Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GLOBAL BRAND IDENTITY GUIDELINES 2012
BRAND BOOKSUPPLIER AND PARTNER GUIDELINES FOR FIS BRAND INTEGRITY
VERSION: 1.1
FIS, DECEMBER , 2012.
2 1
TABLE OF CONTENTS
OUR BRAND ....................................................................... 3
VISUAL TOOLKIT ............................................................... 4
COLOURS ...........................................................................................................6
FIS STRIPES .........................................................................................................8
LAYOUT GRID ..................................................................................................14
TYPOGRAPHY ..................................................................................................16
CHARTS & TABLES ...........................................................................................20
IMAGERY .........................................................................................................24
PRINTED EXAMPLES ........................................................................................26
LOGOS .............................................................................. 30
FIS LOGO ..........................................................................................................32
FIS EMBLEM .....................................................................................................34
FIS WORD MARK .............................................................................................36
FIS WORLD CHAMPIONSHIP SNOWFLAKE ....................................................38
FIS WORLD CUP LOGOS .................................................................................40
FIS DISCIPLINE LOGOS .....................................................................................42
FIS WORLD CUP SPONSORS LOGOS ...............................................................44
FIS WORLD CUP SPONSORS LOGOS WITH RESORT ......................................46
FIS EVENT LOGOS HORIZONTAL .....................................................................48
FIS EVENT LOGOS VERTICAL ...........................................................................50
FIS RELATIONSHIP LOGOS ..............................................................................52
FIS DIVISION LOGOS .......................................................................................54
PRINT TEMPLATES ........................................................... 56
FIS PRINT TEMPLATES .....................................................................................58
2 3
Snowsports enthusiasts and others around the world should be inspired by FIS. The brand reflects the long history and tradition of snow sports and blends them with the modern world of skiing and snowboarding. The strength of the FIS brand is its ability to evoke the unique feeling of clean lines in fresh white snow, on sunny winter days, with clear blue skies. Having a strong brand enables FISto engage, motivate, and inspire all. It is one of the organisation’s most valuable assets and helps drive forward the positive goal of stimulating persons of all ages, and from all walks of life. FIS aims to help motivate everyone, especially youngsters, to participate in recreational and competitive skiing and snowboarding.
Please read the FIS brand book, keep it, anduse it to share these values.
4 5
VISUAL TOOLKIT
6 7BACK TO CONTENTS >
COLOURS
FIS BLUE
Pantone Reflex blue
CMYK 100 89 0 0
RGB 0 35 149
Web #002395
FIS YELLOW
Pantone 130 C
CMYK 0 35 100 0
RGB 240 171 0
Web #F0AB00
FIS GREY
CMYK 0 0 0 45
RGB 167 167 167
Web #A7A7A7
BLACK
Pantone Black
CMYK 0 0 0 100
RGB 0 0 0
Web #000000
FIS BLUE
FIS YELLOW
FIS GREY
BLACK
WHITE
WHY FIS BLUE?
Blue is the colour of the sky. It is often
associated with depth and stability, trust
and loyalty. When used together with
warm colours like yellow, blue can create
high-impact, vibrant designs.
WHY FIS YELLOW?
Yellow is the colour of sunshine. It’s
associated with joy, happiness, intellect,
and energy. Yellow is also an attention
grabber, a bright colour that visually
stands out. In addition, yellow is the
complemetary colour to blue.
WHY WHITE?
White represents cleanliness, simplicity
and purity. It is preferred by people
who are neat, accurate, precise and
self-sufficient. White space allows the
design to “breathe”.
WHY FIS GREY?
Grey is the colour of transformation.
It is equally black and white, neutral,
associated with mediation and fairness.
Grey in design represents hard work,
intelligence and a calm outlook.
WHY BLACK?
Black represents prudence, humility and
wisdom. It is preferred by people who
are strong, achievement-orientated and
confident. Black in design allows depth
and perspective.
A colour palette has been selected in order to introduce variety into the graphic presentation of FIS publications while ensuring
overall homogeneity and harmony. Colour can be a powerful way to set the tone of a piece of communication. It can also be used to
aid navigation or to highlight important information.
