2
Kereleven Plage de Port Biren Plage de Port Biren Ru i s s e a u d u Brae n n R u e d u D o u ë t Route d e L a T ri n ité -sur -Mer A v e n ue d e la Ba i e R o ute d e K e r dual R u e d u T y Guard Rue du Braenn Cairn (47°34'24" N - 3°01'24" O) (47°34'04" N - 3°01'14" O) (47°34'24" N - 3°01'42" O) (47°34'33" N - 3°02'23" O) (47°34'43" N - 3°01'44" O) (47°34'50" N - 3°01'26" O) (47°35'00" N - 3°01'38" O) (47°34'07" N - 3°01'22" O) (47°34'03" N - 3°01'08" O) Plage du Grazu Plage du Grazu Plage du Poulbert Plage du Poulbert Stade du Poulbert A A1 D X R J K L O H S C U V DK F E B N G T Q M I P 45°37'34" N - 3°02'07" O 45°37'48" N - 3°02'26" O 47°35'17" N - 3°01'42" O 47°35'10" N - 3°01'42" O 47°35'05" N - 3°01'37" O 47°35'03" N - 3°01'07" O 47°35'14" N - 3°01'45" O 47°35'19" N - 3°01'45" O Kerchican Kerdrovihan Eglise Salle Saint Joseph GS Allée J-Y Cousteau Place des Guérins Impasse F de Magellan Impasse H de Monfreid Allée J-F de la Pérousse Impasse Park Belann Impasse du Dolmen Pointe de Kermancy R u is s e a u d e K e rloq u e t Marais Salants de Kervillen Carnac LISTE DES RUES STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN Plouharnel LISTE DES RUES STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN La Trinité-sur-Mer LISTE DES RUES STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN Lieux dits Locality / Flecken Lieux dits Locality / Flecken Lieux dits Locality / Flecken Résidences Residence / Wohnhaus Résidences Residence / Wohnhaus Résidences Residence / Wohnhaus Lotissements Housing estate / Siedlung Lotissements Housing estate / Siedlung Lotissements Housing estate / Siedlung Édifices Buildings / Gebäude Édifices Buildings / Gebäude Édifices Buildings / Gebäude Clos Fleuri (chemin du)............... V4 Douët (rue du) ........................ U6 Kermonette ............................... J7 Centre médical ......................... H8 Braenn (rue du)......................... T7 Voulien (du) .................................... V6 Plaisance ........................................ V5 Inouarh Braz .................................. U6 i ............. M12 Keriaval (Impasse de) ............. M11 Kerogile (Impasse de) .................... Q6 Thermes (rue des) ........ N12 Toul Er Lann (Impasse de) ................ Q6 Vieux Lavoir (rue du) ........................ Q6 Villa (rue de la) Gwen Mor ................................ U5 Penn er lé ................................. I8 Roëlan (rue de) ....................... I8/9 Téviec (rue de) .......................... I9 Kerivor (impasse de) ................. I9 ................ P13 Coët à Tous (Rue de) ................. P14 Er Brahen (chemin) ................ P14 Er Vinotten (chemin) ................ P15 Étangs (chemin des) .................. Q6 Gallo Romaine (rue) .................... P14 Er Mané (chemin) ................ K16 Hahon (Impasse du) .................. Q6 Oppidum (rue de l') A B C D E F D G H I J K L M N O P M Q R S T Clos fleuri ....................................... V4 U Gabellec Sud.................................... U7 GS Domaine de Kervillen..................... V2 V Domaine de Kerbihan..................... V3 DK Les Hameaux de l’allée couverte.............. U7 A1 Lot. Ruello....................................... U7 X © Imprimerie Offset 5 Edition : 02 51 94 79 14 - 201703203 OFFICE DE TOURISME / TOURIST OFFICE / TOURISTENINFORMATIONSBÜRO Site mobile Office de Tourisme Tourist Office mobile site Touristeninformation mobile Webseite Mairie de la Trinité-sur-Mer Evénements Events / Veranstaltungen SPA MARIN bassin de nage et parcours aquatique d’eau de mer chauffée, hammams et saunas, solarium + accès libre salle de Fitness et cours, aquagym. Plus de 60 Soins à la carte : offrez-vous un vrai coup d’éclat avec nos soins corps ou visage. OUVERT / OPEN 7J/7 > 9H-13H30 et 14H30-20H évacuation des espaces 15 min. avant chaque fermeture Informations au 02 97 52 53 54 www.ponctuation.fr Achetez vos entrées, abonnements Spa Marin, journées et soins à la carte sur www.thalasso-carnac.com LE LOUNGE FORMULE COMPLÈTE À PARTIR DE 22 €* *prix nets TTC ACCÈS SPA Spa/fitness 2H consécutives 34 € 26 € en happy hour 30, cours des Quais - 56470 La Trinité-sur-Mer • Tél. : +33 (0)2 97 55 72 21 www.ot-trinite-sur-mer.fr / mobi.ot-trinite-sur-mer.fr [email protected] Ouvert toute l’année / open all year round / ganzjährig geöffnet De 9h à 13h et de 14h30 à 17h30 (18h de mi-avril à fin juin et septembre) En juillet et août, tous les jours De 9h à 13h et de 14h à 19h

