Brochure Master 2013-2014

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    1/104

    Langues et Civilisations de l'Asie Orientale

    L C A OM A S T E R

    CHINOIS

    CORÉENJAPONAIS

    VIETNAMIEN

    UFR LCAO: http://www.univ-paris-diderot.fr/LCAO/  

    2013 - 2014

    1

    http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    2/104

    L C A OLangues et Civilisations de l'Asie Orientale

    MASTERMENTION LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

    SPECIALITES

    Etudes Chinoiseset

    Métiers de l’Enseignement,l’Education et la Formation

    中 文

    Etudes Coréennes 한 국 학 

    Etudes Japonaises 日 本

     語

    Etudes Vietnamiennes VIỆT HỌC

    2

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    3/104

     

    Site internet LCAO :

    http://www.univ-paris-diderot.fr/LCAO/

    S O M M A I R E

    Organigramme.................................................................................................................................................5

    Présentation de l'UFR .....................................................................................................................................6

    1. Présentation du Master ....................................................................................................... 8 

    1.1. Organisation des études ........................... ............................ ............................. ........................................ 91.2. Stage professionnalisant de M2..............................................................................................................101.3. Conditions d’accès au Master ................................................................................................................121.4. Mobilité internationale ........................ ............................. ............................ ........................................ ...131.5. Préparation des concours de l’enseignement.......................................................................................141.6. Responsables et contacts.........................................................................................................................17

    2. Modalités de validation des semestres et obtention des diplômes ...................................17

    2.1. Validation du diplôme.............................................................................................................................172.2. Validation des semestres et des unités d'enseignement......................................................................182.3. Modalités de contrôle des connaissances.............................................................................................18

    3. Séminaires disciplinaires transversaux ............................................................................. 20

    3.1. Présentation...............................................................................................................................................203.2. Parcours Lettres et arts............................................................................................................................213.3. Parcours Linguistique et didactique ......................... ........................... ............................ ......................223.4. Parcours Histoire et sciences sociales...................................................................................................22

    4. Les Spécialités  .................................................................................................................. 24

    4.1. Etudes chinoises .......................................................................................................................................244.1.1. L’organisation des études4.1.2. Les enseignants-chercheurs du master Etudes chinoises et leurs spécialités4.1.3. Les responsables pédagogiques4.1.4. Les enseignements4.1.5. Séminaires de Master offerts par la section de chinois de l’UFR LCAO et parcours4.1.6. Conditions de validation de la mobilité4.1.7. Master Métiers de l’Enseignement, l’Education et la Formation 

    4.2. Etudes coréennes .....................................................................................................................................514.2.1. L’organisation des études4.2.2. Les enseignants-chercheurs du master Etudes coréennes et leurs spécialités4.2.3. Les responsables pédagogiques4.2.4. Les enseignements4.2.5. Séminaires de Master offerts par la section de coréen de l’UFR LCAO et parcours

    4.3. Etudes japonaises .....................................................................................................................................664.3.1. Introduction générale4.3.2. Les responsables pédagogiques4.3.3. Tableau récapitulatif du Master Etudes japonaises4.3.4. L’organisation des études4.3.5. L’équipe pédagogique du master cohabilité

    4.3.6. Parcours-types4.3.7. Les enseignements

    3

    http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    4/104

     

    4.4. Etudes vietnamiennes..............................................................................................................................914.4.1. L’organisation des études4.4.2. Les enseignants-chercheurs du master Etudes vietnamiennes et leurs spécialités4.4.3. Les responsables pédagogiques4.4.4. Présentation des enseignements

    5. Adresses utiles....................................................................................................................99 

    6. Informations générales .........................................................................................................100 

    7. Librairies -éditeurs ........................................................................................................... 102 

    4

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    5/104

     

    ORGANIGRAMME

    Directeur de l’UFR LCAO : Sébastien BILLIOUD

    Directrice Adjointe de l’UFR : Marie-Orange RIVE-LASAN

    Président du Conseil scientifique de l’UFR : Gilles GUIHEUX

    Responsable administrative : Marie-George RIOU

    Coordinateur pédagogique :  Jean PERRET

    Secrétaire pédagogique du Master : Sandrine ROSALIE

    Responsables pédagogiques pour chacune des spécialités :

    Etudes chinoises Gilles GUIHEUX

    Etudes chinoises Métiers de l’enseignement XU Shuang

    Etudes coréennes Yannick BRUNETON

    Etudes japonaises Cécile SAKAI

    Etudes vietnamiennes Emmanuel POISSON

    5

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    6/104

     

    QUELQUES MOTS SUR l’UFR LCAO

    Composante, dès l’origine, de l’Université Paris Diderot, l’Unité de Formation et deRecherches (UFR) des Langues et Civilisations de l’Asie Orientale (LCAO)  est l’héritièred’une grande tradition française d’études de l’Extrême-Orient. Elle s’est attachée, au long desquarante années de son existence, à la perpétuer mais aussi à l’adapter et la renouveler pour répondreaux transformations des régions étudiées et à l’évolution des méthodologies et des problématiquesde recherche. L’étude des sociétés et cultures qui nous intéressent passe aujourd’hui par troisimpératifs : d’une part, un engagement robuste avec les sciences humaines et sociales ; d’autre part,une prise en compte de la longue durée qui est le seul moyen d’acquérir le recul nécessaire à lacompréhension du contemporain ; enfin, une maîtrise approfondie des langues, non seulementcomme outils de communication mais aussi de pensée.

    Ce triple positionnement inspire à la fois notre recherche et nos formations et constitueaujourd’hui le socle de notre identité. Les étudiants formés à LCAO viennent donc y acquérir à lafois des outils pratiques et le recul indispensable qui leur permettront de s’insérer ensuiteprofessionnellement dans des métiers variés, en relation avec les pays de l’Asie orientale.

    L’UFR LCAO est composée de quatre sections : études chinoises, coréennes, japonaiseset vietnamiennes  qui assurent une formation universitaire complète de Langues, Littératures etCivilisations Étrangères (LLCE), du premier au troisième cycle en préparant aux diplômes deLicence (Bac+3), Master (en 2 ans, diplôme Bac+5) et Doctorat (en 3 ans, diplôme de niveauBac+8).(Précisions sur le site de l’UFR : http:// www.univ-paris-diderot.fr/LCAO/)

    L’UFR propose des formations complètes sur chacune des grandes civilisations et langues del'Asie Orientale. Les étudiants suivent obligatoirement un certain nombre de cours fondamentaux.En fonction de leurs intérêts, ils les accompagnent, dès la licence, par d’autres enseignements auchoix. La spécialisation s’affine au niveau des masters où sont proposés, en fonction des sections,différents parcours disciplinaires et des séminaires méthodologiques. On trouvera donc dans nosbrochures et sur notre site l’ensemble des possibilités offertes, au sein de LCAO ou dans le cadre departenariats établis avec d’autres UFR et établissements partenaires.

    Nos formations, passionnantes mais exigeantes, ont pour objectif l’acquisition decompétences et de savoirs qui faciliteront l’insertion professionnelle de nos diplômés :

    Nos licences comportent des modules de professionnalisation. Elles mènent logiquement

    au Master, mais peuvent aussi être complétées par des formations internes àl’Université, dans d’autres disciplines, comme à l’extérieur (école de commerce, dejournalisme, d’ingénieurs, IEP, etc.)

    Nos masters « recherche » sont avant tout des formations par la recherche, permettantainsi aux étudiants d’acquérir des outils critiques et une autonomie intellectuelle quileur seront utiles pendant toute leur carrière. Dans ce cadre, les étudiants sont invitésà rédiger des dossiers et mémoires qu’ils peuvent choisir d’orienter vers des thèmesqui les aideront ensuite à se positionner sur le marché du travail. S’ils le souhaitent, lemémoire de seconde année de Master peut aussi être remplacé par un stageconventionné (dans une entreprise, administration, ONG, etc.).

    Notre master « enseignement » de chinois (nouveau Master MEEF) permet de préparerles concours (CAPES, Agrégation lorsque ce concours est ouvert) pour devenirenseignant dans le secondaire. Il existe également une Agrégation externe dejaponais.

    6

    http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    7/104

     

    Le doctorat vise d’abord à se préparer à une carrière d’enseignant-chercheur ou dechercheur.

    Des Diplômes Universitaires (DU, en deux ans) donnent l’opportunité à un public large, venu d’horizons divers, d’acquérir des bases solides en langue et civilisation ensuivant des cours du soir.

    Enfin, de multiples accords avec des universités asiatiques permettent à un grand nombred’étudiants de passer un semestre ou un an à l’étranger et d’ainsi progresser rapidement dansl’acquisition de compétences linguistiques.

     Après leurs études à LCAO, les étudiants se tournent ensuite vers le monde de l’entreprise(notamment vers certains secteurs porteurs comme celui du tourisme), les métiers de l’enseignementet de la recherche (après l’obtention d’un doctorat), le journalisme, les ONG, la diplomatie, lamédiation culturelle, les secteurs de la traduction et de l’interprétariat, etc. Certains partentégalement s’installer en Asie et y travaillent.

    L’UFR LCAO est engagée dans une politique de collaboration active au niveau du Master

    avec l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales situé sur le même site du campusParis Rive Gauche. La spécialité « Études japonaises » de notre Master est déjà cohabilitée avecl’INALCO, conférant à nos étudiants le diplôme des deux établissements. À partir de la rentrée2014-2015, les spécialités « Études chinoises », « Études coréennes » et « Études vietnamiennes »seront également cohabilitées. Le rapprochement avec l’INALCO permet aux étudiants des deuxinstitutions d’avoir accès à une offre unique de cours et de séminaires et à une équipe d’enseignants-chercheurs parmi les plus importantes au monde par le nombre, la qualité et la diversité desdomaines couverts.

    Les étudiants de l’UFR LCAO disposent enfin de ressources documentaires considérablespour travailler dans les meilleures conditions en ayant accès sur le campus à la bibliothèque de l’UFR

    LCAO, laquelle compte près de 40 000 volumes en langues asiatiques en libre accès, ainsi qu’à labibliothèque centrale de l’Université Paris Diderot et à la Bibliothèque Universitaire des Langues etCivilisations (BULAC). De nombreuses ressources électroniques sont également disponibles.

