pouf: cm 40 x 56 x 35 (h)

Finiture:Proposta in pelle, con bordino e bottoni con colore in contrasto. Profilo in legno massello di noce e puntali in ottone bronzato.

A comfortable and elegant, yet ergonomic armchair, made unique by its profile in solid walnut that envelops it, while at the same time forming the front legs.Classic padding proposed in leather, quilted with buttons and hem in contrasting colour, hand-woven.A pouf with the same matching finishes is available.

Dimension:Armchair: 35"½ x 26"¾ x 37"¾ (h)Pouf: 15"¾ x 22" x 13"¾ (h)

Finishes:Proposed in leather, with hem and buttons in contrasting colours. Profile in solid walnut and tip in bronzed brass.

197197

URSULA DECòdesigner Style Department Nero3

Poltrona ergonomica, comoda ed elegante resa particolare dal profilo di legno di nove massello che la avvolge creando contestualmente le gambe anteriori.Imbottita con sistema classico e proposta in pelle liscia e o scamosciata, cucita a mano.In abbinamento un pouf con le stesse finiture.

Dimensioni:Poltrona: cm 90 x 68 x 96 (h)Pouf: cm 40 x 56 x 35 (h)

Finiture:Proposta in pelle fiore e o scamosciata colori in contrasto con impunture cucite a mano. Profilo in legno massello di noce e puntali in ottone bronzato

A comfortable and elegant, yet ergonomic armchair, made unique by its profile in solid walnut that envelops it, while at the same time forming the front legs.Classic padding, comes in smooth or chamois leather, hand-woven.A pouf with the same matching finishes is available.

Dimension:Armchair: 35"½ x 26"¾ x 37"¾ (h)Pouf: 15"¾ x 22" x 13"¾ (h)

Finishes:Proposed in full grain or chamois leather with contrasting colours and hand-woven stitchings. Profile in solid walnut and tips in bronzed brass.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

198198

> MARUI

199199

MARUIdesigner Massimo Pegoraro

Tavolino tondo a doppio tronco di cono con parte superiore in ceramica e legno per la parte sottostante.Funzionale come supporto di appoggio e reso particolare dalla vaschetta ricavata sul piano di ceramica: utile per ricavare un porta oggetti, un porta caramelle o porta vasi.

Dimensioni:cm Ø 50 x 40 (h)

Finiture:Ceramica tornita a mano, smaltata bianco o nero.Legno di acero lavorato al tornio.

Round coffee table with double cone-shaped trunk: upper portion in ceramics and wood underneath.Handy to lay items and with a unique small tray carved into the ceramic surface: useful as a shelf, candy bowl or vase holder.

Dimension:Ø 19"¾ x 15"¾ (h)

Finishes:Hand-turned ceramics, white or black enamelled.Lathe-processed maple wood.

TIMELESS DESIGN | CONTEMPORARY

201

> PURE ESSENTIAL

> CONTEMPORARY

> HI-TECH

202

> FLY TOUCH

203TIMELESS DESIGN | HI-TECH

204204

FLY TOUCHdesigner Michele Trevisan

“Fly Touch” è il primo tavolo al mondo in grado di far dialogare design e tecnologia secondo una logica inno-vativa. Nei suoi soli 6 centimetri di spessore il tavolo contiene un monitor LCD da 40”, l’ultima generazione di mediaserver e un sistema audio integrato.

La tecnologia di ultima generazione dual touch, priva di proiezione e basata su una pellicola touch applicata sotto il vetro a contatto con lo schermo, permette di interagire con i contenuti semplicemente sfiorando la superficie del cristallo, esattamente come succede con i tablet di ultima generazione.Il top del tavolo diventa quindi una sorta di grande palmare sul quale visualizzare presentazioni, immagini e video.

Dimensioni:cm 270 x 100 x 73 (h)

Finiture:Struttura in legno massello di noce e top in vetro fumè.

"Fly Touch" is the first table in the world that manages to blend design with technology, according to an innovative logic. Cased in its 6 cms of thickness, the table hosts a 40" LCD monitor, the last generation of mediaservers and a built-in sound system.

The hi-tech dual touch system, without projection and based on a touch film applied under the glass in contact with the screen, allows the owner to interact with the contents by simply brushing a finger on the crystal surface, just as one does with the latest tablets.The table top thus becomes a sort of large palmtop on which you can view slide presentations, images and video clips.

Dimension:106"¼ x 39"½ x 28"¾ (h)

Finishes:Structure in solid walnut and top in smoked glass.

205205TIMELESS DESIGN | HI-TECH

207

L’arte di arredare si svela anche nei particolari dei complementi Nero3.

Oggetti che raccontano le grandi storie dell’artigianato artistico, come

le ceramiche delle fornaci fiorentine. Creazioni che testimoniano il sapere

millenario e paziente dei maestri cristallieri che soffiano i magnifici cristalli

della nostra collezione. Essenze che tramandano la tradizione della profumeria

francese racchiusi nei diffusori dall’inimitabile gusto italiano. Ogni elemento

arreda a suo modo: crea atmosfere più accoglienti, dà calore agli ambienti,

li impreziosisce con incantevoli giochi di luce e di forme.

The art of decorating is also revealed in Nero3 accessories.

These items tell great stories of artistic craftsmanship, such as ceramics from

Florentine kilns. These creations bear witness to the thousand year old

knowledge and patience of master glass blowers who created the magnificent

glass pieces in our collection. Scents that pass on the tradition of French

perfumery encased in diffusers in the incomparable Italian style. Each element

decorates in its own manner. It creates more welcoming atmospheres, gives

warmth to rooms, enhancing them with its captivating play of light and shape.

HOME ACCESSORIES

208

209

Il cristallo nasce dal fuoco e le mani di esperti maestri cristallieri lo plasmano creando forme di incomparabile bellezza e purezza. È un materiale eterno, le cui trasparenze rapiscono lo sguardo in incantevoli giochi di luci e forme.I cristalli Nero3 sono sinonimo di stile e fascino ed eleganza.

La lavorazione artigianale dei cristalli Nero3, interamente realizzati a mano e soffiati a bocca, può dar luogo a lievi imperfezioni che devono essere considerate quali caratteristiche di unicità e garanzia della manualità della produzione.

Crystal born from fire and highly skilled artisan create forms of unique, beauty and purity. Crystal is an eternal material which transparency creates a play of lights and shapes that inebriates the senses.Nero3 crystals are synonymous with style, charm and elegance.

The Nero3 Crystals has been entirely handmade and blown by highly skilled artisan. The artisan workmanship of the product may in some case give rise to slight imperfections which have to be strictly considered characteristics that distinguish a handmade production.

HOME ACCESSORIES

210

211

WAVE WHITE WAVE AMBRA

WAVE BLACK WAVE BLACK SABBIATO

HOME ACCESSORIES

WAVE

Vasi di cristallo lavorati ad onde modellate a mano,molate e lucidate a mano. Soffiati a bocca in stampodi legno nel rispetto dell’antica tradizione.

I Colori sono realizzati con pasta colore mentre il neutro è realizzato con pasta trasparente.

Dimensioni:Diametro 35 cm / Diametro 25 cm

Vases blown by mouth and hand-modeled waves,grinded and polished by hand.

The Colors are made with coloring pastes,transparent: see-through paste.

Dimensions:Diameter 35 cm / Diameter 25 cm

212

213

WHITE SWAN RED SWAN YELLLOW SWANBLACK SWANBLUE SWAN

HOME ACCESSORIES

SWAN

I vasi in cristallo a collo lungo soffiati a bocca a manolibera, possono arrivare fino a 2.20 mt di altezza.

Con questo tipo di lavorazione libera, senza utilizzodi stampi, si possono realizzare vasi e altri oggettid’arredo dalle forme più svariate.

Dimensioni:Altezza da 90 cm a 220 cm

The elongated vases are free-handedly blown by mouth, each item is unique and differs from the others, and can reach up to 2.20 meters in height.

With this freehand method of workmanship that does not use molds, vases and other furnishing objects can be manufactured with the most varied shape.

Dimensions:Crystal vase with long neck, H from 90 to 220 cm

214

YELLOW ARMS AMBRA ARMS RED ARMS

GREEN ARMS BLU ARMS BLACK ARMS

215HOME ACCESSORIES

ARMS

Vasi di cristallo a sfera realizzati a mano e soffiati a bocca in stampo di legno per rispettare l’antica tradizione. Decorati a mano, utilizzando tecniche di molatura, sabbiatura e incisione.

I Colori sono realizzati con pasta colore mentre il neutro è realizzato con pasta trasparente.

Dimensioni:Diametro 25 cm / Diametro 35 cm

All the round, sphere-shaped vases, are handmadewith differing techniques and blown by mouth intomolds. The mold is made out of wood in keepingwith an ancient tradition.

The Colors are made with coloring pastes,transparent: see-through paste.

Dimensions:Diameter 25 cm / Diameter 35 cm

216

217

Ceramiche realizzate seguendo l’antica tradizione di una fornace Fiorentina, con sistema a colaggio o a trafila.L’utilizzo di stampi in gesso, riempiti con terra liquida lasciata asciugare per il tempo necessario, evidenziano la naturalità del procedimento.Le fasi di cottura possono arrivare a tre, con sistema di forno muffolato.La prima cottura si ottiene con temperatura in crescendo fino a 1050 gradi C°. per 15 ore, poi si lascia raffreddare per ottenere il prodotto semilavorato grezzo.La seconda cottura, con lo stesso sistema arriva a 970 gradi C° per 10 ore, genera il prodotto semilavorato cotto.La terza cottura, necessaria per fissare il velo di Platino oppure Bronzo o altre finiture, dura 8 ore e arriva a 750 gradi C° generando il prodotto cotto finito.

Il sistema a trafila, invece, produce una estrusione di tubo in terra cruda, a cui si applica un fondo utilizzando uno stampo in gesso con colata di terra liquida e poi modellato a mano.In questo caso la cottura è a due stadi, con forno muffolato.

Ceramics created according to the ancient tradition of a Florentine kiln using a casting or die system.The use of plaster moulds filled with liquid clay left to dry for the necessary amount of time enhances the naturalness of the process.There can be up to three firing processes using a muffle kiln.The first firing is done with increasing temperature, up to 1050 C for 15 hours. Then it is left to cool to obtain the semi-finished crude product.The second firing, done using the same system, reaching 970 C for 10 hours, creates the fired, semi-finished product.The third firing, needed to affix the layer of Platinum or Bronze or other finishes, lasts 8 hours and reaches 750 C, creating the finished product.

The die system, on the other hand, produces a raw clay tube extrusion, to which a base is applied using a plaster mould with liquid clay casting and then hand shaped.In this case, the firing is done in two stages with a muffle kiln.

HOME ACCESSORIES

218

219

TOTEM

Candelieri componibili realizzati con stampi in gesso e sistema a colaggio, da una fornace di ceramica artistica fiorentina seguendo una tripla cottura in forno muffolato.Non solo porta candele, bensì opere d’arte che arredano l’ambiente.

Proposte in tre versioni:3 elementi, H 60 cm4 elementi, H 90 cm5 elementi, H 120 cm

Finitura con velo di Platino lucido.

Modular candlesticks made using plaster moulds and casting system, from a Florentine artistic ceramics kiln, following a triple firing in a muffle kiln.They are not merely candlesticks but decorative works of art.

