24
UK 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 TR 0850 220 0911 GR 800 801 3457 RU 8-800-200-20-20 UA 0 800 505 000 ZA Consumer Care Line 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates) MA 0800 095 095 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Charger type 3757 Handle type 3766 91943698/XII-18 UK/RS/TR/GR/RO/MD/BA/ME/MK/BG/RU/UA/Arab Charger Type 3757 Handle Type 3766 Charger Type 3757 Handle Type 3766 / 91943698

Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

UK 0 800 731 1792

IE 1 800 509 448

TR 0850 220 0911

GR 800 801 3457

RU 8-800-200-20-20

UA 0 800 505 000

ZA Consumer Care Line 0860 112 188 (Sharecall charged at local rates)

MA 0800 095 095

Internet:www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com

Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany

Charger type 3757

Handle type 3766

91943698/XII-18UK/RS/TR/GR/RO/MD/BA/ME/MK/BG/RU/UA/Arab

Charger Type 3757Handle Type 3766

Oral- B

Oral- B

Oral- B

Oral- B

Charger Type 3757Handle Type 3766

/

91943698

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2591943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 25 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 24 of 24

Page 2: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

2

English

Your Oral-B® toothbrush has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective.

IMPORTANT • Periodically check the entire product/cord

for damage. A damaged or non-function-ing unit should no longer be used. If theproduct/cord is damaged, take it to anOral-B Service Centre. Do not modify orrepair the product. This may cause fire,electric shock or injury.

• Usage by children under age 3 is notrecommended. Toothbrushes can be usedby children and persons with reducedphysical, sensory or mental capabilities orlack of experience and knowledge, if theyhave been given supervision or instructionconcerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.

• Cleaning and maintenance shall not beperformed by children.

• Children shall not play with the appliance.

Ora

l-B

Oral- B

a

c

b

e

d

f

g

2

6

1

h

g

i

k

Oral-

4

30

s 30 s30s30

s

3

5

A

B

C

j Oral-B

Oral-B

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 291943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2 15.01.19 14:1815.01.19 14:18

Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black + PMS300u

Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 1 of 24

Page 3: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

3

• Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer. Only use charger pro-vided with your appliance.

WARNING • Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.

• This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not open and disassemble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.

• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.

• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.

• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.

• For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.

To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth: • Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit properly. Never use without a brush head.

• If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.

• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.

• Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommen-dations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.

Descriptiona Brush headb Pressure sensor light (depending on model)c On/off button (mode selection)d Handlee Charge indicator lightf Low charge indicator lightg Charger

Accessories (depending on model):h Brush head holderi Brush head compartment with protective coverj Travel case (design may vary)k Charger pouch

Note: Content may vary based on the model purchased.

SpecificationsFor voltage specifications please refer to the bottom of the charging unit.Noise level: ≤65 dB (A)

Charging and OperatingYour toothbrush is electrically safe and designed for use in the bathroom. • You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it on the plugged-in charger (g).Note: In case the battery is empty (no charging light illuminated (e/f) while charging or no reaction when pressing the on/off button (c)), charge at least for 30 minutes.

• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge typically takes 12 hours and enables at least 2 weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.

• If the battery is running low, the red charge indicator light (f) is flashing for a few seconds when turning your toothbrush on/off and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one usage.

• You can always store the handle on the plugged-in charging unit; a battery overcharge is prevented by device.Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance.Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50 °C. Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.

Using your toothbrushBrushing techniqueWet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appli-ance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5). With any brush head do not forget to brush all 3 surfaces of your teeth: chewing, outer and inner surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model) (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head). Brushing modes (depending on model) «Daily Clean» – Standard for daily mouth cleaning«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas

How to switch between modes:Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.To switch to other modes, successively press the on/off button. Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops.

Professional TimerA short stuttering sound at 30-second intervals reminds you tobrush all four quadrants of your mouth equally (picture 3). A longstuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will be memorised for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.

Pressure sensorIf too much pressure is applied, the pressure sensor light (b) (depending on model) will light up in red, notifying you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement of the brush head will be reduced (during

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 391943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 3 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 2 of 24

Page 4: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

4

«Daily Clean», and «Sensitive» mode) (picture 4).Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use.

Brush headsMost Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.

Cleaning recommendationsAfter brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush head compartment/protective cover (i) and brush head holder (h) are dishwasher-safe. The charger (g), travel case (j) and charger pouch (k) should be cleaned with a damp cloth only (picture 6). Make sure to store only cleaned and dried handle/brush heads in the travel case (j).Subject to change without notice.

Environmental NoticeProduct contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.

GuaranteeWe grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending on availability replacement of a unit might result in a different color or an equivalent model.This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.

SrbijaVaša Oral-B® četkica za zube je pažljivo dizajnirana da ponudi vama I vašoj porodici jedinstveno iskustvo koje je bezbedno i efikasno

VAŽNO • Povremeno provjeravajte cijeli proizvod/

kabal dodatke zbog oštećenja. Oštećena jedinica ili ona koja ne radi pravilno ne bi se smjela dalje koristiti. Ako je proizvod /kabal dodatak oštećen, odnesite ga u servisni centar Oral-B. Nemojte sami modificirati ili popravljati proizvod. Tako možete uzrokovati požar, strujni udar ili neku drugu ozljedu.

• Ova četkica nije namenjena za decu mlađu od tri godine. Deca u dobi iznad 3 godine i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno iskustvo i znanje, mogu koristiti ovu četkicu isključivo uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili pod uslovom da im je prethodno objašnjeno kako se uređaj koristi na siguran način tako da oni u potpunosti razumeju moguće rizike prilikom korištenja.

• Čišćenje i održavanje ovog uređaja ne smeju obavljati deca.

• Deca ne bi trebalo da se igraju sa aparatom. • Koristite ovaj proizvod shodno njegovoj

nameni opisanoj u ovom uputstvu. Nije dozvoljeno koristiti dodatne delove koje proizvođač ne preporučuje. Koristite isključivo punjač koji ste dobili sa ovim aparatom.

UPOZORENJE • Nemojte stavljati punjač u vodu ili druge tečnosti i nemojte ga ostavljati na mesta sa kojih bi mogao da upadne u kadu ili lavabo. Nemojte ga dirati ako upadne u vodu. Odmah ga isključite iz struje.

• Ovaj aparat ima baterije koje se ne mogu zameniti.Ne otvarajte i ne restavljajte uređaj. Za reciklažu baterije, molim vas da ceo uređaj odložite prema pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje ručice će uništiti i poništiti garanciju.

• Kada isključujete uređaj sa električnog napajanja uvek držite utičnicu, a ne kabl. Ne dirajte punjač mokrim rukama. Ovo može da izazove električni udar.

• Ukoliko ste pod nekim tretmanom u vezi lečenja zuba ili desni, konsultujte se sa svojim stomatologom pre upotrebe.

• Četkica za zube je aparat za ličnu negu i nije namenjen za korišćenje na više pacijenata u zubarskim ordinacijama ili institutima.

• Isključivo za pranje zuba. Nemojte žvakati ili gristi četkicu. Nemojte je koristiti kao igračku ili bez nadzora odrasle osobe.

Preduzmite sledeće korake kako biste izbegli da se glava četkice polomi jer to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili do povreda zuba: • Pre svake upotrebe, proverite da li glava četkice dobro stoji. Nemojte koristiti četkicu ako glava četkice ne stoji pravilno. Nikada ne perite zube bez glave četkice.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 491943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 4 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 3 of 24

Page 5: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

5

• Ako vam je držač ispao iz ruke, treba zameniti glavu četkice čak i ako nema vidljivih oštećenja

• Zamenite glavu četkice na svaka 3 meseca ili češće ako primetite da se istrošila.

• Pravilno operite glavu četkice nakon svakog pranja zuba (pročitajte «Preporuke za čišćenje»). Pravilnim čišćenjem osiguraćete da vaša četkica bude funkcionalna i bezbedna upotrebu.

Opisa Glava zubne četkiceb Senzor pritiska (u zavisnosti od modela)c On/Off prekidač (uključi/isključi)d Drškae Lampica punjačaf Lampica indicator prazna lampicag Punjač

Dodatna oprema (u zavisnosti od modela):h Držač glave četicei Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim poklopcemj Futrola za putovanje (mogući različiti dizajni)k Torbica za punjač

Pažnja: Sadržaj može da se razlikuje u zavisnosti od kupljenog modela.

SpecifikacijeSpecifikacije u vezi napona otisnute su na dnu jedinice za punjenje.Nivo zvuka: ≤ 65 dB (A)

Punjenje i KorišćenjeVaša četkica za zube je električno sigurna i dizajnirana za upotrebu u kupatilu. • Vašu četkicu za zube možete da koristite odmah ili je kratko napunite tako što ćete je postaviti na punjač (g).Pažnja: U slučaju da je baterija prazna (prilikom punjenja ne pali se svetlo na ekranu napunjenosti baterije (e/f), ili nema reakcije prilikom pritiska on/off dugmeta (c)), punite je barem 30 minuta

• Zelena lampica-indikator punjenja (e) svetli dok se drška puni. Kada se napuni, lampica se gasi. Za kompletnu napunjenost je potrebno obično oko 12h i omogućava najmanje 2 nedelje normalnog pranja zuba (2 puta na dan po 2 minuta) (slika 1). NAPOMENA: Kada se kompletno isprazni baterija, lampica-indikator punjenja neće zasvetleti odmah već za oko 30 minuta.

• Kada je baterija pri kraju, crvena lampica-indikator punjenja (f) svetli nekoliko sekundi nakon što uključite četkicu i motor usporava brzinu rada. Kada se baterija isprazni, motor staje sa radom. Potrebno je najmanje 30 minuta punjenja za jednu upotrebu.

• Uvek možete da držite dršku na uključenoj jedinici za punjenje kako bi baterija uvek bila puna, baterija ne moše da se prepuni.Napomena: Držite četkicu na sobnoj temperaturi za najbolje održavanje baterijeOprez: Ne izlažite dršku temperaturama višim od 50°C. Preporučena temeperatura prostorije za punjenje je od 5°C do 35°C.

Korištenje četkice za zube Tehnike čišćenjaNakvasite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube. Kako biste izbegli prskanje, postavite glavu četkice na zube pre nego što uključite uređaj (slika 2).Kada perete zube oscilirajuće-rotirajućim Oral-B glavama četkice, pomerajte glavu četkice polako od zuba do zuba, zadržavajući se nekoliko sekundi na svakoj površini zuba (slika 5).S bilo kojom glavom četkice zube prvo četkajte izvana, ondaiznutra i na kraju zagrizne površine. Četkajte sve četiri četvrtine usta jednako. Ne pritiskajte prejako, dozvolite četkici da radi sav posao. Možete konsultovati stomatologa o ispravnoj tehnici pranja zuba za vas. U prvim danima korištenja bilo koje električne četkice za zube vaše desni mogu lagano krvariti. Krvarenje bi trebalo prestati nakon nekoliko dana. Ako se nastavi i poslije 2 sedmice, molimo konsultujte svog stomatologa. Ako imate osetljive zube i/ili desni, Oral-B preporučuje upotrebu «Sensitive» načina rada (u zavisnosti od modela) (možete koristiti i Oral-B Sensitive glavu četkice).

Opcije pranja zuba (u zavisnosti od modela)«Daily Clean» – Standardni za dnevno čišćenje«Sensitive» – Nežno za osetljivo čišćenje

Kako da izaberete mod:Vaša četkica automatski kreće sa načinom rada «Daily Clean». Da prebacite na drugi način rada pritiskajte prekidač on/off. Isključite četkicu tako što ćete da držite pritisnutim on/off prekidač dok motor ne prestane sa radom.

Profesionalni tajmerKratak isprekidani zvuk na svakih 30 sekundi vas podseća da operete ravnomerno sva četiri kvadranta vaših usta (slika 3). Dugački isprekidan zvuk podseća da je prošlo preofesionalno-preporučeno vreme od 2 minuta pranja. Ako se četkica isključi tokom rada, proteklo vreme pranja zuba će se memorisati na 30 sekundi. Kada pauza potraje duže od 30 sekundi tajmer se resetuje.

Senzor pritiskaUkoliko je primenjen prevelik pritisak, senzor pritiska (b) (u zavisnosti od modela) će zasvetleti crveno kako bi Vas podsetio da smanjite pritisak. Dodatno, glava četkice će prestati da pulsira i smanjiće se kružno kretanje glave četkice (u «Daily Clean» i «Sensitive» načinu rada) (slika 4). Povremeno proverite rad senzora pritiska umerenim pritiskom na glavu cetkice tokom upotrebe.

Glave četkiceVećina Oral-B glava četkice poseduje svetlo plavi INDICATOR® indikator na vlaknima koji vam pomaže da uočite kada je neophodna zamena glave četkice. Redovnim pranjem zuba, 2 puta dnevno po 2 minuta, plava boja će da izbledi za oko 3 meseca, ukazujući na to da je potrebno zameniti glavu četkice. Ako se vlakna glave četkice rašire pre nego što boja izbledi moguće je da vršite prejak pritisak na zube i desni.Ne preporučujemo korišćenje Oral-B «FlossAction» ili Oral-B «3D White» glave četkice za proteze. Možete koristiti Oral-B «Ortho» glava četkice specijalno dizajnirana da čisti proteze i žice.

Preporuka za čiščenjeNakon upotrebe isperite temeljno nekoliko sekundi glavu četkice pod tekućom vodom dok je ručka uključena. Isključite ručku i skinite glavu četkice. Očistite je odvojeno pod tekućom vodom i dobro je obrišite pre nego što ponovo sastavite četkicu. Isključite punjač pre čišćenja.Pregrada za glavu četkice sa zaštitnim poklopcem (i) i držač glave četice (h) se mogu prati u mašini za sudove. Punjač (g), futrolu zaputovanje (j) i torbica za punjač (k) treba čistiti isključivo vlažnom krpom (slika 6). U futrolu za putovanje (j) odlažite samo očišćene i osušene drške/glave četkice.

Podložno promenama bez prethodne najave.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 591943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 5 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 4 of 24

Page 6: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

6

Obaveštenje o zaštiti životne sredineProizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji može da se reciklira. Da biste zaštitili životnu sredinu nemojte odlagati ovaj proizvod u kućni otpad, nego ga odložite na mesta predvidjena za to u vašoj zemlji (možete se obratiti svom prodavcu).

GarancijaZa ovaj proizvod dodeljujemo dvogodišnju garanciju koja počinje da važi od datuma kupovine. Dok traje garancija, uklonićemo besplatno sve nedostatke na aparatu, nastale usled greške u materijalu ili izradi, tako što ćemo popraviti ili zameniti ceo aparat ako smatramo da je to potrebno.U zavisnosti od dostupnosti delova, boja ili model koju dobijete prilikom zamene se mogu razlikovati.Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, uobičajenog habanja ili korišćenja, posebno ako je to slučaj sa glavom četkice/mlaznice, kao ni oštećenja koja imaju zanemarljiv uticaj na vrednost ili rad aparata.Garancija se poništava u slučaju da su popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to nisu korišćeni originalni Braun delovi.Za servisiranje aparata u periodu važenja garancije odnesite ili pošaljite kompletan aparat zajedno sa dokazom o kupovini u ovlašćeni servis kompanije Braun Oral-B.