     Avec son équipe d’enseignants-chercheurs, son offre de formation, ses accordsinternationaux, la richesse de ses ressources documentaires, les nombreuses manifestationsorganisées chaque année (colloques, conférences, activités culturelles), l’UFR LCAO de l’UniversitéParis Diderot offre un environnement privilégié pour tous ceux qui choisissent aujourd’hui des’intéresser à l’une des régions les plus dynamiques du globe.

    Sébastien BILLIOUD Marie-Orange RIVÉ-LASANDirecteur de l’UFR LCAO Directrice adjointe de l’UFR LCAO 

    7

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    8/104

     

    Unité de Formation et de RechercheLangues et Civilisations de l’Asie Orientale

    (UFR LCAO)

    Master

    Mention Langues et cultures étrangèresSpécialités Etudes chinoises, coréennes, japonaises et vietnamiennes.Spécialité Métiers de l’Enseignement, l’Education et la Formation.

    1. PRESENTATION

    1.1. Organisation des études

    Le Master offert par les quatre sections de l’UFR LCAO vise l’acquisition de compétences à la foislinguistiques  et disciplinaires . Au terme d’un cursus en deux ans, les étudiants diplômés parviennent à unhaut niveau de maîtrise d’une langue orientale et disposent de capacités critiques en scienceshumaines et sociales. Les études sont organisées différemment selon les spécialités. Pour lesspécialités Etudes chinoises, coréennes et vietnamiennes, les étudiants s’inscrivent dans un parcours  àchoisir parmi : lettres et arts, linguistique et didactique  ou histoire et sciences sociales .Le Master est ouvert aux étudiants et professionnels disposant de connaissances fondamentales surl’Asie orientale (langue et civilisation) qui souhaitent se perfectionner en vue de poursuivre soit versla recherche soit vers une orientation professionnelle (concours de la fonction publique — Capes,

     Agrégation, cadre d’Orient des Affaires étrangères, OFPRA, etc. — ou activité en rapport avec

    l’Asie orientale). Les étudiants souhaitant s’orienter vers le monde de l’entreprise doivent savoir quel’Université Paris Diderot est associée au programme Phénix qui propose à des étudiantssélectionnés de master 2 des débouchés en entreprises (www.operationphenix.fr).

    La structure globale de la formation est identique pour les quatre spécialités. Elle s’organise enquatre spécialités verticales qui correspondent aux compétences linguistiques et en trois parcourshorizontaux disciplinaires Ce schéma met la formation  offerte au niveau des conditions danslesquelles la recherche est conduite et prend acte de ce que sont aujourd’hui les études sur l’Asie :chaque chercheur pratique une discipline scientifique appliquée à une aire linguistique et culturelleparticulière. Cette structure identifie clairement les passages possibles et encourage la mobilité desétudiants entre LCAO et les autres départements de l’université : UFR de Linguistique (parcours de

    linguistique théorique et descriptive, parcours de didactique du FLE), UFR d’Etudes anglophones(parcours linguistique anglaise/linguistique chinoise ou vietnamienne ou japonaise ou coréenne),UFR Géographie-histoire-Sciences de la société (GHSS), Sciences Sociales et Lettres-Arts et Cinéma(LAC).

    8

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    9/104

     

    Organisation des études

    Quatre spécialités  Étudeschinoises

    Étudescoréennes 

    Études vietnamiennes

    Étudesjaponaises* 

    Perfectionnementlinguistique 24 ECTS20% 24 ECTS20% 24 ECTS20% 30 ECTS25 %Modules libres : 6 ECTS 5%

    Mémoires (ou stage) : 33 ECTS 28%3 parcours au choix :(1) Lettres et arts  

    Séminaire disciplinaire de méthode15 ECTS 13%

    Séminairesofferts parchaque section

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    36 ECTS30%

    (2) Linguistique et didactique des langues  Séminaire disciplinaire de méthode

    15 ECTS 13%Séminairesofferts parchaque section

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    36 ECTS30%

    (3) Histoire et sciences sociales  Séminaire disciplinaire de méthode

    15 ECTS 13%Séminairesofferts par

    chaque section

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    42 ECTS35%

    36 ECTS30%

     Valeur totale 120 ECTS 120 ECTS 120 ECTS 120 ECTSExplication : A chaque type d’enseignement correspond un montant de crédits (sur un total desdeux années de 120 ECTS) et un pourcentage total des crédits.* Le Master d’Etudes japonaises a une structure de crédits légèrement différente.

    Les différents éléments pédagogiques du Master sont :

    (1) Les compétences linguistiques. L’apprentissage linguistique occupe une part importante : 18ECTS sur 60 en M1 (24 dans le cas de la spécialité études japonaises) et 6 en M2, soit sur l’ensembledu master 24 ECTS (30 en études japonaises) sur 120. Les enseignements portent à la fois sur le

    thème et l’expression écrite, la compréhension et l’expression orale.

    (2) Les compétences disciplinaires. Celles-ci sont acquises d’une part au cours des séminairesdisciplinaires de méthode communs aux quatre sections dans chacun des trois parcours, et d’autrepart au cours des séminaires de recherche. Les premiers, qui réunissent les étudiants pratiquantl’ensemble des langues enseignées au sein de l’UFR, ont lieu en S1 et S3. En M1S1, l’initiation auxoutils de la recherche (revues, bibliothèques spécialisées, histoire des disciplines, etc.) est privilégiée.En M2S3, l’accent est mis sur l’actualité de la recherche (paradigmes en débat, problématiquesrécentes, etc.). À chaque fois, les enseignants sont soucieux d’effectuer des regards croisés surl’ensemble des quatre aires linguistiques. L’objectif visé est de conduire les étudiants à une réflexionépistémologique sur la (ou les) discipline(s) qu’ils pratiquent. En fonction de leurs propres sujets de

    recherche, les étudiants suivent les séminaires offerts par les enseignants-chercheurs de l’UFR etceux des établissements partenaires (EHESS, EPHE, INALCO).

    9

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    10/104

     

    Ces séminaires sont présentés au sein des trois parcours dans un souci de cohérence disciplinaire dela formation. En pratique, cette organisation ne signifie nullement que les étudiants inscrits à titreprincipal dans un parcours (qui les oriente vers l’un des trois enseignements de méthode proposés)ne peuvent pas suivre des séminaires inscrits dans un autre parcours. Il est tout à fait possible pourun étudiant choisissant le parcours « histoire et sciences sociales » de suivre un séminaire de « lettreset arts », ou inversement.

    (3)  Mémoires ou stage. Le Master est validé en M1 par un court dossier de recherche. En M2,les étudiants choisissent de valider leur année soit en réalisant un mémoire substantiel, soit eneffectuant un stage professionnalisant (voir infra). Mémoires et stage valident l’acquisition decompétences critiques et d’autonomie.

    (4)  Modules libres. Les modules libres suivis en M1 et M2 sont à choisir parmi : anglais pournon-spécialistes, français pour non-francophones, et les séminaires offerts par d’autres UFR de ParisDiderot et les établissements partenaires.

    1.2. Le stage professionnalisant de M2

    En M2, les étudiants ont la possibilité de valider leur Master par un stage professionnalisant à tempsplein d’une durée minimale de 3 mois (pour un crédit de 30 ECTS).

    › ContenuDurant leur stage, les étudiants doivent faire usage de leurs compétences linguistiques en languesorientales. Ils assistent leur tuteur au sein de l’institution qui les accueille dans des tâchesd’organisation, de conception, de coordination, de gestion de projets comme dans des activités decommunication ou de relations publiques. Leur stage peut avoir lieu en France, en Extrême-Orient,

    ou ailleurs dans le monde.Le stage a lieu dans une entreprise, une administration, un centre de recherche, une organisationnon-gouvernementale etc. Le tuteur, qui est la personne référente de l’institution d’accueil, encadrele travail quotidien du stagiaire.

    › DuréeLe stage dure au minimum 3 mois durant le second semestre. Afin que les étudiants puissentparticiper aux séminaires de M2S3, leur stage ne peut commencer avant le mois de janvier 2014. Unrapport est soutenu à l’issue du stage : soit en juin, soit en septembre 2014.

    › Trouver un stage

    Il revient aux étudiants candidats de trouver l’institution dans laquelle ils effectueront leur stage. Lesétudiants peuvent solliciter l’aide du Bureau des stages de l’Université Paris Diderot (voir ‘contacts’ci après).Il existe également des stages disponibles dans le réseau consulaire français qui sont consultablestout au long de l'année sur :https://pastel.diplomatie.gouv.fr/tdstageoffre/index.asp Des informations sur les conditions de candidature et de rémunération sont aussi disponibles àl'adresse suivante: http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/ministere_817/emplois-stages-concours_825/stagiaires_5440/presentation_22534.html

    › La convention de stage

     Attention, pour un stage ayant lieu à l’étranger, la procédure de signature interne à l’Université estplus longue (compter environ 1 mois). 3 exemplaires sont à faire signer. Un modèle de conventionest disponible sur le site de l’Université :

    10

    https://pastel.diplomatie.gouv.fr/tdstageoffre/index.asphttp://www.diplomatie.gouv.fr/fr/ministere_817/emplois-stages-%20%20%20%20%20%20concours_825/stagiaires_5440/presentation_22534.htmlhttp://www.diplomatie.gouv.fr/fr/ministere_817/emplois-stages-%20%20%20%20%20%20concours_825/stagiaires_5440/presentation_22534.htmlhttp://www.diplomatie.gouv.fr/fr/ministere_817/emplois-stages-%20%20%20%20%20%20concours_825/stagiaires_5440/presentation_22534.htmlhttp://www.diplomatie.gouv.fr/fr/ministere_817/emplois-stages-%20%20%20%20%20%20concours_825/stagiaires_5440/presentation_22534.htmlhttps://pastel.diplomatie.gouv.fr/tdstageoffre/index.asp

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    11/104

     

    En français : http://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=stages&np=CONVLI&g=m.En anglais :http://www.univ-paris-diderot.fr/DocumentsFCK/stages/File/CONVENTION%20EN%20ANGLAIS.pdf.Consulter les pages suivantes pour toutes vos questions sur la convention :http://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=stages&np=ACCUEIL&g=m 

    › Validation Trois éléments permettent la validation du stage :

    (1) l’évaluation transmise par l’institution qui a accueilli le stagiaire. Celle-ci est faite sur labase d’un questionnaire transmis au tuteur par l’UFR. 25% de la validation.

