12
DUALBRITE ® Replacement Sensor Head Features • Turns on lighting when motion is detected. • Automatically turns lighting off. • Patented DUALBRITE ® Timer. • Photocell keeps the lighting off during daylight hours. • LED indicates motion was sensed (day or night). Requirements • Not for use with fluorescent lights. • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Install sensor in accordance with local codes. © 2012 HeathCo LLC 204027-01A Model 5316 OPERATION * resets to Auto Mode at dawn. Note: When first turned on wait about 1 1 /2 minutes for the circuitry to calibrate. TEST TEST 1 5 20 ON-TIME Off 3 6 Dusk to Dawn DUALBRITE ® Put ON-TIME switch on the sensor bottom to TEST and the DUALBRITE ® switch OFF. DUALBRITE ® TIMER Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn).Selecting OFF disables this feature.The motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes) then returns to dim mode. MANUAL MODE ON-TIME TEST 1 5 20 AUTO Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes Mode Switching Summary Flip light switch off for one second then back on* MANUAL MODE AUTO TEST * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. Manual mode only works at night be- cause daylight returns the sensor to AUTO. Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE. Manual mode works only with the ON- TIME switch in the 1, 5, or 20 position. Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or 20 minute position. ... back on. 1 Second OFF then... Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Seconds x x Normal 1, 5, 20 min. x Manual Until Dawn* x

Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

DualBrite®

ReplacementSensor Head

Features• Turnsonlightingwhenmotionisdetected.• Automaticallyturnslightingoff.• PatentedDualBrite®Timer.• Photocellkeepsthelightingoffduringdaylighthours.• LEDindicatesmotionwassensed(dayornight).

Requirements• Notforusewithfluorescentlights.• Thelightcontrolrequires120-voltsAC.• IfyouwanttouseManualMode,thecontrolmustbe

wiredthroughaswitch.• Install sensor in accordance with local codes.

©2012HeathCoLLC 204027-01A

Model5316

OPERATION

*resetstoAutoModeatdawn.

Note:Whenfirstturnedonwaitabout11/2minutesforthecircuitrytocalibrate.

TEST

TEST 1520

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBrite®PutON-TIMEswitchonthe sensor bottom toTESTandtheDualBrite®switchOFF.

DualBrite® TIMERLightcomesonhalfbright forselectedtimeafterdusk(Off,3hr.,6hr.,untildawn).SelectingOFFdisablesthisfeature.Themotionsensingfeatureswillcontinuetoworkasdescribedinthismanual.Ifmotionissensed,thelightturnsonfullbrightfortheON-TIME(1,5,or20minutes)thenreturnstodimmode.

MANUAL MODE

ON-TIME

TEST 1 5 20

AUTO

Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 20 minutes

Mode Switching Summary

Flip light switch off for one second then

back on*MANUAL MODE

AUTO

TEST

* Ifyougetconfusedwhileswitchingmodes,turnthepoweroffforoneminute,thenbackon.AfterthecalibrationtimethecontrolwillbeintheAUTOmode.

Manualmodeonlyworksatnightbe-cause daylight returns the sensor toAUTO.

FlipthelightswitchoffforonesecondthenbackontotogglebetweenAUTOandMANUALMODE.

ManualmodeworksonlywiththeON-TIMEswitchinthe1,5,or20position.

PuttheON-TIMEswitchinthe1,5,or20minuteposition.

...backon.

1SecondOFFthen...

Mode: On-Time: Works: Day Night

Test 5Seconds x x

Normal 1,5,20min. x

Manual UntilDawn* x

Page 2: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

2 204027-01

Wire the light Control

Theseinstructionsshowthesensorwiredtofloodlamps.Thewhite sensor wire isneutral.Theblack sensor wireishot.Theredwireistheswitched“hot”wire.Thelighting load(500Watts,4.2Amax.incandescentonly)isplacedacrossthewhiteandred wires.

3.BLACKCONTROLWIRE&BLACKJUNCTIONBOXWIRE

1.ALLWHITEWIRES 2.REDCONTROLWIRE&BLACKLAMPWIRES

Optional:Connectadditionalloadacrossthewhiteandredwires.Totallightingloadinclud-inglampheadsonfixturemustnotexceed500W(4.2A).

JunctionBox

Mount the light

1. Followtheinstructionsthatcamewithyourlightfix-tureformountingandadjustingthelightfixture.

2. KeepregularPAR-38lampsatleast1"(25mm)fromthesensor.Halogenlampsshouldbekeptatleast2"(51mm)fromthesensor.

INSTALLATION

Foreavemountonly:

1. Swingthesensorheadtowardstheclampscrewjoint.

Ifthesensorpopsoutoftheballjoint,loosentheclampscrew and push the sensor back into the ball joint.Tightentheclampscrewwhendone.