Offered in three models:3 elements, H 23" ½4 elements, H 35" ½5 elements, H 47" ¼

Finish with a layer of polished Platinum.

HOME ACCESSORIES

220

221

BRICK

Vaso rettangolare, realizzato con stampi in gesso e sistema a colaggio, da una fornace di ceramica artistica fiorentina seguendo una tripla cottura in forno muffolato.

Misure: cm 28,5 x 8 x 33 (h)

Finitura esterna con velo di Platino lucido, interno laccato nero lucido.Ogni pezzo è numerato, frutto di piccole dimensioni.

Rectangular vase made using plaster moulds and casting system, from a Florentine artistic ceramics kiln following a triple firing in a muffle kiln.

Size: 11"¼ x 3"¼ x 13" (h)

External finish with layer of polished Platinum, interior painted glossy black.Each piece is numbered, a result of the small size.

HOME ACCESSORIES

222

223

BIGò

Vaso tubo sagomato, realizzato con stampi in gesso e sistema a colaggio, da una fornace di ceramica artistica fiorentina seguendo una tripla cottura in forno muffolato. Proposto in due versioni e due finiture esterne, con interno laccato nero lucido.

Forma h finitura con velo di Platino lucido o Bronzo.Forma G finitura con velo di Platino lucido o Bronzo.

Ogni pezzo è numerato, frutto di piccole dimensioni

Shaped tube vase made using plaster moulds and casting system, from a Florentine artistic ceramics kiln, following a triple firing in a muffle kiln. Offered in two models and two exterior finishes, with interior painted glossy black.

Shape H finished with a layer of polished Platinum or Bronze.Shape G finished with a layer of polished Platinum or Bronze.

Each piece is numbered, a result of the small size

HOME ACCESSORIES

224

225HOME ACCESSORIES

BAMBÙ

Vaso tubo, realizzato con sistema a trafila, da una fornace di ceramica artistica fiorentina seguendo una doppia cottura in forno muffolato. Lavorato a mano.Finitura: tinto in immersione o laccato.

Dimensioni: Ø cm 9 - 46 / 72 (h)

Ogni pezzo è numerato, frutto di piccole dimensioni.

Tube vase made using a die system, from a Florentine artistic ceramic kiln, following a double firing in a muffle kiln. Handmade.Finish: Immersion dyed or painted.

Dimensions: Ø cm 9 - 46 / 72 (h)

Each piece is numbered, a result of the small size.

226

227HOME ACCESSORIES

228

229

DIFFUSORI DI FRAGRANZE AIR FRESHENERS

La linea di profumatori d’ambiente è caratterizzata da tre esclusive fragranze di produzione francese. Si contraddistingue per il suo packaging ricercato ed elegante e per la qualità delle essenze. Sintesi tra la tradizione della profumeria francese e il design Made in Italy.

Essenze: Desert sunset, White Moonlight, seaside breeze

The line of air fresheners features three exclusive fragrances produced in France. It has a distinctive packaging, refined and elegant, and is particularly known for the quality of the essences. A perfect synthesis between the tradition of French perfumery and design Made in Italy.

Essences: Desert sunset, White Moonlight, seaside breeze

HOME ACCESSORIES

230

CANDELE PROFUMATE PERFUMED CANDLES

Arredare con uno stile elegante ed essenziale. Impreziosire la casa con dettagli dal design raffinato ed unico. Rendere più caldi ed accoglienti gli ambienti che fanno da cornice alla nostra vita. Qualunque sia l’effetto ricercato, le candele e i comple-menti NERO3 arricchiscono lo spazio abitativo creando emozioni e riflettendo i gusti di chi li sceglie.

Caratteristiche: • Colore della candela: grigio• Fragranza: Autumn Gold• Stoppino in puro cotone (non contiene metalli pesanti)

To furnish your home with an elegant and essential style. To embellish it with details whose design is refined and unique. To make the living spaces that are the setting of your private life warmer and more hospitable. Whatever effect you are seeking, the NERO3 candles and furnishing accessories enrich your living space, stirring emotions and reflecting the taste of those who choose them as decorations.

Features: • Candle color: grey• Fragrance: Autumn Gold• Wick in pure cotton (does not contain heavy metals)

231

CANDELA BICCHIERE GLASS CANDLE

Bicchiere in vetro satinato da 180g. Essenza Seaside breeze.

Caratteristiche: • Paraffina raffinata ad uso alimentare• Colore della candela: bianco• Bicchiere in vetro da 180gr, satinato• Fragranza: SeasideBreeze• Durata accensione: 50-60 ore• Stoppino in puro cotone (non contiene metalli pesanti)

Essence: Seaside breeze, in etched glass (180g).

Features: • Paraffin wax full yrefined• Color of the candle: white• Glass 180gr, satin• Scent: Seaside Breeze• Estimated total burn time: 50-60 hours• Cotton wick (does not contain heavy metals)

HOME ACCESSORIES

233

Lo stile Nero3 da vivere e da indossare. Accessori moda e pelletteria,

creazioni originali progettate secondo i rigorosi criteri di qualità Nero3:

cura artigianale del dettaglio, materiali di prima scelta, eleganza e raffinatezza

come ideali di vita.

Borse, ombrelli, cappelli e una elegante citybike, dal design e dalla manifattura

tipicamente italiani. Segni di distinzione e di esclusività, cui si unisce un’attenzione

particolare per comodità e praticità.

Nero3 to live and wear. Fashion and leather accessories, original creations

designed according to the strict Nero3 quality criteria: craftsmanship in the

details, first choice materials, elegance and refinement as ideals for life.

Bags, umbrellas, hats and an elegant citybike, of typical Italian design and

manufacture. Distinction and exclusivity combined with special attention to

comfort and convenience.

LIFE STYLE

235

> FASHION ACCESSORIES

> SPORT

236

237LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

238

239

BORSA 48 H BUSINESS BRIEFCASE

Finiture: Pelle nera duna lavata, pelle di vitello colore ghiaccio, saffiano nero.

Caratteristiche: • Finiture accessori in nichel lucido• Doppio manico con tracolla estraibile• Apertura superiore • Chiusura lampo metallo spazzolato 5mm• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 40 x 15 x 30 (h)

Finishes: Dune washed black leather, ice col. calfskin, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Double handle with removable shoulder strap • Upper opening• 5mm brushed metal zipper closure• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 40 x 15 x 30 (h)

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

240

TROLLEY TROLLEY CAB

Finiture: Pelle nera duna lavata, pelle di vitello colore ghiaccio, saffiano nero.

Caratteristiche: • Accessori in nichel lucido• Manico estensibile a scomparsa altezza • Doppia maniglia: laterale e top• Doppia tasca anteriore esterna• Apertura con cerniera tre lati• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 36 x 20 x 55 (h)

Finishes: Dune washed black leather, ice col. calfskin, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Extendible retractable handle height• Double handle: side and top • Double outer front pocket• Zipper opening three sides• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 36 x 20 x 55 (h)

241LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

> POLUS

244

POLUS MIDI

Finiture: Pelle nera duna lavata, pelle di vitello colore ghiaccio, saffiano nero.

Caratteristiche: • Finiture accessori in nichel lucido• Doppio manico con tracolla • Apertura superiore• Chiusura lampo in metallo spazzolato da 5 mm.• Due tasche laterali esterne• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 43 x 15 x 32 (h)

Finishes: Dune washed black leather, ice col. calfskin, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Double handle with shoulder strap• Upper opening • 5 mm brushed metal zipper closure• 2 outer side pockets• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 43 x 15 x 32 (h)

245

POLUS

Finiture: Pelle nera duna lavata, pelle di vitello colore ghiaccio, saffiano nero.

Caratteristiche: • Finiture accessori in nichel lucido• Doppio manico con tracolla • Apertura superiore• Chiusura lampo in metallo spazzolato da 5 mm.• Due tasche laterali esterne• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 50 x 27 x 30 (h)

Finishes: Dune washed black leather, ice col. calfskin, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Double handle with shoulder strap• Upper opening • 5 mm brushed metal zipper closure• 2 outer side pockets• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 50 x 27 x 30 (h)

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

246

SACCA GRANDE MORBIDA TRAVEL BAG

Finiture: Pelle nera duna lavata, saffiano nero.

Caratteristiche: • Finiture accessori in nichel lucido • Doppio manico con tracolla• Apertura superiore • Chiusura lampo in metallo spazzolato da 5mm• Carrello trolley estraibile• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 48 x 23 x 53 (h)

Finishes: Washed black leather, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Double handle with shoulder strap• Upper opening • 5 mm brushed metal zipper closure• Removable trolley cart• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 48 x 23 x 53 (h)

247LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

248

249

PORTA IPAD IPAD CASE

Finiture: Pelle nera duna lavata, pelle di vitello colore ghiaccio, saffiano nero.

Caratteristiche: • Finiture accessori in nichel lucido• Apertura laterale • Chiusura lampo in metallo spazzolato da 5 mm• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 26 x 22 x 3

Finishes: Dune washed black leather, ice col. calfskin, black saffiano.

Features: • Accessory finishes glossy nickel• Side opening • 5 mm brushed metal zipper closure• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 26 x 22 x 3

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

250

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES 251

DIVISIBILE DIVISIBILE

Borsa estensibile a tre comparti con zip di apertura. Pannelli e manici in cuoio italiano tagliato al vivo, fianchi, fondo e divisori interni in tessuto tecnico.

Finiture: Cuoio italiano nero o testa di moro.

Caratteristiche: • Chiusura con lampo su tre lati• Logo Nero3 su placca cromo incisa

Dimensioni:cm 45,5 x 32 (h)

Expandable, 3 compartment bag with zip opening.Panels and handles in rough cut Italian leather, sides, base and internal dividers in technical fabric.

Finishes:Black or Dark Brown Italian Leather.

Characteristics:• Zip closure on three sides• Nero3 logo on engraved chrome plaque

Dimension:cm 45,5 x 32 (h)

252

253

PORTADOCUMENTI DOCUMENT HOLDER

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

Porta documenti in cuoio italiano tagliato al vivo.

Finiture: Cuoio italiano con cuciture écru.Cuoio testa di moro con cuciture arancioni.

Dimensioni:cm 37,5 x 28 (h)

Document holder in rough cut Italian leather.

Finishes:Italian leather with ecru stitching.Dark brown leather with orange stitching.

Dimension:cm 37,5 x 28 (h)

254

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES 255

256

257

OMBRELLI UMBRELLAS

Ombrelli realizzati da mastri ombrellai della zona di Novara, rinomata per questa tipica produzione. Interamente realizzati a mano, seguendo le tecniche della antica tradizione, manici realizzati con materiali pregiati. I rivestimenti in pelle sono realizzati con pelle vintage NERO3 con impunture arancioni. Ogni ombrello può essere personalizzato.

Umbrellas manufactured by the master umbrella makers from Novara, whose umbrella-making tradition is famous throughout Italy. Entirely handmade according to the techniques of this ancient tradition, with shafts made out of valuable materials. The leather lining is made out of NERO3 vintage leather, with orange stitching. Each umbrella can be customized.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

258

GOLF FRED

Tessuto cotone tinta salvia, seggiolino pelle con logo a ricamo, asta in legno diametro 22 mm, stecche interne con rivestiture fatte a mano, copertura 63 cm, 8 teli.

Cotton water-proof fabric in sage color, seat in leather with embroidered logo, crock handle in wood diameter: 22 mm, inner spokes with handmade fabric lining, cover: 63 cm, 8 cloths.

