Upload
ignasi-pardo
View
241
Download
2
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
www.rabasacycle.com [email protected] T: + 34 935 930 249 F: + 34 935 930 249 Berenguer III, 48 08100 Mollet del Vallès BARCELONA
Citation preview
Simeó Rabasa con el equipo Rabasa-Mollet en “La Volta a Catalunya 1940”. Simeó Rabasa with the Rabasa-Mollet Cycling Team in “La volta a Catalunya 1940” (Catalonia Tour 1940).
Índice Index
Rabasa. Piñones y revoluciónRabasa. Sprocket wheels and revolution
La bicicleta toma la calleBicycles take to the streets
Rabasa Nova Street
Rabasa Nova Pro
Rabasa Nova Plus
AnálisisAnalyses
RabasaLab. La columna vertebral de RabasaRabasaLab. Rabasa’s backbone
Hazlo tú mismoDo-it-yourself
Los detalles son importantesDetails are important
Textil. Vestidos para pedalearTextile. Dressed to pedal
www.rabasacycle.com.Nuestra web, una herramienta máswww.rabasacycle.com.Our website, one more tool
Registro. El vínculo de nuestra garantiaRegister. �e link to our guarantee
............................................................ 7
........................................................................ 9
............................................................................... 14
...................................................................................... 18
.................................................................................... 22
............................................................................................................. 26
...................... 28
.......................................................................................... 30
.......................................................... 32
.......................................................... 34
............................................ 36
.................................. 37
El matrimonio Rabasa. Circa 1920. Mr. and Mrs Rabasa. Circa 1920.
7
Rabasa. Pinyons i revolució.Diuen que anar amb bicicleta és una de les poques coses que no s’obliden mai. En el meu cas, la bicicleta ja formava part del meu món molt abans de poder-hi pujar.El meu avi, Simeó Rabasa, va intuir que la bicicleta acabaria s’acabaria convertint en el vehicle del futur. Aquest artefacte de dues rodes el tenia fascinat. Era racionalment perfecte. No consumia, podia suportar pes i era la manera més divertida de viatjar. Hi creia tant que l’any 1922 va fundar la seva pròpia marca de bicicletes Rabasa i va pedalar-hi durant més de 70 anys.Potser és cert que els somnis s’hereten. Sempre he relacionat el fet d’anar amb bicicleta amb un estil de vida i amb un compromís amb l’entorn. Respectant el silenci, saludant al passar. Per això vull continuar el propòsit d’universalitzar l’ús de la bicicleta en l’entorn
ció.urbà. Davant la situació a les ciutats actuals, és del tot necessari. Rabasa inicia un nou cicle. Una nova revolució. I nova perquè ho fa mitjançant nous models de bicicleta que representen una resposta original a les necessitats actuals de mobilitat a l’urbs i als seus diversos usuaris. Eficiència i diversió al moure’ns. Aquesta és la clau.Rabasa també continuarà sent fidel als valors que la van veure néixer: bicicletes resistents que combinen utilitat i entreteniment. L’ambició torna a ser la mateixa. Simplifi-car la complexitat. Comptem amb tu en aquest nou viatge.
Rabasa. Piñones y revolución.Dicen que ir en bicicleta es una de las pocas cosas que no se olvidan nunca. En mi caso, la bicicleta ya formaba parte de mi mundo mucho antes de poderme subir a una.Mi abuelo, Simeó Rabasa, intuyó que la bicicleta acabaría siendo el vehicuŀo del futuro. Este artefacto de dos ruedas lo tenía impresionado. Era racionalmente perfecto. No consumía, podía soportar peso y era la forma más divertida de viajar. Creía tanto en ella que en el año 1922 fundó su propia marca de bicicletas, Rabasa y pedaleó con ella durante más de 70 años.Tal vez es cierto que ŀos sueños se heredan. Siempre he relacionado el hecho de ir en bicicleta con un estilo de vida y con un compromiso con el entorno. Respe-tando el silencio, saludando al pasar. Por eso quiero continuar el propósito de
ció.universalizar el uso de la bicicleta en el entorno urbano. Dada la situación en las actuales ciudades, es del todo necesario.Rabasa inicia un nuevo ciclo. Una nueva revolución. Y nueva porque lo hace mediante nuevos modelos de bicicleta que representan una original respuesta a las actuales necesidades de movilidad en la urbe y a sus diferentes usuarios. Eficiencia y diversión al movernos. Esa es la clave.Rabasa también continuará siendo fiel a los valores que la vieron nacer: Bicicletas resistentes que combinan utilidad y entretenimiento. La ambición vuelve a ser la misma. Simplificar la complejidad.Contamos contigo en este nuevo viaje.