2. Thenrotatethesensorheadclockwise180°sothecontrolsfacedown.

For under eave installation, the sensor head must be rotatedasshowninthenexttwostepsforproperopera-tionandtoavoidtheriskofelectricalshock.

ControlsClampScrew

Controls

Controls

1. Removetheexistinglightfixture,ifpresent.2. Afterscrewingthesensorintothewallplate,connect

thejunctionboxwirestothelightcontrolwiresbytwist-ingtogetherandsecuringwithwireconnectors.

WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.

LampHolders

Page 3: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

3204027-01

SPECIFICATIONSRange............Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.

(30.5m)withRangeBoost.[varieswithsurroundingtemperature]

SensingAngle......Upto240°ElectricalLoad......Upto500WattsMaximumIncan-

descentPowerRequirements.120VAC,60HzOperatingModes....TEST, AUTO and MANUAL

MODETimeDelay ........1,5,20minutesDualBrite®Timer....Off,3,6hours,Dusk-to-Dawn

HeathCoLLCreservestherighttodiscontinueproductsandtochangespecificationsatanytimewithoutincurringanyobligation to incorporatenew features inproductspreviouslysold.

MotionMotion

TEST AND ADJUSTMENT1. Turn on the circuit breaker and light switch.

NOTE: Sensorhasa11/2minutewarmupperiodbeforeitwilldetectmotion.Whenfirstturnedonorwhenswitchingmodeswait11/2minutes.

Bottom of Sensor

Avoid aiming the sensor at:

•Objectsthatchangetemperaturerapidly,suchasheat-ing vents and air conditioners.Theseheatsourcescouldcausefalsetriggering.

•Areaswherepets or trafficmaytriggerthecontrol.

•Nearby large, light-colored objectsreflectinglightmaytriggertheshut-offfeature.Donotpointotherlightsatthesensor.

8ft.(2.4m)

70ft. 100ft. (21m) (30.5m) Boosted

Least Sensitive Most Sensitive

Sensor

Thedetectorislesssensitivetomotiondirectlytowardsit.

240°

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

2. Turn the RANGE control to the medium position(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite®toOFF,andtheON-TIMEcontroltotheTESTposition.

3. Loosentheclampscrewinthesensorballjointandgentlyrotatethesensor.

4. Walkthroughthecoverageareanotingwhereyouarewhenthelightsturnon.Movethesensorheadup,down,orsidewaystochangethecoveragearea.Keep the sensor at least 1" (2.5 cm) away from the lamps.

5. Adjust theRANGEasneeded.RANGE set too high mayincreasefalsetriggering.

6. Secure the sensor head’s aim by tightening the clamp screw.Donotovertightenthescrew.

7. SettheamountofTIMEyouwantthelightstostayonaftermotionisdetected(1,5,or20minutes).

8. SettheDualBrite®switchtotheamountoftimeafterduskyouwantthelightsonatlowlevel(Off,3,6Hrs.,Dusk-to-Dawn).

ClampScrewBallJoint

Aim Sensor Down for Short

Coverage

Aim Sensor Higher for Long

Coverage

Maximum Range Maximum Coverage Angle

Page 4: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

4 204027-01

POSSIBLE CAUSE

1. A lamp is positioned too close to thesensororpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotriggerthesensor.(Repo-sition the lamp away from the sensor or nearby objects).

2. Sensorispointedtowardaheatsourcelikeanairvent,dryervent,orbrightly-paintedheat-reflectivesurface.(Reposi-tion sensor).

3. LightcontrolisinManualMode.(Switch to Auto).

1. Heatorlightfromthelampsmaybeturn-ingthelightcontrolonandoff.(Reposition the lamps away from the sensor).

2. Heatbeingreflectedfromotherobjectsmaybeaffectingthesensor.(Reposition sensor).

3. Light control is in the Test mode andwarmingup.(Flashing is normal under these conditions. Turn Boost off).

1. Sensorisdetectingitsownlights.(Re-position lamps to keep area below the sensor relatively dark).

SYMPTOM

Lights stay on continu-ously.

Lights flash on and off.

Lights flash once, then stay off in Manual Mode.

SYMPTOM

Lights will not come on.

Lights come on in day-light.

Lights come on for no apparent reason.

Lights turn off too late in Dusk-to-Dawn setting.