8 9
FIS STRIPES
The FIS stripes have been created to add a visual element that can be used together with the FIS logo, as part of the discipline logos or with the word mark. Alternatively they can be used alone to strengthen the FIS visual identity.
The stripes help the viewer/reader to quickly recognise the FIS brand whether it is on printed material such as folders, leaflets and pocket guides or in advertising, on a skier’s shirt or even on a hat or pen.
The FIS stripes must be used on all printed booklets from FIS. Please find detailed rules on the following pages.
The lines can vary in width to create
dynamic designs and to work with
different kinds of elements.
On rare occasions the stripes can be
placed on an angle. The angled version
should not be used often, only for
applications such as chapter dividers
within documents or on posters. Never
use the angled version on regular front
covers. The angle of the stripes should be
at 30° from the baseline of the document.
The thickness of each of the
coloured stripes is twice that of the
white space that separates them.
X
2.5
X
10 11
FIS STRIPES
HOW TO USE THE STRIPES ON A COVER
The stripes should measure 7 mm in height on an A4 page.
The stripes at the top of the page should be placed 60 mm from the top page edge. The logo should be placed to the right of the
stripes. The ‘F’ in the FIS logo should measure the same height as the stripes. The FIS logo should be placed against the side margin,
but no less than 10 mm from the edge of the page. On rare ocassions the FIS logo may be placed on the left of the stripes, usually
when it is being used in conjunction with the FIS word mark.
The stripes on the bottom of the page must be aligned with the underside of the bottom margin, but no less than 10 mm from the
edge of the page.
If the FIS word mark is used on the front cover it should appear at the bottom right of the page, against the side page margin and
underneath the bottom page margin, but no less than 10 mm from the edge of the page. The height of the FIS word mark should
measure the same height as the stripes. On rare ocassions if necessary for legibility reasons, the word mark may appear on the
bottom left of the page.
Please see the pages 14 and 15 for the FIS layout grid with information on the exact placement and sizes of all elements.
USING THE STRIPES WITH THE FIS LOGO, FIS WORD MARK AND FIS EMBLEM
A4 COVER WITH TITLE AND WORD MARK
HEADLINE GOES HERE
A4 COVER WITH NO WORD MARK
HEADLINE GOES HERE
X
X X
2.5
X
2.5 X
2.5 X
1.5X
CONGRESSKANGWONLAND 2012
1.5 X
12 13BACK TO CONTENTS >
USING THE STRIPES ON AN A4 CHAPTER DIVIDER SPREAD
The stripes should be aligned with the top page margin. The headline should ideally be placed on two lines. The height of the stripes
must match the height of the two line headline. When a one line headline is unavoidable, keep the stripe height the same as for a two
line headline and align the headline to the top of the stripes. The height of the stripes must not exceed 22 mm on an A4 page.
USING THE STRIPES ON AN A4 BASIC SPREAD
The stripes should be aligned with the top page margin. The headline should ideally be placed on one line. The height of the stripes
must match the height of the headline. When a multiple line headline is unavoidable (such as for multiple language documents) the
stripes should be the same height as one line of the headline. The height of the stripes must not be less than 3.5 mm or more than 8
mm on an A4 page.
TWO LINES
ONE LINE
FIS STRIPES
TWO LINES
ONE LINE
X
X
X
22 M
M
MAXIMUM HEIGHT OF THE STRIPES ON AN A4 PAGE
HEADER
HEADER HEADER HEADER
HEADER
HEADER HEADER HEADER
X
2.5
X
2.5 X
2.5 X
2.5 X
2.5 X
8 MM
3.5 MM
MAXIMUM HEIGHT OF THE STRIPES ON AN A4 PAGE
MINIMUM HEIGHT OF THE STRIPES ON AN A4 PAGE
14 15BACK TO CONTENTS >
LAYOUT GRID
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.Please note, as the page size changes adjust the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
20 MM 20 MM
7 MM
7 MM
20 M
M
20 M
M
5 M
M
5 M
M
20 MM 20 MM53.33 MM53.33 MM53.33 MM
60 M
M20
MM
20 M
M
A4 PAGE LAYOUT GRIDA4 COVER LAYOUT GRID
ENGLISH
SUB-HEADINGS APPEAR LIKE THIS
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
GERMAN
SUB-HEADINGS APPEAR LIKE THIS
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
FRENCH
SUB-HEADINGS APPEAR LIKE THIS
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
This grid is based on an A4 page. The layout grid is a basic three column grid. Use it as a guide to design all FIS materials. Text is generally
set in one colum but can be set in 2 or 3 columns with a 5 mm gutter if necessary. Pictures may bleed from the page or from the grid.
