390
Cruze

C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

NÚMERO DE PARTE. 84169512 A

Cruze

2019 Cruze

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

19_CHEV_Cruze_COV_es_MX_84169512A_2018JUL25.ai 1 6/29/2018 8:20:45 AM19_CHEV_Cruze_COV_es_MX_84169512A_2018JUL25.ai 1 6/29/2018 8:20:45 AM

Page 2: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 30

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 104

Instrumentos y Controles . . . . . . 106

Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 153

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 154

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 162

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 243

Servicio y mantenimiento . . . . . . 340

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Información al cliente . . . . . . . . . 354

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Servicios conectados . . . . . . . . . 374

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378

Page 3: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyendo, pero sinlimitarse a GM, el logotipo de GM,CHEVROLET, el emblema deCHEVROLET y CRUZE son marcasregistradas y/o marcas de serviciode General Motors LLC, sussubsidiarias, afiliadas olicenciatarias.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of CanadaCompany" por Chevrolet MotorDivision donde aparezca en estemanual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 84169512 A Primera impresión ©2018 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Introducción 3

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos semuestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Vealas características en este manualrespecto a información.

u : Sistema de aire acondicionado

G : Aceite refrigerante del aireacondicionado

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

9 : Deseche los componentesusados adecuadamente

P : No aplique agua a altapresión

B : Temperatura del refrigerante delmotor

_ : Flama/Fuego prohibidos

H : Inflamable

[ : Alerta de colisión frontal

R : Ubicación de cerradura decubierta de bloque de fusibles

+ : Fusibles

j : Asientos de seguridad paraniños de sistema ISOFIX/LATCH

Page 5: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

4 Introducción

Q : Conserve las cubiertas debloque de fusibles correctamenteinstaladas

| : Alerta de cambio de carril

@ : Advertencia de salida de carril

A : Asistencia de conservaciónde carril

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

X : Asistente aparcamiento

~ : Indicador de peatón al frente

O : Potencia

7 : Alerta de tráfico traserocruzando

I : Técnico registrado

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Recordatorios de cinturón deseguridad

I : Alerta de zona ciega lateral

h : Paro/Arranque

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de Tracción/StabiliTrak/Control Electrónico deEstabilidad (ESC)

a : Bajo presión

V : Indicador de vehículo al frente

Page 6: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosInformación general del panel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejarInformación de conduccióninicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 10Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 12Asientos con calefacción . . . . . . 14Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 14Cinturones de seguridad . . . . . . . 14Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 15Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 15Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 16Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 17

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 18Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 19Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Características del vehículoSistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 22

Sistema de alerta de choque defrente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistema de frenado ante peatónal frente (FPB) . . . . . . . . . . . . . . . 23

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Sistema de Alerta de TráficoTrasero Cruzando (RCTA) . . . . 24

Asistente aparcamiento . . . . . . . . 25Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 25Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 26

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Combustible (Gasolina) . . . . . . . . 27Combustible (Diesel) . . . . . . . . . . 27E85 o FlexFuel . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Manejo para un mayor ahorrode combustible . . . . . . . . . . . . . . . 28

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Page 7: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Información general del panel de instrumentos

Page 8: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 160.

2. Cambiador de luces altas/bajas, faros 0 147.

Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales y decambio de carril 0 149.

Botones del centro deinformación del conductor(DIC) (si está equipado). VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

3. Cuadro de instrumentos 0 112.

4. Limpia/lavaparabrisas 0 108.

5. Infoentretenimiento 0 153.

6. Sensor de luz. Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 148.

7. Intermitentes de advertencia depeligro 0 149.

8. Asientos delanteros concalefacción 0 67 (si estáinstalado).

9. Bloque de fusibles del tablerode instrumentos 0 284.

10. Sistemas de control de clima0 154.

Sistema de climatizaciónautomático 0 157 (si estáinstalado).

11. Tomas de corriente 0 110.

Puerto USB. Vea el manual deInfoentretenimiento.

12. Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad0 206.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa0 213.

Botón de desactivación deparo/arranque. Vea Sistema deParo/Arranque 0 184.

13. Palanca de cambios. VeaTransmision Automática 0 198.

14. Controles del volante dedirección 0 107.

Controles del centro deinformación del conductor(DIC) (si está equipado). VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

15. Claxon 0 108.

16. Ajuste del volante 0 107 (Novisible).

17. Control de velocidad constante0 208.

Volante con calefacción 0 107(si está instalado).

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) 0 216 (si estáinstalado).

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 225 (si estáinstalado).

18. Liberador del cofre. Vea Cofre0 247.

Page 9: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

8 Guía rápida

19. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Indicador defalla (Luz Revise el motor)0 122.

20. Controles de LámparasExteriores 0 145.

Luces antiniebla 0 150 (si estáinstalado).

Control de Iluminación delTablero de Instrumentos 0 150.

Información paraempezar a manejar

Información deconducción inicialEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas que se puedenencontrar más adelante en estemanual del propietario.

Sistema de Paro/ArranqueEl sistema de Paro/Arranqueapagará el motor para ayudar aconservar combustible. Tienecomponentes diseñados para elnúmero adicional de arranques.

Cuando los frenos están aplicados yel vehículo está completamentedetenido, el motor puede apagarse.

Cuando se detiene, el tacómetromuestra AUTO STOP. ConsulteTacómetro 0 116. El motorarrancará de nuevo al liberar elpedal del freno o al presionar elpedal del acelerador. ConsulteSistema de Paro/Arranque 0 184.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor remoto de entrada sinllave (RKE) puede funcionarestando hasta 60 m (197 pies) delvehículo.

Page 10: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 9

Llave plegable

Presione el botón de apertura deseguros para preservar la superficiede la llave. La llave puede serutilizada para la ignición y todas lascerraduras.

Acceso sin llave

Presione el botón de liberación dellave para retirar la llave. La llavepuede utilizarse para todos losseguros.

Presione K para abrir el seguro dela puerta del conductor. Presioneunlock (desbloqueo) de nuevodentro de cinco segundos paradesbloquear todas las puertas,dependiendo de la personalizacióndel vehículo. Vea Personalizacióndel vehículo 0 139.

Presione Q para cerrar los segurosde todas las puertas.

La respuesta de los seguros puedepersonalizarse. Vea Personalizacióndel vehículo 0 139.

PresioneX dos veces rápidamentepara abrir la cajuela o puertatrasera.

Presione y sostenga 7 brevementepara iniciar el localizador delvehículo.

Mantenga presionado 7 durante almenos tres segundos para activar laalarma de pánico.

Presione 7 nuevamente paracancelar la alarma de pánico.

Vea Llaves 0 30 y Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 33 o Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 40.

Page 11: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

10 Guía rápida

Arranque remoto delvehículoSi está equipado, el motor puedearrancarse desde fuera delvehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

Arranque el vehículo normalmentedespués de entrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto del vehículo0 43.

Seguros de puertasPara bloquear o desbloquear elvehículo desde el exterior.

. Use la llave. El cilindro deseguro de la llave está cubiertocon una tapa. Vea Seguros depuertas 0 45.

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE).

Para bloquear o desbloquear elvehículo desde adentro, use elinterruptor de bloqueo eléctrico dela puerta.

Seguros eléctricos

K : Presione para abrir los segurosde las puertas.

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

Page 12: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 11

Acceso sin llave

Si está equipado, presione el botónen la manija de la puerta delconductor cuando el transmisorRKE esté dentro de 1 m (3 pies) dela manija de la puerta del conductor.Al desbloquear la puerta delconductor, la primera presióndesbloquea esa puerta; oprima denuevo en menos de cinco segundospara desbloquear todas las puertas

de los pasajeros. VeaFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave) 0 33 oFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso con llave) 0 40.

Cajuela

Para abrir la cajuela:

. Presione el botón de apertura dela cajuela en la puerta delconductor.

. OprimaX dos veces en eltransmisor de entrada remotasin llaves (RKE).

. Presione la almohadilla táctil enla cajuela arriba de la matrículadespués de desbloquear todaslas puertas.

Vea Cajuela 0 50.

Ventanas

Las ventanas eléctricas trabajancuando la ignición está encendida,en ACC/ACCESSORY (Accesorios),o cuando la Energía retenida para

Page 13: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

12 Guía rápida

los accesorios (RAP) está activa.Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas pueden desactivarsetemporalmente si se usanrepetidamente dentro de un tiempocorto.

Vea Ventanillas eléctricas 0 58.

Ajuste del asiento

Asientos delanteros manuales

Para ajustar un asiento manual:

1. Tire de la manija que seencuentra en el frente delasiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y suelte la manija.

3. Intente mover el asiento haciaatrás y hacia adelante paracerciorarse de que estéasegurado en su sitio.

Ajustador de altura del asiento

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o abajo manualmentepara subir o bajar el asiento.

Vea Ajuste del asiento 0 64.

Respaldos reclinables

Para reclinar el respaldo manual:

1. Levante la palanca.

2. Mueva el respaldo a laposición deseada, despuéslibere la palanca para asegurarel respaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Page 14: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 13

Para regresar el respaldo a posiciónvertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo, y el respaldo regresaa la posición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para reclinar un respaldo con ajusteeléctrico, si está equipado con éste:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás parareclinarse.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paraelevar.

Vea Respaldos reclinables 0 65.

Asiento eléctrico de conductor

Para ajustar el asiento eléctrico delconductor, si está equipado:

. Mueva el control (A)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

. Levante o baje la partedelantera del cojín del asientomoviendo la parte delantera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

. Mueva toda la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo para subir o bajar elasiento.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 65.

Asientos Traseros

Los respaldos traseros se puedendoblar.

Page 15: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

14 Guía rápida

Para instrucciones detalladasconsulte Asientos Traseros 0 68.

Asientos con calefacción

Si están equipados, los controlesestán en la columna central.El motor debe estar encendido parapoder operar los asientos concalefacción.

Presione M o L para calentar elcojín del asiento del conductor o delpasajero.

Para el ajuste más alto oprima elcontrol una vez. Cada vez que seoprima el control, el asiento con

calefacción cambiará al siguienteajuste inferior y, finalmente, alajuste de apagado. Tres lucesindican el ajuste más alto y una luzindica el más bajo.

Vea Asientos delanteros concalefacción 0 67.

Ajuste de las cabecerasNo ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 63 y Ajuste delasiento 0 64.

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 71.

. Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad 0 73.

. Cinturón de seguridad de trespuntos 0 76.

. Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX 0 100.

Page 16: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 15

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aireEl vehículo tiene un interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire que puede usar para encendermanualmente la bolsa de aire delpasajero exterior delantero.

Para operar el interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire, utilice la llave del vehículo.

Consulte Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 87 para obtener informaciónimportante.

Ajuste del espejo

Exterior

1. Gire la perilla de control a L(izquierda) o R (derecha) paraelegir el espejo del conductor odel pasajero.

2. Mueva la perilla de controlarriba, abajo, a la izquierda o ala derecha para ajustar elespejo.

Vea Espejos eléctricos 0 56.

Si el vehículo cuenta con espejoscon calefacción, vea Espejos concalefacción 0 57.

Espejo retrovisor interior

Ajuste

Ajuste el espejo retrovisor para verel área detrás del vehículo.

Espejo retrovisor manual

Si está equipado con espejoretrovisor manual, empuje lapestaña hacia adelante para usodiurno y jálela para uso nocturnopara evitar el destello de los farosdelanteros que vienen detrás. VeaEspejo retrovisor manual 0 57.

Ajuste del volante

Page 17: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

16 Guía rápida

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Iluminación InteriorLuces del techo

( : Presione para apagar lasluces, incluso cuando la puerta estáabierta.

H : Presione para encender lasluces automáticamente inclusocuando la puerta está abierta.

' : Presione para encender lasluces de techo.

Luces de lectura

Luces de lectura delanteras

Page 18: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 17

Luces de lectura traseras, si estáequipado

Hay luces de lectura delanterassobre la consola superior y luces delectura traseras en el techo interior,si está equipado.

# o$ : Presione el botón al ladode cada luz para encenderla oapagarla.

Control de Iluminación del Tablerode Instrumentos

Esta característica controla el brillode los controles del tablero deinstrumentos y la pantalla deinfoentretenimiento. El controlgiratorio está a la izquierda de lacolumna de dirección en el tablerode instrumentos.

D : Mueva el control giratorio haciaarriba o abajo y sostenga, parahacer más brillante o atenuar loscontroles del tablero deinstrumentos y la pantalla deinfoentretenimiento.

Iluminación Exterior

El control de las luces exterioresestá a la izquierda de la columna dedirección en el tablero deinstrumentos.

AUTO (Automático) : Si estáequipado, enciendeautomáticamente los faros conintensidad normal, junto con lasluces de estacionamiento, lucestraseras, luces de la matrícula y deltablero de instrumentos, y las lucesindicadoras laterales.

Page 19: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

18 Guía rápida

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.Se escucha un aviso acústico si lapuerta del conductor está abiertacuando la ignición está apagada ylos faros están encendidos.

9 : Si está equipado con luces deniebla, oprima para encenderlas oapagarlas.

Consulte:

. Controles de LámparasExteriores 0 145

. Luces antiniebla 0 150

Limpia/lavaparabrisas

Con la ignición en ACC/ACCESSORY, mueva la palancapara seleccionar la velocidad dellimpiaparabrisas.

HI (Alto) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (Bajo) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Mueva la palanca hacia arribaa INT para pasadas intermitentes,luego ajuste la banda para controlarla frecuencia de las pasadas.

OFF (apagado) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para varias pasadas, mantenga lapalanca hacia abajo.

f : Jale la palanca hacia ustedpara rociar fluido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

Vea Limpia/lavaparabrisas 0 108.

Page 20: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 19

Controles de climaLa calefacción, el enfriamiento y la ventilación del vehículo puedencontrolarse con estos sistemas.

Sistema de climatización (con aire acondicionado)

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. Asientos delanteros concalefacción (si estánequipados)

7. Desempañador de la ventanatrasera

8. Recirculación

Page 21: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

20 Guía rápida

Sistema de climatización (sólo con calentador)

1. Control del ventilador

2. Descongelar

3. Desempañador de la ventanatrasera

4. TEMP (Control de temperatura)

5. Controles del modo dedistribución de aire

Page 22: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 21

Sistemas de climatización automática

1. Control del ventilador

2. AUTO (Operación automática)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. Control de temperatura

6. A/C (Aire acondicionado)

7. Asientos delanteros concalefacción (si estánequipados)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Recirculación

10. Eléctrico

Consulte Sistemas de control declima 0 154 y Sistema declimatización automático 0 157 (siestá instalado).

Transmisión

Transmisión automática

Modo manual

El Control de cambios de conductor(DSC) permite que la transmisiónautomática se cambie a ser similara una transmisión manual.

La Selección electrónica de rango(ERS) permite la selección de unrango de marchas.

Vea Modo manual 0 203.

Page 23: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

22 Guía rápida

Características delvehículo

Sistema de información yentretenimientoVea el manual deinfoentretenimiento para informaciónsobre el radio, reproductores deaudio, teléfono, y reconocimientopor voz y habla. También incluyeinformación para la configuración.

Controles del volante dedirecciónEl sistema de infoentretenimientopuede ser operado utilizando loscontroles al volante. Consulte"Controles al volante" en el manualde infoentretenimiento.

Control de velocidadconstante

1 : Presiónelo para apagar oencender el sistema de control develocidad constante. Se enciendeun indicador blanco en el grupo deinstrumentos al encender el controlcrucero.

* : Presione este botón paradesactivar el Control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para reanudar dichavelocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si está activo elControl de velocidad constante,utilícelo para aumentar la velocidaddel vehículo.

-SET (Aceptar) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

Vea Control de velocidad constante0 208.

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

Page 24: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 23

Controles de DIC de nivel superior

w ox : Presione para moverhacia arriba o abajo e una lista,o en la vista principal presione paraciclar a través de las diferentespáginas de información de laaplicación.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Mantenga presionado pararestablecer los valores en ciertaspantallas, o en la vista principal

restablecer las páginas deinformación a la configuraciónoriginal.

Vea Cuadro de instrumentos 0 112y Centro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior)0 134.

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queviene de frente, la FCA activa unaalerta en rojo en el parabrisas y seescucha un pitido rápido.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 216.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistenciainteligente de freno (IBA). Cuandoel sistema detecta un vehículo alfrente en su camino que estéviajando en la misma dirección conel que pudiera chocar, puedeproporcionar un refuerzo al frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Esto puede ayudar aevitar o aminorar la severidad de losaccidentes cuando se conduce envelocidad frontal.

Vea Frenado automático delantero(FAB) 0 218.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el sistema FPBpodría ayudar a evitar o reducir eldaño causado por choques frontalescon peatones cercanos al conducirhacia adelante. FPB muestra unindicador ámbar, ~, cuando detecta

Page 25: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

24 Guía rápida

un peatón directamente al frente. Alacercarse al peatón detectadodemasiado rápido, el FPBproporciona una alerta rojaparpadeante en el parabrisas ypitidos rápidos. FPB puedeproporcionar una ayuda de frenadoo frenar automáticamente elvehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 220.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo el

volante activamente. Anule LKAgirando el volante. LKA utiliza unacámara para detectar las marcas decarril entre 60 km/h (37 mph) y180 km/h (112 mph).

vea Advertencia de cambio de carril(LWD) 0 225 y Asistente demantenimiento de carril (LKA)0 225.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de Alerta de cambio decarril (LCA) se encenderá en elespejo exterior correspondiente yparpadeará si la direccional estáencendida. El sistema de Alerta dezona ciega lateral (SBZA) estáincluido como parte delsistema LCA.

vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 222 y Alerta de cambio decarril (LCA) 0 222.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, la cámararetrovisora (RVC) muestra una vistadel área detrás del vehículo en lapantalla de infoentretenimientocuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con lasmaniobras de estacionamiento y deretroceso de baja velocidad.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 213.

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, el sistema Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)utiliza un triángulo con una flechaen la pantalla de infoentretenimientopara advertir de tráfico detrás de suvehículo que pueda cruzarse en el

Page 26: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 25

camino de su vehículo mientrasestá en R (Reversa). Además, seescucha un sonido.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 213.

Asistente aparcamientoSi está equipado, la Asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraayudar con el estacionamiento ypara evitar objetos mientras está enR (Reversa). Funciona avelocidades menores de 8 km/h(5 mph). RPA puede mostrar untriángulo de advertencia en lapantalla de infoentretenimiento y/oun gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,pueden ocurrir múltiples sonidos sise está muy cerca de un objeto.

Vea Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir de Reversa 0 213.

Tomas de corrienteEl tomacorriente para accesorios de12 voltios puede utilizarse paraconectar equipo eléctrico, tal comoteléfonos celulares oreproductores MP3.

Hay un tomacorriente paraaccesorios en la consola centralfrente a la palanca de cambios.Este tomacorriente se energizacuando la ignición está encendida oen ACC/ACCESORIOS, o hastaque la puerta del conductor se abradentro de los 10 minutos siguientesa haber apagado el vehículo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

Vea Tomas de corriente 0 110.

QuemacocosSi está equipado, el quemacocossólo funciona cuando la igniciónestá encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

1. Interruptor deslizable2. Interruptor de inclinación

Interruptor deslizable

Apertura exprés/Cierre exprés :Para abrir rápidamente elquemacocos, presionee (1)hasta la segunda posición de tope ylibere. Para cerrar rápidamente elquemacocos, presioneg (1)hasta la segunda posición de tope ylibere. Presione de nuevo elinterruptor para detenerlo.

Abrir/Cerrar (Modo Manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima sinsoltare (1) hasta que el

Page 27: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

26 Guía rápida

quemacocos alcance la posiciónque desee. Presione y sostengag (1) para cerrar.

Interruptor de inclinación

Vent : Desde la posición cerrada,presionef (2) para ventilar el

quemacocos. Presioneg (2)para cerrar.

El quemacocos también tiene unsistema de retroceso automático.

Vea Quemacocos 0 60.

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro sin tracción delas ruedas. El sistema se enciendeautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.

El sistema StabiliTrak/Controlelectrónico de estabilidad (ESC)ayuda con el control direccional delvehículo en condiciones de manejodifíciles. El sistema también seenciende automáticamente cadavez que arranca el vehículo.

. Para apagar el TCS, oprima ysuelte g en la consola central.La luz traction off (tracciónapagada) i se ilumina.

. Para apagar el control detracción y StabiliTrak/ESC,presione y sostenga g, hasta

que la luz traction off (Tracciónapagada) i y la luz de

StabiliTrak/ESC OFF g seiluminen.

. Presione y suelte g nuevamentepara encender ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si se enciende la luz deadvertencia, deténgase tan pronto

Page 28: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 27

como sea posible e infle las llantasa la presión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 171. La luz deadvertencia permanecerá encendidahasta que se haya corregido lapresión de las llantas.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto puede serun indicador de que la presión delas llantas se está reduciendo, porlo que será necesario inflar lasllantas hasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 298.

Alerta de llenado de llanta (si estáequipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar ciando se infle

una llanta con poca presión de airea la presión de llanta en fríorecomendada. Vea "Alerta dellenado de llanta (si está equipado)"en Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 299.

Combustible (Gasolina)

Combustible sin plomo regular

Use sólo gasolina sin plomo regularde 87 octanos — (R+M)/2 — omayor en su vehículo. Serecomienda Gasolina DetergenteTOP TIER. No utilice gasolina conun octanaje menor, ya que resultaráen desempeño reducido y menoreconomía de combustible. VeaCombustible recomendado(Gasolina) 0 228.

Combustible (Diesel)Se requiere el uso de combustiblediesel con contenido de azufre ultrabajo (15 ppm, máximo). VeaCombustible para motores diesel0 229.

E85 o FlexFuel

No E85 o FlexFuel

Mezclas de combustible de gasolinay etanol mayores a E15 (etanol 15%en volumen), como E85, no sepueden utilizar en este vehículo.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y muestra el mensaje

Page 29: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

28 Guía rápida

CAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecimiento de Sistema devida de aceite (Cuadro denivel base)

1. Muestra VIDA ACEITERESTANTE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 131 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

2. Oprima sin soltar SET/CLR enla palanca de direccionalesmientras la pantalla de Vida delaceite está activa. La vida útildel aceite cambiará a 100%.

Restablecimiento de Sistema devida de aceite (Cuadro de nivelmejorado)

1. Muestra VIDA ACEITERESTANTE en el centro deinformación del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 131 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

2. Oprima sin soltar V en el DIC,mientras la pantalla de Vida delaceite está activa. La vida útildel aceite cambiará a 100%.

El sistema de duración del aceitetambién reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Haga girar el encendido a ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado. Vea Posiciones delencendido (Acceso sin llave)0 176 o Posiciones delencendido (Acceso con llave)0 178.

2. Presione el pedal del frenohasta el fondo y libérelo tresveces en un periodo de cincosegundos.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor 0 255.

Manejo para un mayorahorro de combustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible:

. Ajuste los controles de climapara la temperatura deseadadespués que se arranque elmotor, o apáguelos cuando nose requiera.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

Page 30: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Guía rápida 29. Evite mantener el motor en

marcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Programa de Asistenciaen el CaminoLlame al 01-800-466-0811.

Los nuevos propietarios deChevrolet quedan inscritosautomáticamente en el programa deAsistencia en el Camino.

Vea Programa de Asistencia en elCamino 0 357.

Page 31: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

30 Llaves, puertas y ventanas

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso sinllave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso conllave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 45Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 48Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Protección de bloqueo . . . . . . . . . 49Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 49

PuertasCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 52Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Funcionamiento delinmovilizador (Acceso conllave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Funcionamiento delinmovilizador (Acceso sinllave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 56Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 56Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 57Espejos con calefacción . . . . . . . 57

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Espejo retrovisor manual . . . . . . 57

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 58Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon una llave de ignición o unTransmisor de acceso sin llave(RKE) es peligroso y los niños oterceras personas podrían sufrirlesiones graves o perder la vida.Podrían operar la ventanaeléctrica y otros controles oprovocar el movimiento delvehículo. Las ventanillasfuncionarán con la llave en laignición o con el transmisor RKEen el vehículo, y los niños oterceras personas podrían quedaratrapados en el camino de unaventanilla cerrándose. No dejeniños dentro de un vehículo conla llave de ignición o untransmisor RKE.

Page 32: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 31

{ Advertencia

Si se gira involuntariamente lallave mientras el vehículo está enoperación, la ignición se puedemover fuera de la posición RUN(operación). Esto podría sercausado por artículos pesadosque cuelguen del llavero, o porartículos grandes o largos sujetosal llavero que podrían hacercontacto con el conductor o elvolante. Si la ignición se muevefuera de la posición RUN(operación), el motor se apagará,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede tener impacto en laasistencia de frenado y direcciónhidráulica, y las bolsas de airepueden no desplegarse. Parareducir el riesgo de giroinadvertido de la llave de ignición,no cambie la manera en que lallave de ignición y el transmisorde Entrada remota sin llave(RKE), si está equipado, estánsujetos a los llaveros provistos.

La llave de ignición y los llaveros, yel transmisor RKE, si estáequipado, están diseñados paratrabajar juntos como un sistemapara reducir el riesgo de moverinvoluntariamente la llave fuera dela posición RUN (operación). Lallave de ignición tiene un pequeñoorificio para permitir la conexión delllavero provisto. Es importante quecualquier llave de ignición dereemplazo tenga un orificiopequeño. Acuda a su distribuidor sirequiere una llave de reemplazo. Lacombinación y tamaño de losllaveros que vienen con sus llavesse seleccionaron específicamentepara su vehículo. Los llaveros estánconectados a la llave como doseslabones de una cadena parareducir el riesgo de moverinadvertidamente la llave fuera de laposición RUN (operación). Noagregue ningún artículo adicional alllavero sujeto a la llave de ignición.Coloque artículos adicionales sóloal segundo llavero, y limite losartículos agregados a unas cuantas

Page 33: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

32 Llaves, puertas y ventanas

llaves esenciales o artículospequeños y ligeros no mayores altransmisor RKE.

La interferencia a partir de etiquetasde identificación de radiofrecuencia(RFID) puede evitar que la llavearranque el vehículo. Mantenga lasetiquetas RFID lejos de la llavecuando arranque el vehículo.

La llave que es parte del transmisorRKE, puede utilizarse para laignición y todos los seguros, si elvehículo es un vehículo de accesopor llave. Si el vehículo posee unaignición sin llave, la tecla puedeutilizarse para los seguros.

Llave plegable

Presione el botón de apertura deseguros en el transmisor RKE parapreservar la superficie de la llave.Presione el botón y el borde de lallave para replegarla.

Si el vehículo tiene una ignición, yse dificulta girar la llave, revise si lahoja de la llave tiene basura. Limpieperiódicamente con un cepillo o unapunta.

Acceso Sin Llave

Retire la llave oprimiendo el botónen el lado del transmisor RKE cercade la parte inferior y tire de ella.Nunca tire de la llave para sacarlasin oprimir el botón.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Si se queda por fuera del vehículoasegurado, contacte para solicitarAsistencia en el Camino. ConsultePrograma de Asistencia en elCamino 0 357.

Page 34: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 33

Con un plan OnStar o de servicioconectado activo, un Asesor OnStarpuede abrir el vehículo de maneraremota. Consulte Descripcióngeneral de OnStar 0 364.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 360.

Si disminuye el rango de operaciónde la Entrada remota sinllave (RKE):

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE) se encuentraa 1 m (3 pies). Consulte "Operaciónde acceso sin llave" más adelanteen esta sección.

Las funciones del transmisor deentrada remota sin llave (RKE)puede funcionar hasta 60 m (197pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 33.

Q : Oprima para cerrar los segurosde todas las puertas.

Las luces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonaren la segunda presión para indicarel cerrado. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se oprime Q, todaslas puertas se bloquearán y luego lapuerta del conductor sedesbloqueará inmediatamente,si está activada. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Page 35: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

34 Llaves, puertas y ventanas

Si la puerta del pasajero estáabierta al presionar Q, todas losseguros de las puertas se cierran.

Presionar Q puede también activarel sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo0 52.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presione Kde nuevo dentro de cinco segundospara desbloquear todas las puertas,dependiendo de la personalizacióndel vehículo. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Los indicadores de las lucesdireccionales pueden parpadearpara indicar el desbloqueo.Consulte Personalización delvehículo 0 139.

Presionar K desactivará el sistemade alarma. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 52.

X : Presione dos vecesrápidamente para abrir la cajuela opuerta trasera.

7 : Presione y sostengabrevemente para iniciar ellocalizador del vehículo. Las lucesexteriores se encenderán y sonaráel claxon tres veces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. El claxon suena ylas direccionales parpadean durante30 segundos o hasta que 7 seoprima otra vez o se arranque elvehículo.

/ : Si está equipado, oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar/ por almenos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde elexterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 43.

Operación de acceso sin llave

El sistema de Acceso sin llavepermite bloquear y desbloquear laspuertas y cajuela o la puerta traserasin presionar el botón del transmisor

RKE. El transmisor RKE debe estara 1 m (3 pies) de la cajuela/puertatrasera o la puerta que desea abrir.Hay un botón en las manijasexteriores de la puerta.

Acceso sin llave se puedeprogramar para desbloquear todaslas puertas al oprimir la primera vezel bloqueo/desbloqueo en la puertadel conductor. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro del rango de la manija de lapuerta, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta desbloqueará la puerta delconductor. Si se presiona de nuevoel botón de bloqueo/desbloqueodentro de cinco segundos, sedesbloqueará la puerta delpasajero.

Page 36: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 35

Se muestra el lado del conductor,el lado del pasajero es similar.

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que las puertasdelanteras se bloqueen si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

. Se usaron dos presiones delbotón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear las puertasdelanteras.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora las puertasdelanteras están cerradas.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del pasajero

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro del rango de la manija de lapuerta, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta del pasajero delanterodesbloqueará las puertasdelanteras. Presionar el botón debloqueo/desbloqueo hará que laspuertas delanteras se bloqueen siocurre cualquiera de lo siguiente:

. Se uso el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloquearlas puertas delanteras.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora las puertasdelanteras están cerradas.

Desactivar/activar desbloqueo sinllave de manijas exteriores depuerta y cajuela o puerta trasera

Si está equipado, el desbloqueo sinllave de manijas exteriores depuerta y cajuela o puerta trasera sepuede desactivar y activar.

Desactivación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán cuatro vecesrápidamente para indicar que elacceso está desactivado. Utilizarcualquier manija exterior paradesbloquear las puertas o abrir lapuerta trasera/cajuela causará quelas luces direccionales parpadeencuatro veces rápidamente,indicando que el acceso estádesactivado. Si está desactivado,desactive el sistema de alarmaantes de arrancar el vehículo.

Page 37: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

36 Llaves, puertas y ventanas

Activación de desbloqueo sinllave:

Con el vehículo apagado, presioney sostenga Q y K en el transmisorRKE al mismo tiempo poraproximadamente tres segundos.Las luces direccionalesparpadearán dos vecesrápidamente para indicar que elacceso está activado.

Bloqueo pasivo

Con acceso sin llave, el vehículo sebloqueará varios segundos despuésde cerrar todas las puertas si elvehículo está apagado y al menosun transmisor RKE se ha retirado ono quede ningún transmisor en elvehículo.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo. Si el bloqueopasivo está habilitado, las puertaspueden bloquearse con eltransmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en unvehículo abandonado.

Para personalizar los seguros delas puertas para que se bloqueenautomáticamente al salir delvehículo, vea Personalización delvehículo 0 139.

Desactive temporalmente el debloqueo pasivo

Desactive temporalmente la funciónde bloqueo oprimiendo sin soltar Ken el interruptor interior de lapuerta, con la puerta abierta duranteal menos cuatro segundos, o hastaescuchar tres campanillas.Entonces la activación pasiva de losseguros de las puertaspermanecerá inhabilitada hasta quese oprima Q en la puerta interior ohasta que se arranque el vehículo.

Alerta del control remotoabandonado en el vehículo

Cuando el vehículo se apaga y sedeja un transmisor RKE en elvehículo, el claxon emitirá unchirrido tres veces una vez que secierren todas las puertas. Paraactivar o desactivar, consultePersonalización del vehículo 0 139.

Alerta de Control remoto ya noestá en el vehículo

Si el vehículo está encendido conuna puerta abierta y después secierran todas las puertas, elvehículo revisará si haytransmisores RKE en el interior.Si no se detecta un transmisor RKE,el Centro de información delconductor (DIC) mostrará NO SEDETECTÓ CONTROL REMOTO(No se detectó remoto) y el claxonsonará tres veces. Esto ocurre sólouna vez cada vez que el vehículoes conducido. Para activar odesactivar consulte Personalizacióndel vehículo 0 139.

Apertura Sin Lave de la Cajuela

Oprima el panel táctil en la partetrasera de la cajuela arriba de lamatrícula para abrir la cajuelacuando el transmisor RKE estédentro de 1 m (3 pies).

Llave de Acceso

Para acceder a un vehículo con unabatería de transmisor débil, consulteSeguros de puertas 0 45.

Page 38: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 37

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberácomprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robadosya no funcionen. Cualquiertransmisor restante necesitará serreprogramado. Cada vehículopuede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con transmisoresreconocidos

Se puede programar un transmisornuevo al vehículo cuando hay dostransmisores reconocidos. Paraprogramar, el vehículo debe estarapagado y usted debe tener todoslos transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

1. Coloque los dos transmisoresreconocidos en el portavasosdelantero.

2. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 45. Inserte la llave delvehículo del nuevo transmisoren el cilindro de la cerraduraen el lado exterior de la puertadel conductor y gire la llave ala posición de desbloqueocinco veces antes de quetranscurran 10 segundos.

El DIC muestra LISTO PARACONTROL REMOTO #2, 3, 4,o 5 etc.

3. Retire los transmisoresreconocidos y ponga el nuevotransmisor en el portavasos.

4. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC indicará que está listo paraprogramar el siguientetransmisor.

5. Retire el transmisor delportavasos y oprima K o Q enel transmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 3-5.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

6. Regrese la llave del vehículo altransmisor.

Page 39: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

38 Llaves, puertas y ventanas

Programación sin transmisoresreconocidos

Si dos transmisores reconocidosactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar hasta ocho transmisores.Esta función no está disponible enCanadá. Este procedimiento tomaaproximadamente 30 segundospara completarse. El vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores que deseeprogramar.

1. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 45. Inserte la llave delvehículo del transmisor en elcilindro de la cerradura en ellado exterior de la puerta delconductor y gire la llave a laposición de desbloqueo cincoveces antes de quetranscurran 10 segundos.

El DIC muestraPROGRAMACIÓNPENDIENTE DE CONTROLREMOTO, POR FAVORESPERE.

2. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONE ELBOTÓN DE ARRANQUE DELMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presione ENGINESTART/STOP.

El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓNPENDIENTE DE CONTROLREMOTO, POR FAVORESPERE.

3. Repita el paso 2 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenreprogramar los transmisoresrestantes en los siguientespasos.

La pantalla del DIC deberíaahora mostrar LISTO PARACONTROL REMOTO # 1.

4. Coloque el transmisor en elporta-vasos delantero.

5. Presione ENGINE START/STOP. Una vez que se hayaprogramado el transmisor, elDIC indicará que está listo paraprogramar el siguientetransmisor.

6. Retire el transmisor delportavasos y oprima K o Q enel transmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Page 40: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 39

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltarENGINE START/STOP por 12segundos para salir del modode programación.

7. Regrese la llave del vehículo altransmisor.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

SI la batería del transmisor estádébil o si hay interferencia con laseñal cuando intente arrancar elvehículo, el DIC puede mostrar NOSE DETECTÓ CONTROL REMOTOo NO SE DETECTÓ LLAVEREMOTA, COLOQUE LA LLAVEEN LA CAVIDAD DELTRANSMISOR Y ARRANQUE SUVEHÍCULO. El DIC también puedemostrar REEMPLACE LA BATERÍAEN LA LLAVE REMOTA.

Para arrancar el vehículo:

1. Coloque el transmisor en elporta-vasos delantero.

2. Con el vehículo en P(estacionamiento) o N(Neutral), pise el pedal defreno y oprima ENGINESTART/STOP. Vea Arranquedel motor 0 180 para obtenerinformación adicional sobre elencendido sin llave delvehículo, con arranque porbotón.

Cambie la batería deltransmisor lo antes posible.

Reemplazo de la batería

Reemplace la batería si el DICmuestra REEMPLACE LA BATERÍAEN LA LLAVE REMOTA.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

La batería no es recargable. Parareemplazar la batería:

Page 41: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

40 Llaves, puertas y ventanas

1. Oprima el botón en el lado deltransmisor cerca de la parteinferior, y tire de ella.

2. Separe las dos mitades deltransmisor utilizando unaherramienta plana insertada enel área cerca a la ranura de lallave.

3. Retire la batería empujándola ydeslizándola hacia la parteinferior del transmisor.

4. Inserte la nueva batería, con ellado positivo viendo hacia latapa posterior. Empuje labatería hacia abajo hasta queesté colocada en su lugar.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Ensamble la tapa de la bateríade nuevo en el transmisor.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a control remoto(RKE) (Acceso con llave)Las funciones del transmisor puedetener un alcance de hasta 60 m(197 pies) de distancia del vehículo.

Otras condiciones, como aquellaspreviamente señaladas, puedentener impacto en el desempeño deltransmisor. Consulte Sistemaremoto de entrada sin llave (RKE)0 33.

Page 42: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 41

Con Arranque remoto similar

Q : Oprima para cerrar los segurosde todas las puertas.

Las luces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonaren la segunda presión para indicarel cerrado. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se oprime Q, todaslas puertas se bloquearán y luego lapuerta del conductor sedesbloqueará inmediatamente,si está activada. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Si la puerta del pasajero estáabierta al presionar Q, todas losseguros de las puertas se cierran.

Presionar Q puede también activarel sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma de vehículo0 52.

K : Oprima para desbloquear lapuerta del conductor. Presione Kde nuevo dentro de cinco segundospara desbloquear todas las puertas,dependiendo de la personalizacióndel vehículo. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Los indicadores de las lucesdireccionales pueden parpadearpara indicar el desbloqueo.Consulte Personalización delvehículo 0 139.

Presionar K desactivará el sistemade alarma. Consulte Sistema dealarma de vehículo 0 52.

X : Presione dos vecesrápidamente para abrir la cajuela opuerta trasera.

7 : Presione y sostengabrevemente para iniciar ellocalizador del vehículo. Las lucesexteriores se encenderán y sonaráel claxon tres veces.

Mantenga presionado 7 al menospor tres segundos para activar laalarma de pánico. El claxon suena ylas direccionales parpadean durante30 segundos o hasta que 7 seoprima otra vez o se arranque elvehículo.

/ : Si está equipado, oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar/ por almenos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde elexterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 43.

Los botones del transmisor RKE nofuncionarán cuando la llave seencuentre en encendido.

Page 43: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

42 Llaves, puertas y ventanas

Programación de llaves para elvehículo

Sólo funcionarán las llavesprogramadas específicamente paracada vehículo. Si extravía o leroban una llave, deberá comprar unreemplazo y pedir a su distribuidorque lo programe. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lasllaves extraviadas o robadas ya nofuncionen. Se necesitaráreprogramar cualquier llaverestante. Cada vehículo puede tenerhasta ochos llaves programadaspara el mismo.

Programación con Dos llavesreconocidas

Este procedimiento es para agregarun transmisor, no parareemplazarlo. Para programarlas:

1. Inserte la llave original, yaprogramada, en el interruptorde ignición y encienda laignición.

2. Apague la ignición, y saque lallave.

3. Rápidamente, dentro de cincosegundos, Inserte la segundallave original ya programada enla ignición y encienda laignición.

4. Apague la ignición, y saque lallave.

5. Inserte la nueva llave aprogramar y encienda laignición dentro de cincosegundos.

La luz de seguridad seapagará una vez que la llavehaya sido programada.

6. Repita los pasos 1-5 si deseaprogramar llaves adicionales.

Si pierde o daña una llave, consultea su distribuidor para que lefabrique una nueva llave.

Programación sin Dos llavesreconocidas

Programe una nueva llave alvehículo cuando una llavereconocida no esté disponible. Lasregulaciones canadienses requierenque los propietarios consulten aldistribuidor.

Si dos llaves reconocidasactualmente no están disponibles,siga este procedimiento paraprogramar la primera llave.

Este procedimiento toma aprox. 30minutos para la primera llave.El vehículo debe estar apagado yusted debe tener todas las llavesque desee programar.

1. Inserte la nueva llave delvehículo en la ignición.

2. Encienda la ignición. La luz deseguridad se encenderá.

3. Espere 10 minutos a que seapague la luz de seguridad.

4. Apagar la ignición.

5. Repita los pasos 2 a 4 dosveces más. Después de latercera vez, encienda laignición; la llave estáprogramada y todas las llavesanteriores ya no funcionaránen el vehículo.

Page 44: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 43

6. Para programar una segundallave, apague la ignición,inserte la segunda llave aprogramar y encienda laignición.

Después de que dos llaves sonprogramadas, las llaves restantesse pueden programar siguiendo elprocedimiento en "Programacióncon Dos llaves reconocidas".

Reemplazo de la batería

Reemplace la batería si el Centrode información del conductor (DIC)muestra REEMPLACE LA BATERÍAEN LA LLAVE REMOTA.

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

La batería no es recargable. Parareemplazar la batería:

1. Separe las dos mitades deltransmisor insertando unaherramienta plana en el huecodel transmisor.

2. Retire la batería con unaherramienta pequeñaempujándola hacia la partesuperior del transmisor.

3. Inserte una batería nueva, conel lado positivo hacia arriba,empujándola hacia abajo hastaque se sostenga en su lugar.Use una batería CR 2032 oequivalente.

4. Ensamble la tapa de la bateríade nuevo en el transmisor.

Arranque remoto delvehículoSi está equipada, esta funciónpermite el arranque del motor desdeafuera del vehículo. ConsulteEmisiones del motor 0 189.

/ : Este botón estará ubicado en eltransmisor RKE si el vehículo tienearranque remoto.

Si está equipado con arranqueremoto, el sistema de control delclima se encenderá al arrancar el

Page 45: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

44 Llaves, puertas y ventanas

vehículo en forma remota,dependiendo de la temperaturaexterior.

El desempañador de la ventanatrasera y los asientos concalefacción, si están equipados,también podrían encenderse. Vea"Operación de control del clima enarranque remoto" en Sistemas decontrol de clima 0 154 y Asientosdelanteros con calefacción 0 67.

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes requieren que lapersona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 33.

Arranque del vehículo

Para arrancar el motor usando lafunción de arranque remoto:

1. Apunte el transmisor RKEhacia el vehículo.

2. Oprima y suelte Q.3. Inmediatamente después de

completar el Paso 2, presioney sostenga/ durante por lomenos cuatro segundos ohasta que las lucesdireccionales parpadeen.El parpadeo de la lucesdireccionales confirma lasolicitud de que se recibió lasolicitud para arrancar deforma remota el vehículo.

Al arrancar el motor se encenderánlas luces de estacionamiento ypermanecerán encendidas todo eltiempo que el motor esté encendido.Las puertas se bloquearán y elsistema de control del clima seencenderá.

El motor continuará enfuncionamiento durante 15 minutos.Después de 30 segundos, repita lospasos si se desea una extensión de15 minutos. El arranque remoto sólopuede extenderse una vez.

Encienda la ignición para conducir.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor puede extenderse durante 15minutos más, si durante losprimeros 15 minutos se repiten lospasos 2 y 3 mientras el motor estáen funcionamiento. Se puedesolicitar una extensión 30 segundosdespués de arrancar. Al extender elarranque remoto, se agrega elsegundo periodo de 15 minutos alos primeros 15 minutos para untotal de 30 minutos.

El arranque remoto puede serextendido una sola vez.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranquesencillo con una extensión.

La ignición del vehículo debeencenderse y apagarse para volvera usar el arranque remoto.

Page 46: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 45

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Apunte el transmisor RKE alvehículo y presione sin soltar/hasta que las luces deestacionamiento se apaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

La característica de arranqueremoto del vehículo nofuncionará si:

. La llave está en la ignición(Acceso con llave) o untransmisor RKE está en elvehículo (Acceso sin llave).

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. La luz indicadora de falla estáencendida.

. La temperatura del liquidorefrigerante del motor está muyelevada.

. La presión de aceite está baja.

. Ya se han usado dos arranquesremotos del vehículo, o un soloarranque remoto con extensión.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. Las puertaspueden desbloquearse yabrirse con el vehículo enmovimiento. La probabilidad

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas lapuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar los

(Continúa)

Page 47: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

46 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

seguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro cuandousted reduzca la velocidado detenga el vehículo.Poner seguro a las puertaspuede ayudarle a prevenirque esto suceda.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde fuera del vehículo.

. Oprima Q o K en el transmisordel sistema remoto de entradasin llaves (RKE). ConsulteFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso sin llave)0 33 o Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Accesocon llave) 0 40.