POSSIBLE CAUSE

1. Lightswitchisturnedoff.2. Lightislooseorburnedout.3. Fuseisblownorcircuitbreakeristurned

off.4. Daylight turn-off is in effect (Recheck

after dark).5. Incorrectcircuitwiring, if this isanew

installation.6. Re-aim the sensor to cover desired

area.

1. Lightcontrolmaybeinstalledinarela-tivelydarklocation.

2. LightcontrolisinTest.(Set control switch to an ON-TIME position).

1. Light control may be sensing smallanimals or automobile traffic. (Re-aim sensor).

2. Sensitivityissettoohigh.(Reduce sen-sitivity).

3. DualBrite®Timerison.

1. Sensor is ina relativelydark location.(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting).

TROUBLESHOOTING GUIDE

TECHNICAL SERVICEPlease call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning

product to store.Ifyouexperienceaproblem,followthisguide.YoumayalsowanttovisitourWebsiteat:www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(Englishspeakingonly),8:00AMto5:00PMCST(M-F).Youmayalsowrite*to:HeathCoLLCP.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService*IfcontactingTechnicalService,pleasehavethefollowinginformationavailable:ModelNumber,DateofPurchase,andPlaceofPurchase.

No Service Parts Available for this Product

TWO YEAR LIMITED WARRANTYThisisa“LimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Foraperiodoftwoyearsfromthedateofpurchase,anymalfunctioncausedbyfactorydefectivepartsorworkmanshipwillbecorrectedatnochargetoyou.Not Covered -Repairservice,adjustmentandcalibrationduetomisuse,abuseornegligence,lightbulbs,batteries,andotherexpendableitemsarenotcoveredbythiswarranty.Unauthorizedserviceormodificationoftheproductorofanyfurnishedcomponentwillvoidthiswarrantyinitsentirety.Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,setuptime,lossofuse,unauthorizedservice,orreturnshippingcharges.ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtootherequipmentandcomponentsthatacustomerusesinconjunctionwithourproducts.THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED, INCLUDINGANYWARRANTY,REPRESENTATIONORCONDITIONOFMERCHANTABILITYORTHATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE,ANDSPECIFICALLYINLIEUOFALLSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES.REPAIRORREPLACEMENTSHALLBETHESOLEREMEDYOFTHECUSTOMERANDTHERESHALLBENOLIABILITYONTHEPARTOFHEATHCOLLCFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTAL,ORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANYLOSSOFBUSINESSORPROFITS,WHETHERORNOTFORESEEABLE.Somestatesorprovincesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

Page 5: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

5204027-01

Modelo5316

Requisitos• Noutilizableconlucesfluorescentes.• Elcontroldeluzrequiere120VCA.• ParausarelModoManual,conecteelcontrolconun

interruptor.• Instale el detector de acuerdo a los códigos loca-

les.

RepuestoDualBrite® Parael Cabezal delDetector

Características• Prendelaluzcuandodetectamovimiento.• Apagalaluzautomáticamente.• Temporizadorluzdedosniveles,DualBrite®

• Lafotocélulamantienelaluzapagadaduranteeldía.• LEDindicaquesehadetectadomovimiento(durante

eldíaolanoche).

FUNCIONAMIENTO

*SeponeenAutomáticoalamanecer.

Para MODO MANUAL:

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 20 minutos

Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo

Para AUTOMATICO:

Resumen de las modalidades del interruptor

Para PRUEBA:

* Siseconfundemientrascambiadefases,apaguelaelectricidadporunminutoypréndaladenuevo.Des-pués del tiempo de calibración el control estará enfaseAUTO(MATICA).

LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite®)Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-gidodespuésdelatardecer(apagado,3hr.,6hrs.,hastael amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilitaesta función. Las funciones que detectan movimientocontinuaránfuncionandocomosedescribenenestema-nual.Sidetectamovimiento,laluzseprendecontodosuresplandorporeltiempodeduraciónodeON-TIME(1,5o20minutos)yluegoregresaamedialuz.

PRUEBA

AUTOM.

MODOMANUAL

Cuandoloprendaporprimeravezespere11/2minutoshastaqueelcircuitosecalibre.

Elmodomanualfuncionasóloporlanocheporque la luzdel díaponealdetectorenmodoAUTOMATICO.

Apagueelinterruptorporunsegundoyvuélvaloaprender.

Elmodomanualfuncionasólocuandoelinterruptordetiempo(ON-TIME)estáenlaposiciónde1,5o20minutos.

ON-TIME

TEST1 5 20

Pongaelcontroldetiempo(ON-TIME)enlaposiciónde1,5o20minutos.

...préndalo.