Please note, as the page size changes the length and depth of the columns and gutters can adjust proportionally.
16 17
TYPOGRAPHY
FRUTIGER 65 BOLD
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
FRUTIGER 55 ROMAN
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY 1234567890
FRUTIGER 56 ITALIC
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY 1234567890
FRUTIGER 45 LIGHT
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY 1234567890
HEADLINES (INCLUDING HEADLINES ON STRIPE)
Typeface Frutiger Bold
Style Uppercase
Size X (height of stripe)
Leading 1.25 X
Spacing X above, 0.25 X below
Colour Black
FRUTIGERFRUTIGER
FRUTIGER
PRIMARY TYPEFACE
Frutiger is a visually clear and straightforward typeface that allows FIS to communicate homogeneously across a wide variety of
designs and media. Frutiger is FIS´s primary typeface and should be used in all printed material. Text is always left aligned.
SUB-HEADINGS
Typeface Frutiger Bold
Style Uppercase
Size 12 pt or 9 pt
Leading 14.4 pt or 10.8
Spacing 7 pt above, 3 pt below
Colour Black or blue
THIRD SUB-HEADING (WITHIN BODY COPY)
Typeface Frutiger 45 Light
Style Normal
Size 8.5 pt or 9.5
Leading 12 pt or 14 pt
Spacing 4 pt
Baseline shift -2
Colour Blue
LARGE COPY (FOR DOCUMENT INTRODUCTIONS)
Typeface Frutiger Light
Style none
Size 25
Leading 35
Spacing 12 pt below
Colour Black
BODY COPY
Typeface Frutiger 45 Light
Style Normal
Size 8.5 pt or 9.5 pt
Leading 12 pt or 14 pt
Spacing 4 pt below
Colour Black
BREAKOUT COPY
Typeface Frutiger 45 Light
Style Normal
Size 12 pt
Leading 15 pt
Spacing 6 pt below
Colour Black
CAPTIONS
Typeface Frutiger 45 Light Italic
Style Normal
Size 8 pt
Leading 12 pt
Spacing 4 pt below
Colour Black
18 19BACK TO CONTENTS >
TYPOGRAPHY
ARIALARIAL
ARIAL
SECONDARY TYPEFACE – PC/WEBArial is to be used when Frutiger is not installed on a computer. Arial is used for web and for live text (Frutiger cannot be used in these cases).
ARIAL 65 BOLD
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ARIAL REGULAR
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABCDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY 1234567890
ARIAL ITALIc
ABcDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY
ABcDEFGHIJKLMNIOPQRSTUVWXZY 1234567890
HEADLINES (INCLUDING HEADLINES ON STRIPE)
Typeface Arial Bold
Style Uppercase
Size X (height of stripe)
Leading 1.25 X
Spacing X above, 0.25 X below
Colour Black
SUB-HEADINGS
Typeface Arial Bold
Style Uppercase
Size 12 pt or 9 pt
Leading 14.4 pt or 10.8
Spacing 7 pt above, 3 pt below
Colour Black or blue
LARGE COPY (FOR DOCUMENT INTRODUCTIONS)
Typeface Arial
Style none
Size 25
Leading 35
Spacing 12 pt below
Colour Black
BODY COPY
Typeface Arial Light
Style Normal
Size 8.5 pt or 9.5 pt
Leading 12 pt or 14 pt
Spacing 4 pt below
Colour Black
BREAKOUT COPY
Typeface Arial
Style Normal
Size 12 pt
Leading 15 pt
Spacing 3 pt below
Colour Black
CAPTIONS
Typeface Arial Italic
Style Normal
Size 8 pt
Leading 12 pt
Spacing 4 pt below
Colour Black
20 21
TYPOGRAPHY – CHARTS & TABLES
YOUNGEST WINNERS
