Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PART# 40045 | 12.18.14
CARS • TRUCKS • BIKES • INFLATABLES
120V GARAGE INFLATOR
ATTENTION!READALLINSTRUCTIONSCAREFULLYFAILURE TO FOLLOW WARNING INSTRUCTIONS CAN RESULT IN FIRE,
PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Mounting Bracket(mounting screws included)
Coiled Hose and Gauge Holder
Inflator Clips into Bracket for Easy and Quick Access
Storage Kit holds Tread Depth Gauge, Valve Caps and
Accessory Adapters
Cord Winds around Bracket for Easy Storage
!
DIAL GAUGE• Mounted on Inflator• 0-150 PSI range• 0-10.3 BAR range
AIR HOSE
ON/OFF BUTTON
IDEAL USES
TIRE INFLATION TIME
CFM
AIR HOSE LENGTH
COIL HOSE LENGTH
POWER CORD LENGTH
POWER SOURCE
GAUGE
Tires, Bikes, Inflatables, Sports Balls
4 min*
1.5 (42 LPM)
29.5” (0.75m)
14.75’ (4.5M)
67” (1.7m)
120 volt wall outlet
Mounted dial gauge
TECH SPECS
* (0-35 PSI, Standard Tire: P195/65 R15)
EASY GRAB HANDLE
INFLATOR• Powerful Direct Drive Motor
EXTENSION COIL AIR HOSE
POWER SOURCE• Plugs into a 120V
power outlet
ACCESSORY KIT
Valve Caps Air Accessories
Tread Depth Gauge
Storage Kit
Pencil Gauge
CAUTION: HOT • REMOVE FROM WALL MOUNT BEFORE USE. DO NOT HOLD IN HAND WHILE OPERATING • PLACE INFLATOR ON A HARD, CLEAN SURFACE.
1. DO NOT use inflator continuously for more than 10 minutes. Allow unit to cool approximately 25 minutes between uses. Do not leave inflator unattended.
2. ALWAYS ensure air hose connector is secured on the valve stem for proper inflation.
3. ALWAYS use a pressure gauge to check tire pressure. DO NOT overinflate.
4. Keep inflator out of reach of children.
5. For use with 120 volt outlets only.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Forhouseholduseonly.Forindooruseonly.2. Thesafetyinstructionsprovidedinthismanualarenotintendedtocoverallpossible
conditionsthatmayoccurduringproductoperation. AlwaysusecommonsenseandpayattentiontoallWARNINGandCAUTIONstatementsinthismanual.
3. Riskofinjury–donotdirecttheairstreamtowardsthebody.4. This inflator isdesignedtoinflatecartires,biketires,ATVtires,sportsequipment,air
mattresses,beachtoysandother inflatables. Donotuseforanypurposeotherthaninflating.Ifyoudoso,bodilyharmorpersonalinjurycanoccur.
5. Donotover-inflatetheitemyouareinflating.Followthemanufacturer’sinstructionsforyouritem.Savetheseinstructionsforfutureuse.
6. Keeptheinflatorawayfromflammableareasatalltimes.Donotoperatepowertoolsinexplosiveatmospheres,suchasinthepresenceofflammableliquids,gassesordust.
7. Toprotectagainstfire,electricshockandinjurytopersons,donotimmersethecord,plugsor theproduct inwaterorother liquids. Donotoperate the inflator inwetordampareas. Keeptheinflatorawayfromliquidsatalltimes. Donotexposetorain.Storeindoorswhennotinuse.
8. Donotleavetheinflatorunattendedwhileinoperation.Turnthepoweroffafterusingtheinflator.
9. Unplugfromtheoutletwhennotinuseandbeforecleaning.10.Keepbystanders,childrenandvisitorsawaywhileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.Thisinflatorisnotatoy.
11. Operate the inflatoronlywith theaccessoriesand/orattachments thatare included.Theuseofaccessoryattachmentsnot recommendedby theappliancemanufacturermay result in fire, electric shock or personal injury. Risk of bursting – use onlyrecommendedair-handlingpartsacceptableforpressuresnotlessthan110PSI.
12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliancemalfunctionsorhasbeendamagedinanymanner.Donotattempttorepairorreplacetheelectricalcordorplugonthisproduct.
