Upload
zakaano
View
1.895
Download
1
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Le Centre de Conférences Mohammed VI, situé à proximité immédiate de L\'Amphitrite Palace Resort & Spa, à 1 heure de l\'aéroport de Casablanca et 40 min de l\'aéroport de Rabat-Salé, offre des prestations de très haute qualité dans un décor et un confort exceptionnels. La modularité des infrastructures ainsi que la qualité des équipements techniques permettent l’accueil de tous types de manifestations dans des conditions optimales.
Citation preview
Centre international de conférence
MOHAMMED VI
Skhirat
Aéroport Mohamed V CasablancaMohamed V international Airport
Aéroport Rabat-SaléRabat-Sale Airport
De l’hôtel à CasablancaHotel to Casablanca
De l’hôtel à RabatHotel to Rabat
De l’hôtel à Royal Golf Dar Essalam RabatHotel to Royal Golf Dar Essalam Rabat
De l’hôtel à Royal Golf BenslimaneHotel to Royal Golf Benslimane
De l’hôtel au Golf de BouznikaHotel to Golf Bouznika
De l’hôtel à Royal Golf de MohammediaHotel to Royal Golf Mohammedia
80Km/60mn (+/-)
40Km/40mn (+/-)
60Km/35mn (+/-)
25Km/15mn (+/-)
35Km/30mn (+/-)
30Km/25mn (+/-)
15Km/10mn (+/-)
35Km/30mn (+/-)
Implanté à Skhirat, connue pour ses splendides plages sur l’Océan Atlantique,Le Centre International de Conférence Mohammed VI, situé à proximitéimmédiate de l’Amphitrite Palace, offre des solutions nouvelles pour l’accueil etl’organisation de vos événements.
Located in Skhirat Known for its excellent atlantic ocean beaches, two major airports“Casablanca 80 km, Rabat 40 km”. Le Centre International de ConférenceMohammed VI, offers a perfect solution to all kinds of events, providing a wide range ofhigh quality standard meeting facilities in exceptional surrounding. With its modularinfrastructure and top range of technical equipement, Le Centre International deConférence Mohammed VI offers you a Platform of Excellence to host Top-Levelconferences and Events.
Vue de la piscine sur l’océan atlantique.L’amphitrite palace
Un site prestigieuxpour une plate-formeinternationale
A prestigious site foran internationalplatform of excellence
Un espace privilégié de 1350 m2 avec lumière du jour, offrant la possibilité d’extension sur uneesplanade ouverte de 1500m2; le grand Hall d’accueil, chaleureux et luxueusement décoré,offre une grande flexibilité dans sa structure et permet la combinaison des salles et de l’espaced’exposition selon les besoins de chaque événement : Réception, Accueil, Enregistrement etaccréditation de badges, Renseignement, Cocktails, Pauses café, Expositions, Stands, Réunionsbilatérales.
The 1350 sqm multifonction reception Hall with day light, offers the possibility of direct access to 1500 sqm ofgarden space. Its large, flexible layout allows a combinaison of meeting rooms with the Exposition/ReceptionHall to fit all Kind of events : Reception, Welcome Desks, Registration & Badges, Information Desks,Cocktails, Coffee breaks, Expositions, Stands, BtoB Meeting.
A la hauteurde vos ambitions
To meet your ambitions
[tÄÄ wËtvvâx|ÄBexvxÑà|ÉÇ [tÄÄ
Salle de réunion de type «Chefs d’Etats», spécialement conçue et équipée pour recevoir desréunions internationales de haut niveau, allie confort exceptionnel et sécurité maximale. Cetespace exclusif bénéficie d’une autonomie complète grâce à une régie entièrement équipée. 31 Chefs de Délégations et 80 Délégués. Système conférenciers incluant 31 pupitres équipés demicros. Diffusion audio très forte puissance et très haute qualité. Diffusion vidéo par 31 écransplasmas individuels encastrés, 3 Salons VIP dont 1 salon principal avec bureau. Traductionsimultanée DCN. Captation vidéo par 2 caméras pilotées depuis la régie.