1segundoAPAGADO

luego...

Fase: Tiempodeencendido: Trabaja: día noche

Prueba 5segundos x x

Autom. 1,5,20minutos x

Manual Hastaelamanecer* x

©2012HeathCoLLC 204027-01S

TEST 1520

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBrite®Pongaelinterruptordetiempo (ON-TIME), alfondo del detector, enla posición de prueba(TEST) y DualBrite® aapagado(OFF).

Page 6: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

6 204027-01

Estaindicacionesilustranaldetectorconectadoalpro-yector.Elalambre blanco del detector es neutro.Elalambre negro del detector es caliente. El alambrerojoeselalambre“caliente”conmutado.Lacarga de luz(500Vatios,4.2AMáx.)secolocaentre los alambres blanco y rojo.

Opcional:Conectelacargaadicionalatravésdelosalambresblancoyrojo.Lacapacidadtotaldeluz,incluyendolosproyectoresenelaparato,nodebenexcederlos500Vatios(4.2A).

3.ALAMBRENEGRODELCONTROLYALAMBRENEGRODELACAJADEEMPALME

ConeCte el Control De luz

instale el Control De luz

1. Sigalasindicacionesquevinieronconsusaparatodeluzparamontajeyajustedelaparatodeluz.

2. MantengalaslámparasnormalesPAR-38porlomenosa25mmdeldetector.Laslámparashalógenasdebenmantenerseporlomenosa51mmdeldetector.

1.TODOSLOSALAMBRESBLANCOS

INSTALACIONPara instalar debajo de un alero, se debe girar el ca-bezal del detector,comosemuestraenlosdospróximospasos,paraunfuncionamientocorrectoyparaevitarelriesgodeelectrocución.

1. Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillosujetador.

Sóloparamontajeeléctrico:

ControlesTornilloSujetador

2. Entoncesgirelacabezadeldetectorhacialaderechapor180°hastaqueloscontrolesmirenhaciaabajo.

Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillosujetadoryempujeeldetectorhaciadentrodelauniónesférica.Aprieteeltornillosujetadorcuandotermine.

Controles

Controles

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.

1. Quiteelaparatoexistentedeluz,siexiste.2. Despuésdeatornillareldetectorenlaplacadela

pared,conectelosalambresdelacajadeempalmealosalambresdelcontroldeluztorciéndolosjuntosyuniéndolosconconectoresdealambre.

Cajadeempalme

2.ALAMBREROJODELCONTROLYALAMBRESNERGOSDELALAMPARA

Portalampara

Page 7: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

7204027-01

PRUEBA Y AJUSTE1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.

Lo menos sensible Lo más sensible

Detector

Eldetectoresmenossensibledelmovimientoquesedirigehaciaél.

Movimiento

Parte de abajo del detector

ESPECIFICACIONESAlcance............ Hasta 21 m, Aumento de Dis-

tanciaprendido.Hasta30.5m,AumentodeDistanciaapagado.(varía con la temperatura delmedioambiente).

Angulodedetección.. Hasta240°CargaEléctrica...... Hasta500VatiosMáximodeluz

incandescenteRequisitosdeEnergía. 120VCA,60HzFasesdeOperación .. PRUEBA, AUTOMATICO y

MODOMANUALRetardodeTiempo... 1,5,20minutosTemporizadorDualBrite® ......... Apagado,3,6horas,delanocher

alamanecer

HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuarproductos y de cambiar especificaciones a cualquiermomento sin incurrir en ninguna obligación de tenerqueincorporarnuevascaracterísticasenlosproductosvendidosconanterioridad.

NOTA: Eldetectortieneunperíododecercade11/2minutos de calentamiento antes de detectarmovimiento.Cuandoloprendaporprimeravez,espere11/2minutos.

Evite apuntar del detector hacia:

•Objetosquecambienrápidamentedetemperaturatalescomoductos de calefacción y acondiciona-dores de aire.Estasfuentesdecalorpuedencausarfalsasalarmas.

•Áreasdondeanimales domésticos o el tráficopuedanactivarelcontrol.

•Los objetos grandes cercanos y de colores resplan-decientesquereflejanlaluzdeldíapuedenhacerqueeldetectorseapague.Noapunteotrasluceshaciaeldetector.

2. GireelcontroldeALCANCE(RANGE)alaposiciónmedia (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y elcontroldeDURACIÓN(ON-TIME)alaposicióndePRUEBA(TEST).