TürkçeOral-B® diş fırçanız size ve ailenize güvenli ve etkili bir şekilde eşsiz bir fırçalama deneyimi sunmak için dikkatle tasarlanmıştır.

ÖNEMLİ • Ürünün/kablonun hasar görüp görmediğini

düzenli olarak kontrol edin. Hasarlı ya da çalışmayan üniteyi kullanmaya devam etme-yin. Eğer ürün/kablo hasarlıysa Oral-B / Braun Yetkili Servisine götürün. Ürünü onar-maya çalışmayın. Yangına, elektrik çarpma-sına veya yaralanmaya neden olabilir.

• Bu ürün 3 yaş ve altındaki çocukların kulla-nımı için tasarlanmamıştır. Diş fırçaları aklî, bedensel ve duyusal melekeleri zayıf çocuklar ve kişiler veya bilgi ve denetimi yetersiz kişiler cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgi ve gözetim almışlarsa ve ortaya çıkabilecek tehlikeleri anlamışlarsa, fırçayı kullanabilirler.

• Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafın-dan yapılmamalıdır.

• Çocuklar cihazla oynamamalıdır. • Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen kulla-

nım amacı doğrultusunda kullanın. Üretici-nin tavsiye etmediği eklentiler kullanmayın. Sadece cihazınızla birlikte temin edilen şarj cihazını kullanın.

DİKKAT • Şarjı suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal prizden çekin.

• Bu cihaz değiştirilebilen pillere sahip değildir. Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz. Pillerin geri dönüşümü için lütfen yerel çevresel düzenlemelere göre atın. Gövdeyi açmak cihaza zarar verir ve garantiyi geçersiz kılar.

• Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine ıslak elle dokunmayın. Bu durumda elektrik çarpmasına yol açabilir.

• Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü kullanmadan önce diş hekiminize danışın.

• Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş hekimleri ya da kuruluşları tarafından birden fazla hastanın kullanımı için uygun değildir.

• Sadece diş fırçalamak içindir. Diş fırçasını çiğnemeyin veya ısırmayın. Yetişkin gözetimi olmadan veya oyuncak olarak kullanmayın.

Fırça başlığının kırılması yutmaya sebep olabilecek küçük parçalar ortaya çıkarabilir veya dişlere zarar verebilir. Bundan kaçınmak için: • Her kullanımdan önce, fırça başlığının tam oturduğundan emin olun. Fırça başlığı tam oturmuyorsa, diş fırçasının kullanımını bırakın. Fırça başlığı olmadan asla kullanmayın.

• Diş fırçasının yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir hasar almasa bile, bir sonraki kullanımdan önce değiştirilmelidir.

• Fırça başlığını her 3 ayda bir ya da daha erken yıprandığında değiştirin.

• Her kullanımdan sonra fırça başlığını düzgün bir şekilde temizleyin («Temizleme önerileri» paragrafına bakınız). Düzgün bir şekilde temizlik diş fırçasının fonksiyonel ömrünü ve güvenli kullanımını mümkün kılar.

Parçalara Fırça başlığıb Basınç sensör ışığı (modele göre)c Açma/kapama düğmesi (mod seçimi)d Gövdee Şarj seviye göstergesif Düşük şarj göstergesi ışığıg Şarj ünitesi

Aksesuarlar (modele göre):h Fırça başlık tutacağı i Koruyucu kapak ile fırça başlık bölmesij Seyahat çantası (tasarım değişiklik gösterebilir)k Şarj çantası

Not: İçerik satın alınan modele göre değişiklik gösterebilir.

Teknik özellikler Voltaj özellikleri için lütfen şarj ünitesinin altına bakın. Ses seviyesi: ≤ 65 dB (A)

Şarj etme ve İşlem bilgisiDiş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik devrelerine sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 691943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 6 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 5 of 24

Page 7: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

7

• Kullanmaya hemen başlayabilirsiniz veya kısaca prize takılı şarj ünitesine (g) yerleştirerek şarj edebilirsiniz.Not: Eğer pil bitmişse (şarj seviye göstergesindeki (e/f) ışık yanmaz veya açma/kapama butonu (c) reaksiyon göstermez), en az 30 dakika boyunca şarj edin.

• Yeşil gösterge ışığı (e) gövde şarj olurken yanıp sönecektir. Tamamen şarj olduğunda, ışık sönecektir. Tam şarj genellikle 12 saat sürer ve 2 hafta normal fırçalama imkânı sunar (Günde iki kez, 2 dakika) (resim 1).Not: Uzun bir deşarjdan sonra, gösterge ışığı hemen yanıp sönmeyebilir; yanıp sönmesi 30 dakika sürebilir.

• Eğer pil bitmek üzere ise, şarj seviye göstergesinde (f) kırmızı ışık yanar ve motor hızını düşürür. Pil bittiği takdirde motor durur; tek seferlik kullanım için 30 dakikalık bir şarj süresi gerekmektedir.

• Pilin her zaman dolu olması için fırça gövdesini prize takılı şarj ünitesinin üzerinde bırakabilirsiniz; cihazın aşırı şarj olması önlenmiştir.Not: İdeal pil bakımı için gövdeyi oda derecesinde muhafaza edin.Dikkat: Gövdeyi 50 °C fazlasına maruz bırakmayınız. Şarj için tavsiye edilen ortam sıcaklığı 5 °C ile 35 °C’dir.

Fırçanın kullanımıFırçalama yöntemiFırça başlığını ıslatıp istediğiniz bir diş macununu sürün. Diş macunu-nun çevreye saçılmaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başlığını dişlerinize götürün (resim 2). Oral-B salınım-dönme hareketi yapan fırça başlıklarından birini kullanıyorsanız, fırçayı yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir diş yüzeyinde birkaç saniye bekleyin (resim 5).Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış yüzeylerden başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve son olarak çiğneme yüzeyini fırçalayın.Ağzınızın dört bölgesini de eşit olarak fırçalayın. Size uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz.Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Eğer diş ve/veya diş etleriniz hassassa, Oral-B «Hassas» modu (modele göre değişir) kullanmanızı önerir (Oral-B «Sensitive» fırça başlığıyla birlikte).Fırçalama modları (modele göre değişebilir) «Günlük Temizleme» – Günlük ağız temizliği için standart mod.«Hassas» – Hassas bölgeleri nazik bir şekilde derinlemesine temizler.Modlar arası geçiş yapmak: Diş fırçası otomatik olarak «Günlük Temizleme» modunda başlar. Diğer modlara geçiş yapmak için art arda açma/kapama butonuna basın. Diş fırçasını kapatmak için açma/kapama butonuna motor durana kadar basılı tutun. Profesyonel Süre Ölçer30 saniyelik kısa aralıklarla çıkan ses ağzınızın dört bölümünü de eşit bir şekilde fırçalamanızı hatırlatır (resim 3). Uzun aralıklarla çıkan ses tavsiye edilen 2 dakikalık profesyonel fırçalama süresinin bittiğini bildirir. Fırçalama sırasında fırça kısa süreyle kapatılırsa, geçen süre 30 saniyeliğine hafızada kalır. Fırça 30 saniyeden fazla kapalı kalırsa hafıza silinir. Basınç SensörüEğer çok fazla baskı uygulanırsa, basınç sensor ışığı (b) kırmızı yanar ve baskıyı azaltmanızı bildirir. Ayrıca fırça başlığının titreşimi durur ve fırça başlığının salınım hareketi yavaşlar («Temizleme Modu» ve «Hassas» mod) (resim 4). Belirli aralıklarla basınç sensörünü kullanım sırasında fırça başlığını hafifçe bastırarak kontrol edin.

Fırça başlıklarıTüm Oral-B fırça başlıklarında, fırça başlığının ne zaman değiştirilmesi gerektiğini gösteren mavi INDICATOR® kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, kılların mavi rengi yaklaşık 3 ay içinde yarıya kadar solar, bu da fırça başlığının değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Renk solmadan fırça kılları ayrılıyorsa, dişlerinize çok fazla basınç uyguluyor olabilirsiniz. Dişlerinizde tel varsa Oral-B «FlossAction» veya Oral-B «3D White» fırça başlıklarını kullanmanızı önermiyoruz. Teller ve aparatların çevresini temizlemek üzere özel olarak tasarlanmış Oral-B «Ortho» fırça başlığını kullanabilirsiniz.

Temizleme önerileriFırçaladıktan sonra, fırça başlığınızı akan suyun altında çalışır vaziyetteyken yıkayın. Kapatın ve fırça başlığını çıkarın. Gövde ve fırça başlığını ayrı ayrı temizleyin; yeniden takmadan önce kurulayın. Şarj ünitesini temizlemeden önce fişini çekin. Fırça başlık bölmesi/koruyucu kapak (i) ve fırça başlık tutacağı (h) bulaşık makinesinde yıkanabilir. Şarj ünitesi (g), seyahat çantası (j) ve çanta (k) sadece nemli bir bezle temizlenmelidir (resim 6). Sadece temizlenmiş ve kurulanmış gövdeyi/fırça başlıklarını seyahat çantasında muhafaza (j) edin. Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.

Çevre BilgisiÜründe piller ve/veya geri dönüştürebilir elektrikli atıklar bulunmaktadır. Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri dönüştürülmesi için ülkenizdeki elektronik atık toplayan noktalara götürün.

Garanti Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak giderilecektir. Değiştirilecek olan ünitenin mevcut durumuna bağlı olarak farklı renkte veya eşdeğer bir model olabilir.Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan yıpranma, özellikle fırça başlığının olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde kayda değer etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir. Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar. Garanti süresince hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisine teslim ediniz.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu:Braun GmbH Frankfurter Strase 145 61476 Kronberg / Germanyİthalatçı Firma: (TR) Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.trTÜKETİCİNİN HAKLARIMalın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı TüketicininKorunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir.Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 791943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 7 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 6 of 24

Page 8: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

8

Ελληνικά

H Oral-B® οδοντόβουρτσά σας έχει σχεδιαστεί προσεκτικά για να προσφέρει σε εσάς και την οικογένειά σας μια μοναδική εμπειρία βουρτσίσματος ασφαλή και αποτελεσματική.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ • Περιοδικά, να ελέγχετε ολόκληρο το προϊόν/

καλώδιο για τυχόν φθορές. Φθαρμένη ή χαλασμένη συσκευή που δεν λειτουργεί, δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται. Αν το προϊόν/καλώδιο έχει φθαρεί, απευθυνθείτε σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα Κέντρα Εξυπηρέτη-σης της Oral-B. Μη μετατρέπετε ή επισκευ-άζετε το προϊόν. Αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό.

• Η χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των 3 ετών δεν συνιστάται. Παιδιά και άτομα με μειωμέ-νες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, μπορούν να χρησιμοποιούν τις οδοντόβουρ-τσες, κάτω από επίβλεψη ή εάν τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει.

• Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά.

• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

• Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για την ενδεδειγμένη χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία δεν έχει συστήσει ο κατασκευαστής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή σας.

ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε το φορτιστή μέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή αποθηκεύετε σε σημεία από τα οποία μπορεί να πέσει κάτω, μέσα στη μπανιέρα ή στο νιπτήρα. Μην προσπαθήσετε να τον πιάσετε εάν έχει πέσει μέσα σε νερό. Βγάλτε τον από την πρίζα αμέσως.

• Αυτή η συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν αντικαθίστανται. Μην ανοίγετε και αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Για την ανακύκλωση της μπαταρίας, παρακαλούμε να διαθέτετε τη συσκευή σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Το άνοιγμα της λαβής θα καταστρέψει τη συσκευή και θα ακυρώσει την εγγύηση.

• Όταν βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα, πάντα να κρατάτε το φις αντί για το καλώδιο. Μην αγγίζετε το φις με βρεγμένα χέρια. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.

• Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία για οποιοδήποτε πρόβλημα στοματικής υγιεινής, συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν από τη χρήση.

• Αυτή η οδοντόβουρτσα είναι μια συσκευή προσωπικής χρήσης και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλούς ασθενείς σε οδοντιατρείο ή οδοντιατρική κλινική.

• Μόνο για βούρτσισμα δοντιών. Μην μασάτε ή δαγκώνετε την οδοντόβουρτσα. Να μη χρησιμοποιείται ως παιχνίδι ή χωρίς την εποπτεία ενήλικα.

Για να αποφύγετε τυχόν σπάσιμο της κεφαλής της οδοντόβουρτσας, από το οποίο ίσως σχηματιστούν μικρά κομμάτια, που ενδέχεται να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού ή ζημιά στα δόντια: • Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή βουρτσίσματος της οδοντόβουρτσας εφαρμόζει σωστά. Διακόψτε τη χρήση της οδοντόβουρτσας, εάν η κεφαλή της δεν εφαρμόζει πλέον σωστά. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την οδοντόβουρτσα χωρίς κεφαλή βουρτσίσματος.

• Εάν η λαβή της οδοντόβουρτσας πέσει κάτω, η κεφαλή βουρτσίσμα-τος πρέπει να αντικατασταθεί πριν από την επόμενη χρήση, ακόμη κι αν δεν υπάρχει ορατή φθορά.

• Αντικαταστήστε την κεφαλή της οδοντόβουρτσας κάθε 3 μήνες ή και συντομότερα εάν η κεφαλή παρουσιάζει φθορά.

• Μετά από κάθε χρήση, καθαρίζετε καλά την κεφαλή της οδοντό-βουρτσας (βλ. παράγραφο «Συστάσεις καθαρισμού»). Ο σωστός καθαρισμός εξασφαλίζει την ασφαλή χρήση και τη μακρά λειτουργική διάρκεια ζωής της οδοντόβουρτσας.

Περιγραφή

a Κεφαλή βουρτσίσματος b Ένδειξη αισθητήρα πίεσης (εξαρτάται από το μοντέλο)c Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (επιλογή προγραμμάτων)d Λαβήe Ένδειξη επιπέδου φόρτισηςf Ένδειξη χαμηλού επιπέδου φόρτισηςg Φορτιστής

Αξεσουάρ (ανάλογα με το μοντέλο):h Βάση αποθήκευσης κεφαλής βουρτσίσματοςi Προστατευτικό κάλυμα της βάσης αποθήκευσης κεφαλής

βουρτσίσματοςj Θήκη ταξιδίου (ο σχεδιασμός μπορεί να ποικιλεί)k Θήκη φορτιστή

Σημείωση: Το περιεχόμενο μπορεί να ποικίλει, ανάλογα με το μοντέλο που αγοράζεται.