. Use la llave en la puerta delconductor. El cilindro de la llaveestá cubierto por una tapa.

Para bloquear o desbloquear laspuertas desde dentro del vehículo.

. Presione Q o K en el interruptorde bloqueo de puerta eléctrica.

. Si está equipado con Acceso sinllave, oprimir hacia abajo laperilla del seguro manual en lapuerta del conductor bloquearátodas las puertas.

. Jale la manija de la puerta unavez para desbloquearla. Jale lamanija de la puerta de nuevopara desbloquearla.

Acceso Sin Llave

Si está equipado, el transmisor RKEdebe estar a menos de 1 m (3 pies)de la cajuela/puerta trasera o puertaque desea abrir. Presione el botónen la manija para abrir. Vea"Operación de acceso sin llave" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave) 0 33 oFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso con llave) 0 40.

Page 48: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 47

Acceso de cilindro de bloqueode llave de puerta deconductor (en caso de bateríadescargada)

Para tener acceso al cilindro debloqueo de la llave de la puerta delconductor:

1. Inserte la llave en la ranura enel fondo de la tapa.

2. Levante la llave hacia arribapara retirar la tapa.

3. Inserte la llave en el cilindro ygire para desbloquear.

Para reemplazar la tapa:

1. Coloque el borde inferior de latapa debajo del borde inferiorde la pieza metálica (2). Las

lengüetas (3) se fijan a la piezametálica (2) en lasposiciones (1).

2. Gire la tapa hacia arriba einstálela en su lugar.

3. Revise que la tapa estésegura.

Seguros de giro libre

El cilindro del seguro de llave de lapuerta gira libremente al usar unallave incorrecta o cuando la llavecorrecta no se insertacompletamente. La función de girolibre de la cerradura de la puertapreviene que la cerradura se abrade forma forzada. Para restablecerla cerradura, gírela a la posiciónvertical insertando completamentela llave correcta. Retire la llave einsértela nuevamente. Si esto norestablece la cerradura, gire la llavea la mitad dentro del cilindro y repitael procedimiento para restablecerla.

Page 49: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

48 Llaves, puertas y ventanas

Seguros eléctricos depuertas

Q : Presione para cerrar losseguros de las puertas.

K : Oprima para abrir los segurosde las puertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

Si está equipado con Acceso sinllave, el bloqueo demorado sólo sepuede encender cuando laProtección de bloqueo de puertaabierta se apagó.

Cuando se presiona Q en elinterruptor del seguro de la puertaeléctrica, mientras la puerta estáabierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierredemorado está activo.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes de ese tiempo, sereajustará el tiempo nuevamente acinco segundos cuando esténcerradas todas las puertas.

Presione Q en el interruptor debloqueo de puerta de nuevo opresione Q en el transmisor RKEpara cerrar inmediatamente laspuertas.

Esta función también puedeprogramarse. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Seguros automáticos depuertasCuando se cierren las puertas, laignición esté encendida, y lapalanca de cambio se mueva fuerade P (Estacionamiento), sebloquean las puertas.

Si se desbloquea una puerta delvehículo, y después se abre y secierra, las puertas se bloqueancuando su pie se retira del freno ola velocidad del vehículo se vuelvemayor a 13 km/h (8 mph).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Oprima K.

. Cambie el vehículo a P(Estacionamiento).

La función de bloqueo automáticode puerta no se puede desactivar.El desbloqueo automático depuertas se puede programar.

Consulte Personalización delvehículo 0 139.

Page 50: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 49

Protección de bloqueoLlave de Acceso : Cuando sesolicita el bloqueo con la puerta delconductor abierta y la llave en laignición, todas las puertas sebloquearán y la puerta delconductor permanecerádesbloqueada.

Esto puede cambiarsemanualmente manteniendopresionado Q en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

Acceso Sin Llave : Cuando sesolicita el bloqueo con la puerta delconductor abierta y el motor estafuncionando o la ignición está enACC/ACCESSORY, todas laspuertas se bloquearán y la puertadel conductor permanecerádesbloqueada.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisorRKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se ha

reducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon sonarátres veces.

Esto puede cambiarsemanualmente manteniendopresionado Q en el interruptor debloqueo de puerta eléctrica.

Protección de bloqueo de puertaabierta

Acceso sin llave : Si elAnti-bloqueo de puerta abierta estáactivado y el vehículo estáapagado, la puerta del conductorestá abierta, y se solicita elbloqueo, todas las puertas sebloquearán y la puerta delconductor permanecerá abierta.Presione el botón de nuevo parabloquear la puerta del conductor. Lafunción de Protección de bloqueode puerta abierta se puede activar odesactivar. ConsultePersonalización del vehículo 0 139.

Seguros de puertasLas cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

Seguros de puertas para niñosmanuales

Los seguros de puertas para niñosestán en el borde interior de laspuertas traseras. Para usar elseguro para niños:

Page 51: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

50 Llaves, puertas y ventanas

1. Mueva la palanca haciaadelante a la posición de ponerseguro.

2. Cierre la puerta.

3. Haga lo mismo para la otrapuerta trasera.

Para abrir una puerta cuando elseguro para niños está activado:

1. Desbloquee la puertaactivando la manija interior,presionando el interruptor deseguros eléctricos, o utilizandoel transmisor de Entradaremota sin llave (RKE).

2. Abra la puerta desde afuera.

Cuando el seguro de puertas paraniños está habilitado, los adultos yniños mayores no podrán abrir lapuerta trasera desde el interior.Cancele los seguros de puertaspara niños para permitir que laspuertas se abran desde el interior.

Para cancelar el seguro para niños:

1. Desbloquee la puerta y ábraladesde afuera.

2. Mueva la palanca hacia atrás aquitar seguro (desbloqueo).Haga lo mismo para la otrapuerta.

Puertas

Cajuela

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera, lacajuela o la escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela oescotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

(Continúa)

Page 52: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 51

Advertencia (Continúa)

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste elventilador a la máxima lavelocidad. Consulte"Sistemas de control declima" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon un portón traseroeléctrico, desactive lafunción de portón traseroeléctrico.

Para mayor información acercadel monóxido de carbono,consulte Emisiones del motor0 189.

Para abrir la cajuela, el vehículodebe estar apagado o detenido conla palanca de cambios en P(estacionamiento).

Presione el botón de liberación dela cajuela.

Para abrir la cajuela desde elexterior del vehículo, oprimaX dosveces en el transmisor remoto deentrada sin llave (RKE), u oprima laalmohadilla táctil que se encuentrasobre la matrícula después dedesbloquear todas las puertas.

Si está equipado con Acceso sinllave, la cajuela se puede abrirmientras el vehículo está bloqueadopresionando la almohadilla táctilcuando el transmisor RKE esté amenos de 1 m (3 pies) de la partetrasera del vehículo.

Manija de liberación deemergencia de la cajuela

Precaución

No utilice la manija de liberaciónde emergencia como punto parasujetar un amarre o como puntode anclaje cuando esté sujetandoartículos en la cajuela, ya queesto puede dañar la manija.

Page 53: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

52 Llaves, puertas y ventanas

Hay una manija de liberación deemergencia de cajuelafosforescente en la tapa delportaequipaje. La manija brilladespués de ser expuesta a la luz.Jale la manija de liberación paraabrir la cajuela desde adentro.

Después de jalar la manija deliberación de emergencia de lacajuela, empuje la manija dentro delbisel.

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema:

Page 54: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 53

Off (apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, elcofre o la cajuela están abiertas.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Cerrar la cajuela y el cofre.Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Use el sistema de accesosin llave, si está equipado.

. Con una puerta abierta,presione el interior Q.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma,y el indicador empezará aparpadear lentamente, lo cual

indica que el sistema dealarma está en funcionamiento.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

Si se abre alguna puerta, el cofre ola cajuela sin desactivar primero elsistema, las direccionalesparpadearán y el claxon sonarádurante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma se

activará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivación del sistema dealarma

Realice uno de los pasos siguientespara desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de acceso sin llave,si está equipado.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Active los seguros del vehículodespués de que todos losocupantes hayan salido y todaslas puertas estén cerradas.

. Siempre desbloquee una puertacon el transmisor RKE o elsistema de acceso sin llave,si está equipado.

Page 55: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

54 Llaves, puertas y ventanas

Desbloquear la puerta del conductorcon la llave no desbloqueará elsistema ni apagará la alarma.

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor RKEy el claxon suena y las lucesparpadean tres veces, significa queocurrió una alarma mientras estuvoarmado el sistema de alarma.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el centro deinformación del conductor (DIC).

InmovilizadorConsulte Declaración de frecuenciade radio 0 360.

Funcionamiento delinmovilizador (Accesocon llave)Este vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

El vehículo queda inmovilizadoautomáticamente cuando la llave seretira del encendido.

El sistema se desactivaautomáticamente cuando elvehículo se arranca con la llavecorrecta. La llave usa untranspondedor que coincide con unaunidad de control de inmovilizaciónen el vehículo, y automáticamentedesactiva el sistema. Sólo se puedeencender el vehículo utilizando unallave autorizada. El vehículo podríano arrancar si la llave está dañada.

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad enciendebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el motor sigue sin arrancar y lallave no parece estar dañada o laluz permanece encendida, intentecon otra llave de encendido. Si elmotor no arranca con la otra llave,el vehículo necesita servicio. Si elvehículo arranca, la primera llavepodría estar dañada. Acuda a sudistribuidor, quien podrá dar servicioal sistema anti-robo y solicitar unallave nueva.

No deje el transmisor u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Funcionamiento delinmovilizador (Acceso sinllave)Este vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Page 56: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 55

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

El vehículo queda inmovilizadoautomáticamente cuando eltransmisor sale del vehículo.

El sistema inmovilizador sedesactiva cuando se presiona elbotón de ignición y se encuentra enel vehículo un transmisor válido.

La luz de seguridad en el grupo deinstrumentos se enciende cuandoexiste un problema con la activacióno desactivación del sistemaanti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores que coinciden con unaunidad de control de inmovilizaciónen su vehículo. Solamente untransmisor de coincidencia correcta

encenderá el vehículo. Si algunavez se daña el transmisor, no podráencender su vehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad enciendebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el vehículo e inténtelo denuevo.

Si el transmisor RKE no pareceestar dañado, pruebe con otrotransmisor. O, puede intentarcolocar el transmisor en elportavasos delantero. Vea"Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor" enFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave) 0 33 oFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso con llave) 0 40.

Si el motor no arranca con el otrotransmisor o cuando el transmisorse encuentra en el portavasos

delantero, su vehículo necesitaservicio. Acuda a su distribuidor,quien podrá dar servicio al sistemaanti-robo y programar un nuevotransmisor para el vehículo.

No deje el transmisor u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Page 57: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

56 Llaves, puertas y ventanas

Espejos exteriores

Espejos convexos

{ Advertencia

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si entra demasiadoabruptamente al siguiente carril,podría golpear a un vehículo queconduce junto a usted. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

1. Lado de vista amplia2. Lado convexo

El espejo exterior del conductortiene dos lados. El lado externoproporciona un campo más ampliode vista cuando se ven los carrilesque están junto al vehículo. El ladointerno tiene forma convexa, que escurva de forma que se pueda vermás desde el asiento del conductor.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo.

Espejos eléctricos

Para ajustar el espejo:

1. Gire la perilla de control a L(izquierda) o R (derecha) paraelegir el espejo del conductor odel pasajero.

2. Mueva la perilla de controlhacia arriba, abajo, a laderecha o a la izquierda paraajustar el espejo.

3. Gire la perilla de control a laposición O para deseleccionarel espejo.

Page 58: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 57

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)

El vehículo puede tener SBZA. VeaAlerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 222.

Alerta de cambio de carril (LCA)

El vehículo puede tener LCA. VeaAlerta de cambio de carril (LCA)0 222.

Espejos plegablesLos espejos pueden plegarse haciaadentro para evitar daños al pasarpor un lavado de autos automático.

Para plegar, jale los espejos haciael vehículo. Empuje los espejoshacia afuera para regresarlos a suposición original.

Espejos con calefacciónEl desempañador de la ventanatrasera también calienta los espejosexteriores, si está equipado.

= : Oprima para calentar losespejos exteriores. Consulte"Desempañador de la ventanatrasera" bajo Sistema declimatización automático 0 157.

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás del vehículo.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor manualSi está equipado con espejoretrovisor manual, preione lapestaña hacia delante para usodiurno y jálela para uso nocturno,para evitar destellos de los faros delvehículo que va atrás.

Page 59: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

58 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Estopuede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanillas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE) olas llaves en un vehículo conniños. Cuando haya niños en elasiento trasero, utilice el botóndel bloqueo de ventanas paraevitar la operación de lasventanas. Consulte Llaves 0 30.

Las ventanas eléctricas funcionancuando la ignición está enencendida, en ACC/ACCESSORY(Accesorios), o en Energía retenidapara los accesorios (RAP). ConsulteEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

Con el interruptor de la ventana,presione para abrir o jale paracerrar la ventana.

Las ventanas se pueden desactivartemporalmente si se utilizan variasveces en un tiempo corto.

Page 60: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 59

Bloqueo de las ventanas

Esta función impide que losinterruptores de las ventanas de lapuerta trasera del pasajerofuncionen.

OprimaZ para activar la funciónde bloqueo de la ventana trasera.La luz indicadora se enciende alactivarse.

OprimaZ nuevamente paradesactivar.

Movimiento rápido de ventana

Todas las ventanas se pueden abrirsin sostener el interruptor de laventana. Presione el interruptorhacia abajo completamente y libererápidamente para abrir la ventanade forma automática.

Presione brevemente el interruptorde la ventana en la misma direcciónpara detener el movimientoautomático de esa ventana.

Sistema de reversa automáticade ventana

La función de cierre automáticoinvertirá el movimiento de laventana si entra en contacto con unobjeto. El frío o hielo extremospodrían causar la inversiónautomática de la ventana. Laventana funcionará con normalidaddespués de retirar el objeto ocondición.

Anulación de Sistema deinversión automática

{ Advertencia

Si la anulación del sistema deinversión automática está activo,la ventana no se invertiráautomáticamente. Usted, u otraspersonas podrían sufrir lesiones yla ventana podría dañarse. Antesde usar la anulación del sistemade inversión automática,asegúrese que no haya personasu obstrucciones en el recorrido dela ventana.

Cuando el motor esté encendido,anule el sistema de inversiónautomática jalando y sosteniendo elinterruptor de la ventana si lascondiciones evitan que cierre.

Page 61: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

60 Llaves, puertas y ventanas

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarla a la ventana lateral y,si está equipado, para extenderla alo largo de la varilla.

Techo

QuemacocosSi está equipado, el quemacocossólo funciona con la igniciónencendida o en ACC/ACCESSORY(accesorios), o cuando la Energíaretenida para los accesorios (RAP)está activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 187.

1. Interruptor de deslizamiento2. Interruptor de inclinación

Interruptor de deslizamiento

Apertura rápida/cierre rápido :Para abrir rápidamente elquemacocos, presionee (1) a lasegunda posición de tope y libere.Para cerrar rápidamente elquemacocos, presioneg (1) a lasegunda posición de tope y libere.Oprima el interruptor nuevamentepara detener.

Abrir/Cerrar (Modo manual) : Paraabrir el quemacocos, oprima sinsoltare (1) hasta que elquemacocos alcance la posiciónque desee. Presione y sostengag (1) para cerrar.

Interruptor de inclinación

Ventilación : Desde la posicióncerrada, presionef (2) paraventilar el quemacocos. Presioneg (2) para cerrar.

Cuando el techo corredizo estáabierto, se eleva automáticamenteun deflector de aire. El deflector deaire se retrae cuando se cierra eltecho corredizo.

Page 62: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Llaves, puertas y ventanas 61

El techo corredizo también tiene unparasol que se puede jalar haciaadelante para bloquear los rayossolares. El parasol debe abrirse ycerrarse manualmente.

Sistema de reversa automática

El quemacocos tiene un sistema dereversa automática que solo estáactivo cuando el quemacocos seopera en modo de cierre rápido.

Si se encuentra un objeto en latrayectoria del cierre rápido, elsistema de reversa detectará unobjeto, se detendrá, y abrirá elquemacocos nuevamente.

Si las heladas u otras condicionesimpiden el cierre, anule la funcióncerrando el quemacocos en modomanual. Para detener movimiento,suelte el interruptor.

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con laoperación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 63: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

62 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Asientos delanterosAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 64Ajuste de los asientoseléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Respaldos reclinables . . . . . . . . . 65Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 68

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 71Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . 73

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo . . . . . . . . . 78

Extensor de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Cuidado de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Sistema de bolsas de aireSistema de bolsas de aire . . . . . 81¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 84

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . 86

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 90

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 95

Sistemas de Restricción paraNiños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . 100

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . . 101

Restricciones que aseguran alniño (Con asiento deseguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 64: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 63

CabecerasLos asientos frontales y traseros delvehículo tienen reposacabezasajustables en las posiciones deasiento de ventana.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No conduzcahasta que las cabeceras de todoslos ocupantes estén instaladas yajustadas adecuadamente.

Ajuste las cabeceras de tal formaque la parte superior de la mismaesté a la misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Para subir o bajar lacabecera ajustable, oprima el botónubicado en el lado de la cabecera yjale hacia arriba o empuje lacabecera ajustable hacia abajo ysuelte el botón. Jale y empuje lacabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estéasegurado en su lugar.

Las cabeceras de los asientosdelanteros exteriores no sonremovibles.

Page 65: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

64 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros

Los asientos traseros del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Puede ajustarse la altura de lacabecera.

Jale la cabecera hacia arriba paraelevarla. Trate de mover lacabecera para cerciorarse que estáasegurada en su posición.

Para bajar la cabecera, pulse elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover la

cabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Asientos delanteros

Ajuste del asiento

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 66: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 65

Para ajustar un asiento manual:

1. Jale la manija en la partedelantera del asiento.

2. Deslice el asiento a la posicióndeseada y libere la manija.

3. Trate de mover el asiento haciaadelante y hacia atrás paraasegurarse que estéasegurado en su lugar.

Ajustador de altura del asiento

Si está equipado, mueva la palancahacia arriba o hacia abajomanualmente para subir o bajar elasiento.

Ajuste de los asientoseléctricos

{ Advertencia

Los asientos eléctricosfuncionarán con la igniciónapagada. Los niños podríanoperar los asientos eléctricos y sepodrían lastimar. Nunca deje aniños solos dentro del vehículo.

Para ajustar el asiento eléctrico delconductor, si está equipado:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Levante o baje la parte frontaldel cojín del asiento moviendo elfrente del control hacia arriba ohacia abajo.

. Levante o baje elcompletamente el asientomoviendo la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 65.

Respaldos reclinables

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona que

(Continúa)

Page 67: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

66 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

ocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

Para reclinar un respaldo manual:

1. Levante la palanca.

Si es necesario, mueva elcinturón de seguridad paraacceder a la palanca.

2. Mueva el respaldo hasta laposición deseada, luego sueltela palanca para asegurar elrespaldo en su lugar.

3. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para regresar el respaldo a laposición vertical:

1. Levante completamente lapalanca sin aplicar presión alrespaldo y el éste regresa a laposición vertical.

2. Empuje y jale el respaldo paraasegurar que esté trabado.

Para reclinar un respaldo eléctrico,si está equipado:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerza

(Continúa)

Page 68: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 67

Advertencia (Continúa)

del cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón seseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Asientos delanteros concalefacción

{ Advertencia

Si no se puede sentir el cambiode temperatura o dolor en la piel,el calentador del asiento puedacausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, se debetener cuidado al usar elcalentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Si está equipado, los controlesestán sobre la columna central.El motor debe estar en operaciónpara operar los asientos concalefacción.

Oprima M o L para calentar el cojíndel asiento del conductor o delpasajero.

Oprima una vez el control paraseleccionar el ajuste más alto. Cadavez que se oprima el control, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste apagado. Tres lucesindican el ajuste superior y una luzel inferior.

Page 69: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

68 Asientos y sistemas de sujeción

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Calentamiento de los asientos porarranque remoto

Si está equipado, los asientos concalefacción se encenderánautomáticamente durante unarranque remoto si hace frío en elexterior. Si está equipado, el volantecon calefacción se encenderáautomáticamente durante unarranque remoto si hace frío en elexterior. El indicador de asiento concalefacción y el indicador delvolante con calefacción pueden noencenderse durante esta operación.

Los asientos con calefacción y elvolante con calefacción se puedencancelar cuando se arranque elvehículo. Estas funciones sepueden seleccionar manualmentedespués que se encienda laignición.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción no seencenderán durante un arranqueremoto a menos que la función deasientos con calefacción estéactivada en el menú depersonalización del vehículo. VeaArranque remoto del vehículo 0 43 yPersonalización del vehículo 0 139.

Asientos TraserosRecordatorio de asientotrasero

Si está equipado, el mensajeRECORDATORIO PARA REVISAREL ASIENTO TRASERO semuestra bajo algunas condicionesindicando que puede haber unobjeto o pasajero en el asientotrasero. Revise antes de salir delvehículo.

Esta función se activará cuando seabra una puerta de segunda filamientras el vehículo está encendidoo hasta 10 minutos antes deencender el vehículo. Habrá unaalerta cuando se apague elvehículo. La alerta no detectadirectamente objetos en el asientotrasero; en cambio, bajo ciertascondiciones, detecta cuando seabre y cierra una puerta trasera,indicando que puede haber algo enel asiento trasero.

Esta función se activa únicamentecada vez que se encienda y apagueel vehículo, y requerirá la

Page 70: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 69

reactivación abriendo y cerrando laspuertas de la segunda fila. Puedehaber una alerta incluso cuando nohay nada en el asiento trasero; porejemplo, si un niño entró al vehículoa través de la puerta trasera y saliódel vehículo sin que el vehículo seapagara.

La función puede encenderse oapagarse. Vea Personalización delvehículo 0 139.

Plegando el respaldo

Los respaldos traseros se puedenplegar.

Para doblar los respaldos traseros:

1. Coloque los respaldosdelanteros en posición vertical.Vea Respaldos reclinables0 65.

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridad todavíacolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones de

(Continúa)

Precaución (Continúa)

seguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

2. Desabroche el cinturón deseguridad trasero y asegúreseque el cinturón de seguridadesté en la guía sobre la partesuperior del respaldo.

3. Meta la mano debajo delcinturón de seguridad y jale lapalanca en la parte superiordel respaldo para desbloquearel respaldo. Una lengüetacerca de la palanca delrespaldo se mueve al frentecuando el respaldo estádesbloqueado.

4. Doble el respaldo haciaadelante.

Page 71: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

70 Asientos y sistemas de sujeción

5. Guarde el cinturón deseguridad en el sujetador dealmacenamiento del cinturón.

6. Repita los pasos para el otrorespaldo, si lo desea.

Para elevar el respaldo:

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad queesté enrutado inadecuadamente,que no esté abrochadoadecuadamente, o que estétorcido no suministrará la debidaprotección durante una colisión.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

La persona que utilice el cinturónpuede lesionarse seriamente.Después de elevar el respaldotrasero, revise siempre paraasegurar que los cinturones deseguridad estén enrutadosadecuadamente y estén bienasegurados, y que no esténtorcidos.

1. Asegúrese de que el cinturónde seguridad se encuentre enel sujetador dealmacenamiento del cinturón.

2. Eleve el respaldo y empújelohacia atrás firmemente hastaque se asegure en su lugar.

Use las dos manos parapresionar firmemente contra elrespaldo. Aplique suficientepresión a ambos lados delrespaldo para asegurarlocuando lo regrese a suposición vertical.

Repita los pasos para el otrorespaldo, si lo desea.

Page 72: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 71

Una lengüeta cerca de lapalanca del respaldo se retraecuando el respaldo estátrabado en su posición.

{ Advertencia

Si el respaldo no está trabado, sepodría mover hacia adelante enun alto repentino o impacto. Estopodría causar lesiones a lapersona que ocupe ese lugar.Siempre jale hacia adelante sobrela parte superior del respaldo enel área del seguro para asegurarque esté bloqueado.

3. Cuando el respaldo se levantey asegure en su lugar, laporción roja en los botones deliberación en manos ladosexternos no será visible.Empuje y jale sobre el respaldopara asegurar que estébloqueado en posición y revisevisualmente que ambaslengüetas del respaldo traseroestén retraídas y no se vea elcolor rojo antes de conducir.

Mantenga el asiento en la posiciónvertical y bloqueada cuando no estéen uso.

Cinturones deseguridadEsta sección describe cómo utilizarlos cinturones de seguridadcorrectamente, y algunas cosas queno se deben hacer.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando loscinturones de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones de seguridad. Puederesultar seriamente dañado omorir al golpear cosas dentro delvehículo con mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

(Continúa)

Page 73: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

72 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 119.

Sistema de aseguramiento decinturones de seguridad

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturones de seguridad, quepreviene que el vehículo se cambiede P (Estacionamiento). Se muestraun mensaje en el Centro deinformación del conductor (DIC) queindica que la palanca de cambioestá bloqueada si el conductor notiene el cinturón de seguridad.El vehículo no cambiará de P(Estacionamiento). Abroche elcinturón de seguridad paradesbloquear la palanca de cambios.

En algunos modelos,el Sistema deaseguramiento de cinturón deseguridad también puede evitarcambiar fuera de P(Estacionamiento) si el pasajeroexterior delantero, si está presente,no tiene abrochado el cinturón.Puede ser que este sistema nopermita que el vehículo salga de P(Estacionar) si un objeto — comoun maletín, bolso de mano, bolso detienda de comestibles, computadoraportátil, u otro dispositivo

electrónico — está en el asientodelantero externo del pasajero.Si esto sucede, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón delasiento para desbloquear la palancade cambios.

Aparece un mensaje en el DIC queindica que la palanca de cambiosestá desbloqueada y permite que elvehículo se cambie de P(Estacionamiento) después devarios segundos después de laaplicación inicial del freno. Vea"Cinturones de seguridad" y"Asientos de seguridad para niños"en el Índice para obtenerinformación sobre la importancia deluso adecuado de los asientos deseguridad.

Si el conductor o el acompañantedelantero externo se desabrochanel cinturón de seguridad mientrasconducen, se activará el timbre y laluz del recordatorio del cinturón deseguridad. Vea Recordatorios decinturón de seguridad 0 119.

Este sistema puede no funcionarcorrectamente si la luz dedisponibilidad de bolsa de aire está

Page 74: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 73

encendida. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 120.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. ¡Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad!

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de maneraadecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones de seguridad. Poreso usar los cinturones deseguridad tiene mucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Podría quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sólo lossistemas complementarios.Trabajan con los cinturones deseguridad — no en lugar deellos. Ya sea que se proporcioneuna bolsa de seguridad o no,todos los ocupantes se tienenque abrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadSiga estas reglas para la protecciónde todos.

Estas son cosas adicionales quedebe saber sobre los cinturones deseguridad y los niños, incluyendo

Page 75: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

74 Asientos y sistemas de sujeción

niños más pequeños y bebés. VeaNiños Mayores 0 90 o Sistemas deRestricción para Niños 0 91 si unniño viajará en el vehículo. Revise ysiga las reglas para niños ademásde las siguientes reglas.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturónde seguridad se lastiman con mayorfrecuencia en accidentes que laspersonas que los usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente (si es posible).

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerza

sobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

Page 76: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 75

Nunca permita que el cinturón delregazo o del hombro se aflojen o sedoblen.

Nunca utilice el cinturón del hombredebajo de ambos brazos o detrásde su espalda.

Siempre utilice la hebilla correctapara su cinturón.

Page 77: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

76 Asientos y sistemas de sujeción

Nunca coloque el cinturón delregazo o del hombro sobre undescansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturónretroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

Page 78: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 77

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaExtensor de cinturón deseguridad 0 79.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, se puedendañar tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver los

Page 79: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

78 Asientos y sistemas de sujeción

pretensores de cinturón deseguridad, estos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Y,si el vehículo tiene bolsas de airede impacto lateral instaladas en elasiento, los pretensores del cinturónde seguridad pueden ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen una colisión, será necesarioremplazar los pretensores yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Vea Reemplazo departes del sistema del cinturón deseguridad después de una colisión0 80.

No se siente sobre el cinturón deseguridad exterior mientras entra osale del vehículo o en cualquiermomento mientras está sentado en

el asiento. Sentarse sobre elcinturón de seguridad puede dañarel tejido y el hardware.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de comodidad delcinturón de seguridad traseropueden proporcionar comodidad delcinturón de seguridad adicional paraniños mayores, demasiado grandespara los asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade confort coloca el cinturón dehombro lejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos externos traseros. Lasinstrucciones se incluyen conla guía.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

Page 80: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 79

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Extensor de cinturón deseguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurar

asientos de seguridad para niños.Para mayor información sobre eluso y ajuste adecuados de losextensores del cinturón deseguridad, consulte la hoja deinstrucciones que se incluye con elextensor.

Revisión del sistema deseguridadVerifique periódicamente elrecordatorio del cinturón deseguridad, los cinturones deseguridad, las placas de seguro,retractores, ajustadores de altura decinturón de hombro (si estánequipados), y los anclajes delcinturón de seguridad para asegurarque estén en buenas condicionesde operación. Busque cualquierparte del sistema del cinturón deseguridad suelto o dañado quepueda evitar que el sistema delcinturón de seguridad funcioneadecuadamente. Pida a sudistribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos,desgastados o torcidos pueden noprotegerlo durante un choque. Los

cinturones de seguridad rotos odesgastados podrían romperse bajolas fuerzas de impacto. Si uncinturón está desgastado odeshilachado, pida que loreemplacen de inmediato. Si uncinturón está torcido, puede serposible eliminar la torceduravolteando la placa de seguro en eltejido. Si la torcedura no se puedecorregir, pida a su distribuidor que laarregle.

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. VeaRecordatorios de cinturón deseguridad 0 119.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado de cinturón de seguridad0 79.

Cuidado de cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

Page 81: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

80 Asientos y sistemas de sujeción

Los cinturones de seguridad sedeben cuidar y manteneradecuadamente.

El hardware del cinturón deseguridad se debe mantener seco ylibre de polvo o desechos.Conforme sea necesario, lassuperficies duras exteriores y eltejido del cinturón de seguridad sepueden limpiar ligeramente conjabón suave y agua. Asegúrese queno haya polvo o desechosexcesivos en el mecanismo.Si existe polvo o desechos en elsistema, por favor consulte a sudistribuidor. Las partes se necesitanreemplazar para asegurar lafuncionalidad adecuada del sistema.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Puededebilitar gravemente el tejido. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie y enjuague el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

tejido del cinturón de seguridadsolamente con jabón suave yagua tibia. Deje que el tejido seseque.

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que sean revisadosy se realicen los reemplazosnecesarios tan pronto como seaposible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Perolos ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que revise oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida después

Page 82: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 81

de que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 120.

Sistema de bolsasde aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior

El vehículo puede tener lassiguientes bolsas de aire:

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delrespaldo más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,

Page 83: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

82 Asientos y sistemas de sujeción

todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son el único dispositivode restricción en algunascolisiones. Vea ¿Cuándo se debeinflar una bolsa de aire? 0 84.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para ellas.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravemente

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductorse debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales en

(Continúa)

Page 84: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 83

Advertencia (Continúa)

posiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 90 o Sistemasde Restricción para Niños 0 91.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 120.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire laterales para elconductor y el pasajero delanteroexterior están en el área delrespaldo más cercana a la puerta.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para el conductor, elpasajero del asiento delantero, y lospasajeros que viajan junto a lasventanas de la segunda fila, estánubicadas en el techo, arriba de lasventanas laterales.

Page 85: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

84 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causandolesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 81. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. Los umbrales dedespliegue pueden variar con eldiseño específico del vehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos para

ayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,

Page 86: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 85

dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techo,si están equipadas, estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severosdependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de aire de rielde techo no están diseñadas parainflarse durante choques delanteros,casi delanteros, traseros ovolcaduras. Se pretende que labolsa de aire instalada en el techose infle sobre el costado delvehículo que sea golpeado.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿En dóndeestán las bolsas de aire? 0 83.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera másuniforme sobre el cuerpo de losocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras,si están equipadas, estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer ysegunda hilera. Las bolsas de airede riel de techo habilitadas paravolcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe inflar una bolsade aire? 0 84.

Page 87: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

86 Asientos y sistemas de sujeción

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué verá después quese active la bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales, las bolsas de rodilla (siestán equipadas), y las bolsas deaire de impacto lateral montadas enel asiento se inflen, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que la bolsa de aire seinfló. Las bolsas de aire de riel detecho (si están equipadas) puedenestar por lo menos infladasparcialmente durante un tiempodespués que se inflen. Algunoscomponentes del módulo de labolsa de aire pueden estar calientesdurante varios minutos. Vea ¿Endónde están las bolsas de aire?0 83 para conocer la ubicación delos módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puedehaber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

entonces obtenga aire frescoabriendo una ventanilla o unapuerta. Si experimenta problemasde respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. Lafunción también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Despuésde apagar la ignición y encenderlade nuevo, el sistema decombustible regresará a laoperación normal; las puertas sepueden bloquear, y las lucesinteriores se pueden apagar, y lasIntermitentes de advertencia depeligro se pueden apagar usandolos controles para tales funciones.

Page 88: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 87

Si cualquiera de estos sistemas sedaña en el accidente, pueden nooperar normalmente.

{ Advertencia

Un choque con fuerza suficientepara activar las bolsas de airepuede dañar también funcionesimportantes del vehículo, como elsistema de combustible, frenos ysistema de dirección, etc. Aunqueel vehículo presenteaparentemente condicionesadecuadas de manejo despuésde un choque, puede haberdaños ocultos que dificulten sumanejo seguro.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir un

rompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. Vea Registro yprivacidad de los datos delvehículo 0 361 y Grabadoras dedatos eventos 0 362.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.

El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionaráadecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Interruptor deencendido-apagado de labolsa de aire

Desactivación de bolsa de aire

La bolsa de aire frontal del pasajerodelantero se debe desactivar paraun asiento de seguridad par niñosorientado hacia atrás en el asientodel pasajero delantero y paraciertos asientos de seguridad paraniños orientados hacia el frente deacuerdo con las instrucciones de lastablas en Dónde poner el sistemade retención infantil 0 95. Los otrossistemas de bolsa de aire, lospre-tensores de cinturón deseguridad, y todos los sistemas debolsa de aire del conductor debenpermanecer activos.

Page 89: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

88 Asientos y sistemas de sujeción

La bolsa de aire del pasajerodelantero se puede desactivarmediante un interruptor operado conllave en el lado del pasajero deltablero de instrumentos.

Asegúrese de que el vehículo estédetenido y de que la ignición estéapagada al habilitar o deshabilitar labolsa de aire frontal del pasajerodelantero.

Inserte una llave en el interruptor,presione, y mueva la llave a laposición deseada:

d OFF (Apagado) : la bolsa deaire del pasajero delantero estádesactivada, y no se inflará en caso

de una colisión. La palabra OFF yd se iluminan continuamente en laconsola superior.

c ON (Activo) : la bolsa de airedel pasajero delantero está activa.

Vea Luz de encendido-apagado dela bolsa de aire 0 120.

La bolsa se aire se habilitará odeshabilitará de acuerdo con laconfiguración hasta que la cambie.

{ Advertencia

Desactive la bolsa de aire delpasajero delantero sólo encombinación con el uso de unasiento de seguridad para niños,sujeto a las instrucciones yrestricciones en las tablas que seindican en este manual. VeaDónde poner el sistema deretención infantil 0 95.

De lo contrario, existe el riesgode lesiones fatales para unapersona que ocupe un asientocon una bolsa de aire delpasajero delantero desactivada.

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte delsistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir los

(Continúa)

Page 90: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 89

Advertencia (Continúa)

procedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAgregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral, podríaevitar que el sistema de bolsa deaire funcione adecuadamente.

La operación del sistema de bolsade aire también puede ser afectadapor el cambio, incluyendo lareparación o reemplazo incorrectos,de cualquier parte de las siguientes:

. Sistema de bolsa de aire,incluyendo módulos de bolsa deaire, sensores de impacto frontal

o lateral, módulo de detección ydiagnóstico, o cableado de bolsade aire

. Asientos delanteros, incluyendo,costuras o cierres

. Cinturones de seguridad

. Volante, tablero de instrumentos,consola superior, moldura detecho, o moldura decorativa delpilar

. Sellos interiores de puerta,incluyendo altavoces

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información sobre laubicación de los módulos ysensores de la bolsa de aire,módulo de detección y diagnóstico,y el cableado de la bolsa de airejunto con los procedimientos dereemplazo adecuados.

Si el vehículo se debe modificardebido a alguna discapacidad y nosabe si estas modificacionesafectarán el sistema de bolsas deaire, o si tiene preguntas sobre laafectación al sistema de bolsas deaire al modificar el vehículo por

cualquier otro motivo, llame alCentro de atención al cliente. VeaOficinas de atención al cliente0 355.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 120.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsa

(Continúa)

Page 91: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

90 Asientos y sistemas de sujeción

Precaución (Continúa)

de aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿En dónde están lasbolsas de aire? 0 83 paraconocer la ubicación de losmódulos de bolsas de aire. Vea asu concesionario para que realiceel servicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no protegerloy a su(s) pasajero(s) durante unchoque, resultando en lesionesserias o incluso la muerte. Paraayudar a asegurar que lossistemas de bolsa de aire

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

funcionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y serealicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 120.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Uso de cinturón de seguridadcorrecto para niños mayores

Para verificar si un niño puedeutilizar un cinturón de regazo yhombro, asegúrese de que lasrodillas del niño doblencómodamente en el borde delasiento. El cinturón de hombro debeestar posicionado entre el cuello y

Page 92: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 91

el brazo del niño y el cinturón deregazo lo más bajo posible sobre lacadera del niño.

{ Peligro

. Las estadísticas deaccidentes muestran quelos niños están másseguros si están en elasiento trasero y usan uncinturón de seguridad deuna manera adecuada.

. Los niños que no usen elcinturón de seguridadpueden salir proyectados enun choque.

. Siempre que un niño estéocupando un asiento, elcinturón de regazo debeestar en una posición bajacerca de las caderas,tocando los muslos del niño.Esto evita la carga alabdomen en un accidente.

{ Peligro

Esta imagen muestra a un niñosentado en un asiento con uncinturón de cadera-regazo usadoincorrectamente. Si un niño usael cinturón de esta manera, en unaccidente el niño puede sufrirlesiones y el riesgo de muerte.

Sistemas de Restricciónpara NiñosLos bebés y niños deben ir en elasiento trasero y tener loscinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

Los huesos de la cadera de un niñopequeño son demasiado pequeñosde forma que el cinturón deseguridad regular del vehículopuede no permanecer bajo sobrelos huesos de la cadera, tal comodebería. En su lugar, existe laposibilidad que imponga carga alabdomen y cause lesiones serias ofatales en un accidente.

Page 93: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

92 Asientos y sistemas de sujeción

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, se debedesactivar la bolsa de aire para elasiento del pasajero delantero.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 87.

Cuando se usa un asiento deseguridad para niños, pongaatención a las siguientesinstrucciones de uso e instalación ytambién las incluidas con el asientode seguridad para niños.

Siempre cumpla con lasregulaciones locales y nacionales.En algunos países, el uso deasientos de seguridad para niñosestá prohibido en ciertos estados.

Grupo Clase de peso

Grupo 0 Hasta 10 kg(22 lbs)

Grupo 0+Hasta 13 kg(28 lbs)

Grupo I9 a 18 kg (20 a

39 lbs)

Grupo II15 a 25 kg (34 a

55 lbs)

Grupo III22 a 36 kg (49 a

79 lbs)

Modelo A : Grupo 0 y 0+ – Asientode bebé

Modelo B : Grupo I – Asiento deseguridad para niño

Modelo C : Grupo II y III – Asientode refuerzo

Los asientos de seguridad paraniños están diseñados parasujetarse con el cinturón decadera-hombro o anclas ISOFIX.Algunos asientos de seguridad paraniño también usan un anclajesuperior o pata de soporte.

Page 94: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 93

Clasificación de asientos deseguridad para niños

Como referencia, los asientos deseguridad para niños disponibles enel mercado se clasifican en funciónde la masa del niño. Observecuidadosamente las instruccionesde instalación y uso proporcionadaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños.

Cuando elija un asiento deseguridad para niños, es importanteconsiderar la altura del niño ademásde su edad y peso.

{ Peligro

. Asegúrese que el asientode seguridad para niñosesté instaladoadecuadamente. Si elasiento de seguridad paraniños no está sujetoadecuadamente, seincrementa el riesgo delesiones graves en caso deaccidente.

(Continúa)

Peligro (Continúa)

. No sujete o coloque objetosu otros materiales en elasiento de seguridad paraniños.

. No deje objetos sueltos enel vehículo. Durante unimpacto, un objeto puedemoverse y causar lesionesa los ocupantes.

. Después de un choque, esnecesario reemplazar elasiento de seguridad paraniños ya que puede habersufrido daños no visibles.

. Siempre asegure a su niñoen un asiento de seguridadpara niños, incluso en viajescortos.

. Permita que los niñosentren y salgan del vehículosólo del lado contrario altráfico.

{ Advertencia

. Cuando lleve a un niño,siga los procedimientospara transporte del niñoestablecidos por las leyeslocales.

. En algunos países, el usode asientos de seguridadpara niños está prohibido enciertos estados.

. Después de retirar al niñodel vehículo, mantenga elasiento de seguridad paraniños sujeto con el cinturónde seguridad o ISOFIX,para evitar que el asientode seguridad para niños seaarrojado hacia el frente encaso de frenado repentino.

Asegúrese que el asiento deseguridad para niños:

. Esté instalado de acuerdo conlas instrucciones proporcionadaspor el fabricante del asiento deseguridad para niños.

Page 95: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

94 Asientos y sistemas de sujeción. Tenga la etiqueta de aprobación

de certificación de lasregulaciones de seguridad, entérminos de las leyes locales.

. Sea adecuado para su vehículo.

Selección de asiento deseguridad para niños correcto

Los asientos traseros son laubicación más conveniente paraasegurar un asiento de seguridadpara niños.

Los infantes deben viajar viendohacia atrás en el vehículo tantocomo sea posible. Esto aseguraque la columna del niño, quetodavía es muy débil, esté bajomenos esfuerzo en el caso de unchoque.

General Motors recomienda usar unasiento de seguridad para niños deGM genuino, si está disponible.

Asegúrese que el asiento deseguridad para niños que se va ainstalar sea compatible con el tipode vehículo.

Asegúrese que la ubicación demontaje del asiento de seguridadpara niños dentro del vehículo seacorrecta de acuerdo con las tablasincluidas en este manual. VeaDónde poner el sistema deretención infantil 0 95.

Las disposiciones establecidas porlas leyes tienen prioridad sobre lasdisposiciones de este manual.

{ Peligro

Nunca use un cinturón deseguridad sencillo con un adulto yun niño. Durante un impacto, elcinturón de seguridad ejerceráfuerte presión en el niño, causadolesiones serias o fatales.

Nunca permita que dos niñoscompartan el mismo cinturón deseguridad. Ambos podrían sufrirlesiones serias en un accidente.

{ Peligro

Los bebés y niños nunca sedeben llevar sentados en laspiernas de otro ocupante.

Aunque el bebé no pese mucho,será demasiado pesado duranteun accidente y será imposiblesostenerlo, incluso si el ocupanteestá sujeto al cinturón deseguridad.

Page 96: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 95

Dónde poner el sistemade retención infantil

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, se debedesactivar la bolsa de aire para elasiento del pasajero delantero.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Page 97: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

96 Asientos y sistemas de sujeción

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños

La siguiente gráfica muestra las opciones permisibles para sujetar un asiento de seguridad para niños con uncinturón de tres puntos.

Clase de peso y edad

Posiciones de asiento

Asiento delantero del pasajero Asientos Traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Exterior trasera Central trasera

Grupo 0 Hasta 10 kg oaprox. 10 meses

X U12 U/L3 U

Grupo 0 + Hasta 13 kg oaprox. 2 años

X U12 U/L3 U

Grupo I 9 a 18 kg o aprox.8 meses a 4 años

X U12 U/L34 U4

Grupo II 15 a 25 kg o aprox.3 a 7 años

U12 X U/L34 U4

Grupo III 22 a 36 kg o aprox.6 a 12 años

U12 X U/L34 U4

Page 98: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 97

Clase de peso y edad

Posiciones de asiento

Asiento delantero del pasajero Asientos Traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Exterior trasera Central trasera

U = Idoneidad universal junto con cinturón de tres puntos.

L = Adecuado para asiento de seguridad para niños particulares de las categorías "vehículo específico","restringido" o "semi-universal".El asiento de seguridad para niños debe ser aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipode vehículos de asiento de seguridad para niños).