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

3. Aflojeeltornillosujetadorenlauniónesféricaygiredespacioeldetector.

4. Camineporeláreaaprotegerseydésecuentadóndeestácuandoseprendelaluz.Muevalacabezadel detector hacia arriba, haciaabajo o hacia los lados paracambiar el área de protección.Mantenga al detector por lo me-nos a 2.5 cm de las lámparas.

5. Fije la sensibilidad (RANGE)comonecesite.Demasiadasensi-bilidadpuedeaumentarlasfalsasalarmas.

6. Asegure la puntería de la ca-beza del detector ajustando el tornillo sujetador. Noloaprietedemasiado.

7. Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebequedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento(1,5o20minutos).

8. Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,pongaelinterruptordeDualBrite®enlaposiciónde3,6,odelDusk-to-Dawn(atardecer-al-amanecer).

TornilloSujetadorUniónEsférica

Apunte el detector hacia

abajo para poca cobertura

Apunte el detector más arriba para

mayor cobertura

Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima

2.4m

21m 30.5m (Aumento deDistancia)

240°

Movimiento

Page 8: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

8 204027-01

POSIBLE CAUSA

1. Unfaroestácolocadodemasiadocercaaldetectoroapuntaaobjetoscercanosquehacenqueelcaloractiveeldetector.(Reposicione la lámpara lejos del detec-tor o de los objetos cercanos).

2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalortalcomounconductodeaire,desecadoraohaciaunasuper-ficieconpinturabrillanteyquereflejaelcalor.(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).

3. ElcontroldeluzestáenlaModoManual.(Cámbiela a Automática).

1. Elcalorolaluzdelaslámparaspuedenestarprendiendoyapagandoelcontroldeluz.(Reposicione las lámparas lejos del detector).

2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospueden estar afectando al detector.(Reposicione el detector).

3. ElcontroldeluzestáenfasedePruebaycalentándose.(El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apa-gue el Aumento).

1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.(Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura).

SINTOMA

La luz se queda prendida continua-mente.

La luz se prende y se apaga.

La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual.

SINTOMA

La luz no se en-ciende.

La luz se prende durante el día.

La luz se prende sin ninguna razón aparente.

La luz se apaga muy tarde en la cali-bración del Anoche-cer al Amanecer.

POSIBLE CAUSA

1. Elinterruptordeluzestáapagado.2. Elfaroestáflojoofundido.3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos

estáapagado.4. Ladesconexióndeluzdeldíaestáen

efecto.(Compruébelo al anochecer).5. Alambrado incorrecto, si ésta es una

nuevainstalación.6. Apuntedenuevoeldetectorparacubrir

lasáreasdeseadas.

1. Elcontroldeluzpuedeestarinstaladoenunlugarrelativamenteoscuro.

2. ElcontroldeluzestáenfasedePrueba.(Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).

1. Elcontroldeluzpuedeestardetectandoanimalespequeñosoeltrásitodeauto-móviles.(Reapunte el detector).

2. LaSensibilidadesdemasiadoalta.(Re-duzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia).

3. ElcontroltieneprendidoeltemporizadorDualBrite®.

1. Eldetectorseencuentraenunlugarrela-tivamenteoscuro.(Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. o 6 hrs.).

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

SERVICIO TÉCNICOFavor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de

devolver el producto a la tienda.Sitienealgúnproblema,sigaestaguía.UstedpuedetambiénvisitarnuestrositioWeb:www.hzsupport.com.Sielproblemacontinúa,llameal1-800-858-8501(sóloparahablareninglés),de8:00AMa5:00PMCST(L-V).Ustedpuedetambiénescribira:HeathCoLLCP.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(ServicioTécnico)*SisellamaalServicioTécnico,porfavortenerlistalasiguienteinformación:NúmerodeModelo,FechadecomprayLugardecompra.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOSEstaesuna“GarantíaLimitada”queledaaUd.derechoslegalesespecíficos.Ustedpuedetambiéntenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadoodeprovinciaaprovincia.Porunperíodode2añosdesdelafechadecompra,cualquiermalfuncionamientoocasionadoporpartesdefectuosasdefábricaomanodeobraserácorregidosincargoparaUd.No cubierto -Serviciodereparación,ajusteycalibracióndebidoalmaluso,abusoonegligencia,bombillas,baterías,uotraspartesfun-giblesnoestáncubiertasporestagarantía.LosServiciosnoautorizadosomodificacionesdelproductoodecualquiercomponentequeseproveeinvalidaránestagarantíaensutotalidad.Estagarantíanoincluyereembolsoporinconveniencia,instalación,tiempodeinstalación,perdidadeuso,servicionoautorizado,ocostosdetransportederetorno.Estagarantíacubresolamente losproductosensambladosporHeathCoLLCynoseextiendeaotrosequiposocomponentesqueelconsumidorusajuntoconnuestrosproductos.ESTAGARANTÍAESTÁEXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADASOSOBREENTENDIDAS,INCLUYEN-DOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCONDICIÓNDECOMERCIABILIDADOQUELOSPRODUCTOSSEADAPTENPARACUALQUIERPROPÓSITOOUSOENPARTICULAR,YESPECIFICAMENTEENLUGARDETODOSLOSDAÑOSESPECIALES,INDIRECTOS,INCIDENTALESYCONSECUENTES.LAREPARACIÓNOELREEMPLAZODEBERÍASERLAÚNICASOLUCIÓNDELCLIENTEYNOHABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunosestadosoprovinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosincidentalesoconsecuentes,demodoquelalimitaciónoexclusiónarribaindicadapuedequenoseapliqueaUd.Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