ΠροδιαγραφέςΓια τις προδιαγραφές της τάσης του ρεύματος δείτε στο κάτω μέρος της βάσης φόρτισης.Επίπεδο θορύβου ≤ 65 dB (A)

Φόρτιση και λειτουργίαΗ οδοντόβουρτσά σας είναι ηλεκτρικά ασφαλής και είναι σχεδιασμένη για χρήση στο μπάνιο. • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οδοντόβουρτσα αμέσως ή να τη φορτίσετε σύντομα, τοποθετώντας την στον φορτιστή (g).Σημείωση: Σε περίπτωση που η μπαταρία είναι άδεια (δεν ανάβει καμία ενδεικτική λυχνία φόρτισης (e / f) κατά τη φόρτιση ή δεν υπάρχει καμία αντίδραση όταν πιέζετε το κουμπί ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (c)), φορτίστε τουλάχιστον για 30 λεπτά.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 891943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 8 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 7 of 24

Page 9: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

9

• H πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (e) ανάβει ενώ η λαβή φορτίζεται.Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η λυχνία σβήνει. Μια πλήρης φόρτιση χρειάζεται συνήθως 12 ώρες και δίνει τη δυνατότητα έως 2 εβδομάδων τακτικού βουρτσίσματος (δύο φορές την ημέρα, για 2 λεπτά) (εικόνα 1).Σημείωση: Μετά από πλήρη αποφόρτιση, η ενδεικτική λυχνία ενδέχεται να μην ανάψει αμέσως. Μπορεί να χρειαστούν εώς και 30 λεπτά.

• Εάν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλό, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (f) αναβοσβήνει για μερικά δευτερόλεπτα κατά την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της οδοντόβουρτσάς σας και το μοτέρ της λαβής μειώνει ταχύτητα. Όταν η μπαταρία τελειώσει, το μοτερ της λαβής θα σταματήσει να λειτουργεί. Θα χρειαστούν τουλάχιστόν 30 λεπτά φόρτισης για μια χρήση.

• Η λαβή της οδοντόβουρτσας μπορεί να αποθηκευτεί στη μονάδα φόρτισης που είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, για να τη διατηρήσετε πλήρως φορτισμένη. Η υπερφόρτιση εμποδίζεται από τη συσκευή.Σημείωση: Αποθηκεύστε τη λαβή σε θερμκρασία δωματίου για μέγιστη διατήρηση της μπαταρίας.Προσοχή: Να μην τοποθετείται η λαβή σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από 50 °C. Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη φόρτιση είναι 5 °C έως 35 °C.

Χρήση της οδοντόβουρτσας Τεχνική βουρτσίσματοςΒρέξτε την κεφαλή βουρτσίσματος και προσθέστε οποιαδήποτε οδοντόκρεμα. Για την αποφυγή πιτσιλίσματος, τοποθετήστε την κεφαλή βουρτσίσματος στα δόντια σας, πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή (εικόνα 2). Όταν βουρτσίζετε τα δόντια σας με μια από τις Oral-B ταλαντευόμενες-περιστροφικές κεφαλές βουρτσίσματος, οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι σε δόντι, μένοντας μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 5).Οποιαδήποτε κεφαλή βουρτσίσματος και αν χρησιμοποιείτε, μην ξεχάσετε να βουρτσίσετε και τις 3 επιφάνειες των δοντιών σας, εξωτερικές, εσωτερικές και μασητικές επιφάνειες. Βουρτσίστε εξίσου και τα τέσσερα τεταρτημόρια του στόματος. Μπορείτε να συμβουλευ-τείτε τον οδοντίατρό σας για την καλύτερη τεχνική βουρτσίσματος για εσάς.

Κατά τις πρώτες μέρες χρήσης μιας ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας, τα ούλα σας μπορεί να αιμορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η αιμορραγία θα πρέπει να σταματήσει μετά από μερικές μέρες. Εάν συνεχίσει μετά από διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B συνιστά να χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» (εξαρτάται από το μοντέλο) (προαιρετικά σε συνδυασμό με την κεφαλή βουρτσίσματος «Ευαίσθητο» της Oral-B).

Προγράμματα Bουρτσίσματος (εξαρτάται από το μοντέλο)«Καθημερινός Καθαρισμός» – Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό του στόματος«Ευαίσθητο» – Απαλός αλλά ολοκληρωμένος καθαρισμός για τις ευαίσθητες περιοχές του στόματος

Πώς να μεταβείτε από το ένα πρόγραμμα στο άλλο:Η οδοντόβουρτσά σας ξεκινάει να λειτουργεί αυτόματα στο πρόγραμμα «Καθημερινός Καθαρισμός». Για να μεταβείτε σε άλλα προγράμματα, πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. Απενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα κρατώντας το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μέχρι η λειτουργία να σταματήσει.

Επαγγελματικός ΧρονοδιακόπτηςΈνας σύντομος διακεκομμένος ήχος σε διαστήματα 30 δευτερολέ-πτων σας ενημερώνει να βουρτσίζετε εξίσου και τα τέσσερα τεταρτημόρια του στόματός σας (εικόνα 3). Ένας μακρύς διακεκομμέ-νος ήχος υποδεικνύει ότι φτάσατε το συνιστώμενο από τους οδοντίατρους χρόνο βουρτσίσματος των 2 λεπτών.Εάν απενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα κατά τη διάρκεια του βουρτσίσματος, ο χρονοδιακόπτης αποθηκεύει στη μνήμη τον διανυθέντα χρόνο βουρτσίσματος για 30 δευτερόλεπτα. Όταν η διακοπή διαρκέσει περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα, ο χρονοδιακό-πτης επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση.

Αισθητήρας ΠίεσηςΕάν ασκείτε μεγάλη πίεση στα δόντια σας, η πολύχρωμη φωτεινή ένδειξη (b) (ανάλογα με το μοντέλο) θα ανάψει με το κόκκινο φως υπενθυμίζοντάς σας να μειώσετε την πίεση. Επιπλέον, η παλλόμενη λειτουργεία της οδοντόβουρτσας θα σταματήσει και η ταχύτητα της κεφαλής θα μειωθεί (κατά τη διάρκεια του προγράμματος «Καθημερι-νός Καθαρισμός» και Πρόγραμμα «Ευαίσθητο» (εικόνα 4). Περιοδικά, να ελέγχετε την λειτουργία του αισθητήρα πίεσης πιέζοντας ελαφρά την κεφαλή βουρτσίσματος κατά τη διάρκεια της χρήσης.

Κεφαλές βουρτσίσματοςΟι περισσότερες κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B έχουν μπλε ίνες INDICATOR® για να σας βοηθούν να ελέγχετε πότε πρέπει να αντικατασταθούν. Με πλήρες βούρτσισμα, δύο φορές τη μέρα για δύο λεπτά, το μπλε χρώμα θα αποχρωματιστεί κατά το ήμισυ σε περίοδο περίπου 3 μηνών υποδεικνύοντας ότι πρέπει να αλλάξετε την κεφαλή βουρτσίσματος. Εάν οι ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωματισμό τους, τότε σημαίνει ότι ασκείτε υπερβολική πίεση στα δόντια και τα ούλα σας.

Δεν συνιστούμε τη χρήση της κεφαλής βουρτσίσματος Oral-B «Floss Action» και «3DWhite» εάν έχετε σιδεράκια. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή βουρτσίσματος Oral-B «Ortho», που είναι ειδικά σχεδιασμένη να καθαρίζει γύρω από σιδεράκια.

Συστάσεις καθαρισμούΜετά το βούρτσισμα, ξεπλύνετε την κεφαλή βουρτσίσματοςγια μερικά δευτερόλεπτα σε τρεχούμενο νερό με τον διακόπτη λαβής ενεργοποιημένο. Απενεργοποιήστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος. Ξεπλύνετε και τα δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από τρεχούμενο νερό και στη συνέχεια σκουπίστε τα πριν την επανασυναρμολόγηση της οδοντόβουρτσας. Η βάση της κεφαλής βουρτσίσματος (i) και η βάση αποθήκευσης ανταλλακτικής κεφαλής (h) μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων (εικόνα 6 ). Ο φορτιστής (g), η θήκη ταξιδιού (j) και η θήκη φορτιστή (k) πρέπει να καθαρίζονται μόνο με ένα νωπό πανί (εικόνα 6). Βεβαιωθείτε ότι αποθηκεύετε πάντα καθαρές και στεγνές τη λαβή και τις κεφαλές της οδοντόβουρτσας στη θήκη ταξιδιού (j).

Μπορεί να τροποποιηθεί χωρίς ειδοποίηση.

Περιβαλλοντική ΕιδοποίησηAυτό το προϊόν περιέχει μπαταρίες και/ή ανακυκλώσιμα ηλεκτρικά απόβλητα. Προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον, μην πετάτε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα στο τέλος της διάρκειας της ζωής του, αλλά η αποκομιδή μπορεί να γίνει στα ειδικά σημεία αποκομιδής ή ανακύκλωσης, που υπάρχουν στη χώρα σας.

Εγγύηση Προσφέρουμε περιορισμένη εγγύηση 2 ετών για το προϊόν από την ημερομηνία αγοράς του. Εντός της εγγύησης θα αναλαμβάνουμε δωρεάν την ευθύνη κάθε βλάβης στη συσκευή που προκύπτει από ελαττώματα στα υλικά ή την κατασκευή, είτε με επιδιόρθωση είτε με αντικατάσταση ολόκληρης της συσκευής, κατά τη διακριτική μας ευχέρεια. Ανάλογα με τη

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 991943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 9 15.01.19 14:1815.01.19 14:18Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 8 of 24

Page 10: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

10

διαθεσιμότητα, η αντικατάσταση μιας μονάδας ενδέχεται να οδηγήσει σε μοντέλο διαφορετικού χρώματος ή αντίστοιχο μοντέλο.Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά από τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις κεφαλές βουρτσίσματος, επίσης βλάβες οι οποίες έχουν αμελητέα επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται εάν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun.Για να επιτύχετε Service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.

România MoldovaPeriuţa Oral-B® a fost proiectată pentru a vă oferi dumneavoastră şi familiei dumneavoastră o experienţă unică de periaj, care este atât sigură cât şi eficientă.

IMPORTANT • Verificaţi periodic starea produsului în

ansamblul său /cablurile. Dacă produsului /cablurile sunt deteriorate, duceţi-l la un service Oral-B. Nu modificaţi și nu reparaţi produsul. Puteţi produce un incendiu, șoc electric sau vă puteţi răni.

• Acest produs nu e destinat copiilor cu vâr-sta mai mică de 3 ani. Copiii și persoanele cu dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale și persoanele care nu sunt familiarizate cu produsul pot folosi periuţa de dinţi, dar supravegheaţi sau instruiţi cum să o folo-sească în siguranţă și să prevină posibilele pericole.

• Curăţarea și întreţinerea nu trebuie făcute de copii

• Copiii nu trebuie să se joace cu produsul. • Produsul trebuie utilizat exclusiv în scopul

pentru care a fost conceput, conform descrierii din acest manual. A nu se utiliza accesorii ce nu sunt recomandate de pro-ducător. Utilizaţi doar încărcătorul furnizat împreună cu aparatul.

ATENȚIE • Nu puneţi încărcătorul în apă sau în alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de unde ar putea cădea în chiuvetă sau în cadă. Nu încercaţi să-l scoateţi din apă dacă a căzut. Deconectaţi-l de la priză imediat.

• Acest aparat conține baterii ce nu pot fi înlocuite.Nu dezasamblaţi produsul. Pentru reciclarea bateriei vă rugăm să acţionaţi conform prevederilor legale din ţara dvs. Dezasamblarea mânerului va distruge produsul şi va duce la pierderea garanţiei acestuia.

• Când scoateţi din priză, trageţi de ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă puteţi electrocuta.

• Dacă sunteţi sub tratament pentru o problemă dentară, consultaţi stomatologul înainte de a folosi această periuţă.

• Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet stomatologic.

• Numai pentru periajul dinților. Nu muscaţi sau mestecaţi capătul de periaj. A nu se utiliza ca jucărie sau fără supravegherea adulților.

Pentru a evita ruperea capătului de periaj, ceea ce poate cauza pericol de sufocare cu piese de dimensiuni mici sau deteriorarea dinților: • Înainte de fiecare utilizare, capătul de periaj trebuie să fie fixat bine. În cazul în care capătul de periaj nu se mai fixează în mod corespunzător, încetați utilizarea periuței de dinți. A nu se utiliza fără un capăt de periaj.

• Dacă mânerul periuței de dinți este scăpat pe jos, capătul de periaj trebuie înlocuit înainte de următoarea utilizare, chiar dacă nu există deteriorări vizibile.

• Înlocuiți capătul de periaj la fiecare 3 luni sau mai devreme, dacă acesta se uzează.

• Curățați capătul de periaj în mod corespunzător după fiecare utilizare (consultați paragraful «Recomandări de curățare»). O curățare adecvată asigură utilizarea în siguranță și durata de viață a periuței de dinți.

Descrierea Capăt de periaj b Senzor luminos de presiune (disponibil în funcţie de model)c Butonul oprit/pornit (selectare a modului de periaj)d Mânere Indicator luminos de încărcaref Indicator luminos baterie descărcatăg ÎncărcătorAccesorii (în funcție de model):h Suport pentru capete de periaji Suport cu compartimente pentru capete periaj cu capac de protecţiej Trusă de voiaj (designul poate varia)k Husă pentru încărcătorNotă: Conținutul poate varia, în funcție de modelul achiziționat.Date tehnice:Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de pe spatele încărcătorului. Nivel de zgomot: ≤ 65 dB (A)

Conectarea şi utilizareaPeriuţa dvs. de dinţi este sigură din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi utilizată in baie. • Puteţi folosi periuţa de dinţi încă de când o scoateţi din cutie, sau o puteţi incarca pentru o perioada scurta de timp cupland-o la incarcatorul conectat la priză (g).Notă: În cazul în care bateria nu este încărcată (niciun semnal luminos aprins pe afişajul nivelului de încărcare (e/f) în timpul încărcării sau nu exista nicio reacţie atunci când butonul on/off este apăsat (c)), încărcaţi pentru cel puţin 30 de minute.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1091943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 10 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 9 of 24

Page 11: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

11

• Indicatorul de culoare verde (e) se aprinde intermitent în timp ce periuţa se încarcă; odata ce periuţa este încărcată complet, indicatorul se stinge. O încărcare completă poate dura până la 12 ore şi asigură utilizarea normală timp de cel puţin 2 săptămâni (de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).Notă: După o descărcare completă, luminile intermitente pot să nu apară imediat; acest fapt poate dura până la 30 minute.

• Dacă bateria reîncărcabilă este descărcată va apare pe indicatorul încărcare o lumină intermitentă roşie (f) timp de cateva secunde atunci când butonul on/off este apăsat şi motorașul își va reduce viteza. Odată ce bateria este descărcata, motorașul se va opri; va fi necesară o perioadă de incărcare de cel puţin 30 de minute pentru o utilizare.

• Pentru utilizarea zilnică, periuţa se poate amplasa în încărcător pentru a fi păstrată la capacitate maximă de încărcare; supraîncărcarea bateriei este imposibilă.Notă: Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate optimă, pastrati mânerul la temperatura camerei.Atenţie: Nu expuneţi mânerul periuţei electrice la temperaturi mai mari de 50 °C. Temperatura recomandată pentru încărcare este cuprinsă între 5°C şi 35°C.