Rabasa. Sprocket and revolution.�ey say riding a bike is one of the few things you never forget in a lifetime. In my case, bicycles were already part of my world long before I could even ride them.My grandfather, Simeó Rabasa, had a feeling bicycles would turn out to be the vehicle of the future. He was amazed at this two-wheeled artifact. It was rationa-lly perfect. It did not consume energy, it could support weight and it was the happiest way to travel. He believed in it so much that in 1922 he established his own bicycle firm, Rabasa, and pedalled with it for more than 70 years.It may be true that dreams are inherited. I have always associated riding bicycles with a lifestyle and a commitment to the environment. Respecting the quietness and greeting passers by. �at is why I would like to go on universalizing the use
ion.of bicycles in the urban environment. It is definitely necessary in the present circumstances in cities nowadays.Rabasa starts a new era. A new revolution. New because it is done through brand new models which are an answer to modern mobility needs in the cities and for different users. Efficiency and fun while getting around. �at is the key. Rabasa will continue to be loyal to the values and beliefs we’ve had since we were born: resistant bicycles which combine usefulness and entertainment. �e ambition is the same again. Simplifying complexity.We count on you for this new adventure.
Albert Adami RabasaGeneral Manager
La Bicicleta toma la calleMuy pronto las bicicletas llenarán las calles de las ciudades, las encontrarás en cada esquina. El futuro
requiere vehículos de transporte rentables, limpios, que cuidan nuestro entorno y dan una respuesta
eficaz a la necesidad de movernos respetando nuestro espacio.
Existirá un día en el que la bicicleta retornará a las ciudades. Falta muy poco para poder circular por las
calles de forma sostenible, económica y práctica. Cada vez está más cerca el momento de pensar en
nuestro entorno y en el bien común por encima de las necesidades individuales. Pronto nos movere-
mos de manera limpia y eficiente. Sin ruidos. Sin polución. El futuro ya está aquí.
Bicycles take to the streetsBicycles will fill the streets soon, you will find them everywhere. �e future requires clean, profitable means of transportation which care about our environment and fulfil effectively our need to move around respecting our space.One day bicycles will come back to cities. We will be able to circulate the streets sustainably, comfor-tably and cheaply very soon. �e time for thinking about the environment and the common good above individual needs is coming. We are going to be on the move, cleanly and efficiently. Without noise. Without pollution. �e future is here.
9
NACIDA ENBARCELONA
9
12
13
La bicicleta urbana por derechoNuestra pasión es el equilibrio, pero también la rapidez y la especialización. ¿Cuál es nuestro objetivo?
Ofrecerte la oportunidad de moverte con la reina del asfalto, con un nervio que permite sortear los
obstáculos del día a día gracias a su gran capacidad de manejo y a sus ruedas de pequeño diámetro,
que aportan confort, seguridad y emoción. Pronto será todo un placer tomar las curvas del camino.
�e right to use urban bicyclesBalance is our passion, also speed and specialization. What is our aim? To offer you the chance of
moving on the king of the tarmac, with a spirit which allows you to get around the obstacles of
everyday life. Everything, because it is easy to ride and thanks to its small-diameter wheels which
provide comfort, safety and thrill. Soon, it is going to be a pleasure to take the bends.
NovaStreet
“Déjenme decir qué pienso acercade montar en bicicleta. Ha hecho más por la emancipación de la mujer que ninguna otra cosa en el mundo”.