Page 9: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

9204027-01

Caractéristiques• Allumel’éclairagelorsqu’unmouvementestdétecté.• Éteintautomatiquementl’éclairage.• MinuteriedeDualBrite®.• Photocellulequimaintientl’éclairageéteintpendantla

périodedelumièredujour.• LaDELindiquequ'unmouvementaétédétecté(jour

ounuit).

Modèle5316

Tête de détecteur de remplacement DualBrite®

Exigences• Nepasutiliseravecunluminairefluorescent.• La commande d’éclairage exige du courant 120V

c.a.• La commande d’éclairage requiert une source d’ali-

mentation120Vc.a.commandéeparun interrupteurmural.

• Installez le capteur conformément aux codes élec-triques en vigueur.

FONCTIONNEMENT

PRIORITÉ MANUELLE

Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes

Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*

* Sivousnesavezplusdansquelmodesetrouvel’ap-pareil,couperl’alimentationpendantuneminutepuislarétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommandereviendraaumodeAUTO.

Minuterie DualBrite®

Lalumières’allumeàmi-intensitépourletempschoisiaprès le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu’àl’aurore].Pourdésactivercettefonction,placezlecom-mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvementcontinueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansceguide.Siunmouvementestdétecté,lalumières’allumeàpleineintensitépourletemps(ON-TIME)choisi(1,5ou20minutes),puisrevientenmodefaibleintensité.

LemodemanuelnefonctionnequelanuitparcequelalumièredujourremetlecapteurenmodeAUTO.

Mettrel’interrupteurhorscircuitpen-dant une seconde, plus en circuitpouralternerentrelesmodesAUTOetMANUEL.

Lemodemanuelne fonctionnequelorsque l’interrupteur ON-TIME estauxpositions1,5ou20.

PRIORITÉ MANUELLE

AUTO

TEST

Résumé du mode de commutation

ESSAI

Placer l’interrupteur detempsencircuit(ON-TIME)à la base du capteur àTESTetl'interrupteurDual-Brite®àOFF.

ON-TIME

TEST1 5 20

AUTOMATIQUE

Amenerl’interrupteurdetempsencircuit(ON-TIME)àlapositioncor-respondantà1,5ou20minutes.

*Revientaumodeautomatiqueauleverdusoleil.

Note:Après mise en circuit, attendre enfiron11/2minutepourquel’étalonnageducircuitsoitcomplété.

Mode: Tempsencircuit: Enfonction: jour nuitEssai 5Secondes x xAuto 1,5ou20Minutes xManuel auchoix,amanecer* x

...ànouveauencircuit

horscircuitpendant1seconde,

puis ...

©2012HeathCoLLC 204027-01F

TEST 1520

ON-TIME

Off 3 6 Duskto Dawn

DualBrite®

Page 10: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

10 204027-01

CâBlage De la CoMManDe D’ÉClairage

Cesdirectivesindiquentquelecapteurestraccordéauxprojecteursàfaisceaularge.Lefil blanc du capteurestneutre.Lefil noir du capteurestsous tension.Lefilrougeestlefilsoustension.Lacharge d’éclairage(500W4,2Amax.)estraccordéevialesfils blancs et rouges.

Montage De la CoMManDe D’ÉClairage

1. Pourlemontageetleréglageduluminaire,observerlesdirectivesquiaccompagnentleluminaire.

2. Garder les lampesPAR-38àaumoins25mmducapteur.Les lampeshalogènesdevraientêtregar-déesàaumoins51mmducapteur.

Pourmontagesousavant-toitseulement:

INSTALLATIONPour l’installation sous avant-toit, la tête du détecteur doit être tournéecommeindiquéauxdeuxétapesci-dessouspourassurerlebonfonctionnementetéviterlesrisquesdechocélectrique.