Carnac OFFICE DE TOURISME / TOURIST OFFICE / … · de Kervillen Carnac LISTE DES RUES STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN Plouharnel LISTE DES RUES STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN

  • Upload
    lekhanh

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Kereleven

Plage de Port BirenPlage de Port Biren

Ruisseau du Braenn

Rue du Douët

Route de La Trinité -sur-MerAvenue de la Baie

Route de Kerdual

Rue d u Ty Guard

Rue du Braenn

Cairn

(47°34'24" N - 3°01'24" O)

(47°34'04" N - 3°01'14" O)

(47°34'24" N - 3°01'42" O)

(47°34'33" N - 3°02'23" O)

(47°34'43" N - 3°01'44" O)

(47°34'50" N - 3°01'26" O)

(47°35'00" N - 3°01'38" O)

(47°34'07" N - 3°01'22" O)

(47°34'03" N - 3°01'08" O)

Plage duGrazuPlage duGrazu

Plage duPoulbertPlage duPoulbert

Stade duPoulbert

AA1D

X

R

J

K

L

O

HS

C

U

V

DK

F

E

B

N

G

TQ

M

I

P

45°37'34" N - 3°02'07" O

45°37'48" N - 3°02'26" O

47°35'17" N - 3°01'42" O

47°35'10" N - 3°01'42" O 47°35'05" N - 3°01'37" O

47°35'03" N - 3°01'07" O

47°35'14" N - 3°01'45" O

47°35'19" N - 3°01'45" O

Kerchican KerdrovihanEglise

Salle Saint Joseph

GS

Allée

J-Y Cousteau

Placedes Guérins

ImpasseF de Magellan

ImpasseH de Monfreid

AlléeJ-F de la Pérousse

ImpassePark Belann

Impasse

du Dolmen

Pointe de Kermancy

Ruisseau de K erloquet

Marais Salantsde Kervillen

CarnacLISTE DES RUES

STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN

PlouharnelLISTE DES RUES

STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN

La Trinité-sur-MerLISTE DES RUES

STREET LIST / LISTEN VON STRASSEN

Lieux ditsLocality / Flecken

Lieux ditsLocality / Flecken

Lieux ditsLocality / Flecken

RésidencesResidence / Wohnhaus

RésidencesResidence / Wohnhaus

RésidencesResidence / Wohnhaus

LotissementsHousing estate / Siedlung

LotissementsHousing estate / Siedlung

LotissementsHousing estate / Siedlung

ÉdificesBuildings / Gebäude

ÉdificesBuildings / Gebäude

ÉdificesBuildings / GebäudeClos Fleuri (chemin du). . . . . . . . . . . . . . . V4

Douët (rue du) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U6

Kermonette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J7

Centre médical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H8

Braenn (rue du). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T7

Voulien (du) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V6

Plaisance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V5

Inouarh Braz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U6

i

. . . . . . . . . . . . . M12Keriaval (Impasse de)

. . . . . . . . . . . . . M11Kerogile (Impasse de)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q6Thermes (rue des)

. . . . . . . . N12Toul Er Lann (Impasse de)

. . . . . . . . . . . . . . . . Q6Vieux Lavoir (rue du). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q6Villa (rue de la)

Gwen Mor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . U5

Penn er lé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I8

Roëlan (rue de) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I8/9

Téviec (rue de) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I9

Kerivor (impasse de) . . . . . . . . . . . . . . . . . I9

. . . . . . . . . . . . . . . . P13Coët à Tous (Rue de)