13. Ifavailable,itisrecommendedthatsafetyglassesbeusedwhenoperatingtheinflator.
GROUNDING INSTRUCTIONSThis product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, the groundingreduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.This product is equipped with a cord having a groundingwire with an appropriate grounding plug. The plug mustbe plugged into an outlet that is properly installed andgrounded in accordance with all local codes and ordinances.Donotmodifytheplugprovided.Ifitdoesnotfittheoutlet,havetheproperoutletinstalledbyaqualifiedelectrician.
Thisproductisforuseonanominal120-Vcircuitandhasagroundingplugsimilartotheplugillustrated.
Onlyconnecttheproducttoanoutlethavingthesameconfigurationastheplug.Donotuseanadapterwiththisproduct.
Ifanextensioncordmustbeused,useonlya3-wireextensioncordthathasa3-bladegroundingpluganda3-slotreceptaclethatacceptstheplugontheproduct.Donotusea3to2adapter.Makesureyourextensioncordisnotdamaged.Whenusinganextensioncord,besuretouseoneheavyenoughtocarrythecurrentyourproductdraws.Forlengthslessthan50feet,18AWGextensioncordsarerecommended.Anundersizedcordresultsinalossofpowerandoverheating.
Checkwithaqualifiedelectricianorservicemanwhenthegroundinginstructionsarenotcompletelyunderstoodorwhenindoubtastowhethertheproductisproperlygrounded.
1
HOW TO INFLATE
1. Screwairhoseconnectorontovalvestem.2. Plugpowercordintoa120voltwallpoweroutlet.3. Pressonswitchtoturnoninflator.Inflatetireorinflatabletomanufacturer's
recommendedairpressure.Correcttirepressureformotorvehiclescanbefoundinvehicleowner'smanualorondriver'ssidedoorjamb.Checkowner'smanualforcorrectpressureforothertypesoftiresorinflatables.
4.Whenproperpressureisreached,pressoffswitchtoturnoffinflator.Unplugpowercordandremoveairhoseconnector.
2 3
GroundedOutlet
GroundingPlug
GroundedOutletBox
TROUBLESHOOTINGInflator does not turn on:1. Makesureplugisfullyinsertedintothewalloutlet.2. Makesuretheoutletislivebyusingaknownfunctionalelectronicdevice.3. Checkthepowercordfordamagedprongs,fraysorbreaks.
Inflator runs but does not inflate:1. Besuretheairhoseconnectoristightlyscrewedontothevalvestem.2. Checktireforleaks.3. Checkairhoseforbreaksandleaksatfittings.4. Checktirevalveforleaks.5. Checkvalvecorefordamage.
Inflator runs slowly:1. Theinflatormayhaveoverheatedfromexcessiveuse.Shutitoffandallowittocoolfor
25minutes.
NOTE: Iftireistotallydeflated,itispossiblethatthetirecouldseparate from the rim allowing air to leak out when trying toinflate. Intheeventthisoccurs, itmaybenecessarytojackupthetirepriortoinflation.
TREAD DEPTH GAUGE INSTRUCTIONS1. Foreachmeasurement,fullyextendtreaddepthprobeby
pushingonthetopofthegauge.2. Placeprobeinthecenter,innerandoutergroovesofthetire.
Checkingmultiplegroovesallowsyoutocheckforunevenwear.
3. Pressontheblackplatformuntiltheundersideisrestedonthetopofthetiretread.
4.Takethemeasurementbyreadingthefirstvisiblenumber abovethemetalgaugebarrel.5. Repeatfornexttire.
NOTE:Readingsintheyellowandredzonesindicatelowtiretreadlevels.
CLEANING AND USER MAINTENANCE 1. Thisproducthasnouserserviceableparts.2. Tocleantheinflator,unplugtheunitfromtheelectricaloutletandwipewithaclean,
dryclothtoremovedebris.3. Storeindoors.
Warranty: For the period of one year from date of purchase, manufacturer guarantees that this Product will meet the specifications when used as directed. Manufacturer's sole liability and Customer’s sole remedy under any warranty claim is limited to refund of purchase price or new product upon return of unit and proof of purchase.
QUESTIONS OR COMMENTS: Call 888-45-SLIME or visit www.slime.com Accessories Marketing, Inc, a division of Illinois Tool Works, Inc. 125 Venture Drive, Suite 210, San Luis Obispo, CA 93401 USA. Slime® is a trademark of Illinois Tool Works, Inc., registered in the U.S. and other countries.