1. Fairepivoter latêtedudétecteurendirectiondujointàvisdeblocage.

Commandes

VisDeBlocage

2. Puisfairepivoterledétecteursur180°defaçonquelescommandessoienttournéesverslebas.

Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis deblocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule etresserrerlavis.

Commandes

Commandes

1.TOUSLESFILSBLANCS 2.FILDECOMMANDEROUGEETFILSDELAMPENOIRS

Facultatif :Raccorderlachargeaddi-tionnellevialesfilsblancsetrouges.Lacharged’éclairagetotale,ycomprisleslampessurledessusdel’appareil,nedoitpasdépasser500W(4,2A).

Boîtedejonction

Douillesdelampe

3.FILDECOMMANDENOIR&FILDEBOÎTEEDEJONCTIONNOIR

MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au disjoncteur ou au fusible.

1. Enleverl’appareild’éclairageexistant.2. Aprèsavoirvissélecapteuràlaplaquemurale,rac-

corder lesfilsde laboîtedejonctionauxfilsde lacommanded’éclairageentorsadantlesfilsetenlesfixantavecdesserre-fils.

Page 11: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

11204027-01

FICHE TECHNIQUEPortée ............21mavecamplificationdeportée

horscircuitetde30,5mlosqu’encircuit(varieselonlatempératureenvironnante).

Anglededétection... Jusqu’à240˚Chargeélectrique ... Jusqu’à 500 Watts Maximum,

incandescentCourantrequis(lampeséteintes)....120Vc.a.,60Hz.Modesdefonctionnement .....Essai, automatique et priorité

manuelleMinuterie..........1,5ou20minutesDualBrite®.........Horscircuit,3,6heures,crépus-

cule-aurore

HeathCoLLCseréserveledoitd’abandonnertoutpro-duitetd’enchangerlesspécifications,entouttempsetsanscontracterquelqueobligationquecesoitquantàl’incorporationdenouvellescaractéristiquesauxproduitsdéjàvendus.

ESSAIS ET RÉGLAGES1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur

d’éclairage.

Le moins sensible Le plus sensible

Détecteur

Ledétecteurestmoinssensibleaumouvementdanssadirection.

Éviter de pointer l’appareil:

•endirectiond’objetsdont la températurechange ra-pidement,telsquedes bouches d’air chaud et des climatiseurs. De telles sources de chaleur peuventprovoquerdesdéclenchementsintempestifs.

•versdesendroitsoùdes animaux, des véhicules ou des passantspeuventdéclencherlacommande.

•sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-chissentlalumièredujouretrisquentdedéclencherledispositifd’arrêt.Nepaspointerd’autresappareilsd’éclairageversledétecteur.

Bas du détecteur

2. PlacezleboutonRANGEenpositionmédiane(àmi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBriteMDàOFFetleboutonON-TIMEàTEST.

B

OO

ST

MAX

MIN

RANGE

ON - TIME DUAL BRITE

TEST 1 5 2 0MINUTES

OFF 3 6 DUSK TOHOUR DAWN

NOTE :Lecapteurdoitseréchauffer11/2minuteavantde pouvoir détecter le mouvement. Lorsquel’appareilestmisencircuitouchangédemode,attendre11/2minute.

3. Desserrerlavisdeblocagedelarotuleetfairepivoterledétecteurpourpointer.

4. Marcherdanslazonedecou-vertureetnoteràquelendroitl’éclairage se déclenche. Dé-placerlatêtedudétecteurverslehaut,lebasoulecôtépourmodifierlazonedecouverture.Ne pas permettre au détecteur d’être à moins de 25 mm des lampes.

5. Réglerlasensibilité(RANGE)se-lonlesbesoins.Unetropgrandesensibilité pourrait causer desdéclenchementsintempestifs.

6. Fixer la tête du détecteur en position en serrant la vis de blocage.Éviterde tropserrerlavis.

7. Placerl’interrupteurON-TIMEà1,5ou20minutes.

8. Réglerl’interrupteurDualBrite®autempsd’allumagedésiré,àfaibleintensité,aprèslecrépuscule(3h,6h,crépuscule-aurore).

VisdeblocageRotule

Pointer le détec-teur vers le bas pour réduire la

couverture

Pointer le détec-teur vers le haut pour augmenter

la couverture

2.4m

21m 30.5m avec intensificateur

240°

Portée maximale Angle de couverture maximale

Mouvement Mouvement

Page 12: Brite ual rite Replacement Sensor Head ON-TIME · * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Des-pués del tiempo de calibración

12 204027-01

CAUSE POSSIBLE

1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudé-tecteur de la commande d’éclairage ouestpointéversdesobjetstoutprèsdontlachaleurdéclencheledétecteur.(Éloigner le projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).