Combining comfort, confidentiality and security, the heads of state meeting room is an independent entity withits own dining area and its own fully equipped control room : 31 heads of delegation and 80 representatives. 2cameras video shooting, 31 individual LCD screens projection, simultaneous translation system DCN, sound-light-video control room. 2 VIP rooms and 1 VVIP lounge including office and Armored glass windows.
ftÄÄx eÉçtÄxBeÉçtÄ eÉÉÅP
Confort, Sécurité etConfidentialité
Comfort, Security and Confidentiality
Evénement Clé en Main
Intelligent Facilities forSuccessful Events
D’une capacité de 528 places, incluant 2 balcons de 16 places chacun, l’Auditorium dispose de la dernièregénération d’équipement audiovisuel pouvant s’adapter à tous les événements. Sa scène de 250 m2 estmodulable permettant la mise en place de tout type de scénographie : Captation vidéo avec trois camérassur des tourelles électroniques pilotées depuis la régie, triple vidéo projection par le biais de 3 barcos de6400 lumens sur 1 écran central (7mx4m) et 2 écrans latéraux (2,40mx1,80m) permettant de diffuser 3signaux différents, possibilité de diffusion du signal vidéo et audio vers le hall ou n’importe quelle salledu centre, trois loges pour artistes, 2 loges de presse, traduction simultanée infrarouge (DCN).
The 528 seats Auditorium, including 2 balconies of 16 seats each, offers the latest generation of audiovisualequipement to respond to all your requirements : 3 cameras video-shooting, 3 mega screnn-projection, 3powerful video projectors, latest sound system, videoconference system, simultaneous wireless translationsystem, state-of-the-art sound, light and video control room, 250sqm stage with easy access from VIP lounge,4 changing rooms, easy access to back of stage, possibility of live broadcasting.
Tâw|àÉÜ|âÅBTâw|àÉÜ|âÅ
D’une superficie de 700 m2 divisible en trois salles sous-plénières (Paris, Madrid et Londres), avec des espacespouvant s’adapter à tous types de manifestations. L’équipement technique destiné à cette salle est conditionnéen flight-case qui peut être utilisé à partir de la régie ou utilisé dans d’autres configurations ou d’autres zones: 550 places en version dîner assis, 1000 places en version cocktail, 850 personnes en style théâtre, Traductionsimultanée, 1 régie technique complète de son, lumière et vidéo, possibilité d’extension en esplanade ouvertede 1500 m2 supplémentaires.
The 700sqm Convention Hall can be divided in 3 modular meeting Rooms (Paris, Madrid & Londre) : 550 peoplefor diner set up, 1000 people for cocktail, 3 mega projection screens, wireless simultaneous translation system,fully equipped Sound, light and video control room, 60sqm stage, translation cabins, direct access to open orcovered garden space of 1500sqm.
Des infrastructuresmodulaires conçues pour
la performance
Modular infrastructuretailored for maximum
efficiency
ftÄÄx wxá UtÇÖâxàáUtÄÄÜÉÉÅ
Deux plateaux de salles de sous-commissions de 280 m2 divisibles en 5 espaces indépendants chacun,suivant la nature, la configuration et le nombre de personnes en ateliers. Les dix salles disposent d’unesonorisation zénitale d’ambiance et de sécurité, contrôlable indépendamment dans chacune des salles.Chaque salle dispose d’au moins un boîtier de raccordement audiovisuel type PAV.
2 levels of breakout rooms, each 280sqm, can be divided in 5 individual rooms. This gives you a total of 10breakout rooms, making it easy to coordinate your workshops, panel discussion and exhibitions ... Eachbreak-out room is equipped with an individual sound system and Lcd projection.
Un espaceà géometrie variable
Modular board romms
ftÄÄxá wx fÉâá@VÉÅÅ|áá|ÉÇáUÜxt~@Éâà eÉÉÅá
Salle de presse comprenant 12 postes de travail équipés : PC, connection internethaut débit, téléphone, télécopieur, imprimante réseau, photocopieur, haut débit,scanner, Wifi dans tous les espaces.
Dedicated press space to host 12 fully equipped working stations to facilitate the daily press andmedia distribution of your events : PC, high speed internet connection, telephone, fax, printerhigh speed, copier and scaner, wireless connexion available upon request in all the area.
ftÄÄx wx cÜxááxcÜxáá eÉÉÅ@Uâá|Çxáá VxÇàxÜ
Equipée pour assurer lacouverture médiatique
Facilities for mediaevent support
Equipements sécuritaires technologiques, Détecteur de métaux, Accèsmagnétique, Contrôle vidéo caméra.
High and security equipement, Metallic detector, Magnetic access, Videocamera control/CCTV.
Total de 200 voitures, 130 places sous-sol,Parking supplémentaire aux alentours.
For 200 cars, 130 underground, Additionalparking space nearby.
ctÜ~|ÇzStudio TV offrant unplateau équipé pourinterviews et débatstélévisés.