Tessuto Jacard Nero. Asta legno tinto nero, manico ricoperto treccia pelle nera, copertura 67 cm, 8 teli.

Black Jacard fabric. Crock handle in black, tinted wood, shaft covered with black leather braid, cover: 67 cm, 8 cloths.

259

YVES KIM

Tessuto Jacard righe marrone, impugnatura malacca, stecche in legno, asta in legno, copertura 67 cm, 8 teli.

Acard fabric with brown stripes, shaft in Malacca wood, spokes in wood, crock handle in wood, cover: 67 cm, 8 cloths.

Tessuto Jacard righe marrone, impugnatura malacca, stecche in metallo coperte da telo, asta in legno, copertura 67 cm, 8 teli.

Jacard fabric with brown stripes, shaft in Malacca wood, spokes in metal covered by cloth, crock handle in wood, cover: 67 cm, 8 cloths.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

260

KAPLAN RUPERT

Tessuto tinto in filo grigio con impugnatura malacca, asta in legno, stecca in acciaio, copertura 67 cm, 8 teli.

Tinted fabric in grey thread with shaft in Malacca wood, crock handle in wood, steel spokes, cover: 67 cm, 8 cloths.

Tessuto tinto in filo grigio con impugnatura malacca, asta in legno, stecca in acciaio rivestite tinta contrasto, copertura 67 cm, 8 teli.

Tinted fabric in grey thread with shaft in Malacca wood, crock handle in wood, steel spokes lined in color fabric for contrast, cover: 67 cm, 8 cloths.

261

VICTORMENPHIS

Tessuto jacard fantasia blu, stecche interamente rivestite in tessuto colore contrasto, asta in legno, manico malacca, copertura 67 cm, 8 teli.

Jacard fabric with blue pattern, spokes entirely lined with colored fabric for contrast, crock handle in wood, Malacca wood shaft, cover: 67 cm, 8 cloths.

Tessuto tinto in filo blu con impugnatura malacca, stecca acciaio, asta in legno, copertura 67 cm, 8 teli.

Tinted fabric in blue thread with shaft in Malacca wood, steel spokes, crock handle in wood, cover: 67 cm, 8 cloths.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

262

RUDY

Tessuto grigio a righe con asta in rattan, impugnatura in legno e stecche in acciaio. Copertura 67 cm, 8 teli.

Yarn-dyed striped grey fabric with rattan handle, wooden shaft, steel rib, canopy 67 cm, 8 panels.

263

KAYA GRETA

Tessuto arancione esterno, nero interno, asta e impu-gnatura lunga acciaio cromato, copertura 61cm, 8 teli.

orange fabric on outside, black on inside, spokes and long shaft in chromed steel, cover: 61 cm, 8 cloths.

Tessuto jacard nero esterno, nero interno, asta e impu-gnatura lunga acciaio cromato, copertura 61 cm, 8 teli.

Black Jacard fabric on outside, black on inside, spokes and long shaft in chromed steel, cover: 61 cm, 8 cloths.

264

EMILY AFSHAD

Tessuto marrone, asta in acciaio, impugnatura malacca, copertura 61 cm, 8 teli.

Brown fabric, crock handle in steel, shaft in Malacca wood, cover: 61 cm, 8 cloths.

Doppio colore, esterno marrone, interno mimetico, asta acciaio, impugnatura malacca, copertura 61 cm, 8 teli.

Double color, brown on outside, camouflage on inside, steel spokes, shaft in Malacca wood, cover: 61 cm, 8 cloths.

265

MEGAN DORIAN

Tessuto jacard argento e nero, impugnatura tessuto, copertura 61 cm, 8 teli.

Silver and black Jacard fabric, shaft lined with fabric, cover: 61 cm, 8 cloths.

Tessuto jacard oro tortora, impugnatura ricoperta, copertura 61 cm, 8 teli.

Jacard fabric in dove-colored gold, lined shaft, cover: 61 cm, 8 cloths.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

266

KATIE ALIDA

Tessuto jacard nero esterno, lurex interno, asta e impu-gnatura lunga acciaio cromato, copertura 61 cm, 8 teli.

Black Jacard fabric on outside, lurex yarn on inside, spokes and long shaft in chromed steel, cover: 61 cm, 8 cloths.

Doppio tessuto stecche coperte da tessuto, lurex esterno, tessuto Jacard con logo Nero3 interno, impugnatura lunga acciaio cromato, copertura 61 cm, 8 teli.

Double fabric to line the spokes, outer lurex yarn, Jacard fabric with Nero3 logo on inside, long shaft in chromed steel, cover: 61 cm, 8 cloths.

267LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

VIRNA

Tessuto jacard fantasia a colori (super vertigo), impugnatura ricoperta stesso tessuto, copertura 61 cm, 8 teli.

Jacard fabric with colored pattern (super vertigo), shaft covered with the same fabric, cover: 61 cm, 8 cloths.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

269

CAPPELLI HATS

Raffinati oggetti moda, quotidiani e fedeli compagni di viaggio, realizzati con materiali pregiati, assemblati con la meticolosa cura sartoriale, destinati a durare nel tempo nel pieno rispetto della filosofia Nero3.

Refined fashion objects, daily and faithful travel companions, developed with precious materials, assembled with meticulous tailor-made care, manufactured to last in time, as Nero3’s philosophy would have it.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

270

JOLIE SCARLETT

Cappello femminile da passeggio, double faces, pieghevole, realizzati con tessuti coordinati con ombrelli.Interno nero esterno nero3. Logo tessuto nero e bianco.

Women's walking hat, reversible, folding, fabric matches the umbrellas. Interior black, exterior nero3. Logo black and white fabric.

Cappello femminile da passeggio, double faces, pieghevole, realizzati con tessuti coordinati con ombrelli.Esterno nero3 interno lurex. Logo tessuto nero e bianco.

Women's walking hat, reversible, folding, fabric matches the umbrellas. Exterior nero3, interior lurex. Logo black and white fabric.

271

CAMERON LINDSAY

Cappello femminile da passeggio, double faces, pieghevole, realizzati con tessuti coordinati con ombrelli.Interno ed esterno marrone. Logo tessuto nero e bianco.

Women's walking hat, reversible, folding, fabric matches the umbrellas. Interior and exterior brown. Logo black and white fabric.

Cappello femminile da passeggio, double faces, pieghevole, realizzati con tessuti coordinati con ombrelli.Interno mimetico esterno marrone. Logo nero e bianco.

Women's walking hat, reversible, folding, fabric matches the umbrellas. Interior and exterior camouflage, exterior brown. Logo black and white fabric.

LIFE STYLE | FASHION ACCESSORIES

273

> FASHION ACCESSORIES

> SPORT

274

LIFE STYLE | SPORT 275

CYCLES

Nella collezione Nero3, anche lo sport si fregia di questo moderno logo. La prima ad essere protagonista è l’elegante ed originale biciletta sportiva con forcella in carbonio, telaio in alluminio, accessori di design realizzati con materiale alleggerito, ruote a raggi con doppio rocchetto, libero e a scatto fisso.

In the Nero3 collection, sport too proudly exhibits this modern logo. The lead star is the elegant and original sports bicycle with fork in carbon, aluminum frame, designer accessories made out a light material, wheels with spokes with double sprocket, free and with fixed gear.

276

277LIFE STYLE | SPORT

279

DESIGNERS

280

GIANNI ASTOLFI

Conseguiti il diploma di maturità Artistica ed il Master presso la Scuola Italiana di Design di Padova, è attivo da diversi anni nel mondo dell’industrial design, collaborando con numerose aziende operanti in diversi settori produttivi e partecipando a mostre e concorsi; si occupa, parallelamente, anche di interiordesign, progettando arredi per alberghi, abitazioni, esercizi pubblici (negozi, ristoranti), imbarcazioni, ecc.

Received his Art diploma and Masters at the Italian School of Design in Padua, and has been active for several years in industrial design, collaborating with numerous companies operating in various manufacturing sectors and participating in exhibitions and competitions; at the same time, he is also involved ininterior design, designing furnishings for hotels, houses and public establishments (shops, restaurants), boats, etc.

GIANPIERO DE CANDIA

Nasce a Trieste nel 1971.Conseguita la maturità scientifica, nel 1990 si sposta a Venezia ove si iscrive all'Istituto Universitario di Architettura di Venezia ed inizia a collaborare con professionisti e istituzioni culturali che si impegnano nello studio e nella diffusione dell'arte contemporanea e non.Successivamente lavora in alcuni studi di architettura che realizzano opere per una committenza cosmopolita in Italia ed all'estero, esperienza che gli permette di confrontarsi con la progettazione nelle diverse scale, da quella urbana all'interior design, area professionale che lo interessa particolarmente e che diventa la sua prediletta.Al volgere del nuovo millennio ritorna stabile a Trieste ove, proseguendo come free lance con collaborazioni e consulenze per vari studi di architettura, chiude la carriera universitaria presso lo IUAV conseguendo la laurea e iniziando nel contempo l'attività indipendente di interior e lighting designer.

Born in Trieste in 1971.He graduates from high-school in science studies, in 1990 marries in Venice where he enrols in the Architectural Institute of the University of Venice, and begins to work with professionals and cultural institutions that are actively involved in promoting the study and spreading of contemporary and antique art.He later is employed in some architectural firms that develop works for cosmopolitan clients in Italy and abroad, an experience that allows him to grapple with design on different scales, from urban to interior decoration, a professional realm that especially grasps his interest and becomes his favourite.At the turn of the millennium, he makes permanent return to Trieste where, continuing as a freelance, collaborates and provides consulting services to several architectural firms and completes his degree at the IUAV and at the same time starting off an independent business as an interior and lighting designer.

DESIGNERS

281

FAVARETTO & PARTNERS

Curiosità, rigore e passione per la ricerca caratterizzano 40 anni il lavoro dello studio Favaretto & Partners, specializzato in industrial design e progettazione architettonica. Fondato nel 1973 come Studio Favaretto ha sviluppato, sin dagli anni ‘80, una lunga esperienza in Italia e all’estero, consolidando rapporti duraturi con prestigiose realtà produttive, insieme alle quali ha condotto l’intero processo di industriale per gran parte dei progetti ricevendo numerosi riconoscimenti.Da qualche anno ha anche aperto una sede a Toronto (Canada) che segue e sviluppa i progetti del Nord America.Pertinenza nell’applicazione dei materiali, precisione progettuale e ricerca per l’innovazione, di forma e di funzione, caratteriz-zano da sempre l’approccio di Favaretto & Partners. Grazie alla competenza tecnica e alla passione per la sperimentazione, l’attività dello studio spazia in diversi ambiti dell’industrial design, dalla telefonia al furniture (sedute, illuminazione, imbottiti), dal medicale fino ai complementi per la casa. Favaretto & Partners sostiene e pratica i principi del Design for All.

Curiosity, rigour and passion for research have distinguished the 40 years of business of the Favaretto & Partners firm, which specializes in industrial design and architectural planning. Established in 1973 as the Studio Favaretto, since the 1980's it has developed extensive experience in Italy and abroad, consolidating enduring relations with prestigious manufacturing businesses, together with which it has overseen the entire industrial process for the majority of projects, winning several awards and acknowledgements.In recent years, it has opened a branch in Toronto (Canada) that follows up and develops projects in North America.Pertinence in material application, accuracy in design and search for innovation, shape and practicality have always been trademarks of the approach of Favaretto & Partners. Thanks to its technical expertise and passion for experimentation, the firm's business ranges a vast spectrum of contexts in industrial design, from telecommunications to furnishing solutions (seatings, lighting, paddings) to the medical sector, all the way to home accessories. Favaretto & Partners is a promoter of the Design for All principles, which it also applies first-hand.