    (2) le rapport de stage. 50% de la validation(3) la soutenance du rapport de stage. 25% de la validation. La soutenance consiste en une

    présentation PowerPoint de 20 minutes (synthèse du rapport de stage) et une séance dequestions/réponses d’une dizaine de minutes avec le jury. Celui-ci comprend deux enseignants del’UFR dont le responsable de section des stages et, le cas échéant, un représentant de l’institution quia accueilli le stagiaire.

    › Rapport de stageLe rapport est un document d’une cinquantaine de pages clairement rédigé qui comprend :

    -la présentation de l’institution qui a accueilli le stagiaire-les missions du stagiaire et les difficultés qu’il a rencontrées dans leur accomplissement-l’analyse d’un projet, d’un problème ou d’un enjeu pour l’institution. Cette partie est rédigée

    sur la base d’une documentation en partie dans une langue orientale.Le rapport est remis au plus tard 15 jours avant la date de la soutenance.

    › Calendrier et conditions d’accèsSeuls sont autorisés à présenter un projet de stage pour leur M2 les étudiants ayant obtenu une

    moyenne de 12/20 en M1.Les candidats à un Master 2 professionnalisant doivent déposer avant le 1er octobre 2013 auprès duservice des stages de l’UFR (voir « contacts » ci après), un dossier qui comprend :

    -le projet de stage qui présente l’institution d’accueil envisagée et les missions possibles. Lesenseignants responsables des stages au sein de chaque section peuvent aider les étudiants à formulerleur projet. L’intérêt du stage, le projet professionnel dans lequel il s’inscrit, la motivation del’étudiant doivent apparaître clairement (4 à 5 pages).

    -un accord de principe de l’institution d’accueil (il faut donc que l’étudiant soit déjà encontact avec cette dernière au moment du dépôt de sa demande).

    -un curriculum vitae.-le relevé des notes obtenues depuis le L1 jusqu’au M1 inclus.

    Début octobre 2013, la sélection des étudiants prendra la forme d’un entretien oral en anglais   (unebonne maîtrise de la langue anglaise est donc indispensable) devant une commission collégialeréunissant des enseignants-chercheurs de l’UFR.

    › Aides à la mobilitéLes étudiants sont encouragés à effectuer leur stage à l’étranger. Dans ce cadre, ils peuvent solliciterdes aides à la mobilité de la part du Bureau des Relations Internationales. Voir le site du BRI :p://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=international&np=ACCUEIL&g=m.

    › ContactsDes informations pédagogiques (sur les stages) peuvent être sollicitées auprès des enseignants des

    différentes sections :Etudes chinoises : M. Qi Chong ([email protected])Etudes coréennes : M. Marie-Orange Rivé-Lasan ([email protected])

    11

    http://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=stages&np=ACCUEIL&g=mhttp://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=stages&np=ACCUEIL&g=mhttp://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=stages&np=ACCUEIL&g=m

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    12/104

     

    Etudes japonaises : Mme Sakai ([email protected])Etudes vietnamiennes : M.Poisson ([email protected])L’enseignant référent pour l’UFR est M. Seizelet ([email protected])Des informations administratives peuvent être sollicitées auprès de Mme Rosalie([email protected])Le Bureau des stages de l’Université de Paris Diderot peut également être contacté : Mme Bourgeat-

    Lami ( [email protected] ).1.3. Conditions d'accès au Master

    › Entrée en M1 Tous les étudiants titulaires d'une Licence dans la spécialité choisie (chinois, coréen, japonais ou vietnamien), formés en France ou en Europe, peuvent accéder au Master. La licence doit êtreentièrement validée. Il n’y a pas d'inscription conditionnelle en Master 1.Pour les étudiants étrangers voir le site ci-dessous pour les tests de niveauhttp://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=inscriptions&np=horsEEEL3M1&g=m

    Les étudiants ayant validé dans le cadre de leur Licence le parcours Majeure-Mineure Asie Orientale& FLE ont accès au Master Didactique du FLE & Langues d’Asie Orientale (Master Pro et Masterrecherche), et les étudiants ayant validé dans le cadre de leur Licence le parcours Majeure-Mineure

     Asie Orientale & Sciences du Langage ont accès au Master Linguistique théorique et descriptive del’Asie Orientale (Master recherche). Ces deux Masters sont proposés par l’UFR de Linguistique(UFR-L) et ont été établis en collaboration avec l'UFR LCAO.

    › Inscriptions en M1L’inscription à l’UFR LCAO se fait en deux temps : une inscription administrative d’abord aubureau de Gestion des étudiants (D.E.V.U) de l’Université Paris Diderot, à l’issue de laquelle

    l’étudiant reçoit sa carte d’étudiant, puis une inscription pédagogique à l’UFR LCAO, où l’étudiantprend connaissance des cours qu’il doit suivre.

    Inscriptions administratives : Pour une première inscription à Paris Diderot, les étudiants sontinvités à se connecter sur le site internet de l'Université pour remplir leur dossier dedemande d’inscription en ligne, par la procédure Sésame : l’application est ouverte du 15 maiau 16 septembre 2013.http://www.univ-paris-diderot.fr rubrique : InscriptionsLes étudiants qui se réinscrivent à Paris Diderot recevront un mail du service de la scolaritéde Paris Diderot pour se connecter à Apoweb : ouverture du 05 juillet au 25 juillet puis àpartir du 26 août jusqu’au 05 octobre 2013.

    Inscriptions pédagogiques : Lorsque les étudiants ont obtenu leur carte (une fois les inscriptionsadministratives achevées), ils doivent se rendre à l'UFR LCAO afin de procéder auxinscriptions pédagogiques. Les inscriptions pédagogiques ont lieu courant septembre auprèsde Mme Rosalie. Consulter le calendrier des inscriptions pédagogiques sur le panneaud’affichage ou sur le site internet de l’UFR : http://www.univ-paris-diderot.fr/LCAO/ 

    L’inscription administrative et l’inscription pédagogique sont aussi obligatoires en cas deredoublement ou s’il manque seulement la note du dossier pour valider le M1 et la note du mémoirepour le M2 .

    › Sortie à la fin de M1Dans le cas d'étudiants souhaitant sortir au niveau de M1 (titre de Maîtrise), la moyenne compenséede l'année tiendra compte à la fois des notes obtenues aux différents UE et de la note du dossier.

    12

    mailto:[email protected]://www.univ-paris7.fr/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/mailto:[email protected]

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    13/104

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    14/104

     

    passé des conventions, les séjours universitaires vaudront aux étudiants au maximum 30 créditsECTS par semestre validé sur place.

    Consulter les pages relations internationales/Séjour en Asie du site web de l’UFR LCAO.

    1.5. Préparation des concours de l’enseignement

    Les inscriptions aux concours de recrutement de personnels du second degré de la session2014 débuteront au mois de septembre 2013.

    Les inscriptions aux concours externes, aux troisièmes concours, aux concours internes, auxconcours réservés et aux examens professionnalisés réservés seront enregistrées à partir du mois deseptembre 2013.

    Informations et modalités d’inscriptions disponibles à l’adresse suivante :http://www.education.gouv.fr/pid63/siac2.html

    › Agrégation externe de ChinoisLe concours est ouvert en 2013-2014.Enseignant responsable : Stéphane FEUILLAS

    Les inscriptions sont obligatoires auprès du Ministère.Une deuxième inscription auprès d'un établissement préparant l'agrégation de chinois est conseillée.La préparation est organisée conjointement par l'Université Paris Diderot et l'Inalco.

    I - Programme d’histoire littéraire et de civilisation chinoiseII - Linguistique

    III-Textes en langues anciennes

    Les rapports du jury des précédentes sessions sont consultables en ligne :http://www.univ-paris-diderot.fr/sc/site.php?bc=LCAO&np=CONCOURS%20CHIN

    › Capes externe de ChinoisLe concours est ouvert en 2013-2014.Enseignant responsable: Mme Shuang XU ([email protected])

    Le rapport du jury de la précédente session sera prochainement consultable en ligne :-session 2012

    http://www.education.gouv.fr/cid58441/sujets-et-rapports-des-capes-2012.html 

    Composition des épreuves : A. Epreuves d'admissibilité

    1° Commentaire dirigé:Commentaire dirigé d'un texte littéraire ou de civilisation en langue chinoise. Ce texte peut êtreaccompagné de documents annexes dont le nombre est fixé à cinq au maximum, destinés à enfaciliter la mise en perspective.Durée : cinq heures ; coefficient 3.2° Traduction:

     Traduction en français d'un texte en langue chinoise et/ou traduction en langue chinoise d'un texteen français accompagnée(s) éventuellement d'une explication argumentée en français de certains

    14

    http://www.education.gouv.fr/pid63/siac2.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid58441/sujets-et-rapports-des-capes-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid58441/sujets-et-rapports-des-capes-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid58441/sujets-et-rapports-des-capes-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/pid63/siac2.html

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    15/104

     

    choix de traduction.Durée : cinq heures ; coefficient 3.

    B. Epreuves d'admission

    1°Leçon portant sur les programmes des classes de collège et de lycée:

    Durée de la préparation : trois heures ; durée de l'épreuve : une heure (première partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dix minutes ; seconde partie : exposé : vingt minutes ; entretien : dixminutes) ; coefficient 3.L'épreuve prend appui sur un ou plusieurs documents proposés par le jury se rapportant à une des

    notions culturelles des programmes de collège ou de lycée. Ces documents peuvent être des textes,des documents iconographiques, des enregistrements audio ou vidéo. L'épreuve comporte deuxparties :

     ¯ une première partie en langue chinoise consistant en la présentation, l'étude et, le cas échéant, lamise en relation des documents, suivie d'un entretien dans cette même langue ;

     ¯ une seconde partie en français, consistant en la proposition de pistes d'exploitation didactiques etpédagogiques de ces documents, en fonction des compétences linguistiques (lexicales,

    grammaticales, phonologiques) qu'ils mobilisent et des activités langagières qu'ils permettent demettre en pratique, suivie d'un entretien en français au cours duquel le candidat est amené à justifierses choix.Chaque partie compte pour moitié dans la notation. La qualité de la langue employée est prise encompte dans l'évaluation de chaque partie de l'épreuve.