. . . . . . . . . . . . . . . . . P14Er Brahen (chemin)

. . . . . . . . . . . . . . . . P14Er Vinotten (chemin)

. . . . . . . . . . . . . . . . P15Étangs (chemin des)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Q6Gallo Romaine (rue)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P14Er Mané (chemin)

. . . . . . . . . . . . . . . . K16Hahon (Impasse du)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Q6Oppidum (rue de l')

A

BCDEFD

GH

I

JKLMN

OPMQRST

Clos fleuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V4U

Gabellec Sud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U7GSDomaine de Kervillen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V2V

Domaine de Kerbihan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V3DK

Les Hameaux de l’allée couverte. . . . . . . . . . . . . .U7A1

Lot. Ruello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U7X

© I

mp

rim

erie

Off

set

5 Ed

itio

n :

02

51 9

4 79

14

- 20

1703

203

OFFICE DE TOURISME / TOURIST OFFICE / TOURISTENINFORMATIONSBÜRO Site mobile Office de TourismeTourist Office mobile site

Touristeninformation mobile Webseite

Mairie de la Trinité-sur-MerEvénements

Events / Veranstaltungen

SPA MARINbassin de nage et parcours aquatique d’eau de mer chauffée, hammams et saunas, solarium + accès libre salle de Fitness et cours, aquagym.Plus de 60 Soins à la carte : offrez-vous un vrai coup d’éclat avec nos soins corps ou visage.

OUVERT / OPEN 7J/7 > 9H-13H30 et 14H30-20H

évacuation des espaces 15 min. avant chaque fermeture

Informations au 02 97 52 53 54

ww

w.p

onctuation.fr

Achetez vos entrées, abonnements Spa Marin, journées et soins à la carte sur

www.thalasso-carnac.com

LE LOUNGEFORMULE COMPLÈTE À PARTIR DE 22 €*

*prix nets TTC

ACCÈS SPASpa/fitness

2H consécutives

34 €26 € en happy hour

30, cours des Quais - 56470 La Trinité-sur-Mer • Tél. : +33 (0)2 97 55 72 21www.ot-trinite-sur-mer.fr / [email protected]

Ouvert toute l’année / open all year round / ganzjährig geöffnet

De 9h à 13h et de 14h30 à 17h30 (18h de mi-avril à fin juin et septembre)

En juillet et août, tous les jours De 9h à 13h et de 14h à 19h

Kereleven

Er marez

LA BAIE

Er marez

LA BAIE

Ruisseau de K erloquet

Ruisseau du Braenn

Allée

du Bé

go

Ch. de Mané Lann

Stade du Bois d'Amour

Rue des T h erm

es

Route de Kerdual

Rue d u Ty Guard

Circuit de Crucuno

Circuit

de Crucuno

ImpassePark Belann

Impasse

du Dolmen

Circ

uit

des

Ab

bayes

Circu

it de

la B

aie

Ci rcuit de la Baie

Ci

rcui

t de

s Ab

baye

s

Stade du Bois d'Amour

GR

34

GR34

GR

34

GR34

GR34 GR34

GR34

GR3

4

GR34

GR34

Tro Braz

Rue

d

u Br

ah

en

Hameau

Circuit de Ste Barbe

Circ

uit

de S

te B

arbe

Tro Braz

Sentier des Douaniers

Sent ier des D

ouaniers

Circuit des Marais

Circuit des Marais

Circuit de la campagne Trinitaine

Circuit de la campagne Trinitaine

Rue du Braenn

PlacettePort-en-Drô

3

2

2

4

4

2

2

24

4

4

4

4

4

4

4

4

4

2

3

3

33

3

3

3

D2D4

D1D3

Circuit des Marais

1

1

1

1

1

1

1

1

2

Rout

e de

Ten

n Br

as

Résidence des 4 vents

Casino

Imp. de Keriaval

Imp. de Kerogile

FORÊT ADRÉNALINEDIHAN

Salle duMénec

Cairn

Rue Gallo Romaine

Rue d

e la V

illa

(47°34'24" N - 3°01'24" O)

(47°34'04" N - 3°01'14" O)

(47°34'24" N - 3°01'42" O)

(47°34'33" N - 3°02'23" O)

(47°34'43" N - 3°01'44" O)(47°34'50" N - 3°01'26" O)

(47°35'00" N - 3°01'38" O)

(47°34'07" N - 3°01'22" O)