BRACKET MOUNTING INSTRUCTIONSTheinflatorcanhangonthewallforstoragebyusingthemountingbracketandtwoscrewsthataresuppliedinthekit.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Useastudfindertolocateastudonthewall.
Markthespotwithapencil. Locatethepencilmarkthroughtheholeofthemountingbracketandplaceyourscrewatthatpoint.Usingapowerscrewdriver,drivethescrewintowall.
Ensuretopofmountingbracketislevelandrepeatforsecondscrew.
Placeinflatorontothemountingbracketandlockintoplace.*
Wrapthecordaroundthehandlesontherightside.
Storageisavailableforyouraccessorieskit,pencilgaugeandcoilhose.
* Wall mount is for storage only. Remove inflator from wall mount and place on a hard clean surface before operating.
AUTOMÓVILES • CAMIONES • BICICLETAS • ARTÍCULOS INFLABLES
INFLADOR DE GARAJE DE 120 V
¡ATENCIÓN!LEAATENTAMENTETODASLASINSTRUCCIONESNO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES DE ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR INCENDIOS,
LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Soporte de montaje(se incluyen los pernos de montaje)
Manguera extensible y sujetador del indicador
Pasadores del inflador dentro del soporte para un rápido y fácil acceso
Kit de almacenamiento para el indicador de profundidad de banda
de rodamiento, tapas de válvula y adaptadores para accesorios
Cable que se enrolla alrededor del soporte para almacenarlo fácilmente
!
INDICADOR DE CUADRANTE• Montado en el inflador• Rango de 0 a 10,3 BAR• Rango de 0 a 150 PSI
MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
IDEAL PARA USAR EN
TIEMPO DE INFLADO DE NEUMÁTICO
FLUJO
LONGITUD DE LA MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDOLONGITUD DE LA MANGUERA EXTENSIBLELONGITUD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓNFUENTE DE ALIMENTACIÓN
INDICADOR
Neumáticos, bicicletas, artículos inflables, pelotas deportivas
4 min.*
42 LPM (1,5 pies3/min.)
0,75 m (29,5")
4,5 m (14,75')
1,7 m (67")
Toma de corriente de pared de 120 voltios
Indicador de cuadrante montado
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
* (0 a 35 PSI, neumático estándar: P195/65 R15)
MANILLA DE FÁCIL AGARRE
INFLADOR• Poderoso motor de transmisión directa
MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO EXTENSIBLE
FUENTE DE ALIMENTACIÓN• Se enchufa a una toma
de corriente de 120 V
KIT DE ACCESORIOS
Tapas de válvula Accesorios de aire
Indicador de profundidad de banda de rodamiento
Kit de almacenamiento
Indicador de lápiz
PRECAUCIÓN: CALIENTE • RETIRE DEL MONTAJE DE LA PARED ANTES DE USARLO. NO LO SOSTENGA MIENTRAS FUNCIONA • COLOQUE EL INFLADOR SOBRE UNA SUPERFICIE DURA Y LIMPIA.1. NO use el inflador continuamente por más de 10 minutos. Deje que la unidad se enfríe
aproximadamente por 25 minutos entre usos. No descuide el inflador. 2. SIEMPRE asegúrese de que el conector de la manguera de aire comprimido esté fijo
en el vástago de la válvula para obtener un inflado correcto.3. SIEMPRE use un manómetro para revisar la presión del neumático. NO infle en exceso.4. Mantenga el inflador fuera del alcance de los niños.5. Solo para uso con tomas de corriente de 120 voltios.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Solamenteparausodoméstico.Solamenteparausoeninteriores.2. Lasinstruccionesdeseguridadproporcionadasenestemanualnotienencomofinalidad
cubrirtodaslascondicionesposiblesquepuedanocurrirduranteelfuncionamientodelproducto.SiempreuseelsentidocomúnypresteatenciónatodaslasADVERTENCIASyPRECAUCIONESenestemanual.
3. Riesgodelesiones:Nodirijalacorrientedeairedirectamentehaciaelcuerpo.4. Este inflador está diseñado para inflar neumáticos de automóviles, neumáticos de
bicicletas, neumáticos de vehículos todo terreno, artículos deportivos, colchonesinflables,juguetesdeplayayotrosartículosinflables.Nolouseparaotropropósitoquenoseainflar.Silohace,puedenocurrirdañosolesionescorporales.