X = No se permite ningún asiento de seguridad para niños en esta clase de peso.1= Ajuste el respaldo a una posición casi vertical y mueva el asiento tan atrás como sea posible mientras aseguraque el cinturón pase al frente desde el punto de anclaje superior.2= Mueva el ajuste de altura del asiento hacia arriba tanto como sea necesario y ajuste la inclinación del respaldodel asiento tanto como sea necesario a una posición vertical para asegurar que el cinturón esté apretado en ellado de la hebilla.3 = Mueva el asiento delantero respectivo al frente del asiento de seguridad para niños hacia el frente tanto comosea necesario.4= Ajuste la cabecera respectiva conforme sea necesario o retírela si se requiere.

Page 99: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

98 Asientos y sistemas de sujeción

Idoneidad de instalación de asiento de seguridad para niños ISOFIX

La siguiente gráfica muestra las opciones permisibles para instalar un asiento de seguridad para niños ISOFIX consoportes ISOFIX.

Clase de pesoy edad

Tamaño declase

Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero delpasajero

Asientos Traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Exteriortrasera

Centraltrasera

Grupo 0:Hasta 10 kg o

aprox. 10 meses

G ISO/L2 X X X X

F ISO/L1 X X X X

E ISO/R1 X X IL1 X

Grupo 0+:Hasta 13 kg oaprox. 2 años

E ISO/R1 X X IL1 X

D ISO/R2 X X IL1 X

C ISO/R3 X X IL1 X

Grupo I:9 a 18 kg o aprox.8 meses a 4 años

D ISO/R2 X X IL12 X

C ISO/R3 X X IL12 X

B ISO/F2 X X IL, IUF12 X

B1 ISO/F2X X X IL, IUF12 X

A ISO/F3 X X IL, IUF12 X

Page 100: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 99

Clase de pesoy edad

Tamaño declase

Accesorio

Posiciones ISOFIX de vehículo

Asiento delantero delpasajero

Asientos Traseros

Bolsa de aireactivada

Bolsa de airedesactivada

Exteriortrasera

Centraltrasera

Grupo II:15 a 25 kg o aprox. 3 a 7 años

X X IL12 X

Grupo III:22 a 36 kg o aprox. 6 a 12 años

X X IL12 X

IL = Adecuado para asientos de seguridad para niños ISOFIX particulares de las categorías "'vehículo específico","restringido" o "semi-universal".El asiento de seguridad para niños ISOFIX debe ser aprobado para el tipo de vehículo específico (consulte la listade tipo de vehículos de asiento de seguridad para niños).

IUF = Adecuado para asientos de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universalaprobados para uso en esta clase de peso.

X = No se aprueba ningún asiento de seguridad para niños ISOFIX en esta clase de peso.1 = Mueva el asiento delantero respectivo al frente del asiento de seguridad para niños hacia el frente tanto comosea necesario.2= Ajuste la cabecera respectiva conforme sea necesario o retírela si se requiere.

Page 101: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

100 Asientos y sistemas de sujeción

Clase de tamaño ISOFIX ydispositivo de asiento:

A - ISO/F3 : Asiento de seguridadpara niños que ve al frente paraniños de tamaño máximo en laclase de peso de 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Asiento de seguridadpara niños que ve al frente paraniños más pequeños en la clase depeso de 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Asiento deseguridad para niños que ve alfrente para niños más pequeños enla clase de peso de 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños de tamaño máximo en laclase de peso hasta 18 kg.

D - ISO/R2 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños más pequeños en la clase depeso hasta 18 kg.

E - ISO/R1 : Asiento de seguridadpara niños que ve hacia atrás paraniños pequeños en la clase de pesohasta 13 kg.

F - ISO/L1 : Asiento de seguridadpara niños de posición viendo allado izquierdo (cuna de viaje).

G - ISO/L2 : Asiento de seguridadpara niños de posición viendo allado derecho (cuna de viaje).

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIXAsegure los sistemas de restricciónpara niños ISOFIX aprobados parael vehículo a los soportes demontaje ISOFIX.

Las posiciones del sistema deasiento de seguridad para niñosISOFIX del vehículo específicoestán marcadas en la tabla"Idoneidad de instalación desistemas de asiento de seguridadpara niños ISOFIX". Vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 95.

Los soportes de montaje ISOFIXestán ubicados detrás de lasaberturas verticales en la molduradel asiento e identificados con unaetiqueta en el respaldo.

Se debe usar una correa demontaje de atadura superior o unapata de soporte además de lossoportes de montaje ISOFIX.

Cuando use soportes de montajeISOFIX para montaje en el asiento,se pueden usar sistemas de asientode seguridad para niños aprobadosuniversalmente para ISOFIX.

Page 102: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 101

Sistemas de restricciónpara niños de anclajesuperior

Armellas de sujeción deatadura superior

Las armellas de sujeción de atadurasuperior están marcadas con elsímboloI sobre la cubierta delcompartimiento de carga.

Abra la aleta de la argolla desujeción requerida, marcada por elsímbolo del asiento de seguridadpara niños.

Además al montaje ISOFIX sujete lacorrea de atadura superior a lasarmellas de sujeción de atadurasuperior. La correa debe pasar entrelas dos varillas guía de la cabecera.

Los sistemas de asiento deseguridad para niños ISOFIX deposiciones de categoría universalestán marcados en la tabla"Idoneidad de instalación desistemas de asientos de seguridadpara niños ISOFIX" por IUF. VeaDónde poner el sistema deretención infantil 0 95.

Restricciones queaseguran al niño (Conasiento de seguridad)Los bebés y niños deben ir en elasiento trasero y tener loscinturones colocadosadecuadamente, de acuerdo con lostérminos de este manual.

{ Peligro

NUNCA use un asiento deseguridad para niños que veahacia atrás en un asientoprotegido por una BOLSA DEAIRE ACTIVA frente a éste;puede ocurrir la MUERTE oLESIONES SERIAS parael NIÑO.

{ Peligro

Si se utiliza un asiento deseguridad para niños orientadohacia atrás en el asiento delpasajero delantero, se debedesactivar la bolsa de aire para elasiento del pasajero delantero.Esto también aplica para ciertosasientos de seguridad para niñosorientados hacia el frente comose indica en las tablas que seindican en este manual.

Page 103: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

102 Asientos y sistemas de sujeción

Vea Interruptor deencendido-apagado de la bolsa deaire 0 87.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enDónde poner el sistema deretención infantil 0 95 lasubicaciones del anclaje de atadurasuperior.

No asegure el asiento de seguridadpara niños en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que seancle la atadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento de seguridad para niñosdicen que se debe anclar la atadurasuperior.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre la hebilla, lejos delasiento de seguridad paraniños, de tal forma que elcinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Siga las instrucciones en elmanual del propietario delasiento de seguridad paraapretar y bloquear el asiento

de seguridad utilizando elcinturón de seguridad delvehículo.

5. Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor estéasegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaSistemas de Restricción paraNiños ISOFIX 0 100.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar.Empuje y jale el asiento deseguridad para niños endiferentes direcciones paracerciorarse de que estéseguro.

Page 104: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Asientos y sistemas de sujeción 103

Para remover el asiento deseguridad, siga las instrucciones delmanual del propietario del asientode seguridad para desbloquearlo.Desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y permítaleregresar a la posición guardada.Si la atadura superior está sujeta alanclaje de atadura superior,desconéctela.

Page 105: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

104 Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 104

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

GuanteraAbra la guantera levantando lapalanca.

Si está equipado, hay unporta-monedas en el lado interior dela puerta de la guantera.

PortavasosLos portavasos están en la consolacentral.

Podría contar con portavasos en eldescansabrazos del asiento de lasegunda fila. Para verlos jale eldescansabrazos hacia abajo.

Compartimento de laconsola centralLa consola central tiene el área dealmacenamiento debajo deldescansabrazos.

Page 106: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Almacenamiento 105

Descansabrazos fijo

Si está equipado condescansabrazos fijo, jale haciaarriba el seguro en la partedelantera del descansabrazos paratener acceso al área dealmacenamiento.

Descansabrazos deslizable

Si está equipado con undescansabrazos deslizable, regreseel descansabrazos a la posicióntrasera.

Jale hacia arriba sobre el seguropara tener acceso al área dealmacenamiento.

Page 107: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

106 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante . . . . . . . . . . . . 107Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Volante con calefacción . . . . . . 107Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . 108Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 110

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 111

Cuadro de instrumentos . . . . . . 112Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 116Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Indicador de combustible . . . . . 117Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . 118

Recordatorios de cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 120

Luz de encendido-apagado dela bolsa de aire . . . . . . . . . . . . . 120

Luz del sistema de carga . . . . . 121Indicador de falla (Luz Reviseel motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Luz de advertencia del sistemade frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Luz de advertencia del sistemade frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 124

Luz de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . 125Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Indicador de peatón alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Luz de tracción apagada . . . . . 126Luz StabiliTrak Off (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Luz Wait-to-Start (espere paraarrancar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Luz de presión de llantas . . . . . 127

Luz de la presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 128

Luz de advertencia de fluidode escape diesel (DEF) . . . . . 129

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 129Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Luz indicadora de luzantiniebla delantera . . . . . . . . . 130

Aviso de luces encendidas . . . 130Luz control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . 130

Pantallas de informaciónCentro de información delconductor (DIC) (Nivelbásico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Centro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 138Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Mensajes de velocidad delvehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Page 108: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 107

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Controles

Ajuste del volante

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Controles del volante dedirecciónEl sistema de infoentretenimientopuede ser operado utilizando loscontroles al volante. Consulte"Controles al volante" en el manualde infoentretenimiento.

Volante con calefacción

( : Si está equipado, presione paraencender o apagar. Aparece una luzen el botón cuando la función estáencendida.

Page 109: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

108 Instrumentos y Controles

El volante de dirección comienza acalentarse en aproximadamente 3minutos.

Volante con calefacciónautomática

Si está equipado con arranqueremoto, el volante con calefacciónpuede encenderse automáticamentedurante un arranque remoto juntocon los asientos con calefaccióncuando hace frío en el exterior. Esposible que el indicador dedirección del volante no encienda.

Si está equipado con asientos concalefacción automática, el volantecon calefacción se encenderácuando se active el asiento concalefacción automática.

Vea Asientos delanteros concalefacción 0 67 y Personalizacióndel vehículo 0 139.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Limpia/lavaparabrisas

La palanca del limpiaparabrisas/lavador está en el costado de lacolumna de dirección. Con laignición encendida o en ACC/ACCESSORY (accesorios), muevala palanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad dellimpiador.

HI (ALTO) : Úselo para pasadasrápidas.

LO (BAJO) : Úselo para pasadaslentas.

INT : Mueva la palanca hacia arribaa INT para pasadas intermitentes,después ajuste la banda paracontrolar la frecuencia de laspasadas.

OFF (APAGADO) : Utilice paraapagar los limpiadores.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para varios barridos, mantenga lapalanca abajo.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado o

Page 110: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 109

derrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode la pluma limpiaparabrisas 0 271.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Si el motor del limpiaparabrisas sesobrecalienta, los limpiaparabrisasse detendrán hasta que el motor seenfríe y el control del limpiador seapague. Vea Sobrecarga delsistema eléctrico 0 279.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Si la ignición se apaga mientras loslimpiadores estén en LO, HI, o INT,se detendrán inmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si se mueve la ignición hasta off(apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas, los

limpiaparabrisas continuaránoperando hasta que lleguen a labase del parabrisas.

f : Jale la palanca dellimpiaparabrisas hacia usted pararociar líquido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.Las escobillas continuarán hastaque se libere la palanca o sealcance el tiempo máximo delavado. Cuando se libera lapalanca, pueden ocurrir barridosadicionales, que dependen decuánto tiempo se haya activado ellavador del parabrisas. Vea Líquidode lavado 0 264 para obtener másinformación sobre el llenado deldepósito del lavaparabrisas.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, ellíquido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula dentro delCentro de información del conductor(DIC). La brújula recibe su direccióny otra información de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de StabiliTrak/Control deestabilidad electrónica (ESC), y dela información de velocidad delvehículo.

Evite cubrir la antena GPS, queestá ubicada sobre el techo, porperiodos de tiempo prolongados conobjetos que puedan interferir con larecepción de la señal satelital.El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determinarautomáticamente cuando se reiniciala señal GPS e indicaránuevamente la dirección.

Page 111: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

110 Instrumentos y Controles

RelojLa fecha y hora para el reloj sepueden ajustar utilizando el sistemade infoentretenimiento. Vea “Hora/Fecha” en “Sistema” en“Configuración” en el manual deinfoentretenimiento.

Tomas de corrienteTomacorriente de 12 voltios decorriente directa

La toma de corriente paraaccesorios se pueden utilizar paraconectar equipos eléctricos, comoteléfonos celulares o reproductoresde MP3.

Hay un tomacorriente paraaccesorios en la consola centralenfrente de la palanca de cambios.Esta toma se energiza cuando laignición está encendida o en ACC/ACCESSORY (acc/accesorios),o hasta que se abra la puerta delconductor dentro de los siguientes10 minutos de apagar el vehículo.Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

Abra la cubierta para tener acceso.

Precaución

Dejar equipo eléctrico conectadopor mucho tiempo mientras elvehículo está apagadodescargará la batería.Desconecte siempre el equipoeléctrico cuando no se utilice y noconecte equipo que exceda laclasificación máxima de 20 amps.

Es posible que ciertos accesorioseléctricos no sean compatibles conlas tomas de corriente y puedancausar una sobrecarga del vehículoo de los fusibles del adaptador.Si ocurre algún problema, consultea su distribuidor.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónincluidas con el equipo. Vea Equipoeléctrico añadido 0 242.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Page 112: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 111

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 113: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

112 Instrumentos y Controles

Cuadro de instrumentos

Nivel base, se muestra el inglés, el métrico es similar

Page 114: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 113

Se muestra Paro automático de nivel base Diesel sistema inglés, Métrico es similar

Page 115: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

114 Instrumentos y Controles

Nivel superior con paro automático

Page 116: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 115

Menú del grupo (nivelsuperior)

Hay un área de pantalla interactivaen el centro del grupo deinstrumentos.

Utilice el control del volanteadecuado para abrir y navegar através de los diferentes elementos ypantallas.

Presione o para acceder a las

aplicaciones del grupo. Utilicew ox para navegar por la lista deaplicaciones disponbiles. No todaslas aplicaciones estarán disponiblesen todos los vehículos.

. Aplicación de información. Aquíen donde usted puede ver laspantallas del Centro deinformación del conductor (DIC)seleccionadas. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 131 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 134.

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Opciones

Audio

En la vista principal de la aplicaciónde Audio, oprimaw ox paradesplazarse por las estaciones deradio o moverse a la pista siguiente/anterior de un dispositivo de CD/USB/Bluetooth que esté conectadoal vehículo. Presione V paraseleccionar la aplicación de audio,luego presione p para entrar almenú de audio. En el menú de

audio puede buscar música,seleccionar favoritos o cambiar lafuente de audio.

Teléfono

Presione V para seleccionar laaplicación de teléfono, luegopresione p para entrar al menú deteléfono. En el menú de teléfono,si no hay llamada activa, puede verlas llamadas recientes, buscar entrelos contactos, o seleccionar a partirde los favoritos. Si hay una llamadaactiva, silencie o restaure el sonidodel teléfono o cambie a la operacióncon auricular o manos libres.

Navegación

Presione V para seleccionar laaplicación de navegación, luegopresione p para entrar al menú denavegación. Si no hay una rutaactiva, puede reanudar la últimaruta y apagar o encender los avisosde voz. Si hay una ruta activapresione V para cancelar la guía deruta o encender o apagar los avisosde voz.

Page 117: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

116 Instrumentos y Controles

Opciones

Presione V para seleccionar la

aplicación de Opciones. Utilicew ox para navegar por los elementosdel menú de Opciones.

Unidades : Presione p mientras semuestre Unidades para ingresar almenú Unidades. Elija unidadesU.S., imperiales o métricaspresionando V mientras estéresaltado el elemento deseado.

Páginas de Información : Presionep mientras se muestra la página deinformación para entrar al menú depáginas de información yseleccionar los elementos a mostraren la aplicación de información. VeaCentro de información del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 131 o Centrode información del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 134.

Advertencia de velocidad : Lapantalla de advertencia develocidad permite al conductorestablecer una velocidad la cual noquiere exceder. Para fijarAdvertencia de velocidad, presione

p cuando se despliega Advertenciade velocidad. Presionew ox para

ajustar el valor. Presione V paraestablecer la velocidad. Una vezestablecida la velocidad, estafunción puede apagarsepresionando V mientras se observaesta página. Si se excede el límitede velocidad seleccionado, semuestra una advertencia emergentecon una campanilla.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior)0 134.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

Para vehículos con sistema deParo/Arranque, cuando la igniciónesté encendida, el tacómetro indicael estado de vehículo. Cuandoseñala a AUTO STOP (paradaauto), el motor está apagado, peroel vehículo está encendido y puedemoverse. El motor podría arrancarautomáticamente en cualquier

Page 118: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 117

momento. Cuando el indicadorseñala OFF (apagado), el vehículoestá apagado.

Cuando el motor está encendido, eltacómetro indicará las revolucionespor minuto (rpm) del motor. En lamodalidad de Parada auto, eltacómetro puede variar por varioscientos de rpm, cuando el motor seapaga y vuelve a arrancar.

Precaución

Si el motor es operado con lasRPM en el área de advertenciaen el extremo alto del tacómetro,el vehículo se podría dañar, y eldaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. No opere elmotor con las rpm en el área deadvertencia.

Indicador de combustible

Nivel base métrico

Nivel base inglés

Nivel superior

Cuando la ignición está activa, elindicador de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Una flecha en el indicador decombustible muestra el lado delvehículo en donde se encuentra eltanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Queda unapequeña cantidad de combustible,pero deberá llenarse pronto eltanque de combustible.

Page 119: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

118 Instrumentos y Controles

Estas son cuatro cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elindicador de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor indicabaque el tanque estaba mediolleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Nivel base métrico

Nivel base inglés

Page 120: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 119

Nivel superior

Ese indicador muestra latemperatura del refrigerante delmotor.

Si el puntero se mueve hacia elárea de advertencia en el extremoalto del indicador, el motor estádemasiado caliente.

Si el vehículo ha estado operandoen condiciones de conducciónnormales, salga del camino,detenga el vehículo y apague elmotor tan pronto como sea posible.Vea Sobrecalentamiento del motor0 263.

Recordatorios decinturón de seguridad

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delconductor

Hay una luz de recordatorio para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Cuando el motor está encendido, laluz es sólida. Al arrancar el motor,está luz parpadea y se puedeencender una campanilla pararecordar al conductor que abrochesu cinturón de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor se desabrocha el cinturónmientras el vehículo está enmovimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estado de labolsa de aire del pasajero.

Cuando el motor está encendido, laluz es sólida. Al arrancar el motor,está luz parpadea y se puedeencender una campanilla pararecordar a los pasajeros queabrochen sus cinturones deseguridad. Después la luz se quedaprendida hasta que se abroche elcinturón. Este ciclo continúa varias

Page 121: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

120 Instrumentos y Controles

veces si el pasajero se desabrochael cinturón mientras el vehículo estáen movimiento.

Si el pasajero tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la campanilla ni elsonido.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero delantero sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, los

pretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener másinformación sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire 0 81.

La luz de estado de la bolsa de airese enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir unchoque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Luz deencendido-apagado de labolsa de aire

Page 122: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 121

Si el vehículo tiene un interruptor deencendido-apagado de bolsa deaire, también tiene una luz deencendido-apagado de la bolsa deaire ubicada en la consola superior.

Si el símbolo de advertencia deasiento de seguridad para niños/bolsa de aire y el símbolo de bolsade aire encendida se iluminan,significa que se permite inflar labolsa de aire delantera del pasajeroexterior delantero.

Los símbolos se apagarán despuésde aproximadamente un minutopero todavía se permitirá que seinfle la bolsa de aire delantera.

Si se enciende el símbolo deapagado de la bolsa de aire,significa que el interruptor deencendido-apagado de la bolsa de

aire desactivó la bolsa de airedelantera del pasajero exteriordelantero.

Si, después de varios segundos,todos los símbolos permaneceniluminados, puede haber unproblema con la luz de encendido/apagado de la bolsa de aire o elinterruptor de encendido-apagadode la bolsa de aire. Llévelo aservicio con su distribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de mantenimiento de labolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 120 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Luz del sistema de carga

La luz del sistema de carga seenciende brevemente cuando seactiva el interruptor de encendido,pero el motor no está funcionando,como verificación para demostrarque la luz funciona. La luz se apagaal arrancar el motor. Si no lo están,lleve el vehículo a servicio con suconcesionario.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,podría existir un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu concesionario que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Page 123: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

122 Instrumentos y Controles

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzRevise el motor)Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debe encendersepara mostrar que está funcionandocuando la ignición está encendidacon el motor sin funcionar paraAcceso con llave o en Modo deservicio para Acceso sin llave. VeaPosiciones del encendido (Accesosin llave) 0 176 o Posiciones delencendido (Acceso con llave) 0 178.

Esta luz también se puedeencender cuando el sistema detectaun problema con el sistema deadministración de Fluido de escapediesel (DEF). Vea Fluido de escapediesel 0 191.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, puede ser quetampoco trabaje el sistema decontrol de emisiones, laeconomía de combustible puedeser más baja, y puede ser que elvehículo no marche suavemente.Esto puede generar reparacionescostosas que posiblemente nocubra la garantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Estotambién podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios y modificaciones0 245.

Luz parpadeante (Sólo motor degasolina)

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Page 124: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 123

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga lasguías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Luz encendida estable (Todos losmotores)

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

. Una tapa de combustible sueltao faltante puede causar que laluz se encienda. Vea Llenadodel tanque (Gasolina) 0 236 oLlenado del tanque (Diesel)0 238. Unos cuantos viajes

conduciendo con el tapóninstalado correctamente puedeapagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca decombustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible recomendado(Gasolina) 0 228 o Combustiblepara motores diesel 0 229.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se utilicen para realizar unaInspección de emisiones/Prueba demantenimiento o para dar servicio alvehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoañadido 0 242. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está encendida con elmotor sin funcionar para Accesocon llave o en Modo de serviciopara Acceso sin llave.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.

Page 125: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

124 Instrumentos y Controles

Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se debe encenderbrevemente al arrancar el motor.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Cuando la ignición está encendida,la luz de advertencia del sistema defrenos también se enciende alaccionar el freno deestacionamiento. La luz permaneceencendida si el freno deestacionamiento no se libera porcompleto. Si permanece encendidadespués que se ha liberado el frenode estacionamiento por completo,quiere decir que el vehículo tiene unproblema con los frenos.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de advertencia delsistema de frenosantibloqueo (ABS)

Page 126: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 125

La luz del sistema de frenosantibloqueo (ABS) se enciende porun momento al arrancar el motor.

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz ABS se enciende y semantiene encendida al conducir,deténgase lo más pronto posible yapague el motor. Arranque denuevo el motor para reiniciar elsistema. Si la luz continúaencendida después de conducir auna velocidad superior a los20 Km/h (13 mph), consulte a sudistribuidor. Es posible que escucheun sonido cuando la luz sequede fija.

Si está encendida la luz deadvertencia del sistema de frenoscomún, el vehículo aún tiene frenos,pero no los antibloqueo. Si sigueencendida la luz del sistema común,el vehículo no tiene frenosantibloqueo y hay un problema conlos frenos comunes. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 124.

Podría mostrarse un mensaje enel DIC.

Luz de cambio

Esta luz se enciende cuando serecomienda un cambio ascendentepara una mejor economía decombustible. El número que semuestra con la flecha indica lamarcha recomendada.

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA)

Si está disponible, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo.

Si no enciende, lleve el vehículo aservicio.

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carrildetectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Vea Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 225.

Page 127: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

126 Instrumentos y Controles

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de choque defrente (FCA) 0 216.

Indicador de peatón alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará ámbar cuando se detecteun peatón cerca, directamentefrente al vehículo.

Vea Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) 0 220.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) se haapagado presionando y liberando elbotón de TCS/StabilTtrak/Controlelectrónico de estabilidad (ESC).

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak/ESC.

Si TCS está desactivado, lavelocidad de las ruedas estarálimitada cuando sea necesario paraproteger la línea motriz de daños.Ajuste la conducción como seanecesario.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.

Luz StabiliTrak Off(StabiliTrak apagado)

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando seapaga el sistema StabiliTrak/controlelectrónico de estabilidad (ESC). SI

Page 128: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 127

StabiliTrak/ESC está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si StabiliTrak/ESC y TCS estánapagados, el sistema no ayuda enel control del vehículo. Encienda lossistemas TCS y StabiliTrak/ESC y laluz de advertencia se apaga.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak/ESC se handesactivado. Se puede mostrar unmensaje del Centro de informacióndel conductor (DIC). Revise losmensajes del DIC para determinarcuáles características están sinfuncionar y si el vehículo requiereservicio.

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak/ESC están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.

Luz Wait-to-Start (esperepara arrancar)

Para motores diesel, la luzwait-to-start (espere para arrancar)muestra que el motor estáfuncionando adecuadamente eindica cuando se puede arrancar elmotor.

El sistema de bujía decalentamiento rápido hace que laluz wait-to-start (espere paraarrancar) permanezca encendidapor una cantidad de tiempo menorque la mayoría de los motoresdiesel.

Para obtener más información, veaArranque del motor 0 180.

Luz de presión de llantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas

Page 129: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

128 Instrumentos y Controles

(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que semuestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de llantas 0 296.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presión delas llantas 0 299.

Luz de la presión deaceite del motor

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían noestar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puedetener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Page 130: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 129

Esta luz está cerca del indicador decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Luz de advertencia defluido de escapediesel (DEF)

Esta luz, un mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC), yuna campanilla se enciendencuando hay un problema conel DEF.

Si el problema de DEF no se hacorregido, la luz continuaráparpadeando. La velocidad delvehículo también puede estarlimitada. Vea Fluido de escapediesel 0 191.

Luz de seguridad

La luz de seguridad se debeencender por un momento cuandose enciende el motor. Si no seenciende, lleve el vehículo aservicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. VeaFuncionamiento del inmovilizador(Acceso con llave) 0 54 oFuncionamiento del inmovilizador(Acceso sin llave) 0 54.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso. VeaCambiador de luces altas/bajas,faros 0 147.

Page 131: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

130 Instrumentos y Controles

Luz IntelliBeam

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado. Vea Controles deLámparas Exteriores 0 145.

Luz indicadora de luzantiniebla delantera

La luz de los faros de niebla seenciende cuando estos estánen uso.

La luz se apaga cuando los faros seapagan. Vea Luces antiniebla 0 150para obtener más información.

Aviso de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de Lámparas Exteriores0 145.

Luz control de velocidadconstante

Para vehículos con control develocidad constante, la luz decontrol crucero es blanca cuando elcontrol crucero está encendido y

listo, y se vuelve verde cuando elcontrol de velocidad constante seestablece y está activo.

Se apaga cuando éste se desactiva.Vea Control de velocidad constante0 208.

Luz pta entreab

Si está equipado, esta luz seenciende cuando se abre o cuandono está bien cerrada una puerta.Antes de conducir, revise si todaslas puertas están cerradasadecuadamente.

Page 132: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 131

Pantallas deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelbásico)El DIC muestra información sobresu vehículo. También muestramensajes de advertencia si sedetecta un problema en el sistema.Vea Mensajes del vehículo 0 138.Todos los mensajes aparecen en lapantalla DIC en el centro del grupode instrumentos.

Operación del DIC y pantallas

El DIC tiene diferentes pantallas alas cuales se puede tener accesoutilizando los botones de DIC en lapalanca de luces direccionales.

Botones del DIC

SET/CLR (Ajustar/Borrar) :Presione para establecer,o mantenga presionado para borrarel elemento del menú mostrado.

\ : Utilice la banda paradesplazarse a través de loselementos de cada menú.

MENU (Menú) : Presione paramostrar el Menú de Viaje/Combustible, el Menú deinformación del vehículo, y el MenúECO. Este botón también se utilizapara regresar a o salir de la últimapantalla proyectada en el DIC.

Si está equipado con controles alvolante, consulte "Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior)" más adelante enesta sección.

Elementos del menú de viaje/combustible (TRIP)

Oprima MENU (menú) en la palancade luces direccionales hasta que seproyecte el menú TRIP/fuel (viaje/combustible). Utilice\ paraexplorar los elementos del menú.No todos los elementos estándisponibles en todos los vehículos.La siguiente es una lista de todoslos posibles elementos del menú:

Velocidad digital : Proyecta lorápido que el vehículo se estámoviendo ya sea en kilómetros porhora (km/h) o en millas por hora(mph). El velocímetro no puede serreiniciado.

Viaje 1 o Viaje 2, Economíapromedio de combustible :Proyecta la distancia actualrecorrida ya sea en kilómetros (km)o millas (mi) desde el último reiniciodel odómetro de viaje. El odómetrode viaje se puede reiniciar a ceromanteniendo presionado SET/CLR(aceptar/borrar) cuando se muestrael odómetro de viaje.

Page 133: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

132 Instrumentos y Controles

También proyecta los litrospromedio aproximados por 100kilómetros (L/100 km) o las millaspor galón (mpg). Este número es enbase a la cantidad de L/100 km(mpg) registrada desde la última vezque se reinició este elemento delmenú. Este número refleja sólo laeconomía de combustible promedioaproximada que el vehículo tieneahora mismo, cambiará a medidaque cambien las condiciones demanejo. Restablece el consumopromedio presionando SET/CLRcuando se muestre.

Rango de combustible : Proyectala distancia aproximada que puedeconducirse el vehículo sin recargarcombustible. El estimado de rangode combustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.No se puede reiniciar el rango decombustible.

Economía de combustibleinstantánea : Muestra la economíade combustible actual en litros por

cada 100 kilómetros (L/100 km) oen millas por galón (mpg). Estenúmero refleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.Esta pantalla no puederestablecerse.

Promedio de velocidad delvehículo : Muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades delvehículo que se registran desde laúltima vez que se reinició.Restablece la velocidad promediopresionando SET/CLR cuando semuestre.

Temporizador : Para iniciar eltemporizador, presione el botónSET/CLR (aceptar/borrar) cuandoaparece TIMER (temporizador). Lavisualización mostrará el tiempo queha transcurrido desde que sereinició el temporizador por últimavez, sin incluir el tiempo en que elinterruptor de encendido está

apagado. El tiempo seguirácontando siempre que la igniciónesté encendida, incluso si semuestra otra visualización en elDIC. El temporizador contará hasta99 horas, 59 minutos, y 59segundos (99:59:59), después deeso la visualización volverá a cero.Para detener el temporizador,presione el botón SET/CLR(aceptar/borrar) brevemente cuandoaparece TIMER (temporizador).Para reiniciar el temporizador acero, oprima SET/CLR sin soltarlo.

Pantalla en blanco : No proyectainformación.

Elementos del menú deinformación (VEHÍCULO)

Oprima MENU (menú) en la palancade luces direccionales hasta que seproyecte el menú VEHICLE(vehículo). Utilice\ para explorarlos elementos del menú. No todoslos elementos están disponibles entodos los vehículos. La siguiente esuna lista de todos los posibleselementos del menú:

Page 134: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 133

Vida restante del aceite : Muestraun estimado de la vida útil restantedel aceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 251. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional. Vea Programa demantenimiento 0 342.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. Tengacuidado de no reiniciar la pantallade vida del aceite accidentalmentecuando el aceite no se cambie. Nose podrá restablecer con precisiónhasta el próximo cambio de aceite.Para reiniciar el sistema de

duración del aceite del motor, veaSistema de duración del aceite delmotor 0 255.

Presión de aceite : La presión deaceite se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).

Vida de filtro de combustible :Esta pantalla muestra un estimadode la vida útil restante del filtro decombustible. Si se muestra 90%Vida restante de filtro decombustible, significa que queda90% de la vida del filtro decombustible actual. El sistema devida del filtro de combustible lealertará cuándo cambiar el filtro decombustible en un programaconsistente con sus condiciones deconducción. Cuando la duración delfiltro de combustible restante seabaja, el mensaje CAMBIAR FILTRODE COMBUSTIBLE aparecerá en lapantalla. Cambie el filtro decombustible lo antes posible.

Nivel de Fluido de escape diesel(DEF) : El nivel de DEF se mostrarácomo OK, XX%, o LOW (Bajo).Cuando aparezca LOW (Bajo) en la

pantalla, agregue DEF tan prontocomo sea posible. Vea Fluido deescape diesel 0 191.

Presión de llantas : Muestra unvehículo con la medición de presiónaproximada de las cuatro llantas. Lapresión de llantas se presenta yasea en unidades de kilopascal (kPa)o en libras por pulgada cuadrada(psi). Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 298 yFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 299.

Voltaje de la batería : Proyecta elvoltaje actual de la batería, si estáequipado. Cambios en el voltaje dela batería son normales durante laconducción. Vea Luz del sistema decarga 0 121. Si existiera unproblema con el sistema de cargade batería, el DIC desplegará unmensaje.

Advertencia de velocidad : Estapantalla se usa para establecer lavelocidad del vehículo a la quesonará la advertencia de velocidady se mostrará una alerta. Lavelocidad se puede establecer

Page 135: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

134 Instrumentos y Controles

presionando el botón SET/CLRmientras que se muestra laadvertencia de velocidad.

Unidades : Mueva\ para cambiarentre Métrico o EUA cuando lapantalla de Unidad esté activa.Presione SET/CLR (aceptar/borrar)para confirmar la selección. Estocambiará las pantallas en el centrode información del conductor (DIC)al tipo de mediciones que ustedseleccione.

Elementos del menú deasistencia de conducción ECO

Este menú sólo está disponible enalgunos vehículos. Oprima MENÚen la palanca de luces direccionaleshasta que se proyecte el menúECO. Utilice\ para explorar loselementos del menú. No todos loselementos están disponibles entodos los vehículos. La siguiente esuna lista de todos los posibleselementos del menú:

Mejor economía promedio delcombustible : El fondo proyecta elmejor promedio de economía de

combustible (AFE) logrado para unadistancia seleccionada. La partesuperior muestra un promedio deoperación de la economía delcombustible para la distanciaseleccionada recorrida másrecientemente. La gráfica de barrasdel centro muestra el rendimientoinstantáneo del combustible.Presione rápidamente SET/CLRpara cambiar la configuración paralas opciones de distancia.

Cuando observe la mejor economíapromedio de combustible (bestAFE), presionar y sostener porsegunda vez SET/CLR restableceráel mejor valor. El mejor valormostrará "- - -" hasta que se hayarecorrido la distancia seleccionada.

La pantalla proporcionaretroalimentación sobre cómo elcomportamiento de conducciónactual en la gráfica de barra afectala operación promedio en la pantallasuperior y cómo se compara laconducción reciente con la mejorque se ha logrado.

Consumidores principales :Muestra la lista de característicasque tienen impacto en elrendimiento de combustible, desdela más alta a la más baja. Si seapaga una característica, seeliminará de la lista.

Tendencia de economía : Muestrala historia de la Economía promediode combustible para los últimos 50km (30 millas). Cada barrarepresenta aproximadamente 5 km(3 millas) de conducción. Durante laconducción las barras cambiaránpara reflejar siempre la distanciamás reciente en el lado derecho.Mantenga presionado SET/CLRpara borrar el gráfico.

Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior)Las pantallas del centro deinformación del conductor semuestran en el centro del grupo deinstrumentos en la aplicación deinformación. Vea Cuadro deinstrumentos 0 112. La pantalla

Page 136: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 135

muestra el estado de muchossistemas del vehículo. Los controlespara el DIC están en el control dellado derecho del volante dedirección.

w ox : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

o o p : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos.

V : Presione para abrir un menú oseleccione un elemento del menú.Presione sin soltar para restablecerlos valores en ciertas pantallas.

Opciones de la página deinformación del DIC

Las páginas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione o para acceder a lasaplicaciones del grupo.

2. Presionew ox paradesplazarse a la aplicación deOpciones.

3. Presione V para entrar almenú de Opciones.

4. Desplácese a las Páginas deinformación y presione p.

5. Presionew ox para moversea través de la lista de posiblespantallas de información.

6. Presione V mientras unelemento esté resaltado paraseleccionar o dejar deseleccionar dicho elemento.Cuando se selecciona unelemento, aparecerá unamarca de verificación junto almismo.

Páginas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de las páginas deinformación del DIC. Algunaspueden no estar disponibles para suvehículo en particular. Algunoselementos podrían no encendersede manera predeterminada, peropodrían activarse utilizando laaplicación de Opciones. Consulte"opciones de página de informacióndel DIC" más atrás en esta sección.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Si está equipado, presionep para abrir el menú y seleccionepara mostrar los señalamientos delímite de velocidad.

Viaje A o Viaje B : Muestra ladistancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje.

Esto también muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millas

Page 137: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

136 Instrumentos y Controles

por galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad deL/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo.

Mantenga presionado V mientrasesta pantalla esté activa pararestablecer el odómetro de viaje y elrendimiento promedio delcombustible. Trip A y Trip B tambiénpueden restablecerse presionandop y eligiendo restablecer.

Rango de combustible : Muestrala distancia aproximada que sepuede conducir el vehículo sinreabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Se debe cambiar el aceite lo máspronto posible. Vea Aceite del Motor0 251. Además del Sistema deduración del aceite del motor quemonitorea la duración del aceite, serecomienda mantenimientoadicional. Vea Programa demantenimiento 0 342.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar la pantalla de vida delaceite cuando el aceite no secambie. No se podrá restablecercon precisión hasta el próximocambio de aceite. Para reiniciar elsistema de duración del aceite delmotor, presione sin soltar V por

varios segundos mientras que lapantalla de Vida del aceite estáactiva. Vea Sistema de duración delaceite del motor 0 255.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión de llantasse presenta ya sea en unidades dekilopascal (kPa) o en libras porpulgada cuadrada (psi). Si lapresión está baja, el valor de dichallanta se muestra en ámbar. VeaSistema de monitoreo de presión delas llantas 0 298 y Funcionamientodel sistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 299.

Economía de combustibleinstantánea : Muestra la economíade combustible actual en litros porcada 100 kilómetros (L/100 km) oen millas por galón (mpg). Estenúmero refleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.Esta pantalla no puederestablecerse.

Page 138: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 137

Promedio de velocidad delvehículo : Muestra la velocidadpromedio del vehículo en kilómetrospor hora (km/h) o en millas por hora(mph). Este promedio se basa enlas diferentes velocidades delvehículo que se registran desde laúltima vez que se reinició.Restablece la velocidad promediopresionando V cuando se muestre.

Economía del combustible : Elcentro muestra el rendimiento decombustible instantáneoaproximado como un gráfico debarras y números. Arriba de lagráfica de barras se muetra elpromedio de combustible utilizadodurante la distancia de viajeseleccionada. Debajo de la gráficade barra se muestra el mejorpromedio de consumo decombustible logrado para ladistancia seleccionada. La distanciaseleccionada se proyecta en laparte superior de la página como"últimos xxx mi/km."

Presione p para seleccionar ladistancia o restablecer el mejorvalor. Utilicew yx para elegir la

distancia y oprima V. Oprimaw yx para seleccionar "Restablecermejor puntuación." Oprima V pararestablecer la mejor economíapromedio del combustible. Despuésdel restablecimiento, el mejor valormuestra " -,-" hasta que se hayarecorrido la distancia seleccionada.

La pantalla muestra informaciónsobre la forma en que elcomportamiento de manejo actualafecta el promedio de combustible yla forma en que se compara elmanejo actual con el mejrorendimiento logrado para ladistancia seleccionada.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione V mientras la pantalla estéactiva. La pantalla mostrará lacantidad de tiempo que hatranscurrido desde el último reiniciodel temporizador. Para detener el

temporizador, presione Vbrevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer eltemporizador a cero, mantengapresionado V mientras esté activa

esta pantalla, o presione p yseleccione restablecer.

Voltaje de la batería : Proyecta elvoltaje actual de la batería, si estáequipado. Cambios en el voltaje dela batería son normales durante laconducción. Vea Luz del sistema decarga 0 121. Si existiera unproblema con el sistema de cargade batería, el DIC desplegará unmensaje.

Página en blanco : No muestrainformación.

Page 139: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

138 Instrumentos y Controles

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Puedenaparecer mensajes múltiples, unotras otro.

Los mensajes que no necesitan unaacción inmediata se deben aceptary borrar presionando V. Losmensajes que requieren accióninmediata no se pueden borrarhasta que se realiza la acción.

Todos los mensajes se deben tomaren serio; borrar el mensaje nocorregirá el problema.

Si aparece el mensaje SERVICE(Dé servicio), consulte a sudistribuidor.

Siga las instruccionesproporcionadas en los mensajes. elsistema muestra mensajes respectoa los siguientes temas:

. Mensajes de servicio

. Niveles de fluido

. Seguridad del vehículo

. Frenos

. Dirección

. Sistemas de control de recorrido

. Sistemas de asistencia alconductor

. Control de velocidad constante

. Iluminación y reemplazo defocos

. Sistemas de limpia/lavaparabrisas

. Puertas y ventanas

. Cinturones de seguridad

. Sistemas de bolsa de aire

. Motor y Transmisión

. Presión de llantas

. Batería

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA DE MOTORREDUCIDA

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia de impulso delvehículo. Una reducción en lapotencia de impulso puede afectarla capacidad de aceleración delvehículo. Si este mensaje seenciende, pero no se observareducción en el desempeño, siga sucamino. El desempeño se puedereducir la próxima vez queconduzca el vehículo. El vehículo sepuede conducir mientras estéencendido este mensaje, pero laaceleración y la velocidad máximaspueden ser limitadas. Siempre queeste mensaje permanezcaencendido, o que se proyecterepetidamente, debe llevar elvehículo con el distribuidor paradarle servicio lo más pronto posible.

Page 140: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 139

Mensajes de velocidaddel vehículo.

VELOC. LIMITADA AXXX KM/H (MPH)

Este mensaje muestra que lavelocidad del vehículo se halimitado a la velocidad mostrada. Lavelocidad limitada es una protecciónpara varios sistemas de impulso ydel vehículo, tales como lubricación,térmicos, suspensión, Conductoradolescente si está equipado,o llantas.

Personalización delvehículoLas siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles del vehículo. Dependiendodel vehículo, algunas pueden noestar disponibles.

Para características y funciones delSistema, Apps, y personales, vea"Configuración" en el manual deinfoentretenimiento.

Para tener acceso al menú depersonalización del vehículo:

1. Toque el icono Configuraciónen la Página de Inicio de lapantalla de Infoentretenimiento.

2. Toque Vehículo para mostraruna lista de opcionesdisponibles.

3. Toque para seleccionar elajuste de la función deseada.

4. Toque9 o R para apagar oencender la característica.

5. Toque z para ir al nivelsuperior del menúConfiguración.

El menú puede contener losiguiente:

Recordatorio de asientotrasero

Esto permite una campanilla y unmensaje cuando la puerta traserase abrió antes o durante laoperación del vehículo.

Toque Desactivado o Activado.

Clima y calidad de aire

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Velocidad automática deventilador

. Calefacción Automática deAsientos

. Desempañador automático

. Desempañador automáticotrasero

Page 141: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

140 Instrumentos y Controles

Velocidad automática deventilador

Esta configuración especifica lacantidad de flujo de aire cuando laconfiguración del ventilador delcontrol climático es Ventiladorautomático.

Toque Baja, Media, o Alta.

Calefacción Automática deAsientos

Cuando está activada, esta funciónautomáticamente activará losasientos con calefacción al nivelrequerido por la temperaturainterior. Los asientos concalefacción automática se puedenapagar utilizando los botones deasientos con calefacción en laconsola central. Vea Asientosdelanteros con calefacción 0 67.

Si está equipado con el volante concalefacción automática, esta funciónse encenderá cuando los asientoscon calefacción automática seenciendan.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desempañador automático

Esta configuración enciende eldesempañador delanteroautomáticamente cuando searranca el motor.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desempañador automático trasero

Esta configuración enciende eldesempañador traseroautomáticamente cuando searranca el motor.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Sistemas de colisión/detección

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Tipo de alerta

. Asistencia de estacionamiento

. Sistema de colisión frontal

. Detección delantera de peatón

. Alerta de cambio de carril

. Símb. de Asist. deestacionamiento

. Alerta de cruce de tráfico trasero

Tipo de alerta

Esta configuración especifica el tipode retroalimentación del vehículoproporcionada, ya sea un sonido ovibración del asiento, cuando estáen peligro de chocar con un objeto.

Toque Bips o Alerta de seg. deAsiento.