    2° Epreuve sur dossier comportant deux parties :14 points sont attribués à la première partie et 6 points à la seconde. (Durée de la préparation : deuxheures; durée totale de l'épreuve: une heure; coefficient 3.)Première partie : étude de dossier. (Présentation n'excédant pas vingt minutes ; entretien avec le jury: vingt minutes.)

    L'épreuve permet au candidat de montrer: ¯sa culture linguistique et professionnelle; ¯sa connaissance des civilisations contemporaines liées à la langue enseignée; ¯sa réflexion sur les finalités de cette discipline et ses relations avec les autres disciplines.L'épreuve prend appui sur un dossier composé de plusieurs documents d'actualité (écrits, sonores ou

     vidéo).Le candidat fait une présentation dans la langue vivante concernée des éléments contenus dans ledossier qui sert de point de départ à l'entretien dans cette langue avec le jury.L'entretien permet de vérifier la capacité du candidat à s'exprimer dans une langue correcte etprécise, et à réagir aux sollicitations du jury.

    Cette  première partie  d'épreuve fait l'objet d'un programme limitatif révisé tous les trois ans etpublié au Bulletin officiel du ministère de l'éducation nationale.Pour la session 2013 le programme de l’épreuve est fixé de la manière suivante :

     L'irruption de la modernité et l'émergence d'une culture citadine en Chine, à travers les productions littéraires, cinématographiques et médiatiques.Bibliographie annexée au programme :Romans:

     Jia Ping'wa贾平凹, Gaoxing 高兴, éd. Zuojia作家出版社, 2007

     Wang Anyi王安忆, Mei tou  妹头, éd. Yunnan renmin云南人民出版社, 2009Film :

     Jia Zhangke贾樟柯, 24 City - 24城记, (V.O. chinoise sous-titrée), 2009Médias :

    15

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    16/104

     

    Han Han韩寒 

    Piaoyi Zhongguo 飄移中國, éd.OXFORD(HK), 2010

    Seconde partie : interrogation, en français, portant sur la compétence « Agir en fonctionnaire del'Etat et de façon éthique et responsable ». (Présentation dix minutes, entretien avec le jury : dixminutes.)Le candidat répond pendant dix minutes à une question, à partir d'un document inclus dans ledossier qui lui a été remis au début de l'épreuve, question pour laquelle il a préparé les éléments deréponse durant le temps de préparation de l'épreuve. La question et le document portent sur lesthématiques regroupées autour des connaissances, des capacités et des attitudes définies, pour lacompétence désignée ci-dessus, dans le point 3 « les compétences professionnelles des maîtres » del'annexe de l'arrêté du 19 décembre 2006.L'exposé se poursuit par un entretien avec le jury pendant dix minutes.

    › Agrégation externe de JaponaisEnseignant responsable: Mme Cécile SAKAI.

    Les inscriptions sont obligatoires auprès du Ministère.Une deuxième inscription auprès d'un établissement préparant l'agrégation de japonais est conseillée.La préparation est organisée conjointement par l'Université Paris Diderot et l'Inalco.

    Sous réserve d'ouverture du concours (voir site du Ministère de l'Education nationale). Les inscriptions aux concours de recrutement de personnels du second degré de la session 2014débuteront au mois de septembre 2013.

     Les inscriptions aux concours externes, aux troisièmes concours, aux concours internes, auxconcours réservés et aux examens professionnalisés réservés seront enregistrées à partir du mois de

    septembre 2013.

    Le programme du concours figure sur le site du ministère à l’adresse ci-dessous :

    http://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_ cult_japonaises_239576.pdf  

    Les rapports du jury des précédentes sessions sont consultables en ligne :- session 2006:

    http://www.education.gouv.fr/personnel/siac2/jury/2006/agreg_ext.htm- session 2011:

    http://www.education.gouv.fr/cid55631/sujets-agregation-externe-2011.html - session 2012:http://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.html 

    * Compte tenu des modifications en cours des concours de la fonction publique, il est vivementrecommandé de se connecter régulièrement sur le site education.gouv.fr, pour se tenir informé.

    16

    http://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_cult_japonaises_239576.pdfhttp://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_cult_japonaises_239576.pdfhttp://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_cult_japonaises_239576.pdfhttp://www.education.gouv.fr/personnel/siac2/jury/2006/agreg_ext.htmhttp://www.education.gouv.fr/cid55631/sujets-agregation-externe-2011.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid55631/sujets-agregation-externe-2011.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid59200/sujets-et-rapports-des-jurys-des-concours-de-l-agregation-de-la-session-2012.htmlhttp://www.education.gouv.fr/cid55631/sujets-agregation-externe-2011.htmlhttp://www.education.gouv.fr/personnel/siac2/jury/2006/agreg_ext.htmhttp://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_cult_japonaises_239576.pdfhttp://cache.media.education.gouv.fr/file/agregation_externe/57/6/p2014_agreg_ext_lve_langue_cult_japonaises_239576.pdf

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    17/104

     

    1.6. Responsables et contacts

    Responsable de la mention de Master : Gilles GUIHEUX

    Responsables pédagogiques pour chacune des spécialités :

    Etudes chinoises Gilles GUIHEUXEtudes coréennes Yannick BRUNETONEtudes japonaises Cécile SAKAIEtudes vietnamiennes Emmanuel POISSON

    Pour un rendez-vous avec les enseignants prendre contact par courrier électronique.

    Secrétaire pédagogique : Sandrine Rosalie ([email protected])

    Horaires d’ouverture au public : Tous les jours de 9h30 à 12h00 et de 14h à 16h30.

    Site internet : http://www.univ-paris-diderot.fr/LCAO

    2. MODALITÉS DE VALIDATION DES SEMESTRESET OBTENTION DES DIPLOMES

    LES ETUDIANTS NE REÇOIVENT PAS DE CONVOCATION AUX EXAMENS :L’AFFICHAGE TIENT LIEU DE CONVOCATION

    Les dates d’examen sont mises en ligne sur le site de l’UFR LCAO :http://www.univ-paris-diderot.fr/LCAO/

    Les relevés de notes et attestations provisoires de diplômes sont délivrés aux étudiantsune seule fois, sur demande, après délibération du jury.

    2.1. Validation du diplôme

    Le cycle du Master est organisé en quatre semestres (S1 à S4), répartis sur deux années (M1 et M2).Chaque semestre comporte 12 semaines de cours. Le Master est obtenu quand ces quatre semestressont TOUS validés. Il n'y a pas de compensation entre les semestres. Le Master correspond à 120crédits ECTS. Le diplôme est obtenu normalement en deux ans quand 120 crédits ECTS ont étéacquis.

    Les étudiants ont la possibilité de sortir du cursus dans deux cas :1) les étudiants souhaitant s'arrêter au bout d'un an, au niveau du M1 (Maîtrise), pourront surdemande obtenir ce titre quand 60 crédits ECTS auront été acquis.2) les étudiants souhaitant partir à l'étranger, en particulier dans le cadre du programme Erasmus-Socrates ou bien dans celui des conventions établies avec des universités d'Asie, pourront, aprèsavoir demandé à bénéficier du Dispositif de Compensation Globale (DCG) et munis de l'attestationdes crédits ECTS validés, les faire valoir dans l'établissement d'accueil.

    17

    http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.univ-paris7.fr/LCAO/http://www.diderotp7.jussieu.fr/LCAO/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    18/104

     

    2.2. Validation des semestres et des unités d’enseignement

    Une UE (Unité d’Enseignement) peut être composée d’un ou plusieurs ECUE (Elémentsconstitutifs d’une Unité d’Enseignement). Dans ce cas, la note de l’UE est obtenue en effectuant lamoyenne des notes de ces ECUE. Cette moyenne peut être pondérée par des coefficients,

    notamment pour des enseignements dont les volumes horaires diffèrent.

    Quand le calcul est fait pour chaque UE, la note du semestre  est calculée en effectuant la moyenne del’ensemble des UE du semestre pondérée par leurs coefficients (indiqués dans les tableauxrécapitulatifs des différents diplômes et parcours).

    Un semestre est validé si la moyenne pondérée des notes des UE est au moins égale à 10/20. LesUE dont les notes sont inférieures à 10/20 peuvent donc, dans ce cas, être validées parcompensation.

    Pour que la moyenne des UE et des semestres puisse être calculée et que l’étudiant puisse bénéficier

    de la compensation au niveau des UE et au niveau du semestre, il est IMPERATIF qu’il ait passé TOUTES LES EPREUVES. Selon ce principe, même si l'étudiant n'obtient pas la moyenne à toutesles UE, le diplôme est validé quand la moyenne pondérée des notes des UE est au moins égale à10/20 pour chaque semestre du Master.Les UE et les ECUE validés ou compensés (c'est-à-dire dont la moyenne est supérieure ou égale à10/20) sont définitivement acquis et capitalisables, sans possibilité de s'y réinscrire.

     TOUT SEMESTRE D’UN PARCOURS VALIDÉ PAR L’EQUIPE PEDAGOGIQUE VAUT 30 CREDITS EUROPÉENS (ECTS), INDÉPENDAMMENT DES UE QUI LECOMPOSENT

    2.3. Modalités de contrôle des connaissances

    Dans chaque UE ou ECUE, les aptitudes et les acquisitions des connaissances sont appréciées selonles enseignements soit par un contrôle continu (CC), soit par un examen final (EF), soit par ces deuxmodes combinés, mais de préférence par le contrôle continu.Le contrôle continu (évaluation des étudiants pendant le semestre, comprenant un examen final) estmajoritairement appliqué dans le cas des cours de langue, mais d'autres modes d'évaluation peuventêtre appliqués dans le cas des cours de civilisation, des ateliers méthodologiques ou des séminairesde recherche. Pour les enseignements qui l'appliquent comme mode d'évaluation, le contrôle continuest STRICTEMENT OBLIGATOIRE.

    Les étudiants souhaitant être dispensés de contrôle continu et passer en examen final (EF), car nepouvant assister régulièrement au cours et aux contrôles au cours du semestre, doivent en faire lademande dans le mois qui suit le début des enseignements, sauf événement survenant en cours descolarité. Sont seuls concernés les étudiants : 1) inscrits en régime cumulatif (double cursus) ; 2) dits« empêchés » ; 3) engagés dans la vie active et pouvant justifier de leur activité ou assurant desresponsabilités particulières dans la vie universitaire ou étudiante ; 4) chargés de famille ouhandicapés ou sportifs de haut niveau ou justifiant de raison de santé ou de maternité, ou réalisantun séjour motivé à l’étranger. Pour bénéficier de cet aménagement, les étudiants doivent fournir lapreuve de leur appartenance à l’une des catégories définies ci-dessus en produisant les justificatifsnécessaires au secrétariat.