Utilizarea periuţei de dinţiTehnici de periajUmeziți capătul periuței și aplicați orice tip de pastă de dinți. Pentru a nu stropi împrejur îndreptați capul periuței spre dinți înainte de a o porni (imaginea 2). Când folosiți unul dintre capetele de periaj Oral-B cumişcare oscilaţie-rotaţie, ghidați capul de la dinte la dinte încet, pentru a peria fiecare dinte câteva secunde (imaginea 5). Indiferent de capul de periaj folosit, periați exteriorul, apoi interiorul, terminând cu suprafețele folosite la mestecat. Periați întreaga gură în mod egal. Nu apăsați cu prea mare presiune; pur și simplu lasați periuța să facă toată munca. Puteți cere sfatul dentistului în privința tehnicii potrivite dvs.În primele zile de utilizare a oricărei periuțe electrice, gingiile dvs. pot sângera ușor. În general, sângerarea ar trebui să se oprească în câteva zile. Dacă durează mai mult de 2 săptămâni, consultați medicul dentist. Dacă aveţi dinţi şi gingii sensibile, Oral-B recomandă folosirea modului «Sensitive» (disponibil în funcţie de model) (opţional în combinație cu orice capăt de periaj Oral-B «Sensitive»).

Moduri de periaj (disponibil în funcţie de model) Curăţare zilnică («Daily Clean») – standard/obişnuită, a cavităţii bucale.Sensibil («Sensitive») – Curăţare blândă, dar eficientă a zonelor sensibile.Selectarea modului de periaj:Periuţa porneşte în mod automat în modul «Daily Clean».Pentru selectarea celorlalte moduri de periaj apăsaţi succesiv butonul pornit / oprit. Pentru a opri periuţa de dinţi tineţi apăsat butonul pornit/oprit până când motorul periuţei se opreşte.Cronometru profesionalUn sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale gurii (imaginea 3). Un sunet lung indică sfârșitul intervalului de periaj de 2 minute recomandat de profesionişti. Dacă periuţa este oprită pentru scurt timp în timpul periajului, timpul de periaj este memorat pentru 30 secunde. Atunci când se face o pauză mai mare de 30 secunde, cronometrul se va reseta.Senzor de presiuneDacă se aplică prea multă presiune, lumina roşie a senzorului de presiune (b) (disponibil în funcţie de model) se va aprinde pentru a vă aminti să reduceţi presiunea. În plus, mişcarea de pulsaţie a capului de periaj se va opri şi mişcarea de oscilaţie a capului de periaj se va reduce ca intensitate (întimpul modurilor «Daily Clean» şi «Sensitive»)(imaginea 4). Verificaţi periodic funcţionarea senzorului de presiune apăsând uşor pe capul de periaj în timpul utilizării.

Capete pentru periuțăMajoritatea capetelor de periaj Oral-B au peri albaștri INDICATOR®, ce permit monitorizarea momentului în care capătul trebuie înlocuit. Printr-un periaj complet, de 2 ori pe zi timp de 2 minute, culoarea albastră a perilor se va decolora aproximativ până la jumătate, într-o perioadă de 3 luni, indicând necesitatea înlocuirii capătului de periaj. Dacă perii se deteriorează înainte ca albastru să se decoloreze e posibil ca dvs. să aplicați prea multă presiune pe dinți și gingii.Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B «FlossAction» sau Oral-B «3D White» persoanelor cu aparate ortodontice. În acest caz se poate folosi capătul de periaj Oral-B «Ortho», conceput special pentru curăţarea în jurul aparatelor dentare.

Recomandări privind curăţareaDupă periaj, clătiţi capul de periaj sub jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi opriţi periuţa şi scoateţi capul de periaj. Curăţaţi manerul periuţei şi capul de periaj separat, sub jet de apă, şi ştergeţi-le înainte de a le reasambla. Deconectaţi de la priza electrică încărcător înainte de a-l curaţa. Suportul cu compartimentele pentru capete periaj/ capacul de protecţie (i) şi suportul pentru capete de periaj (h) pot fi introduse in maşina de spălat de vase. Încărcătorul (g), trusa de voiaj (j) și husa pentru încărcător (k) trebuie curățate doar cu o lavetă umedă (figura 6). Asigurați-vă că depozitați doar mânere/capete de periaj curate și uscate în trusa de voiaj (j).Aceste informaţii pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Informaţii ecologiceAcest produs conţine baterii şi/sau părţi electrice reciclabile. Pentru protecţia mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul la gunoi la sfârşitul duratei de viaţă utilă a acestuia. Duceţi produsul la punctele de colectare din ţara dvs. Conform Hotãrârii nr. 672 din 19 iulie 2001 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţã a aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de ≤65 dB(A).

GaranțieAcordăm o garanție de 2 ani pentru produs începând cu data achiziției. În timpul perioadei de garanție vom remedia gratuit orice defecte ale aparatului apărute ca urmare a defectelor de materiale sau execuție, fie prin repararea sau înlocuirea întregului aparat, după cum vom considera necesar.În funcție de disponibilitate, unitatea de înlocuire ar putea fi de altă culoare sau un model echivalent.Această garanție se aplică în fiecare țară în care aparatul este furnizat de către Braun sau de către distribuitorul său desemnat. Această garanție nu acoperă: daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare, uzură normală, în special asociate cu capetele de periaj, precum și defectele care au un efect neglijabil asupra valorii sau funcționării aparatului. Garanția devine nulă dacă sunt efectuate reparații de către persoane neautorizate și dacă nu sunt utilizate piese originale Braun.Pentru a beneficia de service in timpul perioadei de garanţie, aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul, însoţit de chitanţă, la un Centru Service Braun Oral-B autorizat.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1191943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 11 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 10 of 24

Page 12: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

12

Bosna i Hercegovina Crna Gora

Vaša Oral-B® četkica za zube pažljivo je dizajnirana kako bi Vama i Vašoj porodici ponudila jedinstveno iskustvo koje je i sigurno i efikasno.

VAŽNO • S vremena na vrijeme provjerite ima li

oštećenja na cijelom proizvodu odnosno napojnom kablu. Oštećen ili neispravan uređaj nemojte dalje koristiti. Ukoliko je proizvod, odnosno napojni kabl oštećen, odnesite ih u Oral-B servisni centar. Ne pravite izmjene i ne popravljajte proizvod. Time biste mogli izazvati požar, električni udar ili ozljede.

• Ne preporučuje se korištenje od strane djece mlađe od 3 godine. Djeca i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno osobe bez odgovarajućeg iskustva i znanja, mogu koristiti četkice za zube ukoliko su pod nadzorom ili su dobili up-ute o tome kako koristiti uređaj na sigu-ran način i razumiju povezane opasnosti.

• Djeca ne mogu obavljati čišćenje i održa-vanje uređaja.

• Djeca se ne smiju igrati sa uređajem. • Koristite proizvod isključivo u skladu sa

njegovom namjenom kako je opisano u ovom priručniku. Ne koristite nastavke koji nisu preporučeni od strane proiz-vođača. Isključivo koristite punjač koji je isporučen sa uređajem.

UPOZORENJE • Ne uranjajte punjač u vodu ili drugu tečnost i ne čuvajte ga na mjestu sa kojeg bi mogao pasti ili biti povučen u kadu ili lavabo. Ne pokušavajte ga dohvatiti ukoliko je pao u vodu. Odmah ga iskopčajte iz napajanja.

• Ovaj uređaj sadrži baterije koje nisu predviđene za zamjenu.Ne otvarajte i ne rasklapajte uređaj. Za reciklažu baterije bacite cijeli uređaj u skladu s lokalnim pravilima o zaštiti okoline. Otvaranje drške uništit će uređaj i poništiti garanciju.

• Prilikom iskopčavanja iz napajanja, uvijek držite za utikač, a ne za napojni kabl. Ne dodirujte utikač vlažnim rukama. To bi moglo izazvati električni udar.

• Ako se trenutno liječite od nekog stanja vezanog za oralnu njegu, posavjetujte se sa svojim stomatologom prije korištenja uređaja.

• Ova četkica za zube je uređaj za ličnu upotrebu i nije namijenjena za upotrebu od strane više pacijenata u stomatološkoj ordinaciji ili ustanovi.

• Isključivo je namijenjena za pranje zuba. Nemojte žvakati ili gristi četkicu. Nemojte koristiti kao igračku ili bez nadzora odraslih.

Da ne bi došlo do pucanja glave, zbog čega može uzrokovati opasnost od gušenja sitnim dijelovima ili oštećenja zuba: • Prije svake upotrebe, dobro provjerite je li glava četkice nalegla. Ukoliko glava četkice više ne naliježe dobro, prestanite je koristiti. Nemojte nikada koristiti bez glave četkice.

• Ako četkica padne na pod, glavu četkice treba zamijeniti prije sljedeće upotrebe, čak iako nema vidljivih oštećenja.

• Zamijenite glavu četkice svaka 3 mjeseca ili češće ako se glava četkice istroši.

• Nakon svake upotreba propisno očistite četkicu (pogledajte pasus «Preporuke za čišćenje»). Propisnim čišćenjem se osigurava sigurna upotreba i funkcionalan rad četkice za zube.

Opisa Glava četkiceb Svjetlo senzora pritiska (ovisno o modelu)c Dugme za uključivanje/isključivanje d Drška e Svjetlosni indikator punjenjaf Svjetlosni indikator niskog nivoa punjenjag Punjač

Dodatna oprema (ovisno o modelu):h Držač glave četkicei Odjeljak za glavu četkice sa zaštitnim poklopcemj Putna torbica (dizajn se može razlikovati)k Vrećica za punjač

Napomena: Sadržaj se može razlikovati u zavisnosti od kupljenog modela.

Punjenje i radVaša četkica za zube ima vodootpornu dršku te je električki sigurna i predviđena za korištenje u kupatilu. • Četkicu za zube možete koristiti odmah ili je nakratko puniti tako da je postavite na punjač priključen na napajanje (g).Napomena: Ukoliko je baterija prazna (svjetlo za punjenje nije upaljeno (e) prilikom punjenja ili nema reakcije kada pritisnete dugme za uključivanje/isključivanje (c)), punite najmanje 30 minuta.

• Zeleni indikator punjenja (e) bljeska dok se drška puni. Kada se drška potpuno napuni, svjetlo će se ugasiti. Potpuno punjenje obično traje 12 sati i omogućava najmanje 2 sedmice redovnog korištenja četkice (dva puta dnevno, 2 minute) (slika 1).Napomena: Nakon dubokog pražnjenja, svjetlosni indikator možda neće odmah bljeskati, možda će biti potrebno do 30 minuta za to.

• Ako je baterija pri kraju napunjenosti, crveni indikator punjenja (f) bljeska na nekoliko sekundi prilikom uključivanja/isključivanja četkice za zube, a motor smanjuje svoju brzinu. Kada je baterija prazna, motor se zaustavlja i bit će potrebno oko 30 minuta punjenja za jednu upotrebu.

• Dršku uvijek možete držati na bazi za punjenje koja je priključena na napajanje; uređaj sprečava prepunjavanje baterije.Napomena: Za održavanje optimalnog stanja baterije dršku čuvajte na sobnoj temperaturi.Oprez: Ne izlažite dršku temperaturama iznad 50 °C.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1291943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 12 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 11 of 24

Page 13: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

13

Korištenje vaše četkice za zubeTehnika pranja zubaNavlažite glavu četkice i nanesite bilo koju vrstu paste za zube. Da biste izbjegli prskanje, prinesite glavu četkice zubima prije uključivanja uređaja (slika 2). Prilikom pranja zuba jednom od Oral-B oscilira-jućih-rotirajućih glava četkice, polako pomjerajte glavu četkice od zuba do zuba, zadržavajući se par sekundi na površini svakog zuba (slika 5). Pranje zuba sa bilo kojom glavom četkice započnite sa vanjske strane zatim pređite na unutrašnju stranu i na kraju operite površine za žvakanje. Operite sva četiri kvadranta vaših usta podjednako. Takođe se možete obratiti svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru vezano za tehniku pranja koja je najpogodnija za vas. U prvih nekoliko dana korištenja bilo koje električne četkice za zube može doći do neznatnog krvarenja desni. Krvarenje, u principu, prestaje nakon nekoliko dana. Ukoliko potraje duže od 2 sedmice, obratite se svom stomatologu ili stomatološkom higijeničaru. Ako imate osjetljive zube odnosno desni, Oral-B preporučuje korištenje «Sensitive» (Osjetljivi) način rada (optimalno u kombinaciji sa Oral-B «Sensitive» glavom četkice).

Načini pranja zuba (u zavisnosti od modela) «Daily Clean» (dnevno pranje) – standardni postupak za svakodnevno pranje zuba«Sensitive» (osjetljivo pranje) – nježno, ali temeljito čišćenje osjetljivih područjaKako prebaciti između načina rada: Vaša četkica se automatski pokreće u načinu rada «Daily Clean» (dnevno pranje).Za promjenu u druge načine rada više puta pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje (slika 6). Četkicu za zube isključujete držanjem dugmeta za uključivanje/isključivanje sve dok motor ne stane.

Profesionalni tajmerKratki isprekidani zvuk u periodima od 30 sekundi, podsjeća vas da podjednako perete sva četiri kvadranta svojih usta (slika 4). Dugi isprekidani zvuk označava završetak 2-minutnog perioda pranja zuba kojeg preporučuju profesionalci.Ako se četkica isključi tokom pranja, preostalo vrijeme pranja memoriše se na 30 sekundi. Ako pauza traje duže od 30 sekundi, mjerač vremena se poništava.

Senzor pritiskaAko četkicu pritisnete prejako, svjetlo senzora pritiska (b) zasvijetlit će crvenom bojom upozoravajući vas da smanjite pritisak. Uz to, pulsiranje glave četkice će stati, dok će se oscilirajući pokreti glave četkice smanjiti (tokom načina rada «Daily Clean» (dnevno pranje), «Pro Clean» (profesionalno pranje) i «Sensitive» (osjetljivo pranje) (slika 3).Povremeno provjeravajte rad senzora pritiska tako što ćete umjereno pritisnuti na glavu četkice tokom upotrebe.

Glave četkice za zubeVećina glava četkica Oral-B imaju svijetloplavi indikator vlakana INDICATOR® koji pomaže u praćenju kada je potrebno zamijeniti glavu četkice. Temeljnim pranjem zuba, dva puta dnevno po dvije minute, plava boja će izblijediti do pola približno u roku od 3 mjeseca, ukazujući da treba zamijeniti četkicu glave. Ukoliko se čekinje rašire prije nego što boja nestane, moguće je da previše pritišćete zube i desni.Ne preporučujemo upotrebu četkica Oral-B «FlossAction» ili Oracl-B «3D White» s korektivnim protezama. Možete koristiti glavu četkice Oral-B «Ortho» koje su posebno projektovane za čišćenje oko korektivnih proteza i žica.

Preporuke za čišćenjePoslije pranja zuba glavu četkice za zube pažljivo isperite tekućom vodom s uključenom drškom. Isključite dršku i skinite glavu četkice.Dršku i glavu četkice očistite zasebno, posušite ih prije ponovnog sklapanja. Iskopčajte punjač prije čišćenja. Odjeljak/zaštitni poklopac za glavu četkice (i) i drška glave četkice (h) mogu se prati u mašini za pranje suđa. Punjač (g), putnu torbicu (j) i vrećicu za punjač (k) treba samo obrisati vlažnom krpom (slika 6). Vodite računa da u putnu torbicu stavljate samo očišćenu i posušenu dršku/glave četkice (j).