(47°34'03" N - 3°01'08" O)

Plage duGrazuPlage duGrazu

Plage duPoulbertPlage duPoulbert

Stade duPoulbert

Les Aubépines

Kerchican Kerdrovihan

Plage de Port BirenPlage de Port Biren

Impasse du Hahon

LE P'TIT DÉLIRE

Rue de Coët à Tous

Chemin Er Mané

Chemin Er Vinotten

Chemin Er Brahen

Chemin des étangs

Impassede Kerhouant

Impassede Kerlearec

Imp. deToul Er Lann

Ty Me MammTy Me Mamm

Centre équestre

BossénoRue de l'O

p pidum

Jardinde

Césarine

Impasse des Trois Pierres

Plage duMentor

Plage duMentor

Plage dela GuéritePlage de

la Guérite

Plage deTy HochePlage deTy Hoche

Plage deSte-BarbePlage de

Ste-Barbe

Plage deMané Guen

Plage deMané Guen

La Poste

Borne camping Car 24h/24Ouvert toute l'année

Point Er Nazar

Le Lodge KerisperLe Lodge Kerisper

KERMARQUERKERMARQUER

Le MouillageLe Mouillage

L'Ostreaet sa villaL'Ostreaet sa villa

Les HortensiasLes Hortensias

La Ferme de KérinoLa Ferme de Kérino

CARNAC LODGECARNAC LODGE

LANN ROZ

LE PLANCTON

LES SALINESLES SALINES

LE PLANCTON

LANN ROZ

Im

p a sse Ty Sene

l

L'EVASIONL'EVASION

Pointe de Kermancy

Trinité HôtelTrinité Hôtel

Le Galet

Allée

J-Y Cousteau

Placedes Guérins

ImpasseF de Magellan

ImpasseH de Monfreid

AlléeJ-F de la Pérousse

LA PLAGELA PLAGE LA BAIE

Le Galet

Rue du Douët

Phare

Phare

La Poste

Circuit du bourg

Imp a s se Ty Se

nel

Ruelle St-JeanRuelle St-Joseph

RivagesRivagesLa Maisondu KorriganLa Maisondu Korrigan

Villa Mané LannVilla Mané Lann

BrochardBrochard

CotonnecCotonnec

Le Clos des Ombrages

Villa Ker Loïs Villa Ker Loïs

Le Clos des Ombrages

CulletCullet

Villa Bel AngeVilla Bel Ange

DOMAINEDE KERARNODOMAINEDE KERARNODOMAINEDE KERARNO

(pêche au lancer)

Kerveno

Kermonette

L'Auberge des DunesCentre de sport de glisse

MenMilen Ateliers municipaux

Vestiges du Murde l'Atlantique

Porh Er Stang

Ateliers municipaux

La Maisonde l'Oiseau bleu La Maisonde l'Oiseau bleu

Ty Er VelinTy Er Velin

Bowling

Trinité HôtelTrinité Hôtel

Les Hortensias

Le MouillageLe Mouillage

L'Ostréa et sa villa

Marais Salantsde Kervillen

Centre médical

Tal erVelin

Tal erVelin

Le Clos du Velin

MenMilen

Route de La Trinité -sur-MerAvenue de la Baie

dudd

L'Ostréa et sa villa

Les Hortensias

LEGENDES / LEGEND / RANDSCHRIFT / LEYENDAOffice de Tourisme / Tourism officeTouristeninformationsbüro / Oficina de turismo

Distributeur de Billets / Cash pointGeldautomat / Cajero automático

Hôtel - Chambres / Hotel - RoomsHotel - Zimmer / hotel

Chambres d'Hôtes / Guest housesGästezimmer / Pensiones

Location de vacances / Holidays rentalFerienwohnung / Alquiler de vacaciones

Défibrillateur / DefibrillatorDefibrillator / Defibrilateur

Toilettes et douches publiques / Public toilets and showersÖffentliche Toiletten und Duschen / Duchas y wc públicos

Toilettes publiques / Public toiletsToiletten / WC publicos

Établissement scolaire / SchoolSchule / Establecimiento escolar

Accès pour personnes à mobilité réduiteAccess people of reduced mobility / Zugangsmöglichkeit für Behinderteaccesible a personas con movilidad reducida

Alignement de mégalithes / Alignments of stonesSteinalleen / Alineamiento de megalitos