All seasons GROS Piero ITA 8.12.1972 Val d’Isère 18 years
Season 09/10 HIRSCHER Marcel AUT 13.12.2009 Val d’Isère 20 years
All seasons BEHR Pamela GER 9.12.1972 Val d’Isère 16 years
Season 09/10 WORLEY Tessa FRA 12.12.2009 Val d’Isère 20 years
MOST VICTORIES IN SEASON 09/10
Place Name Nation Podiums
1 CARLO Janka SUI 6
2 CUCHE Didier SUI 5
3 HERBST Reinfried AUT 4
OVERALL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 MAZE Tina SLO
5 ZETTEL Kathrin AUT
DOWNHILL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 JACQUEMOD Ingrid FRA
5 KAMER Nadja SUI
SUPER-G LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 GOERGL Elisabeth AUT
3 STYGER Nadja SUI
4 SUTER Fabienne SUI
5 FISCHBACHER Andrea AUT
GIANT SLALOM LADIES
Place Name Nation
1 HOELZL Kathrin GER
2 ZETTEL Kathrin AUT
3 MAZE Tina SLO
4 REBENSBURG Viktoria GER
5 PUOTIAINEN Tanja FIN
Number of male and female athletes in each event
300
250
200
150
100
50
0SLALOM GIANT
SLALOMSUPER
GDOWN-
HILLCOMBINED TOTAL
SLALOM GIANT SLALOM
SUPER G
DOWN- HILL
COMBINED TOTAL
Total number of athletes and nations
Nations
Men
Women
Athletes
600
500
400
200
300
50
0
TABLES IN A PROFESSIONAL LAYOUT
Use blue, yellow or black headlines – preferably blue.
Size of text: no less than 8.5 pt. (For larger charts such as annual reports, the text in tables can be smaller, but not less than 6.5pt.)
TABLES
Typeface Frutiger Regular, Bold
Style None
Size X (as design requires)
Leading X (as design requires)
Spacing X (as design requires)
Colour text Black
Colour lines Yellow or blue
CHARTS
Typeface Frutiger Regular, Bold
Style None
Size X (as design requires)
Leading X (as design requires)
Spacing X (as design requires)
Colour text White or black
Colour lines White or black
22 23BACK TO CONTENTS >
OVERALL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 MAZE Tina SLO
5 ZETTEL Kathrin AUT
DOWNHILL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 JACQUEMOD Ingrid FRA
5 KAMER Nadja SUI
SUPER-G LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 GOERGL Elisabeth AUT
3 STYGER Nadja SUI
4 SUTER Fabienne SUI
5 FISCHBACHER Andrea AUT
GIANT SLALOM LADIES
Place Name Nation
1 HOELZL Kathrin GER
2 ZETTEL Kathrin AUT
3 MAZE Tina SLO
4 REBENSBURG Viktoria GER
5 PUOTIAINEN Tanja FIN
OVERALL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 MAZE Tina SLO
5 ZETTEL Kathrin AUT
DOWNHILL LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 RIESCH Maria GER
3 PAERSON Anja SWE
4 JACQUEMOD Ingrid FRA
5 KAMER Nadja SUI
SUPER-G LADIES
Place Name Nation
1 VONN Lindsey USA
2 GOERGL Elisabeth AUT
3 STYGER Nadja SUI
4 SUTER Fabienne SUI
5 FISCHBACHER Andrea AUT
GIANT SLALOM LADIES
Place Name Nation
1 HOELZL Kathrin GER
2 ZETTEL Kathrin AUT
3 MAZE Tina SLO
4 REBENSBURG Viktoria GER
5 PUOTIAINEN Tanja FIN
5 RIESCH Maria GER
TABLES IN WORD
For tables in Microsoft Word it is not possible to use lines. Instead use FIS blue or yellow in alternating opacities of 45% and 25%.
When it is not possible to produce tables in colour use shades of grey. The text should always be 100% black.