RÉGIS PÉAN

Régis Péan, fondatore del principio omni//form, è un ottimo designer dalle spiccate doti creative e manageriali. Laureato in ingegneria con un master in architettura, Régis ha collaborato con alcuni dei più famosi architetti e interior designer come Coop Himmelb(l)au, Peter Marino Architects e Rockwellgroup prima di crearsi il proprio studio: omni//form, inc.

Omni / / forma, inc è uno studio di design strategico e multidisciplinare con sede a New York. Vanta esperienze di lavoro in più di 64 paesi e una specializzazione nella crescita di consumi di marchi con visione globale.

Régis è un professionista accreditato LEED ed il suo lavoro è stato pubblicato più volte sul New York Times, Vogue, Elle e tanti altri giornali in tutto il mondo che si occupano di interior design e arredamento.

Régis Péan, the founding principle of omni//form, is a highly creative design executive and visionary with strong management skills. Trained in science engineering with a masters degrees in architecture, Régis worked with some of the most successful architects and interior designers such as Coop Himmelb(l)au, Peter Marino Architects and Rockwellgroup before setting up his own studio: omni//form, inc.

Omni//form, inc is a multi-disciplinary strategic design studio based in New York with work experience in over 64 countries and a specialization on developing scalable consumer expe-riences for retail brands with global outlook. Omni//form creates architecture, interiors, furniture, displays, packaging and brand graphics.

Régis is a LEED accredited professional and his work has been published in the new york times, vogue, elle, frame and interior design magazine amongst others all around the world.

DESIGNERS

282

ISABEL ROBLEDO

Isabel Robledo Rodríguez, messicana; si interessa di interior e furniture design. Dopo la laurea in Architettura si trasferisce in Italia dove frequenta un Master all Istituto di Architettura di Venezia (IUAV). Ha maturato delle esperienze lavorative in Messico e Cina; in Italia collabora con importanti aziende di arredamento protagoniste nel mondo del lusso e della moda; grazie a questo dinamismo acquisisce un gusto innato per il “made in Italy” leggermente speziato di elementi latinoamericani ed asiatici.

Isabel Robledo Rodriguez, Mexican; an interior and furniture design professional. After completing a degree in Architecture, she relocates to Italy, where she attends a Master's at the Institute of Architecture of Venice (IUAV). She has gained valuable working experience in Mexico and China; in Italy she collaborates with top furnishing companies that are global leaders in the world of luxury and fashion; thanks to this dynamic spirit, she acquires an innate taste for "made in Italy", slightly pepped up with Latin American and Asian influences.

MASSIMO PEGORARO

Massimo Pegoraro si laurea in architettura al Politecnico di Milano e consegue il Master in Maketing e Comunicazione allo IED di Milano, dal 1997 si interessa di progettazione di interni e immagine coordinata.Ha collaborato con Aldo Cibic per diversi progetti in Italie e nel Regno Unito, con Diesel e Dolce & Gabbana come responsabile della progettazione retail; oggi si occupa delle proprietà immobiliari della holding “Only The Brave”.Autore del libro “Retail Design” edito da Franco Angeli, collabora regolarmente come relatore e insegnante con IED, Popai, Iulm e diverse scuole e associazioni nel campo del marketing e retail design.

Massimo Pegoraro majors in architecture at the Milan Institute of Polytechnic Studies and obtains a Master's degree in Marketing and Communications at the IED of Milan; since 1997 he has been supervising interior design and coordinated image projects.He has worked with Aldo Cibic on several projects in Italy and the United Kingdom, with Diesel and Dolce & Gabbana as manager for retail design and currently manages the real estate assets of the "Only the Brave" holding.The author of the book "Retail Design" published by Franco Angeli, he regularly holds lectures and teaches courses at IED, Popai, Iulm and many other schools and associations in the field of marketing and retail design.

DESIGNERS

283

ANDREA SCARPELLINI

Nasce a Cuneo nel 1973. Laurea presso: lo IAAD Istituto d'Arte Applicata e Design di Torino e Master alla scuola Italiana design di Padova. Dopo un trascorso da disegnatore di cartoni animati (Lupo Alberto, La Pimpa, La Gabbianella e il gatto...) si dedica all' industrial Design collaborando con diverse Agenzie e pro-gettando per importanti marchi italiani e stranieri. Tuttoggi con il proprio Studio prosegue l'attività di progettista nei più svariati settori creativi e produttivi. Dal design alla grafica, dalla moda all’arte. Docente, direttore creativo, recentemente ha anche intrapreso la via dell’auto-produzione con particolare attenzione ai materiali tradizionali quali legno e metallo applicati alle più moderne tecnologie e ai materiali riciclati ed ecosostenibili. Negli anni è riuscito a creare un forte rapporto di fiducia con il mondo artigiano, grazie al quale ha potuto riscoprire antiche maestrie unite ad un rinato desiderio di innovazione.

Born in Cuneo in 1973. Degree obtained at: the IAAD Institute of Applied Art and Design of Turin and Master's Degree at the Italian School of Design in Padua. After some time spent drawing for Italian cartoons (Lupo Alberto, La Pimpa, La Gabbianella e il gatto, etc.), he dedicates himself to industrial design, working with several Agencies and designing for important Italian and foreign brands. He presently continues his work as a designer through his own firm in the most varied of creative and productive sectors. From design to graphics, from fashion to art. Teacher and Creative Director, he has recently also explored the road of own production, with particular focus on traditional materials, such as wood and metal, applied to the latest technologies, and on recycled and eco-friendly materials. Over the years he has succeeded in establishing a strong bond of trust with the world of crafts, thanks to which he has had the opportunity to rediscover ancient craftsmanship coupled with a rekindling desire for innovation.

PIERFRANCESCO ROSADA

Svolge attività professionale con esperienze nel campo dell’edilizia pubblica, privata e nel settore dell’arredamento e del design.Dal 2004 fa parte del gruppo “M.E.T2.R.OCUBO.- la formula della forma”: una firma virtuale, un logo, ma anche il motto dell’unione di tre giovani progettisti impegnati con esperienze nel settore dell’arredamento e del design. Il gruppo di progettazione nel 2009 si ricostituisce in una formazione più strutturata e consapevole sotto lo pseudonimo di PrismaticaGroup architetti associati con sede in Monselice.PrismaticaGroup tutt’ora, mantiene viva una forte collaborazione con gli studi di provenienza e di formazione degli associati, allargando in questo modo le esperienze e le conoscenze professionali.Lo Studio si occupa di progettazione, restauro, design ed arredamento e, ha collaborato e collabora tuttora con diversi studi di progettazione, intervenendo in maniera attiva nelle fasi di progettazione preliminare - definitiva - esecutiva, realizzazione di elaborati grafici, nella direzione lavori e nella gestione della sicurezza in cantiere.

Professional with experience in public and private housing and in the furnishing and design sector.Part of the "M.E.T2.OCUBO." group since 2004, the shape formula: a virtual signature and logo, but also the motto of the union of three young designers with experiencein the furnishing and design sector. In 2009, the design group became a more structured and knowledgeable team under the pseudonym, PrismaticaGroup associated architects, with registered office in Monselice.PrismaticaGroup still maintains a strong collaboration with the studios where its associates originated and were trained, thus enlarging their experience and professional knowledge.The Studio is involved in planning, restoration, design and furnishing and has collaborated with and still collaborates with various design studios, getting actively involved in the preliminary, definitive and final design phases, the creation of drawings and the management of the work and construction site safety.

DESIGNERS

284

TRAVERSO-VIGHY

Si laureano in Architettura nel 1994, presso lo Iuav a Venezia.Nello stesso anno frequentano il Master of Science in Architecture “Light and Lighting”, presso la Bartlett School, University College of London, dove nel gennaio del 1994 sono stati proclamati dal CIBSE, (The Chartered Institution of Building Services Engeneers, UK) “Young Lighters of the Year 1994” per il loro progetto di un sistema di controllo della luce naturale.Nel 1996 fondano a Vicenza lo studio Traverso–Vighy.L’interesse dello studio è rivolto principalmente allo studio delle relazioni tra luce e architettura e allo sviluppo di costruzioni in dettaglio con un impiego innovativo di materiali.Giovanni Traverso e Paola Vighy svolgono dal 1996 attività didattica come “visitor teacher” presso “Via” Vicenza Institute of Architecture – University of Florida.Giovanni Traverso è docente del corso di Master in illuminotecnica presso lo IUAV a Venezia.

They received their degrees in Architecture in 1994 at the IUAV University in Venice.That same year they attended the Master of Science in Architecture “Light and Lighting” at the Bartlett School, University College of London, where in January 1994 they were proclaimed “Young Lighters of the Year 1994” by the CIBSE (The Chartered Institution of Building Services Engineers, UK) for their natural lighting control system project.In 1996 they founded the Traverso-Vighy firm in Vicenza.The firm’s interest is mainly aimed at studying the relationship between light and architecture and at the development of detailed constructions with an innovative use of materials. Since 1996, Giovanni Traverso and Paola Vighy have been “visitor teachers” at the “Via” Vicenza Institute of Architecture – University of Florida Giovanni Traverso is a professor in the Master lighting course at the IUAV in Venice.

DESIGNERS

STUDIO 63

Studio 63 Architecture + Design e’ uno studio di architettura e design, ubicato nel centro storico di Firenze.Nasce ufficialmente nel 1998 dall’incontro di Piero Angelo Orecchioni e Massimo Dei. Nel 2003 e’ stata inaugurata la sede americana di Studio 63, a New York nel 2005 a Hong Kong, e nel 2008 a Shanghai e oggi anche una partnership operativa a Dubai e Singapore.Il nostro team é composto da un gruppo di creativi provenienti da diverse discipline che lavorano insieme in un continuo scambio culturale. Tutti i lavori realizzati sono caratterizzati da una forte identità progettuale, frutto di un’assidua ricerca e creatività. Tale identità si riscontra in molteplici dimensioni, e permette di estendere i segni anche nel campo dell’architettura e degli allestimenti.

Studio 63 opera in più di 25 paesi, curando i progetti in tutti i suoi aspetti, dal concept development alla realizzazione, con una particolare cura dei dettagli.

Studio 63 Architecture + Design is based in the historical center of Florence Italy. The fruitful encounter between Piero Angelo Orecchioni and Massimo Dei led to the foundation of Studio 63 in 1998. By 2003, Studio 63 inaugurated its New York City office, by 2005 its office in Hong Kong and by 2008 its office in Shanghai and an operative partnership in Dubai and Singapore.Our creative team is composed of gifted professionals, coming from various disciplines, working together in a fertile and challenging multi-cultural exchange.A strong identity is the hallmark of our projects. This identity is the result of extended research, creative proposals and deep respect of the contemporary language criteria.

Studio 63 is operating in more than 25 countries around the world managing to the last detail projects from concept development through design and planning towards their complete achievement. Our specialties are retail design and hotelier.