    Il est prévu par an deux sessions de contrôle des connaissances : la session 1 est organisée en janvieret en mai, à l'issue de chaque semestre. La seconde a lieu en juin pour les deux semestres. La session2 (dite ‘de rattrapage’) est organisée pour l'ensemble des enseignements de l'année. Tous les UE et

    18

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    19/104

     

    ECUE que l’étudiant a validés à la première session sont capitalisés. Cependant les notes d'ECUEinférieures à 10 et non compensées dans le cadre de l'UE et du semestre ne sont pas conservées.

    Rappel : L’étudiant n'ayant pas validé un semestre à la première session doit repasser à la secondesession, en juin, tous les ECUE dont les notes sont inférieures à 10 et qui entrent dans lacomposition d'UE pour lesquelles il n'a pas obtenu la moyenne malgré la compensation.

    Le dépôt du mémoire de Master peut, à titre dérogatoire, être reculé au début du mois de septembre,si l'étudiant séjourne dans une université étrangère dans le cadre d'un programme d'échange ou sil'étudiant est salarié. La soutenance a lieu dans ces cas, au plus tard le 10 septembre. Dans tous lescas, l'étudiant devra en avertir le responsable pédagogique et le directeur de recherche. Il est rappeléà l'étudiant que s'il souhaite candidater à un contrat doctoral, il doit impérativement avoir soutenuavant le 15 juin et avoir transmis par courriel son dossier complet à l’école doctorale au plus tard le31 mai à minuit. 

     Tous les étudiants qui s'inscrivent dans notre UFR doivent garder le souci d'une expression françaisecorrecte, tant à l'écrit qu'à l'oral. Le Master délivré par notre UFR constitue un diplôme de Lettres, et

    relève du domaine de formation Lettres, Langues, Sciences Humaines et Sociales (LLSHS). Cettemaîtrise de l'expression est donc indispensable et sera sanctionnée comme telle aux examens.

    Une seule fois dans son parcours de Master, l’étudiant peut demander à bénéficier du Dispositif deCompensation Globale (DCG) :

    soit pour obtenir la Maîtrise (en fin de M1),soit en cas de départ en cours de cursus (pour partir à l'étranger ou dans une autre université).

    19

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    20/104

     

    3. SEMINAIRES DISCIPLINAIRES TRANSVERSAUX

    3.1. Présentation

    Dans le cadre du Master LCAO, des enseignements de méthode sont délivrés dans le cadre de troisparcours disciplinaires distincts : Lettres et arts, Linguistique et didactique, Histoire et sciences sociales . Lesétudiants doivent donc choisir dans lequel de ces trois parcours ils inscrivent leurs études. Leurchoix de séminaires en M1 comme en M2 se fait en cohérence avec le parcours disciplinaire choisi.Ces modalités concernent naturellement aussi le Master Etudes japonaises de LCAO, cohabilité avecl’Inalco.

    Ce dispositif a un triple avantage :Il vise à faciliter l’identification par les étudiants d’une appartenance disciplinaire, distincte de

    leur pratique linguistique. L’appartenance à un parcours rend plus lisibles les doubles compétencesacquises par les étudiants au cours de leur Master, à la fois linguistiques et disciplinaires, ceci afin defaciliter notamment leur insertion sur le marché du travail.

    Il correspond à l’évolution des pratiques scientifiques. Les enseignants-chercheurs de l’UFRLCAO ne sont plus des généralistes (c’est tout simplement devenu impossible), mais des spécialistesde telle ou telle discipline, dans telle aire linguistique. Ce dispositif met donc la formation offerte auniveau des conditions dans lesquelles la recherche se pratique et prend acte de ce que sontaujourd’hui les études sur l’Asie orientale.

    Enfin, cette structure identifie clairement les passages possibles entre l’UFR LCAO et lesautres UFR disciplinaires de l’Université Paris Diderot : UFR de Linguistique ; Géographie, Histoireet Sciences de la Société, Sciences Sociales ; Sciences Sociales Lettres, Arts et Cinéma, etc.

    Ces séminaires méthodologiques et disciplinaires sont communs aux quatre spécialités . Les étudiants des quatresections (études chinoises, coréennes, japonaises, vietnamiennes) se retrouvent donc ensemble dansces séminaires. L’objectif poursuivi est de favoriser le dialogue entre enseignants et étudiantspratiquant les mêmes disciplines (linguistique, didactique des langues, littérature comparée,philosophie, histoire, sociologie, etc.) sur des aires linguistiques et historiques distinctes.

     Au cours des deux années de Master, les étudiants suivent deux séminaires disciplinaires de méthodeaux premiers semestres des M1 et M2 :

    En M1, l’initiation aux outils de la recherche (revues, bibliothèques spécialisées, histoire desdisciplines, etc.) est privilégiée. En M1, le séminaire disciplinaire est de 24 heures. Il est couplé avec

    un séminaire de méthode de section  où les étudiants se retrouvent entre spécialistes d’une même airelinguistique et historique (séminaire de 12 heures). Durant ce séminaire de section, les étudiants sontinitiés aux problèmes spécifiques que pose la recherche sur la Chine, la Corée, le Japon et le

     Vietnam, comme aux productions scientifiques des communautés de chercheurs de ces quatre pays.En M2 (36 heures, incluant des interventions extérieures), l’accent est mis sur l’actualité de la

    recherche : paradigmes en débats, problématiques récentes, etc. À chaque fois, les enseignants sont soucieux de regards croisés sur l’ensemble des quatre aireslinguistiques. L’objectif visé est d’inviter les étudiants à une réflexion épistémologique   sur la ou lesdisciplines qu’ils pratiquent.

    En pratique, cette organisation ne signifie nullement que les étudiants inscrits à titre principal dans

    un parcours (ce qui les oriente vers l’un des trois enseignements de méthode proposés) ne peuventpas suivre des séminaires inscrits dans un autre parcours. Par exemple, il est tout à fait possible pour

    20

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    21/104

     

    un étudiant choisissant le parcours Histoire et sciences sociales de suivre un séminaire dans leparcours Lettres et arts, ou inversement.

    L’ensemble des séminaires de recherche proposés par les différentes sections de l’UFR LCAOs’inscrivent dans ces trois parcours (se reporter aux présentations des différentes sections dans leschapitres suivants).

    3.2. Parcours Lettres et arts

      Master 1 - Séminaire disciplinaire transversal 1 : Initiation aux outils de la recherche (24 h)Rainier Lanselle44MLA141

    Ce séminaire initiera aux outils et aux stratégies de la recherche dans la perspective de la rédactiondu mémoire. Il abordera les axes suivants : introduction aux grandes problématiques opératoires

    dans les champs littéraire, philosophique et des arts ; enjeux théoriques et méthodologiques dans lesdomaines de la recherche en sciences humaines en relation avec les civilisations et cultures de l’Asie ;introduction aux outils de recherche ; documentation ; choix et pertinence d’un sujet de recherche ;rédaction du mémoire.Bibliographie sommaire :Boutillier Sophie, Goguel d'Allondans Alban & Uzunidis Dimitri (2007),  Méthodologie de la thèse et dumémoire , Levallois-Perret: Studyrama ; Kalika Michel (2008), Le mémoire de master : Projet d'étude, rapportde stage , Paris: Dunod ; Boulogne Arlette (2005), Comment rédiger une bibliographie , Paris: Armand Colin ;Bergez, Daniel, Géraud, Violaine, & Robrieux, Jean-Jacques ([1994] 2005). Vocabulaire de l'analyselittéraire . Paris: Armand Colin ; Reuter, Yves (2005). Introduction à l'analyse du roman . Paris: ArmandColin.

     Validation : Assiduité, exposé oral, fiche de lecture, devoir écrit. 

      Master 2 Séminaire disciplinaire transversal 2 : L’actualité de la recherche (36 h)Cécile Sakai44MLA253

    Ce séminaire a pour principal objectif d’approfondir et d’élargir l’approche critique construite en M1,d’une part en examinant la nature des corpus étudiés (texte, image, etc.) dans le champ de l’Asieorientale, d’autre part en définissant la position de l’observateur face à ce champ. Parallèlement, onabordera les principales problématiques contemporaines de la recherche en Lettres et Arts (la

    sélection sera adaptée aux orientations des étudiants de M2), et la question de leur applicabilité surun corpus asiatique. Des lectures commentées de textes critiques clés (en langues occidentales)accompagneront ce parcours. Des interventions de chercheurs extérieurs sont envisagées.Pré-requis : Avoir validé le séminaire disciplinaire transversal du Master 1 Parcours Lettres et arts, ouéquivalent.Bibliographie indicative : Bessière Jean,  Quel statut pour la littérature ? , Paris, PUF, 2001 ; CasanovaPascale, La République mondiale des Lettres , Paris, Seuil, 1999 ; Jouve, Vincent, L’effet-personnage dans leroman , Paris, PUF, 1992, rééd. 2004 ; Patron, Sylvie, Le narrateur – Introduction à la théorie narrative ,Paris, Armand Colin, 2009.

     Validation : Assiduité, exposé oral sur un ouvrage théorique en relation avec le sujet de recherche, etexercice d’écriture à partir du mémoire de M2. Contrôle continu ou examen terminal sur justificatif

    21

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    22/104

     

    3.3. Parcours Linguistique et didactique

      Master 1 - Séminaire disciplinaire transversal 1 : Initiation aux outils de la recherche (24 h)Marie-Claude Paris44MLI141

    Grammaire comparée des langues d’Asie Orientale ; chinois, coréen, japonais, vietnamienOn cherchera à mettre au jour les points communs et les différences que les langues d'Asie Orientaleétudiées à LCAO présentent. On comparera certaines constructions, comme les relatives, lesclassificateurs nominaux et verbaux, les conjonctions, les prépositions… à leurs équivalents enfrançais ou en anglais.Bibliographie : Nguyên  Dình-Hoà (1997) Vietnamese . Amsterdam : Benjamins ; Paris,  M.C. (1981)Problèmes de syntaxe et de sémantique en linguistique chinoise . Paris: Collège de France; Sohn, Ho-Min (2001)

     The Korean language . Cambridge: Cambridge University Press. Tsujimura, N. (1996) An introduction to Japanese linguistics . Oxford : Blackwell.Séminaire commun aux UFR- LCAO, Linguistique et Charles V. 