“Let me tell you what I thinkof bicycling. I think it has done more to emancipate womenthan anything else in the World.”
Susan B. Anthony 1896.American Civil Rights Leader
14
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Buje delanteroFront Hub6061 Alu36 hRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear Hub6061 Alu36 h / Flip FlopRodamentos selladosSealed bearings
NeumáticosTyres20" x 1,95"
PedalesPedals6061AluCNCFlat
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 Alu590 wide50 mm riser
Potencia Stem6061 Alu110 mm x 35º
DirecciónHead SetA-Head1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
NovaStreet Os Ref: RBS10001
Black
Color calcomaníaDecalcomania colour
Perlweiß
Color cuadroFrame colour
Acabado: SatinadoFinished: Satin
Transparente Transparent
16
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Buje delanteroFront Hub6061 Alu36 hRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear Hub6061 Alu36 h / Flip FlopRodamentos selladosSealed bearings
NeumáticosTyres20" x 1,95"
PedalesPedals6061AluCNCFlat
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 Alu590 wide50 mm riser
Potencia Stem6061 Alu110 mm x 35º
DirecciónHead SetA-Head1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
Acabado: SatinadoFinished: Satin
NovaStreet LlacRef: RBS10002
Black
Color calcomaníaDecalcomania colour
Lichtgrün
Color cuadroFrame colour
17
La traviesa de la claseCada necesidad requiere una solución. Hay quién desea moverse libremente en bicicleta y también
quiere personalizar su vehículo. Atrévete a divertirte con tu bicicleta sin perder la comodidad. Te
presentamos un modelo pensado para aquellos ciclistas que disfrutan retándose a sí mismos y que
ponen a prueba la dureza de sus vehículos. Agárrate al manillar y observa como ningún obstáculo
puede pararla. ¿A qué esperas para disfrutar con la reina de los bordillos?
�e naughty one in classEvery need requires a solution. Some people want to ride free and personalize their vehicles as well.
Go on, if you dare! Have fun with your bike without losing comfort! We present a model created for
those riders who enjoy challenging themselves and testing their vehicles’ resistance. Hold your
handlebars and feel nothing can stop you. Enjoy the king of the bends, what are you waiting for?
NovaPro
“La vida es como ir en bicicleta,hay que seguir pedaleandopara no perder el equilibrio.”
“Life is like riding a bicycle,in order to keep your balance,you must keep moving.”Albert Einstein
18
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Buje delanteroFront Hub6061 Alu36 hRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear Hub6061 Alu36 h / Flip FlopRodamentos selladosSealed bearings
NeumáticosTyres20" x 2,10"
PedalesPedals6061AluCNCFlat + Straps
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 Alu590 wide50 mm riser
Potencia Stem6061 Alu48 mm x 0º
DirecciónHead SetA-Head1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
NovaPro FoscaRef: RBS10003
Acabado: MateFinished: Matt
Tiefschwarz
Color cuadroFrame colour
Perlgold
Color calcomaníaDecalcomania colour
Transparente Transparent
20
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Buje delanteroFront Hub6061 Alu36 hRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear Hub6061 Alu36 h / Flip FlopRodamentos selladosSealed bearings
NeumáticosTyres20" x 2,10"
PedalesPedals6061AluCNCFlat + Straps
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 Alu590 wide50 mm riser
Potencia Stem6061 Alu48 mm x 0º
DirecciónHead SetA-Head1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
Acabado: BrillanteFinished: Glossy
Color cuadroFrame colour
Black
Color calcomaníaDecalcomania colour
Transparente Transparent
NovaPro SangRef: RBS10004
21
Barniz Rojo
La más rápida de la NovaLa Nova Plus ofrece una gran comodidad en el pedaleo y estabilidad en la conducción. Gracias a su
cambio interno integrado, puedes elegir entre potencia o rapidez en función del tipo de terreno en el
que te encuentres. Un vehículo con acabados elegantes pensado para aquellos usuarios exigentes
que no renuncian a nada. 100 % espíritu Rabasa.