Zaštita okolišaOvaj proizvod sadrži baterije i/ili električni otpad koji se reciklira. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom. Odložite ga na mjesta predviđena za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji.

GarancijaGarancija za proizvod traje 2 godine počevši od datuma kupovine. Tokom garantnog perioda besplatno ćemo otkloniti sve nedostatke uređaja koji su posljedica grešaka u materijalu i proizvodnom procesu tako da, po našem izboru, popravimo ili zamijenimo kompletan uređaj. Ovisno o dostupnosti, uređaj može biti zamijenjen zamjenskim uređajem druge boje ili ekvivalentnim modelom.Ova garancija primjenjuje se u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava četkice, kao ni nedostatke koji samo neznatno utječu na vrijednost ili valjanost upotrebe aparata. Garancija je nevažeća ako popravke izvrši neovlaštena osoba i ako se ne koriste originalni Braun dijelovi.Kako biste ostvarili svojaprava u okviru razdoblja koje pokriva garancija, donesite ili pošaljite cijeli aparat zajedno s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.

МакедонијаОваа Oral-B® четка за заби е внимателно дизајнирана за да ви даде вас и на вашето семејство еинствено искуство кое е безбедно и ефикасно.

ВАЖНО • Повремено проверувајте го производот/

кабелот од оштетување. Оштетен производ или дел кој не е во функција не треба да се користи. Доколку производот/кабелот е оштетен, однесете го во сервисниот центар на Oral-B. Да не се пренаменува или поправа производот. Тоа може да предизвика пожар, електричен удар или повреда.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1391943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 13 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 12 of 24

Page 14: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

14

• Оваа четка не е наменета за деца помали од 3 години. Деца на возраст од 3 години и лица со намалени физички , сензорни и ментални способности, како и лица кои немаат претходно искуство или знаење, може да ја користат оваа четка исклучиво со надзор од лица одговорни за нивна сигурност или под услови да им е претходно објаснето како се користи уредот на сигурен начин така што во целост ќе го разберат можниот ризик при употреба.

• Чистење и одржување не треба да се врши од страна на деца.

• Деца не треба да си играат со апаратот. • Користете го овој производ само за

наменетата употреба како што е опишано во овој прирачник. Не користете додатоци кои не се препорачани од производителот. Користете го само полначот кој ви е даден со уредот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Не ставајте го полначот во вода, течност или на места каде што може да падне или да се повлече во када или лавабо. Не посегнувајте по него, доколку паднал во вода. Исклучете го веднаш.

• Овој апарат содржи батерии кои не се заменливи.Да не се отвара и расклопува уредот. За рециклирање на батериите ве молиме целиот уред да се отстрани во согласност со локалните прописи за животна средина. Отварањето на држачот ќе го оштети производот и поништи гаранцијата.

• Кога го исклучувате од штекер, секогаш држете го приклучокот наместо кабелот. Да не се допира приклучокот со влажни раце. Тоа може да предизвика електиричен удар.

• Доколку подлежите на некој третман за било каква нега на уста, консултирајте се со вашиот стоматолог пред употреба.

• Оваа четка е прибор за лична хигиена и не е наменета за употреба од повеќе лица во стоматолошка институција.

• Само за четкање заби. Не џвакајте и не гризете ја четкичката. Не ја користете како играчка или без надзор на возрасен.

За да избегнете кршење на четкичката, што може да создаде мали делови кои претставуваат опасност од задушување или оштетување на забите: • Пред секоја употреба, осигурете се дека четкичката добро е наместена. Ако главата на четкичката повеќе не се вклопува правилно, престанете да ја употребувате четкичката. Никогаш не го користете уредот без главата на четкичката.

• Ако дршката на четкичката падне, четкичката треба да се замени пред следната употреба дури и да нема видливо оштетување.

• Заменете ја четкичката на секои 3 месеци, или порано ако главата се истроши.

• Чистете ја четкичката соодветно по секоја употреба (види го делот «Препораки за чистење»). Соодветното чистење гарантира безбедна употреба и функционално траење на четкичката за заби.

Описa Глава на четката b Светло со сензор за притисок (u zavisnosti od modela)c Копче за вклучување /исклучување (on/off)d Дршкаe Индикаторско светло за полнењеf Индикаторско светло за слабо полнењеg Основен полнач

Dodatna oprema (u zavisnosti od modela):h Држач за главата на чeткатаi Дел за главата на четката со заштитно капачеj Футрола за патување (дизајнот може да варира)k Торбичка за полнач

Napomena: Sadržaj se može razlikovati na osnovu modela koji ste kupili.

СпецификацииЗа спецификации за волтажата прочитајте ги упатствата на долната страна на базата за полнење. Ниво на бучава: ≤ 65 dB (A)

Полнење и ОперирањеВашата четка е електрично безбедна и дизајнирана за употреба во бањата. • Вие може да ја користите Вашата четка за заби веднаш по полнењето или да ја полните со нејзино ставање на полначот (g). Забелешка: Во случај кога батеријата е празна (не свети сијаличката за ниво на полнење на екранот(e/f) додека се полни или нема реакција кога ќе се притисне копчето on/off c)), наполнете најмалку 30 минути.

• Зелениот индикатор за полнење (e) свети кога рачката се полни. Откако комплетно ќе се наполни, индикаторот се исклучува. Целосното полнење трае околу 12 часа и овозможува најмалку 2 недели редовна упоотреба (два пати на ден, 2 минути) (слика 1). Забелешка: По големо празнење, индикаторот за полнење може да не се вклучи веднаш, тоа може да потрае до 30 минути.

• Доколку батеријата безмалку ќе се испразни, црвениот индикатор за полнење (f) ќе се вклучи неколку секунди кога ќе ја вклучите/исклучите Вашата електрична четка за заби и моторот ја намалува брзината на работа. Кога батеријата ќе се испразни до крај, моторот ќе се исклучи; ќе треба да полните најмалку 30 минути за една употреба.

• Секогаш можете да ја чувате рачката на вклучен полнач за да ја одржувате секогаш полна; батеријата не може да се пренаполни.Забелешка: Чувајте ја рачката на собна температура за најдобро одржување на батеријата.Напомена: Не ја изложувајте рачката на температури повисоки од 50 °C. Препорачана температура на просторијата каде се полни е од 5 °C до 35 °C.

Користење на четка за забиТехники на чистењеНаводенете ја главата на четката и нанесете било кој вид на паста за заби. За да се избегне прскањето , поставете ја главата не

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1491943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 14 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 13 of 24

Page 15: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

15

четката на забите пред да го вклучите уредот(слика 2). При миење на забите со една од ротирачките Oral-B четки, поместувакте ја главата на четката пополека од заб на заб, задржувајќи се по неколку секунди на површината на секој заб (слика 5). Со лесен притисок, почнете да четкате со покрети напред-назад, баш како со обична четка за заби. Со било која глава за четка за заби најпрво четкајте кон надвор, после кон внатре и на крај загризу-вачките површини. Четкајте ги сите четири четвртини во усната празнина подеднакво. Не притискајте прејако. Дозволете и на четката да си го одработи своето. Можете да се консултирате со стоматологот за исправните техники на миење за заби, соодветни за вас. Првите денови користењето на било каква електрична четка за заби може да го раскрварат вашето непце. Крварењето треба да прекине за неколку дена. Доколку продолжи и по две недели, ве молиме консултирајте се со стоматолог. Доколку имате осетливи непца или заби, Oral-B препорачува користење на «Sensitive» начин на работа(во зависност од моделот)( може да користите Oral-B Sensitive глава за четка за заби).

Начини на четкање на заби (во зависност од моделот)«Секојдневно чистење» – Стандард за секојдневно чистење на устата«Чувствително» – Нежно, а сепак темелно чистење на чувствителните делови

Како да се промени начинот на чистење на забите:Четката автоматски започнува со «Секојодневно чистење». За да се смени начинот на чистење на забите, едно по друго притискајте на копчето за вклучување/исклучување (on/off). Исклучете ја четката со држење на on/off копчето се додека не престане да работи.

Професионален тајмерКраток трепетен звук во интервал од 30 секунди ве потсетува да ги четкате сите делови од устата подеднакво (слика 3).Долг звук ќе го означи крајот на професионалното препорачано време за четкање од 2 минути. Ако четката се исклучи при четкањето, изминатото време на четкање ќе се меморира за 30 секунди. Кога паузирате подолго од 30 секунди, тајмерот повторно стартува.

Сензор за притисокАко се нанесе преголем притисок, светлото за притисок (b) ( во зависност од моделот) ќе се вклучи во црвена боја, за да Ве потсети да го намалите притисокот. Како дополнување, пулсирањето на главата на четката ќе престане и осцилаторното движење на главата ќе се намали (во текот на «Дневно Чистење» и «Сензитивен» модел) (слика 4).Повремено проверувајте го сензорот за притисок со притискање на главата на четката при употреба.

Глави на четката за забиПовеќето Oral-B глави имаат светло син INDICATOR® за влакна кој ќе Ви помогне да ја надгледувате потребата од замена на главата.Со темелно четкање, два пати дневно по две минути, плавата боја ќе исчезне до половина на овие влакна во просек од 3 месеци, означувајќи дека треба да се промени главата на четката. Доколку влакната почнат да се шират пред бојата да почне да се повлекува, тоа е знак дека вршите преголем притисок на забите и непцата.Не препорачуваме употреба на Oral-B «FlossAction» или Oral-B «3D White» глава на четка со протези. Може да ја користите Oral-B «Ortho» главата на четка, специјално дизајнирана за чистење околу протезите и жиците.

Препораки за чистењеПо четкањето на забите, плакнете ја главата од четката неколку секунди под млаз со вода со уклучена рачка. Потоа исклучете ја рачката и извадете ја главата од четката. Исплакнете ги и двата дела посебно под млаз со вода и избришете ги пред повторно да ги составите. Исклучете ја единицата за полнење пред чистење.Делот од главата на четката/заштитниот капак (i) и држачотза главата на чeтката (h) може да се перат во машина за садови. Полначот (g), футролата за патување (j) и торбичката за полначот (k) треба да се чистат само со влажна крпа (слика 7). Чувајте само чисти и суви рачки/глави на четката во футролата за патување (j).

Предмет на промена без најава.

Известување за животната срединаПроизводот содржи батерии и/или рециклирачки електричен отпад. За заштита на животната средина да не се фрла со отпад од домаќинствата, за рециклирање однесете го до местата предвидени за собирање на електричен отпад во вашата земја.

ГаранцијаНие даваме 2 години гаранција за производот којашто почнува да важи на денот на купувањето.Во рамки на гарантниот период, сите дефекти на апаратот што се резултат на грешки во материјалите или изработката, ќе ги отстраниме без надоместоци со поправање или со замена на целиот апарат, зависно од нашата проценка. Во зависност од достапноста, замената на предметот може да биде со поинаква боја или со еквивалентен модел. Оваа гаранција се однесува на сите земји каде што овој уред се набавува од Braun или нејзиниот назначен дистрибутер.Оваа гаранција не покрива: штета настаната од несоодветна употреба, особено на главата на четката, како и дефекти кои имаат незначителен ефект врз вредноста или работењето на апаратот.Гаранцијата станува неважечка доколку се извршувани поправки од неовластени лица и доколку не се користени оригинални делови од Braun. За да ви овозможиме сервис во гарантниот период, предадете го или испратете го целиот апарат заедно со сметката во овластен Oral-B Braun сервисен центар.

България

Вашата четка за зъби Oral-B® е внимателно създадена, за да предложи на Вас и Вашето семейство уникално четкащо изживяване, което е едновременно безопасно и ефективно.

ВАЖНО • Периодично проверявайте целия про-

дукт/кабел за повреди. Уред, който е повреден или не работи, не бива повече да се използва. Ако продуктът/кабелът е

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1591943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 15 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 14 of 24

Page 16: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

16

повреден, занасето го в сервизен цен-тър на Oral-B. Не променяйте и не по-правяйте продукта. Това може да причи-ни пожар, токов удар или нараняване.

• Продуктът не е предназначен за употре-ба от деца на възраст под 3 години. Деца с ограничени физически, сензорни или умствени способности, или без опит и знания могат да използват четката за зъби, ако са под наблюдение или са били инструктирани как да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности.

• Почистване и поддръжка не трябва да се осъществява от деца.

• Децата не трябва да използват уреда за игра.

• Използвайте този продукт само по пред-назначението му, както е описано в това ръководство. Не използвайте пристав-ки, които не са препоръчани от произво-дителя. Използвайте само зарядното, предоставено заедно с уреда Ви.

ВНИМАНИЕ • Не поставяйте зарядното устройство във вода или течност и не съхранявайте на място, където може да падне или да го дръпнете във ваната или умивалника. Не го хващайте, когато е паднало във вода. Незабавно изключете.

• Този уред съдържа батерии, които не подлежат на смяна.Не отваряйте или разглобявайте устройството. Ако искате да рециклирате батерията, моля да изхвърлите цялото устройство съгласно местните разпоредби за околната среда. Ако отворите дръжката ще повредите устройството и анулирате гаранцията.

• Когато изключвате уреда, винаги дръжте и дърпайте щепсела, вместо захранващия кабел. Не пипайте щепсела с мокри ръце, това може да доведе до токов удар.

• В случай, че преминавате курс на лечение на оралната кухина, преди да използвате уреда се консултирайте с лекуващия Ви зъболекар.

• Тази четка за зъби е устройство за лична грижа и не е предназначено за употреба от множество пациенти в стомато-логична практика или институция.

• Само за почистване на зъби. Не дъвчете и не хапете повърхността на четката. Да не се използва като играчка или без надзор от възрастни.

За да се избегне счупване на главата на четката, което може да причини опасност от задавяне с малки части или да повреди зъбите: • Преди всяка употреба се уверете, че главата на четката пасва добре. Прекратете употребата на четката за зъби, ако главата на четката не пасва добре. Никога не използвайте без глава за четката.

• Ако дръжката за четката за зъби е паднала, главата на четката трябва да се подмени преди следваща употреба, дори и да няма видима повреда

• Сменяйте главата на четката на всеки 3 месеца или по-рано, ако главата на четката се износи.

• След всяка употреба почиствайте главата на четката (вижте параграфа «Препоръки за почистване»). Правилното почистване гарантира безопасното използване и функционалния живот на четката за зъби.

Описаниеa Четкаща главав Светлинен индикатор за натиск (зависи от модела)c Бутон за включване/изключване (избор на режим)d Ръкохваткаe Светлинен индикатор за зарежданеf Светлинен индикатор за изтощена батерияg Зарядно

Аксесоари (в зависимост от модела):h Поставка за четкаща главаi Отделение за четкащите глави със защитен капакj Кутия за пътуване (дизайнът може да варира)k Торбичка за зарядното устройство

Забележка: Съдържанието може да варира в зависимост от закупения модел.