Asistencia de estacionamiento

Si está instalada, esta funciónpuede ayduar a retroceder yestacionar el vehículo. Vea Alertasde asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 213.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Sistema de colisión frontal

Esta función encenderá o apagaráAlerta de colisión frontal (FCA) yFrenado automático delantero(FAB). Con el ajuste de Alerta yFreno, FCA y FAB estándisponibles. La configuración deAlerta deshabilita FAB. Vea Frenadoautomático delantero (FAB) 0 218.

Page 142: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 141

Toque Desactivada, Alerta, o Alertay Frenar.

Detección delantera de peatón

Esta función puede ayudar a evitaro reducir el daño causado porchoques frontales con peatonescercanos. Vea Sistema de frenadoante peatón al frente (FPB) 0 220.

Toque Desactivada, Alerta, o Alertay Frenar.

Alerta de cambio de carril

Este ajuste especifica si semostrará una alerta en el espejoexterior para ayudarlo a evitar unaccidente con un vehículo en supunto ciego, o que se aproximerápidamente a su punto ciego,durante una maniobra de cambio decarril. Vea Alerta de cambio de carril(LCA) 0 222.

Cuando la Alerta de cambio decarril está desactivada, la Alerta dezona ciega lateral también estádesactivada.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Símb. de Asist. deestacionamiento

Este ajuste activa los Símbolos deasistencia de estacionamiento decámara trasera. Vea Alertas deasistencia para Estacionarse o Ir deReversa 0 213.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Alerta de cruce de tráfico trasero

Esto permite la activación odesactivación de la función Alertade tráfico cruzado. Vea "Alerta detráfico trasero cruzando" en Alertasde asistencia para Estacionarse o Irde Reversa 0 213.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Ajustes de Comodidad

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Volumen de campanilla

. Limpiador Trasero Automáticoen Reversa

Volumen de campanilla

Este ajuste determina el nivel devolumen de la campanilla.

Toque los controles en la pantallade infoentretenimiento para ajustarel volumen.

Limpiador Trasero Automático enReversa

Seleccione para encender o apagarla función de Limpieza automáticaen reversa. Cuando esté encendida,y los limpiadores delanteros esténencendidos, el limpiaparabrisas dela ventanilla trasera se encenderáautomáticamente cuando elvehículo se cambie a R (Reversa).

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Iluminación

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Luces de localización delvehículo

. Iluminación de salida

Page 143: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

142 Instrumentos y Controles

Luces de localización del vehículo

Este ajuste hace parpadear losfaros del vehículo cuando K estépresionado en el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE).

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Iluminación de salida

Este ajuste especifica por cuántotiempo permanecen encendidos losfaros después que se apaga o saledel vehículo.

Toque Desactivada, 30 segundos,60 segundos, o 120 segundos.

Seguros eléctricos de laspuertas

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Protección de bloqueo de puertaabierta

. Desbloqueo automático depuertas

. Bloqueo demorado de puerta

Protección de bloqueo de puertaabierta

Este ajuste evita que la puerta delconductor se bloquee cuando lapuerta esté abierta. Si este ajusteestá encendido, el menú Bloqueodemorado de puerta no estarádisponible.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Desbloqueo automático depuertas

Esto permite elegir cuál de laspuertas se desbloquearáautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Toque Desactivada, Todas laspuertas, o Puerta de conductor.

Bloqueo demorado de puerta

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Bloqueo, desbloqueo yarranque rem.

Toque y se puede proyectar losiguiente:

. Retroalim. luz desbloqueoremoto

. Retroalimentación de bloqueoremoto

. Desbloqueo remoto de puertas

. Auto calefacción de asientos enarranque rem

. Desbloqueo pasivo de puertas

. Bloqueo pasivo de puerta

. Alerta de remoto en vehículo

Retroalim. luz desbloqueo remoto

Este ajuste hace parpadear lasluces exteriores cuando el vehículose desbloquea con eltransmisor RKE.

Toque Desactivada o Lucesintermitentes.

Page 144: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Instrumentos y Controles 143

Retroalimentación de bloqueoremoto

Este ajuste especifica cómoresponde el vehículo cuando elvehículo se bloquea con eltransmisor RKE.

Toque Desactivada, Luces y claxon,Solo luces, o Solo claxon.

Desbloqueo remoto de puertas

Este ajuste especifica si todas laspuertas, o sólo la puerta delconductor, se desbloquean cuandopresione K en el transmisor RKE.

Toque Todas las puertas o Puertade conductor.

Auto calefacción de asientos enarranque rem

Este ajuste enciendeautomáticamente los asientos concalefacción cuando use la funciónde arranque remoto en días fríos.Vea Asientos delanteros concalefacción 0 67 y Arranque remotodel vehículo 0 43.

Si está equipado con el volante concalefacción automática, esta funciónse encenderá cuando los asientoscon calefacción automática dearranque remoto se enciendan.

Toque Desactivado o Activado.

Desbloqueo pasivo de puertas

Este ajuste especifica qué puertasabrir cuando se usa el botón en lamanija de la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo.

Toque Todas las puertas o Solopuerta de cond..

Bloqueo pasivo de puerta

Este ajuste especifica si el vehículose bloqueará automáticamente, o sebloquea y proporciona una alertadespués que se cierren todas laspuertas, y conforme se aleja delvehículo con el transmisor RKE.Vea Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso sin llave) 0 33 oFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a control remoto(RKE) (Acceso con llave) 0 40.

Toque Desactivada, Encendido conSonido de Claxon, o Activada.

Alerta de remoto en vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo. Este menú tambiénactiva la alerta de Control remoto yano está en el vehículo.

Toque Off (apagado) u On(encendido).

Conductor Adolescente

Vea "Conductor adolescente" bajo"Ajustes" en el manual deinfoentretenimiento.

Modo Valet

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo, si está equipado.

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

Page 145: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

144 Instrumentos y Controles

2. Toque Aceptar para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Toque Bloquear o Desbloquear parabloquear o desbloquear el sistema.Toque Back para regresar el menúanterior.

Page 146: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Iluminacion 145

Iluminacion

Iluminación exteriorControles de LámparasExteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Cambiador de luces altas/bajas, faros . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . 147Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . 148Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Señales direccionales y decambio de carril . . . . . . . . . . . . . 149

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 150

Iluminación interiorControl de Iluminación delTablero de Instrumentos . . . . 150

Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 151Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . 151Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 151

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 151Iluminación de salida . . . . . . . . . 152Protección de la corriente de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 152

Iluminación exterior

Controles de LámparasExteriores

El control de luces exteriores está ala izquierda de la columna dedirección sobre el tablero deinstrumentos.

AUTO (Automático) : Si estáequipado, enciende los farosautomáticamente en brillo normal,junto con las luces deestacionamiento, luces traseras,

Page 147: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

146 Iluminacion

luces de la matrícula, luces deltablero de instrumentos y lucesindicadoras laterales.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces excepto los farosdelanteros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.Se escucha un sonido deadvertencia si se abre la puerta delconductor cuando la ignición estáapagada y los faros estánencendidos.

9 : Si está equipado, presionepara encender o apagar los farosanti-niebla. Vea Luces antiniebla0 150.

Sistema IntelliBeam, Si estáequipado

En vehículos con control de luzautomática, este sistema enciende yapaga los faros de luz alta delvehículo de acuerdo con lascondiciones del tráfico alrededor.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luz se enciende en el grupo deinstrumentos cuando está habilitadoel sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,oprimab en la palanca dedireccionales cuando el control delámpara exterior esté en la posición

AUTO o5. La luz azul de lucesaltas encendidas aparece en elcuadro de instrumentos cuando lasluces altas están encendidas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas quecontrola el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

Page 148: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Iluminacion 147. La luz exterior es lo

suficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. El sistema IntelliBeam sedesactiva por el botón en lapalanca de direccional. Si estosucede, oprimab en lapalanca de direccionales cuandoel control de lámpara exterioresté en la posición AUTO o5.La luz del conjunto deinstrumentos se encenderá paraindicar que el sistemaIntelliBeam está reactivado.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro s,o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. Ellos faros del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. Ellos faros del otro vehículo nose pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas del vehículo estásucio, agrietado, u obstruido poralgo que bloquea la visión delsensor de luz.

. El vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. El vehículo se conduce encaminos con viento omontañosos.

Puede ser necesario desactivar lasluces altas automáticas de los farosdelanteros si existe cualquiera delas condiciones anteriores.

Cambiador de luces altas/bajas, faros3 : Empuje la palanca de lucesdireccionales hacia el tablero deinstrumentos para cambiar de lucesbajas a altas.

Jale la palanca direccional haciausted y suéltela para regresar a lasluces bajas.

Cuando estén encendidos los farosde luces altas, también seencenderá esta luz indicadora en elcuadro de instrumentos.

Luz IntermitentePara activar brevemente las lucesaltas, jale la palanca dedireccionales completamente haciausted. Después, suéltela.

Page 149: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

148 Iluminacion

Luces diurnas (DRL)Si está equipado, las luces deoperación de día (DRL) puedenfacilitar que otros vean la partedelantera de su vehículo durante eldía. Se requiere un sistema DRLtotalmente funcional en todos losvehículos vendidos originalmente enCanadá. El vehículo puede tenerluces de operación diurna (DRL) dediodo de emisión de luz (LED)dedicado.

El sistema DRL se encenderácuando se cumplan todas lassiguientes condiciones:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. El sensor de luz determina quees de día.

. El freno de mano se a liberado oel vehículo no se encuentra en P(estacionamiento).

Cuando las DRL están encendidas,las luces traseras, luces laterales, yotras luces no estarán encendidas.

Las DRL se apagarán cuando losfaros cambien a O o el encendidose apague. En los vehículosvendidos primero en Canadá, lasluces de operación diurna (DRL)sólo pueden apagarse cuando elvehículo está estacionado.

Sistema automático defaros delanterosLa característica sólo funciona envehículos con control de luzautomático.

Cuando está oscuro afuera y elcontrol de la luz exterior está en laposición automática, los faros seencienden automáticamente. VeaControles de Lámparas Exteriores0 145.

El vehículo tiene un sensor de luzen la parte superior del tablero deinstrumentos. Asegúrese de que noestá cubierto, o los faros seencenderán cuando no seannecesarios.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel. Si el vehículo se arranca enuna cochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si el vehículo salede un estacionamiento y hay luzafuera, hay una ligera demora antesque el sistema automático de farosdelanteros cambie a luces de

Page 150: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Iluminacion 149

operación de día (DRL). Durante lademora, el grupo de instrumentospuede no ser tan brillante como decostumbre. Asegúrese que elcontrol de iluminación del tablero deinstrumentos esté en la posición debrillo completo. Vea Control deIluminación del Tablero deInstrumentos 0 150.

Luces encendidas conlimpiadores

Esta característica sólo funciona envehículos con control de luzautomático.

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempode transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| : Oprima para hacer que lasluces direccionales delanteras ytraseras destellenintermitentemente. Esto advierte aotros que usted está teniendoproblemas. Presione nuevamentepara apagar las intermitentes.

Señales direccionales yde cambio de carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos destellará en ladirección del giro o cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio decarril. Si la palanca se muevemomentáneamente a la posición decambio de carril, la flechaparpadeará tres veces.

Page 151: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

150 Iluminacion

La palanca regresa a su posicióninicial cuando se libera.

Si después de indicar una vuelta ocambio de carril, la flecha destellarápidamente o no enciende, estoquiere decir que un foco de lasluces direccionales podría estarquemado.

Reemplace cualquier foco que estéfundido. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaBloque de fusibles del tablero deinstrumentos 0 284.

Luces antiniebla

Si está equipado con lucesanti-niebla delanteras, el botón estáen el control de luces exteriores, dellado externo del volante.

Para encender las luces de niebla,deben estar encendidas la ignicióny los faros delanteros o las luces deestacionamiento.

9 : Presione para encender oapagar los faros de niebla. Cuandolas luces anti-niebla se encuentranencendidas se enciende unindicador en el grupo deinstrumentos.

Algunas localidades tienen leyesque exigen que los faros esténencendidos junto con las lámparasde niebla.

Iluminación interior

Control de Iluminacióndel Tablero deInstrumentos

Esta función controla el brillo de loscontroles del tablero deinstrumentos y la pantalla deInfoentretenimiento. La ruedagiratoria está a un lado del controlde luces exteriores.

D : Mueva la rueda giratoria haciaarriba o abajo y sosténgala paraaumentar o reducir el brillo de los

Page 152: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Iluminacion 151

controles del tablero deinstrumentos y la pantalla deinfoentretenimiento.

Luces de cortesíaLas luces de cortesía se enciendenautomáticamente cuando se abrecualquier puerta y la luz de domoestá en la posición puerta.

Luces del techo

( : Presione para apagar lasluces, incluso si una puerta estáabierta.

H : Presione para encender lasluces automáticamente cuando seabre una puerta.

' : Presione para encender lasluces de techo.

Luces de Lectura

Hay luces de lectura delanteras enla consola superior.

# o$ : Presione el botón queestá al lado de cada lámpara paraapagar o encender la luz.

Características deiluminación

Iluminación de EntradaSi está equipado con controlautomático de luz, algunas lucesexteriores y la mayoría de las lucesinteriores se encienden brevementeen la noche o en áreas con luzlimitada al presionar el botón K deltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Vea Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 33 o Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 40. Después deaproximadamente 30 segundos, lasluces exteriores se apagan, luegolas luces del domo y las lámparasinteriores restantes se atenúanhasta apagarse. La iluminación deentrada se puede deshabilitarmanualmente cambiando elencendido fuera de la posición

Page 153: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

152 Iluminacion

Inactiva o presionando el botón Qdel transmisor de entrada sinllave (RKE).

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 139.

Iluminación de salidaSi está equipado con controlautomático de luz, algunas lucesexteriores se encienden durante lanoche, o en áreas con iluminaciónlimitada, cuando se retira la llave dela ignición. Las luces interiorestambién se encenderán cuando lallave se quite del encendido. Lasluces exteriores y las lámparas deldomo permanecen encendidasdespués que la puerta se cierra porun periodo de tiempo definido,luego se apagan automáticamente.

Si está equipado con Acceso sinllave, las luces exteriores seencienden automáticamente cuandose abre una puerta después que laignición se cambia a la posiciónOFF (apagado). Las luces de domotambién se encienden después deque se cambia la ignición a la

posición de OFF (apagado). VeaPosiciones del encendido (Accesosin llave) 0 176 o Posiciones delencendido (Acceso con llave) 0 178.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control delámparas exteriores.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 139.

Protección de la corrientede la bateríaLa función de ahorro de batería estádiseñada para proteger la bateríadel vehículo.

Si una luz interior o exterior estáencendida y el interruptor deencendido se apaga, el sistema deprotección de la bateríaautomáticamente apaga la luzalgunos minutos después.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire a

off (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición O y

luego regréselo a la posición;o2.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(accesorios).

Page 154: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Sistema de Infoentretenimiento 153

Sistema deInfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 153

Introducción

InfoentretenimientoVea el manual deinfoentretenimiento respecto ainformación sobre el radio,reproductores de audio, teléfono,sistema de navegación, yreconocimiento de voz y habla.También incluye información para laconfiguración.

Cancelación activa de ruido (ANC)

Si está equipado, ANC reduce elruido del motor en el interior delvehículo. ANC requiere el sistemade audio, radio, altavoces,amplificador (si está equipado),sistema de inducción, y sistema deescape instalados en fábrica parafuncionar adecuadamente. Serequiere la desactivación por sudistribuidor si se instaló equipopost-venta relacionado.

Page 155: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

154 Controles de clima

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistemas de control declima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Sistema de climatizaciónautomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 160

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 161Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sistemas de control de clima

Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, eldesempañado, y la ventilación para el vehículo.

1. Control del ventilador

2. A/C (Aire acondicionado)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. TEMP (Control de temperatura)

6. Asientos delanteros concalefacción (si así estáequipado)

7. Desempañador de la ventanatrasera

8. Recirculación

9 : Gire para aumentar o disminuirla velocidad del ventilador.

Control temperatura : Gire paraaumentar o disminuir latemperatura.

Page 156: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Controles de clima 155

Control de la modalidad dedistribución de aire : Presionepara cambiar la dirección del flujode aire. La luz indicadora en elbotón se encenderá. El modo actualaparece en la pantalla.

Para cambiar el modo actual,seleccione una de las siguientesopciones:

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos y lassalidas del piso.

[ : El aire se dirige a las salidasdel piso.

- : Elimina la niebla o humedad delas ventanas. El aire se dirige a lassalidas del parabrisas y del piso.

0 : Elimina con más rapidez laniebla o escarcha del parabrisas.El aire se dirige a las salidas delparabrisas y de las ventanaslaterales.

Para mejores resultados, eliminetoda la nieve y el hielo delparabrisas antes de desempañar.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Aire acondicionado

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elaire acondicionado. El compresorde aire acondicionado no trabaja siel ventilador se apaga o si latemperatura exterior baja del puntode congelación.

L : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire recircula dentrodel vehículo. Ayuda a enfriarrápidamente el aire dentro delvehículo y reducir la entrada de airey olores externos.

Desempañar automáticamente :El sistema de control de clima tieneun sensor para detectarautomáticamente humedad altadentro del vehículo. Cuando sedetecta humedad alta, el sistema decontrol de climatización puedeajustar el suministro de aire exteriory encender el aire acondicionado.Si el sistema de control de

climatización no detecta laposibilidad de que se empañen lasventanas, regresa a la operaciónnormal. Para apagar o encender elDesempañador automático,consulte "Clima y calidad del aire"en Personalización del vehículo0 139.

Desempañador de la ventanatrasera

1 : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador sólo funcionacuando la ignición está encendida.El desempañador se apaga si laignición está apagado o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Si está equipado con espejosexteriores con calefacción, estos seencienden cuando el botón deldesempañador de la ventana

Page 157: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

156 Controles de clima

trasera está encendido para ayudara despejar la niebla o escarcha dela superficie de los espejos. VeaEspejos con calefacción 0 57.

Precaución

No use una navaja o un objetoafilado para limpiar el lado interiordel medallón. No pegue nada enlas líneas de la rejilla deldesempañador del medallón.Estas acciones pueden dañar eldesempañador trasero. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

M o L : Si está equipado, presionepara encender o apagar losasientos con calefacción. VeaAsientos delanteros con calefacción0 67.

Sensores

El sensor solar, arriba del tablero deinstrumentos junto al parabrisas,monitorea el calor solar.

El sistema de control declimatización usa la información delsensor para ajustar la temperatura,la velocidad del ventilador, larecirculación, y la modalidad dedistribución de aire para un confortóptimo.

Si el sensor está cubierto, elsistema de control de clima puedeno operar adecuadamente.

Page 158: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Controles de clima 157

Sistema de climatización automáticoSi está equipado, se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento, eldesempañado, y la ventilación para el vehículo.

1. Control del ventilador

2. AUTO (Operación automática)

3. Controles del modo dedistribución de aire

4. Descongelar

5. Control temperatura

6. A/C (Aire acondicionado)

7. Asientos delanteros concalefacción (si así estáequipado)

8. Desempañador de la ventanatrasera

9. Recirculación

10. Potencia

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada.

Cuando se enciende AUTO, lascuatro funciones operanautomáticamente. Cada funcióntambién se puede fijar manualmentey se proyecta la configuración. Lasfunciones no ajustadasmanualmente continuaráncontrolándose automáticamente,incluso si el indicador AUTO no estáiluminado.

Para operación automática:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura. Dé tiempopara que el sistema seestabilice. Después ajuste latemperatura según se requierapara un confort óptimo.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculación

Page 159: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

158 Controles de clima

puede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.La luz de recirculación noencenderá. Oprimah paraseleccionar recirculación; oprima denuevo para seleccionar aire exterior.

Para cambiar unidades inglesas aunidades métricas, vea "Menú degrupo de instrumentos" y después"Unidades" en Cuadro deinstrumentos 0 112.

Operación manual

O : Presione para encender oapagar el sistema de control declima. Cuando se seleccionadesactivar, el sistema ya no haráfluir aire hacia la cabina. Si seselecciona activado, se producecualquier presión de otro botón o segira una perilla, el sistema decontrol del clima se activará yoperará a la configuración actual.

Control del ventilador : Haga girarla perilla en sentido de lasmanecillas del reloj o en sentidoinverso para aumentar o reducir,respectivamente, la velocidad delventilador. La velocidad de

ventilador seleccionado se indicapor un número en la pantalla dedesplegado. Presione AUTO pararegresar a la operación automática.

Controles del modo dedistribución de aire : Presionepara cambiar la dirección del flujode aire. La luz indicadora en elbotón se encenderá. El modo actualaparece en la pantalla. Laoperación automática se cancela yse inicia el modo manual. PresioneAUTO para regresar a la operaciónautomática.

Para cambiar el modo actual,seleccione una de las siguientesopciones:

Y : El aire se dirige a las salidasdel tablero de instrumentos.

\ : El aire se divide entre lassalidas del tablero de instrumentosy las salidas del piso.

[ : El aire se dirige a las salidasdel piso.

- : Elimina la niebla o humedad delas ventanas. El aire se dirige a lassalidas del parabrisas y del piso.

0 : Elimina con más rapidez laniebla o escarcha del parabrisas.El aire se dirige al parabrisas.

Para mejores resultados, eliminetoda la nieve y el hielo delparabrisas antes de desempañar.

No conduzca el vehículo a menosque todas las ventanas esténnítidas.

Aire acondicionado (A/C) :Presione para encender o apagar elaire acondicionado. El aireacondicionado no trabaja si elventilador se apaga o si latemperatura exterior baja del puntode congelación.

L : Presione para encender larecirculación. Se enciende una luzindicadora. El aire es recirculadopara enfriar rápidamente el interiordel vehículo y reducir la entrada deaire y olores externos.

Recirculación automática delaire : Cuando la luz indicadoraAUTO está encendida, el aire serecircula automáticamente según senecesite para ayudar a enfriarrápidamente el interior del vehículo.

Page 160: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Controles de clima 159

Desempañar automáticamente :El sistema de control de clima tieneun sensor para detectarautomáticamente humedad altadentro del vehículo. Cuando sedetecta humedad alta, el sistema decontrol de climatización puedeajustar el suministro de aire exteriory encender el aire acondicionado.Si el sistema de control declimatización no detecta laposibilidad de que se empañen lasventanas, regresa a la operaciónnormal. Para apagar o encender elDesempañador automático,consulte "Clima y calidad del aire"en Personalización del vehículo0 139.

Desempañador de la ventanatrasera

= : Presione para encender oapagar el desempañador de laventana trasera. Se prende una luzindicadora en el botón para mostrarque el desempañador de la ventanatrasera está encendido.

El desempañador sólo funcionacuando la ignición está encendida.El desempañador se apaga si laignición está apagado o en ACC/ACCESSORY (accesorios).

El desempañador de la ventanatrasera puede ajustarse enoperación automática. Vea "Clima ycalidad del aire" en Personalizacióndel vehículo 0 139. Cuando seselecciona el Desempañadortrasero automático, eldesempañador del medallón seenciende automáticamente cuandola temperatura interior está fría y latemperatura exterior es deaproximadamente 5 °C (40 °F) ymenor. El desempañador traseroautomático se desactivaautomáticamente. A velocidadesmayores, el desempañador delparabrisas trasero puedepermanecer encendidocontinuamente.

Si está equipado con espejosexteriores con calefacción, estos seencienden cuando el botón deldesempañador de la ventanatrasera está encendido para ayudar

a despejar la niebla o escarcha dela superficie de los espejos. VeaEspejos con calefacción 0 57.

Precaución

No trate de despejar la escarchani ningún otro material del interiordel parabrisas frontal o traserocon una hoja de rasurar ocualquier otro objeto afilado. Estopuede dañar el desempañadordel parabrisas trasero y afectar lacapacidad del radio para captarestaciones claramente. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

M o L : Si está equipado, presionepara encender o apagar losasientos con calefacción. VeaAsientos delanteros con calefacción0 67.

Operación de control de climacon arranque remoto : Si elvehículo está equipado con lacaracterística de arranque remotodel vehículo, el sistema de control

Page 161: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

160 Controles de clima

de clima puede operar cuando elvehículo se arranca de formaremota con los ajustes de acuerdocon las condiciones ambientales.El desempañador trasero seencenderá durante el arranqueremoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzindicadora de desempañadortrasero no se enciende durante unarranque remoto. Si el vehículotiene asientos delanteros concalefacción, se pueden encenderdurante un arranque remoto. Lasluces indicadoras de asiento concalefacción no se enciendendurante un arranque remoto. VeaArranque remoto del vehículo 0 43 yAsientos delanteros con calefacción0 67.

Sensores

El sensor solar, arriba del tablero deinstrumentos junto al parabrisas,monitorea el calor solar.

El sistema de control declimatización usa la información delsensor para ajustar la temperatura,la velocidad del ventilador, larecirculación, y la modalidad dedistribución de aire para un confortóptimo.

Si el sensor está cubierto, elsistema de control de climatizaciónautomática puede no operaradecuadamente.

Ventilas de aireLas tomas de aire ajustables estánen el centro y al lado del tablero deinstrumentos.

Mueva las tablillas (1) para cambiarla dirección del flujo de aire.

Use las perillas giratorias (2) queestán cerca de las tomas de airepara abrir o cerrar el flujo de aire.

Las ventilas de aire adicionales selocalizan debajo del parabrisas, delas ventanas de las puertas delconductor y del pasajero, y en losespacios para los pies. Las mismasestán fijas y no se pueden ajustar.

Page 162: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Controles de clima 161

Consejos de operación

. Despeje cualquier escarcha,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque pudieran bloquear el flujo deaire hacia el vehículo.

. Limpie la nieve del cofre paramejorar la visibilidad y ayudar adisminuir la humedad que seintroduce al vehículo.

. Mantenga despejada el áreadebajo de los asientosdelanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema. Consulte a sudistribuidor antes de añadirequipo al exterior del vehículo.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce el polvo, polen yotros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo. El filtro deberáremplazarse como parte delmantenimiento programado derutina. Vea Programa demantenimiento 0 342.

Consulte a su distribuidor conrespecto al reemplazo del filtro.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.

Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento periódico.Vea Programa de mantenimiento0 342.

Page 163: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

162 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 163Conducción defensiva . . . . . . . . 164Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 165Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 166Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Si el vehículo se atasca . . . . . . 170Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Arranque y OperaciónRodaje de vehículo nuevo . . . . 175Posiciones del encendido(Acceso sin llave) . . . . . . . . . . . 176

Posiciones del encendido(Acceso con llave) . . . . . . . . . . 178

Arranque del motor . . . . . . . . . . . 180Sistema de Paro/Arranque . . . 184Calentador del motor . . . . . . . . . 185Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 187

Cambie a P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 187

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 188

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Estacionamiento extendido . . . 189

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 189Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 190

Filtro de partículas dieselFiltro de partículas diesel . . . . . 190

Fluido de escape dieselFluido de escape diesel . . . . . . 191

Transmisión automáticaTransmision Automática . . . . . . 198Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 204

Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 205Asistencia del freno . . . . . . . . . . 206

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 206

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Sistemas de asistencia alconductorSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . 216

Frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 218

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . 220

Page 164: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 163

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 222

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

CombustibleCombustible Top Tier(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Combustible Top Tier(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Combustible recomendado(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Combustibles prohibidos(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Combustible en paísesextranjeros (Gasolina) . . . . . . 228

Aditivos del combustible(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Aditivos del combustible(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Combustible para motoresdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Operación de clima frío(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Agua en combustible(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

Agotamiento de combustible(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Reemplazo del filtro decombustible (Diesel) . . . . . . . . 236

Llenado del tanque(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Llenado del tanque(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Cómo llenar un contenedorportátil combustible(Gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Cómo llenar un contenedorportátil combustible(Diesel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Conversiones y adicionesEquipo eléctrico añadido . . . . . 242

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar la conducción distraída,mantenga sus ojos en el camino,mantenga sus manos en el volante,y enfoque su atención en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

Page 165: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

164 Conducción y funcionamiento. Observe el camino. No lea, tome

notas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte la sección deinfoentretenimiento sobre másinformación sobre el uso de esesistema y el sistema de navegación,si está equipado, incluyendo laconexión y el uso de teléfonoscelulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a la

defensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 71.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juicio

(Continúa)

Page 166: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 165

Advertencia (Continúa)

pueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad dealcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66pies), lo cual puede ser unadistancia grande en unaemergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido la

asistencia de frenado, podríatomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con aceite de ladirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor.

Si la asistencia de dirección seutiliza durante un tiempo prolongadomientras el vehículo no está enmovimiento, la asistencia deenergía se puede reducir.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

Page 167: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

166 Conducción y funcionamiento

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite virary frenar al mismo tiempo.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie la

dirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la ruedadelantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o deesquina - el exceso de velocidado de virado en una curva haceque las llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

Page 168: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 167. Derrape por aceleración - un

acelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes yevitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,

grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempre

maneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podríanhacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. No

(Continúa)

Page 169: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

168 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

ignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el caminoestá muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 287.

. Apague el control de velocidadcrucero.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento delfreno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

Page 170: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 169

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de asistencia dedirección. Siempre mantenga elmotor en marcha y el vehículo enalguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción durante elinvierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir en aproximadamente0 °C (32 °F) cuando comience acaer lluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control electrónico deestabilidad 0 206.

. El Sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo duranteparadas bruscas, pero los frenosse deben aplicar más rápido quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 204.

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso adesnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Condiciones de tormenta denieve

Detenga el vehículo en un lugarseguro y haga señales para pedirayuda. Manténgase cerca del

Page 171: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

170 Conducción y funcionamiento

vehículo a menos que la ayuda seencuentre cerca. Si es posible, usela Asistencia en el Camino.Consulte Programa de Asistenciaen el Camino 0 357. Para obtenerayuda y mantener seguros a losocupantes del vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Emisiones del motor0 189.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con losfaros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice el

Page 172: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 171

método de balanceo. ConsulteControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girarlas ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menos

posible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en algunavelocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteCómo remolcar el vehículo 0 326.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en el

vehículo que pueden indicarcuánto peso se puede cargaradecuadamente; la etiqueta Tireand Loading Information(Información sobre neumáticos ycarga) y la etiqueta deCertificación.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 173: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

172 Conducción y funcionamiento

Etiqueta de información sobrelas llantas y carga.

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta Información sobrellantas y carga específica delvehículo está pegada en el pilarcentral del vehículo (pilar B). Laetiqueta de información sobrelas llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantasoriginales (3) y las presiones deinflado en frío recomendadaspara las llantas (4). Paraobtener más información sobrelas llantas y la presión de infladoconsulte Llantas 0 287 y Presiónde llantas 0 296.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificación.Puede indicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación" más adelante enesta sección.

"Pasos para determinar ellímite de carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nunca

debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder la

Page 174: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 173

capacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Este vehículo no está diseñadopara remolcar.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Page 175: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

174 Conducción y funcionamiento

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Informaciónsobre llantas y carga delvehículo para obtenerinformación específica acercade la capacidad de peso del

vehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta de Certificaciónespecífica del vehículo estápegada en el pilar central delvehículo (pilar B). La etiquetapuede mostrar la capacidad depeso bruto de su vehículo,llamada Clasificación de pesobruto del vehículo (GVWR).

El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

(Continúa)

Page 176: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 175

Advertencia (Continúa)

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Arranque y Operación

Rodaje de vehículo nuevo

Precaución

El vehículo no necesita unasentamiento elaborado. Pero sedesempeñará mejor enfuncionamiento prolongado sisigue estas directrices

. No conduzca a ningunavelocidad constante, rápidoo lento, durante losprimeros 805 km (500millas). No efectúearranques con el aceleradora fondo. Evite los cambiosde velocidad descendentespara detener o reducir lavelocidad del vehículo.

. Evite efectuar paradasbruscas durante losprimeros 322 km (200millas) más o menos.Durante este tiempo las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

balatas de frenos nuevasaún no se asientan. Lasparadas bruscas conbalatas nuevas puedensignificar desgasteprematuro y remplazo enmenos tiempo. Siga estelineamiento deasentamiento cada vez quecoloque balatas de frenosnuevas.

Después del asentamiento, lavelocidad y carga del motor sepueden incrementargradualmente.

Page 177: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

176 Conducción y funcionamiento

Posiciones del encendido(Acceso sin llave)

El vehículo puede estar equipadocon un encendido electrónico sinllave con arranque de botón.

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el arranque por botónno funciona, el vehículo puede estarcerca de una señal de antena deradio fuerte ocasionando

interferencia al sistema de accesosin llave. Consulte Funcionamientodel sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 33 o Funcionamiento delsistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) (Acceso conllave) 0 40.

Para salir de P (Estacionamiento),la ignición debe encenderse o estaren ACC/ACCESSORY (acc/accesorios), y se debe aplicar elpedal del freno.

Apagar el motor OFF (apagar) :Cuando el vehículo se encuentradetenido, presione ENGINE START/STOP (arrancar/detener el motor)una vez para apagar el motor.

Si el vehículo se encuentra en P(estacionamiento), el encendido segira a off (apagado) y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 187.

Si el vehículo no está en P(Estacionamiento), la igniciónvolverá a ACC/ACCESSORY

(accesorios) y el Centro deinformación del conductor (DIC)mostrará el mensaje SHIFT TOPARK. Cuando el vehículo secambia a P (Estacionamiento), elsistema de encendido cambiará aOFF (apagado).

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N

Page 178: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 177

(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo.Cambie a P (estacionamiento).Presione ENGINESTART/STOP.

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de Mano 0 205.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostengaENGINE START/STOP durante másde dos segundos, o presione dosveces en cinco segundos.

ACC/ACCESORIOS : Este modotiene una luz ámbar y permite quese usen algunos accesorioseléctricos cuando el motor estáapagado.

Con la ignición apagada, elpresionar el botón una vez sinaplicar el pedal del freno, coloca elsistema de encendido en ACC/ACCESSORY (accesorios).

El encendido cambia de ACC/ACCESSORY (accesorios) a OFF(apagado) después de cincominutos para evitar que la bateríase descargue.

ON/RUN/START (Encendido/Operación/Arranque) : Este modotiene una luz verde y es paraarrancar el motor y conducir. Con laignición apagada, y el pedal delfreno o embrague aplicado,presionar el botón una vez coloca elsistema de encendido en ON/RUN/START (encendido/operación/arranque). Una vez que el motorempieza a arrancar, libere el botón.El giro del motor continúa hasta que

el motor arranca. Consulte Arranquedel motor 0 180. El encendido acontinuación permanece en ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Modo de servicio

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. Con el vehículoapagado y sin aplicar el pedal delfreno, oprimir sin soltarARRANQUE/PARO DE MOTORdurante más de cinco segundoscolocará al vehículo en Modo deservicio. Los sistemas deinstrumentos y de audio operaráncomo lo hacen en ON/RUN(Encendido/funcionamiento), perono podrá conducirse el vehículo.El motor no arrancará en el Modode servicio. Oprima ARRANQUE/PARO DE MOTOR nuevamentepara apagar el vehículo.

Page 179: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

178 Conducción y funcionamiento

Posiciones del encendido(Acceso con llave)

0. Detener el motor/BLOQUEAR/APAGAR

1. ACC/ACCESORIOS

2. ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO

3. ARRANQUE

El interruptor de ignición tienecuatro posiciones.

Para salir de P (Estacionamiento),la ignición debe estar en ON/RUN(Encendido/Operación) y el pedalde freno debe estar aplicado.

0 (Apagar el motor/BLOQUEAR/APAGAR) : Esta posición apaga elvehículo. También bloquea laignición, la transmisión, y lacolumna de dirección, si estáequipada con columna de direcciónde bloqueo.

Para apagar el vehículo:

1. Asegúrese que el vehículo estédetenido.

2. Cambie a P (estacionamiento).

3. Continúe presionando el pedaldel freno, luego ponga el frenode estacionamiento. ConsulteFreno de Mano 0 205.

4. Empuje la llave completamentehacia adentro de la columna dedirección (1), después gire lallave a LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado) (2).

5. Retire la llave.

6. Libere el pedal del freno.

Acuda a su distribuidor si la llave sepuede retirar en cualquier otraposición.

La energía retenida para losaccesorios (RAP) permaneceráactiva. Consulte Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 187.

Sonará una campanilla deadvertencia cuando se abra lapuerta del conductor y la llave estéen la ignición.

Si está equipado con columna dedirección con bloqueo, la direcciónse puede unir con las ruedasdelanteras desviadas del centro, locual puede impedir que la llavesalga de LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado). Si esto sucede, mueva elvolante de derecha a izquierdamientras gira la llave hacia ACC/

Page 180: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 179

ACCESSORY (Accesorios). Si estono funciona, entonces el vehículonecesita servicio.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduce, apague elvehículo únicamente en caso deemergencia.

En una emergencia, si el vehículono se puede detener y se debeapagar mientras se conduce:

1. Empuje la llave completamentehacia adentro hacia la columnade dirección, después gire lallave a ACC/ACCESSORY(Accesorios).

2. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia de

frenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

3. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Continúe frenando y dirija elvehículo a un lugar seguro.

4. Deténgase por completo.

5. Cambie a P (Estacionamiento)en los vehículos contransmisión automática oNeutral en los de transmisiónmanual.

6. Continúe presionando el pedaldel freno, luego ponga el frenode estacionamiento. ConsulteFreno de Mano 0 205.

7. Empuje la llave completamentehacia adentro hacia la columnade dirección, después gire laignición a LOCK/OFF(Bloqueo/Apagado).

8. Retire la llave.

9. Libere el pedal del freno.

Precaución

Use la llave correcta, asegúreseque esté completamenteinsertada — u oprimidacompletamente hacia la columnade dirección cuando apague elvehículo — y gírela únicamentecon su mano.

1 (ACC/ACCESORIOS) : Estaposición permite que funcionescomo el sistema deinfoentretenimiento operen mientrasel vehículo está apagado. Tambiéndesbloquea la columna dedirección, si está equipado concolumna de dirección con bloqueo.Utilice esta posición si el vehículose debe empujar o remolcar.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 187.

Desde ON/RUN (Encendido/Conducción) empuje la llavecompletamente hacia adentro haciala columna de dirección, despuésgire la llave a ACC/ACCESSORY(Accesorios).

Page 181: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

180 Conducción y funcionamiento

Si la llave se deja en ACC/ACCESSORY (Accesorios) con elmotor apagado, la batería podríaagotarse y el vehículo podría noarrancar.

Sonará una campanilla deadvertencia cuando se abra lapuerta del conductor y la llave estéen la ignición.

2 (ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO) : Estaposición se puede utilizar parahacer funcionar los accesorioseléctricos y para mostrar algunasadvertencias y luces indicadoras delgrupo de instrumentos. Estaposición también puede usarse paraservicio y diagnóstico y paraverificar la operación adecuada dela luz indicadora de fallas, segúnpueda requerirse para fines deinspección de emisiones.El interruptor permanece en estaposición cuando el motor estáfuncionando. En esta posición latransmisión también se encuentradesbloqueada.

Si la llave se deja en ON/RUN(Encendido/Conducción) con elmotor apagado, la batería podríaagotarse y el vehículo podría noarrancar.

3 (ARRANQUE) : Esta es laposición que arranca el motor.Cuando el motor esté encendido,suelte la llave. La ignición regresa aON/RUN (Encendido/conducción)para manejar.

Arranque del motorColoque la transmisión en lavelocidad adecuada.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Equipoeléctrico añadido 0 242.

Mueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).Para volver a arrancar el vehículoya esté en movimiento, utiliceúnicamente N (neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Procedimiento de arranque demotor de gasolina (Acceso conllave)

1. Con el pie sin oprimir el pedaldel acelerador, gire la llave deencendido a START(arranque). Cuando el motorarranque, suelte la llave. Lavelocidad de marcha mínimadisminuirá a medida que elmotor se caliente. Norevolucione el motorinmediatamente después de

Page 182: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 181

arrancarlo. Permita que elaceite se caliente y lubriquetodas las partes móviles.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Presioneel pedal acelerador hasta elfondo y manténgalo allí con lallave en la posición START(arranque) hasta un máximo de15 segundos. Espere por lo

menos 15 segundos entre unintento y otro, para permitir queel motor de marcha se enfríe.Cuando arranque el motor,suelte la llave y el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y después sedetiene otra vez, repita esteprocedimiento. Esto despeja elexceso de gasolina del motor.No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Procedimiento de arranque demotor de gasolina (Acceso sinllave)

1. Con el sistema de Acceso sinllave, el transmisor RKEdeberá estar en el vehículo.Presione ENGINE START/STOP (Arranque/paro demotor) con el pedal de frenoaplicado. Cuando el motorempiece a dar marcha, suelteel botón.

Las revoluciones por minuto enmarcha sin desplazamiento sereducirán al calentarse elmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Si el transmisor de accesoremoto sin llave (RKE) no estáen el vehículo, si hayinterferencia, o si la batería deRKE está baja, se mostrará unmensaje del Centro deinformación del conductor(DIC). Ver Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 131 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134 yFuncionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) (Acceso sinllave) 0 33 o Funcionamientodel sistema de entrada sinllave a control remoto (RKE)(Acceso con llave) 0 40.

Page 183: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

182 Conducción y funcionamiento

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlomientras presiona el botónENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) hastaun máximo de 15 segundos.Espere al menos 15 segundosentre un intento y otro para

permitir que el motor demarcha se enfríe. Cuandoarranque el motor, suelte elbotón y también el acelerador.Si el vehículo arrancabrevemente y se vuelve aapagar, vuelva a hacer lomismo. Esto despeja el excesode gasolina del motor. Norevolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Procedimiento de arranque demotor diesel

El motor diesel arranca de maneradiferente al motor de gasolina.

1. Con el sistema de Acceso sinllave, el transmisor RKEdeberá estar en el vehículo.Observe la luz wait-to-start(esperar para arrancar).Consulte Luz Wait-to-Start(espere para arrancar) 0 127.Esta luz puede no encendersesi el motor está caliente.

2. Presione el botón ENGINESTART/STOP (arranque/parode motor) con el pedal delfreno aplicado paraARRANCAR. El arranque sedemorará si la luz wait-to-start(espere para arrancar) estáiluminada.

El motor tiene un sistema debujías de calentamiento rápido.La luz wait-to-start (esperarpara arrancar) se iluminarádurante un periodo mucho máscorto que la mayoría de losmotores diesel, debido alcalentamiento rápido delsistema de bujías.

Precaución

Si la luz wait-to-start (esperarpara arrancar) permaneceencendida después de arrancar elvehículo, éste puede no funcionaradecuadamente. Lleve a revisarel vehículo de inmediato.

Page 184: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 183

3. Si el motor no arranca despuésde 15 segundos de marcha,espere un minuto para que elmotor de arranque se enfríe,después intente los mismospasos de nuevo.

Si intenta arrancar el motor despuésde haberse quedado sincombustible, siga los pasos enAgotamiento de combustible(Diesel) 0 235.

Cuando el motor esté frío, deje quefuncione por unos cuantos minutosantes de mover el vehículo. Estopermite que se acumule la presióndel aceite. El motor sonará másfuerte cuando está frío.

Arranque en clima frío (Motordiesel)

Los siguientes consejos lo ayudaráncon el arranque en clima frío.

Use el aceite de motorrecomendado cuando latemperatura externa sea menor alpunto de congelamiento. ConsulteAceite del Motor 0 251. Cuando la

temperatura externa sea menor a-18°C (0°F), se recomienda el usodel calentador del motor.

Vea Combustible para motoresdiesel 0 229 respecto a informaciónsobre qué combustible usar enclima frío.

Si el motor Diesel no arranca

Si se quedó sin combustible, veaAgotamiento de combustible(Diesel) 0 235.

Si el vehículo no se quedó sincombustible, y el motor no arranca,realice esto:

Encienda la ignición.Inmediatamente después que seapague la luz wait-to-start (esperepara arrancar), presione ENGINESTART/STOP (Arranque/paro demotor).

Si la luz no se apaga, espere unossegundos, después intente arrancarel motor de nuevo. Consulte a sudistribuidor para una verificación delsistema de arranque.

Si la luz se enciende y después seapaga, y usted sabe que lasbaterías están cargadas, pero elmotor sigue sin arrancar, el vehículonecesita servicio.

Si la luz no enciende cuando elmotor está frío, el vehículo necesitaservicio.

Si las baterías no tienen suficientecarga para arrancar el motor, veaBatería - Norteamérica 0 268.

Revise que se haya usado delmotor correcto y cambiado en losintervalos correctos. Si se usa elaceite equivocado, puede ser másdifícil arrancar el motor.

Asegúrese de usar el combustibleapropiado para las condicionesclimatológicas existentes. ConsulteCombustible para motores diesel0 229.

Si el motor arranca, opera por untiempo breve, y después se para, elvehículo necesita servicio.