2. Ledétecteurde lacommanded’éclairagepointeversunesourcedechaleurcommeunéventd’aération,unéventdesécheuseouunesurfacepeintedecouleurviveréfléchis-santlachaleur.(Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en modemanuel.(La remettre en mode AUTO).

1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurspeut allumer et éteindre alternativementla commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).

2. Lachaleurquiest réfléchiepard’autresobjetspeutaffecterlacommanded’éclai-rage.(Réorienter le détecteur).

3. La commande d’éclairage est en modeessaietseréchauffe.(Le clignotement est normal dans ces deux cas).

1. Le capteur détecte son propre éclairage.(Repositionner les lampes pour que l’aire sous le capteur demeure relativement sombre).

SYMPTÔME

Les lampes restent allumées continuellement.

Les lampes cli-gnotent.

L’éclairage clignote une fois, puis reste éteint en mode manuel.

SYMPTÔME

Les lampes ne s’allument pas.

Les lampes s’allu-ment le jour.

Les lampes s’allu-ment sans raison apparente.

L’éclairage s’allume trop tard sous le réglage crépuscule-aube.

CAUSE POSSIBLE

1. L’interrupteurd’éclairageestenpositionhorscircuit.

2. Lesprojecteurssontbrûlesoudesserrés.3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur

estenpositionhorscircuit.4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière

du jourestengagée. (Revérifier quand il fait nuit).

5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’unenouvelleinstallation.

6. Mauvaiseorientation.(Réorienter le détec-teur pour obtenir la couverture désirée).

1. La commande d’éclairage est installéedansunendroitrelativementsombre.

2. La commande d’éclairage est en modeessai.(Placer l’interrupteur ON-TIME).

1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterdepetitsanimaux,desarbresagitésparleventoulacirculationautomobile.(Réorienter le détecteur).

2. La commande de sensibilité est placéesurunréglagetropsensible.(Réduire la sensibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).

3. LaminuterieDualBrite®estencircuit(ON).

1. Lecapteurestsituédansunendroitrela-tivementsombre.(Déplacer le capteur ou utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).

GUIDE DE DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANSIls’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques.Vouspouvezégalementjouird’autresdroits,variablesd’uneprovinceàl’autre.Pendantunepériodede2ansàcompterdeladated’achat,touteanomaliedefonctionnementimputableàunvicedematériauoudemain-d’oeuvreseracorrigéegratuitement.Exclusions de la garantie -Réparations,réglageetcalibragedusàunemauvaiseutilisation,unmauvaistraitementouàlanégligence.Lesampoules,lespilesetdesautresarticlesnondurablesnesontpascouvertsparcettegarantie.Leservicenonautoriséoulamodi-ficationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien’inclutpasleremboursementpourledérangement,l’installation,leréglage,laperted’utilisation,leservicenonautoriséoulesfraisd’expéditionpourlerenvoidelamarchandise.LagarantienecouvrequelesproduitsassemblésHeathCoLLCetnes’étendpasauxautreséquipementsetcomposantsqueleclientpourraitutiliserconjointementavecnosproduits.CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,EXPLICITESOUIMPLICITES,YCOMPRISDETOUTEGARANTIEDEREPRÉSENTATIONOUDECONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITSCONVIENNENTÀUNBUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES.LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRAÊTRETENUERESPONSABLEDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,INDIRECTSOUSECONDAIRES,YCOMPRIS,SANSS’YLIMITER,LESPERTESCOMMERCIALESETPERTESDEPROFIT,QU’ELLESSOIENTPRÉVISIBLESOUNON.Certainesprovincesn’autorisentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesindirectsousecondaires,etlalimitationoul’exclusionci-dessuspourraitnepass’appliqueràvous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

SERVICE TECHNIQUEVeuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner

l’article au magasin.Encasdeproblème,suivezceguide.VouspouvezaussivisiternotresiteWebàwww.hzsupport.com.Sileproblèmepersiste,composez*le1 800 858-8501(serviceenanglaisseulement),entre8h00et17h00,HNC,dulundiauvendredi.Vouspouvezaussiécrireau:HeathCoLLCP.O.Box90045,BowlingGreen,KY42102-9045ATTN:TechnicalService(Servicetechnique)*Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivantsàportéedemain:numérodumodèle,dated’achatetendroitdel’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.