      Master 2 - Séminaire disciplinaire transversal 2 : Actualité de la recherche (36 h)Marie-Claude Paris44MLI253

    Recherches récentes en Linguistique d’Asie Orientale.Ce séminaire s’adresse à des étudiants ayant, de préférence, suivi le séminaire transversal delinguistique en M1. On s’attachera à traiter des problèmes précis de syntaxe/sémantique dans lesquatre langues enseignées à L’UFR-LCAO, comme par exemple la coordination, la pluralisation(collective ou distributive), la focalisation....

    Bibliographie : Paris, Marie-Claude (1989) Linguistique générale et linguistique chinoise . Paris : UniversitéParis 7, UFR-L ; (2003) Linguistique chinoise et linguistique générale . Paris : L’Harmattan ;  Japanese/KoreanLinguistics , Stanford : CSLI. Journal of East Asian Linguistics ; Cahiers de Linguistique – Asie Orientale  

    3.4. Parcours Histoire et sciences sociales

      Master 1 - Séminaire disciplinaire transversal 1 : Initiation aux outils de la recherche (24 h)Paul Jobin et Frédéric Devienne

    44MHS141

    L’enseignement comporte une initiation aux instruments de travail de l’histoire et des sciencessociales, appliqués à l’Asie orientale. A travers une large gamme de documents tirés des archives, del’iconographie, des monographies locales, des autobiographies, des mémoires et correspondances,les étudiants seront initiés aux sources et méthodes des sciences historiques et sociales.Bibliographie indicative : Prost, A. Douze leçons sur l’histoire, Seuil, 1996 ; Nouschi, A. Initiation auxsciences historiques, Nathan-Université, 1993; Savarese E.  Méthodes des Sciences Sociales , Ellipses, 2006 ;Grawitz, M. Lexique des sciences sociales , Dalloz-Sirey, 2004 ; Howard Becker, Les ficelles du métier :  comment conduire sa recherche en sciences sociales , la Découverte 2002 ; Jean Copans, L’enquête ethnologique deterrain (3e édition), Armand Colin, 2011.

     Validation : assiduité, exposé oral et devoir écrit.

    22

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    23/104

     

      Master 2 - Séminaire disciplinaire transversal 2 : Actualité de la recherche (36 h)Gilles Guiheux et Claude Hamon44MHS253

     A partir de publications scientifiques récentes étudiées dans le séminaire, on évoquera l’état de larecherche en sciences sociales en/sur l’Asie Orientale. L’objectif est d’initier les étudiants à une

    réflexion épistémologique sur la discipline scientifique qu’ils pratiquent (histoire, anthropologie,sociologie, économie, sciences politiques). Il est aussi de leur présenter l’actualité de la recherche ensciences sociales. En fonction des sujets de recherche des étudiants, les thèmes abordés pourrontêtre : les études post-coloniales, narration et écriture scientifique, approches micro-historiques,biographie et histoire, global/world history , la sociologie du scandale, etc.Pré-requis : Avoir validé le séminaire de méthodologie Histoire et sciences sociales de M 1.Bibliographie indicative : Passeron Jean-Claude et Jacques Revel, Penser par cas , Paris, EHESS, 2005 ;

     Vigour Cécile, La comparaison dans les sciences sociales. Pratiques et méthodes , Paris, La découverte, 2005. Validation : assiduité, exposé oral et devoir écrit.

    23

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    24/104

     

    4. LES SPECIALITES

    41. Etudes chinoises中文系 

    4.1.1. L’organisation des études

    Schéma d’organisation des études

    code Intitulé volume horaire coefficient ECTS

    MTLVC1-109 Master 1  MTLVLE1-10944SCNM41 Premier semestre M1 S1

    44U1CH41 Perfectionnement linguistique 1 36 h 2 6

    44U2CH41 Perfectionnement linguistique 2 36 h 2 6

    44U3MC41 Méthodologie- Séminaire disciplinaire transversal 1 -Initiation aux outils de la recherche- Séminaire de section

    36 h(24 h)

    (12h)

    2 6(4)

    (2)

    44U4CS41 Séminaire 1 24 h ou 36h 2 6

    44U5CS41 Séminaire 2 24 h ou 36h 2 644SCNM42 Deuxième semestre M1 S2 

    44U6CH42 Perfectionnement linguistique 3 36 h 2 644U7CD42 Dossier ---- 3 9

    44U8CS42 Séminaire 3 24 h ou 36h 2 6

    44U9CS42 Séminaire 4 24 h ou 36h 2 6

    44U10142 Module libre 1 24 h ou 36h 1 3

    MTLV1R-109 Master 2  MTLVLER-10944SCNM53 Troisième semestre M2 S3 44U1MC53 Méthodologie : Séminaire disciplinaire

    transversal 2 - Actualité de la recherche36 h 3

    9

    44U2CH53 Perfectionnement linguistique 4 36 h 2 644U3SC53 Séminaire 5 24 h ou 36h 2 6

    44U4SC53 Séminaire 6 24 h ou 36h 2 6

    44U5CL53 Module libre 2 24 h ou 36h 1 344SCNM54 Quatrième semestre M2 S4 44U6CM54 Mémoire ---- 8 24

    44U7CS54 Séminaire 7 24 h ou 36h 2 6

    ou

    44U6SC54 Stage ---- 10 30

    24

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    25/104

     

    Le niveau M1 se compose d'un volume important de langue chinoise  (18 ECTS et 108 heures). Celles-ci s’articulent avec une formation méthodologique qui a deux composantes : un séminaire deméthode disciplinaire commun aux quatre spécialités de l’UFR à choisir parmi les trois parcours -lettres et arts, linguistiques et didactique, histoire et sciences sociales-, et un séminaire de sectionréunissant les étudiants masteriens de la section des Etudes chinoises. Ce dernier initie les étudiantsaux débats scientifiques en cours en Chine.

    Sont proposés au choix quatre séminaires sur l'ensemble du M1 (2 au premier semestre et 2 ausecond). Les séminaires sont dispensés à LCAO, dans les autres UFR de Paris Diderot (Linguistique : www.linguist.univ-paris-diderot.fr  ; GHSS ; Lettres, arts et cinéma, etc) ou dans les établissementspartenaires (INALCO, EPHE, EHESS). Le directeur de recherche de l’étudiant veille à la cohérencedisciplinaire des séminaires choisis et à leur adéquation avec le projet de recherche. Les séminairesofferts par chaque spécialité sont le cas échéant ouverts aux étudiants venant d'autres composantes.En outre, l’étudiant suit un module libre. Sur les cinq séminaires de M1, 1 au minimum et 2 aumaximum sont pris à l’extérieur de la section de chinois de LCAO.Le niveau M1 se conclut par la présentation d'un dossier préparatoire à la rédaction du mémoire enM2. Le cours de méthodologie générale du premier semestre est destiné à fournir à l'étudiant lesoutils nécessaires à la rédaction de ce premier travail de recherche et une première base pour le

    mémoire de M2, le cas échéant.Le dossier de M1 devra comporter 30 pages minimum (de 1 500 signes par page, soit un total de45 000 signes), sans compter les traductions (10 pages, soit 15 000 signes), la bibliographie raisonnéeet les annexes éventuelles, avec plusieurs formules souples en fonction du projet et du profil del'étudiant, qui seront arrêtées par le directeur de recherche après examen du projet .Le dossier de M1doit être remis en 3 exemplaires.

    Il n'y a pas d'admission conditionnelle. Pour être admis en Master 1, les étudiantsdoivent être titulaires d'une Licence (L3) de chinois ou d'un diplôme équivalent.Les  étudiants titulaires d'un diplôme dans une autre discipline doivent passer des

    entretiens (tests de niveau de langues française et chinoise). Ces entretiens auront lieula semaine du 16 septembre 2013. Prendre contact avec la secrétaire pédagogique :[email protected].

     Au niveau M2, la  formation linguistique   se poursuit avec un enseignement de 36 heures au premiersemestre (UE 2). En M2, l’accent est mis sur la recherche, avec pour souci principall'approfondissement par l'étudiant de son projet personnel. Les étudiants suivent un séminaire deméthode disciplinaire  (UE 1) transversal et commun aux quatre spécialités.L'UE 1 est complétée par trois séminaires (UE 3, UE 4 au S3 et UE 6 au S4).Les séminaires sont dispensés à LCAO, dans les autres UFR de Paris Diderot (Linguistique :

     www.linguist.univ-paris-diderot.fr; GHSS ; Lettres, arts et cinéma, etc) :  ou dans les établissementspartenaires (INALCO, EPHE, EHESS). Le directeur de recherche de l’étudiant veille à la cohérencedisciplinaire des séminaires choisis et à leur adéquation avec le projet de recherche. Sur les quatreséminaires de M2, 1 au minimum et 2 au maximum sont pris à l’extérieur de la section de chinois deLCAO. Les séminaires offerts par chaque spécialité sont le cas échéant ouverts aux étudiants venantd'autres composantes.https://www.inalco.fr/IMG/pdf/Brochure_master_chinois__version_juillet_2012-2013_30_juin2012_.pdf

    25

    http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/mailto:[email protected]://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/https://www.inalco.fr/IMG/pdf/Brochure_master_chinois__version_juillet_2012https://www.inalco.fr/IMG/pdf/Brochure_master_chinois__version_juillet_2012https://www.inalco.fr/IMG/pdf/Brochure_master_chinois__version_juillet_2012https://www.inalco.fr/IMG/pdf/Brochure_master_chinois__version_juillet_2012http://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/mailto:[email protected]://www.linguist.univ-paris-diderot.fr/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    26/104

     

    L’année de M2 est validée :1) Par un mémoire : il comportera 100 à 150 pages  (1500 signes chacune) et devra

    répondre aux exigences suivantes : l’étudiant devra montrer l’originalité et l’intérêt du sujet, enfaisant le point sur les connaissances acquises (bibliographie raisonnée et critique) le concernant. Lemémoire de recherche s’appuie sur une documentation primaire dans la langue de spécialité. L’étudiant devra présenter de façon pertinente la documentation disponible (répertoire des sources

    de première main) en justifiant les critères de sélection, ainsi que la méthode et les moyens de travailauxquels il a eu recours. Le mémoire devra faire état des outils utilisés dans la conception et laconstruction de l’objet de la recherche à partir du champ épistémologique des études asiatiques. Ildonnera lieu à un exposé dans le cadre de la journée masterale organisée au second semestre, ainsiqu'à une soutenance finale devant deux évaluateurs. Le mémoire doit être déposé en 3 exemplaires.

