Upload
lisandro-hernandez
View
216
Download
1
Tags:
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Dann 103 menu
Citation preview
MayfairRESTAURANTE
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All prices includ taxes
COLD APPETIZERS
Ensalada de pulpo y mostaza / 15.000Brunoise de papa y pulpo aderezadas con mayonesa, mostaza dijon y cebollín fresco
Ensalada con salmón noruego / 15.000Variedad de lechugas, lonjas de salmón ahumado, champiñones, tomate, aceitunas y cebollitas
Ensalada clásica con pollo / 15.000Laminas de palta, choclo, cebolla cabezona, tomate, huevo y pollo
Ensalada de tirabeques / 15.000Mixto de lechugas, tirabeques tiernos, crutones de pan, tomate, pimentón morrón, berros y queso gruyere
Patatas con ají de gallina y huancaína / 15.000Delicado puré de papa amarilla, relleno de mouse de gallina, bañado con huancaína
Ensalada de manzana y pollo / 15.000Brunoise de pechuga de pollo con manzanas, almendras y mayonesa light.
Octopus and mustard salad / 15.000Brunoise of potatoes and octopus dressed with mayonnaise, dijon mustard and fresh chives.
Norwegian ham salad / $15.000Variety of lettuce, slices of smoked salmon, mushrooms, tomato, olives and onions.
Classic chicken salad / 15.000Layers of avocado, corn, onion, tomato, egg and chicken.
Snow peas salad / 15.000Mixed lettuces, tender snow peas, bread croutons, tomato, bell pepper, watercress and gruyere cheese.
Potatoes with chicken chilli and huancaína / 15.000Delicate yellow mashed potatoes stuffed with chicken mousse topped with huancaína
Apple and chicken salad / 15.000Brunoise of chicken breast with apples, almonds and light mayonnaise.
Entradas frías
Entradas calientesHOT APPETIZERS
Calamares a la romana / 15.000Anillos de calamar aderezados y apanados con ajonjolí en salsa tártara
Burrecks de queso y champiñones / 15.000Crepes rellenos de queso y champiñones en salsa de queso azul
Frutos del mar en molde de pan / 19.000Variedad de frutos del mar salteados flambeados con brandy, perfumados con azafrán en caldillo de langosta
Queso provolone con chorizo / 15.000Molde de queso provolone a la parrilla decorado con chorizo de ternera.
Camarones pasión / 19.000Camarones marinados y apanados con coco en una exótica salsa de maracuyá
Ensalada oriental con pato / 15.000Finos cortes de vegetales salteados al wok y laminas de pato confitado en salsa soya
Roman Squids / 15.000Squid rings seasoned and breaded with sesame in tartar sauce.
Cheese and mushrooms Burrecks / 15.000 Crepes stuffed with cheese and mushrooms in blue cheese sauce
Seafood Bread Mold / 19.000Assorted seafood sautéed flambéed with brandy perfumed with saffron in lobster broth
Provolone cheese with sausage / 15.000Grilled Provolone cheese mold decorated with veal sausage
Passion Shrimps / 19.000Shrimps breaded and marinated with coconut in an exotic passion fruit sauce.
Oriental salad with duck / 15.000Thin slices of stir-fried vegetables to the wok and duck confit sheets in soy sauce
SOUPS
Espumado de dos colores / 11.000Suave y cremosa combinación de palta y cilantro con espumado de dos colores
Crema de plátano con queso costeño / 11.000Puré de plátanos en consomé, con suero y queso costeño perfumado con cimarrón.
Consomé de res con profiteroles de conejo / 16.000Fondo de res y ternera con profiteroles de conejo perfumado con jerez
Crema de apio y almejas / 11.000Almejas salteadas y perfumada con Ricard en crema de leche y apio
Sopa de cangrejo / 11.000Bisque de langosta con carne de cangrejo perfumada con azafrán
Two-color foam / 11.000Smooth and creamy avocado and coriander combination with two-color foam.