285

TX ARCHITETTI ASSOCIATI

Lo studio TX ARCHITETTI ASSOCIATI, con sede a Vicenza, viene fondato nel 2001 dagli architetti Domenico Benetti, Massimo Grigolo, Luca Guoli.Sviluppa la sua attività nella progettazione architettonica e nel design. L’organico dello studio è formato da architetti.

TX ARCHITETTI ASSOCIATI with its office in Vicenza, was founded in 2001 by Architects Domenico Benetti, Massimo Grigolo and Luca Guoli.It developed its activities in architectural design. The studio is made up of architects.

MICHELE TREVISAN

Architetto e designer. Laurea in architettura allo IUAV di Venezia e Master in Industrial design alla Scuola Italiana Design. Ha lavorato per anni nel campo del retail design, industrial design e brand communication come retail design manager per Diesel. Attualmente è direttore marketing per un’azienda internazionale attiva nel settore del travel retail. Nel 2007 è uscito il suo primo libro “RETAIL DESIGN” pubblicato da Franco Angeli. Dal 2008 collabora con la Scuola Italiana Design dove è docente di Retail design e brand communication. Dall’anno della sua fondazione collabora attivamente con NERO3 occupandosi della direzione creativa.

Architect and designer. Completed a degree in architecture at the IUAV in Venice and a Master's in Industrial Design at the Italian School of Design. He has for many years worked in the field of retail design, industrial design and brand communication as Retail Design Manager for Diesel. He currently is Marketing Director for an international company involved in the travel retail business. In 2007 he published his first book, "RETAIL DESIGN" through Franco Angeli. Since 2008, he has been collaborating with the Italian School of Design, where he teaches courses in Retail Design and brand communication. He has been actively working with NERO3 since the year it was founded, taking care of creative management.

DESIGNERS

286

UMBERTO ZANETTI

Laureato in Ingegneria Civile al Politecnico di Milano, svolge la sua attività con un proprio studio professionale a Milano dove si occupa di Progettazione Architettonica, di Architettura d’Interni, e di Disegno Industriale.

Tra i progetti e le opere più recenti:•Master plan per la riconversione di un area industriale a

Luino (Varese).•Residenze per Luino (Varese), Serra S. Bruno (Vibo

Valenza) e S. Pietroburgo (Russia)•Progetto per la sopraelevazione di una torre per uffici a

Milano•Uffici e negozi in Italia e all’Estero•Serie di arredi per casa e ufficio e di complementi in

plastica ed allumunio riciclato.

Earned his degree in Civil Engineering at the Milan Polytechnic, has his own professional studio in Milan where he is involved in Architectural Design, Interior Architecture and Industrial Design.

Among his most recent works and projects:•Master plan for the re-conversion of an industrial area in

Luino (Varese)•Residences for Luino (Varese), Serra S. Bruno (Vibo

Valenza) and Saint Petersburg (Russia)•Project for an office tower in Milan•Offices and shops in Italy and abroad•Series of home and office furnishings and accessories in

plastic and recycled aluminium.

DESIGNERS

DAVIDE VAROTTO

Laurea in architettura a Venezia, 1995. Durante il periodo accademico partecipa ad alcuni workshop internazionali di architettura.Frequenta i corsi di industrial design presso la Scuola Italiana Design a Padova (1991-1992). Partecipa a vari concorsi ed esposizioni, ottenendo premi e segnalazioni, fra cui: Office design competition 1997, promosso da Cosmit, secondo premio ex-aequo. Concorso Young & Design edizione 2001 due segnalazioni per Max sgabello (Lapalma) e Musa chaiselongue (Malofancon), nel 2002 per la sedia Nadia, nel 2003 per Bit portacomputer (Bellato). Partecipa a diversi saloni dal 2001 al 2007. All’attività di progettista svolta individualmente affianca la collaborazione con importanti studi di design e architettura: Studio Enzo Berti designer (1998-1999, Dolo – Ve), design, allestimenti fieristici.Studio Claudio Caramel architetto (2002-2007, Padova) progettazione e direzione lavori per progetti di architettura, arredamento d’interni, allestimenti fieristici, design.Numerose pubblicazioni su riviste di settore.

Degree in architecture in Venice, 1995. During his academic period he participated in several international architecture workshops.He attended industrial design courses at the Italian School of Design in Padua (1991-1992). He has participated in various competitions and shows, receiving awards and recognition, including: Office design competition 1997, promoted by Cosmit, second prize ex-aequo. Young & Design Competition, 2001 edition two recommendations for Max stool (Lapalma) and Musa chaise longue (Malofancon), in 2002 for the Nadia chair, in 2003 for Bit computer desk (Bellato) He participated in various shows from 2001 to 2007. Individual design activities were carried out alongside collabo-ration with major design and architecture studios: Studio Enzo Berti designer (1998-1999, Dolo – Ve), design, exhibitions.Studio Claudio Caramel architect (2002-2007, Padua) design and work management for architectural projects, interior furnishing, exhibitions, design.Numerous publications in industry magazines.

287

289

TECHNICAL DATA

290

POLTRONA / ARMCHAIR

POLTRONA / ARMCHAIR

MORPHEUS

DIVANO 3 POSTI / 3 SEATS SOFADIVANO 2 POSTI / 2 SEATS SOFA

Poltrona e divani con struttura in legno multistrati e schiumatura a freddo.

Finiture:Rivestimento in pelle di accurata scelta nelle versioni: pelle bianca, pelle nera, pelle rossa, pelle marrone vintage.

Armchair and divans with a multi-ply wooden frame and cold foaming.

Finishes:Covering in carefully chosen leather in the versions: white leather, black leather, red leather, vintage chestnut-brown leather.

XXL

Pianta / Top view Fronte / Front view Fianco / Side view

Pianta / Top view Fronte / Front Fianco / Side view

Comoda, sontuosa ed elegante sedendosi si viene accolti dai morbidi cuscini in piuma d’oca. Scocca in struttura metallica, schiumata in poliuretano espanso, rivestita in pelle. Il tutto supportato da una base girevole in metallo, ricoperta da legno

In abbinamento un pouf con le stesse finiture.di rovere di diverse tonalità.

Finiture:Cuscini rivestiti in diverse tipologie di tessuti e pelli, in tonalità di colori a scelta. Base di metallo rivestita di legno di rovere naturale o tinto.

Comfortable, sumptuous and elegant, one instantly feels the warmth of the soft duck-feather cushions when sitting on them. The shell has a metallic structure in expanded polyurethane foam, lined with leather. The whole is upheld by a swerving base in metal, cladded in several

A pouf with the same matching finishes is available.shades of oak wood.

Finishes:Cushions lined in a variety of fabrics and leather, available in the shade of your choice.Metal base covered in natural or stained oak.

8834"¾

7027"½

7027"½

7023"¼

8834"¾

8031"½

80 31"½ 85 33"½

70 23"¼

38 15"

POUF

TECHNICAL DATA

291

SEDUTA / SEAT

+1

MRA / OLOICCARBGNOL RIAHC / GNOL RIAHC

POUF / POUF

Divano modulare composto da elementi di diverse forme completamente sfoderabili (seduta, bracciolo, pouf, chaise long) che possono essere assemblati per creare combinazioni sempre nuove.Per una modularità personalizzata gli elementi vengono uniti mediante un cordone arancione di fissaggio.

Finiture:Tessuti di diverse tipologie e colori.

Sofa/seats made of different shaped elements having removable cover. Arm, seat, chaise long and pouf can be combined together to create various configuration. All the element are joined by a orange rope.

Finishes:Fabrics of different type and colour.

75 2

9"½

4517

”¾

10842"½

10842"½

30 12"

30 12"

10842"½

10842"½

15862"¼

30 12"

15862"¼

10842"½

10842"½

30 12"

75 29"½ 75 29"½

TECHNICAL DATA

292

BRUCO

67 26"½ 67 26"½

260102"½

180 71"

10039"½

10039"½

10039"½

10039"½

10039"½

9035"½

80 / 16031"½ / 63"

9035"½

67 26"½

67 26"½

10240"¼102

40"¼102

40"¼

102

40"¼

102

40"¼

102

40"¼

102

40"¼

102

40"¼

Nasce come divano a quattro posti ma è disponibile anche nella versione a tre e l’angolo lounge con pouf mobile. Cuscini ampi e avvolgenti, realizzati con tre densità di gommapiuma e vera piuma d’oca per arrivare al confort cercato.

Finiture:Cuscini rivestiti in diverse tipologie di tessuti, in tonalità di colori a scelta. Struttura in acciaio, gambe in acciaio lucido.

Conceived as a four-seat sofa, but also available in the three-seat version and the lounge corner with mobile pouf. Large and cosy cushions in three foam rubber densities and real goose feather to give all the comfort you are seeking.

Finishes:Cushions lined in a variety of fabrics, available in the shades of your choice. Steel structure, legs in polished steel.

DIVANO A 4 POSTI / 4 SEAT SOFA

MODULO SINISTRO / LEFT MODULE

BAG / FUOPELUDOM RENROC / ERALOGNA OLUDOM

ELUDOM THGIR / ORTSED OLUDOMELUDOM ERTNEC / ELARTNEC OLUDOM

DIVANO A 3 POSTI / 3 SEAT SOFA

44 17"¼

80 31"½

8031"½

TECHNICAL DATA

293

ELEMENTO (A) / ELEMENT (A)

BIBLIO

ELEMENTO (B) / ELEMENT (B)

Fronte / Front view Fianco / Side View Fronte / Front view Pianta / Top View

Libreria componibile bifacciale composta da centine in MDF sagomato antigraffio texture e setti semicircolari in legno multistrati curvato e laccato antigraffio texture. Placchette incassate di connessione in acciaio inox satinato.

Finiture:Rosso, nero e bianco crema.

A sectional bifacial bookcase made up of a frame in shaped scratch-resistant texture MDF and semicircular partitions in curved multiply wood and varnished with a scratch-resistant texture. Fitted connection plates in satined steel.

Finishes:Black, red and cream.

BLU

LIBRERIA / BOOKCASE COPRIRIPIANO / TRAY Libreria costituita da elementi verticali e ripiani orizzontali in lamiera ferro naturale tagliati al laser, trattati a cera.

Accessori:Vassoi copriripiano in alluminio rivestito in pelle nei colori bianco, nero, rossa e marrone vintage.

Bookcase made up of vertical components and horizontal shelves in laser-cut natural iron sheeting, treated with wax.

Accessories:Shelf cover trays in aluminium covered with leather in the colours black, white, red and vintage chestnut-brown.

Fronte / Front view Fianco / Side View

TECHNICAL DATA

294

MODULO STRUTTURA / STRUCTURE MODULE

PEDANA / PLATFORMMODULO CONTENITORE / STORAGE MODULE

LAME / BLADES MODULO FERMALIBRI / BOOKEND MODULE

LAMA

Libreria modulare a parete, realizzata con listelli di legni pregiati: Noce, Olmo, Castagno. I legni sono mescolati tra loro, riportando diverse dimensioni con finitura a “taglio di sega”. Le sottili lame portaoggetti, da cui prende il nome, si presentano di diverse misure, inseribili tra travetto e travetto e posizionabili a piacere su tutta la superficie lignea.

Finiture:Le lame vengo proposte in acciaio lucido riflettente o verniciate in nero.I reggilibri e i moduli contenitori sono laccati nero opaco.