Page 185: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

184 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

No use gasolina o aditivos dearranque, tales como éter, en laadmisión de aire. Podrían dañarel motor, y puede no estarcubierto por la garantía delvehículo. También podrían causarun incendio, lo que podría causarlesiones personales serias.

Sistema de Paro/ArranqueEste vehículo tiene un sistema deparo/arranque para apagar el motorpara ayudar a conservarcombustible. Tiene componentesdiseñados para el número adicionalde arranques.

{ Advertencia

La función de Parada/Arranqueautomático del motor hace que elmotor se apague mientras elvehículo sigue encendido. No

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

salga del vehículo antes decambiar a P (Estacionamiento).El vehículo puede volver aarrancar y moverseinesperadamente. Siemprecambie a P (estacionamiento) yluego apague la ignición, antesde salir del vehículo.

Paro/arranque automático demotor

Cuando se aplican los frenos y elvehículo esté completamentedetenido, el motor puede apagarse.Al detenerse, el tacómetro muestraAUTO STOP. Consulte Tacómetro0 116. Cuando se libere el pedal defreno o se presione el pedal delacelerador, el motor volverá aarrancar.

Para mantener el desempeño delvehículo, otras condiciones puedencausar que el motor vuelva aarrancar automáticamente antesque se libere el pedal del freno.

Los Paros automáticos pueden noocurrir y/o los rearranquesautomáticos pueden ocurrirdebido a:

. Los ajustes de control de climarequieren que el motor esté enoperación para enfriar o calentarel interior del vehículo.

. La carga de la batería delvehículo es baja.

. La batería del vehículo sedesconectó recientemente.

. No se ha alcanzado la velocidadmínima del vehículo desde elúltimo Paro automático.

. Se presiona el pedal delacelerador.

. El motor o la transmisión no seencuentran a la temperatura defuncionamiento necesaria.

. La temperatura exterior no estáen el rango de operaciónrequerido.

. El vehículo se encuentra encualquier velocidad diferente a D(Conducción).

Page 186: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 185. Se seleccionaron el Modo de

Remolque/transporte u otrosmodos de conducción.

. El vehículo está en una colina opendiente inclinada.

. La puerta del conductor se abrióo se desabrochó el cinturón deseguridad del conductor.

. Se abrió el cofre.

. El Paro automático alcanzó eltiempo permitido máximo.

Desactivación de paro automático

Si está equipado, la característicade Paro/arranque automático demotor se puede desactivar yactivar presionando el botón con elsímboloh. El Paro automático seactiva cada vez que arranca elvehículo.

Cuando se iluminah, el sistemaestá activado.

Calentador del motorSi está equipado, el calentador delbloque del motor de gasolina y elcalentador del cárter de aceite delmotor diesel, pueden ayudar encondiciones de clima frío contemperaturas de -18 °C (0 °F) omenores para arrancar másfácilmente y mejorar el rendimientodel combustible durante elcalentamiento del motor. Conecte elcalentador por lo menos cuatrohoras antes de arrancar el vehículo.Un termostato que es parte delcable del calentador de bloqueevitará la operación del calentador

del bloque del motor entemperaturas superiores a −18 °C(0 °F).

{ Advertencia

No conecte el calentador delbloque del motor mientras elvehículo esté estacionado en unacochera o debajo de una carpa.Puede resultar en daño a lapropiedad o lesiones personales.Siempre estacione el vehículo enun área abierta libre lejos deedificios o estructuras.

Para usar el calentador

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.Para motores de gasolina, elcable eléctrico está en el ladodel pasajero delcompartimiento del motor entreel faro y el depurador de aire.Para motores diesel, el cableeléctrico está en el lado del

Page 187: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

186 Conducción y funcionamiento

conductor del compartimientodel motor cerca de la caja defusibles.

3. Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

4. Conéctelo a una toma depared de 110 volts (CA)aterrizada.

5. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. De no hacerseasí, podría dañarse.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sinconexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podríahacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente alvehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

El tiempo que el calentador debepermanecer conectado depende devarios factores. Pida a un

Page 188: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 187

distribuidor en el área dondeestaciona el vehículo el mejorconsejo acerca de esto.

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Algunos accesorios del vehículo sepueden usar después que seapague la ignición.

Las ventanas y quemacocoseléctricos, si están equipados,continuarán funcionando hasta por10 minutos o hasta que se abraalguna de las puertas.

El sistema de infoentretenimientocontinuará funcionando por 10minutos, hasta que se abra lapuerta del conductor, o hasta quese encienda la ignición o se coloqueen ACC/ACCESSORY (accesorios).

Cambie a P(estacionamiento)1. Mantenga presionado el pedal

de freno y aplique el freno deestacionamiento.

Consulte Freno de Mano0 205.

2. Mantenga oprimido el botón dela palanca de cambios yempuje la palanca hacia elfrente del vehículo, hasta P(estacionamiento).

3. Apague la ignición.

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 187.

Si necesita dejar el vehículo con elmotor encendido, el vehículo debeestar en P (estacionamiento) y elfreno de estacionamiento activadocorrectamente.

Libere el botón y verifique que lapalanca de cambios no puedamoverse fuera de P(estacionamiento).

Page 189: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

188 Conducción y funcionamiento

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para saber cómohacerlo, consulte el apartado"Cambio a estacionamiento", yamencionado.

Si ocurre el bloqueo de par, esposible que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión deltrinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con unsistema de control de bloqueo depalanca de cambios de transmisiónautomática. La palanca de cambiosestá diseñada para:

. Evitar quitar la llave delencendido, a menos que lapalanca de cambios seencuentre en P(estacionamiento) con el botónde la palanca totalmenteliberado.

. Evite el movimiento de lapalanca de cambios a unavelocidad diferente a P(Estacionamiento), a menos quela ignición se encuentre enencendido y el pedal del frenoesté presionado.

La liberación del bloqueo decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 voltios).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o arrancarcon cables pasacorriente. ConsulteArranque con cables pasacorriente -Norteamérica 0 322.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

2. Gire la ignición a ON/RUN(Encendido/Operación) o Modode servicio.

3. Presione el botón de lapalanca de cambios.

4. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Si aún no puede cambiar de P(estacionamiento):

1. Libere totalmente el botón dela palanca de cambios.

2. Mantenga presionado el pedaldel freno y oprima de nuevo elbotón de la palanca decambios.

3. Mueva la palanca de cambiosa la posición deseada.

Page 190: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 189

Si aún no es posible mover lapalanca de cambios fuera de P(estacionamiento), consulte a sudistribuidor.

Este vehículo puede tener elSistema de aseguramiento decinturones de seguridad, que puedeprevenir que el vehículo se cambiede P (Estacionamiento). ConsulteCinturones de seguridad 0 71.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

EstacionamientoextendidoEs mejor no estacionarse con elvehículo en operación. Si elvehículo se deja en operación,asegúrese que no se moverá y quehaya ventilación adecuada.

Ver Cambie a P (estacionamiento)0 187 y Emisiones del motor 0 189.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEfuera del vehículo, continuaráoperando hasta por media hora.

Si el vehículo se deja estacionado yen operación con el transmisor RKEdentro del vehículo, continuaráoperando hasta por una hora.

El vehículo se podría apagar máspronto si se estaciona en unacolina, debido a la falta decombustible disponible.

El temporizador se restablecerá siel vehículo se retira de P(Estacionamiento) mientras estáfuncionando.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inodoro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Page 191: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

190 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Vehículo estacionado enfuncionamientoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambiea P (estacionamiento) 0 187 yEmisiones del motor 0 189.

Filtro de partículasdieselEl Filtro de partículas diesel (DPF)filtra partículas de hollín de losgases de escape. El sistema incluyeuna función de limpieza automáticaque opera automáticamente durantela conducción sin ningunanotificación. El filtro se limpiaquemando periódicamente laspartículas de hollín a altatemperatura. Este proceso serealiza automáticamente y puedetomar hasta 20 minutos.El consumo de combustible puedeser mayor durante este periodo.

Bajo ciertas condiciones deconducción, tales como distanciascortas, el sistema no puedelimpiarse automáticamente. Si serequiere la limpieza del filtro y si lascondiciones de conducciónanteriores no permitieron la limpiezaautomática, aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deinformación del conductor (DIC).Comience el proceso de limpiezatan pronto como sea posible.

Page 192: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 191

Proceso de limpieza

Para activar el proceso de limpieza,continúe conduciendo conseguridad, y mantenga la velocidaddel vehículo arriba de 41 km/h (25mph) hasta que se borre el mensajede advertencia en el DIC.

Si se continúa conduciendo elvehículo con el mensaje deadvertencia de DPF encendido, y elfiltro de escape no se limpia comose requiere, la luz indicadora defalla y el mensaje ENGINE POWERIS REDUCED (Potencia de motorreducida) se encenderá y seránecesario el servicio del distribuidor.Consulte Indicador de falla (LuzRevise el motor) 0 122.

{ Advertencia

Durante la autolimpieza de DPF odurante marcha en vacíoprolongada mientras estáestacionado, el sistema deescape y los gases de escapeestán muy calientes. Los objetos

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

que se queman podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. Usted u otras personaspodrían resultar quemados. No seestacione ni ponga en marcha envacío por un periodo prolongadode tiempo, cerca o sobre papeles,hojas, pasto seco, u otras cosasque pueden quemarse. Mantengael área de escape libre dematerial que puede encenderse oarder. Consulte Estacionarsesobre materiales inflamables0 189 para obtener másinformación.

Fluido de escapediesel

{ Advertencia

Evite que el Fluido de escapediesel (DEF) quede en su piel oen sus ojos ya que podría causarirritación. Para obtener másinformación sobre seguridad,manejo y almacenamiento,consulte la etiqueta delcontenedor del Fluido de escapediesel.

Se utiliza el Fluido de escape diesel(DEF) con motores diesel parareducir la cantidad de emisionesreguladas producidas. Losproductos como AdBlue son tiposde DEF y están aprobados para suuso en el vehículo siempre ycuando tengan una etiqueta decertificación API o cumplan con lanorma ISO 22241. El nivel de fluidoen el tanque de DEF debemantenerse para que el vehículofuncione correctamente. El DEF no

Page 193: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

192 Conducción y funcionamiento

es un aditivo de combustible.El DEF no debe mezclarse con niagregarse al combustible diesel.El DEF se congela cuando seexpone a temperaturas inferiores a−11 °C (12 °F).

Es normal escuchar que el sistemaDEF purgue fluido de regreso altanque después de apagar elvehículo.

Localización de fluido de escapediesel

El fluido DEF se puede adquirir ensu distribuidor. También se puedeadquirir en distribuidoresautorizados de vehículos ycamiones. Adicionalmente, algunasgasolineras y minoristas de dieselpara camiones pueden tener DEFpara comprar. Para vehículos conun plan OnStar o de serviciosconectados activo, OnStar puedeayudar a localizar un minorista deDEF. Vea Oficinas de atención alcliente 0 355 respecto a númerostelefónicos para ayudar a ponerseen contacto con un distribuidor GM.

Ver Líquidos y lubricantesrecomendados 0 348 yCapacidades/especificaciones0 352.

Llenado del tanque DEF

Precaución

Sólo use DEF aprobado por GM,o fluido que contenga la etiquetade certificación de API o ISO22241. El uso de otros fluidospodría dañar el sistema, querequiere reparaciones costosasque no estarán cubiertas por lagarantía del vehículo.

Precaución

No mezcle combustible con DEF,y no ponga DEF en el tanque decombustible. Esto podríaocasionar costosas reparacionesque podrían no estar cubiertaspor la garantía del vehículo.

Se recomienda llenar el tanque deDEF en un terreno nivelado ycuando el vehículo no estéfuncionando. Al agregar fluido, serecomienda llenar el tanquede DEF.

Precaución

No llene en exceso el tanque deDEF y no permita que el DEFcontacte las superficiesterminadas del vehículo, ya quepodría dañar el acabado delvehículo. Si se derrama DEFdurante el relleno, limpie lasuperficie afectada con una telahúmeda.

No rellene hasta el tope el tanquede DEF. Si utiliza una botella o jarrapara rellenar DEF, siga lasinstrucciones en la etiqueta delcontenedor y use un auxiliar derelleno dedicado.

En ciertas condiciones de frío, esposible encontrar DEF congeladoen la abertura del tubo de llenadode DEF. Si esta condición impide el

Page 194: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 193

llenado de un tanque de DEF,coloque el vehículo en un garajecaliente durante la noche.

Para información sobre cómo llenarel tanque DEF, consulte Llenado deltanque (Gasolina) 0 236 o Llenadodel tanque (Diesel) 0 238.

Fluido de escape bajo

Un tanque de DEF lleno durarávarios miles de kilómetros (millas),dependiendo del uso del vehículo.Conforme cae el nivel de fluido deescape, se mostrarán advertenciasautomáticamente en el DIC.El estado del nivel de fluido deescape está disponible en el DICbajo el menú de Información delvehículo. Consulte "Nivel de Fluidode escape diesel (DEF)" en Centrode información del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 131 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 134.

Para evitar limitaciones develocidad del vehículo, el tanqueDEF debe rellenarse en la primeroportunidad después de unaindicación de advertencia baja.

Si se agrega DEF antes queaparezca el mensaje EXHAUSTFLUID EMPTY REFILL NOW(Fluido de escape vacío, rellenarahora), puede tomar varios km/millas para que el mensaje del DICse actualice.

Si se limitó la velocidad del vehículoy se agregó DEF, puede tomarhasta 30 segundos después delarranque del motor con el vehículodetenido para que se borre elmensaje EXHAUST FLUID EMPTYREFILL NOW (Fluido de escapevacío, rellenar ahora). Si el vehículose conduce antes que se borre elmensaje del DIC, todavía se limitarála velocidad del vehículo. Si elmensaje del DIC se borra mientrasconduce, la limitación de velocidadse retirará gradualmente.

Si se agrega DEF bajo condicionesde congelamiento, se puederequerir tiempo adicional para retirarlas limitaciones de velocidad ypuede requerir menos fluido parallenar el tanque DEF.

Las siguientes acciones describenlas estrategias requeridas por laAgencia de Protección Ambiental(EPA) de los EUA y el California AirResource Board (CARB). Losmensajes DEF se relacionan conestas estrategias.

El mensaje del DIC EXHAUSTFLUID RANGE (Rango de fluido deescape): XXXX km (mi) se muestraen aproximadamente 1 600 km(1,000 mi) de rango de fluidorestante. Este mensaje aparece denuevo en aproximadamente 500 km(300 mi) de rango restante antesque el tanque de DEF se vacíe.

Debajo de 500 km (300 mi) derango restante, estos mensajesaparecerán cada vez que searranque el vehículo.

Debajo de 121 km (75 mi) de rangorestante, se muestra el mensajeEXHAUST FLUID LOW SPEEDLIMITED SOON (Fluido de escapebajo, la velocidad se limitará pronto)en el DIC. Este mensaje semostrará cada vez que se arranqueel vehículo.

Page 195: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

194 Conducción y funcionamiento

Si se ignoran estas advertencias yel tanque DEF se vacía, se muestrael mensaje EXHAUST FLUIDEMPTY REFILL NOW (Fluido deescape vacío, rellenar ahora) - 644KM (400 MI) UNTIL (Hasta) 104KM/H (65 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.También se enciende una luz deadvertencia.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje EXHAUST FLUID EMPTYREFILL NOW - TRANSITIONINGTO (Fluido de escape vacío, rellenarahora - Cambiando a) 104 KM/H (65MPH) MAX SPEED (Velocidadmáxima) en el DIC. Una luz deadvertencia y una campanillatambién se encienden. La velocidaddel vehículo se reducirá a un límitede velocidad máxima de 104 km/h(65 mph).

Después que se complete el cambioa 104 km/h (65 mph), se muestra elmensaje FLUIDO DE ESCAPEVACÍO, RELLENAR AHORA -

VELOCIDAD LIMITADA A104 KM/H (65 MPH) – 120 KM (75MI) HASTA 88 KM/H (55 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.Una luz de advertencia y unacampanilla también se encienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje EXHAUST FLUID EMPTYREFILL NOW - TRANSITIONINGTO (Fluido de escape vacío, rellenarahora - Cambiando a) 88 KM/H (55MPH) MAX SPEED (Velocidadmáxima) en el DIC. Una luz deadvertencia parpadeante y unacampanilla también se encienden.La velocidad del vehículo sereducirá a un límite de velocidadmáxima de 88 km/h (55 mph).

Después que se complete el cambioa 89 km/h (55 mph), se muestra elmensaje FLUIDO DE ESCAPEVACÍO, RELLENAR AHORA -VELOCIDAD LIMITADA A 88 KM/H(55 MPH) – 120 KM (75 MI) HASTA7 KM/H (4 MPH) VELOCIDADMÁXIMA en el DIC. El kilometraje

mostrado disminuirá conformecontinúe la conducción. Una luz deadvertencia parpadeante y unacampanilla también se encienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje EXHAUST FLUID EMPTYREFILL NOW - TRANSITIONINGTO (Fluido de escape vacío, rellenarahora - Cambiando a) 7 KM/H (4MPH) MAX SPEED (Velocidadmáxima) en el DIC. Una luz deadvertencia parpadeante y unacampanilla también se encienden.La velocidad del vehículo sereducirá a un límite de velocidadmáxima de 7 km/h (4 mph).

Después que se complete el cambioa 7 km/h (4 mph), se muestra elmensaje EXHAUST FLUID EMPTYREFILL NOW - SPEED LIMITEDTO (Fluido de escape vacío, rellenarahora - Velocidad limitada a)7 KM/H (4 MPH) en el DIC. Una luzde advertencia parpadeante y unacampanilla también se encienden.

Page 196: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 195

Agregue por lo menos 7.6 L (2galones) de fluido para liberar elvehículo de la limitación develocidad de un tanque muy bajo ovacío.

Ver Luz de advertencia de fluido deescape diesel (DEF) 0 129, yLíquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

Calidad deficiente de fluido deescape

Sólo use fluido de escape aprobadopor GM, o fluido que contenga laetiqueta de certificación de API oISO 22241.

Todo el DEF tiene una fecha decaducidad. Si el sistema detectacalidad deficiente, o DEFcontaminado o diluido, se muestrael mensaje CALIDAD DEFICIENTEDE FLUIDO DE ESCAPE - VEA ELMANUAL DEL PROPIETARIOAHORA – 160 KM (99 MI) HASTA104 KM/H (65 MPH) VELOCIDADMÁXIMA en el DIC. El kilometrajemostrado disminuirá conformecontinúe la conducción. También seenciende una luz de advertencia.

Agregar DEF fresco al sistemapuede resolver el problema,dependiendo de varios factores.Si persiste un mensaje del DIC,consulte a su distribuidor o sepueden mostrar mensajesadicionales en el DIC.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra unmensaje EXHAUST FLUIDQUALITY POOR - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Calidad deficiente de Fluido deescape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a)104 KM/H (65 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia y una campanillatambién se encienden. La velocidaddel vehículo se reducirá a un límitede velocidad máxima de 104 km/h(65 mph).

Después que se complete el cambioa 104 km/h (65 mph), se muestra elmensaje CALIDAD DEFICIENTEDE FLUIDO DE ESCAPE - VEA ELMANUAL DEL PROPIETARIOAHORA - VELOCIDAD LIMITADA A104 KM/H (65 MPH) – 120 KM (75

MI) HASTA 89 KM/H (55 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.Una luz de advertencia y unacampanilla también se encienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje EXHAUST FLUIDQUALITY POOR - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Calidad deficiente de Fluido deescape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a) 88KM/H (55 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia parpadeante yuna campanilla también seencienden. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 88 km/h(55 mph).

Después que se complete elcambio a 88 km/h (55 mph), semuestra un mensaje CALIDADDEFICIENTE DE FLUIDO DEESCAPE - VEA EL MANUAL DELPROPIETARIO AHORA -VELOCIDAD LIMITADA A 88 KM/H

Page 197: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

196 Conducción y funcionamiento

(55 MPH) – 120 KM (75 MI) HASTA7 KM/H (4 MPH) VELOCIDADMÁXIMA en el DIC. El kilometrajemostrado disminuirá conformecontinúe la conducción. Una luz deadvertencia parpadeante y unacampanilla también se encienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra unmensaje EXHAUST FLUIDQUALITY POOR - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Calidad deficiente de Fluido deescape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a) 7KM/H (4 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia parpadeante yuna campanilla también seencienden. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 7 km/h(4 mph).

Después que se complete el cambioa 7 km/h (4 mph), se muestra unmensaje EXHAUST FLUIDQUALITY POOR - SEE OWNERSMANUAL NOW - SPEED LIMITEDTO (Calidad deficiente de fluido de

escape - Vea el manual delpropietario ahora - Velocidadlimitada a) 7 KM/H (4 MPH) en elDIC. Una luz de advertenciaparpadeante y una campanillatambién se encienden.

Dé servicio al sistema de fluido deescape

Si ocurre un problema con elsistema DEF, se muestra elmensaje DÉ SERVICIO ALSISTEMA DE FLUIDO DE ESCAPE- VEA EL MANUAL DELPROPIETARIO AHORA – 160 KM(99 MI) HASTA 104 KM/H (65 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.También se enciende una luz deadvertencia. En algunos casos estemensaje se borrará solo, indicandoque el sistema DEF pudo corregir lacondición. Si persiste un mensajedel DIC, consulte a su distribuidor ose pueden mostrar mensajesadicionales en el DIC.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje SERVICE EXHAUST

FLUID SYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Dé servicio a sistema de Fluidode escape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a)104 KM/H (65 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia y una campanillatambién se encienden. La velocidaddel vehículo se reducirá a un límitede velocidad máxima de 104 km/h(65 mph).

Después que se complete el cambioa 104 km/h (65 mph), se muestra unmensaje DÉ SERVICIO A SISTEMADE FLUIDO DE ESCAPE - VEA ELMANUAL DEL PROPIETARIOAHORA - VELOCIDAD LIMITADA A104 KM/H (65 MPH) – 120 KM (75MI) HASTA 88 KM/H (55 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.Una luz de advertencia y unacampanilla también se encienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje SERVICE EXHAUSTFLUID SYSTEM - SEE OWNERS

Page 198: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 197

MANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Dé servicio a sistema de Fluidode escape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a) 88KM/H (55 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia parpadeante yuna campanilla también seencienden. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 88 km/h(55 mph).

Después que se complete el cambioa 88 km/h (55 mph), se muestra elmensaje DÉ SERVICIO A SISTEMADE FLUIDO DE ESCAPE - VEA ELMANUAL DEL PROPIETARIOAHORA - VELOCIDAD LIMITADA A88 KM/H (55 MPH) – 120 KM (75MI) HASTA 7 KM/H (4 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.Una luz de advertencia parpadeantey una campanilla también seencienden.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje SERVICE EXHAUST

FLUID SYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Dé servicio a sistema de Fluidode escape, vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a) 7KM/H (4 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC. Unaluz de advertencia parpadeante yuna campanilla también seencienden. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 7 km/h(4 mph).

Después que se complete el cambioa 7 km/h (4 mph), se muestra elmensaje SERVICE EXHAUSTFLUID SYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - SPEED LIMITEDTO (Dé servicio al sistema de fluidode escape - Vea el manual delpropietario ahora - Velocidadlimitada a) 7 KM/H (4 MPH) en elDIC. Una luz de advertenciaparpadeante y una campanillatambién se encienden.

Dé servicio al sistema deemisiones

Si ocurre un problema con elsistema de emisiones del vehículo,se muestra el mensaje DÉSERVICIO AL SISTEMA DEEMISIONES - VEA EL MANUALDEL PROPIETARIO AHORA – 282KM (175 MI) HASTA 104 KM/H (65MPH) VELOCIDAD MÁXIMA en elDIC. El kilometraje mostradodisminuirá conforme continúe laconducción. En algunos casos estemensaje se borrará solo, indicandoque el sistema de emisiones pudocorregir la condición. Si persiste unmensaje del DIC, consulte a sudistribuidor o se pueden mostrarmensajes adicionales en el DIC.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje SERVICE EMISSIONSYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Dé servicio a sistema deemisiones - vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a)104 KM/H (65 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC.

Page 199: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

198 Conducción y funcionamiento

También se enciende unacampanilla. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 104 km/h(65 mph).

Después que se complete el cambioa 104 km/h (65 mph), se muestra elmensaje DÉ SERVICIO A SISTEMADE EMISIONES - VEA EL MANUALDEL PROPIETARIO AHORA -VELOCIDAD LIMITADA A104 KM/H (65 MPH) – 120 KM (75MI) HASTA 88 KM/H (55 MPH)VELOCIDAD MÁXIMA en el DIC.El kilometraje mostrado disminuiráconforme continúe la conducción.También se enciende unacampanilla.

Cuando el conteo regresivo dekilometraje es cero, se muestra elmensaje SERVICE EMISSIONSYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - TRANSITIONINGTO (Dé servicio a sistema deemisiones - vea el manual delpropietario ahora - Cambiando a) 88KM/H (55 MPH) MAX SPEED(Velocidad máxima) en el DIC.También se enciende una

campanilla. La velocidad delvehículo se reducirá a un límite develocidad máxima de 88 km/h(55 mph).

Después que se complete el cambioa 88 km/h (55 mph), se muestra elmensaje SERVICE EMISSIONSYSTEM - SEE OWNERSMANUAL NOW - SPEED LIMITEDTO (Dé servicio al sistema deemisiones - Vea el manual delpropietario ahora - Velocidadlimitada a) 88 KM/H (55 MPH) en elDIC. También se enciende unacampanilla.

Transmisiónautomática

Transmision AutomáticaLa velocidad seleccionada tambiénse muestra en el grupo delinstrumentos.

P : Esta posición bloquea lasruedas motrices. Utilice P(estacionamiento) al arrancar elmotor, ya que el vehículo no puedemoverse con facilidad.

Page 200: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 199

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 187.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene unsistema de control de bloqueo decambios de la transmisiónautomática. El freno regular debeestar completamente aplicadoprimero y luego oprimirse el botónde la palanca de cambios antes decambiar de P (Estacionamiento)cuando la ignición está encendida.Si no puede cambiar fuera de P(estacionamiento), libere la presiónsobre la palanca de cambios,después empújela completamentehasta P (estacionamiento) mientrasmantiene la aplicación del freno. Acontinuación presione el botón de lapalanca de cambios y mueva lapalanca de cambios hacia otravelocidad. Consulte Cambio fuerade PARK (estacionamiento) 0 188.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 170.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).

Page 201: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

200 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

D : Esta posición es para el manejonormal. Brinda el mayor ahorro decombustible. Si se necesita máspotencia para pasar y elvehículo está:

. Avanzando a menos de 56 km/h(35 mph), presione el aceleradorhasta la mitad.

. Avanzando a más de 56 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

Precaución

Si el vehículo no hace cambiosde velocidad, la transmisiónpodría estar dañada. Lleve arevisar el vehículo de inmediato.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión automática estádemasiado caliente. Conducir

(Continúa)

Precaución (Continúa)

bajo esta condición puede dañarel vehículo. Pare y opere el motoren marcha en vacío para enfriarel fluido de la transmisiónautomática. Este mensaje seborra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

L : La Selección electrónica derango (ERS) o Modo manualpermite la selección del rango deposiciones de las velocidades.Consulte Modo manual 0 203.

Modos de operación

La transmisión puede operar en unamarcha más baja. La velocidad delmotor puede ser más alta y puedehaber un incremento en ruidodurante las siguientes condiciones:

. Al subir una pendiente.

. Al conducir cuesta abajo.

. Al conducir en temperaturascálidas o a gran altitud.

Page 202: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 201

Transmisión continuamentevariable (CVT)

La CVT es controladaelectrónicamente para producir lamayor potencia y una operaciónsuave. Una pantalla en el grupo deinstrumentos indica el rangoseleccionado.

P : Esta posición bloquea lasruedas motrices. Utilice P(estacionamiento) al arrancar elmotor, ya que el vehículo no puedemoverse con facilidad.

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 187.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene un controlde liberación de bloqueo de lapalanca. El pedal de freno debeestar completamente aplicado ydespués se debe oprimir el botónde la palanca de cambios antes decambiar de P (Estacionamiento)mientras la llave de ignición estáencendida. Si la transmisión nocambia fuera de P(estacionamiento), libere la presiónsobre la palanca de cambios yempújela completamente hasta P(estacionamiento) mientrasmantiene la aplicación del freno.Después mueva la palanca decambios a otra velocidad. ConsulteCambio fuera de PARK(estacionamiento) 0 188.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

Page 203: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

202 Conducción y funcionamiento

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

Para hacer oscilar el vehículo haciaatrás y hacia adelante para sacarlode la nieve, el hielo o la arena sindañar la transmisión, consulte Si elvehículo se atasca 0 170.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

Precaución

Se puede mostrar un mensaje detransmisión caliente si el fluido dela transmisión automática estádemasiado caliente. Conducirbajo esta condición puede dañarel vehículo. Pare y opere el motoren marcha en vacío para enfriarel fluido de la transmisiónautomática. Este mensaje seborra cuando el fluido de latransmisión se ha enfriado losuficiente.

D : Esta posición es para el manejonormal. Si necesita más potenciapara rebasar, presione el pedal delacelerador.

L : Esta posición reduce lavelocidad del vehículo sin usar losfrenos al usar el efecto de frenadode la compresión del motor. Puedeayudar a controlar la velocidad delvehículo al descender colinasempinadas, en pendientes cuestaabajo prolongadas, o en caminosmontañosos, junto con el uso

Page 204: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 203

intermitente de los frenos. Estopuede prolongar la vida de losrevestimientos de freno.

En caso de una falla, la luz delindicador de falla se ilumina. Vea asu distribuidor para reparaciones.

Modo manual

Control de cambios delconductor (DSC)

El Control de cambio del conductor(DSC) permite que se cambien lasvelocidades de la transmisiónautomática de manera similar a latransmisión manual.

La Selección electrónica de rango(ERS) o Modo manual permite quese seleccionen las posiciones delas velocidades. Utilice este modo alconducir cuesta abajo para limitar lavelocidad del vehículo y el cambiomás alto. El indicador de posiciónde cambio en el Centro deinformación del conductor (DIC)mostrará un número junto a la L.Esto indica la mayor velocidaddisponible en Modo manual.

Para usar:

1. Mueva la palanca de cambiosa L (Baja).

2. Presione + (más) o - (menos)en la palanca de cambios paraaumentar o disminuir el rangode velocidad disponible.

Al cambiar a L (Baja), la transmisióncambiará a un rango de velocidadesmenor preestablecido. Para esterango preestablecido, la velocidadmás alta disponible se muestrajunto a L en el DIC. Consulte Centrode información del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 131 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 134.

Todas las velocidades por debajode dicho número están listas parausarse.

Al utilizar ERS, puede utilizar elcontrol crucero.

Si la velocidad del vehículo o lasrevoluciones por minuto del motorson demasiado elevadas, latransmisión no permitirá cambiar ala siguiente velocidad menor.

Si la velocidad del vehículo no sereduce dentro del tiempo permitido,no se completa el cambio del rangode velocidad más bajo. Reduzca lavelocidad del vehículo, despuéspresione - (menos) al rango develocidad menor deseado.

Función de arranque en segunda

Al acelerar el vehículo desde altototal en condiciones de hielo onieve, usted puede elegir cambiar a2 (Segunda) velocidad. Unavelocidad más alta le permiteobtener mayor tracción sobresuperficies resbalosas.

Con la función DSC, el vehículopuede ajustarse para arrancar en 2(segunda) velocidad.

1. Mueva la palanca de cambiosde D (conducir) a L (Baja).

2. Con el vehículo detenido,presione el extremo + (más)del botón para seleccionar la2da (segunda) velocidad.El vehículo arrancará desde laposición de alto total, en 2a(segunda) velocidad.

Page 205: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

204 Conducción y funcionamiento

3. Una vez que esté enmovimiento, seleccione lavelocidad deseada.

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con unSistema anti-bloqueo de frenos(ABS), un sistema de frenadoelectrónico avanzado que previenelos derrapes por frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso se puedeobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 124.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

Page 206: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 205

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno de Mano

Con el pedal de freno aplicado,empuje el pedal de freno deestacionamiento hacia abajo.Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 187.

Si el encendido está activado, la luzde advertencia del sistema defrenos se enciende. Consulte Luzde advertencia del sistema defrenos 0 124.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Para liberar el freno deestacionamiento, mantenga el pedaldel freno de servicio presionado, acontinuación presionemomentáneamente el pedal delfreno de estacionamiento hastasienta que el pedal se libera. Retirelentamente el pie del pedal del frenode estacionamiento. Si el freno de

Page 207: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

206 Conducción y funcionamiento

estacionamiento no se libera alempezar a conducir, la luz deadvertencia del sistema de frenosse enciende y una campanillasuena para advertirle que el frenode estacionamiento continúaaplicado.

Asistencia del frenoLa característica de asistencia en elfrenado está diseñada para ayudaral conductor a detenerse o reducirla velocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento o

pulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductordebe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidad

Operación del sistema

El vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak/Control electrónico deestabilidad (ESC). Estos sistemasayudan a limitar el deslizamiento dela rueda y ayudan al conductor amantener el control, en especial encondiciones de camino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema de control de tracción(TCS) aplica los frenos en lasruedas que patinan y reduce lapotencia del motor para limitar elgiro de la rueda.

Page 208: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 207

El sistema StabiliTrak/ESC se activacuando el vehículo detecta unadiferencia entre la ruta deseada y ladirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. StabiliTrak/ESC aplica selectivamente presiónde frenado a cualquiera de losfrenos de rueda del vehículo paraayudar al conductor a mantener elvehículo sobre la ruta prevista.

Si se está usando el Control develocidad constante y el control detracción o StabiliTrak/ESCcomienza a limitar el giro de lasruedas, se desactivará el Control develocidad constante. El Control develocidad constante se puedevolver a encender cuando lopermitan las condiciones delcamino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar elsistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo se atasca0 170 y "Activación y desactivaciónde sistemas" más adelante en estasección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas

. Parpadeará cuando StabiliTrak/ESC esté activado

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo. Si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Page 209: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

208 Conducción y funcionamiento

Activación y desactivación deSistemas

El botón para el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak/ESCestá en la consola central.

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere g. La luz traction off (tracción

apagada) i se despliega en elgrupo de instrumentos. Para activarel sistema de control de tracción(TCS) de nuevo, oprima y libere g.

La luz traction off (tracciónapagada) i mostrada en el grupode instrumentos se apagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona g, elsistema no se apagará hasta quelas ruedas dejen de girar.

Para apagar tanto el Sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak/ESC, presione sinsoltar g hasta que la luz tracción

apagada i y la luz StabiliTrak/ESC

apagado g se enciendan ypermanezcan encendidas en elgrupo de instrumentos. Para activarel sistema de control de tracción(TCS) y StabiliTrak/ESC de nuevo,oprima y libere g. La luz traction off

(tracción desactivada) i la luz

StabiliTrak/ESC OFF g se apaganen el grupo de instrumentos.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 245.

Control de velocidadconstanteEl control de velocidad constantepermite al vehículo puede conservaruna velocidad de unos 40 km/h (25mph) o más sin mantener el piesobre el acelerador. El control develocidad constante no funciona avelocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

{ Advertencia

El control de velocidad cruceropodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el control crucero encaminos con cruces o tráficopesado.

El control de velocidad cruceropuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar el

(Continúa)

Page 210: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 209

Advertencia (Continúa)

giro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el control de velocidadcrucero en caminos resbalosos.

Con el Sistema de control detracción (TCS) o StabiliTrak/Controlelectrónico de estabilidad (ESC), elsistema puede empezar a limitar elgiro de la rueda mientras usted estáutilizando control de velocidadconstante. Si esto ocurre, el controlde velocidad constante sedesconectará automáticamente.Consulte Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 206.Si ocurre una alerta de colisióncuando el Control de velocidadconstante está activado, el Controlde velocidad constante sedesactiva. Consulte Sistema dealerta de choque de frente (FCA)0 216. Cuando las condiciones delcamino lo permitan y sea seguro,puede utilizar nuevamente el controlde velocidad constante.

Si aplica los frenos, el Control develocidad constante se desactiva.

5 : Oprima para encender y apagarel sistema de control de velocidadconstante. Se enciende unindicador blanco en el grupo deinstrumentos cuando se enciende elcontrol crucero.

* : Presione este botón paradesactivar el control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presionebrevemente para recuperar dicha

velocidad o mantenga presionadopara acelerar. Si el Control develocidad constante ya está activo,úselo para incrementar la velocidaddel vehículo.

-SET (establecer) : Presionebrevemente para ajustar lavelocidad y activar el control develocidad constante. Si el Controlde velocidad constante ya estáactivo, úselo para disminuir lavelocidad del vehículo.

Establecimiento del control develocidad constante

Si 5 está encendido cuando elcontrol no está en uso, podría rozar-SET o +RES por accidente e iniciarel control de velocidad de cruceroen un momento que no lo desea.Mantenga 5 apagado cuando noutilice el control de velocidad.

Para establecer una velocidad:

1. Oprima 5 para encender elsistema de crucero.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

Page 211: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

210 Conducción y funcionamiento

3. Presione y suelte -SET. Lavelocidad fijada deseadaaparece brevemente en elcuadro de instrumentos.

4. Quite su pie del pedalacelerador.

El indicador del control de velocidadconstante en el grupo deinstrumentos cambia a verdedespués de establecer la velocidaddeseada en el control de velocidadconstante. Consulte Cuadro deinstrumentos 0 112.

Volver a una velocidad establecida

Si el control de velocidad constanteestá ajustado en una velocidaddeseada y a continuación presionael freno o se presiona*, el controlde velocidad constante se desactivasin borrar la velocidad de lamemoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcance aproximadamente40 km/h (25 mph) o más, presionebrevemente +RES. El vehículoregresa a la velocidad establecidapreviamente.

Aumentar la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Oprima sin soltar +RES en elvolante hasta que el vehículoacelere hasta la velocidaddeseada y luego suéltelo.

. Para aumentar la velocidad enpequeños incrementos, presionebrevemente +RES. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) más rápido.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 112.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Reducir la velocidad usando elcontrol de velocidad constante

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar -SET hastaque se alcance la velocidaddeseada más baja, despuéssuéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en pequeñasdisminuciones, presionebrevemente -SET. Por cadapresión, el vehículo irá alrededorde 1 km/h (1 mph) másdespacio.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. ConsulteCuadro de instrumentos 0 112.El valor del incremento utilizadodepende de las unidades que seestén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad previamenteestablecida. Mientras presiona elpedal del acelerador o pocodespués de liberarlo para anular el

Page 212: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 211

control de velocidad constante,presionar brevemente -SETresultará en que el control develocidad constante se establezcaen la velocidad actual del vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesitepisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Al bajar por una pendiente, esposible que necesite frenar ocambiar a una velocidad menorpara mantener su velocidad baja.Si se aplica el pedal de freno, elcontrol de velocidad constante sedesenganchará.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. Presione*.

. Presione5.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elcontrol de velocidad constante seborra de la memoria si presiona elbotón5 o si apaga el vehículo.

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no vea las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Page 213: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

212 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción defensiva 0 164.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Funciona si el sensor dedetección está cubierta, talcomo con una calcomanía,imán, o placa metálica.

. Funciona si el áreaalrededor del sensor dedetección está dañada o nose reparó adecuadamente.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Alerta audible

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 139.

Limpieza

Dependiendo de las opciones delvehículo, mantenga estas áreas delvehículo limpias para asegurar elmejor desempeño de la función deasistencia al conductor. Se puedenmostrar mensajes del Centro deInformación del Conductor (DIC)cuando los sistemas no esténdisponibles o estén bloqueados.

Page 214: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 213

. Las defensas delantera y traseray el área debajo de las defensas

. Rejilla delantera y faros

. Lentes de cámara delantera enrejilla delantera o cerca delemblema delantero

. Tableros laterales delanteros ylaterales traseros

. Fuera del parabrisas enfrentedel espejo retrovisor

. Lentes de cámara lateral en laparte inferior de los espejosretrovisores

. Defensas de esquina lateraltrasera

. Cámara de visión trasera arribade la matrícula

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi están equipados, la cámara devisión trasera (RVC), la Asistenciade estacionamiento trasero (RPA), yla Alerta de tráfico cruzado trasero(RCTA) pueden ayudar al conductora estacionarse o evitar objetos.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la RVC proyecta unaimagen del área detrás del vehículoen la pantalla deinfoentretenimiento. La pantallaprevia muestra cuando el vehículose cambia desde R (Reversa)después de una demora breve.Para regresar a la pantalla anteriormás rápido, presione cualquierbotón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P

(Estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo deaproximadamente 12 km/h (8 mph).

1. Vista proyectada por lacámara

Page 215: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

214 Conducción y funcionamiento

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede proyectar un triángulo deadvertencia para mostrar que laAsistencia de estacionamientotrasero (RPA) ha detectado algúnobjeto. Este triángulo cambia deámbar a rojo y aumenta de tamañocuanto más cerca está el objeto.

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

distancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con RPA, cuando el vehículoretrocede a una velocidad demenos de 8 km/h (5 mph), lossensores en la defensa traserapueden detectar objetos de hasta2.5 m (8 pies) detrás del vehículodentro de una zona de 25 cm (10pulg.) de alto del suelo y debajo delnivel de la defensa. Estas distanciasde detección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.

Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.

Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de Asistente deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos debajo de ladefensa o que estén demasiadocerca o demasiado alejados delvehículo. No está disponible envelocidades mayores a 8 km/h (5mph). A fin de evitar lesiones, lamuerte o daños al vehículo,incluso con el sistema deAsistente de estacionamiento,revise siempre el área alrededordel vehículo y verifique todos losespejos antes de avanzar enreversa.

Page 216: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 215

El cuadro de instrumentos puedetener una pantalla de asistencia deestacionamiento con barras quemuestren "distancia hasta el objeto"y la información de la ubicación delobjeto para RPA. Al acercarse elobjeto, más barras se encienden ylas barras cambian de color deamarillo a ámbar y a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera,sonará un pitido desde atrás.Cuando un objeto está demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo). se escucharáncinco bips desde la parte trasera.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, la Alerta de tráficotrasero cruzando (RCTA) muestraun triángulo rojo con una flechahacia la derecha o izquierda en lapantalla de infoentretenimiento paraadvertir sobre el tráfico que vienede la izquierda o la derecha. Estesistema detecta objetos que seaproximan desde 20 m (65 pies)desde el lado izquierdo o derechodel vehículo. Cuando se detecta unobjeto, suenan tres pitidos desde ellado izquierdo o derecho,dependiendo de la dirección delvehículo detectado.

Encendido o apagado de lasfunciones

PresioneX en la consola centralpara activar o desactivar laAsistencia de estacionamientotrasero y Alerta de tráfico cruzadotrasero (RCTA). La luz indicadora allado del botón se enciende cuandolas funciones no están encendidas yse apaga cuando se handeshabilitado.

Para encender o apagar lossímbolos de asistencia deestacionamiento trasero, consulte"Cámara trasera" enPersonalización del vehículo 0 139.

La Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA) puede tambiénser activada o desactivada a travésde la personalización del vehículo.Consulte "Sistemas de colisión/detección" en Personalización delvehículo 0 139.

Sistemas de asistenciapara conducción.Si están equipados, al conducir elvehículo en una velocidad haciaadelante, la Alerta de colisióndelantera (FCA), Advertencia dealejamiento del carril (LDW),Asistente de mantenimiento de carril(LKA) la Alerta de zona ciega lateral(SBZA), Alerta de cambio de carril(LCA), el Frenado automáticodelantero (FAB) y/o el Sistema defrenado por peatón delantero (FPB)pueden ayudar a evitar un choque oa reducir el daño por choque.

Page 217: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

216 Conducción y funcionamiento

Sistema de alerta dechoque de frente (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, FCA proporciona una alertacolor rojo en el parabrisas y seescuchan pitidos rápidos. El FCAtambién hace parpadear una alertavisual color amarillo si se sigue aotro vehículo demasiado cerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades superiores a 8 km/h(5 mph).

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Al acercarse a unvehículo más lento ocompletamente detenido

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

demasiado rápido, o al seguir aun vehículo muy de cerca, el FCApodría no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara evitar un choque. Es posibleque tampoco pueda dar ningunaadvertencia. El FCA no adviertesobre peatones, animales,letreros, barandales, puentes,barriles de construcción u otrosobjetos. Prepárese para entrar enacción y aplicar los frenos.Consulte Conducción defensiva0 164.

FCA se puede desactivar con elcontrol del volante de FCA o, si estáequipado, a través de lapersonalización del vehículo.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 139.