TYPOGRAPHY – CHARTS & TABLES
24 25BACK TO CONTENTS >
IMAGERY
FIS IMAGERY SHOULD STRIVE TO EMBODY:
The FIS disciplines
Fair Play
Good Sportsmanship
Emotion
Inspiration
Relevance
Our world of skiing and snowboarding is filled with breathtaking, once-in-a-lifetime moments. The ability to capture them is priceless; sharing them is meaningful. An image can be worth a thousand words, if it’s relevant.
Imagery creates emotion and visual appeal. Please help us keep the FIS brand alive and dynamic by always using vibrant, emotional and, and relevant images.
26 27
BROCHURES
ROLL-UP BANNERS
BROCHURES - FRONT AND BACK COVERS
POCKET GUIDE
2
REPORT OF THE PRESIDENT
Brief report from the
President on the activities
of the International Ski
Federation from June 2010
to May 2012At the last FIS Congress in Antalya
2010 which signified the organisation’s
centenary, the Nepalese Ski Association
accepted the challenge of scaling
Mount Everest, the highest peak in
the world (8’848 metres) in order to
fly the flag of the International Ski
Federation. This achievement was
successfully accomplished on 21st
May 2011 and the historic flag will
be presented by the President of the
Nepalese Ski Association, Jeevan Ram
Shrestha, at the FIS Congress 2012 in
Kangwonland, Korea.
The two-year period covering this
report has provided many exciting
and notable landmarks for the
International Ski Federation, whilst
we have continued to deal with the
consequences of the most difficult
global financial crisis in decades.
Our FIS World Championships in
2011 have to be classified as truly
outstanding. Images from the medal
ceremonies in Oslo city centre with
more than 100,000 spectators
showed the significance of Nordic
Skiing in the birthplace of the sport.
The Norwegian Royal Family graced
the Championships every day along
with full stadiums whilst at the FIS
Alpine World Ski Championships in
Garmisch-Partenkirchen, German
Chancellor Angela Merkel attended
the Opening Ceremony. The Freestyle
Skiing and Snowboard Championships
in Deer Valley (USA) and La Molina
(SPA) respectively, were significant
for the inclusion of slopestyle for the
first time. In 2012, the FIS Ski Flying
World Championships in Vikersund
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH:
Bref rapport du Président
concernant les activités de la
Fédération Internationale de
Ski de juin 2010 à mai 2012
Lors du Congrès FIS de 2010 à
Antalya, qui marquait le centenaire de
l’organisation, l’Association Népalaise de
Ski a relevé le défi d’escalader le mont
Everest, le plus haut sommet du monde (8
848 mètres), afin d’y déployer le drapeau
de la Fédération Internationale de Ski.
Cet exploit a été brillamment accompli
le 21 mai 2011, et ce drapeau historique
sera remis par Jeevan Ram Shrestha,
le président de l’Association Népalaise
de Ski, lors du Congrès FIS 2012 de
Kangwonland, en Corée du Sud.
La période de deux ans que couvre ce
rapport a fourni de nombreux points de
repères enthousiasmants et remarquables
à la Fédération Internationale de Ski,
même si nous avons dû continuer à gérer
les conséquences de la crise financière
mondiale la plus difficile depuis des
décennies.Les Championnats du Monde FIS de 2011
ont été véritablement exceptionnels. Les
images des cérémonies protocolaires
d’Oslo, qui avaient lieu au centre-ville
devant plus de 100 000 spectateurs,
ont montré l’importance que revêt le Ski
Nordique dans le berceau de ce sport.
La famille royale norvégienne a honoré
quotidiennement de sa présence les
championnats qui se sont déroulés dans
des stades combles, alors qu’à Garmisch-
Partenkirchen, théâtre des Championnats
du Monde de Ski Alpin FIS, Angela Merkel,
la Chancelière allemande, a assisté à la
cérémonie d’ouverture. Les Championnats
de Ski Freestyle et de Snowboard, qui ont
eu lieu respectivement à Deer Valley (USA)
et La Molina (SPA) ont été significatifs
pour les tous premiers pas du slopestyle
à ce niveau. En 2012, les Championnats
du Monde de Vol à Skis FIS à Vikersund
ont constitué un autre sommet du
Bericht des Präsidenten
zu den Aktivitäten des
Internationalen Skiverbands
von Juni 2010 bis Mai 2012
Beim letzten FIS-Kongress 2010 in
Antalya, der auch das hundertjährige
Jubiläum der Organisation war, nahm
der Nepalesische Skiverband die
Herausforderung an, den Mount Everest,
den höchsten Gipfel der Welt (8848m)
zu ersteigen, um dort die Flagge des
Internationalen Skiverbands zu hissen.