СпецификацииЕлектрическo захранване: виж дъното на зарядното устройство.Ниво на шума: ≤ 65 dB (A)

Зареждане и експлоатацияВашата четка е електрически обезопасена и разработена да бъде използвана в банята. • Може да използвате четката си за зъби веднага или за кратко да я заредите, като я поставите на включено зарядно устройство (g).Забележка: Ако батерията е изтощена (по време на зареждането няма светещи светлини на дисплея, показващ нивото на батерията (e/f), или няма реакция при натискане на бутона за включване/изключване (c)), оставете четката да се зарежда най-малко 30 минути.

• Зелената светлина на индикатора за зареждане (e) присветва, докато ръкохватката се зарежда. След като тя е напълно заредена, светлината се изключва. Пълното зареждане отнема обикновено 12 часа и дава възможност за най-малко 2 седмици редовно миене на зъбите (два пъти дневно, 2 минути) (фигура 1).Забележка: След пълно разреждане, светлината на индикатора за зареждане може да не присветне веднага; това може да отнеме до 30 минути.

• Ако батеирята пада, червената светлина за зареждане (f) присветва няколко секунди, когато включите и изключите четката си, а моторът намалява скоростта си. След като батерията се изтощи, моторът ще спре; зареждането за една употреба ще трае около 30 минути.

• Винаги можете да съхранявате ръкохватката на зарядното устройство, за да се поддържа на пълна мощност; устройството не позволява претоварване на батерията.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1691943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 16 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 15 of 24

Page 17: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

17

Забележка: Да се съхранява при стайна температура за оптимално запазване на батерията.Внимание: Не излагайте ръкохватката на температури над 50 °C. Препоръчителна температура на околната среда за зареждане е от 5 °C до 35 °C.

Използване на Вашата четкаТехника за миене на зъбите Намокрете четкащата глава и използвайте всякакъв вид паста за зъби. За да избегнете пръскането, поставете четкащата глава до зъбите си преди да включите уреда (снимка 2). Когато миете зъбите си с някоя от трептящо-въртящите се четкащи глави на Oral-B, плъзгайте бавно от зъб към зъб, като задържате четкащата глава на повърхността на всеки зъб за няколко секунди (снимка 5). С всяка четкаща глава започвайте като миете външната страна, после вътрешната и накрая дъвкателните повърхности. Четкайте всички четири квадранта на устата еднакво. Не натискайте твърде силно, просто оставете четката да свърши цялата работа. Можете също така да се консултирате със стоматолог относно правилната техника за Вас.През първите няколко дни, докато използвате четката за зъби, венците Ви може да кървят леко. По принцип кървенето спира след няколко дни. Ако кървенето продължи повече от 2 седмици, обърнете се към Вашия стоматолог. Ако имате чувствителни зъби и/или венци, Oral-B препоръчва да използвате режим «Sensitive» (в зависимост от модела) (по избор в комбинация с четкаща глава Oral-B «Sensitive»).

Видове четкащи режими (в зависимост от модела)«Daily Clean» – Стандартен за ежедневно почистване на устата«Sensitive» – Нежно, но цялостно почистване за чувствителни зони

Как да превключвате между режимите:Вашата четка за зъби автоматично започва в режим «Daily Clean». За да преминете към други режими, последователно натискайте бутона за включване/изключване. Изключете четката за зъби, като натиснете и задръжте бутона за включване/изключване, докато моторът спре.

Професионален таймерКратък, прекъсващ звук на 30-секундни интервали Ви напомня да четкате равномерно всички четири квадранта от устата си (снимка 3). Кратък, прекъсващ звук показва, че препоръчителните 2 минути за миене на зъбите са изтекли. Ако четката е изключена по време на миенето, изминалото време от миенето ще бъде запаметено за 30 секунди. Когато спрете за по-дълго от 30 секунди, таймерът се нулира.

Сензор за натискПри упражняване на твърде голям натиск, светлината на сензора за натиск (b) (в зависимост от модела) ще светне в червено, като Ви напомня да намалите натиска. В допълнение към това, пулсацията на главата на четката ще спре, а трептенето й ще намалее (по време на режимите «Ежедневно почистване» и «Чувствителни зъби») (фигура 4).Периодично проверявайте работата на сензора за натиск, като натиснете умерено главата на четката по време на употреба.

Четкащи главиПовечето глави на четките Oral-B имат светло сини влакна с INDICATOR®, за да може да следите кога главата на четката трябва да се смени. С редовно четкане, два пъти дневно за две минути, синият цвят ще избледнее наполовина за около 3 месеца, показвайки, че трябва да смените четкащата глава. Ако снопчетата се смачкат преди цветът да избледнее, може да упражнявате твърде голям натиск върху зъбите и венците.Не препоръчваме да използвате четкащите глави Oral-B «FlossAction» или Oral-B «3D White» с брекети. Можете да използвате Oral-B «Ortho», която е специално създадена да почиства около брекети и шини.

Препоръки за почистванеСлед като приключите с миенето на зъбите, изплакнете добре четкащата глава под течаща вода при включена ръкохватка. Изключете ръкохватката и свалете четкащата глава. Изплакнете двете части поотделно под течаща вода и ги подсушете преди да сглобите четката. Изключете зарядното от контакта преди чистене. Отделението за четкащата глава/защитното покритие (i) и Поставка за четкаща глава (h) са подходящи за миене в съдомиялна. Зарядното (g), кутията за пътуване (j) и Торбичка за зарядното устройство (k) трябва да се почистват само с влажна кърпа (снимка 6). В кутията за пътуване (j) съхранявайте само почистен и сух държач/глави за четката.

Промени в уреда и/или тази инструкция могат да се извършват без предизвестие.

Опазване на околната средаTози продукт съдържа батерии и/или електрически отпадък от рециклиране. С цел опазване на околната среда, не изхвърляйте този уред заедно с битовите отпадъци след употреба, а го оставяйте на специализираните места, определени за такива отпадъци във Вашата страна.

ГаранцияНие даваме 2 години гаранция на продукта от деня на покупката. В срока на гаранцията ние ще отстраним безплатно всякакви дефекти в уреда, които са възникнали в резултат на дефекти в материалите или изработката, или чрез поправка или замяна на целия уред, както преценим. В зависимост от наличността, замяната на уреда може да доведе до различен цвят или подобен модел.Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговия изключителен дистрибутор доставят този уред. Тази гаранция не покрива: повреди от неправилна употреба, нормалното износване особено по отношение на четкащите глави, както и незначителни дефекти, които не пречат на нормалната работа на уреда.Гаранцията е невалидна и при поправка на уреда от неоторизирани лица или ако не са използвани оригинални резервни части на Braun.За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, занесете или изпратете целия уред както и касовата бележка в оторизиран сервиз на Oral-B Braun.

РусскийРуководство по эксплуатации

Зубная щётка Oral-B® была специально разработана для того, чтобы предложить вам и вашей семье чистку зубов безопасным и эффективным способом.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1791943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 17 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 16 of 24

Page 18: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

18

ВАЖНО • Время от времени проверяйте весь про-

дукт/провода на отсутствие поврежде-ний. Не пользуйтесь больше поврежден-ным или неработающим прибором. Если продукт/провод поврежден, отнесите его в сервисный центр Oral-B или обра-титесь к представителю Oral-B. Не ремонтируйте продукт самостоятельно и не вносите в него изменений. Это может спровоцировать возгорание, удар электрическим током или иные повреж-дения.

• Не рекомендуется использовать детям до 3 лет. Дети и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умствен-ными способностями или недостаточным опытом могут использовать устройство после обучения безопасному его использованию и разъяснения возмож-ных рисков.

• Дети не должны чистить и разбирать зубную щетку.

• Не игрушка! • Используйте данное устройство

только по назначению. Не используйте аксессуары / сменные насадки, не рекомендованные производителем. Используйте только зарядное устройство, входящее в комплектацию.

ВНИМАНИЕ • Не допускайте попадания зарядного устройства в воду или жидкость и не храните его в месте, где оно может упасть, оказаться в ванной или в раковине. При попадании зарядного устройства в воду не пытайтесь достать его. Немедленно отключите его.

• Аккумулятор устройства не подлежит замене.Не открывайте и не разбирайте устройство. Для переработки аккумулятора утилизируйте устройство целиком в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды, действующими в вашей местности. Нарушение целостности рукоятки повредит устройство и приведет к прекращению гарантии.

• Отключая устройство от сети, держите за вилку, а не за шнур. Не касайтесь вилки мокрыми руками, это может вызвать поражение электрическим током.

• Если вы проходите лечение в связи с состоянием полости рта, проконсультируйтесь с лечащим врачом прежде, чем использовать устройство.

• Данная зубная щетка предназначена для индивидуального использования и не может быть использована многочисленными пациентами в стоматологической клинике или институте.

• Предназначена только для чистки зубов. Не грызите щетку. Не использовать в качестве игрушки или без присмотра взрослого.

Поломка насадки может представлять опасность удушения мелкими деталями или повредить зубы. Во избежание этого: • Перед каждым использованием убедитесь, что насадка плотно прилегает к ручке. Прекратите использование зубной щетки, если насадка не прилегает к ручке как следует. Никогда не используйте без насадки.

• Если зубную щетку роняли на пол, перед следующим использованием замените насадку, даже при отсутствии видимых повреждений

• Меняйте насадку каждые 3 месяца или чаще по мере изнашивания.

• Тщательно очищайте насадку после каждого использования (см. раздел «Рекомендации по очистке»). Правильная очистка помогает обеспечить безопасность зубной щетки и продлить ее срок службы.

Описание и комплектностьa Сменная насадкаb Индикатор датчика давления (в зависимости от модели)c Кнопка включения/выключения (выбор режима)d Ручка щеткиe Индикатор зарядаf Индикатор низкого уровня зарядаg зарядное устройствоКомплектация (в зависимости от модели):h Держатель для насадокi Футляр для насадки с защитным колпачкомj Дорожный футляр (дизайн может различаться)k Чехол для зарядного устройстваПримечание: содержимое может отличаться в зависимости от приобретенной модели.СпецификацияСпецификацию электропитания см. на дне зарядного устройства.Уровень шума: ≤ 65 дБ (A)

Зарядка и использованиеВаша зубная щетка безопасна и подходит для использования в ванной. • Вы можете начать использование зубной щётки сразу же или после непродолжительной зарядки от электросети, поместив её на станцию подзарядки (g).Примечание: в случае если батарея разряжена полностью (световой индикатор уровня заряда на дисплее (e/f) не загорается во время подзарядки, или же прибор не реагирует на нажатие кнопки вкл./выкл. (c)), необходимо заряжать его не менее 30 минут.

• Пока щетка заряжается, индикатор (e) мигает зеленым. Как только зарядка завершена, световой индикатор выключается. Полная подзарядка обычно занимает 12 часов, её хватает на период до 2 недель регулярного применения зубной щетки (дважды в день по две минуты) (рис.1).

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1891943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 18 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 17 of 24

Page 19: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

19

Примечание: в случае полной разрядки устройства световой индикатор может не загораться первые 30 минут зарядки.

• При низком заряде аккумулятора на дисплее уровня заряда начинает мигать красный световой индикатор и снижается скорость мотора. При полной разрядке мотор остановится; для однократного использования потребуется заряжать устройство не менее 30 минут.

• Вы можете постоянно держать рукоятку на подключенном к сети зарядном устройстве, чтобы поддерживать полный заряд; устройство защищено от чрезмерной зарядки.Примечание: Для лучшего функционирования храните рукоятку щетки при комнатной температуре.Внимание: Не подвергайте рукоятку воздействию высоких температур выше 50 °С. Рекомендуемая температура окружающей среды для зарядки аккумулятора от 5 °C до 35 °C.

Использование зубной щетки Техника чистки зубовНамочите головку щетки и нанесите любую зубную пасту. Чтобы не допустить разбрызгивания, поднесите головку щетки к зубам, прежде чем нажать кнопку на рукоятке (рис. 2). Если вы используете одну из насадок Oral-B с возвратно-вращательными движениями, медленно перемещайте ее от зуба к зубу, задерживаясь на поверхности каждого на несколько секунд. (рис. 5). Независимо от используемой насадки не забывайте чистить все 3 поверхности зубов: жевательную, наружную и внутреннюю. Уделите одинаковое внимание всем четырем квадрантам ротовой полости. Вы можете также проконсультироваться со стоматологом или специалистом по гигиене полости рта по поводу наиболее подходящей вам техники.Впервые дни использования любой электрической зубной щетки ваши десны могут немного кровоточить. Обычно это явление прекращается через несколько дней. Если кровоточивость десен сохраняется в течение 2 недель, обратитесь к стоматологу или специалисту по гигиене полости рта. Если у вас высокая чувствительность зубов и/или десен, Oral-B рекомендует использовать режим «Sensitive Clean» (в зависимости от модели) (возможно, в комбинации с насадкой Oral-B «Sensitive Clean»)

Режимы чистки зубов (в зависимости от модели) Режим «Ежедневная чистка» – обычный режим для ежедневной чистки полости рта.Режим «Чувствительный» – мягкая, но тщательная чистка чувствительных областей полости рта.

Переключение между режимами:Электрическая зубная щетка автоматически начинает работать в режиме «Ежедневная чистка». Для изменения режима, нужно нажать на кнопку on/off. Выключите зубную щетку, удерживая кнопку on/off до тех пор, пока мотор не остановится.

Профессиональный таймерКороткий прерывистый звуковой сигнал с интервалом в 30 секунд напоминает вам о необходимости почистить все четыре сектора полости рта одинаково (рис. 3). Длинный прерывистый звук обозначает окончание рекомендованной профессионалами 2-минутной чистки зубов. Если зубная щетка выключилась во время чистки, таймер запомнит время чистки в течение 30 секунд. При остановках дольше 30 секунд таймер сбрасывается.

Датчик давленияВ случае чрезмерного нажатия на щетку датчик давления (b) загорится красным цветом (в зависимости от модели), указываяна необходимость ослабить нажим. Кроме того, насадка прекратит пульсирующие колебания, а скорость её вращения уменьшится (в режимах «Ежедневный», «Pro Clean» и «Для чувствительных зубов») (рис. 4).Периодически проверяйте действие датчика давления, осторожно надавливая на щетку во время использования.

Сменные насадкиБольшая часть насадок Oral-B оснащены светло-голубыми щетинками INDICATOR®, позволяющими вам отслеживать необходимость замены насадки. При тщательной чистке зубов дважды в день в течение двух минут щетинки выцветают наполовину приблизительно за три месяца, демонстрируя необходимость смены насадки. Если щетинки обтрепались до того, как цвет побледнел, возможно, вы слишком сильно нажимаете на щетку при чистке.Мы не рекомендуем использовать насадки Oral-B «FlossAction» и Oral-B «3D White», если вы носите брекеты. Для очистки зубов вокруг скоб и брекет-систем специально разработана щетка-насадка Oral-B «Ortho».

Рекомендации по очисткеПосле чистки зубов промойте насадку под проточной водой при включенной рукоятке. Выключите и снимите насадку. Вымойте рукоятку и насадку по отдельности, вытрите насухо, прежде чем снова собрать. Отключайте зарядное устройство от сети перед его очисткой. Отсек для насадок и защитный колпачок (i), держатель для головки щетки (h) можно мыть в посудомоечной машине. Зарядное устройство (g), футляр (j) и чехол для зарядного устройства (k) следует протирать влажной тканевой салфеткой (изображение 6). Храните очищенную и высушенную зубную щетку с насадками в футляре (j).