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

Page 218: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 217

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.Además, sonarán ocho pitidosagudos rápidos desde el frente.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal delfreno según lo dicte la situación deconducción. El Control de velocidadconstante puede desactivarse conla alerta de colisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículodetectado que vaya adelante muchomuy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para fijar el tiempo de FCA a lejos,medio, cerca, o apagado. Laprimera opresión del botón muestrala configuración actual del controlen el DIC. Opresiones adicionalesdel botón cambian estaconfiguración. La configuraciónelegida permanecerá hasta que secambie y afectará el tiempo tanto ala función de Alerta de colisióncomo a la de seguir muy cerca.El tiempo de ambas alertas varíabasándose en la velocidad del

Page 219: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

218 Conducción y funcionamiento

vehículo. A mayor velocidad delvehículo, más alejada ocurrirá laalerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango deltiempo de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Indicación de distancia deseguimiento

La distancia de seguimiento a unvehículo en movimiento que estésiguiendo se indica en tiempo deseguimiento en segundos en elCentro de información del conductor(DIC). Consulte Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel básico) 0 131 o Centro deinformación del conductor (DIC)(Nivel superior) 0 134. El tiempo deseguimiento mínimo es 0.5segundos de separación. Si no sedetecta un vehículo al frente, o elvehículo al frente está fuera delrango del sensor, se mostraránguiones.

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias a vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parecefuncionar adecuadamente, al limpiarel exterior del parabrisas en frentedel sensor de la cámara puedecorregir este inconveniente.

Frenado automáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Alerta decolisión frontal (FCA), también tieneFAB, que incluye Asistencia defrenado inteligente (IBA). Cuando elsistema detecta un vehículo alfrente en su camino que viaja en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenar elvehículo automáticamente. Esto

puede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse laluz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema dealerta de choque de frente (FCA)0 216.

El sistema funciona cuando seconduce en velocidad de avanceentre 8 km/h (5 mph) y 80 km/h (50mph). Puede detectar vehículoshasta aproximadamente 60 m(197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB no

(Continúa)

Page 220: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 219

Advertencia (Continúa)

frenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. El vehículo solamente semantendrá en la paradabrevemente. Una presión firme delpedal del acelerador liberaráademás el FAB.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales yse debe continuar aplicando elpedal del freno según seanecesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

Page 221: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

220 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 139.

Se puede desplegar un mensajesystem unavailable (sistema nodisponible) si:

. El frente del vehículo o elparabrisas no está limpio.

. Lluvia fuerte o nieve interfierecon la detección de objetos.

. Hay un problema con el sistemaStabiliTrak/Control electrónicode estabilidad.

El sistema FAB no necesita servicio.

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB)Si está equipado, el Sistema deFrenado de Peatón Frontal (FPB)puede ayudar a evitar o reducir eldaño causado por colisionesfrontales con peatones cercanos alconducir hacia adelante. El FPBmuestra un indicador ámbar, ~cuando se detecta un peatóncercano directamente adelante. Alacercarse muy rápidamente a unpeatón detectado, el FPBproporciona una alerta rojaparpadeante en el parabrisas ypitidos rápidos. El FPB puedeproporcionar un refuerzo de frenadoo frenar automáticamente elvehículo. Este sistema incluye laAsistencia inteligente de frenado(IBA), y el sistema de Frenadodelantero automático (FAB) tambiénpodría responder a los peatones.Consulte Frenado automáticodelantero (FAB) 0 218.

El sistema FPB puede detectar yalertar sobre peatones envelocidad de avance y avelocidades de entre 8 km/h (5mph) y 80 km/h (50 mph). Durantela conducción diurna, el sistemadetecta peatones a una distancia dehasta aproximadamente 40 m (131pies). Durante la conducciónnocturna, el desempeño del sistemaes muy limitado.

{ Advertencia

El FPB no proporciona una alertani frena automáticamente elvehículo, a menos que detecte unpeatón. El FPB podría no detectarpeatones, incluyendo niños, enestos casos:

. Cuando el peatón no estádirectamente al frente,totalmente visible o enposición vertical, o cuandoes parte de un grupo.

(Continúa)

Page 222: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 221

Advertencia (Continúa)

. Debido a la visibilidadreducida, incluyendo lanoche, niebla, lluvia o nieve.

. SI el sensor FPB estábloqueado por suciedad,nieve o hielo.

. Si los faros o el parabrisasno están limpios o en lascondiciones adecuadas.

Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción defensiva 0 164.Mantenga el parabrisas, los faros,y el sensor FPB limpio y enbuenas condiciones.

El FPB puede configurarse comoApagado, Alerta, o Alerta y frenado,mediante la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 139.

Detectar al peatón adelante

La alerta y frenado automático delFPB no sucederá a menos que elsistema FPB detecte un peatón.Cuando se detecta un peatóncercano directamente frente alvehículo, se mostrará el indicadorámbar de peatón delante.

Alerta de peatón delante

Cuando el vehículo se acerca a unpeatón delante demasiado rápido, laalerta FPB parpadeará en rojo en elparabrisas. Sonarán ocho pitidosagudos rápidos desde el frente.

Cuando se produce esta Alerta depeatón, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar unadesaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta de peatóndelante.

Frenado Automático

Si el FPB detecta que está porchocar con un peatón directamenteadelante y no se han aplicado losfrenos, FPB puede frenarautomáticamente en formamoderada o fuerte. Esto puedeayudar a evitar algunos choquescon peatones a muy baja velocidad,o a reducir las lesiones al peatón.El FPB puede frenarautomáticamente ante los peatonesdetectados entre 8 km/h (5 mph) y80 km/h (50 mph). Los niveles defrenado automático puedenreducirse bajo ciertas condiciones,tales como velocidades mayores.

Page 223: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

222 Conducción y funcionamiento

Si esto sucede, el Frenadoautomático puede activar el frenoeléctrico de estacionamiento (EPB)para parar el vehículo. Libere elEPB. Una presión firme delacelerador también liberará elfrenado automático y el EPB.

{ Advertencia

El FPB puede alertar oautomáticamente frenar elvehículo repentinamente ensituaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaalertar o frenar en falso aldetectar objetos con forma otamaño similar a un peatón,incluyendo sombras. Esta es unaoperación normal y el vehículo norequiere servicio. Para anular elFrenado automático, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

El Frenado automático se puededeshabilitar por medio de lapersonalización del vehículo.Consulte "Detección de peatones al

frente" en "Sistemas de colisión/detección" bajo Personalización delvehículo 0 139.

{ Advertencia

Utilizar el sistema de frenadoante peatones al frente mientrasestá arrastrando un remolquepodría causarle que pierda elcontrol del vehículo y choque.Apague el sistema o cámbielo aalerta al arrastrar un remolque.

Limpiar el sistema

Si el FPB no parece funcionaradecuadamente, limpiar el exteriordel parabrisas frente al espejoretrovisor puede corregir esteinconveniente.

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que se

encuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, eldespliegue del espejo lateralizquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa laseñal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema deAlerta de cambio de carril (LCA), leatoda la sección LCA antes de usaresta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambio

Page 224: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 223

de carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas alcambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se le

advierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde25 m (82 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos laterales cuando el sistemadetecta un vehículo en movimientoen el siguiente carril que está en lazona ciega lateral o acercándoserápidamente a esa zona por detrás.Un símbolo LCA encendido indicaque puede ser inseguro cambiar decarril. Antes de hacer un cambio decarril, revise la pantalla del LCA,todos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Despliegue delespejo lateralizquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se encienden

Page 225: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

224 Conducción y funcionamiento

brevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en una velocidadde avance, la pantalla del espejolateral izquierdo o derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

LCA puede ser desconectado através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas decolisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 139.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducido

en una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras). Duranteun viaje, el sistema de LCA no esoperativo hasta que el vehículoprimero alcance una velocidad de24 km/h (15 mph).

Las pantallas de LCA pueden noencender cuando pase a unvehículo rápidamente, para unvehículo detenido, o cuandoarrastre un remolque. Las zonas dedetección LCA que se extiendenhacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atráscuando se arrastra un remolque.Tenga precaución mientras cambiacarriles cuando arrastre unremolque. El sistema LCA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como un remolque,bicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Los objetosagregados pueden también interferircon la detección de vehículos. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Parainstrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 329. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Page 226: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 225

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículos enmovimiento en la zona ciega lateralo que se acerquen rápidamente aesta zona y el sistema está limpio,puede ser que el sistema necesiteservicio. Lleve el vehículo con sudistribuidor.

Información de frecuencia deradio

Consulte Declaración de frecuenciade radio 0 360.

Advertencia de cambiode carril (LWD)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proporcionar una advertenciasi el vehículo está cruzando uncarril detectado marcado sinnecesidad de utilizar una señal degiro en la dirección de cambio decarril. Debido a que el sistema esparte del sistema de asistente deconservación de carril (LKA), leatoda la sección LKA antes de usaresta función.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.Tambien puede proporcionar unaalerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utilizauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo, si no están en

(Continúa)

Page 227: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

226 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

condiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conservela posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y en

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

buenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en el volante.

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante y mostrar

A en ámbar si el vehículo seacerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.También puede proporcionar unaalerta LDW parpadeandoA enámbar al cruzar la marca de carril.Además, podría escuchar tressonidos a la derecha o izquierda,dependiendo de la dirección desalida del carril.

Tome la dirección

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta, unsonido o un mensaje del Centro deinformación del conductor (DIC).Mueva el volante de dirección paradescartar.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

Page 228: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 227. Cambios repentinos de

iluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Un mensaje de sistema nodisponible se puede mostrar si lacámara está bloqueada. El sistemaLKA no necesita servicio.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

Combustible

Combustible Top Tier(Gasolina)GM recomienda el uso de Gasolinadetergente TOP TIER paramantener el motor limpio, reducirdepósitos del motor, y mantener eldesempeño óptimo del vehículo.Busque el Logotipo TOP TIER ovea www.toptiergas.com respecto auna lista de comercializadores deGasolina detergente TOP TIER ypaíses aplicables.

Combustible Top Tier(Diesel)GM recomienda el uso deCombustible diesel TOP TIER paramantener el motor limpio, reducirdepósitos del motor, y mantener eldesempeño óptimo del vehículo.Busque el Logotipo TOP TIER ovea www.toptiergas.com respecto auna lista de comercializadores deCombustible diesel TOP TIER ypaíses aplicables.

Page 229: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

228 Conducción y funcionamiento

Combustiblerecomendado (Gasolina)No use ningún combustibleetiquetado como E85 o FlexFuel.No utilice gasolina con niveles deetanol mayor a 15% en volumen.

Utilice gasolina regular sin plomoque cumpla la especificación ASTMde D4814 con una clasificación de87 octanos o mayor. No utilicegasolina con un octanaje publicadode menos de 87, ya que esto puedecausar detonación del motor yreducirá la economía decombustible.

Combustibles prohibidos(Gasolina)

Precaución

No utilice combustibles concualquiera de las siguientescondiciones; ya que podría dañarel vehículo y anular su garantía:

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Para vehículos que no sonFlexFuel, combustibleetiquetado con más de 15%de etanol por volumen, talcomo mezclas de etanol denivel medio (etanol de 16–50%), E85, o FlexFuel.

. Combustible con cualquiercantidad de metanol,metilal, ferroceno, y anilina.Estos combustibles puedencorroer las partes metálicasdel sistema de combustibleo dañar las partes deplástico o hule.

. Combustible que contengametales como manganesometilciclopentadieniltricarbonilo (MMT), loscuales pueden dañar elsistema de control deemisiones y las bujías.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Combustible con unoctanaje publicado demenos que el combustiblerecomendado. El uso deeste combustible reducirá laeconomía de combustible yel rendimiento, y puededisminuir la vida útil delcatalizador de emisiones.

Combustible en paísesextranjeros (Gasolina)Las puntuaciones de octanaje decombustible publicadas de EstadosUnidos, Canadá y México en elíndice antidetonante (AKI). Paracombustible no para su uso en unpaís extranjero, consulteCombustibles prohibidos (Gasolina)0 228.

Page 230: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 229

Aditivos del combustible(Gasolina)Se recomienda ampliamente el usode Gasolina detergente TOP TIERpara uso con su vehículo. Si su paísno tiene Gasolina Detergente TOPTIER, agregue Tratamiento deSistema de Combustible ACDelcoPlus-Gasolina al tanque decombustible de gasolina delvehículo en cada cambio de aceiteo 15,000 km (9,000 millas), lo queocurra primero. La Gasolinadetergente TOP TIER y elTratamiento de Sistema deCombustible ACDelcoPlus-Gasolina ayudarán a mantenerel combustible del motor de suvehículo libre de depósitos ydesempeñarse de manera óptima.

Aditivos del combustible(Diesel)Se recomienda ampliamente el usode Diesel detergente TOP TIERpara uso con su vehículo. Si suárea no cuenta con Dieseldetergente TOP TIER, GM

recomienda el uso delAcondicionador de combustiblediesel ACDelco. Esto le ayudará amantener un desempeño óptimo delmotor. GM no recomienda otrosaditivos diesel para el mercado deposventa.

En caso de que reabastezcacombustible con diesel de bajacalidad, GM recomienda agregar elSistema de combustible ACDelco.El Tratamiento Plus-Diesel puedeayudar a limpiar los depósitos delmotor y está disponible solo con sudistribuidor GM.

Combustible paramotores dieselLa selección de combustible de altacalidad es importante paramantener el desempeño óptimo delvehículo. El combustible dieseldebe cumplir o superar losrequerimientos mínimos en lasversiones más actuales de losestándares locales de combustible

No use combustible con más de 15ppm de azufre.

No use una mezcla diesel quecontenga más de 20% de biodieselpor volumen.

Precaución

El uso de combustible que nocumpla con las normas técnicasrequeridas puede guiar a pérdidade potencia del motor, incrementode desgaste, o daño al motor ypuede anular su garantía.

Algunos combustiblesincorrectos son:

. Combustible diesel conadición de gasolina.

. Combustible dieselmezclado con aceite demotor o fluido detransmisión automática.

. Combustibles de triglicerina,tales como aceite vegetal ograsa animal crudos, encualquier forma, incluyendocon mezclas de diesel obiodiesel.

(Continúa)

Page 231: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

230 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

. Combustible diesel marino ycombustóleo.

. Emulsiones de diesel-agua,tales como Aquazole.

. Aditivos de combustiblediesel post-venta, quecontienen alcohol, aditivosórgano-metálicos,o emulsificadores de agua.

Precaución

Si el vehículo se rellenaaccidentalmente con gasolina, nocontinúe conduciendo el vehículo.Conducir el vehículo dañará elsistema de combustible. Pida queremolquen el vehículo a untécnico calificado para que seretire la gasolina del tanque y elsistema de combustible.Reabastezca con combustiblediesel de azufre ultra bajo.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

También se recomienda que elsistema de combustible se lavecon Diesel de azufre ultra bajopara asegurar que se retire todala gasolina.

Algunas condiciones, tales comocombustible sucio, pueden disminuirla vida del filtro de combustible ypuede encenderse un mensajeCHANGE FUEL FILTER (Cambie elfiltro de combustible) en el Centrode información del conductor (DIC).

Combustibles diesel de gradoclimático

En temperaturas menores a 0 °C(32 °F), evite usar mezclas debiodiesel mayores a 5% porvolumen. Usar tal combustiblepuede causar que el filtro decombustible se obstruya, formaciónde gel del sistema, ycongelamiento, lo que puede tenerun impacto adverso al arrancar elvehículo.

Se puede usar combustible dieselde grado de invierno severo, talcomo combustible diesel 1-D ocombustible diesel grado Ártico entemperaturas extremadamente frías(menores a -18 °C o 0 °F); sinembargo, hacerlo reducirá lapotencia y la economía delcombustible. Evite usar combustiblede grado de invierno severo enclimas templados o cálidos. Puederesultar en ahogamiento, arranquedeficiente, y daño al sistema deinyección de combustible.

Los combustibles mezcladosinadecuadamente para operaciónen temperatura fría pueden resultaren restricción de los filtros decombustible. El vehículo estáequipado con un sistema decalentamiento de combustible paraevitar la formación de gel o cera delcombustible diesel convencional omezclas de biodiesel, pero nopuede prevenir todos los casos.

En caso de condiciones severas deinvierno, el filtro de combustiblepuede obstruirse por cera presentenaturalmente en el combustible.

Page 232: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 231

Para desobstruirlo, mueva elvehículo a un área de cocheracálida y permita que el filtro secaliente. El filtro de combustiblepuede necesitar reemplazo.Consulte Reemplazo del filtro decombustible (Diesel) 0 236.

BiodieselEl biodiesel es un combustiblerenovable producido a partir deaceites vegetales o grasas animalesque se hayan modificado parahacerlo compatible con elcombustible diesel.

Precaución

No use biodiesel casero o juegosde prueba caseros ya que lacalidad no se puede verificar pormétodos científicos aprobados.No use aceite vegetal crudo uotros bio-aceites, grasas sinmodificar, o mezclas de aceitevegetal con diesel. Podrían dañarel sistema de combustible y el

(Continúa)

Precaución (Continúa)

motor, y los daños no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Mezclas de biodiesel

Se pueden usar combustibles concontenido de biodiesel hasta 20%por volumen (por ejemplo, elllamado B20). Sólo use mezclas debiodiesel hasta 20% por volumen,que cumplan con las normas decombustible de su país o región.

Precaución

No use mezclas que contenganmás de 20% de biodiesel.Cualquier daño al motor, sistemade combustible, o sistema depost-tratamiento de escape noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Como combustible renovable, elbiodiesel proporciona algunosbeneficios ambientales. Sinembargo, el biodiesel tienepropiedades únicas y se necesitamanejar de forma diferente alcombustible diesel. Su uso previeneriesgos adicionales y puede no serapropiado en todas las situaciones.Ciertos modos de operación delvehículo incrementan estos riesgosy se deben evitar.

La calidad del combustible biodieselse degrada con el tiempo y laexposición a alta temperatura másrápido que el combustible diesel deazufre ultra bajo. El relleno decombustible más frecuenteproporciona la mejor oportunidadpara tener un suministro decombustible fresco.El almacenamiento en temperaturasambiente cálidas acelerará ladegradación del biodiesel.

Si el vehículo no se conduce confrecuencia y consume pococombustible, o si se almacenadurante largos períodos de tiempo,evite el uso de combustibles

Page 233: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

232 Conducción y funcionamiento

mezclados con biodiesel por encimadel 5% por volumen. Cuando elvehículo se almacena por más deun mes, debe tener biodiesel pordebajo de un cuarto de tanque,rellenarse con combustible libre debiodiesel, y conducirse varioskilómetros (millas) antes delalmacenamiento.

Operación de clima frío(Diesel)En clima frío, el filtro de combustiblepuede obstruirse por cera presentenaturalmente en el combustible.Para desobstruirlo, mueva elvehículo a un área de cocheracálida y permita que el filtro secaliente. El filtro de combustiblepuede necesitar reemplazo.Consulte Reemplazo del filtro decombustible (Diesel) 0 236.

En temperaturas menores a 0 °C(32 °F), se recomienda evitar usarmezclas de biodiesel superiores auna mezcla de 5%. Esta mezclapuede causar la obstrucción delfiltro de combustible, producción degel del sistema, y congelamiento

que pueden afectar el arranque delvehículo. Puede necesitar encenderla ignición y apagarla unas cuantasveces antes que el vehículoarranque. Además, ponga elvehículo en marcha en vacíodurante un par de minutos antes deacelerar.

Se recomienda utilizar combustiblediesel de Ultra bajo azufre No. 1-Do una mezcla de combustible dieselNo. 1-D y No. 2-D para mejorar elfuncionamiento del vehículo enclima frío a temperaturas inferioresa 0 °C (32 °F). El uso decombustible diesel No. 1-D puedereducir la economía de combustible.Consulte Calentador del motor0 185 respecto a informaciónadicional respecto a una mejoroperación en clima frío.

Agua en combustible(Diesel)La inspección o limpiezainadecuadas del tanque decombustible, o combustiblecontaminado a partir deproveedores, puede causar que se

bombee agua dentro del tanque decombustible junto con elcombustible diesel. Si se muestraun mensaje AGUA ENCOMBUSTIBLE - CONTACTE ASERVICIO, el agua se debe drenarde inmediato.

{ Advertencia

El combustible diesel quecontiene agua sigue siendocombustible. Usted u otraspersonas podrían resultarquemados. Si se necesita drenarel combustible, mantenga laschispas, flamas, y materiales parafumar lejos de la mezcla.

Como una precaución adicional,frene el filtro de combustible dieselde agua residual en cada cambio deaceite del motor. Si el mensajeAGUA EN COMBUSTIBLE -CONTACTE A SERVICIO seenciende frecuentemente, inclusodespués de drenar el agua del filtrode combustible, consulte a sudistribuidor.

Page 234: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 233

Solución de problemas de Aguaen combustible

Si el mensaje AGUA ENCOMBUSTIBLE - CONTACTE ASERVICIO se enciende:

ProblemaAcción

recomendada

Se muestra elmensaje perose apagadurante el ciclode ignición.

El filtro decombustibleestá llenoparcialmentecon agua. Dreneel agua tanpronto comosea posible. Vea"Eliminación deagua del filtrode combustible"a continuación.

ProblemaAcción

recomendada

El mensaje sedespliega ypermaneceencendido.

Drene el filtro decombustible deinmediato. Si nose puede drenarel agua, y latemperaturaestá debajo alpunto decongelación, elagua se puedecongelar en elfiltro. Mueva elvehículo a unaubicación cálidaparadescongelar elagua, y despuésdrene elcombustible.Si todavía no sedrena el agua,consulte a sudistribuidor.

ProblemaAcción

recomendada

Inmediatamentedespués derellenarcombustible, elmensaje sedespliega ypermaneceencendido.

Hay una gran cantidad de

agua en el tanque de

combustible. Drene el

filtro de combustible de

inmediato. Si el mensaje

permanece encendido o

vuelve a encenderse sin

rellenar combustible,

entonces se requiere la

purga del tanque de

combustible. Consulte a

su distribuidor. Si el

mensaje se despliega y el

motor se ahoga u opera

forzado, no conduzca

hasta que se drene el

combustible contaminado

con agua.

Precaución

Conducir con este mensajeencendido puede dañar elsistema de inyección de

(Continúa)

Page 235: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

234 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

combustible y el motor. Si elmensaje se enciende después derellenar combustible, se bombeóagua en el tanque decombustible. Apague el motor ydrene el agua de inmediato.

Eliminación de agua del filtro decombustible

Para drenar el agua:

1. Apague el motor y aplique elfreno de estacionamiento.

2. Coloque un contenedor debajode la válvula de drenaje delfiltro, que está en la parteinferior del filtro decombustible.

3. Gire el tapón de drenaje ensentido contrario a lasmanecillas del reloj con unaherramienta adecuada.

4. Con el motor apagado,presione y sostenga ENGINESTART/STOP (arranque/parode motor) sin aplicar el frenodurante cinco segundos paracolocar el vehículo en modo deServicio. Espereaproximadamente cincosegundos, y después presioneENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) denuevo para apagarlo. Estaoperación mejorará el flujo de

agua fuera del filtro. El filtro sedrena tan pronto como elcombustible diesel emerge delpuerto.

5. Vuelva a apretar el tapón dedrenaje girándolo en sentidode las manecillas del reloj.

6. Deseche adecuadamente elcombustible contaminadocon agua.

7. Arranque el motor y déjelofuncionar durante unosminutos. Durante el proceso dedrenaje, puede haber entradoaire al sistema de combustible.Si el motor se ahoga, puedenecesitar cebar el sistema decombustible. Vea "Cebado decombustible" a continuación.

Cebado de combustible

Para que el sistema de combustiblefuncione adecuadamente, no puedehaber aire en las líneas decombustible. Si entra aire, el motorpuede no arrancar y las líneas decombustible se necesitarán cebarantes de operar el vehículo.

Page 236: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 235

Si hay aire presente, puede habersucedido lo siguiente:

. El vehículo se quedó sincombustible.

. Se retiró el filtro de combustible.

. Las líneas de combustible seretiraron o desconectaron.

. La válvula de drenaje de aguadel filtro de combustible se abriómientras el motor estabafuncionando.

Para cebar el sistema decombustible:

1. Con el motor apagado,presione y sostenga ENGINESTART/STOP (arranque/parode motor) sin aplicar el frenodurante cinco segundos paracolocar el vehículo en modo deServicio. Espere 30 segundospara permitir que elcombustible ciclecompletamente. OprimaARRANQUE/PARO DEMOTOR nuevamente para

apagarlo. Realice este pasotres veces o más mientras elvehículo está apagado.

2. Presione el ENGINE START/STOP (arranque/paro demotor) sin aplicar el frenodurante un máximo de 40segundos a la vez, con cincosegundos entre intentos deignición, hasta que arranque elmotor. Si el motor intentaoperar, pero no funcionasuavemente, incremente lasRPM ligeramente usando elpedal del acelerador. Estoayudará a forzar aire a travésdel sistema.

3. Repita el Paso 2 si el motor seahoga y no vuelve a arrancar.

4. Después de unos cuantosintentos, si el motor noarranca, consulte a sudistribuidor.

Agotamiento decombustible (Diesel)

{ Advertencia

El combustible diesel esinflamable. Podría comenzar unincendio si algo lo enciende, y laspersonas podrían quemarse. Nodeje que alcance las partescalientes del motor, y mantengacerillos u otras fuentes de igniciónalejados.

Si el motor se ahogó debido a quese quedó sin combustible, agreguepor lo menos 7.6 L (2 galones) decombustible si está estacionado enuna superficie nivelada, o hasta18.9 L (5 galones) de combustible siestá estacionado en una pendiente,y realice el procedimiento bajo"Cebado de combustible"anteriormente en esta sección.

Page 237: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

236 Conducción y funcionamiento

Reemplazo del filtro decombustible (Diesel)

{ Advertencia

El combustible diesel esinflamable. Podría comenzar unincendio si algo lo enciende, y laspersonas podrían quemarse. Nodeje que alcance las partescalientes del motor, y mantengacerillos u otras fuentes de igniciónalejados.

El filtro de combustible está debajodel vehículo en el lado delconductor al frente de la llantatrasera izquierda.

1. Drene cualquier agua del filtro.Vea "Eliminación de agua delfiltro de combustible" en Aguaen combustible (Diesel) 0 232.

Mantenga el motor apagadohasta que se complete elprocedimiento.

2. Aplique el freno deestacionamiento.

3. Retire la tapa del elemento defiltro girándola en sentidocontrario a las manecillas delreloj.

4. Retire el elemento del filtro ylos anillos O. Si hay cualquiersuciedad sobre la superficie desellado del filtro, límpiela.

5. Instale un elemento de filtro yanillos O nuevos.

6. Vuelva a instalar y apriete latapa del filtro al alojamiento.

7. Use el procedimiento decebado del filtro decombustible para cebar el filtro

de combustible. Vea "Cebadode combustible" en Agua encombustible (Diesel) 0 232.

8. Arranque el motor y déjelofuncionar en marcha en vacíodurante cinco minutos. Reviseel filtro de combustible y laválvula de purga de airerespecto a fugas.

Llenado del tanque(Gasolina)

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

Siga estas pautas:

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

(Continúa)

Page 238: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 237

Advertencia (Continúa)

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. Evite usar dispositivoselectrónicos cuando carguecombustible.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Este

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

rocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde centralhacia atrás de la puerta.

El vehículo tiene un sistema decombustible sin tapa y no tiene tapade combustible. La boquilla dereabastecimiento debe estarcompletamente insertada yasegurada antes de comenzar elflujo de combustible.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolina

Page 239: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

238 Conducción y funcionamiento

de las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 329.

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Localice el adaptador deembudo sin tapa debajo de laalfombra en la cajuela.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Quite y limpie el adaptador deembudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Llenado del tanque(Diesel)

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

(Continúa)

Page 240: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 239

Advertencia (Continúa)

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

. El combustible se puederociar si la tapa delcombustible se abredemasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Abra latapa del combustiblelentamente y espere quecualquier ruido de siseo sedetenga, y luegodesatornille la tapacompletamente.

El tapón de combustible está detrásde la puerta abatible para el tanquede combustible, en el lado delpasajero del vehículo. Para abrir lapuerta del combustible, presione ysuelte el borde central hacia atrásde la puerta.

Para retirar el tapón de combustible,hágalo girar en sentido inverso al delas manecillas del reloj. Para volvera poner el tapón de combustible,hágalo girar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta quehaga clic.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. Espere unos segundos alde terminar de cargar antes deretirar la boquilla. Limpie la gasolinade las superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 329.

Page 241: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

240 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Precaución

Si necesita un tapón de gasolinanuevo, asegúrese de obtener eltipo adecuado con su distribuidor.Un tapón de combustibleinadecuado puede no cerrar demanera adecuada, hacer que seencienda el indicador de falla ydañar el tanque de gasolina y elsistema de emisiones. ConsulteIndicador de falla (Luz Revise elmotor) 0 122.

Fluido de escape diesel (DEF)

El DEF es una solución no tóxicaque se rocía dentro de la corrientede escape de los vehículos dieselpara causar una reacción química ydescomponer las emisiones de NOxen nitrógeno y agua inocuos.

El DEF no es un aditivo decombustible y nunca entra encontacto con el combustible diesel.Se almacena en un tanqueseparado. El puerto de relleno estádetrás de la puerta de combustiblejunto a la tapa de combustible

regular. Tiene una tapa de rellenoazul. Consulte Fluido de escapediesel 0 191.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible (Gasolina)

{ Advertencia

Nunca llene un contenedor decombustible portátil dentro delvehículo. La descarga deelectricidad estática delcontenedor podría encender elvapor del combustible. Estopuede tener como consecuenciaquemaduras graves y daños alvehículo. Para evitar lesiones austed o a terceros:

. Llene combustibleúnicamente encontenedores aprobados.

. No rellene un contenedormientras está dentro de unvehículo, en la cajuela de

(Continúa)

Page 242: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Conducción y funcionamiento 241

Advertencia (Continúa)

un vehículo, sobre la bateade una camioneta pick-up osobre cualquier superficieque no sea el suelo.

. Ponga la boquilla encontacto con el interior de laabertura del contenedorantes de operarla.El contacto debemantenerse hasta que secomplete el llenado.

. No fume mientras cargacombustible.

. Evite el uso de dispositivoselectrónicos.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible (Diesel)

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puedeocasionar vapores decombustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite el uso de dispositivoselectrónicos.

Page 243: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

242 Conducción y funcionamiento

Remolque transporte

Información generalsobre remolque

{ Advertencia

Nunca arrastre un remolque consu vehículo. No está diseñado nidestinado para arrastrar unremolque.

Conversiones yadiciones

Equipo eléctrico añadido

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Indicador defalla (Luz Revise el motor) 0 122.Un dispositivo conectado alDLC — como un dispositivo demercado secundario de rastreode flotilla o comportamiento delconductor — puede interferir conlos sistemas del vehículo. Estopodría afectar la operación delvehículo y causar un accidente.Tales dispositivos tambiénpueden tener acceso a lainformación guardada en lossistemas del vehículo.

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Dar servicio avehículos equipados con bolsa deaire 0 88 y Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 89.

Page 244: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 243

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 244Advertencia de la Propuesta65 de California . . . . . . . . . . . . . 245

Requisitos de Californiarelativos a materiales deperclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 245

Verificaciones del vehículoHacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Vista general delcompartimiento del motor . . . 248

Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 251Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Sistema de enfriamiento . . . . . . 259

Sobrecalentamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 264Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 266Batería - Norteamérica . . . . . . . 268Filtro de combustible . . . . . . . . . 269Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . 269

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Revisión del bloqueo de latransmisión delencendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 270

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 271

Reemplazo del parabrisas . . . . 272Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 272

Direccionamiento de los farosDirección de los faros . . . . . . . . 273

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 273Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 273

Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 274Faros delanteros y Direccionaldelantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 275Luces traseras y luces dereversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Luz de Matrícula (Modelos dePuerta trasera) . . . . . . . . . . . . . . 278

Sistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 280Bloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 280

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 284

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Llantas para invierno . . . . . . . . . 288Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 289Etiquetado de flanco de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Designaciones de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Terminología y definicionesrelativas a las llantas . . . . . . . . 293

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 296

Page 245: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

244 Cuidado del vehículo

Presión de las llantas paramanejo a alta velocidad . . . . . 297

Sistema de monitoreo depresión de las llantas . . . . . . . 298

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Inspección de las llantas . . . . . 305Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 305Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 306

Compra de llantas nuevas . . . . 307Llantas y ruedas de diferenteamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 309

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 311

Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 312Cadenas para llantas . . . . . . . . . 313Si una llanta se desinfla . . . . . . 313Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 315Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 322

Remolque del vehículoCómo remolcar el vehículo . . . 326Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 329Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 335Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Page 246: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 245

Advertencia de laPropuesta 65 deCalifornia

{ Advertencia

La mayoría de los vehículosautomotores, incluyendo éste, asícomo muchas de sus partes deservicio y fluidos, contienen y/oliberan sustancias químicas queel Estado de California sabe queson causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otrosdaños reproductivos. El escapedel motor, muchas partes ysistemas, muchos fluidos y losresiduos de desgaste de algunoscomponentes contienen y/oemiten estos productosquímicos. Para obtener másinformación, entre awww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Batería - Norteamérica0 268 y Arranque con cablespasacorriente - Norteamérica 0 322y la cubierta posterior.

Requisitos de Californiarelativos a materiales depercloratoCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,

estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

El daño a los componentes de lasuspensión causados por modificarla altura del vehículo fuera de losajustes de fábrica no estará cubiertopor la garantía del vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidor

Page 247: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

246 Cuidado del vehículo

para poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Agregar equipo avehículos equipados con bolsa deaire 0 89.

Verificaciones delvehículo

Hacer su propio trabajode servicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio de su vehículo antesde hacer cualquier trabajo deservicio.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Dar servicioa vehículos equipados con bolsa deaire 0 88.

Si está equipado con arranqueremoto del vehículo, abra el cofreantes de realizar cualquier trabajode servicio para prevenir elarranque remoto del vehículoaccidentalmente. Vea Arranqueremoto del vehículo 0 43.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

Page 248: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 247

CofrePara abrir el cofre:

1. Abra la puerta del conductor yjale la manija de liberación delcofre. Está en el lado inferiorizquierdo del tablero deinstrumentos entre la puerta yel volante.

2. Libere la manija, después jalela manija de nuevo para abrircompletamente el cofre.

3. Vaya al frente del vehículo ylevante el cofre y libere elsoporte del cofre de suretenedor, ubicado arriba delradiador. Coloque firmementeel soporte del cofre dentro dela ranura en la parte inferior delcofre.

Para cerrar el cofre:

1. Antes de cerrar el cofre,asegúrese que todos lostapones de los depósitos esténinstalados correctamente.

2. Levante el cofre para aliviar lapresión ejercida sobre elsoporte del cofre. Retire el

soporte del cofre de la ranurade la parte inferior del cofre ydevuélvalo a su retén. Lavarilla del soporte debeasegurarse en su lugar cuandola regrese al retenedor paraevitar daño al cofre.

3. Baje la tapa hasta que quede aunos 30 cm (12 pulgadas) delvehículo y suéltela, para quese aseguren todos los cierres.

4. Verifique que el cofre hayacerrado. De lo contrario, libereel cofre desde el interior yrepita los Pasos 1-3.

Page 249: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

248 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 1.4L L4 (LE2)

Page 250: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 249

1. Depurador/filtro de airemotor 0 257.

2. Tapón del depósito delaceite del motor. Vea"Cuándo agregar aceite almotor" en Aceite del Motor0 251.

3. Varilla de medición delaceite del motor. Vea"Revisión del aceite delmotor" en Aceite del Motor0 251.

4. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible). VeaSistema de enfriamiento0 259.

5. Depósito del líquido defrenos. Vea Líquido defrenos 0 266.

6. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento0 259.

7. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea"Agregar líquido delavador", en Líquido delavado 0 264.

8. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 280.

Page 251: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

250 Cuidado del vehículo

Motor 1.6L L4 Diesel (LH7)

Page 252: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 251

1. Depurador/filtro de airemotor 0 257.

2. Varilla de medición delaceite del motor. Vea"Revisión del aceite delmotor" en Aceite del Motor0 251.

3. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible). VeaSistema de enfriamiento0 259.

4. Tapón del depósito delaceite del motor. Vea"Cuándo agregar aceite almotor" en Aceite del Motor0 251.

5. Depósito del líquido defrenos. Vea Líquido defrenos 0 266.

6. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento0 259.

7. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea"Agregar líquido delavador", en Líquido delavado 0 264.

8. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 280.

Aceite del MotorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión:

. Use aceite para motoresaprobado para la especificaciónindicada y del grado deviscosidad correcto. Ver "Paraseleccionar el aceite del motorcorrecto" en esta sección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 255.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite del motorregularmente, cada 650 km (400mi), en especial antes de un viajeprolongado. La manija de la varillade aceite del motor es un aro. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 248 respecto a la ubicación.

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

Si se muestra un mensaje low oil(poco aceite) en el Centro deinformación del conductor (DIC),revise el nivel de aceite.

Page 253: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

252 Cuidado del vehículo

Siga estas reglas:

. Para obtener una lecturaprecisa, estacione el vehículo enterreno nivelado. Revise el nivelde aceite del motor después deapagar el motor durante almenos dos horas. Revisar elnivel de aceite del motor enpendientes prolongadas odemasiado pronto después dehaber apagado el motor puederesultar en lecturas imprecisas.La precisión mejora cuando serevisa un motor frío antes dearrancar. Retire la varilla demedición y revise el nivel.

. Si no puede esperar dos horas,el motor debe estar apagadodurante por lo menos 15 minutossi el motor está caliente, o por lomenos 30 minutos si el motor noestá caliente. Saque la varilla demedición, límpiela con un papelo un trapo limpio y vuelva aintroducirla hasta el fondo.Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

Gasolina

Diesel

Si el aceite está debajo del áreacruzada en el punta de la varilla demedición y el motor ha estadoapagado durante por lo menos 15minutos, agregue 1 L (1 cuarto) delaceite recomendado y despuésvuelva a verificar el nivel. Vea laexplicación sobre qué tipo de aceiteusar en "Elección del aceitecorrecto para el motor" más

adelante en esta sección. Paraconocer la capacidad del cárter deaceite, consulte Capacidades/especificaciones 0 352.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango deoperación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación(es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado), elmotor puede dañarse. Drene elexceso de aceite o limite el usodel vehículo, y busque ayuda deun profesional de servicio paraeliminar el exceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 248para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Page 254: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 253

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Selección del aceite del motoradecuado (motores degasolina)

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

Especificación

Utilice aceites para motor sintéticoscompletos que cumplan con laespecificación dexos1.

Los aceites para motor aprobadospor GM que cumplen con laespecificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

De no usarse el aceite paramotores recomendado o unaceite equivalente, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice la viscosidad del aceite demotor de grado SAE 0W-20.

Al seleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceitede las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Selección del aceite del motoradecuado (motores diesel)

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad:

Especificación

Use aceites de motor que cumplanla especificación dexos2. Losaceites para motor aprobados porGM que cumplen con laespecificación dexos2 estánmarcados con el logotipo deaprobación de dexos2. Consultewww.gmdexos.com.

Page 255: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

254 Cuidado del vehículo

Precaución

Sólo use aceite de motor queesté aprobado conforme a laespecificación dexos2 o aceite demotor equivalente como se defineen el párrafo anterior. Si no seusa el aceite de motorrecomendado, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo.

El grado de viscosidad

Utilice la viscosidad del aceite demotor de grado SAE 5W-30.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los-29 °C (-20 °F), se puede utilizaraceite SAE 0W-40. Un aceite coneste grado de viscosidad facilitará elarranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas. Alseleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, serecomienda seleccionar un aceite

de las especificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Page 256: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 255

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos son lo únicos que senecesitan para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezcamucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte las

advertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motory el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condiciones

de manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Cambie elaceite tan pronto como sea posible,antes de que transcurran otros1,000 km (600 mi). Es posible que,si las condiciones de manejo sonlas mejores, el sistema de vida delaceite no indique que sea necesariohacer un cambio de aceite hastapor más de un año. El aceite delmotor y el filtro del aceite debencambiarse por lo menos una vez alaño, y en ese momento debereinicializarse el sistema. Sudistribuidor cuenta con personal deservicio capacitado que realizaráesta tarea y reinicializará el sistema.También es importante revisar elaceite periódicamente durante el

Page 257: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

256 Cuidado del vehículo

transcurso de un intervalo devaciado de aceite y mantenerlo enel nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

Restablecimiento de Sistema devida de aceite (Grupo denivel base)

1. Proyecta VIDA RESTANTEDEL ACEITE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

2. Presione sin soltar SET/CLRen la palanca de direccionalesmientras la pantalla de vida delaceite está activa. La vida delaceite cambiará a 100%.

Restablecimiento de Sistema devida de aceite (Grupo de nivelsuperior)

1. Proyecta VIDA RESTANTEDEL ACEITE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

2. Presione sin soltar V en el DICmientras la pantalla de vida delaceite está activa. La vida delaceite cambiará a 100%.

El sistema de vida del aceitetambién puede reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Haga girar el encendido a laposición ON (encendido) con elmotor apagado. VeaPosiciones del encendido(Acceso sin llave) 0 176 oPosiciones del encendido(Acceso con llave) 0 178.

2. Oprima hasta el fondo y libereel pedal del acelerador tresveces dentro de un lapso decinco segundos.

El sistema se restablece cuando elmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR se apaga.

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR aparece denuevo al encender el vehículo,quiere decir que el sistema deduración del aceite del motor no hasido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Page 258: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 257

Líquido de la transmisiónautomática

Cómo revisar el fluido de latransmisión automática

No es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de latransmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

El vehículo no cuenta con varilla demedición para el nivel del fluido dela transmisión. Existe unprocedimiento especial para revisary cambiar el fluido de latransmisión. Puesto que se trata deun procedimiento difícil, deberealizarse en el distribuidor.Contacte al distribuidor para obtenerinformación adicional.

Precaución

El uso de un líquido detransmisión automática incorrectopuede dañar el vehículo y el dañopuede no estar cubierto por lagarantía del mismo. Siempre useel fluido de transmisiónautomática correcto. Vea Líquidosy lubricantes recomendados0 348.

Cambie el líquido a los intervalosseñalados en Programa demantenimiento 0 342, y asegúresede usar el líquido indicado enLíquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

Depurador/filtro de airemotorEl depurador/filtro de aire motorestá en el compartimiento del motor,en el lado del pasajero del vehículo.Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 248.

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del depurador/filtro deaire motor, consulte Programa demantenimiento 0 342.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejosdel vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Page 259: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

258 Cuidado del vehículo

Para revisar o cambiar eldepurador/filtro de aire motor:

Se muestra motor 1.4L L4 (LE2),Motor 1.6L L4 Diesel (LH7) es

similar

1. Tornillos2. Ducto de entrada de aire3. Abrazadera del conducto

de aire4. Conector eléctrico

1. Desconecte el conector delarnés del conector eléctrico dela cubierta del depurador/filtrode aire (4).

2. Retire el ducto de entrada deaire (2).

3. Afloje el tornillo de laabrazadera del ducto de aire(3) que mantiene en su sitio alconducto de salida del aire. Noretire la abrazadera. Mueva elducto de aire hacia un lado.

4. Retire los cuatro tornillos de lacubierta de la caja deldepurador/filtro de aire (1).

5. Levante la cubierta delalojamiento del depurador/filtrode aire y retire el depurador/filtro de aire del alojamiento deldepurador/filtro de aire.

6. Limpie la superficie de selladodel depurador/filtro de aire y elalojamiento del depurador/filtrode aire.

7. Instale el nuevo depurador/filtrode aire del motor.

8. Baje la cubierta del alojamientodel depurador de aire yasegure con los cuatrotornillos (1).

9. Instale el ducto de entrada deaire (2).

10. Instale el ducto de aire yapriete el tornillo sobre elsujetador del ducto de aire (3)para asegurarlo al alojamientodel depurador/filtro de aire.

11. Instale el conector eléctrico delarnés (4).

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. Tenga precaucióncuando trabaje en el motor. Noarranque el motor o conduzca elvehículo con el depurador/filtro deaire retirado, ya que puedenhaber flamas presentes si elmotor tiene explosiones.

Page 260: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 259

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Siempreasegúrese que el depurador/filtrode aire esté instalado al conducir.

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Motor 1.4L L4 (LE2)

Motor 1.6L L4 Diesel (LH7)

1. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

2. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos debajodel cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motor noesté funcionando y puedencausar lesiones. Mantenga las

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

manos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

No toque las mangueras delcalentador o radiador, u otraspartes del motor. Pueden estarmuy calientes y puedenquemarlo. No opere el motor sihay una fuga; todo el refrigerantese podría fugar. Esto podríacausar un incendio del motor ypuede quemarlo. Arreglecualquier fuga antes de conducirel vehículo.