Modular wall-standing bookcase made with precious wood laths: Walnut, Elm, Chestnut. The wood varieties are blended together and come in different sizes with a "saw-cut" finish. The thin shelf blades that give it its name are available in different sizes, can be fit in-between joists and positioned as you best prefer along the entire span of the wooden surface.

Finishes:The blades are in reflective polished or black painted steel.The bookends and storage modules are painted in matte black.

4015"¾

140

55"¼

35 13"¾

19074"¾

A

B

C

D

Fronte / Front viewFianco / Side View

20078"¾

150 59"

150 59"

150 59"

7529"½

4015"¾

3513"¾

3011"¾

40 15"¾

6,52"½

40 15"¾40 15"¾40 15"¾

45 17"¾

21,58"½

3011"¾

3011"¾

3011"¾

3011"¾

3011"¾

15 6"

62"½

Front

Plan

Front

Plan

TECHNICAL DATA

295

141

32

42

55,5

"

176

69"

PENSILI / WALL ELEMENTS

MODULI A PAVIMENTO / FREE STANDING ELEMENTS

ESCAPE

Mobile da parete costituito da elementi a dimensione variabile pensili e free standing, a libera composizione. Angoli antine e cassetti in legno massello fresato a 45°.Ripiani interi in alluminio satinato.Pensili con illuminazione inferiore a led. Cassettiere di base con predisposizione per passaggio cavi.Su richiesta apertura cassetti elettrificata.

Finiture:Palissandro o laccato bianco texture.

Wall unit made up of free-standing and hanging variable dimension components, for optional composition. Corner cabinetry and drawers in solid wood milled at 45°.Shelves in satined aluminium.Hanging units with LED low lighting.Basic chests of drawers already prepared for passing of cables.Electrical drawer opening available upon request.

Finishes:Rosewood or white texture lacquered.

Front

SidePlan

PEDANA CON CASSETTO / PLATFORM

130 / 200 / 26051"¼ / 78"¾ / 102"½

TECHNICAL DATA

296

Alta, snella, elegante, con struttura interna di legno multistrato curvato, rivestita con un tessuto trapuntato e un fusto in tondino piegato, la sedia Masai fa della sua essenzialità l’arma migliore.

Finiture: Sedile rivestito in tessuto o pelle di tipologie e colori diversi.Struttura in acciaio cromata lucido o verniciata in bianco o nero.

Tall, slim, elegant, with an internal structure of curved multi-layered wood and a quilted fabric and trunk with bent rod, the true secret of the Masai chair is its essentiality.

Finishes:Seat lined in fabric or leather of several types and colour. Structure in polished chrome or white or black painted steel.

MASAI

Pianta / Top view Fronte / Front view Fianco / Side view

5220"½

5220"½

5521"¾

87 /

9534

"¼ /

37"½

8332

”¾

CICANE

Cicane è una sedia costituita da una struttura in legno precomposto sagomato verniciato o rivestito con pelle di altissima qualità cucita con fili di grosso spessore, completa di gambe in acciaio satinato.

Finiture:Precomposto ebano o Noce Daniela. Gambe in acciaio satinato.

Cicane is a chair composed of a preshaped wooden base either stained or upholstered in high quality leather, sewn together with thick thread, and complete with satined steel legs.

Finiture:Multilaminar ebony wood or Natural Daniela Walnut. Satined steel legs.

Pianta / Top view Fronte / Front view Fianco / Side view

4718"½

4718"½

51 20"

TECHNICAL DATA

297

Pianta / Top view

Fianco / Side view

La sua caratteristica è la doppia funzionalità, dovuta alla facilità con cui passa da tavolo pranzo altezza cm. 72 a tavolino da salotto alto cm. 30. Il piano in stratificato, viene sorretto da quattro gambe in tubo cromato o tinto. Grazie ad uno speciale snodo, alla particolare forma data alle gambe e ad una semplice rotazione delle stesse, si può passare da una altezza all’altra.

Finiture:Piano in stratificato bianco, a scelta anche colori diversi.Struttura in acciaio, verniciato o cromato lucido.

Its peculiar feature is its dual functionality, due to the ease with which it goes from a dinner table 72 cm high to a living room coffee table 30 cm high. The surface in stratified glass is upheld by four chrome or tinted tubular legs. Thanks to a special joint, the odd shape into which the legs are modelled and their simple swerving, the table transforms from one height to another.

Finiture:Surface in white stratified glass or available in other colours on request. Steel structure, coated or polished chrome.

ARCITAVOLO

11043"¼

72 28"½

30 11"¾

Elegante e leggero il design di Overly Table. Originale la combinazione di diversi legni e di alluminio e legno. Questo lo rende versatile ed adattabile a tutti gli arredi.

Finiture:Alluminio micropallinato e rovere fumè; noce nazionale e rovere fumè; frassino nero e noce nazionale.

The design of the Overlay Table is refined and light. Its combination of different wood varieties and aluminium and wood is quite original. It also contributes to its versatility and makes it adaptable to all type of furnishing decor.

Finishes:Peened aluminium and smoked oak wood; domestic walnut and smoked oak wood; black ash and domestic walnut.

OVERLAY TABLE

Pianta / Top view Fianco / Side view Fronte / Front view

12047"¼

12047"¼

7027"½

40 15"¾

11043"¼

TECHNICAL DATA

298

MUVRINO

Pianta / Top view

Fianco / Side view

MODELLO 03 / MODEL 03 MODELLO 02 / MODEL 02 MODELLO 01 / MODEL 01

EDIZIONE LIMITATALIMITED EDITION

Tavolo con piano in multistrati scavato e sagomato nelle versioni Betulla o Okumè. Gambe troncoconiche in alluminio satinato.Tavolo dotato di 3 candelabri a scomparsa in alluminio tornito.

Finiture:Betulla o Okumè.

A table with a top in hollow and shaped multi-ply in Birch or Okumè versions. Truncated coneshaped legs in satined aluminium.The table is fitted with 3 foldaway candlesticks in turned aluminium.

Finishes:Birch or Okumè.

Tavolo con doppio telaio in legno massello e piano in cristallo bisellato.

Finiture:Essenza noce nazionale, laccato bianco, laccato nero e top in vetro chiaro o fumè.

Table with double solid wood frame and bevelled glass top.

Finishes: Walnut, painted white, painted black with clear or smoked glass top.

FLY

Pianta / Top Fianco / Side View270

106"½

100

39"½ 73

28"¾

TECHNICAL DATA

299

PITAGORA

(C) Elemento testa / “Head” element (B) Elemento centrale / Middle element (A) Elemento gamba / Leg element

Fronte / Front viewFianco / Side View

Tavolo componibile costituito da elementi sagomati a sezione cava modulari accoppiabili, in legno multistrati curvato e legno massello.Gli elementi modulari sono forati sui vertici permettendo il passaggio di due barre filettate che opportunamente tensionate danno struttura al tavolo.

Finiture:Precomposto ebano o noce Daniela.

A sectional table made up by matchable modular hollow section shaped components, in curved multi-ply wood and solid wood.The modular components have holes on the tops to allow the passage of two threaded bars which, when suitably tightened, give the table structure.

Finishes:Multilaminar ebony wood or natural Daniela walnut.

KEPLERO

Fianco / Side View Fronte / Front view

240 94"½

120 47"¼

72 2

8”½

72 2

8”½

Tavolo/Scrivania con top in cristallo decorato e struttura costituita da due ellissi in legno laccato e trave centrale di irrigidimento in acciaio inox lucido.

Finiture:Laccato nero, laccato bianco lucido o legno multistrato naturale.

Table/desk with decorated glass top. Structure made of two elliptical wooden elements and stainless horizontal tube.

Finishes:Lacquered black, lacquered gloss white or natural multi-ply wood.

72 28"½ 72 28"½

TECHNICAL DATA

300

ZDT1

Fianco / Side View Fronte / Front view

Tavolo con struttura in tubolare e lamiera in acciaio inox satinato fine. Piano in lamiera di alluminio placcato in legno o laminato o in acciaio inox satinato fine piedini di appoggio in teflon.

Finiture:Piano precomposto in ebano, zebrano, laminato o acciaio inox satinato.

A table with a tubular frame and a lamina in fine satined stainless steel. Wooden top plated in aluminium sheeting or in a rolled section or in fine satined stainless steel, teflon feet.

Finishes:Veneered top in ebony, zebrawood, laminate or brushed stainless steel.

ZDT2

Fianco / Side View Fronte / Front view

Tavolo in legno con finiture interne ed esterne differenziate, completo di gambe sfilabili a sezione variabile, piedini di appoggio in teflon.

Finiture:Acero / rosso. Precomposto ebano / giallo. Nero / giallo. Nero / rosso.

A wooden table with differentiated internal and external finishes, complete with variable section telescoping legs, teflon feet.

Finishes:Red / maple. Multilaminar ebony wood / yellow. Black / yellow. Black / red.

TECHNICAL DATA

301

ZDT4

Fianco / Side View Fronte / Front view

Tavolo in legno costituito da tre elementi con inserti in legno massello di testa. Gambe inclinate infilate e incastrate nel top. Piedini in teflon.

Finiture:Noce Daniela e rovere sbiancato.

A wooden table comprising three components with solid bulb wood inserts.The legs are inclined, inserted and fitted in the top. Teflon feet.

Finishes:Natural Daniela walnut and bleached oak.

TORCIDO

Pianta / Top view Fianco / Side view

Tavolo con struttura in tubolare di acciaio inox satinato fine, con piedini in teflon.

Finiture:Piano in legno verniciato in Wengè opaco o Palissandro lucido.

A table with a tubular frame of fine satined stainless steel, with teflon feet.

Finishes:Wooden top varnished in matt Wengè or polished Rosewood.

TECHNICAL DATA

302

TINO

Tavolo circolare con piano in cristallo extrachiaro temperato, piastra di base in acciaio inox satinato fine. Colonna centrale in legno curvato essenza ebano.

Finiture:Disponibile con poltroncine con struttura in legno multistrati sagomato e schiumato a freddo rivestito in pelle di accurata scelta nelle versioni in pelle bianca, pelle nera o pelle marrone vintage.

A circular table with a toughened extraclear crystal-glass top, base plate in fine satined stainless steel. Central column in curved ebony.

Finishes:Available with small armchairs with a shaped multi-ply wooden frame, cold foamed and covered in carefully chosen leather in white leather, black leather or vintage chestnut-brown leather versions.

ELEMENTO / ELEMENT (B)Pianta / Top view

ELEMENTO / ELEMENT (C)Pianta / Top view

ELEMENTO / ELEMENT (D)Pianta / Top view

DIANE V. Tailor’s Collection

Fronte / Front view

Pianta / Top view

Fianco / Side view Oversize edition. Poltrona di grandi dimensioni realizzata su misura, appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3.Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma. Base in metallo nichel nero.

Finiture:Cuciture a doppio ago. Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

Oversize edition. Made to measure large sized armchair especially for large areas. Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3. Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3. Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape. Black nichel base.

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

17669"¼

127

50"

109

43"

TECHNICAL DATA

303

T.C. SOFÀ Tailor’s Collection

weiv ediS / ocnaiFtnorF / etnorFPianta / Top view

342134"¾

342134"¾

14657"½

92 36"¼

146

57"½

146

57"½

Oversize edition. Divano di grandi dimensioni, componibile a più elementi, realizzato appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3.Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma. Zoccolo di base in legno tinta rovere fumè.

Finiture:Cuciture a doppio ago. Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

Oversize edition. Made to measure large sized modular sofa especially for large areas. Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3. Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3. Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape. Base in smoked oak.