Dieses Vorhaben wurde am 21. Mai
2011 erfolgreich ausgeführt und die
historische Flagge wird vom Präsidenten
des Nepalesischen Skiverbands, Jeevan
Ram Shrestha, beim FIS Kongress 2012
in Kangwonland, Korea, präsentiert
werden. In der diesen Bericht betreffenden
zweijährigen Periode gab es viele
spannende und bemerkenswerte
Höhepunkte für den Skiverband,
obwohl wir weiter mit den Folgen
der schwierigsten Finanzkrise seit
Jahrzehnten zu kämpfen hatten.
Unsere FIS Weltmeisterschaften 2011
müssen als wirklich herausragend
eingestuft werden. Bilder von den
Medaillenzeremonien im Zentrum von
Oslo mit mehr als 100.000 Zuschauern
zeigen die Bedeutung des Nordischen
Skilaufs in der Wiege dieses Sports.
Die norwegische Königsfamilie beehrte
die Meisterschaften jeden Tag mit
ihrer Anwesenheit, gemeinsam mit
vollen Stadien, während bei den
FIS Alpinen Weltmeisterschaften in
Garmisch-Partenkirchen die deutsche
Bundeskanzlerin Angela Merkel bei
der Eröffnungszeremonie dabei war.
Die Freestyle-Ski- und Snowboard-
Meisterschaften in Deer Valley (USA)
bzw. La Molina (SPA) waren bedeutend
für die erstmalige Aufnahme des
Slopestyle. 2012 waren die FIS Skiflug-
Gian Franco Kasper
President
BOOK OF REPORTSBUCH DER BERICHTE LIVRE DES RAPPORTS
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
Blochstrasse 2
3653 Oberhofen/Thunersee
Suisse Switzerland Schweiz
Tel +41 33 244 61 61
Fax +41 33 244 61 71
fis-ski.com
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
Forest Ballroom II (4F) 17.00 Alpine Executive Board
Forest Ballroom I (4F) 18.00 Meeting WSC Candidates 2016 / 2017 – closed meeting
Hambaek III (5F) 16.00-18.00 Nordic Coordination Group – closed meeting
Taebaek I (5F) Snowboard Coordination Group – closed meeting
Cheongok I+II (6F) 19.30 FIS ISS Steering Committee – closed meeting
Cheongok III (6F) Freestyle Skiing / Snowboard Coordination Group – closed meeting
Freestyle Skiing Coordination Group – closed meeting
Forest Ballroom II (4F) Sub-Committee Alpine Youth & Children (Gathering)
15.30-18.30 FIS Ladies Seminar
Forest Ballroom III (4F) Public Relations & Mass Media Public Relations & Mass Media
Grand Ballroom I+II (4F) Sub-Committee Cross-Country Youth & Children
Convention Hall K (5F) Cross-Country Executive Board
Convention Hall L (5F) Alpine Technical Delegates Alpine Rules & Control
Hambaek I+II (5F) Sub-Committee Freestyle Skiing / Snowboard Youth & Children
Freestyle Skiing Rules & Officials
Hambaek III (5F) 14.00-16.00 Cross-Country Popular
Taebaek I (5F) Sub-Committee for European Questions
Taebaek II+III (5F) 8.00-10.00 Snowboard Working Group Judges 10.00-12.00 Snowboard Task Force
14.00-16.00 Snowboard Working Group Technical Delegates 16.00-18.00 Snowboard Working Group Rules
Cheongok I+II (6F) 9.00 Medical Committee (12.00 FIS ISS Project Update)
Medical Committee 18.00-19.00 Working Group Alpine Courses
Cheongok III (6F) 9.30 Freestyle Skiing Scheduling Group Roller Skiing
Forest Ballroom II (4F) Advertising Committee 18.00 Alpine Executive Board