Refrigerante del motor

El sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante delmotor DEX-COOL. Este refrigeranteestá diseñado para permanecer en

Page 261: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

260 Cuidado del vehículo

el vehículo durante 5 años o240,000 km (150,000 millas), lo queocurra primero.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema porsobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor0 263.

Qué usar

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Si usa esta mezcla, noes necesario agregar nada más.Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C(-34 °F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

No use nada además de unamezcla de refrigeranteDEX-COOL que cumpla con lanorma GMW3420 de GM y aguapotable limpia. Cualquier otracosa puede causar daños al

(Continúa)

Precaución (Continúa)

sistema de enfriamiento del motory al vehículo, lo que podría noestar cubierto por la garantía delvehículo.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro del

Page 262: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 261

tanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe. VeaSobrecalentamiento del motor0 263.

El tanque de compensación delrefrigerante se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo. VeaVista general del compartimiento delmotor 0 248.

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

{ Advertencia

El agua pura u otros líquidos,como el alcohol, pueden hervirantes que la mezcla adecuada derefrigerante. Con agua pura o unamezcla incorrecta, el motor podríacalentarse demasiado pero nohabría una advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras.

{ Advertencia

El derrame de refrigerante enpartes de motor caliente puedequemarlo. El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes.

Precaución

La falla en seguir elprocedimiento de llenado derefrigerante específico podríacausar que el motor sesobrecaliente y podría causardaño al sistema. Si el refrigeranteno es visible en el tanque deexpansión, póngase en contactocon su distribuidor.

Si no se encuentra ningúnproblema, revise para ver si hayrefrigerante visible en el tanque decompensación del refrigerante.Si es posible ver el anticongelantepero el nivel no está en o por arriba

Page 263: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

262 Cuidado del vehículo

de la marca indicada, agregue unamezcla de 50/50 de agua limpia ypotable, y refrigerante DEX-COOL.Asegúrese de que el sistema deenfriamiento, incluyendo el tapón depresión del tanque decompensación de refrigerante, estéfresco antes de hacerlo.

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante cuando el sistemade enfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque decompensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Haga girar el tapón de presiónlentamente un cuarto de vueltaen sentido inverso al de lasmanecillas del reloj. Si escuchaun silbido, espere hasta quedesaparezca. Esto permitirá

que toda la presión que aúnhaya quedado salga por lamanguera de descarga.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.

Se muestra motor 1.4L L4 (LE2),Motor 1.6L L4 Diesel (LH7) es

similar

3. Llene el tanque decompensación del refrigerantecon la mezcla adecuada hastala marca de nivel indicado.

4. Con la tapa de presión deltanque de expansión delrefrigerante retirada, arranqueel motor, apague el aire

acondicionado (A/C) y deje queel motor funcione hasta quepueda sentirse que lamanguera superior del radiadorse está calentando. Tengacuidado con el ventilador deenfriamiento del motor.

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro del tanquede compensación delrefrigerante puede ser másbajo. Si el nivel es menor,agregue más de la mezclaadecuada al tanque decompensación del refrigerante,hasta que el nivel llegue a lamarca del nivel indicado.

5. Reinstale el tapón de presión.Asegúrese de apretar con lamano el tapón de presión.

6. Verifique el nivel delrefrigerante después de apagarel motor y cuando elrefrigerante esté frío. De sernecesario, siga los Pasos 1-6del procedimiento para añadirrefrigerante.

Page 264: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 263

Si el refrigerante aún no estáen el nivel adecuado cuando elsistema se enfríe de nuevo,vea a su distribuidor.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante ydaño al motor. Asegúrese que eltapón quede asegurado yapretado de manera adecuada.

Sobrecalentamiento delmotorEl vehículo tiene un medidor detemperatura del refrigerante demotor en el grupo de instrumentospara advertir delsobrecalentamiento del motor. VeaIndicador de temperatura delrefrigerante del motor 0 118.

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia de

servicio inmediatamente. Contacte asu distribuidor para obtenerinformación adicional.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada.

Después revise si está funcionandoel ventilador de enfriamiento delmotor. Si el motor se estásobrecalentando, el ventilador debeestar funcionando. De no ser así, nodeje que el motor siga funcionando,y pida que el vehículo recibaservicio.

Precaución

No opere el motor si hay una fugaen el sistema de enfriamiento delmotor. Esto puede causar unapérdida de todo el refrigerante ypuede dañar el sistema y elvehículo. Solicite que cualquierfuga se repare de inmediato.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor y líquidos calientes deun sistema de enfriamientocaliente están bajo presión. Girarla tapa de presión, incluso unpoco, puede causar que salgan aalta velocidad y podría quemarse.Nunca gire el tapón cuando elsistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presión,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión se enfríen.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

Page 265: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

264 Cuidado del vehículo. Asciende por una pendiente

prolongada en un día caluroso.

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si el indicador de temperatura delrefrigerante del motor ya no está enla zona de sobrecalentamiento, elvehículo puede ser conducido.Continúe conduciendo el vehículo

lentamente durante unos 10minutos. Mantenga una distanciasegura con respecto al vehículo queesté enfrente. Si la advertencia nose vuelve a encender, continúeconduciendo normalmente y pidaque revisen el sistema deenfriamiento respecto al llenado yfunción adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Líquido de lavado

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura puede

descender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 248 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelente

(Continúa)

Page 266: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 265

Precaución (Continúa)

al agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta tres

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido encaso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante mientras el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionarán

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

bien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer la

Page 267: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

266 Cuidado del vehículo

rotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniformelas tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torqueindicadas en Capacidades/especificaciones 0 352.

Si el vehículo cuenta con frenostraseros de tambor, no tienenindicadores de desgaste, pero si seescucha un ruido de roce en losfrenos traseros, haga que serevisen inmediatamente losrevestimientos de los frenos. Lostambores de los frenos traserosdeben desmontarse y revisarsecada vez que se haga rotación ocambio de las llantas. Los frenos detambor tienen un orificio deinspección para revisar el desgastede los revestimientos durante lastareas de mantenimientoprogramado. Cuando se remplacenlas balatas de los frenos delanteroshaga que también se revisen losfrenos traseros.

Los revestimientos de los frenossiempre deben remplazarse comojuegos completos para cada eje.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Líquido de frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3 aprobado por GM, como seindica en el tapón del depósito. Veaen Vista general del compartimientodel motor 0 248 la ubicación deldepósito.

Revisión del líquido de frenos

Con el vehículo en P(estacionamiento) en una superficienivelada, el nivel de fluido de frenodebe estar entre las marcas mínimoy máximo en el depósito del fluidode freno.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

Page 268: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 267. Desgaste normal de

revestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada oretire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 124.

El fluido del freno absorbe agua conel tiempo que degrada la efectividaddel fluido de frenos. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar elincremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 342.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado aprobadopor GM.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabadode la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Page 269: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

268 Cuidado del vehículo

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.

Algunos vehículos están equipadoscon una batería de 12 voltios dealmohadilla de vidrio absorbente(AGM). La instalación de unabatería estándar de 12 voltiosresultará en una menor duración dela batería. Cuando se utiliza uncargador de batería de 12 voltios,algunos cargadores tienen unaconfiguración de batería AGM en elcargador. Si está disponible, use elajuste AGM en el cargador cuandocargue una batería AGM. Siga lasinstrucciones del fabricante delcargador.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 245 yla cubierta posterior.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 322 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Page 270: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 269

Filtro de combustible

El filtro de combustible está debajodel vehículo en el lado delconductor al frente de la llantatrasera izquierda. ConsulteReemplazo del filtro de combustible(Diesel) 0 236 para el reemplazo delfiltro. Además vea Programa demantenimiento 0 342 respecto a losintervalos de drenaje y reemplazorecomendados.

Revisión del interruptordel motor de arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique el freno deestacionamiento y el frenonormal.

No use el pedal del aceleradory esté preparado para apagarel motor inmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motor encada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arranca

en cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique el freno deestacionamiento. Estépreparado para aplicar el frenonormal inmediatamente si elvehículo empieza a moverse.

Page 271: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

270 Cuidado del vehículo

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover lapalanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Revisión del bloqueo dela transmisión delencendidoSi está equipado con ignición deAcceso con llave, mientras elvehículo está estacionado y con elfreno de estacionamiento aplicado,trate de hacer girar la ignición a laposición de apagado en cada unade las posiciones de la palanca decambios.

. La ignición debe girar a laposición de apagado solamentecuando la palanca de cambiosesté en la posición P(Estacionamiento).

. La llave debe salir sólo cuandola ignición esté apagada.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,en caso de que empiece amoverse. Esté preparado para

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

aplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca decambios a la posición P(estacionamiento). Después

Page 272: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 271

libere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas hojas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste y grietas.Consulte el Programa demantenimiento 0 342.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Vea el tipo y lalongitud adecuados en Refaccionesde mantenimiento 0 349.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarse

(Continúa)

Precaución (Continúa)

el parabrisas. Cualquier daño queocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Cambio de la pluma dellimpiaparabrisas

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.

2. Oprima el botón que está enmedio del conector del brazodel limpiador y tire de la plumadel limpiador hacia fuera delconector del brazo.

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Page 273: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

272 Cuidado del vehículo

Reemplazo del parabrisas

Sistemas de asistencia alconductor

Si el parabrisas se debe reemplazary el vehículo está equipado con unsensor de cámara delantera paralos Sistemas de asistencia delconductor, se recomienda unparabrisas de reemplazo de GM.El parabrisas de reemplazo se debeinstalar de acuerdo con lasespecificaciones de GM respecto ala alineación adecuada. Si no loestá, estos sistemas pueden nofuncionar adecuadamente, puedenmostrar mensajes, o pueden nofuncionar en absoluta. Consulte a sidistribuidor respecto al reemplazodel parabrisas adecuado.

Puntal(es) neumáticosEste vehículo está equipado conpuntal(es) neumático(s) paraproporcionar asistencia paralevantar y sostener abierto elsistema de cofre/cajuela/puertatrasera en posición completamenteabierta.

{ Advertencia

Si los puntales neumáticos quesostienen el cofre, cajuela, y/opuerta trasera abiertos falla,usted y otras personas podríanlesionarse seriamente. Lleve elvehículo a su distribuidor paraservicio de inmediato. Revisevisualmente los puntalesneumáticos respecto a señalesde desgaste, grietas, u otro dañoperiódicamente. Revise paraasegurarse que el cofre/cajuela/puerta trasera se mantengaabierta con suficiente fuerza.Si los puntales fallan en sostenerel cofre/cajuela/puerta trasera, nolos opere. Pida que realicen elservicio al vehículo.

Precaución

No aplique cinta o cuelgue ningúnobjeto de los puntalesneumáticos. Además no presionehacia abajo o jale los puntalesneumáticos. Esto puede causardaño al vehículo.

Vea Programa de mantenimiento0 342.

Cofre

Page 274: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 273

Cajuela

Puerta trasera

Direccionamiento delos faros

Dirección de los farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosContacte a su distribuidor paraobtener el tipo correcto de focos dereemplazo, o para cualquierprocedimiento de cambio de foco nolistado en esta sección.

Precaución

No reemplace focosincandescentes con focos dereemplazo LED post-venta. Estopuede ocasionar daños alsistema eléctrico del vehículo.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Page 275: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

274 Cuidado del vehículo

Iluminación LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Faros delanteros yDireccional delantera

Ensamble de nivel base

1. Luz direccional2. Faro de luz alta3. Faro de luz baja

Ensamble de nivel superior

1. Luz direccional2. Faro de Luz alta/Luz baja

Faro de luz alta/Faro deluz baja

1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 247.

2. Para el foco del lado delconductor, retire el cuello derelleno de la botella dellavaparabrisasdesconectándolo de la barrade amarre y jalándolofirmemente hacia arriba y fuerade la botella.

3. Para el lado del pasajero,desconecte el depurador deaire, y empújelo a un lado parapermitir un acceso más fácil ala cubierta del foco.

4. Retire la cubierta del focogirándola en sentido contrarioa las manecillas del reloj.

5. Retire el receptáculo del focodel ensamble del farodelantero, girándolo en sentidocontrario a las manecillas delreloj.

6. Retire el receptáculo del focodel conector del enchufe.

7. Sujete el nuevo receptáculo defoco al conector del enchufe.

8. Instale el receptáculo del focodel ensamble del farodelantero, girándolo en sentidode las manecillas del reloj.

9. Instale la cubierta girando ensentido de las manecillas delreloj.

10. Para el lado del conductor,vuelva a instalar el cuello derelleno de la botella del

Page 276: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 275

lavaparabrisas empujándolofirmemente de forma rectadentro de la botella y volviendoa sujetarla a la barra deamarre.

11. Para el lado del pasajero,vuelva a conectar el depuradorde aire.

Luz direccional

1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 247.

2. Para el foco del lado delconductor, retire el cuello derelleno de la botella dellavaparabrisasdesconectándolo de la barrade amarre y jalándolofirmemente hacia arriba y fuerade la botella.

3. Retire el receptáculo de labombilla girándola en sentidocontrario a las manecillas delreloj.

4. Para quitar la bombilla deltoma corriente, jale haciaarriba en línea recta.

5. Instale el nuevo focoempujándolo en el enchufedel foco.

6. Instale el receptáculo del focoal ensamble del faro delantero,girándolo en sentido de lasmanecillas del reloj.

7. Para el lado del conductor,vuelva a instalar el cuello derelleno de la botella dellavaparabrisas empujándolofirmemente de forma rectadentro de la botella y volviendoa sujetarla a la barra deamarre.

Luces antiniebla

Luces de niebla delanteras

Se puede tener acceso a las lucesantiniebla delanteras desde la parteinferior del vehículo. Para remplazaruno de los focos de la luzantiniebla:

Se muestra el lado del conductor,lado del pasajero similar

1. Gire el soporte del foco ensentido contrario a lasmanecillas del reloj y retírelodel reflector.

Page 277: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

276 Cuidado del vehículo

2. Desconecte el receptáculo delfoco del conector del enchufepresionando la oreja deretención (1) y jalando el ladoopuesto (2) del conector.

3. Reemplace el foco e inviertalos Pasos 1 y 2 para reinstalar.

Luces traseras y luces dereversa

Luz de reversa y luz trasera detapa de cajuela

Ensamble de nivel base

1. Luz de reversa2. Luz trasera

Ensamble de nivel superior

1. Luz de reversa

1. Abra la cajuela.

2. Retire y conserve lospasadores de presión queaseguran el relleno. Jale haciaatrás el relleno para exponerlos enchufes de foco.

3. Retire el enchufe del focogirando en sentido contrario alas manecillas del reloj yjalando directo hacia afuera.

4. Para quitar la bombilla deltoma corriente, jale haciaarriba en línea recta.

Page 278: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 277

5. Instale el foco nuevo en elsocket.

6. Instale el socket girando ensentido horario.

7. Empuje el relleno de nuevo ensu lugar y asegure con lospasadores de presión queconservó.

Luz trasera

Ensamble de nivel base

1. Luz marcadora lateral/Alto/Trasera/Direccional

Ensamble de nivel superior

1. Luz de situación2. Luz de freno3. Luz direccional

Para cambiar esta bombilla:

1. Abra la cajuela.

2. Para el lado del pasajero, retirey conserve un pasador depresión y jale hacia atrás elrelleno. El lado del conductortiene un puerto de acceso y norequiere el retiro de ningúnpasador.

3. Retire los tres tornillos queaseguran el ensamble de la luztrasera.

4. Remueva el ensamble de la luztrasera jalándolo recto haciaatrás.

5. Retire el receptáculo de labombilla del ensamble de la luztrasera, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

6. Para quitar la bombilla deltoma corriente, jale haciaarriba en línea recta.

7. Instale un foco nuevo en elreceptáculo.

Page 279: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

278 Cuidado del vehículo

8. Instale el receptáculo de labombilla en el ensamble delfoco trasero, haciéndolo giraren el sentido de las manecillasdel reloj.

9. Instale el ensamble de la luztrasera y apriete los trestornillos.

10. Empuje el relleno de nuevo ensu lugar y vuelva a instalarcualquier pasador de presiónque haya conservado.

Luz de Matrícula(Modelos de Puertatrasera)

Ensamble de la lámpara

Ensamble de foco

1. Receptáculo del foco2. Foco3. Ensamble de la lámpara

Para remplazar uno de estos focos:

1. Abra la puerta traseraparcialmente.

2. Empuje el ensamble de la luzhacia afuera para retirar.

3. Jale el ensamble de la luz pararetirarlo de la puerta trasera.

Page 280: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 279

4. Haga girar el receptáculo delfoco (1) en sentido contrario alas manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble de laluz (3).

5. Tire del foco (2) de forma rectapara sacarlo delreceptáculo (1).

6. Inserte el foco de reemplazoen sentido recto dentro delreceptáculo del foco y hagagirar el receptáculo del foco ensentido de las manecillas delreloj para instalarlo en elensamble de la lámpara.

7. Empuje el ensamble de la luzen la puerta trasera, acoplandoprimero el lado del broche.

8. Presione el lado de la lámparaopuesto al broche hasta que elensamble de la lámpara entreen su sitio.

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible del

mismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

La nieve o hielo intensos puedensobrecargar los limpiaparabrisas.Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta, loslimpiaparabrisas se detendrán hastaque el motor se enfríe y el controldel limpiaparabrisas se apague.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de los

Page 281: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

280 Cuidado del vehículo

limpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles y cortacircuitosLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinaciónde fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

{ Peligro

Los fusibles e interruptores decircuito están marcados con suclasificación de ampéres. Noexceda la clasificación deamperaje especificada cuandoreemplace los fusibles einterruptores de circuito. El usode un fusible o interruptor de

(Continúa)

Peligro (Continúa)

circuito de tamaño excesivopuede resultar en el incendio delvehículo. Usted y otros podríanresultar lesionados seriamente omorir.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Bloque de fusibles delcompartimiento del motor

Para retirar la cubierta del bloquede fusibles, presione los seguros ygírela hacia arriba.

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Page 282: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 281

Page 283: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

282 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F01 Motor de arranque

F02 Motor de arranque

F03 Sensor de O2

F04 Módulo de controldel motor

F05 Obturadoraerodinámico/Combustible flexible

F06 Módulo de controlde la transmisión

F07 –

F08 Módulo de controldel motor

F09 A/C

F10 Respiradero delrecipiente

F11 Asientos concalefacción

F12 CGM

Fusibles Uso

F13 –

F14 Diesel NOx/Transmisión CVT8

F15 Sensor de O2

F16 Inyección decombustible

F17 Inyección decombustible

F18 Módulo SCR

F19 Diesel NOx/Motor derefrigerante

F20 –

F21 Convertidor CD/CA

F22 Sistema ABS

F23 Lavaparabrisas/Ventanas traseras

F24 –

F25 Calentamiento decombustible diesel

F26 Transmisión

F27 –

F28 –

Fusibles Uso

F29 Desempañador de laventana trasera

F30 Desempañador deespejo

F31 –

F32 Pantalla LED/Convertidor CD CD/FPPM/Calentadoreléctrico/Módulo A/C

F33 Cláxon deadvertenciaanti-robo

F34 Claxon

F35 Tomacorriente decajuela

F36 Faro de luz altaderecho

F37 Faro de luz altaizquierdo

F38 –

F39 Luces anti-niebladelanteras

F40 Solenoide de AIRE

Page 284: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 283

Fusibles Uso

F41 Bomba de aguaconmutable/Sensorde agua en elcombustible

F42 Nivelación manualde faro

F43 Bomba decombustible

F44 Espejo retrovisorinterior/Cámara devisión trasera/Remolque

F45 Volante de direccióncon calefacción

F46 Cuadro deinstrumentos

F47 Bloqueo de lacolumna dedirección

F48 Limpiador trasero

F49 –

F50 –

F51 –

Fusibles Uso

F52 Módulo de controldel motor/transmisión

F53 –

F54 Limpiaparabrisas

F55 –

F56 –

F57 –

Relevador-es

Uso

K01 Motor de arranque

K02 Control A/C

K03 Funciones del motor

K04 –

K05 Motor de arranque

K06 Calentamiento decombustible diesel/Inducción de airesecundario

Relevador-es

Uso

K07 Faro de luz bajaderecha/Luz deoperación de díaderecha

K08 Transmisión

K09 Diesel NOx

K10 Bomba decombustible

K11 –

K12 Faros de luz alta

K13 Luz de operacióndiurna izquierda/Faro de luz bajaizquierdo

K14 Marcha/corrconmutada

K15 Desempañador deespejo/Desempañador deventana trasera/Sensor deadvertenciaanti-robo

Page 285: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

284 Cuidado del vehículo

Los fusibles adicionales se ubicancerca de la batería del vehículo.

Fusibles Uso

1 Módulo de controldel motor

2 Bomba decombustible

3 Módulo de controlde la transmisión

4 Suministro deenergía

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos

El bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está en el centro de laconsola, debajo de los controles declima. Para tener acceso a losfusibles:

1. Abra la cubierta del bloque defusibles jalando hacia afueraen la parte superior.

2. Remueva el borde inferior de lacubierta.

3. Retire la cubierta.

Para reinstalar la cubierta, inviertalos pasos.

Page 286: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 285

Page 287: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

286 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Fusibles Uso

F1 –

F2 Ventilador

F3 Asiento eléctrico delconductor

F4 Tomacorrientedelantero

F5 –

F6 Ventanas delanteraseléctricas

F7 Válvulas ABS

F8 CGM

F9 Módulo de controlde carrocería 8

F10 Ventanas traseraseléctricas

F11 Quemacocos

F12 Módulo de controlde carrocería 4

Fusibles Uso

F13 Asientos delanteroscon calefacción

F14 Espejos exteriores/Asistencia deconservación decarril/Controlautomático de farode luz alta

F15 Módulo de controlde carrocería 1

F16 Módulo de controlde carrocería 7

F17 Módulo de controlde carrocería 6

F18 Módulo de controlde carrocería 3

F19 Conector de enlacede datos

F20 Bolsa de aire

F21 A/C

F22 Liberador de lacajuela

F23 Entrada pasiva/Arranque pasivo

Fusibles Uso

F24 Sistema AOS(Detecciónautomática deocupante)

F25 Interruptor deiluminación delvolante

F26 Interruptor deignición

F27 Módulo de controlde carrocería 2

F28 Amplificador

F29 Carga de USB

F30 Iluminación depalanca de cambio

F31 Limpiador trasero

F32 Sistema de llavevirtual

F33 Convertidor CD CA

F34 Asistencia de esta-cionamiento/Alertade zona ciegalateral/Infoentreteni-miento/USB

Page 288: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 287

Fusibles Uso

F35 OnStar

F36 Pantalla/Grupo

F37 Radio

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 171.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Page 289: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

288 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente elconcesionario o uncentro autorizado deservicio para llantas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

deben reparar,remplazar, desmontar ymontar las llantas.

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos deequipo original diseñados deacuerdo con los criterios de

desempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Llantas parainvierno 0 288.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para inviernoestán diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos con

Page 290: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 289

nieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 307.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,

capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Llantas de perfil bajoSi el vehículo tiene llantas detamaño 225/45R17 o P225/40R18, éstas están clasificadascomo llantas de perfil bajo.

Precaución

Las llantas de perfil bajo son mássusceptibles a daños causadospor peligros en el camino oimpactos en la banqueta que lasllantas de perfil estándar. Lasllantas y/o el ensamble de las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

ruedas pueden sufrir daños alentrar en contacto con peligrosdel camino como baches uobjetos afilados o al deslizarsecontra la guarnición de la acera.La garantía no cubre este tipo dedaños. Mantenga todas lasllantas infladas con la presióncorrecta y siempre que seaposible evite el contacto con laguarnición de las aceras, asícomo los baches y otros peligrosdel camino.

Etiquetado de flanco dela llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos ilustran el costadotípico de una llanta paravehículos de pasajeros y de unallanta de refacción compacta.

Page 291: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

290 Cuidado del vehículo

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio de un tipo de llanta enparticular. Vea la ilustración"Tamaño de la llanta", másadelante en esta sección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) y

los dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

Page 292: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 291

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 309.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Ejemplo de llanta de refaccióncompacta

(1) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(2) Temporary Use Only (Parauso temporalexclusivamente) : La llanta derefacción compacta o la llantade uso temporal no debenconducirse a velocidadesmayores a 80 km/h (50 mph). Lallanta de refacción compacta es

para uso en emergencias,cuando una de las llantasnormales ha perdido aire y estádesinflada. Si el vehículo cuentacon una llanta de refaccióncompacta, vea Llanta derefacción compacta 0 321 y Siuna llanta se desinfla 0 313.

(3) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

Page 293: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

292 Cuidado del vehículo

(4) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

(5) Inflado de la llanta : Lallanta de uso temporal, o llantade refacción compacta, debeinflarse a 420 kPa (60 psi). Paramayor información sobre lapresión y el inflado de las llantasvea Presión de llantas 0 296.

(6) Tamaño de la llanta : Setrata de una combinación deletras y números que definen elancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción deservicio del tipo de llanta. La T,que es el primer carácter en eltamaño de la llanta, indica quela llanta es para uso temporalexclusivamente.

(7) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantas

originales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

Designaciones de lasllantas

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,

Page 294: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 293

significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es la

velocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones relativas alas llantasPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplosde accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras porpulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión dellantas 0 296.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendo

Page 295: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

294 Cuidado del vehículo

la capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 171.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de peso

bruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 171.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 171.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 171.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Page 296: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 295

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos parapasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa de

información sobre llantas. VeaPresión de llantas 0 296 yLímites de carga del vehículo0 171.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 306.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de lallanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 309.

Page 297: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

296 Cuidado del vehículo

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 171.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso decapacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 171.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

{ Advertencia

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando lasllantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máxima

Page 298: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 297

de transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 171.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes. No olvide larefacción compacta, si elvehículo cuenta con ella. Lapresión de la llanta de refaccióncompacta fría debe inflarse a420 kPa (60 libras/pulg2). VeaLlanta de refacción compacta0 321.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.

Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo noha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes. Si la presión deinflado es baja, añada aire hastaque se llegue a la presiónrecomendada. Si la presión deinflado es alta, presione elvástago que se encuentra en elcentro de la válvula de la llantapara liberar el aire.

Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas deválvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otras

(Continúa)

Page 299: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

298 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

personas podrían perder la vida.Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando loslímites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño P225/40R18 requieren unajuste en la presión de inflado paraconducir el vehículo a velocidad de160 km/h (100 mph) o más. Ajustela presión de inflado de las llantasen frío a 7 kPa (1 psi) por arriba dela presión recomendada para llantasfrías que se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas y carga.

Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en fríocuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 171y Presión de llantas 0 296.

Sistema de monitoreo depresión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas ytransmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en la

placa de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenersey revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Page 300: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 299

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de maneraintermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar la

presión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 299.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 360.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistema

TPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas de su vehículo y transmitenlas lecturas de presión de lasllantas a un receptor ubicado en elvehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas, ubicado en el conjunto deltablero de instrumentos. Si seenciende la luz de advertencia,deténgase tan pronto como seaposible e infle las llantas a la

Page 301: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

300 Cuidado del vehículo

presión recomendada en la etiquetade Información sobre llantas ycarga. Vea Límites de carga delvehículo 0 171.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Parainformación y detalles adicionalessobre la operación y las pantallasdel DIC, vea Centro de informacióndel conductor (DIC) (Nivel básico)0 131 o Centro de información delconductor (DIC) (Nivel superior)0 134.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión baja de llanta al encender elvehículo por primera vez y luego seapague al conducir el vehículo. Estopodría ser un indicio temprano de

que la presión de aire está bajandoy es necesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de lasllantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 171 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de llantas 0 296.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de lasllantas. Vea Inspección de lasllantas 0 305, Rotación de la llanta0 305 y Llantas 0 287.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

sensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). La

Page 302: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 301

luz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacciónno tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de sensorTPMS", más adelante en estasección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y el

mensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento yel mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 307.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende el indicador luminosode falla del sistema TPMS yaparece el mensaje del DIC ypermanecen así.

Alerta de inflado de llanta (siestá equipado)

Esta función proporciona alertasvisuales y audibles fuera delvehículo para ayudar cuando seinfle una llanta con baja presión auna presión de llanta fríarecomendada.

Page 303: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

302 Cuidado del vehículo

Cuando la luz de advertencia depresión de llanta baja se encienda:

1. Estacione el vehículo en unsitio seguro y nivelado.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. Coloque el vehículo en P(estacionamiento).

4. Agregue aire a la llanta quetiene baja presión. La luzdireccional parpadeará.

Cuando se alcance la presiónrecomendada, el claxon suenauna vez y la luz direccionaldejará de parpadear y sevolverá sólida brevemente.

Repita estos pasos para todas lasllantas infladas de menos quehayan iluminado la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas.

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. No exceda lapresión máxima indicada en lapared lateral de la llanta. VeaEtiquetado de flanco de la llanta0 289 y Límites de carga delvehículo 0 171.

Si la llanta está infladaexcesivamente por más de 35 kPa(5 psi), el claxon sonará múltiplesveces y la luz direccional continuaráparpadeando durante variossegundos después que se detengael llenado. Para liberar y corregir lapresión, mientras la luz direccionaltodavía esté parpadeando, presionebrevemente el centro del vástagode la válvula. Cuando se alcance lapresión recomendada, el claxonsuena una vez.

Si la luz direccional no parpadeadentro de los siguientes 15segundos de comenzar a inflar la

llanta, la alerta de llenado de lallanta no se ha activado o no estáfuncionando.

Si las Intermitentes de advertenciade peligro están encendidas, laretroalimentación visual de alerta dellenado de la llanta no funcionaráadecuadamente.

El TPMS no activará la alerta dellenado de llanta adecuadamentebajo las siguientes condiciones:

. Hay una interferencia de undispositivo o transmisor externo.

. La presión de aire del dispositivode inflado no es suficiente parainflar la llanta.

. Hay una falla en el TPMS.

. Hay una falla en el claxon o lasdireccionales.

. El código de identificación delsensor TPMS no está registradoen el sistema.

. La batería del sensor de TPMSestá baja.

Page 304: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 303

Si la alerta de llenado de llanta noopera debido a la interferencia deTPMS, mueva el vehículoaproximadamente 1 m (3 pies)hacia atrás o adelante e intente denuevo. Si la función de alerta dellenado de la llanta no estáfuncionando, use un manómetro dellanta.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz demal funcionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse en elsiguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder a

las posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el ordensiguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera dellado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Encienda la ignición sinarrancar el vehículo o coloqueel vehículo en Modo deservicio. Vea Posiciones delencendido (Acceso sin llave)0 176 o Posiciones delencendido (Acceso con llave)0 178.

3. Sólo centro de información deconductor (DIC) de nivelmejorado: Asegúrese que laopción de página deinformación de Presión deneumáticos esté activada. Laspáginas de información delcentro de información delconductor (DIC) se puedenencender y apagar en el menúde Opciones. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) (Nivel básico) 0 131 oCentro de información delconductor (DIC) (Nivelsuperior) 0 134.

Page 305: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

304 Cuidado del vehículo

4. Si el vehículo tiene un centrode información del conductor(DIC) de nivel mejorado, uselos controles del DIC en el ladoderecho del volante paradesplazarse a la pantallapresión de llanta bajo la páginade información en el DIC.

Si el vehículo cuenta con unDIC de nivel base, presioneMENÚ para seleccionar elMenú de Información delvehículo en el DIC. Use elcontrol giratorio paradesplazarse a la pantalla delelemento de Menú de presiónde llantas.

5. Si el vehículo tiene un centrode información de conductor(DIC) de nivel superior,presione y sostenga el botón V(Set/Reset) en el centro de loscontroles del DIC.

Si el vehículo cuenta con unDIC de nivel base, oprimaSET/CLR para comenzar elproceso de empate de sensor.

Podría mostrarse un mensajeque solicite la aceptación delproceso.

Si el vehículo tiene un DIC denivel base, presione SET/CLRde nuevo para confirmar laselección.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensajePROGRAMACIÓN DE LLANTAACTIVA.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elprocedimiento del Paso 7.

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael procedimiento del Paso 7.El claxon suena dos vecespara indicar que el código deidentificación del sensor se hahecho corresponder con lallanta trasera del lado delconductor y que elprocedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajePROGRAMACIÓN DE LLANTAACTIVA desaparece de lapantalla del DIC.

11. Apague el vehículo.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Page 306: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 305

Inspección de las llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículocuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaLa rotación de las llantas debehacerse cada 12,000 km (7,500millas). Vea Programa demantenimiento 0 342.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste más uniforme entodas las llantas. La primerarotación es la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.

Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 306 yReemplazo de rueda 0 312.

Utilice este patrón de rotación alrotar las llantas.

No incluya la llanta de refaccióncompacta en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotado

Page 307: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

306 Cuidado del vehículo

las llantas. Vea Presión dellantas 0 296 y Límites de cargadel vehículo 0 171.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 299.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades/especificaciones0 352.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unacolisión. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No apliquegrasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Cuándo es momento paranuevas llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la carga

del vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm(1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Vea Inspección de lasllantas 0 305 y Rotación de la llanta0 305.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si el

Page 308: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 307

vehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presiónde inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lo

menos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estarlibre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) de

General Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomiendaampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, por

Page 309: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

308 Cuidado del vehículo

las siglas en inglés de lodo ynieve. Vea Etiquetado de flancode la llanta 0 289.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Vea Rotación de lallanta 0 305. Sin embargo si esnecesario reemplazarúnicamente el juego deneumáticos usados de un eje,coloque los neumáticos nuevosen el eje trasero.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W, Y y ZR.Nunca exceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su concesionario oel centro autorizado deservicio para llantas debenmontar o desmontar lasllantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños, marcas o tipospuede ocasionar pérdida decontrol del vehículo,resultando en un choque uotro daño vehicular.Asegúrese de utilizar eltamaño correcto, marca y tipode llantas en todas lasruedas.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Use

(Continúa)

Page 310: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 309

Advertencia (Continúa)

solamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaSistema de monitoreo depresión de las llantas 0 298.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 171.

Llantas y ruedas dediferente amañoSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de unaccidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 307 y Accesorios y modificaciones0 245.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad de

Page 311: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

310 Cuidado del vehículo

Tránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidosen los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también deben

cumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebas

especificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajo

Page 312: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 311

condiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: Laclasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodos

prolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todaslas llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado o

combinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No esnecesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas y

Page 313: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

312 Cuidado del vehículo

las ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Reemplazo de ruedaRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden serreparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para reemplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o del

(Continúa)

Precaución (Continúa)

odómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Page 314: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 313

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo tiene llantastamaño 225/45R17 o P225/40R18, no utilice cadenas paralas llantas. Hay suficiente espaciolibre. Si se usan en un vehículoque no tiene el espacionecesario, las cadenas parallantas pueden dañar los frenos,la suspensión u otras partes delvehículo. El área dañada por lascadenas para llantas podríacausar una pérdida de control yun choque. Use otro tipo dedispositivo de tracción sólo si sufabricante lo recomienda para lacombinación del tamaño deneumáticos del vehículo y lascondiciones del camino. Siga lasinstrucciones del fabricante. Paraevitar daños al vehículo,conduzca lentamente y reajuste oquite el dispositivo de tracción sientra en contacto con el vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

No haga girar las ruedas. Si seutilizan dispositivos de tracción,instálelos en las ruedasdelanteras.

Precaución

Si el vehículo está equipado conllantas de tamaño 195/65R15 o205/55R16, sólo utilice cadenascuando sea legal y únicamentecuando sea necesario. Usecadenas de perfil bajo queagreguen no más de 12 mm deespesor al rodado del neumáticoy pared interior. Use cadenas deltamaño adecuado para lasllantas. Instálelas en las llantasdel eje delantero. No usecadenas en las llantas del ejetrasero. Apriételas tanto comosea posible y una los extremosde manera segura. Conduzca

(Continúa)

Precaución (Continúa)

lentamente y siga lasinstrucciones del fabricante de lascadenas. Si las cadenas entranen contacto con el vehículo,deténgase y vuelva a apretarlas.Si el contacto continúa, reduzcala velocidad hasta quedesaparezca. Si conducedemasiado rápido o hace girar lasruedas cuando tienen puestas lascadenas, el vehículo se dañará.

Si una llanta se desinflaEs inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantas0 287. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable quelo haga lentamente. Pero, si algunavez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunasrecomendaciones sobre quéesperar y qué hacer.

Page 315: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

314 Cuidado del vehículo

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llanta

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

que ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su concesionario o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o reemplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuenta

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado fuera delcamino, si es posible. Encienda lasIntermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 149.

Page 316: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 315

{ Advertencia

Cambiar una llanta puede resultarpeligroso. El vehículo puederesbalarse del gato y voltearse ocaer, causando lesiones o lamuerte. Busque un sitio niveladopara cambiar la llanta. Paraayudar a evitar que el vehículo semueva:

1. Aplique firmemente el frenode estacionamiento.

2. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si setrata de una transmisiónmanual, colóquela en 1(Primera) o R (Reversa).

3. Apague el motor y no loencienda de nuevo mientrasel vehículo esté levantado.

4. No permita que lospasajeros permanezcan enel vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

5. Coloque bloques para lasruedas, si están equipados,a ambos lados de la llantaen la esquina opuesta de lallanta que está siendocambiada.

Cuando el vehículo tenga una llantadesinflada (2), use el siguienteejemplo como guía para lacolocación de los bloques en larueda (1), si están equipados.

1. Bloque para rueda (si estáequipado)

2. Llanta desinflada

La siguiente información explicacómo reparar o cambiar una llanta.

Cambio de llanta

Desinstalación de llanta derefacción y herramientas

Para tener acceso a la llanta derefacción y las herramientas:

1. Gancho de remolque2. Gato3. Llave4. Destornillador (si está

equipado)

Page 317: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

316 Cuidado del vehículo

1. Abra la cajuela. Vea Cajuela0 50.

2. Levante el piso de carga.

3. Gire la tuerca de retención endirección inversa a la de lasmanecillas del reloj y quite lallanta de refacción. Coloque lasllanta de refacción junto a lallanta que se va a cambiar.

4. El gato y las herramientasestán almacenados debajo dela llanta de refacción.Remuévalos de su contenedory colóquelos cerca delneumático que se reemplaza.

Desinstalación de llantadesinflada e instalación dellanta de refacción

1. Antes de proceder, realice unaverificación de seguridad. VeaSi una llanta se desinfla 0 313.

2. Haga girar la llave para lasruedas en sentido inverso al delas manecillas del reloj paraaflojar todas las tuercas de larueda, pero no las quite aún.

3. Coloque el gato cerca de lallanta desinflada.

4. Coloque el gato debajo delvehículo.

5. Coloque la llanta de refaccióncompacta cerca de usted.

{ Advertencia

Introducirse debajo de unvehículo cuando esté levantadocon un gato es peligroso. Si elvehículo se resbala del gato,usted podría sufrir lesionesgraves o incluso podría perder lavida. Nunca se meta debajo deun vehículo que esté soportadoúnicamente por un gato.

{ Advertencia

Elevar el vehículo con el gatocolocado en una posiciónincorrecta puede dañar elvehículo e incluso puede hacerlocaer. Para ayudar a prevenirlesiones personales y daños alvehículo, asegúrese de colocar lacabeza de elevación del gato enel sitio adecuado, antes de elevarel vehículo.

Page 318: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 317

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas desinfladas. Si se usapara cualquier otro fin, usted uotras personas podrían resultarseriamente lesionados o hastapodrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas desinfladas.

Precaución

Asegúrese de que la cabeza deelevación del gato esté en laposición correcta, de otro modopuede dañar el vehículo. Lasreparaciones no estaríancubiertas por su garantía.

Page 319: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

318 Cuidado del vehículo

6. Coloque la cabeza deelevación del gato en el puntopara colocación del gato queesté más cerca de la llantadesinflada. Ese punto estáindicado por una ranura en laparte inferior del lado de lacarrocería.

El gato no debe usarse enninguna otra posición.

7. Levante el vehículo, haciendogirar la manija del gato en elsentido de las manecillas delreloj. Eleve el vehículo a una

altura tal, de manera que hayaespacio suficiente para que lallanta usada no toque el suelo.No levante el gato más.

8. Retire todas las tuercas de larueda.

9. Retire la llanta ponchada.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas se

(Continúa)

Page 320: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 319

Advertencia (Continúa)

aflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unacolisión. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después unraspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

10. Elimine todo el óxido y lasuciedad de los pernos de larueda, las superficies demontaje y la rueda derefacción.

11. Coloque la llanta de refaccióncompacta sobre la superficiede montaje de la rueda.

{ Advertencia

Nunca use aceite ni grasa sobrelos pernos ni las tuercas, ya quelas tuercas podrían aflojarse. Larueda podría salirse del vehículo,provocando una colisión.

12. Instale de nuevo las tuercas dela rueda. Apriete cada una delas tuercas con la mano, hastaque la rueda esté en contactocon el cubo.

13. Baje el vehículo, haciendo girarla manija del gato en sentidoinverso al de las manecillas delreloj.

{ Advertencia

Si las tuercas de las ruedas seaprietan de manera inadecuada oincorrecta, las ruedas puedenaflojarse y salirse. Después dereemplazar una rueda, lastuercas de la rueda debenapretarse con un torquímetro a laespecificación de torqueadecuada. Al usar tuercas deseguridad (no originales) en lasruedas, siga la especificación detorque proporcionada por elfabricante. Consulte enCapacidades/especificaciones0 352 las especificaciones detorque para las tuercas de lasruedas originales.

Precaución

Si las tuercas de las ruedas no seaprietan correctamente, puedenocurrir una pulsación de los

(Continúa)

Page 321: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

320 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

frenos y daños en el rotor. Paraevitar costosas reparaciones delos frenos, apriete las tuercas delas ruedas de manera uniforme,en la secuencia correcta y con laespecificación de torqueapropiada. Consulte enCapacidades/especificaciones0 352 la especificación de torquede las tuercas de las ruedas.

14. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente en secuenciacruzada, como se ilustra.

15. Baje el gato totalmente yretírelo de debajo del vehículo.

16. Apriete las tuercas de la ruedafirmemente con la llave paralas ruedas.

Al instalar de nuevo la cubierta dela rueda o el tapón central en lallanta de tamaño normal, apriete loscinco tapones de plástico con lamano hasta el tope y con la llavepara las ruedas hágalas girar uncuarto de vuelta más.

Precaución

Las cubiertas de la rueda nocabrán en la llanta de refaccióncompacta del vehículo. Si intentacolocar una cubierta a la ruedaen la llanta de refaccióncompacta, la cubierta o larefacción podrían dañarse.

Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas

{ Advertencia

Almacenar el gato, una llanta uotros equipos en elcompartimiento de pasajeros delvehículo podría causar lesiones.Al detenerse en forma repentina oen una colisión, el equipo sueltopodría golpear a alguien.Almacene todos estos elementosen el sitio apropiado.

Almacenamiento de llantadesinflada o de refacción yherramientas

1. Reemplace el gato y lasherramientas en su lugar dealmacenamiento original.

Page 322: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 321

2. Coloque la llanta,horizontalmente con el vástagode la válvula en el pozo para lallanta de refacción.

3. Haga girar la tuerca deretención en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

4. Vuelva a colocar el piso decarga.

La llanta de refacción compacta espara uso temporal exclusivamente.Remplace la llanta de refaccióncompacta con una llanta normal tanpronto como sea posible.

Llanta de refaccióncompacta

{ Advertencia

Conducir con más de una llantade refacción compactasimultáneamente podría dar comoresultado una pérdida en lacapacidad de frenado y manejodel vehículo. Esto podríaocasionar una colisión y usted uotras personas podrían resultarlesionados. Use solamente unallanta de refacción compacta ala vez.

Si el vehículo tiene una llanta derefacción compacto, ésta estabainflado completamente cuando eranueva; sin embargo, puede perderaire con el transcurso del tiempo.Revise periódicamente la presión deinflado. Debe ser de 420 kPa(60 psi).

Deténgase tan pronto como seaposible y revise que la llanta derefacción esté correctamente inflada

después de instalarla en elvehículo. La llanta de refaccióncompacta está diseñada para usotemporal exclusivamente.El vehículo se desempeña demanera diferente con la llanta derefacción instalada y se recomiendaque la velocidad del vehículo selimite a 80 km/h (50 mph). Paraconservar la rodada de la llanta derefacción, repare o reemplace lallanta estándar tan pronto como seaconveniente y regrese la llanta derefacción al área dealmacenamiento.

Cuando use una llanta de refaccióncompacta, la tracción en las cuatroruedas (AWD) (si está equipado),los sistemas de frenos anti-bloqueo(ABS) y de Control de tracción sepueden activar hasta que la llantade refacción sea reconocida por elvehículo, en especial en caminosresbalosos. Ajuste la conducciónpara reducir el posibledeslizamiento de la rueda.