�e fastest of Nova�e Nova Plus offers great comfort in pedalling and riding stability. �anks to its integrated, internal
gear change, you can choose either power or speed depending on the terrain you’re on. Smart-
finished vehicle, thought for demanding users who do not renounce anything. 100% Rabasa spirit.
NovaPlus
”Nada es comparableal sencillo placer de montar en bicicleta.”
“Nothing comparesto the simple pleasureof a bike ride.”John F. Kennedy
22
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Bujes DelanteroFront Hub6061 Alu36 agujeros holesRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear HubCambio integrado 3vInternal Gear 3s36 agujeros holes
NeumáticosTyres20" x 1,75"
PedalesPedals6061AluCNCFlat
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 AluRiser 50mm590 mm
Potencia Stem6061 Alu110 mm x 35º
DirecciónHead SetA-Head 1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
Acabado: BrillanteFinished: Glossy
Reinweiß
Color cuadroFrame colour
Silver
Color calcomaníaDecalcomania colour
Transparente Transparent
NovaPlus BlancaRef: RBS10005
24
NovaPlus FoscaRef: RBS10006
Acabado: BrillanteFinished: Glossy
Tiefschwarz
Color cuadroFrame colour
Silver
Color calcomaníaDecalcomania colour
Transparente Transparent
CuadroFrameTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
HorquillaForkTig WeldedDouble Butted4130 Cromoly
ArosRims6061 Alu20"36 agujeros holes
Bujes DelanteroFront Hub6061 Alu36 agujeros holesRodamentos selladosSealed bearings
Buje TraseroRear HubCambio integrado 3vInternal Gear 3s36 agujeros holes
NeumáticosTyres20" x 1,75"
PedalesPedals6061AluCNCFlat
FrenosBrakesLinear Pull Brake 110 mm
ManillarHandlebar6061 AluRiser 50mm590 mm
Potencia Stem6061 Alu110 mm x 35º
DirecciónHead SetA-Head 1 - 1/8"Rodamento selladoSealed cartridge
Tubo SillínSeat Post6061 Alu30mm
25
Detalle del cuadroEl cuadro de la bicicleta Nova reserva espacios en su geometría, tanto en
el frontal como en la parte trasera, que permiten la instalación de los
accesorios habituales: Luces, elementos de carga, etc. Nuestro objetivo
es asegurar un uso en el que todos los accesorios estén ordenados y
bien sujetos a la bicicleta.
Frame details�e frame of the Nova bike has got spaces in its geometry, both front
and rear, which allow the installation of the common accessories: lights,
load carrying devices, etc. Our aim is to guarantee a use in which acces-
sories are tidy and fixed to the bicycle.
Detalle de la punteraLas punteras son una de las partes más características en el diseño de
un buen cuadro artesanal. Conscientes de ello, te presentamos la punte-
ra propia de Rabasa Nova. Su concepto formal y su largo recorrido
permiten poder tensar y aprovechar la cadena cuando esta se dilata por
el uso.
Detail of dropout�e dropout is one of the most characteristic parts in the design of a
good handcrafted frame. Aware of that fact, we present our own
Rabasa Nova dropout. Its formal concept and its proved efficiency make
possible to tighten the bike’s chain and optimize it even when it is expan-
ded due to frequent use.
Análisis
26
Detalle del adaptador puntera y del buje flipflopComodidad y optimización de uso. Éstos son los grandes objetivos del
modelo Nova. Un vehículo que dispone de una única relación de marcha y
que mediante el giro de la rueda trasera permite alternar entre una tracción
de piñón fijo o bien una tracción libre. Asimismo mediante la inclusión de
unos adaptadores en las punteras, diseñados por Rabasa, podemos instalar
ruedas con diferentes tipos de ancho de buje (piñón libre / fijo, y marchas).
Detail of the dropout adapter end flip-flop hubComfort and optimization of use. �ese are the major goals of the Nova
model. It is a vehicle that has a single gear ratio and that, by turning the rear
wheel, it can change from a fixed-gear drive to a free drive. Also, by including
a few adapters in the dropouts, designed by Rabasa, we can install wheels
with different types of hub width (freewheel / fixed-wheel, and gears).