Tumulus / TumulusHünengräber / Tumulo

Dolmen / DomenDolmen / Dolmen

Menhir / MenhirMenhire / Menhir

Camping / Camp sitesCamping / Camping

Tennis / Tennis / Tennis / Tenis

Club de voile / Sailing clubSegelklub / Clubes náuticos

Aire de co-voiturage / Car pool area / Fläche covoiturage / Área de co voiturage

Hauteur < 2.10m / Height < 2.10m / Höhe < 2.10m / Altura < 2.10m

Parking / C ar park / Parkpltaz / Aparcamiento

Zone planches à voile / Area for sailboardBereich für Windsurfing / Zona de windsurf

Pêche / Fishing / Fischen / Pesca

Mouillage / Mooring / Ankerplatz / Ancladero

Cale / Water tank / Anleger / Muelle

Eglise, chapelle / Church, ChapelKirsche, Kapelle / Iglesia, Capilla

Abbaye / Abbey / Abtei / Abadía

Croix, calvaire / Cross calvary / Kreuz / Cruz, Calvario

Cimetière / Churchyard / Friedhof / Cementerio

Fontaine, Lavoir / FountainBrunnen / Fuente, Lavadero

Château / Castle / Schloss / Castillo

Château d'eau / Water towerWasserturm / Torre de agua

Chemin piétonnier / FootpathFussweg / Camino peatonal

Lieu événements Débarquement des Emigrés 1795the landing of Emigrants in 1795 / Weg der Auswanderer 1795Lugar del evento, desembarque de emigrantes 1795

Piste cyclable / Cycle path / Radfahrweg / Ciclopista

Point de vue / Point of viewAussichtspunkt / Vista

Départ Petit Train / Departure little trainAbfahrt des kleinen Besichtigungszugs / Salida de tren turistico

Carnac Visio Tour / guided tours on a open busFührungen mit Freigelände Wagen / Visitas guiadas en bus abierto

Arrêt "Carnavette"/ stop "Carnavette"Halt "Carnavette

Trajet en vedette / Route in motorboatÜberfahrt in Booten / Excursión en barco

Aire de pique-nique / Picnic areaPicknickareal / Área de picnic

Borne électrique pour recharger les véhicules électriques / Charging station for electric vehicles / Elektrische Säule zum aufladen Elektrische Fahrzeuge / Sistema de carga conductiva para vehículos eléctricos

Rue de l'Ecole Publique

R u e St Guénaël

Rue de l'Ecole Publique

Rue St GuénhaëlImp. de Pratézo

Rue Pratézo

Le Clos du Velin

Résidence des 4 vents

Rue Loïc Caradec

Rue Eric Tabarly

Rue Robert SurcoufRue Jacques Cartier

Skate-park

PLOUHARNELCircuit de la Baie / Walking tour of the Bay / Wanderweg von der Bucht• 7km600 - 2h

Circuit des Abbayes / Walking tour of the abbeys / Wanderweg von den Abteien • 7km800 - 2h

Circuit de Crucuno / Crucuno walking tour / Wanderweg von Crucuno• 8km - 2h Jonction Kergazec / Sainte-Barbe

Circuit de Sainte-Barbe / Sainte-Barbe walking tour / Wanderweg von Sainte-Barbe• 4km700 - 1h

CARNACCircuit Q • Chemin de messe de St Colomban / St Colomban walking tour Wanderweg von St Colomban / Camino de St Colomban• 10km - 2h30

Circuit W • Les Alignements/ The Stones / Der Steine / Los Megalitos• 8km - 1h50

Circuit E • Les Marais / The Marshes / Die Sümpfe / Los pantanos• 5km - 1h

Circuit R • Tro Vraz• 14km (ou 18km) - 4h

LA TRINITE-SUR-MERCircuit de la Campagne Trinitaine / Walking tour in the country / Wanderweg im Land• 6km - 1h30 Circuito del campo

Circuit des Marais / Walking tour in the saltmarshes / Wanderweg auf den Salzgärten• 6km - 1h30 Circuito de los pantanos

Sentier des douaniers / Walking tour along the coast / Küstenwanderweg• 6km - 1h30 Camino costero

Circuit du Bourg / Walking tour in the village / Wanderweg im Dort• 4km - 1h15 Circuito de la ciudad

Circuit GR34

D1 D2 D3 D4 Départ Office de Tourisme de la ville Departure tourist office center Abfahrt Touristeninformationebüro Salida oficina de turismo centro