    2) Par un stage d’un minimum de 3 mois réalisé en France, ou à l’étranger, de préférencedans un pays de langue chinoise (se reporter au chapitre précédent relatif au stageprofessionnalisant).

    L’admission en M2 est conditionnée par l’obtention d’un M1 de l’UFR LCAO oud’un diplôme équivalent. Les candidatures à une entrée directement en M2 sontsoumises à une évaluation par la commission pédagogique (voir le paragraphe 13 decette brochure). Les étudiants non francophones hors CEE sont soumis à laprocédure CEF du pays d’origine avant le 1er  avril et à un test de langue.Renseignements auprès de la secrétaire pédagogique : [email protected].

    Mineure Chinois de Master

    L’UFR Linguistique propose deux Master, Linguistique et Didactique du FLE (français langueétrangère), avec parcours Asie orientale et option chinois, accessibles aux étudiants titulaires d’uneLicence LLCE ou FLE de chinois. Il appartient à l’étudiant de s’assurer que les horaires de lamineure de chinois sont compatibles avec ceux de sa majeure.

    code  Intitulé   volume horaire coefficient Première année de Master M1 Premier semestre : M1 S1 44U1CH41  Perfectionnement linguistique 1  36 h  2 44U2CH41  Perfectionnement linguistique 2  36 h  2 

    Deuxième semestre : M1 S2 44U6CH42  Perfectionnement linguistique 3  36 h 2 44PHON40  Phonologie et formation des mots 36 h  2 Deuxième année de Master recherche ou professionnel M2R/M2P Troisième semestre : M2 S3 selon choix  Séminaire 5 ou 6 24H  3 Quatrième semestre : M2 S4 selon choix  Séminaire 7  24H  3 

    26

    mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    27/104

     

    4.1.2. Les enseignants-chercheurs du master Etudes chinoises et leurs spécialités 

     A la recherche d’un directeur pour leurs travaux, les étudiants sont invités à consulter les pages deprésentation de chaque chercheur figurant sur le site Internet de l’UFR LCAO (rubrique‘enseignants-chercheurs’) où figure une liste actualisée de ses publications, ainsi que les pages desdifférents laboratoires de recherche pour des informations scientifiques plus larges (organisation de

    colloque ou de journées d’études, participation à des projets collectifs nationaux et internationaux,etc.).

     Enseignant Titre* Spécialité Laboratoire de rechercheSébastienBILLIOUD

    MCF HDR Anthropologie et histoireintellectuelle

    Sociétés en développement - étudestransdiciplinaires 

    StéphaneFEUILLAS

    MCF Philosophie et littératureclassique 

    Centre de recherche sur les civilisationschinoise, japonaise et tibétaine 

    EricGUERASSIMOFF

    PR Histoire de la Chine moderneet contemporaine, migrations

    Sociétés en développement - étudestransdiciplinaires

    Gilles GUIHEUX PR Sociologie de la Chine et de Taiwan, sociologie économique

    Sociétés en développement - étudestransdiciplinaires

    François JULLIEN PR Philosophie CERILACRainier LANSELLE MCF Littérature classique Centre de recherche sur les civilisations

    chinoise, japonaise et tibétaineBéatriceL’HARIDON

    MCF Histoire intellectuelle ethistoriographie et de la Chineancienne

    Centre de recherche sur les civilisationschinoise, japonaise et tibétaine

     Victor PAN MCF Linguistique comparée,syntaxe sémantique

    Laboratoire de Linguistique Formelle

    Marie-Claude PARIS PR Linguistique chinoise etcontrastive

    Laboratoire de Linguistique Formelle

    QI Chong MCF Linguistique, lexicologie Centre de recherches linguistiques sur

    l’Asie orientale Victor VUILLEUMIER

    MCF Littérature moderne Centre de recherche sur les civilisationschinoise, japonaise et tibétaine

    Céline WANG MCF Histoire de la Chine moderne,histoire intellectuelle

    Centre d’études sur la Chine moderneet contemporaine

    XU Shuang MCF Théorie de la traduction,littérature du XXe siècle

    Centre de recherche sur les civilisationschinoise, japonaise et tibétaine

    ZHANG Xiangyun MCF Traductologie Centre de recherches linguistiques surl’Asie orientale

    *Seuls les enseignants-chercheurs Professeurs des Universités (PR) ou Maîtres de conférences (MCF)sont habilités à diriger des recherches (MCF HDR) peuvent diriger des thèses.

    Laboratoires Institutions de tutelle Site WebSociétés en développement - Etudestransdiciplinaires (SEDET)

    Paris Diderot sedet.univ-paris-diderot.fr

    Centre de recherche sur les civilisationschinoise, japonaise et tibétaine (CRCAO)

    Collège de France/ CNRS/EPHE/ Paris Diderot

    crcao.fr

    Laboratoire de Linguistique Formelle (LLF) CNRS/ Paris Diderot llf.cnrs.frCentre de recherches linguistiques sur l’Asieorientale (CRLAO)

    EHESS/ CNRS/ Inalco crlao.ehess.fr

    Centre d’études sur la Chine moderne etcontemporaine (CECMC)

    EHESS/ CNRS cecmc.ehess.fr

    Le directeur de recherche peut aussi être choisi dans une autre UFR de l’Université Paris Diderot oudans un établissement partenaire de la section.

    27

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    28/104

     

    4.1.3. Les responsables pédagogiques

    Master 1 : Qi ChongMaster 2 : Gilles Guiheux

    4.1.4. Les enseignements 

    Master 1 Semestre 1

    44U1CH41 Perfectionnement linguistique 1 44CPOC41 Compréhension et expression orale

    XU Shuang1H30 par semaine, total 18 hLe cours est consacré essentiellement à l’entraînement à la compréhension orale et àl’apprentissage des techniques de l’expression orale à partir de matériaux audio-visuels(séquences de films, reportages télévisés, conférences, etc), et de ressourcesdisponibles en ligne sur des sujets variés d’actualité.Objectifs visés :- Savoir extraire rapidement les informations essentielles dans un discours formel- Renforcement de la pratique orale sous forme de discussions et exposé- Apprentissage des techniques de rédaction en chinois d’un bref compte-rendu.Evaluation : assiduité, contrôle continu 50% et examen final 50%.

    et44VECH41  Version

    Béatrice L’HARIDON1h30 par semaine, total 18hContenu: Entraînement à la traduction en français d’extraits de textes modernes etcontemporains très variés (textes littéraires et académiques, voire des articles dejournaux ou des blogs). Les différents textes proposés auront un thème commun (lié àla culture et à la société chinoise).Objectif : Affiner le sens de la langue et sensibiliser les étudiants aux problèmes detraduction. Subsidiairement, le cours leur permettra aussi de comprendre comment unmême thème a pu être abordé au fil du temps.Bibliographie: aucune lecture préliminaire demandée. Des suggestions de lecturesseront proposées en cours.Modalités d’évaluation : Assiduité, participation, contrôle continu 50%; examen final50%.

    44U2CH41 Perfectionnement linguistique 2 44LECH41 Lecture rapide de textes variés

    XU Shuang1H30 par semaine, total 18 hLecture de textes divers du XXe siècle.

    Bibliographie : R. Borderie, Le commentaire composé , Paris, Vuibert, 2008,中文阅读天地http://chinesereadingworld.org/, articles dans des journaux ou revues chinois ou sur

    des sites chinois新华网 http://www.xinhuanet.com/,当代中国文学网 http://www.ddwenxue.com/.Objectif : Entraînement à la compréhension rapide de textes en langue chinoise.

     Technique du résumé commenté en chinois.Modalités d’évaluation : contrôle continu 50%, examen final 50%

    28

    http://chinesereadingworld.org/http://www.xinhuanet.com/http://www.ddwenxue.com/http://www.ddwenxue.com/http://www.xinhuanet.com/http://chinesereadingworld.org/

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    29/104

     

    44THEC41 Traduction et expression écriteCéline WANG1H30 par semaine, total 18 hProgramme : Ce cours se consacre d’une part aux techniques de la traduction de textesfrançais vers le chinois, d’autre part à l’initiation à la traduction des textes authentiquesde français en chinois. Le support de ce cours se base sur des textes de genres variés

    (textes littéraires, études scientifiques de différents domaines). Ces textes serontfournis au début du semestre.Objectifs visés :- Sensibiliser les étudiants aux problèmes de traduction. - Initiation aux techniques de l’argumentation en langue écrite.

    Bibliographie : Xu Jun, Fanyilun 《翻译论》 (De la traduction), Wuhan : Hubei

     Jiaoyuchubanshe武 :湖北教育出版 2003. Jean-René Lamiral, Traduire : théorèmes pour la traduction, Gallimard, 2002. Modalités d’évaluation : contrôle continu 50% et examen final 50%.

    44U3MC41 MéthodologieMéthodologie disciplinaire transversale à choisir parmi les 3 parcours offerts (voirchapitre 3)

    44MLA141 Parcours Lettres et arts 44MLI141 Parcours Linguistique et didactique 44MHS141

    ouParcours Histoire et sciences sociales 

    et44MECH41 Séminaire de section – Etudes chinoises

    Céline WANG A travers l’étude des textes en chinois du domaine des sciences humaines, ce séminaire vise à familiariser les étudiants avec les méthodologies utilisées et les débats en coursparmi les scientifiques chinoises (histoire, sociologie, littérature, linguistique).Compétences visées : Ce séminaire vise à intéresser les étudiants à la productionscientifique chinoise.Modalités d’évaluation : assiduité et rédaction d’un compte rendu ou exposé oral

    44U4CS41 Séminaire 1Dans le cadre de cette UE, les étudiants choisissent un séminaire à LCAO, à ParisDiderot ou dans l'un des établissements partenaires conventionnés (Inalco, EPHE ouEHESS). Le choix se fait en fonction du projet de recherche de l'étudiant et est soumisà l'accord de son directeur de recherche et de l'équipe pédagogique. Voir liste desséminaires proposés par LCAO.