Detalle del cambioRabasa Nova en su modelo Plus propone un innovador, limpio y práctico
cambio de tres marchas integrado accionado desde la empuñadura para
que las cuestas de tu ciudad sean más planas.
Detail of the changeIn Plus model, Rabasa Nova introduces an innovative, clean and conve-
niently integrated three gear change which is operated from the handle
so that the hills of your city become flatter.
27
La columna vertebral de RabasaEl equipo de Rabasa está formado por profesionales expertos en el arte de diseñar bicicletas.
Nuestra filosofía se basa en técnicas clásicas de construcción de cuadros, que se actualizan con
innovaciones industriales. En Rabasa formamos a nuestros fabricantes en técnicas de fabricación de
cuadros artesanales y coordinamos una experta plantilla de diseñadores e ingenieros. El proceso es
integral, propio y consigue generar proyectos con un alto grado de innovación.
Todos los integrantes del equipo de Rabasa trabajan juntos en un espacio común ideado para facilitar
las sinergias y el intercambio de conocimientos con el objetivo de crear los mejores modelos. RabasaLab.
Un entorno idóneo para gestar, desarrollar y mejorar los futuros modelos de Rabasa.
Rabasa’s backbone�e Rabasa team consists of experts in the art of bicycle design. Our philosophy is based on classical
techniques of bicycle frame building, which are updated with industrial innovations. In Rabasa we
train our manufacturers in craftwork frame building techniques and we coordinate a staff of highly
skilled designers and engineers. �e process is comprehensive and it is able to generate projects with
a high degree of innovation.
All Rabasa team members work together in a common space designed to facilitate synergies and
knowledge sharing in order to create better models. RabasaLab is the ideal environment to generate,
develop and improve Rabasa’s future models.
RabasaLab
28
30
NovaFrame Os Ref: RBS20001
NovaFrame Llac Ref: RBS20002
Quadres Frames
Hazlo tú mismoRabasa te invita a que personalices tu propio modelo de bicicleta. Puedes conse-guir los cuadros (conjunto cuadro + horquilla) de todos nuestros modelos por separa-do, para que montes el modelo con el que siempre soñaste y con las piezas que quieras. Puedes encontrar nuestros cuadros en tres referencias con dos colores para cada una para que el acabado sea el máximo de personalizado. Las referencias van desde el satinado o Raw -desnudo y barnizado- en los modelos NovaPro y Street, hasta el acabado brillante o satinado en la versión cuadro NovaPlus.
Do it yourselfRabasa invites you to customize your own bicycle model. You can get the frames
(frame + fork set) of all our models separately, so that you can build the model of
your dreams with the parts you like. Our frames are available in three reference
numbers with two colours each, to ensure the maximum custom finish. Referen-
ces range from the satin or Raw -naked or varnished- of the NovaPro and Street models, to the glossy or satin finish of the NovaPlus frame.
NovaFrame Fosca Ref: RBS20003 NovaFrame Plus Blanca Ref: RBS20005
31
NovaFrame Sang Ref: RBS20004 NovaFrame Plus Fosca Ref: RBS20006
Los detalles son importantesNuestra filosofía es muy clara, el producto Rabasa debe contar con una presencia, diseño y acabados,
superiores, tanto en las bicicletas como en todo producto complementario necesario para su uso. Un
ejemplo de nuestra forma de pensar es el proceso de confección del embalaje de la bicicleta. Su
funcionalidad, estética y presentación se han estudiado para ofrecer una experiencia de uso que
permita almacenar y transportar la bicicleta las veces que se desee de una manera cómoda y segura.
Details are importantOur philosophy is very clear: Rabasa products must have a superior appearance, design and finish of
both, bicycles and all the necessary complements accessories for its use. �e process of manufactu-
ring the packaging of the bicycle is an example of our way of thinking. Its features, and the way its
presented have been studied in order to offer the user an experience that allows them to store and
transport the bicycle as many times as they like in a comfortable and secure way.