5. Noinfleenexcesoelartículo.Sigalasinstruccionesdelfabricanterespectoasuartículo.Conserveestasinstruccionesparafuturasconsultas.
6. Mantenga el inflador alejado de las áreas inflamables en todo momento. No opereherramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos,gasesopolvoinflamables.
7. Para proteger a las personas contra incendios, descargas eléctricas o lesiones, nosumerja el cable, los enchufes o el producto en agua u otros líquidos. No opere elinfladorenáreashúmedasomojadas.Mantengaelinfladoralejadodeloslíquidosentodomomento.Noloexpongaalalluvia.Almacéneloeninteriorescuandonolouse.
8. Nodescuideelinfladormientrasestáfuncionando.Desconectelaenergíadespuésdeusarelinflador.
9. Desenchúfelodelatomadecorrientecuandonolouseyantesdelimpiarlo.10. Mantenga alejados a los transeúntes, los niños y las visitas mientras opera una
herramientamotorizada.Lasdistraccionespuedenocasionarquepierdaelcontrol.Esnecesariosupervisardecercacuandoseusacualquierartefactocercadelosniños.Esteinfladornoesunjuguete.
11. Hagafuncionarelinfladorsoloconloscomplementosyaccesoriosqueseincluyen.Esposiblequeelusodecomplementosoaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelartefactoprovoquenunincendio,descargaseléctricasolesionespersonales.Riesgode explosión: Use solo piezas de manipulación neumática que sean adecuadas parapresionesnomenoresque110PSI.
12. Nohagafuncionarunartefactoconelcableoelenchufedañadosodespuésdequeelartefactohayatenidounmalfuncionamientoosehayadañadodealgunamanera.Nointenterepararniremplazarnielcableeléctriconielenchufedeesteproducto.
13. Sitiene,serecomiendausargafasdeseguridadcuandohagafuncionarelinflador.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRAEsteproductosedebeconectaratierra.Encasodecortocircuito,laconexiónatierrareduceelriesgodeelectrocuciónporquebrindaunalambredeescapeparalacorrienteeléctrica.Esteproductocuentaconuncablequetieneunalambredeconexiónatierraconelenchufedeconexiónatierraadecuado.Elenchufesedebeenchufarenuntomacorrientequeestéadecuadamente instalado y tenga conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos yordenanzaslocales.No debe modificar el enchufe suministrado. Si no encaja en eltomacorriente,hagaqueunelectricistacalificadoleinstaleunoadecuado.Esteproductosedebeusarenuncircuitonominalde120voltiosycuentaconunenchufedeconexiónatierrasimilaralqueapareceenlaimagen.Conecteelproductosolamenteauntomacorrientedelamismaconfiguracióndelenchufe.Nouseadaptadoresconesteproducto.Si es necesario utilizar un cable de extensión, use solamente un cable de extensión de 3alambresconunenchufedeconexiónatierracontresclavijasyunreceptorde3orificiosenelquesepuedaenchufarelproducto.Nouseunadaptadorde3a2.Asegúresedequesucabledeextensiónnoestédañado.Cuandouseuncabledeextensión,asegúresedequeseaunodesuficientepesoparaquepuedallevarlacorrientequeelproductonecesita.Paradistanciasinferioresa50pies(15,25m),serecomiendancablesdeextensiónde18AWG.Uncabledemasiadopequeñodalugaralapérdidadeelectricidadyalrecalentamiento.Consulteconunelectricistacalificadoounespecialistaenserviciocuandonocomprendabien las instrucciones de conexión a tierra o cuando tenga dudas con respecto a si elproductohaquedadoadecuadamenteconectadoatierra.
1CÓMO INFLAR
1. Atornilleelconectordelamangueradeairecomprimidoenelvástagodelaválvula.2. Enchufeelcabledealimentaciónenunatomadecorrientedeparedde120voltios.3. Oprimaelinterruptorparaencenderelinflador.Infleelneumáticouotroproductoinflableala
presióndeairerecomendadaporelfabricante.Lapresiónadecuadaparalosneumáticosdevehículosautomotoressepuedeencontrarenelmanualdelpropietariooenelmarcodelapuertadelconductor.Consulteelmanualdelpropietarioparaobtenerlapresiónadecuadaparaotrostiposdeneumáticosoartículosinflables.