В изделие могут быть внесены изменения без уведомления.

УтилизацияДанное устройство содержит аккумуляторные батареи и/или электрические отходы, подлежащие утилизации. В интересах защиты окружающей среды не выбрасывайте его вместе с домашним мусором. Утилизация может быть произведена в пунктах сбора электрических отходов в вашей стране.

ГарантияНа изделие распространяется гарантия в течение двух лет с момента покупки. В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним любые производственные дефекты (материалов или сборки) путем ремонта или замены всего изделия на наше усмотрение. В зависимости от наличия, мы имеем право предоставить вам изделие другого цвета или эквивалентной модели.Данная гарантия не распространяется на: случаи повреждения вследствие неправильного использования, естественного износа или использования, особенно в отношении насадок для рукоятки щетки, а также дефектов, не влияющих на работу или ценность устройства.Действие гарантии прекращается при осуществлении ремонта неавторизованными сервисными службами и использовании иных запчастей, кроме оригинальных запчастей Braun.Для осуществления гарантийного обслуживания передайте данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 1991943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 19 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 18 of 24

Page 20: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

20

По вопросам выполнения гаран-тийного или послегарантийногообслуживания, а также в случае возникновения проблем прииспользовании продукции, просьба связываться с Информа-ционной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 2020.

Код даты производства:для того чтобы определить год и месяц производства, посмотрите на код производства, указанный на пластине зарядного устройства или рукоятки. Найдите код (минимум 11 знаков), начинающийся с буквы. Первая цифра кода указывает на год производства. Следующие две цифры указывают на календарную неделю года производства.Например: «509» означает, что товар произведен на 9 неделе 2015 года.Электрическая зубная щетка тип 3766 с зарядным устройством тип 3757.220-240 Вольт50-60 Герц0,9 ВаттПроизведено в Германии для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун ГмбХ, Франкфуртер штрассе 145, 61476 Кронберг, Германия.Гарантийный срок/Срок службы 2 годаКласс защиты от поражения электрическим током: II и III.

(RU) Импортер/Служба потребителей: OOO «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания», Россия, 125171, Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.2. Тел. 8-800-200-20-20

(BY) Поставщики в Республику Беларусь: ООО «Электросервис и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3., ИООО «АЛИДИ-Вест», 220140, Беларусь, г. Минск, ул. Домбровская,9, оф. 7.3.1. Сервисный центр: ООО «Ресурс Плюс», Беларусь, 220026, г.Минск, ул.Жилуновича, д.11.

УкраїнськаКерівництво щодо експлуатації

Ваша зубна щітка Oral-B® була спеціально розроблена, щоб запропонувати Вам і Вашій родині унікальний метод чищення зубів, який одночасно є і безпечним для Ваших зубів, і ефективним.

ВАЖЛИВО! • Час від часу перевіряйте весь продукт/

дроти на відсутність ушкоджень. Не користуйтеся більше пошкодженим або непрацюючим приладом. Якщо продукт/дріт пошкоджений, віднесіть його в сер-вісний центр Oral-B або зверніться до представника Oral-B. Не ремонтуйте продукт самостійно і не вносьте в нього змін. Це може спровокувати займання, удар електричним струмом або інші ушкодження.

• Не рекомендується використовувати дітям до 3 років. Діти та особи з обмеже-ними фізичними, сенсорними або розу-мовими здібностями або недостатнім досвідом можуть використовувати пристрій після навчання безпечному його використанню і роз’яснення можливих ризиків.

• Діти не повинні чистити та розбирати зубну щітку.

• Не іграшка! • Використовуйте цей пристрій лише за

призначенням. Не використовуйте аксе-суари / змінні насадки, не рекомендо-вані виробником. Використовуйте лише зарядний пристрій, що входить до комп-лекту.

УВАГА • Уникайте потрапляння зарядного пристрою у воду або іншу рідину та не зберігайте пристрій у місцях, звідки він може впасти, опинитися у ванній або раковині. Не намагайтеся дістати зарядний пристрій, що впав у воду. Негайно вимкніть його.

• Акумулятор пристрою не підлягає заміні. Не відкривайте і не розбирайте пристрій. Для переробки акумулятора утилізуйте пристрій цілком відповідно до приписів з охорони довкілля, що діють у вашій місцевості. Порушення цілісності рукоятки пошкодить пристрій і приведе до припинення гарантії.

• Під час відключення від електромережі завжди тримайтеся за штекер, а не за шнур. Не торкайтеся штекера шнура електро-мережі вологими руками. Це може призвести до ураження електричним струмом.

• Якщо ви проходите курс лікування від будь-якого захворювання ротової порожнини, перед використанням щітки проконсультуйтеся зі своїм стоматологом.

• Ця зубна щітка призначена для особистого користування. Не передбачено її застосування більш ніж одним пацієнтом у стоматологічній практиці або клініці.

• Призначена лише для чищення зубів. Не гризіть щітку. Не використовувати як іграшку або без нагляду дорослого.

Несправність насадки може становити небезпеку удушення дрібними деталями або пошкодження зубів. Щоб уникнути цього:

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2091943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 20 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 19 of 24

Page 21: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

21

• Перед кожним використанням переконайтеся, що насадка щільно прилягає до ручки. Припиніть використання зубної щітки, якщо насадка не прилягає належним чином до ручки. Ніколи не використовуйте пристрій без насадки.

• Якщо зубна щітка падала на підлогу, перед наступним використанням замініть насадку, навіть за відсутності видимих пошкоджень.

• Змінюйте насадку кожні 3 місяці або частіше в міру зношування. • Ретельно очищуйте насадку після кожного використання (див. розділ «Рекомендації з очищення»). Правильне очищення сприяє безпеці використання зубної щітки та подовженню терміну її служби.

Опис та комплектністьa Змінна насадкаb Індикатор тиску (залежно від моделі)c Кнопка вмикання/вимикання (вибір режиму)d Ручкаe Індикатор зарядуf Індикатор низького рівня зарядуg Зарядний пристрій

Аксесуари (залежить від моделі):h Тримач для насадкиi Футляр для насадки із захисним ковпачкомj Дорожній футляр (дизайн може відрізнятися залежно від

моделі)k Чохол для зарядного пристрою

Примітка: вміст може відрізнятися в залежності від придбаної моделі.

Специфікація:Специфікацію електроживлення див. на дні зарядного пристрою.Рівень шуму: ≤ 65 дБ (A)

Зарядка та використанняВаша зубна щітка має водонепроникну рукоятку і розроблена длябезпечного використання у ванні. • Ви можете почати використання зубної щітки відразу ж або після нетривалої зарядки від електромережі, помістивши її на станцію підзарядки (g).Примітка: в разі якщо батарея розряджена повністю (світловий індикатор рівня заряду на дисплеї (е/f) не світиться під час заряджання, або ж прилад не реагує на натискання кнопки вкл./викл. (с)), необхідно заряджати його не менше 30 хвилин.

• Поки щітка заряджається, індикатор (е) блимає зеленим. Як тільки заряджання завершене, світловий індикатор вимикається. Повне заряджання зазвичай займає 12 годин, його вистачає на період до 2 тижнів регулярного застосування зубної щітки (двічі на день по дві хвилини) (рис.1).Примітка: у разі повного розрядження пристрою світловий індикатор може не засвічуватися перші 30 хвилин заряджання.

• При низькому заряді акумулятора на дисплеї рівня заряду починає мигати червоний світловий індикатор (f) і знижується швидкість мотора. При повній розрядці мотор зупиниться; для одноразового використання потрібно буде заряджати пристрій не менше 30 хвилин.

• Ви можете постійно тримати рукоятку на підключеному до мережі зарядному пристрої, щоб підтримувати повний заряд; пристрій захищений від надмірної зарядки. Примітка: Для кращого функціонування зберігайте рукоятку щітки при кімнатній температурі.Увага: Не піддівайте рукоятку дії високих температур вище 50 °С. Рекомендована температура навколишнього середовища для зарядки акумулятора від 5 °C до 35 °C.

Використання вашої зубної щіткиТехніка чищення зубівНамочіть голівку щітки і нанесіть будь-яку зубну пасту. Щоб не допустити розбризкування, піднесіть голівку щітки до зубів, перш ніж натиснути кнопку на рукоятці (рис. 2). Якщо ви використовуєте одну з насадок Oral-В зі зворотно-обертальними рухами, повільно переміщайте її від зуба до зуба, затримуючись на поверхні кожного на декілька секунд. (рис. 5). Незалежно від використовуваної насадки не забувайте чистити всі 3 поверхні зубів: жувальну, зовнішню і внутрішню. Приділіть однакову увагу всім чотирьом квадрантам ротової порожнини. Ви можете також проконсультуватися із стоматологом або фахівця з гігієни порожнини рота з приводу найбільш відповідної вам техніки.У перші дні використання будь-якої електричної зубної щітки ваші ясна можуть трохи кровоточити. Звичайно це явище припиняється через кілька днів. Якщо кровоточивість ясен зберігається протягом двох тижнів, зверніться до стоматолога чи фахівця з гігієні порожнини рота. Якщо у вас висока чутливість зубів і /або ясен, Oral-B рекомендує використовувати режим «Sensitive Clean» (в залежності від моделі) (можливо, в комбінації з насадкою Oral-B «Sensitive Clean»)

Режими чищення (залежно від моделі)«Щоденне чищення» – звичайний режим для щоденного чищення порожнини рота. «Чутливий» – м’яке, але ретельне чищення чутливих ділянок порожнини рота.

Перемикання між режимами:Електрична зубна щітка автоматично починає працювати в режимі «Щоденне чищення». Щоб змінити режим, потрібно натиснути на кнопку on / off. Вимкніть зубну щітку, утримуючи кнопку включення / виключення до тих пір, поки мотор не зупиниться.

Професійний таймерКороткий переривчастий звуковий сигнал з інтервалом в 30 секунд нагадує вам про необхідність почистити всі чотири сектори порожнини рота однаково (рис. 4). Довгий переривчастий звук позначає закінчення рекомендованої професіоналами 2-хвилинного чищення зубів. Якщо зубна щітка вимкнулася під час чищення, таймер запам‘ятає час чищення протягом 30 секунд. При зупинках довше 30 секунд таймер скидається.

Датчик тискуУ разі надмірного натискання на щітку датчик тиску (b) засвітиться червоним кольором (в залежності від моделі), вказуючи на необ-хідність послабити тиск. Крім того, голівка припинить пульсуючі коливання, а швидкість її обертання зменшиться (в режимах «Щоденний», «Pro Clean» та «Для чутливих зубів») (рис. 4).Періодично перевіряйте дію датчика тиску, обережно натискаючи на щітку під час використання.

Змінні насадкиБільша частина насадок Oral-B оснащені світло-блакитними щетинками INDICATOR®, що дозволяють вам відстежувати необхідність заміни насадки. При ретельному чищенні зубів двічі на день протягом двох хвилин щетинки вицвітають наполовину приблизно за три місяці, демонструючи необхідність зміни насадки. Якщо щетинки обтріпалися до того, як колір зблід, можливо, ви занадто сильно натискаєте на щітку при чищенні.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2191943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 21 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 20 of 24

Page 22: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

22

Ми не рекомендуємо використовувати насадки Oral-B «FlossAction» і Oral-B «3D White», якщо ви носите брекети. Для очищення зубів навколо скоб і брекет-систем спеціально розроблена насадка Oral-B «Ortho».

Рекомендації по догляду за щіткоюПісля чищення зубів промийте насадку під проточною водою при ввімкненій рукоятці. Вимкніть і зніміть насадку. Вимийте рукоятку і насадку окремо, витріть насухо, перш ніж знову зібрати. Відключіть зарядний пристрій від мережі перед його очищенням. Відсік для насадок і захисний ковпачок (i), тримач для головки щітки (h) можна мити в посудомийній машині. Зарядний пристрій (g), футляр (j) і чохол для зарядного пристрою (k) слід протирати вологою тканинною серветкою (зображення 6). Зберігайте очищену й висушену зубну щітку з насадками у футлярі (j).

В інструкцію можуть бути внесені зміни без повідомлення.

УтилізаціяПродукт містить акумулятори і/або електропобутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля, не викидайте його разом із домашнім сміттям. Утилізація може бути здійснена у пунктах збору електропобутових відходів Вашої країни.

Гарантійні зобов‘язання виробникаНа виріб розповсюджується гарантія протягом двох років із дати придбання. Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усунемо будь-які виробничі дефекти (матеріалів чи збірки) шляхом ремонту або заміни всього виробу на наш розсуд.Залежно від наявності, ми маємо право надати вам виріб іншого кольору або еквівалентної моделі.Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частинивиробника. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення гарантії на даний виріб.

Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні запасні частини виробника.Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити.У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним чином.Випадки, на які не розповсюджується гарантія:– дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;– використання з професійною метою або з метою отримання прибутку;

– порушення вимог інструкції з експлуатації;– невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це вимагається);

– здійснення технічних змін;– механічні пошкодження;– для приладів, що працюють на батарейках - робота з невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими батарейками;

– пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі у випадках знаходження гризунів та комах усередині приборів)

– для бритв - зім‘ята або порвана сітка.Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі штампом сервісного центру та підписаний споживачем про отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі в ремонті.В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та післягарантійного обслуговування прохання звертатися до інформаційної служби сервісу представника компанії виробника в Україні.Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора.Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com

Електрична зубна щітка типу 3766 із джерелом живлення типу 3757.

220-240 V/Вольт50-60 Hz/Герц0,9 W/ВаттГарантійний термін/термін служби – 2 роки. Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на сервісному порталі виробника в інтернеті – www.service.braun.comВиготовлено Проктер енд Гембл Меньюфекчурінг ГмбХ у Німеччині: Procter & Gamble Manufacturing GmbH, Waldstrasse 9, 74731 Walldürn, Germany.Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна», Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13, корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000. www.pg.com.ua, www.service.braun.com

Код дати виготовлення:Для того щоб визначити рік та місяць виготовлення, подивіться на код виробництва, вказаний на корпусі зарядного пристрою або на рукоятці поруч з технічним типом виробу. Знайдіть Код виробництва (мінімум 11 знаків), що починається з букви.Перша цифра коду вказує на рік виробництва. Наступні дві цифри вказують на календарний тиждень року виробництва.Наприклад: «509» означає, що товар вироблений на 9 тижні 2015 року.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2291943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 22 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 21 of 24

Page 23: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

23

Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.

تم تصميم فرشاة أسنانك من أورال-بي بعناية لتمنحك ولعائلتك تجربة تنظيف أسنان فريدة آمنة وفعّالة في نفس الوقت.

هـام قمّ بفحص دوري للشريط/ المنتج للتأكد من خلوه من أية أضرار.يجب •

عدم استخدام الوحدة إذا كانت معطلة أو متضررة.عليك بأخذ الشريط/ المنتج إلى مركز خدمة أورال بي إذا كانت معطلة.. لا تحاول تصليح أو

إجراء أي تغيير للمنتج، فقد ينتج عن ذلك حدوث حريق أو صدمة كهربائية أو أذى لك.