Embalaje Packaging
32
33
Textil Textile
Vestidos para pedalearEn Rabasa queremos que la experiencia de uso no finalice en la bicicleta, sino que se extienda a todos
los productos necesarios para disfrutarla. Además de nuestros modelos, te ofrecemos prendas
pensadas para el ciclista urbano, que propone una estética clásica para los usuarios más deportistas,
pero también de vestir, concebidas para aquellos usuarios urbanos que usen la bicicleta en sus despla-
zamientos habituales. Nuestro compromiso con el ciclista es completo y, por ello, te ofrecemos mate-
riales ligeros, resistentes y con refuerzos en zonas de mucho desgaste.
Dressed to pedalIn Rabasa, the user experience does not end with the bicycle itself. We would like to extend the user
experience to all the necessary accessories. In addition to our bicycle models, we offer clothing desig-
ned for the urban cyclist. Classic look for the sport enthusiasts and a smart look for everyday life.
Given that we have a full commitment to cyclists, we offer lightweight and hard-wearing materials
with reinforcements in high wear areas.
34
36
Nuestra web, una herramienta más.A través de Internet, trabajamos para resolver las dudas de nuestros usuarios y de
aquellos que aún no lo son. En Rabasa entendemos la red como el gran centro de
operaciones para dar respuesta a tus preguntas, por lo que ponemos a tu disposi-
ción el portal rabasacycle.com, una herramienta donde leer noticias relacionadas
con el mundo de la bicicleta y escoger con detalle entre nuestro amplio catálogo de
bicicletas, cuadros y componentes. Pero esto no es todo. Entra en nuestros perfiles
en las redes sociales para conocer las últimas novedades al instante.
Our website, one more toolWe aim to answer all questions from our present and future clients through the
Internet. In Rabasa, we conceive the web as a main tool in dealing with your
questions, and that is the reason why we offer you our portal rabasacycle.com,
where you can read news related to the cycling world and choose in detail from our
extensive bicycles, frames and parts catalogue. But that is not all: you can join our
social network profiles to get the latest news instantly.
www.rabasacycle.com
37
El vínculo de nuestra garantiaSer propietario de una bicicleta Rabasa no se limita simplemente a adquirir uno de
nuestros modelos. Nuestro compromiso va más allá y, por ello, te ofrecemos la
posibilidad de registrarte en nuestra web con el número personal e intransferible
que acompaña a cada bicicleta. Además de activar la Garantía Rabasa, como
usuario tendrás la posibilidad de vincularte a la Familia de Ciclistas Rabasa y acceder a
ofertas especiales de nuestros productos, tener acceso a un trato personalizado y
recibir periódicamente todas nuestras novedades a través de nuestra newsletter.
�e link to our guaranteeOwning a Rabasa bicycle is not only buying one of our models. Our commitment
goes further and, therefore, we offer you the possibility to register on our website
with the personal and non-transferable number that each bicycle has. In addition to
activating Rabasa’s Warranty, you will have, as a user, the possibility to be connected
to Rabasa’s Family of Cyclists, to access special offers on our products, to receive a
customized service and to regularly receive all our news through our newsletter.
Registro Register
WARRANTYGUARANTY > REGISTER
REGISTER
Modelo Model
Origen OriginB (Barcelona)
NumeradorNumber
AñoYear
Série Series
RABASA SINCE 1922.THIS BICYCLEWAS BORN IN
MOLLET DEL VALLÈS,BARCELONA.
WE BELIEVE THATTHE BICYCLE IS
THE BEST MEANS OFURBAN TRANSPORT.
THE FOLLOWINGSERIAL NUMBER
IS A GUARANTEE OFOUR COMMITMENT
TO YOU.
El contenido y especificaciones de los modelos presentados pueden variar.
�e contents and specifications of the models presented here may vary.Depósito legal: 0000000
www.rabasacycle.com [email protected] T: + 34 935 930 249 F: + 34 935 930 249 Berenguer III, 48 08100 Mollet del Vallès BARCELONA