4.Cuandoalcancelapresiónadecuada,pulseelinterruptorparaapagarelinflador.Desconecteelcableeléctricoyretireelconectordelamangueradeaire.
2 3
Tomadecorrienteconectadaatierra
Enchufeconectadoatierra
Cajadetomadecorrienteconectadaatierra
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO 1. Esteproductonocontienepiezasquesepuedanreparar.2. Paralimpiarelinflador,desconectelaunidaddeltomacorrienteylímpieloconunpaño
limpioysecopararetirarlasuciedad.3.Almacéneloeninteriores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl inflador no enciende:1. Asegúresedequeelenchufeestétotalmenteinsertoenlatomadecorrientedela
pared.2. Asegúresedequeelenchufetengacorrientepormediodeundispositivoelectrónico
funcionalconocido.3. Reviseelcabledealimentaciónenbuscadeterminalesdañados,desgastesoroturas.
El inflador funciona, pero no infla:1. Asegúresedequeelconectordelamangueradeairecomprimidoestáatornillado
firmementeenelvástagodelaválvula.2. Revisesihayfugasenlosneumáticos.3. Reviselamangueradeaireenbuscaderoturasofugasenlosaccesorios.4. Revisesihayfugasenlaválvuladelneumático.5. Reviseelnúcleodelaválvulaenbuscadedaños.
El inflador funciona lentamente:1. Esposiblequeelinfladorestésobrecalentadoporusoexcesivo.Apágueloydejequese
enfríepor25minutos.
NOTA: Si el neumático está totalmente desinflado, es posible que se separe del rinpermitiendoqueelairesefiltrecuandolotratedeinflar.Encasodequeestoocurra,esnecesariolevantarelneumáticoconelgatoantesdeinflarlo.
INSTRUCCIONES DEL INDICADOR DE PROFUNDIDAD DE BANDA DE RODAMIENTO1. Encadamedición,presionelapartesuperiordelindicadorparaextender
completamenteelsensordeprofundidaddelabandaderodamiento.2. Coloqueelsensorenlasranurascentrales,interioresyexterioresdel
neumático.Larevisióndevariasranuraslepermiteverificareldesgastedesigual.
3. Presionelaplataformanegrahastaquelaparteinferiordeestadescansesobrelapartesuperiordelabandaderodamientodelneumático.
4.Leaelprimernúmerovisiblesobreelcilindrodemetaldelindicadorparaobtenerlamedición.
5. Repitaparaelsiguienteneumático.
NOTA:Laslecturasenlaszonasamarillayrojaindicannivelesbajosdeprofundidaddebandaderodamiento.
Garantía: Por el periodo de un año desde la fecha de compra, el fabricante garantiza que este producto cumplirá las especificaciones si se usa de acuerdo con las instrucciones. La única responsabilidad del fabricante y la única reparación para el cliente, en caso de cualquier reclamación por garantía, es la devolución del precio de compra o la entrega de un producto nuevo contra entrega de la unidad y el comprobante de compra.
PREGUNTAS O COMENTARIOS: Llame al 888-45-SLIME o visite www.slime.com Accessories Marketing, Inc, una división de Illinois Tool Works, Inc. 125 Venture Drive, Suite 210, San Luis Obispo, CA 93401 EE. UU. Slime® es una marca comercial de Illinois Tool Works, Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL SOPORTEElinfladorsepuedealmacenarcolgadoenlaparedconelsoportedemontajeylosdostornillosquesesuministranenelkit.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Utiliceunbuscadordepostesdetabiqueenlapared.
Marqueellugarconunlápiz. Hagaunamarcaconellápizatravésdelorificiodelsoportedemontajeycoloquesutornilloenesepunto.Atornílleloalaparedconunatornilladoreléctrico.
Asegúresedequelapartedearribadelsoportedemontajeestániveladayrepitaparaelsegundotornillo.
Coloqueelinfladorsobreelsoportedemontajeybloquéeloensulugar.*
Enrolleelcableenlasmanillasdelladoderecho.
Sedisponedelugarparaalmacenarsukitdeaccesorios,elindicadordelápizylamangueraextensible.
* El montaje de pared es solo para almacenamiento. Antes de hacerlo funcionar, retire el inflador del montaje de pared y colóquelo sobre una superficie dura y limpia.