Page 323: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

322 Cuidado del vehículo

Precaución

Cuando esté instalada la llanta derefacción compacta no pase elvehículo por un lavado de autosautomático con rieles de guía. Lallanta de refacción compactapuede quedar atrapada en losrieles, lo cual puede dañar lallanta, la rueda, y otras partes delvehículo.

No use la llanta de refaccióncompacta en otros vehículos.

No mezcle la llanta de refaccióncompacta, ni su rueda, con otrasruedas o llantas. Ya que no seacoplarán bien. Mantenga juntas lallanta de refacción y su rueda.

Precaución

Las cadenas para llantas no seadaptan bien a la llanta derefacción compacta. Si se usan,pueden dañar al vehículo y a las

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cadenas. No use cadenas parallantas en la llanta de refaccióncompacta.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 268.

Si la batería se ha agotado, trate deusar otro vehículo y cables de pasode corriente para arrancar suvehículo. Para hacerlo de manerasegura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causan

(Continúa)

Page 324: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 323

Advertencia (Continúa)

cáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también puedencontener otros químicosconocidos por el Estado deCalifornia que causan cáncer.LAVE SUS MANOS DESPUÉSDE SU MANEJO. Para másinformación visitewww.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.

Consulte Advertencia de laPropuesta 65 de California 0 245 yla cubierta posterior.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

Se muestra motor 1.4L L4 (LE2),Motor 1.6L L4 Diesel (LH7) es

similar

1. Terminal positiva de bateríadescargada

2. Terminal de tierra negativade batería descargada

3. Terminal negativa debatería en buenascondiciones

4. Terminal positiva de bateríaen buenas condiciones

Page 325: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

324 Cuidado del vehículo

La terminal de tierra negativaremota de arranque con cables (2)para la batería descargada está enla torre del amortiguador del ladodel conductor.

La terminal positiva para paso decorriente en la batería descargada(1) se encuentra en elcompartimiento del motor, en el ladodel conductor del vehículo.

La terminal positiva de paso decorriente (4) y la terminal negativa(3) están sobre la batería delvehículo que proporciona el paso decorriente.

La conexión de arranque con cablespositiva para la batería descargadaesta debajo de la cubierta demoldura. Abra la cubierta para abrirla terminal.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

3. Coloque el freno deestacionamiento firmemente ycoloque la palanca de cambiosen P (estacionamiento) contransmisión automática,o Neutro con una transmisiónmanual. Consulte Cambie a P(estacionamiento) 0 187 conuna transmisión automática.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Apague el encendido. Apaguetodas las luces y accesorios enambos vehículos, excepto porlas luces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarle

(Continúa)

Page 326: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 325

Advertencia (Continúa)

lesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de la bateríadescargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) negro a laterminal de tierra negativa (-)para la batería descargada.

9. Arranque el motor del vehículoque tiene la batería cargada ydeje funcionar el motor enmarcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Page 327: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

326 Cuidado del vehículo

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Remolque delvehículo

Cómo remolcar elvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo. No estire oenganche a los componentes dela suspensión. Use las correasadecuadas alrededor de lasllantas para asegurar el vehículo.No arrastre una rueda/llantabloqueada mientras carga elvehículo. No utilice un elevadortipo elástico para remolcar elvehículo. Esto podría dañar elvehículo.

GM recomienda un camión deremolque de plataforma plana paratransportar un vehículo

deshabilitado. Utilice rampas paraayudar a reducir los ángulos deacercamiento, si es necesario. Unvehículo remolcado debe tener susruedas motrices despegadas delsuelo. Póngase en contacto conAsistencia en el Camino o unservicio profesional de grúas si sedebe remolcar un vehículodeshabilitado.

Precaución

El uso inadecuado de una ñ deremolque puede causar daño alvehículo. Tenga precaución ylleve el vehículo a baja velocidadpara evitar dañarlo.

Si está equipado con una argollapara remolque, úsela para jalar elvehículo a un vehículo transportadorde cama plana desde una superficiede camino plana. No utilice laarmella de remolque para sacar elvehículo de nieve, lodo o arena.

Page 328: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 327

La argolla de remolque está debajodel piso de carga, cerca de la llantade refacción o del juego delcompresor, si está equipado.

Abra cuidadosamente la cubierta enla rejilla usando la ranura pequeñaque guarda el receptáculo de laargolla de remolque.

Instale la armella de arrastre en elreceptáculo y gírela hasta que estécompletamente apretada. Al retirarel ojo de remolque, vuelva a instalarla cubierta en la posición original.

Remolque de vehículorecreacionalRemolque de vehículos recreativosse refiere a remolcar el vehículodetrás de otro vehículo, tal comodetrás de una casa rodante. Losdos tipos más comunes de arrastrerecreativo de vehículos se conocencomo arrastre con remolque yarrastre con "dolly". El remolque

tipo "dinghy towing" consiste enremolcar el vehículo sin que lascuatro ruedas estén en contactocon el suelo. El arrastre con "dolly"consiste en arrastrar el vehículo condos ruedas en contacto con el pisoy las otras dos sobre un aparatoconocido como "dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:

. Antes de remolcar el vehículo,familiarícese con las leyeslocales que apliquen a remolquede vehículos recreativos. Estasleyes pueden variar por región.

. Capacidad de arrastre delvehículo que va a realizar elarrastre. Asegúrese de leer lasrecomendaciones del fabricantedel vehículo que realizará elarrastre.

. Qué distancia se remolcará elvehículo. Algunos vehículostienen restricciones en cuanto a

Page 329: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

328 Cuidado del vehículo

la distancia y el tiempo durantelos que pueden arrastrar otrovehículo.

. El equipo de remolqueadecuado. Para obtenerasesoramiento adicional yrecomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. Si el vehículo ya se estáremolcando. Así como preparael vehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Arrastre en remolque

Precaución

Si el vehículo es arrastrado conlas cuatro ruedas en contacto conel suelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No arrastre elvehículo con las cuatro ruedas encontacto con el suelo.

Los vehículos no deben remolcarsecon las cuatro ruedas tocando elsuelo. Si el vehículo se ha deremolcar, debe utilizarse unaplataforma rodante. Vea "Remolqueen Dolly" a continuación.

Remolque con "dolly"

Para remolcar el vehículo con lasdos ruedas traseras en contactocon el suelo y las ruedas delanterascolocadas sobre una plataformamóvil:

1. Ponga las ruedas delanterasen un "dolly".

2. Cambie a P (Estacionamiento).

Page 330: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 329

3. Aplique el freno deestacionamiento.

4. Sujete el volante de direcciónen posición recta, con undispositivo de sujecióndiseñado para arrastre.

5. Apague el encendido.

6. Asegure el vehículo al "dolly".

7. Libere el freno deestacionamiento.

Precaución

Remolcar el vehículo desde atráspodría dañarlo. También, lasreparaciones no serían cubiertaspor la garantía del vehículo.Nunca remolque el vehículodesde atrás.

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 348.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía del

(Continúa)

Page 331: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

330 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

vehículo. Puede obtener losproductos de limpieza aprobadosen su concesionario. Siga todaslas instrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8 274kPa (1 200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

Precaución

No lave eléctricamente ningunode los componentes debajo delcofre que tiene este

símboloe.

Esto podría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toallacompletamente de algodón, paraevitar rayones en la superficie ymanchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras posventa no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar eldaño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Page 332: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 331

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio,cromo, o acero inoxidable. Paraprevenir daño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromo,o acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie mientras estén secos.

Page 333: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

332 Cuidado del vehículo

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas posventao cubiertas que no esténincluidas con el vehículo,mientas las luces esténencendidas, debido al exceso decalor que se genera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas cuando lave el vehículo.

Sistema de obturador

El vehículo puede contar con unsistema de obturador diseñado paraayudar a aumentar la economía decombustible. Mantenga limpio elsistema de obturador para unfuncionamiento correcto.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulaciónde tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Page 334: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 333

Tiras para intemperie

Aplique lubricante de cinta paraintemperie sobre las cintas paraintemperie para que duren más,sellen mejor, y no se adhieran orechinen. Lubrique la cinta paraintemperie por lo menos una vez alaño. Los climas calientes y secospueden requerir una aplicación másfrecuente. Las marcas negras dematerial de goma en las superficiespintadas se pueden quitar frotandocon un paño limpio. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 348.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siempre

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y moldura de rueda

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las ruedas y otras molduras derueda cromadas pueden dañarsesi el vehículo no se lava despuésde conducir por caminos quehayan sido rociados con clorurode magnesio o cloruro de calcio.Estos se emplean en eltratamiento de diversascondiciones de los caminos,como polvo y hielo. Lave siempre

(Continúa)

Precaución (Continúa)

las partes cromadas con agua yjabón después de la exposición aestos compuestos.

Precaución

Para evitar daño de superficie enlas ruedas y moldura de rueda,no use jabones fuertes, pulidoresabrasivos, limpiadores o cepillos.Sólo utilice los limpiadoresaprobados por GM. No conduzcael vehículo a través de unautolavado automático que usecepillos de limpieza de llanta/rueda de carburo de silicona.Podría causar daños cuyareparación no está cubierta por lagarantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,

Page 335: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

334 Cuidado del vehículo

rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione todas las demás partesdel freno.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección hidráulicapara comprobar si estácorrectamente unida, susconexiones, y buscar si hayataduras, fugas, grietas odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros de lasllaves, las bisagras del cofre, lasbisagras de alerón, de la puerta decombustible, a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a lascintas para intemperie con un trapolimpio para que éstas duren más,sellen mejor y no se peguen nirechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.

El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Page 336: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 335

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas las

superficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas yatraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Page 337: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

336 Cuidado del vehículo

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelosólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda un

trapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en una

Page 338: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 337

pequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puede

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadoresque contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Page 339: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

338 Cuidado del vehículo

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El dañocausado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Si está equipado, lave con aguatibia y un detergente suave. No useblanqueadores con cloro. Enjuaguecon agua fría, y luego seque porcompleto.

Cuidado de los cinturones deseguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña el tejido delcinturón de seguridad. Eso puededebilitar el tejido severamente. Enuna colisión pueden no sercapaces de proporcionar laprotección adecuada. Limpie yenjuague el tejido del cinturón deseguridad solamente con jabónsuave y agua templada. Permitaque el tejido se seque.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferencia

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

con los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes:

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

Page 340: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Cuidado del vehículo 339. Use los tapetes con el lado

correcto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

Retiro y reemplazo de tapetesde conductor y pasajerodelantero

Si está equipado, tire hacia arribade la parte trasera del tapete paradesacoplar cada uno de los retenesy retire el tapete.

Vuelva a colocarlo alineando lasaberturas del retén del tapete sobrelos retenes y presione el tapetepara que entre en su sitio.

Asegúrese de que el tapete quedefijo en su sitio.

Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 341: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

340 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 340

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 342

Servicios para aplicacionesespecialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 348

Refacciones demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 349

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

(Continúa)

Page 342: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicio y mantenimiento 341

Precaución (Continúa)

No realice lavados químicos noaprobados por GM en el vehículo.El uso de lavados, solventes,limpiadores, o lubricantes que noestén aprobados por GM podríadañar el vehículo, y requerirreparaciones costosas que noestán cubiertas por la garantíadel vehículo.

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 12,000 km/7,500 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerir

revisiones y servicios más amenudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo0 171.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. Para motores degasolina, consulte Combustiblerecomendado (Gasolina) 0 228.Para motores diesel, consulteCombustible para motores diesel0 229.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos

. Jalan un remolque confrecuencia

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor o concesionario paraque un técnico capacitado hagael trabajo. Consulte Hacer supropio trabajo de servicio 0 246.

Page 343: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

342 Servicio y mantenimiento

Programa demantenimientoEl plan de servicio para su vehículoestá disponible en la Póliza deGarantía y Programa deMantenimiento.

Revisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite del Motor0 251.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 296.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 305.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 264.

Una vez al año (mínimo)

. En vehículos con motoresdiesel, se recomienda drenar elagua del filtro de combustiblediesel cuando se muestra elmensaje AGUA ENCOMBUSTIBLE - PÓNGASE ENCONTACTO CON SERVICIO opor lo menos una vez al año.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIE EL ACEITE DEL MOTORPRONTO del DIC, cambie el aceitey el filtro dentro de los siguientes1 000 km/600 millas. Cuando seconduce bajo las mejorescondiciones, el sistema de duracióndel aceite del motor puede noindicar que el vehículo requieraservicio hasta por un año. El aceitedel motor y el filtro deben cambiarseal menos una vez al año, y elsistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicio

al vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 255.

Desecante de aireacondicionado (Reemplazarcada siete años)

El sistema de aire acondicionadorequiere mantenimiento cada sieteaños. Este servicio requiere elreemplazo del desecante paraayudar con la longevidad y laoperación eficiente del sistema deaire acondicionado. Este serviciopuede ser complejo. Visite a sudistribuidor.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada12,000 km/7,500 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de la llanta 0 305.

Page 344: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicio y mantenimiento 343. Compruebe el nivel de aceite del

motor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie elaceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite del Motor 0 251y Sistema de duración del aceitedel motor 0 255.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteSistema de enfriamiento 0 259.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 264.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 296.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección delas llantas 0 305.

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Revise el filtro del depurador deaire del motor. Si conduce encondiciones de polvo, revise elfiltro en cada cambio de aceite o

más a menudo conforme senecesite. Consulte Depurador/filtro de aire motor 0 257.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 329.

. Revise visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y del chasisrespecto a daño, incluyendogrietas o desgarres en lasfundas de hule, partes sueltas ofaltantes, o señales de desgastepor lo menos una vez al año.Consulte Cuidado exterior0 329.

. Revise la dirección hidráulicarespecto a la conexión,conexiones, adhesión, fugas,grietas, roce, etc.

. Revise visualmente los mediosejes y ejes de impulso respectoa desgaste excesivo, fugas delubricante, y/o daño incluyendo:abolladuras o grietas de tubo,holgura de junta de velocidadconstante o junta universal,fundas agrietadas o faltantes,

sujetadores de funda sueltos ofaltantes, holgura excesiva decojinete central, sujetadoressueltos o faltantes, y fugas desello del eje.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 79.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 329.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 269.

Page 345: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

344 Servicio y mantenimiento. Compruebe la función de control

de bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 269.

. Compruebe el bloqueo deignición de la transmisión.Consulte Revisión del bloqueode la transmisión del encendido0 270.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de estacionamientoP (estacionamiento) 0 270.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad paraabrir completamente delactuador. Si la capacidad para

mantener abierto es baja, déservicio al puntal neumático.Consulte Puntal(es) neumáticos0 272.

. Compruebe la fecha decaducidad del sellador dellantas, si aplica.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Quemacocos 0 60.

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis en cadacambio de aceite.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 329.

Page 346: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicio y mantenimiento 345

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería suministra energía paraarrancar el motor y operar losaccesorios eléctricos adicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

. Un mensaje puede indicarcuando se requiera elmantenimiento programado de labanda de sincronización y deotros componentes.

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Page 347: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

346 Servicio y mantenimiento

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 348para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puedeahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidor

Page 348: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicio y mantenimiento 347

también puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior yexterior del vehículo consulteCuidado interior 0 335 y Cuidadoexterior 0 329.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 349: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

348 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquidos y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Transmisión automática(Excepto ECO)

Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.

Transmisión automática (Sólo ECO) Líquido CVT (No. de Parte No. 19355873; en Canadá, 19355874).

Sistema de post-tratamiento deescape diesel

Fluido de escape diesel (No. de parte GM 19286291, en Canadá88865751) o fluido de escape diesel que cumpla con ISO 22241-1 omuestre la Marca de certificación de fluido de escape diesel API.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. ConsulteSistema de enfriamiento 0 259.

Aceite de motor (diesel) Aceite de motor que cumpla la especificación dexos2 del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos2. ConsulteAceite del Motor 0 251.

Aceite del motor (Gasolina) Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado deviscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmentesintético. Consulte Aceite del Motor 0 251.

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19353126, en Canadá19353127).

Page 350: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicio y mantenimiento 349

Uso Líquido/lubricante

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Acondicionamiento de cinta paraintemperie

Lubricante de cinta para intemperie (No. de parte GM 3634770, en Canadá10953518) o equivalente.

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Refacciones de mantenimientoLas partes de reemplazo que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtenercon su distribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor

Motor de gasolina L4 de 1.4L (LE2) 13367308 A3202C

Filtro de aceite del motor

Motor de gasolina L4 de 1.4L (LE2) 12640445 PF64

Filtro de aire del habitáculo 13508023 CF185

Bujías

Motor de gasolina L4 de 1.4L (LE2) 12673528 41-154

Page 351: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

350 Servicio y mantenimiento

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Plumas limpiadoras

Conductor - 70 cm (27.6 pulgadas) 39090986 -

Pasajero - 60 cm (23.6 pulgadas) 39090987 -

Page 352: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Datos técnicos 351

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de Identificación delVehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 351

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 351

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 352

Ruta banda del motor . . . . . . . . . 353

Identificación delVehículo

Número de Identificacióndel Vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del tablerode instrumentos, en el lado delconductor del vehículo. Se puedever a través del parabrisas desdefuera del vehículo. El Número deidentificación del vehículo (NIV)también aparece en el Certificadodel Vehículo y en las etiquetas dePartes de Servicio y certificado deltítulo y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el NIVcorresponde al código del motor.El código identifica el motor del

vehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte"Especificaciones del motor" bajoCapacidades/especificaciones0 352 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioPuede haber una etiqueta en elinterior del área de la cajuela quecontiene la siguiente información:

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Designación del modelo

. Información de la Pintura

. Opciones de producción yequipos especiales

Si no hay etiqueta, hay un códigode barras en la etiqueta decertificación en el pilar central (B)para escanear esta mismainformación.

Page 353: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

352 Datos técnicos

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades inglesas y sus conversiones en unidades métricas. VeaLíquidos y lubricantes recomendados 0 348.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de enfriamiento

Motor de gasolina 1.4L L4 (LE2) 6.1 L 6.4 qt

Aceite del motor con filtro

Motor de gasolina 1.4L L4 (LE2) 4.0 L 4.2 qt

Tanque de combustible

Gasolina base 51.7 L 13.7 gal

Par de la tuerca de la rueda 140Y 100 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual.

Page 354: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Datos técnicos 353

Especificaciones del motor

Motor Código NIV Transmisión Calibración de la bujía

Motor de gasolina 1.4LL4 (LE2)

M Automática 0.60–0.70 mm (0.024–0.028 pulg)

El espacio para bujías es para reemplazo de las bujías.

Ruta banda del motor

Motor 1.4 L L4

Page 355: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

354 Información al cliente

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de Satisfacciónal Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Oficinas de atención alcliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Centro en línea delpropietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Programa de Asistencia en elCamino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Declaración de frecuencia deradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Elaboración de informes sobredefectos de seguridadCómo informar defectos deseguridad a GeneralMotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Grabación de datos yprivacidad del vehículoRegistro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . 361

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Sistema de información yentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 363

Información al cliente

Procedimiento deSatisfacción al Cliente

Garantía extendida

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Page 356: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Información al cliente 355

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos deventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan encontacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Oficinas de atención al cliente0 355.

Oficinas de atención alclientePara contactar el Centro deAtención a Clientes (CAC), use losnúmeros de teléfono que se listanen esta sección. La asistencia aclientes está disponible de lunes aviernes, de 08:00 a 20:00 horas, ylos sábados de 09:00 a 15:00horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al Centro deAtención a Clientes (CAC) a:[email protected].

Page 357: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

356 Información al cliente

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Costa Rica

0-800-052-1646

Guatemala

1-800-835-0436

Panamá

00-800-052-1479

República Dominicana

1-888-760-1991

Nicaragua

00-1800-226-0510

Honduras

800-2791-9097

Otros países de CentroAmérica y el Caribe

52-722-2360680

Centro en línea delpropietario

Experiencia de propietario enlínea my.chevrolet.com.mx

El Cetro de Propietario no estádisponible para ninguno de lospaíses en la región de CentroAmérica y el Caribe.

La experiencia del propietario enlinea de Chevrolet permite lainteracción con Chevrolet ymantiene información importanteespecífica del vehículo en un lugar.

Beneficios de la membresia

E : Descargue los manuales delpropietario y vea vídeos prácticosespecíficos del vehículo.

G : Ver horarios de mantenimiento,alertas e Información de diagnósticodel vehículo. Programación de citaspara servicio.

I : Vea e imprima los registros deservicio grabados automáticamente.

D : Seleccione un distribuidorpreferido y vea las ubicaciones,mapas, números telefónicos, yhorarios.

r : Rastree la información degarantía de su vehículo.

J : Vea recordatorios activos porNúmero de identificación delvehículo (NIV). Vea Número deIdentificación del Vehículo (VIN)0 351.

H : Vea la información de cuentaOnStar (si está equipado).

F : Converse con alguno denuestros representantes de apoyoen línea.

Vea my.chevrolet.com.mx pararegistrar su vehículo.

Page 358: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Información al cliente 357

Programa de Asistenciaen el CaminoEl programa de Asistencia en elCamino no está disponible paraninguno de los países en la regiónde Centro América y el Caribe.

Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la Garantía Limitada delVehículo Nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetosa las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa y elfinal de su vigencia, póngase encontacto con el Centro de Atencióna clientes de Chevrolet en el01-800-466-0811.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantapochada, el servicio deasistencia en el caminoproporcionará servicio de grúahasta la concesionaria Chevroletmás cercana. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a latransferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si tiene OnStar.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información relativa a las

Page 359: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

358 Información al cliente

direcciones y números deteléfono de los distribuidores deChevrolet.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, una infracciónadministrativa, o algunainfracción de las reglas detránsito, el servicio de asistenciaen el camino no brindaráasistencia. Cuando el vehículono esté accesible para serremolcado, todas las maniobrasrequeridas para acceder alvehículo serán por cuenta delpropietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.Si desea que el vehículo sea

llevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorChevrolet más cercano debido aconflictos de horarios, elvehiculo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen una concesionaria Chevroletel mismo día, requiriendo que elvehículo se quede en la

concesionaria durante unanoche o más. Si esto sucede,además de los serviciospreviamente enumerados yprevia confirmación con eldistribuidor, puede elegir entrelas siguientes alternativas,dentro de los límitesestablecidos en las guías delservicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver a

Page 360: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Información al cliente 359

su lugar de residencia, y el viajerequiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, para

recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por el

conductor del vehículo oterceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Chevrolet que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

Page 361: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

360 Información al cliente. El costo de las maniobras

requeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0811

Estados Unidos

1-800-222-1020

Canadá

1-800-268-6800

Correo electrónico

[email protected]

Chevrolet se reserva el derecho dehacer cualquier cambio odescontinuar el programa deServicio de asistencia en el caminoen cualquier momento, sin previanotificación.

Declaración de frecuenciade radioEste vehículo tiene sistemas queoperan en frecuencia de radio quecumple con los requisitos de laNOM-EM-016-SCFI-2015 orNOM-208–SCFI-2016 .

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial.

2. Este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Page 362: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Información al cliente 361

Elaboración deinformes sobredefectos de seguridad

Cómo informar defectosde seguridad a GeneralMotorsAdemás de notificar a la NHTSA (oTransport Canada) en una situacióncomo ésta, notifíquelo también aGeneral Motors.

En los EUA, llame al1-800-222-1020, o escriba a:

División motores de ChevroletCentro de Atención a Clientes deChevroletP.O. Box 33170Detroit, MI 48232-5170

En Canadá, llame al1-800-263-3777 (Inglés) o al1-800-263-7854 (Francés),o escriba a:

General Motors of CanadaCompanyCentro de servicio al cliente, Códigode correo postal: CA1-163-0051908 Colonel Sam DriveOshawa, Ontario L1H 8P7

En México, llame al01-800-466-0811.

En otros países de Centro Américay el Caribe, llame al52-722-236-0680.

Grabación de datos yprivacidad delvehículo

Registro y privacidad delos datos del vehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.

Page 363: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

362 Información al cliente

Estos módulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además delfabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Page 364: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Información al cliente 363

OnStarSi el vehículo está equipado conOnStar y cuenta con un plan deservicio activo, se puedenrecolectar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 366.

Sistema de información yentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea el

manual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 365: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

364 OnStar

OnStar

Descripción general OnStarDescripción general deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Descripción generalOnStar

Descripción general deOnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a: equipoopcional que no fue comprado conel vehículo; variaciones de modelo;

especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

La funcionalidad del botón deComando de voz puede variarsegún el vehículo y la región.

Page 366: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

OnStar 365

Oprima= para abrir la aplicaciónOnStar en la pantalla deinfoentretenimiento. Consulte elmanual de infoentretenimiento paraobtener más información sobrecómo utilizar la aplicación OnStar. Opresione= para dar comandos devoz a Navegación paso a pasoOnStar. Éste requiere el Plan deseguridad, Plan de acceso ilimitado,o Plan de datos ilimitados.

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el Plan deseguridad, Plan de accesoilimitado, o Plan de datosilimitados.

. Recibir Diagnósticos "PorSolicitud" para comprobar lossistemas clave para la operacióndel vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener ayuda en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

Page 367: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

366 OnStar

SeguridadSi está equipado, OnStarproporciona estos servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar o conectado y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, y laasistencia en el camino están

disponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

OnStar o los servicios conectadosfuncionan únicamente si su vehículoestá en un lugar en el que OnStartenga convenio con un proveedorde servicio inalámbrico para poderdar el servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con OnStar o serviciosconectados. Los servicios queincluyen información sobre laubicación del vehículo no podránfuncionar a menos que haya señalGPS disponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStar o deconexión podría no funcionar si elequipo de OnStar no está instaladoo no se le ha dado el mantenimiento

Page 368: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

OnStar 367

adecuado. Si se agrega, conecta omodifica el equipo o software, losservicios OnStar o de conexiónpodría no funcionar. Otrosproblemas fuera del control deOnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Vea Declaración de frecuencia deradio 0 360.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar el servicioOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los preciosdel plan de servicio y regístresepara los diagnósticos del vehículo

de OnStar. Haga clic en la pestaña"Mi cuenta" en la página de inicio.La navegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada del vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede realizarDesbloqueo remoto de puerta nibrindar Asistencia de vehículosrobados después de que el vehículohaya estado apagado por diez díassin un ciclo de ignición. Si elvehículo no se puede arrancardurante diez días, OnStar puedeponerse en contacto con Asistenciaen el camino y un cerrajero paraayudar a tener acceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Page 369: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

368 OnStar

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

Page 370: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

OnStar 369

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado

(respuesta automática a accidentes,servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias paramantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

Page 371: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

370 OnStar

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Debajo seencuentran los avisos y licenciasasociados con libcurl y unzip, y paraotros programas de terceros.Consulte http://opensource.lge.com/index

www.onstar.com/us/en/

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Page 372: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

OnStar 371

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of a

self-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use of

the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

AVISO DE DERECHOS DE AUTORY PERMISO

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN

Page 373: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

372 OnStar

LIMITAR LAS GARANTÍAS DECOMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOSAUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXIÓN CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,

Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

Page 374: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

OnStar 373

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binarioUnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo sin limitar, lospuertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados como

tales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarsea, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 375: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

374 Servicios conectados

Serviciosconectados

Servicios conectadosNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 375Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 376

Servicios conectados

NavegaciónLa navegación requiere un plan deservicio OnStar o de conexiónespecífico.

PresioneQ para solicitarInstrucciones paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Las instrucciones solicitadasse descargarán en el vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada.

La funcionalidad del botón deComando de voz, si está equipado,puede variar por vehículo y región.Para algunos vehículos, presione= para abrir la aplicación OnStaren la pantalla deinfoentretenimiento. Para otrosvehículos presione= de lasiguiente manera.

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga “Cancelar Ruta.” Elsistema responde: "¿Deseacancelar las instrucciones?"

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista preliminar de la ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

Page 376: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicios conectados 375

2. Diga "Vista previa de ruta".El sistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetición

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimainstrucción dada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener mi destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener Destino".El sistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo" y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Las instrucciones se pueden enviara la pantalla de navegación delvehículo, si está equipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en lapantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepueden cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas, visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios ayudan apermanecer conectado.

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx.

Hotspot Wi-Fi (si está equipado)

El vehículo puede tener un hotspotWi-Fi integrado que proporcionaacceso a Internet y contenido dered en velocidad 4G. Se puedenconectar hasta siete dispositivosmóviles. Se requiere un plan dedatos. Use los controles en elvehículo únicamente cuando seaseguro hacerlo.

1. Para recuperar la informacióndel punto de acceso Wi-Fi,presione= para abrir laaplicación OnStar en lapantalla de infoentretenimientoy luego seleccione Punto deacceso Wi-Fi. En algunosvehículos, toque Wi-Fi oConfiguración Wi-Fi en lapantalla.

2. La configuración Wi-Fimostrará el nombre de hotspotWi-Fi (SSID), la contraseña, yen algunos vehículos, el tipode conexión (no conexión deInternet, 3G, 4G), y calidad deseñal (pobre, buena,excelente).

Page 377: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

376 Servicios conectados

3. Para cambiar el SSID o lacontraseña, presioneQ ollame al 01-800-083-4994 paraconectase con un Asesor. Enalgunos vehículos, el SSID y lacontraseña se pueden cambiaren el menú Hotspot Wi-Fi.

Después de la configuración inicial,el hotspot Wi-Fi de su vehículo seconectará automáticamente a susdispositivos móviles. Administre eluso de datos encendiendo oapagando Wi-Fi en su dispositivomóvil, utilizando la app móvilmyChevrolet, o poniéndose encontacto con un Asesor OnStar. Enalgunos vehículos, Wi-Fi también sepuede administrar desde el menúHotspot Wi-Fi.

Aplicación móvil MyChevrolet (siestá disponible)

Descargue la aplicación móvilmyChevrolet a smartphones Apple yAndroid compatibles. Los usuariosChevrolet pueden acceder a lossiguientes servicios desde unsmartphone:

. Arrancar/parar de forma remotael vehículo, si está equipado enfábrica.

. Bloquear/desbloquear laspuertas, si está equipado conseguros automáticos.

. Activar el claxon y las luces.

. Revisar el nivel de combustibledel vehículo, la vida del aceite,o la presión de las llantas,si está equipado en fábrica conel Sistema de monitor depresión de llantas.

. Enviar destinos al vehículo.

. Localizar el vehículo enun mapa.

. Encender/apagar el hotspotWi-Fi del vehículo, administrarajustes, y monitorear elconsumo de datos, si estáequipado.

. Localizar un distribuidor yprogramar el servicio.

. Solicitar Asistencia en elcamino.

. Ajustar un recordatorio deestacionamiento con unapasador, tomar una fotografía,realizar una nota, y ajustar untemporizador.

. Conectarse con Chevrolet en losmedios sociales.

Las características están sujetas acambio. Para la información ycompatibilidad de la aplicaciónmóvil myChevrolet, visitemy.chevrolet.com.mx.

Se puede requerir un plan deservicio OnStar o de conexiónactivo. Se requiere un dispositivocompatible, arranque remotoinstalado en fábrica y seguroseléctricos. Se aplican tarifas dedatos. Consulte www.onstar.com.mxrespecto a detalles y limitacionesdel sistema.

DiagnósticosOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos antibloqueo, y

Page 378: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Servicios conectados 377

otros sistemas principales delvehículo a través de un reporte dediagnóstico mensual. OnStartambién puede monitorear lapresión de las llantas, si el vehículoestá equipado con el Sistema demonitor de presión de llantas.Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand", presioneQ y un Asesor puede ejecutar undiagnóstico.

Page 379: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

378 Índice

Índice

AAccesorios y modificaciones . . . . 245AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 128Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Sistema de vida del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

AdvertenciaAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Luces de advertencia . . . . . . . . . 149Luz del sistema de frenos . . . . 124Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de cambio decarril (LWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .245, 268, 322

Advertencia Luces,medidores e indicadores . . . . . . 111

AdvertenciaProposición 65,California . . . . . . . . . . . .245, 268, 322

Agotamiento de combustible . . . . 235Agua en el combustible . . . . . . . . . 232Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . . . 152

Aire acondicionado . . . . . . . .154, 157

Ajuste puerta abertura faro -sistemas iluminaciónReemplazo bombilla . . . . 273, 274Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Aviso de luces encendidas . . . 130Cambiador de lucesaltas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . 148Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . 129

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 147AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .52

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 222Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 222

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Alerta de la zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 180

Page 380: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Índice 379

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322

Arranque del vehículo, remoto . . . 43Arranque remoto del vehículo . . . 43Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 175AsientosTrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .65Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . .64Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Delanteros con calefacción . . . . .67Respaldos reclinables . . . . . . . . . .65

Asientos de seguridad para niñosISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .90Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .67

Asientos delanteros concalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 68Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

Asistente aparcamiento . . . . . . . . . 213Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Auto paradaSistema dearranque/apagado . . . . . . . . . . . 184

AutomáticoFrenado delantero . . . . . . . . . . . . 218Líquido de transmisión . . . . . . . . 257Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .48Sistema de faros . . . . . . . . . . . . . 148Sistemas de climatización . . . . 157Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

BBANDEJA DE BATERÍA Y BATERÍAAhorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 152

Protección de potencia . . . . . . . 152Batería - Norteamérica . . . .268, 322Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Bloqueo estacionamientoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Líquido, automático . . . . . . . . . . . 257

Bolsas de aireDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Adición de equipo alvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Bolsas de aire (cont.)Encendido‐Apagado deluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Interruptor de encendido‐apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Luz de encendido‐apagado . . . 120Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 120Servicio de vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 273Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

CCadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .154, 157Calefacción, ventilación y aireacondicionadoMedidor de temperatura delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

CalefactorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109CaliforniaRequisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 245

Page 381: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

380 Índice

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Cambioa Estacionamiento (P) . . . . . . . . 187Fuera deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 188

Cambio de bombillasBombillas halógenas . . . . . . . . . 273Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Faros delanteros yDireccional delantera . . . . . . . . 274

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 275Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

Luces traseras y luces dereversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 271

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 271

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

CaminosConducción, mojados . . . . . . . . . 167

Capacidades yespecificaciones . . . . . . . . . . . . . . 352

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 357Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Centro de informacióndel conductor (DIC) . . . . . .131, 134

Centro de propietarios en‐línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 71Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Cómo usar correctamentelos cinturones de seguridad . . .73

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Uso durante el embarazo . . . . . . .78

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108CombustibleAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229Agotamiento decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Agua en combustible . . . . . . . . . 232

Combustible (cont.)Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Combustibles prohibidos . . . . . 228Conducción ecológica . . . . . . . . . .28Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Llenado de unrecipiente decombustible portátil . . . . 240, 241

Llenado del tanque . . . . . . 236, 238Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 128

Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Motores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . 229Operación de clima frío . . . . . . . 232Otros países . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 228Reemplazo filtro . . . . . . . . . . . . . . 236Top Tier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Combustible para motoresdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Combustible Top Tier . . . . . . . . . . . 227Combustibles prohibidos . . . . . . . 228Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 73

Compartimento de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 104

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . 104

Page 382: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Índice 381

Compartimentos (cont.)Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 104

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 104

Componentes de la transmisiónautomáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Revisión de función decontrol de bloqueo decambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Compra de llantas nuevas . . . . . . 307ComprobaciónBloqueo de transmisión enla ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Comprobación de bloqueode transmisión en laignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Con calefacciónTimón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

ConducciónCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 167Carreteras de colinas ymontañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Conducción (cont.)Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

Para mejorar la economíadel combustible . . . . . . . . . . . . . . .28

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 166Recuperación fuera decarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Si el vehículo estáatascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Sistemas de Asistencia . . . . . . . 215Conducción condistracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 164ConectividadServicios conectados . . . . . . . . . 375

ControlTracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . 208Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 206

Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 165Controles exteriores de lasluces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . 112Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Cuidado de aparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Cuidado del vehículoPresión de llantas . . . . . . . . . . . . 296

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360

Deflector aguaCierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .48Luz de puerta entreabierta . . . . 130Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .48

Depurador de aire/filtro,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Descripción general del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Descripción general OnStar . . . . 364Descripción yfuncionamiento OnStar . . . . . . . . 363

DiagnósticosServicios conectados . . . . . . . . . 376

Page 383: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

382 Índice

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . 107Controles de ruedas . . . . . . . . . . 107Volante con calefacción . . . . . . 107

Dónde poner el asiento deseguridad para niños . . . . . . . . . . . 95

EEl motor se detiene cuando estádesacelerandoArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Depurador de aire/filtro . . . . . . . 257Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 190

Luz de motor (Indicador defalla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Luz de presión de aceite . . . . . 128Medidor de temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Mensajes de potencia . . . . . . . . 138Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

Sistema de enfriamiento . . . . . . 259Sistema de vida del aceite . . . . 255Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 263

El motor se detiene cuando estádesacelerando (cont.)Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . . 248

Embarazo, uso de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Emergencia OnStar . . . . . . . . . . . . . 365EmergenciasOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365

EnergíaEspejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Ajuste de los asientos . . . . . . . . . .65Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 187

Protección, batería . . . . . . . . . . . 152Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .48Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Energía de accesorios . . . . . . . . . . 187Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . .154, 157Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . 33, 40

Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 242Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 242Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Espejo retrovisores interiores . . . . 57

EspejosEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .57Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Espejo retrovisor manual . . . . . . .57Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 57Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 56Espejos de inclinación enestacionamientoCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 188

Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 57Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 57Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

EstacionamientoExtendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento (P) . . . . . . . . . 270

Sobre objetos inflamables . . . . 189Estacionamiento extendido . . . . . 189Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 213

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 289

Page 384: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Índice 383

Extensor, asiento deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

FFiltro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Reemplazo (combustible) . . . . . 236

Filtro de aire del habitáculo . . . . . 161Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 161Filtro de partículas diesel . . . . . . . 190Filtro,Depurador de aire de motor . . 257

Fluido de escapeDiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Fluido de escape diesel . . . . . . . . 191Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Avance delantero . . . . . . . . . . . . . 218

Frenado automáticodelantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

FrenoLuz de advertencia delsistema de frenos . . . . . . . . . . . 124

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 205Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Fuera de carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

FusiblesBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 280

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 284

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 280

GGlove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 309

Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . 112

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . .154, 157

IIluminaciónControl de iluminación . . . . . . . . 150Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Iluminación de entrada . . . . . . . . . 151Iluminación de salida . . . . . . . . . . . 152Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 274

IndicadorPeatón al frente . . . . . . . . . . . . . . 126Vehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 126

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . 122Indicador de peatón al frente . . . 126Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 153Información adicionalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . 244Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Servicio y mantenimiento . . . . . 340

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54InterruptoresEncendido‐Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .87

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

LLas luces antiniebla delanterasLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Page 385: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

384 Índice

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 329Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 335

LíquidoJATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 264Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 348

Llanta de refacciónCompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 313Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . .311

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 312Compra de llantas nuevas . . . . 307Cuándo es momento paranuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 306

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Llantas (cont.)Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 289Funcionamiento de monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 309

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Llanta de refaccióncompacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 127Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296, 297Si una llanta se poncha . . . . . . . 313Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 309Terminología y definiciones . . . 293Todas las estaciones . . . . . . . . . 288

Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 288Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 289Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30LucesDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 128

Advertencia de sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . 124

Luces (cont.)Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Ahorrador de batería,iluminación exterior . . . . . . . . . 152

Asistencia de conservaciónde carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 130Cambiador de lucesaltas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Cambio a una marchasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Controles exteriores . . . . . . . . . . 145Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 148Encendido‐Apagado debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 120

Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Fluido de escapediesel (DEF) . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Indicador de falla (Reviseel motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Luces altas encendidas . . . . . . . 129Luces traseras y dereversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Luz de niebla delantera . . . . . . . 130

Page 386: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Índice 385

Luces (cont.)Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . 147Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 278Presión de aceite de motor . . . 128Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 127Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 130Recordatorios de cinturónde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .119

Revise el motor (Indicadorde falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 121Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak . . 127

Stabilitrak OFF (StabiliTrakapagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Tracción apagada . . . . . . . . . . . . 126Wait to Start (espere paraarrancar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 150Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 275

Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Luces de advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . 151Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Luces direccionales de giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luces direccionales, giro ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 148Luces traserasLuces de reversa . . . . . . . . . . . . . 276

Luces, advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 128

Luz de advertencia de fluidode escape diesel (DEF) . . . . . . . 129

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 125

Luz de cambio a una marchasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Luz del sistema de carga . . . . . . . 121Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 147Luz Wait to Start (esperepara arrancar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 297

ManómetrosAdvertencia Luces eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . .116Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Temperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345

MensajesPotencia del motor . . . . . . . . . . . 138Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Velocidad del vehículo . . . . . . . . 139

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203Moldura de rebordeReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 272Limpiaparabrisas/Lavador . . . . 108

Monóxido de carbonoDiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Conducción durante elinvierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Page 387: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

386 Índice

MotoresCombustible Diesel . . . . . . . . . . . 229

NNavegaciónServicios conectados . . . . . . . . . 374

Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Niños mayores, sistemas deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 90

Norma de Radiofrecuencia . . . . . 360

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116

Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 116OperaciónLuces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 150

Operación de clima frío . . . . . . . . . 232

PPeligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 166PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Posiciones delencendido . . . . . . . . . . . . . . . .176, 178

Potencia retenida paraaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 187

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Procedimiento para lasatisfacción del cliente . . . . . . . . 354

Programa de Asistencia enCarretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357

Programa de mantenimiento . . . . 342Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 348

Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 272PuntalesNeumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

RRecomendadoCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Recopilación de datosOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

Recopilación de datos (cont.)Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . 363

Recorrido de la correa detransmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 353

Recorrido, correa detransmisión de motor . . . . . . . . . . 353

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Reemplazo del panel trasero deltechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .90Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Registradores de datos deeventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Registradores de datos,eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Registro y privacidad de losdatos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 361

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110RemolcarInformación general . . . . . . . . . . 242Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Vehículo recreacional . . . . . . . . . 327

Page 388: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

Índice 387

Remolque de vehículorecreacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Reporte de defectos de seguridadGeneral Motors . . . . . . . . . . . . . . . 361

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 65Revisión de función decontrol de bloqueo decambios, Transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Revisión del interruptor delmotor de arranque . . . . . . . . . . . . 269

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 305RuedasReemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 312Alineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 309

SSalidasEnergía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Salidas de ventilaciónde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . .52Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Seguridad OnStar . . . . . . . . . . . . . . 366Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . .48Protección de cierre . . . . . . . . . . . .49Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .48Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .48Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 245

Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Hacer su propio trabajo deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Sistemas de climatización . . . . 154Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 88ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . 344

Servicios conectadosConectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Servicios conectados (cont.)Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Infoentretenimiento . . . . . . 153, 363Sistema de alerta de choquede frente (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . 216

Sistema dearranque/apagado . . . . . . . . . . . . . 184

Sistema de bolsas de aire¿Cómo se impide eldespliegue de la bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

¿Cuándo se debe activar labolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .84

¿Dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

¿Qué causa la activación dela bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . .85

¿Qué verá después que seactive la bolsa de aire? . . . . . . . .86Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 259

Page 389: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

Chevrolet Cruze Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-12146336) - 2019 - crc - 7/18/18

388 Índice

Sistema de frenadoPeatón al frente (FPB) . . . . . . . . 220

Sistema de frenado antepeatón al frente (FPB) . . . . . . . . . 220

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 204Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . 124

Sistema de informacionentretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 363

Sistema de monitoreo,presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 298

Sistema eléctricoBloque de fusibles delcompartimiento del motor . . . 280

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 284

Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 280Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) . . . . 33, 40

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . .211

Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 54Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Sistemas de asistencia paraconducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

Sistemas de climatización . . . . . . 154Aire acondicionado . . . . . . . . . . . 154Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Sistemas de Restricción para NiñosAnclaje superior . . . . . . . . . . . . . . 101

Sistemas de restricción paraniños de anclaje superior . . . . . . 101

Sistemas de Restricciónpara Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . 100

Sistemas de seguridadDonde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . .95

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 263StabiliTrakLuz de APAGADO . . . . . . . . . . . . 126

Sujeción del sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 101

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338TracciónLuz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 126Luz del Sistema de Controlde tracción(TCS)/StabiliTrak . . . . . . . . . . . . 127

Transmisión manual - IsuzuMLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .43Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 171Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Mensajes de velocidad . . . . . . . 139Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . . 351

Personalización . . . . . . . . . . . . . . 139Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .52

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 170Vehículo estacionado enfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 160Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Page 390: C M Y CM MY CMY K - Amazon S3 · 19. Conector del enlace para transmisión de datos (DLC) (No visible). Vea Indicador de falla (Luz Revise el motor) 0 122. 20. Controles de Lámparas

NÚMERO DE PARTE. 84169512 A

Cruze

2019 Cruze

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

19_CHEV_Cruze_COV_es_MX_84169512A_2018JUL25.ai 1 6/29/2018 8:20:45 AM19_CHEV_Cruze_COV_es_MX_84169512A_2018JUL25.ai 1 6/29/2018 8:20:45 AM