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

120 / 17047"¼ / 67"

120 / 17047"¼ / 67"

60 / 90 / 12023"½ / 35"½ / 47"¼

MODULO SINISTRO / LEFT MODULE

DIVANO OVERSIZE / OVERSIZED SOFA

MODULO CENTRALE / CENTRE MODULE MODULO DESTRO / RIGHT MODULE

Fronte / Front view

Pianta / Top view

92 36"¼

TECHNICAL DATA

304

T.C. DORMEUSE Tailor’s Collection

FUOP .C.THCNEB .C.THCNEB .C.TESUEMROD.C.T

Fronte / Front view

Pianta / Top view

Pianta / Top view

203 80"

60 / 90 / 12023"½ / 35"½ / 47"¼

170 67"

8834"¾

125

49"¼

weiv ediS / ocnaiFweiv tnorF / etnorF

203 80"

90 35"½

170 67"

8834"¾

125

49"¼

551 217"

Oversize edition. Divano di grandi dimensioni, componibile a più elementi, realizzato appositamente per ampi spazi.Guscio in multistrato di pioppo tinta rovere fumè, curvato.Imbottitura laterale schienale e bracciolo di densità 35 kg/m3 mentre la parte di appoggio arriva a 40kg/m3. Non sfoderabile.Cuscini di seduta in poliuretano indeformabile con densità di 40kg/m3.Cuscini volanti, di grandi dimensioni, in piuma naturale e poliuretano per mantenere la forma. Zoccolo di base in legno tinta rovere fumè.

Finiture:Cuciture a doppio ago. Pelle primo fiore o tessuto di qualità, a scelta del cliente.

110

43"¼

110

43"¼

Oversize edition. Made to measure large sized modular sofa especially for large areas. Curved smoked oak poplar plywood shell.Side, back and arm cushions with a density of 35 kg/m3 while the main part reaches 40 kg/m3. Not removable.Seat cushions in crushproof polyurethane foam with a density of 40 kg/m3. Large, loose cushions in feather and polyurethane to keep their shape. Base in smoked oak.

Finishes:Double needle stitching. Full grain leather or quality fabric, according to the customer's choice.

TECHNICAL DATA

305

SUIT-CABINET

VERSIONE SINISTRA / LEFT MODELFronte / Front

VERSIONE DESTRA / RIGHT MODELweiv ediS / ocnaiFtnorF / etnorF

Mobile orizzontale con due cassetti personalizzabili, rivestiti in perga-mena, maniglie con struttura in acciaio rivestita in pelle primo fiore. Meccanica di scorrimento Blumotion, cassetti autofrenanti. Versione destra o sinistra per accoppiamento.

Finiture:Pergamena naturale. Pelle primo fiore.

Horizontal piece with two customisable drawers covered in parchment

Right or left model for joining.

Finishes:Natural parchment. Full grain leather.

SUIT-BAR CABINET

weiv ediS / ocnaiFtnorF / etnorFMobile bar, a 2 ante personalizzabili, rivestite in pergamena, maniglie con struttura in acciaio rivestita in pelle primo fiore.Interno rivestito in specchio fumè, ottenuto con argentature speciali.Mensole in cristallo fumè grigio bisellato, da 8mm.Illuminazione a led, con accensione automatica all’apertura delle ante.

Finiture:Pergamena naturale. Pelle primo fiore.Vetro 8mm fumè grigio.

Suit bar cabinet with 2 customisable doors, covered in parchment with steel handles covered in full grain leather.Interior lined in smoked glass, created using special silvering.Shelves in grey smoked, bevelled glass, from 8 mm.LED lighting that switches on automatically when the doors are opened.

Finishes: Natural parchment. Full grain leather. Grey smoked glass, 8mm

Tailor’s Collection

Tailor’s Collection

25098"½

25098"½

5019"¾

60 23"½

5019"¾

140 55"

190

74"¾

TECHNICAL DATA

306

E. K. BOOK CASE

VERSIONE A TERRA / FLOOR MODELFronte / Front view

Tailor’s Collection

Mobile libreria con struttura portante in acciaio. Separatori con funzione di distanziali, alternati in acciaio e acciaio rivestito pelle.

Book case with steel structure. Separators that act as spacers, alternating in steel and leather covered steel.

Fianco / Side view

12047"¼

38 15"

38 15"

219

86"¼

VERSIONE APPESA / WALL MODELFronte / Front view

SEPARATORI / SEPARATORS

Fianco / Side view

25098"½

7830

T.C. LAMP Tailor’s Collection

Pianta / Top view

Fianco / Side viewLampada da parete di grandi dimensioni con paralume in vera pergamena lavorata a mano secondo le antiche tradizioni.

Finiture:Pergamena naturale.

Large wall lamp with real parchment shades made according to ancient traditions.

Finishes: Natural parchment.

Fronte / Front

150 59"¼

80 31"½

34,213"½

34,6

13"½

14,35"¾

TECHNICAL DATA

307

PIERRE MARBLE

Fronte / Front view

Fronte / Front view

Pianta / Top view

Pianta / Top view

Tailor’s Collection

PIERRE BLACK GLASS Tailor’s Collection

Tavolini a forma irregolare con struttura in rovere fumè e top in marmo.

Irregularly shaped tables with smoked oak structure and diamond cut black glass or marble top.

Tavolini a forma irregolare con struttura in rovere fumè e top in vetro diamantato nero.

Irregularly shaped tables with smoked oak structure and diamond cut black glass or marble top.

10039"½

7328

35 13"¾

35 13"¾

10039"½

102

40"¼

BLACK TWINS

Fronte / Front view Pianta / Top view

Tailor’s Collection

30 11"¾ 64 25"¼

12850"½

Tavolino con base in metallo nichel nero e piano in vetro nero diamantato. Table with black nickel base and diamond-cut black glass top.

TECHNICAL DATA

308

BLANK FORM Tailor’s Collection

E. K. SCORE Tailor’s Collection

Tappeto in lana e seta lavorato a telaio taftato.

Tufted wool and silk carpet.

Tappeto in lana e seta lavorato a telaio taftato.

Tufted wool and silk carpet.

380149"¾

230

90"½

380149"¾

230

90"½

TECHNICAL DATA

309

ANTARES Adamantis Collection

Fronte / Front Fianco / Side view

Tavolo con struttura in legno opaco oppure in metallo, piano in vetro con bordi bisellati e dettagli in metallo.

Finiture:Pure: struttura in noce canaletto, piano in vetro extrachiaro, dettagli in black nickel.Glam: struttura in nichel flash oro, piano in vetro fumé, dettagli in nickel flash oro.Optional: piano in marmo calacatta gold oppure emperador dark.

Table with matt wooden or metal structure, glass surface with chamfered edges and details in metal.

Finishes:Pure: structure in canaletto walnut, surface in ultra-clear glass, details in black nickel.Glam: structure in flash gold nickel, surface in smoked glass, details in flash gold nickel.Optional: surface in gold or emperador dark calacatta marble.

ALYA Adamantis Collection

Fronte / Front Fianco / Side view Fronte / Front Fianco / Side view

Sedia con o senza braccioli costituita da telaio seduta in metallo, molleggio in cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano, rivestimento sfoderabile.

Finiture:Pure: gambe in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.Glam: gambe in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

Chair with or without armrests formed by a metal seating frame, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding, removable lining.

Finishes:Pure: legs in canaletto walnut, leather or fabric lining.Glam: legs in flash gold nickel, leather or fabric lining.

200 / 240 / 28078"¾ / 94"½ / 110"¼

100 / 12039"½ / 47"¼

76 30"

7429"¼

5521"¾

88 34"¾

4718"½

5220"½

88 34"¾

TECHNICAL DATA

310

EUDORA

Fronte / Front Fianco / Side view

Madia con struttura in legno laccato e impiallacciato, ripiani in vetro, gambe in legno oppure in metallo.

Finiture:Pure: piano ed ante laccati in colore avorio opaco, interno impiallacciato in noce canaletto, ripiani in vetro extrachiaro, gambe e profili in noce canaletto.Glam: piano ed ante laccati in colore nero lucido, interno impiallacciato in palissandro, ripiani in vetro fumé, gambe e profili in nickel flash oro.Optional: piano in marmo calacatta oro oppure emperador dark.

Bread chest with lacquered and veneered wooden structure, glass shelves, legs in wood or metal.

Finishes:Pure: surface and doors lacquered in matt ivory colour, veneered interior in canaletto walnut, shelves in ultra-clear glass, legs and profiles in canaletto walnut.Glam: surface and doors lacquered in polished black colour, veneered interior in rosewood, shelves in smoked glass, legs and profiles in flash gold nickel.Optional: surface in gold calacatta or emperador dark marble.

Adamantis Collection

CRUX

Fronte / Front Fianco / Side viewLibreria componibile costituita da struttura e ripiani in legno tamburato con tiranti e profili in metallo.

Finiture:Pure: spalle laccate in colore avorio opaco, ripiani in noce canaletto opaco, tiranti e profili in black nickel.Glam: spalle laccate in colore nero lucido, ripiani in palissandro opaco, tiranti e profili in nickel flash oro.

Modular bookcase formed by a structure and shelves in wood with metal tie-rods and profiles.

Finishes:Pure: lacquered shoulders in matt ivory colour, shelves in matt canaletto walnut, black nickel tie-rods and profiles.Glam: lacquered shoulders in polished black colour, shelves in matt rosewood, flash gold nickel tie-rods and profiles.

Adamantis Collection

20078"¾

4015"¾

75 29"½

12047"¼

4015"¾

207

81"½

TECHNICAL DATA

311

NAOS ARMCHAIR

RIAHCMRA HGIH / ATLA ANORTLOPRIAHCMRA / ANORTLOP

Adamantis Collection

NAOS SOFA Adamantis Collection

Divano con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Finiture:Pure: piedini in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.Glam: piedini in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

Sofa with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Finishes:Pure: small feet in canaletto walnut, leather or fabric lining.Glam: small feet in flash gold nickel, leather or fabric lining.

Armchair and pouf with metal structure, springiness provided by flexible belts, polyurethane padding. Non-removable lining, cushions in coordinated colours.

Finishes:Pure: small feet in canaletto walnut, leather or fabric lining.Glam: small feet in flash gold nickel, leather or fabric lining.

Poltrona e pouf con struttura in metallo, molleggio su cinghie elastiche, imbottitura in poliuretano. Rivestimento non sfoderabile, cuscini in coordinato.

Finiture:Pure: piedini in noce canaletto, rivestimento in pelle o tessuto.Glam: piedini in nickel flash oro, rivestimento in pelle o tessuto.

DIVANO 2 POSTI / 2 SEAT SOFADIVANO 3 POSTI / 3 SEAT SOFA

21082"¾

19275"½

7529"½

95 37"½

7529"½

95 37"½

7529"½

12348"½

95 37"½

7830"¾

12348"½

115

45"¼

TECHNICAL DATA

312

IDRA

Fianco / Side view

Pianta / Top view

Fianco / Side view

Pianta / Top view

IDRA

Tavolino con piano in legno laccato, impiallacciato oppure marmo. Gambe in legno o in metallo, profili in metallo.

Finiture:Pure: piano in legno laccato in colore avorio opaco, gambe in noce canaletto opaco, profili in black nickel.Glam: piano in palissandro oppure in marmo calacatta gold o emperador dark, gambe e profili in nickel flash oro.