Banana soup with coastal cheese / 11.000Mashed bananas in broth, with serum and coastal cheese flavored with cimarrón.
Beef broth with rabbit profiteroles / 16.000Beef and veal fund with rabbit profiteroles scent with sherry
Celery and clams soup / 11.000Clams sautéed and flavored with Ricard in milk and celery cream
Crab Soup / 11.000Lobster Bisque with crab meat flavored with saffron
Cremas y sopas
Filete de robalo con sesame y champaña / 37.000Corte de robalo marinado y pasado por la plancha con una costra de ajonjolí y bañado con una salsa cremosa de vino espumoso
Salmon en salsa de uvas rojas / 37.000Salmon noruego al sartén y terminado en salsa de uvas
Trucha costa del mar rellena de mariscos / 32.000Trucha entera rellena de mariscos en jugo de langosta
Atún a la parrilla en zumo de limón con romero / 32.000Filete de atún preparado en sumo de limón, romero y vino
Tilapia en jugo criollo / 29.000Tiernas lonjas de tilapia preparadas en una fina y suave salsa criolla
Fillet of sea bass with sesame and champagne / 37.000Slice of marinated sea bass grilled with a sesame crust and a creamy sauce topped with sparkling wine
Salmon in a sauce of red grapes / 37.000Norwegian salmon to the pan and finished in grape sauce
Sea coast trout stuffed with seafood / 32.000Whole trout stuffed with seafood in lobster juice
Grilled tuna in lemon juice and rosemary / 32.000 Tuna Steak prepared in lemon juice, rosemary and wine
Tilapia in South American style juice / 29.000Tender slices of tilapia prepared in a thin and smooth South American style sauce
Pescados y mariscosFISH AND SEAFOOD
CarnesMEAT
Ternera gran márzala / 28.000Pulpa de ternera sellada en la plancha y terminada en su jugo con vino y márzala
Lomo de Cerdo en chutney de mango y jengibre / 25.000Lomo de cerdo a la parrilla glaseado con chutney de mango aromatizado con jengibre
Cordero en crema de ajo y romero / 28.000Cortes pequeños de pulpa de cordero aderezado con romero y vino terminado en una suave crema de ajo
Lomo de res en frutos secos / 28.000Cabeza de lomo fino de res al sartén y pasado por frutos secos en salsa de vino tinto
Entrecot con cebollitas acaramelada / 25.000Lomo ancho a la parrilla y decorados con cebollitas confitadas
Great Marzal veal / 28.000Grilled pulp sealed beef finished in wine and Marzal juice
Pork loin in ginger and mango chutney / 25.000Grilled pork tenderloin glazed with mango chutney and flavored with ginger
Lamb in rosemary garlic cream / 28.000Small cuts of lamb pulp seasoned with rosemary and wine finished in a light garlic cream
Beef tenderloin in dried fruit / 28.000Skillet head of sirloin beef passed through nuts in red wine sauce
Entrecote with caramelized onions / 25.000Grilled loin decorated with candied onions
Carnes a la parrillaGRILLED MEAT
Churrasco / 41.000Asado de vacio / 35.000
Punta de anca/Rump cap / 39.000T bone Steak / 54.000Prime Ribs / 54.000
Bife de chorizo / Beef sausage / 43.000Cabeza de lomo / 35.000
Baby beef / 28.000Entrecot / 39.000
Todos los precios incluyen el I.V.A. / All prices includ taxes
AvesPOULTRY
Suprema de pollo con prosciutto en salsa de maracuyá / 26.000Magra de pollo rellena de queso y prosciutto glaseada con una exótica salsa de maracuyá
Escalos de pavo en morrones / 26.000Filetes de pavo al sartén terminados en una suave salsa de morrones, crema de leche y vino
Pato en salsa de zetas y oporto / 29.000Pechuga de pato en cacerola con zetas y reducción de oporto
Avestruz a las finas hierbas / 39.000Solomillos de avestruz a la parrilla y terminado en fondo de ave, vino, crema de leche, aromatizado en finas hierbas