TV Studio for live interviewsand broadcasting programs.
fàâw|ÉgAiA
Haute Technologiede sécurité pour votreevénements
High security technologyfor your event
f°vâÜ|à°BfxvâÜ|àç
BALL ROOMParisMadridLondon
AUDITORIUM “NEW YORK”
BREAKOUT ROOMS (GROUND FLOOR)Break-out room 1Break-out room 2Break-out room 3Break-out room 4Break-out room 5Additional Space for rooms 1,2,3,4 & 5
BREAKOUT ROOMS (FIRST FLOOR)Break-out room 1Break-out room 2Break-out room 3Break-out room 4Break-out room 5Additional Space for rooms 1,2,3,4 & 5
ROYAL MEETING ROOM & VIP LOUNGE
RECEPTION HALL
ESPLANADE
21212521
-
7,387,387,507,477,507,50
7,377,377,507,307,507,50
-
-
31,510,3510,2510,25
-
5,066,686,686,426,422,60
5,387,087,08 6,686,681,77
-
-
7777
700260220220
-
280405555555520
280405555555520
1350
1500
ModularModularModularModular
Auditorium
Break-out rooms
Break-out rooms
Head of State
Exhibition /Reception
VtÑtv|à° wxá átÄÄxáB`xxà|Çz ÜÉÉÅá vtÑtv|àçMeeting rooms Room type l/m w/m h/m s/sqm
250909090
-
16-1816-1816-1816-1816-1816-18
16-1816-1816-1816-1816-1816-18
class room theater
850200-300200-300200-300
528
30-3530-3530-3530-3530-3530-35
30-3530-3530-3530-3530-3530-35
1500
u shape
140606060
-
15-2015-2015-2015-2015-2015-20
15-2015-2015-2015-2015-2015-20
31+80
dinner
550100-140 100-140100-140
-
202020202020
202020202020
1400
cocktail
1000250-300 250-300250-300
-
303030303030
303030303030
2000
16 - 20 stands of 9 sqm
L’Amphitrite Palace, situé à proximité immédiate du Centre International deConférence Mohammed VI, offre des formules d’hébergement dans des conditionsoptimales.178 chambres incluant 36 suites (des chambres d’au moins 40m2 aménagéesluxueusement), 4 restaurants de haut standing, 1 bar intérieur et 1 bar extérieur,1500m2 dédiés au Spa, Discothèque, Cabaret oriontal, Plage privée, Piscineextérieure et Jacuzzi en plein-air, Salle de gymnastique.
Un hôtel de marque pour des evénementsréussis
[°uxÜzxÅxÇà
5* deluxe Hotel for successful events
L’Amphitrite Palace, situated within walking distance from Le Centre Internationalde Conférence Mohammed VI, offers high standing facilities to accammodateparticipants.178 rooms including 36 Suites (minimum 40sqm romms appointed with luxuriousfeatures & facilities), 4 high quality restaurants, 1 outdoor & 1 indoor bar, 1500sqmSPA, Discotheque, Oriental Cabaret, Private Beach, Open-air swimming pool andjacuzzi, gymnasium.
TvvÉÅÅÉwtà|ÉÇ
Son environnement unique fait du centre international de conférenceMohammed VI un endroit exceptionnel de travail, de détente et d’activitésprofessionnelles et de loisirs. Après une intense session de travail, vouspouvez vous détendre sur l’une des plus belles plages du Maroc, setrouvant à quelque pas du centre ou vous relaxer au Spa de l’AmphitritePalace ou bien encore profiter d’une des nombreuses activités : golf,équitation, sports nautiques, ...
Its unique surrounding makes Le Centre International de Conférence MohammedVI a relaxing and exceptional venue for professional and leisure activities. After anintensive work session you can unwind on one of Morrocco’s most beautifulbeaches. Relax in the L’Amphitrite Palace SPA, or participate in one of numerousoutdoor activities like; Golf, Horse Back Riding, Water sports, ...
Tvà|ä|à°á xà _É|á|ÜáTvà|ä|à|xá tÇw _x|áâÜx
VâÄàâÜx xà f{ÉÑÑ|ÇzBf|z{à áx|Çz tÇw f{ÉÑÑ|Çz
Skhirat plage, 12050 Skhirat Maroct. : (0)37 62 10 00 - f. : (0)37 62 10 10
E-mail : [email protected]
Site web : www.lamphitritepalace.net