Coffee table with surface in lacquered or veneered wood, or marble. Legs in wood or metal, profiles in metal.

Finiture:Pure: surface in matt ivory lacquered wood, legs in matt canaletto walnut, profiles in black nickel.Glam: surface in rosewood or gold calacatta or emperador dark marble, legs and profiles in flash gold nickel.

Tavolino con piano in legno laccato, impiallacciato oppure marmo. Gambe in legno o in metallo, profili in metallo.

Finiture:Pure: piano in legno laccato in colore avorio opaco, gambe in noce canaletto opaco, profili in black nickel.Glam: piano in palissandro oppure in marmo calacatta gold o emperador dark, gambe e profili in nickel flash oro.

Coffee table with surface in lacquered or veneered wood, or marble. Legs in wood or metal, profiles in metal.

Finiture:Pure: surface in matt ivory lacquered wood, legs in matt canaletto walnut, profiles in black nickel.Glam: surface in rosewood or gold calacatta or emperador dark marble, legs and profiles in flash gold nickel.

Adamantis Collection

Adamantis Collection

7228"½

63 24"¾

11244"¼

43 17"

TECHNICAL DATA

313

SIRIO Adamantis Collection

RIGEL Adamantis Collection

.gur klis dna looW.ates e anal ni oteppaT

.gur klis dna looW.ates e anal ni oteppaT

300118"¼

300118"¼

400157"½

300

118"

¼

200

78"¾

300

118"

¼

300118"¼

300118"¼

400157"½

300

118"

¼

200

78"¾

300

118"

¼

TECHNICAL DATA

314

ELECTRA LAMP

Fronte / Front view Fianco / Side view Pianta / Top view

weiv poT / atnaiPweiv tnorF / etnorF

Adamantis Collection

ELECTRA CHANDELIER Adamantis Collection

Lampada da tavolo con stelo e basamento in legno oppure in metallo. Paralume in cottonete e profili in metallo.

Finiture:Pure: stelo e basamento in noce canaletto oppure metallo black nickel, paralume in cottonete in colore avorio, profili in black nickel.Glam: struttura in nickel flash oro, paralume in cottonete nei colori avorio o nero, profili in nickel flash oro.

Table lamp with stem and base in wood or metal. Lampshade in cotonete and metal profiles.

Pure: stem and base in canaletto walnut or black nickel metal, lampshade in ivory cotonete, black nickel profiles.Glam: structure in flash gold nickel, lampshade in ivory or black cotonete, profiles in flash gold nickel.

Lampadario con struttura e profili in metallo, paralume in cottonete.

Finiture:Pure: struttura in metallo black nickel, paralume in cottonete in colore avorio, profili in black nickel.Glam: struttura in nickel flash oro, paralume in cottonete nei colori avorio o nero, profili in nickel flash oro.

Chandelier with structure and profiles in metal, lampshade in cotonete.

Pure: structure in black nickel metal, lampshade in ivory-coloured cotonete, black nickel profiles.Glam: structure in flash gold nickel, lampshade in ivory or black cotonete, profiles in flash gold nickel.

Fronte / Front view Fianco / Side view Specchio con cornice in legno massello oppure laccato, predisposto per fissaggio a parete orizzontale o verticale.

Pure: specchio extrachiaro, cornice in noce canaletto opaco.Glam: specchio fumè, cornice laccata nel colore nero lucido.

Mirror with frame in solid or lacquered wood, arranged to be mounted horizontally or vertically on a wall.

Pure: ultra-clear mirror, frame in matt canaletto walnut.Glam: smoked mirror, polished black, lacquered frame.

DIONE Adamantis Collection

14055"¼

4,51"¾

90 3

5"½

65 25"½

40 15"¾

46 18"

25 10"

90 35"½

TECHNICAL DATA

315

DAYTONA

Poltrona accogliente, grazie alla sua ampia seduta combinata con lo schienale imbottito, efficace nel sostenere la schiena di coloro che l’approcciano. Uno snodo ammortizzato offre confort e relax permettendo inclinazioni e rotazioni.La pelle, le cuciture e i colori richiamano la tecnicità e la robustezza dei sedili di auto sportive: questo ha ispirato il suo nome.

Finiture:Pelle con impunture.

A cosy armchair, thanks to its spacious seating combined with padded backrest, that provides a comfortable support for your back. A cushioned joint offers comfort and relax, allowing you to tilt and turn the armchair.The leather, seams and colours are evocative of the craft and sturdiness of sports cars driving seats: hence its name.

Finishes:Leather with stitchings.

Fianco / Side View Fronte / Front view

Poltrona accogliente, grazie alla sua ampia seduta, allo schienale bene imbottito, trapuntato, efficace nel sostenere la schiena di coloro che l’approcciano. Uno snodo ammortizzato offre confort e relax permettendo inclinazioni e rotazioni.

Finiture:Proposta in pelle pieno fiore e o scamosciata di diverse tonalità.

A cosy armchair, thanks to its spacious seating combined with padded backrest, that provides a comfortable support for your back. A cushioned joint offers comfort and relax, allowing you to tilt and turn the armchair.

Finishes:Prop or suede leather of various shades.

Fianco / Side View Fronte / Front view

KING GEORGE

10039"½

84 33"

92 3

6"¼

10039"½

84 33"

92 3

6"¼

Memory Collection

Memory Collection

TECHNICAL DATA

316

URSULA CLASSIC

Poltrona ergonomica, comoda ed elegante resa particolare dal profilo di legno di noce massello che la avvolge creando contestualmente le gambe anteriori.Imbottita con sistema classico proposta in pelle, trapuntata con bottoni e bordino in contrasto, cucita a mano.In abbinamento un pouf con le stesse finiture.

Finiture:Proposta in pelle, con bordino e bottoni con colore in contrasto. Profilo in legno massello di noce e puntali in ottone bronzato.

A comfortable and elegant, yet ergonomic armchair, made unique by its profile in solid walnut that envelops it, while at the same time forming the front legs.Classic padding proposed in leather, quilted with buttons and hem in contrasting colour, hand-woven.A pouf with the same matching finishes is available.

Finishes:Proposed in leather, with hem and buttons in contrasting colours. Profile in solid walnut and tip in bronzed brass.

POLTRONA / ARMCHAIR Fianco / Side View Fronte / Front view

POUFF / BEAN-BAG Fianco / Side View Fronte / Front view

Poltrona ergonomica, comoda ed elegante resa particolare dal profilo di legno di nove massello che la avvolge creando contestualmente le gambe anteriori.Imbottita con sistema classico e proposta in pelle liscia e o scamosciata, cucita a mano.In abbinamento un pouf con le stesse finiture.

Finiture:Proposta in pelle fiore e o scamosciata colori in contrasto con impunture cucite a mano. Profilo in legno massello di noce e puntali in ottone bronzato.

A comfortable and elegant, yet ergonomic armchair, made unique by its profile in solid walnut that envelops it, while at the same time forming the front legs.Classic padding, comes in smooth or chamois leather, hand-woven.A pouf with the same matching finishes is available.

Finishes:Proposed in full grain or chamois leather with contrasting colours and hand-woven stitchings. Profile in solid walnut and tips in bronzed brass.

URSULA DECÒ

Memory Collection

Memory Collection

9035"½

6826"¾

9637

4015"¾

56 22"

35 13"¾

POLTRONA / ARMCHAIR Fianco / Side View Fronte / Front view

POUFF / BEAN-BAG Fianco / Side View Fronte / Front view

9035"½

6826"¾

9637

4015"¾

56 22"

35 13"¾

TECHNICAL DATA

317

MARUI

Tavolino tondo a tronco di cono con parte superiore in ceramica e parte sottostante in legno.

Finiture:Ceramica tornita a mano, smaltata bianco o nero.Legno di acero lavorato al tornio.

Round coffee table with cone-shaped trunk:upper portion in ceramics and wood underneath.

Finishes:Hand-turned ceramics, white or black enamelled.Lathe-processed maple wood.

weiV ediS / ocnaiFpoT / atnaiP

FLY TOUCH

Tavolo con doppio telaio in legno massello e piano in cristallo bisellato.Nei suoi soli 6 centimetri di spessore contiene un monitor LCD da 40”, l’ultima generazione di mediaserver e un sistema audio integrato. Il top del tavolo diventa quindi una sorta di grande palmare

Finiture:Struttura in noce nazionale e top in vetro fumè.

Table with double solid wood frame and bevelled glass top.Only 6 centimetres thick but it contains a 40" LCD monitor, latest generation media server and built-in audio system. So the table top is like a large tablet.

Finishes:Structure in solid walnut and top in smoked glass.

Fianco / Side View

Pianta / Top

270106"½

100

39"½

7328

"¾50

19"¾

40 15"¾

MONITOR

Memory Collection

TECHNICAL DATA

318

WAVE

Vasi di cristallo lavorati ad onde modellate a mano, molate e lucidate a mano. Soffiati a bocca in stampo di legno nel rispetto dell’antica tradizione. I Colori sono realizzati con pasta colore mentre il neutro è realizzato con pasta trasparente.

Colori disponibili: Nero con lavorazione lucida, Nero con lavorazione sabbiata, Trasparente, Ambra.

Vases blown by mouth and hand-modeled waves, grinded and polished by hand. The Colors are made with coloring pastes, transparent: see-through paste.

Available colors: Black with glossy finish, Black with sanded finish, Transparent, Amber.

Vasi di cristallo a sfera realizzati a mano e soffiati a bocca in stampo di legno per rispettare l’antica tradizione. Decorati a mano, utilizzando tecniche di molatura, sabbiatura e incisione. I Colori sono realizzati con pasta colore mentre il neutro è realizzato con pasta trasparente.

Colori disponibili: Blu, Verde, Trasparente, Rosso, Ambra.

All the round, sphere-shaped vases, are handmade with differing techniques and blown by mouth into molds. The mold is made out of wood in keeping with an ancient tradition. The Colors are made with coloring pastes, transparent: see-through paste.

Available colors: Blue, Green, Transparent, Red, Amber.

ARMS

SWAN

I vasi in cristallo a collo lungo soffiati a bocca a mano libera, possono arrivare fino a 2.20 mt di altezza.Con questo tipo di lavorazione libera, senza utilizzo di stampi, si possono realizzare vasi e altri oggetti d’arredo dalle forme più svariate.

Colori disponibili: Blu, Giallo, Bianco, Rosso, Nero.

The elongated vases are free-handedly blown by mouth, each item is unique and differs from the others, and can reach up to 2.20 meters in height.With this freehand method of workmanship that does not use molds, vases and other furnishing objects can be manufactured with the most varied shape.

Available colors: Blue, Yellow, White, Red, Black.

9035

140

55"¼

170

67"

200

78"¾

35 13"¾

25 10"

35 13"¾

25 10"

TECHNICAL DATA

INSPIRED LIVING

Nero3 srl - Via dell’innovazione, 13 - 36040 Grisignano di Zocco (Vicenza) Italy

Tel +39 0444 616333 Fax +39 0444 616399 [email protected] www.nero3.com

Creative direction:

Michele Trevisan

Project coordination:

Mirco Gheller

Carlo Marcucci

Art work:

Daniele Scandola

Photo:

Andrea Ferrero

Gianni Sabbadin

Made and printed in Italy by:

Chinchio Industria Grafica spa

Limited Edition - 2000 Copies