Filete de pollo a la italiana / 26.000Delgado corte de pollo ala plancha decorado con raviolis salsa pomodoro y gratinado
Supreme of chicken with prosciutto in passion fruit sauce / 26.000Lean chicken stuffed with cheese and prosciutto, glazed with an exotic passion fruit sauce
Turkey Escalos in red peppers / 26.000Turkey steaks to the pan finished in a soft red pepper, cream and wine sauce
Duck in mushroom and port wine sauce / 29.000Duck breast in pan with mushrooms and port wine reduction
Ostrich with herbs / 39.000Grilled ostrich fillet finished in chicken stock, wine, and cream, flavored with herbs
Italian chicken fillet / 26.000Thin cut of grilled chicken decorated with raviolis, pomodoro sauce and gratin
PastasSpaguetis, tallarines, macarrones,
fusiles o raviolis / 26.000
SalsasNapolitana, boloñesa, Alfredo,
primavera, carbonara, tres quesos o putanesca
Spaghetti, tagliarini, macaroni, ravioli or fusiles / 26.000
SaucesNeapolitan, Bolognese, Alfredo,
spring, carbonara, three cheese or putanesca
Ajiaco santafereño / 26.500Sopa de papa, acompañado de pollo desmechado, aguacate, arroz, mazorca, crema de leche y alcaparras
Parrillada / 28.000Sopa de mini ajiaco.Lomo ancho, pollo, cerdo, chorizo, papa criolla guacamole
Alternativas VegetarianasVEGETARIAN CHOICES
Ensalada granjera con huevos de codorniz / 00.000Variedad de lechugas, maíz tierno, tomate, papa, arvejas, queso, y champiñones decorada con huevos de codorniz
Arroz ancestral / 00.000 Arroz salteado con platanillo, tortillas, queso, soya, maíz y cebolla
Canastilla de soup / 00.000 Suave y cremoso saltado de palmitos espárragos y champiñones gratinados con queso.
Farmer salad with quail eggs / 00.000Variety of lettuce, corn, tomato, potato, peas, cheese, and mushrooms ornamented with quail eggs
Ancestral rice / 00.000Rice sautéed with platanillo, tortillas, cheese, soy, corn and onion
Soup basket / 00.000Smooth and creamy sautéed of asparagus palms and mushrooms topped with melted cheese.
Menu típico Colombiano
POSTRES VARIEDA DEL CARRITO & HELADOS ARTESANALES
COLOMBIAN TYPICAL MENU
Ajiaco santafereño / 26.500Potato soup accompanied by shredded chicken, avocado, rice, corn, cream and capers
Grill / 28.000Mini Ajiaco soupSirloin , chicken, pork, sausage, guacamole, and native potato
ASSORTED DESSERTS OF THE CART & HOME-MADE ICE CREAMS
A nuestros clientes, huéspedes y comensales se les informa que este establecimiento de comercio sugiere una propina voluntaria correspondiente al 10% del valor de la cuenta, el cual puede ser aceptado, rechazado o modificado por ustedes, de acuerdo con su valoración del servicio recibido.
Al momento de solicitar la cuenta indíquele a quien lo atendió, si quiere que dicho valor sea o no incluido en la factura, o indíquele el valor que quiere dar como propina.En caso de que tenga inconveniente con el cobro de la propina, comuníquese con la línea de atención de la Superintendencia de Industria y Comercio, para que radique su queja al Tel: 6513240 en Bogota, ó 018000-910165 linea gratuita nacional para el resto del pais.
Advertencia Propina
We would like to inform our clients, guests and customers that in this establishment tips are suggested to be the 10 % of the total price. This can be accepted, rejected or modified by you, according to the quality of the service received.
Upon request of the check, let your waiter know if you want the tip to be included in the bill or if you want to pay a different amount. If there is any inconvenience with the tips please call the Superintendencia de Industria y Comercio customer service to file your complaint phone number: 6513240 in Bogotá or 018000-910165 national toll-free the rest of the country.
Tip Information