    44U5CS41 Séminaire 2 Voir descriptif 44U4CS41

    29

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    30/104

     

    Séminaires proposés par la section d’études chinoises de l’UFR LCAO au M1S1

    44LICH40 Littérature chinoise moderne : ruptures et réécritures Victor VUILLEUMIERCe séminaire suit le cours de L3 « Panorama de la littérature chinoise moderne et

    contemporaine » ; il se concentre sur la période allant des années 1890 à 1950, périodependant laquelle la littérature chinoise connaît de profonds changements.Nous aborderons des textes de différents genres (fiction, poésie, théâtre, essai) et dedifférents moments de l’histoire littéraire chinoise moderne, en nous intéressant enparticulier aux ruptures, importations, inventions, et réécritures que celle-ci opère. Nousexaminerons les différents facteurs qui, entre ruptures et continuités, établissent unemodernité littéraire caractérisée par une « hybridité » polyphonique, entre tradition etmodernité, Chine et Occident.Compétences visées : Approfondissement des connaissances sur la littérature chinoisemoderne au travers de la lecture de textes en chinois. Acquisition des outils d’analyse detextes littéraires. Initiation aux méthodes de recherche dans le domaine littéraire.

    Bibliographie : Bady Paul, La Littérature chinoise moderne, Paris, PUF, 1993 ; ChenPingyuan 陈平原, Zhongguo xiaoshuo xushi moshide zhuanbian 中国小说叙事模式

    的转变 , Beijing, Beijing daxue chubanshe, 2003 ; Lévy André, Dictionnaire delittérature chinoise, Paris, PUF, 2000 ; Mc Dougall Bonnie, Kam Louie, The Literature

    of China in the Twentieth Century, London, Hurst & Company, 1997 ; Qian Liqun钱

    理群, Zhongguo xiandai wenxue sanshi nian 中国现代文学三十年, Beijing, Beijingdaxue chubanshe, 2006 ; Zhang Yinde, Littérature comparée et perspectives chinoises,Paris, L’Harmattan, 2008.Modalités d’évaluation : 50% CC (assiduité et travail oral/écrit) et 50% EF

    44LITA40 Littérature et pensée de la Chine ancienneStéphane FEUILLASLes auteurs de la dynastie des Song (960-1279) ressentent globalement un sentimentd’impuissance face aux réalisations poétiques de la dynastie des Tang, en particuliercelles du 8e siècle. Considérant que l’expression des sentiments a atteint pendant cettepériode son apogée, ils sont amenés à produire de nouvelles définitions des fonctionsde la poésie, mettant en particulier l’accent sur l’expression des « cohérences naturelles »( 理 li), plutôt que sur l’émotion. Parallèlement, un partage générique se fait entre unepoésie ( 詩 shi  ) chargée d’enregistrer et de capturer en vers les réalités souvent triviales etles « poèmes à chanter ou « ballades » ( 詞   ci  ), où le sentiment, moins contraintformellement et plus axé sur une thématique amoureuse, prend un tour nouveau,explorant des zones de l’individualité et de la subjectivité jusqu’alors considéréescomme scandaleuses. Dans le courant du 11e siècle et surtout sous les Song du Sud, uneformalisation des canons poétiques commence à se mettre en place avec l’écrituregénéralisée de « propos sur la poésie » ( 詩話 shihua  ).Nous poursuivrons le séminaire commencé en 2011-2012 et consacré à la poésie dite« philosophique » de certains auteurs des Song. L’objectif sera double, tout d’abordévaluer les transformations de la diction poétique à partir du moment où est introduiteune thématique résolument tournée vers la saisie de la raison des choses ; le deuxièmepoint concernera les possibilités qu’offre précisément l’écriture poétique dansl’expression de pensées philosophiques « non conventionnelles ».Bibliographie : Colin S.C. Haves, The Social Circulation of Poetry in the Mid-Northern Song , SUNY Press,New York, 2005.

    30

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    31/104

     

     Yoshikawa Kôjirô,  An Introduction to Sung Poetry , Harvard University Press, Cambridge,MA, 1967.Zhou Yukai 周裕鍇, Songdai shixue tonglun  宋代詩學通論, Ba-Shu shushe, Chengdu,1997.Matsukawa Kenji, Sôdai no shisô shi 宋代の思想詩, Tokkaido Daigaku, 1982.Modalités d'évaluation : assiduité et note donnée à un devoir écrit et/ou un exposé.

    44LINC40 Linguistique chinoise : syntaxe et sémantique  Victor PANCe séminaire s’adresse éventuellement aux étudiants préparant l’Agrégation, intéresséspar la linguistique chinoise. Nous examinerons certaines constructions syntaxiquesimportantes dans la langue chinoise et des problématiques connues dans les rechercheslinguistiques actuelles. Nous chercherons à mettre en relation interprétation sémantiqueet structure syntaxique et à expliquer la linéarisation (l’ordre des mots).Bibliographie : une liste sera fournie au début du semestreModalités d'évaluation : assiduité et note donnée à un devoir écrit et/ou un exposé.

    44SOSC40 La société chinoise en transition. Sociologie de la Chine contemporaineGilles GUIHEUXCe séminaire revient sur les transformations en cours dans la société chinoise. Lesréformes économiques amorcées en 1979 ont en effet entraîné des transformationssociales radicales. L’objectif est de familiariser les étudiants avec les travaux dessociologues des qui travaillent sur la Chine. Chaque séance s’organise autour de textesqui ont été lus et qui sont collectivement discutés. Simultanément, il s’agit decomprendre aussi comment (suivant quelles méthodes ? à partir de quels matériaux ? dequelles enquêtes ?) se fait le travail sociologique sur le terrain chinois. Les objectifs sontdonc à la fois de connaissances et de méthode.Bibliographie indicative : Merle Aurore et Zhang Lun dir., « La Chine en transition :

    regards sociologiques », Cahiers Internationaux de Sociologie , vol. LXXII, janvier-juin 2007 ;Rocca Jean-Louis dir., La société chinoise vue par ses sociologues , Paris, Presses de SciencesPo, 2008 ; Roulleau-Berger Laurence, Guo Yuhua, Li Peilin et Liu Shiding dir., Lanouvelle sociologie chinoise , Paris, CNRS éditions, 2008 ; Asian Anthropology, 中国社会学,社会学研究,社会学 . Pré-requis : maîtrise de l’histoire politique, économique et sociale de la ChinecontemporaineModalités d’évaluation : assiduité, exposé et devoir écrit

    Master 1 – Semestre 2

    44U6CH42 Perfectionnement linguistique 3 44CPOC42 Compréhension et expression orale

    Qi Chong1H30 par semaine, total 18 hEtudes de sujets variés d’actualité à partir de textes de presse, d’articles scientifiques,ainsi que de matériaux audio-visuels (reportages, conférences, etc.) Ce cours vise à unentraînement à la composition d’un commentaire oral.Objectifs visés : renforcement de la compréhension orale et écrite dans le domaine des

    sciences humaines ; perfectionnement de la pratique orale sous forme de discussions etd’exposés en chinois soutenu ; étude des techniques de la rédaction d’une brèvesynthèse écrite ; cours ouvert aux étudiants inscrits à la préparation du Capes de chinois.

      31

  • 8/16/2019 Brochure Master 2013-2014

    32/104

     

    Modalités d’évaluation : 100% examen finalBibliographie : B. Gicquel, L'explication de textes et la dissertation , PUF, 1993, LaurentFourcaut, Le commentaire composé , Armand Colin, 2007.

    44THTC42 Thème et traductologieQi Chong

    1h30 par semaine, total 18 h A partir de textes de presse et de textes scientifiques, on étudie, tant au niveau théoriquequ’au niveau pratique, les techniques de traduction dans le sens du français vers lechinois. Ces techniques concernent notamment le domaine de la linguistique : desmodèles en syntaxe et en linguistique textuelle seront analysés et appliqués dans lesexercices de la traduction.Les objectifs de ce cours sont les suivants :- Compétences en linguistique et en linguistique appliquée à la traduction.- Compétence en traduction des textes de presse simples et des textes dans le domainedes sciences humaines.- Environ 500 nouveaux mots et termes étudiés.

    - Cet enseignement est ouvert aux étudiants préparant le Capes.Modalités d’évaluation : 100% examen final

    Bibliographie : 马彦华 罗顺江,《法汉翻译新教程 (21世纪法语系列教材 )》, 北京

    大学出版社, 2008 ; Georges Mounin, Les problèmes théoriques de la traduction , Gallimard,1986.

    44U7CD42 DossierResponsable : directeur de recherche choisi selon le domaine de l'étudiantLe dossier devra comporter 30 pages minimum, sans compter les traductions et annexeséventuelles, avec plusieurs formules souples en fonction du projet et du profil del'étudiant, par exemple :a) synthèse de documents (majoritairement dans la langue de spécialité) pour une sortie

     visée en M1 ;b) synthèse de documents + projet de recherche avec plan et/ou première moutured'un chapitre + bibliographie en partie commentée pour un passage en M2 ;c) compte rendu d'un travail de recherche sur le terrain (ex. : enquête sociologique) +projet de recherche + bibliographie pour un passage en M2 ;d) traduction partielle annotée dans le cas d'un sujet en littérature classique pour unpassage en M2.Dans tous les cas, le jury accordera une attention particulière au respect des normes deprésentation, à la qualité de la bibliographie critique, au traitement effectué (traductionet analyse) des documents de première main, ainsi qu'à la qualité générale du dossier et àla pertinence de la problématique dégagée.Modalités d'évaluation : Le dossier sera évalué par deux enseignants de l’UFR LCAOchoisis parmi les membres de l’équipe pédagogique de la spécialité, dont le directeur quiaura accepté d’encadrer le travail en début de semestre. Ces enseignants se réservent lapossibilité d’entendre le candidat pour compléter l’évaluation.

    44U8CS42  Séminaire 3Dans le cadre de cette UE, les étudiants choisissent un séminaire à LCAO, à ParisDiderot ou dans l'un des établissements partenaires conventionnés (Inalco, EPHE ouEHESS). Le choix se fait en fonction du projet de recherche de l'étudiant et est soumisà l'accord de son directeur de recherche et de l'équipe pédagogique. Voir liste desséminaires proposé