هذه الفرشاة غير مصممة للاستخدام من قبل الأطفال تحت سن ال • 3سنوات..يمكن للأطفال و الأشخاص ذوي القدرات البدنيّة والحسيّة والعقليّة المنخفضة، أو الذين ليس لديهم خبرةأو معرفة، أن يقوموا باستخدام الفرشاة ولكن تحت الرقابة أو إذا تم إعطاءهم التعليمات

للاستخدام السليم لهذه الفرشاة وأصبحوا مدركين للمخاطر التي قد تترتب عليها.

يجب ألا يسمح للأطفال بتنظيف وصيانة هذه الفرشاة.• يجب عدم السماح للأطفال باللعب بالفرشاة.• استخدم هذا المنتج فقط لما هو مخصص له كما هو مذكور في هذا •

الدليل. لا تستخدم أية مرفقات لا ينصح بها المصنّع.استخدم فقط الشاحن المزود مع الجهاز.

تنبيه إذا حدث ووقع منك المنتج، عليك باستبدال رأس الفرشاة قبل الاستخدام التالي حتى ولو لم •

يكن هناك أي ضرر ظاهر للعيان. لا تضع الشاحن في الماء أو في أي سائل، و لا تحفظه في مكان يمكن أن يسقط منه أو •

يمكن سحبه نحو المغطس أو المغسلة. لا تلمسه إذا ما سقط في الماء وافصله فوراً عن الكهرباء.

يحتوي هذا الجهاز على بطاريات غير قابلة للاستبدال لا تقم بفتح أو فكّ هذا الجهاز.لإعادة •تدوير البطارية يرُجى التخلص من الجهاز كله حسب القوانين المحلية المُتعلقة بالبيئة. فتح

المقبض سيؤدي الى إتلاف الجهاز وإلغاء الضمان . عند فصل الكهرباء، استخدم دائماً القابس عوضاً عن الشريط. لا تمسك القابس ويديك •

مبللّتين، فهذا قد يتسبب بصدمة كهربائية. إذا كنت تخضع لعلاج بالعناية بالفم، راجع طبيب أسنانك قبل الاستخدام • فرشاة الأسنان هذه هي أداة للعناية الشخصية وليست مصممة للاستعمال من قبل عدّة •

مرضى في عيادة أو مركز لطبّ الأسنان.قم بإستبدال الفرشاة (الرأس) كل 3 أشهر أو قبل ذلك إذا أصبح رأس الفرشاة بالياً • لغسل الأسنان بالفرشاة فقط. لا تمضغ أو تعض الفرشاة. لا تسُتعمل كلعبة/ للعب بها أو بدون •

إشراف الكبار.

لتجنب تكسّر رأس الفرشاة التي قد تولد أجزاء صغيرة تسبب خطر الاختناق أو تلف الأسنان: قبل كل استخدام، تأكد أن رأس الفرشاة يناسبه بشكل جيد. توقف عن استخدام فرشاة •

الأسنان، إذا لم يعد رأس الفرشاة مناسبا بشكل صحيح. لا تستخدم أبدا بدون رأس فرشاة. إذا حدث ووقع منك مقبض الفرشاة، عليك باستبدال رأس الفرشاة قبل الاستخدام التالي حتى •

ولو لم يكن هناك أي ضرر ظاهر للعيان قم باستبدال رأس الفرشاة كل 3 أشهر أو قبل ذلك إذا أصبح رأس الفرشاة بالياً. • قم بتنظيف رأس فرشاة جيدا بعد كل استخدام (”توصيات التنظيف”). التنظيف السليم •

يضمن الاستخدام الآمن والحياة الوظيفية لفرشاة الأسنان.

الوصفرأس الفرشاة a

مستشعر ضوئي للضغط (حسب نوع الموديل) bزر تشغيل (إيقاف / اختيار الوضعية) c

المقبض dمؤشر ضوئي للشحن e

مؤشر ضوئي لإنخفاض الشحن fالشاحن g

الملحقات (حسب نوع الموديل)حامل رأس الفرشاة h

علبة رؤوس الفرشاة مع غطاء واقٍ iحافظة السفر(قد يختلف التصميم) j

حقيبة الشاحن k

ملاحظة: قد يختلف المحتوى بناء على الموديل الذي تم شراؤه.

المواصفاتبالنسبة للترددات الكهربائية (فولتاج) يرجى الرجوع إلى أسفل وحدة الشحن.

≤ 65 dB (A) :مستوى الضوضاء

الشحن والتشغيلفرشاة أسنانك هي أداة كهربائية آمنة ومصمّمة للاستعمال داخل الحمام.

يمكنك استخدام فرشاة الأسنان الخاصة بك على الفور أو شحنها لفترة وجيزة عن طريق • . (g) وضعها على الشاحن

ملاحظة: في حال كانت البطارية فارغة (لا توجد أضواء مضيئة على شاشة مستوى الشحن ،(c) أثناء الشحن أو لا يوجد أي رد فعل عندما تضغط على زر التشغيل / الإيقاف (e/f)

اشحن على الأقل لمدة 30 دقيقة. يضىء مؤشر الشحن الاخضر(e) عندما يكون المقبض في الشاحن.وحين يكتمل شحنها •

ينطفئ الضوء. يستغرق الشحن بالكامل عادة 12 ساعة، ويتيح لك استعمال الفرشاة لمدة تصل إلى أسبوعين من التنظيف المنتظم (مرتّين يومياً، لمدة دقيقتين).(صورة 1)

ملاحظة: حين يوشك الشحن على أن يفرغ، قد لا يومض ضوء مؤشر الشحن على الفور؛ يمكن أن تستغرق حتي 30 دقيقة.

إذا انخفض الشحن في البطارية ، سوف يومض ضوء مؤشر الشحن الاحمر(f) لعدة ثواني •عندما يتم ايقاف أو تشغيل فرشاة أسنانك وسيخفّف المحرك سرعته. وإذا فرغت البطارية،

سيتوقفّ المحركّ عن العمل وسيحتاج إلى الشحن لمدة 30 دقيقة للاستعمال الواحد.

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2391943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 23 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 22 of 24

Page 24: Braun Consumer Service spare parts use instructions manuals ... - … · 2019. 5. 23. · persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee

24

يمكنك دائماً حفظ مقبض فرشاة الأسنان في وحدة الشحن الموصولة. من المستحيل أن •يحصل شحن زائد.

ملاحظة: يجب تخزين المقبض في درجة حرارة الغرفة للمحافظة على القدرة القصوى للبطارية.

تحذير : لا تعرضّ المقبض لدرجة حرارة أعلى من 50 درجة مئوية. درجة حرارة المحيط الموصى بها للشحن هي بين 5 درجة مئوية الى 35 درجة مئوية.

استخدامك للفرشاةتقنية التنظيف

بلّل رأس الفرشاة وضع أي نوع من معجون للأسنان. لتفادي التناثر، وجّه رأس الفرشاة نحوأسنانك قبل الضغط على زرّ التشغيل (صورة 2).

عند تنظيف أسنانك بواحدة من رؤوس فرشاة أورال-بي التي تتذبذب و تدور وجّه رأس الفرشاة بتمهل من سن إلى سن مع تمضية ثوان قليلة على سطح كل سن(صورة 5) عند استخدام رأس

فرشاة أورال-بي «TriZone» ضع شعيرات الفرشاة مقابلة لأسنانك بزاوية طفيفة مع خط اللثة. قم بالضغط قليلاً و ابدأ بالتنظيف بحركات ذهاباً و إياباً، كما لو أنك تستخدم فرشاة الأسنان اليدوية. مع أي رأس فرشاة لا تنسي أن تنظف 3 أسطح في فمك أسطح المضغ و النواحي

الخارجية، ثم الداخلية . قم بتنظيف جميع الأقسام الأربعة لفمك بالتساوي يمكنك أيضاً مراجعة طبيبك أو المسؤول عن صحة فمك حول الطريقة الفضلى لك.

في الأيام القليلة الأولى من استخدام أية فرشاة أسنان كهربائية، قد تنزف لثتك قليلاً. على العموم ، سيتوقف النزيف بعد بضعة أيام . في حال استمراره بعد إسبوعين ، يرجى استشارة طبيب أسنانك أو

أخصائي صحة الأسنان. إذا كان لديك أسنان و لثة حساسة، أورال-بي توصي بإستخدام وضعية «Sensitive» (حسب نوع الموديل)(اختياري مع دمج رأس فرشاة «Sensitive» من أورال-بي)

وضعيات التنظيف (حسب نوع الموديل)التنظيف اليومي – وضعية عادية للتنظيف اليومي للفم

وضعية حساسية الأسنان – تنظيف لطيف، و لكن عميق لمناطق الأسنان الحساسة

كيفية الانتقال بين الوضعيتين:تبدأ فرشاة أسنانك تلقائيا بوضعية (التنظيف اليومي). للتبديل إلى وضعيات أخرى، اضغط على

التوالي على زرالايقاف أو التشغيل .تطفأ فرشاة الاسنان بالضغط علي زرالايقاف أو التشغيل حتى يتوقف المحرك.

المؤقت ”المحترف”يشير المؤقت „المحترف” مع صوت متقطع كل 30 ثانية أنه عليك تنظيف كل أركان فمك

بالتساوي ( الصورة 3). يشير الصوت المتقطع الطويل إلى نهاية وقت 2 دقيقة الذي يوصي به أطباء الأسنان.

اذا توقفت فرشاة الاسنان أثناء التنظيف. سيتم حسب الوقت المتبقي لمدة 30 ثانية.يقوم المؤقت بإعادة التعيين إذا توقف أطول من 30 ثانية

مستشعر الضغطإذا كان الضغط شديدا ، فسيضيئ ضوء مستشعر الضغط (b) (حسب نوع الموديل) باللون

الأحمرليذكرك بتقليل الضغط.بالإضافة إلى ذلك ستتوقف نبض رأس فرشاة وسيتم تخفيض حركة التذبذب لرأس الفرشاة (خلال وضعية «التنظيف اليومي » و « وضعية حساسية الأسنان » (صورة 4).

قم بفحص عمل مستشعر الضغط بشكل منتظم من خلال الضغط قليلاً على رأس الفرشاة أثناء الإستخدام

رؤوس. الفرشاةتتميّزمعظم رؤوس فرشاة أورال-بي بمؤشر للشعيرات مسجل باللون الأزرق الفاتح يساعدك في

رصد الوقت اللازم لتغيير رأس الفرشاة. عند الاستخدام للتنظيف الشامل لمدة دقيقتين مرتين يومياً، سوف يبهت اللون الأزرق للنصف خلال 3 أشهر من الوقت تقريباً. مما يشير الى الحاجة الى

إستبدال رأس فرشاة أسنانك. إذا ما تباعدت الشعيرات قبل انحسار اللون فقد تكون نتيجة ضغطاً كبيراً يمارس على الأسنان واللثةّ.

لا ننصح باستخدام رؤوس فرشاة أورال-بي «FlossAction» أو رأس فرشاة (وايت 3D) مع جهاز تقويم الأسنان. يمكنك استخدام رأس الفرشاة أورال-بي«Ortho» المصمّم خصّيصاً للتنظيف حول

جهاز التقويم والأسلاك.

نصائح لتنظيف الفرشاةبعد تنظيف الأسنان، اغسل رأس فرشاة أسنانك بالمياه الجارية بعناية لمدة ثوانٍ على أن يكون

المقبض مشغّلاً. أطفئ المقبض وأزل رأس الفرشاة. نظفّ كل جزء على حدة تحت المياه الجارية ومن ثمّ جففهما تماماً قبل القيام بإعادة تجميع الفرشاة. أفصل وحدة الشحن عن مصدر كهربائي

قبل التنظيف. إنّ علبة رؤوس الفرشاة والغطاء الواقي (i) وحامل رأس الفرشاة (h) آمنين (k) و حقيبة الشاحن (j)وحافظة السفر (g) لتنظيفهما في جلاية الصحون .يجب تنظيف الشاحن

بقطعة قماش مبللة فقط ( الصورة 6). تأكد من تخزين رؤوس الفرشاة/ المقبض نظيفة و جافة في .(j) حقيبة السفر

ملحوظة بيئيةيحتوي المنتج على بطاريات و/أو ونفايات كهربائية قابلة لإعادة التدوير.

وحفاظاً على البيئة، لا تتخلص منها في حاوية النفايات المنزلية، ولكن ضعها في نقاط تجميع النفايات الكهربائية المتوفرة في بلدك لإعادة تدويرها.

الضماننمنح سنتين من الضمان للمنتج ابتداءً من تاريخ عملية البيع. خلال فترة الضمان سوف نتكفل، ومن دون أي مقابل، بإزالة أي عيب في هذه الفرشاة ناتج عن خطأ في المواد أو في التصنيع،

وذلك إمّا عبر تصليح المنتج أو عبر استبدال كامل للفرشاة بحسب اختيارنا. . وحسب توفر بديل للوحدة فقد ينتج عن ذلك توفير لون أخر أو موديل مماثل للجهاز.

هذا الضمان لا يغطي: الأضرار الناجمة عن سوء الإستخدام، البلي أو التلف الطبيعيين، خصوصاً ما يتعلق برؤوس الفرشاة ، و كذلك العيوب ليس لها تأثير يذكر على قيمة أو عمل هذا الجهاز.

يصبح هذا الضمان لاغياً إذا تم التصليح بواسطة أشخاص غير مصرح لهم أو إذا تم استخدام قطع غير براون الأصلية للحصول على الخدمة ضمن فترة الضمان، يمكنك تسليم الفرشاة باليد أو أرسلها

كاملة مع ايصال فاتورة الشراء لمركز خدمة الزبائن المعتمد من أورال-بي براون.

صنع في ألمانياتاريخ الصنع:

لمعرفة سنة و شهر التصنيع، يرُجى الرجوع إلى رمز الإنتاج والموجود بالقرب من لوحة الشاحن أو المقبض تعرف علي رمز الانتاج (المكون من 11حرفا علي الاقل) والذي يبدأ بحرف. يشير الرقم

الأول من الرمز إلى عام التصنيع . و الرقمان المتتاليان يشيران إلى الأسبوع الميلادي. مثال: «509» يعني أن المنتج قد صُنع في الأسبوع 9 من 2015

CONSUMER SERVICE خدمة المستهلك IN SAUDI 800 244 0039 في السعودية

IN GULF COUNTRIES 00966 12 657 4751 في دول الخليجمصلحة المستهلكين في المغرب – ص.ب. 16069 الدارالبيضاء الرئيسية. الرقم

www.pg.com/contactMEA المجاني: 095 095 0800 للتواصل معنالخدمة المستهلك فى مصر:

Contact us:Tel: 16967

www.pg.com www.pg.com/contactMEA

91943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 2491943698_D501_TR_EE_BLK_AP.indd 24 15.01.19 14:1915.01.19 14:19Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00099975 Rev 001 Effective Date 2019-01-18 Printed 2019-04-24 Page 23 of 24