Forest Ballroom III (4F) Freestyle Skiing Committee Freestyle Skiing Committee
Grand Ballroom I+II (4F) Cross-Country Rules & Control Cross-Country World Cup
Convention Hall K (5F) 10.15 Intercontinental Cup
Convention Hall W (5F) 8.00-10.00 Alpine Classification 10.00-12.00 Alpine Course & Technical Advisors
Convention Hall L (5F) 8.30-15.00 Jumping Committee
Hambaek I+II (5F) Alpine Citizen Racers 15.00-17.00 University Racers
Hambaek III (5F) 8.00-10.00 Sub-Committee Development Cross-Country 10.00-12.00 Cross-Country Ladies
Telemark Committee
Taebaek I (5F) Athletes Commission – closed meeting 15.00 Coordination Group Youth & Children
Taebaek II+III (5F) Snowboard Working Group Rules 14.00-18.00 Snowboard Coordination Group - closed meeting 18.00-19.00 Snowboard European Cup Calendar
Cheongok I+II (6F) Masters RacingAlpine Ladies
Cheongok III (6F) 9.00-11.00 Roller Skiing
Forest Ballroom I (4F) Snowboard Committee Snowboard Committee
Forest Ballroom II (4F) Alpine World Cup Alpine Committee
Forest Ballroom III (4F) 8.30 Nordic Combined Committee Nordic Combined Committee
Convention Hall K (5F) Cross-Country Committee
Convention Hall L (5F) Freestyle Skiing Rules & Officials
Hambaek I+II (5F) 10.00-12.00 Working Group Alpine Courses
Sub-Committee for Skiers with a Disability
Hambaek III (5F) Telemark Committee Telemark Committee
Taebaek I (5F) Grass Skiing Grass Skiing
Taebaek II+III (5F) Legal & Safety Committee
Cheongok I+II (6F) 9.00 Recreational Skiing17.00 Competition Equipment
Cheongok III (6F)
Foyer/Reception Area Excursion (departure time TBC)
Convention Hall 18.30 Cocktail for the announcement of the elected organisers of FIS World Championships 2016 / 2017
Taebaek I (5F) Monday, 28 May, 17.00 – Asian Congress
Taebaek I (5F) Tuesday, 29 May, 18.00 – Balkan Meeting
Convention Hall 08.30 – approx. 18.00 FIS Congress FIS Congress
SPECIAL EVENTS
MO
ND
AY,
28
May
201
2W
EDN
ESD
AY,
30
May
201
2FR
I., 1
Ju
ne
2012
Oth
er M
eeti
ng
sTH
U.,
31 M
ay 2
012
SUN
DA
Y, 2
7 M
ay 2
012
TUES
DA
Y, 2
9 M
ay 2
012
TIME: 14.00-18.00
TIME: 14.00-18.00
TIME: 14.00-18.00
TIME: 14.00-18.00
TIME: 14.00-18.00
TIME: 8.00-12.00
TIME: 8.00-12.00
TIME: 8.00-12.00
TIME: 8.00-12.00
TIME: 8.00-12.00
3RD FIS LADIES SEMINAR
Where? Forest Ballroom II (4F) When? Monday, 28 May at 15.30
WELCOME DINNER AND FIREWORKS
Offered by the Korean Ski Association Where? Convention Hall (5F) When? Monday, 28 May at 19.00
EXHIBITION CANDIDATES FIS WORLD CHAMPIONSHIPS 2016 AND 2017
Where? Foyer (5F) When? Monday, 28 May from 10.00-18.30 Tuesday, 29 May from 9.00-18.30 Wednesday, 30 May from 9.00-18.30
KOREAN SKI JUMPING MOVIE
Where? Casa Cinema (3F) When? Tuesday, 29 May at 16.00
DINNER AND ENTERTAINMENT
Offered by Gangwon Province and the Organising Committee of the 2018 Olympic Winter Games PyeongChang Where? Convention Hall (5F) When? Tuesday, 29 May at 19.00
DINNER AND ENTERTAINMENT
Offered by the Kangwonland Hotel Where? Convention Hall (5F) When? Wednesday, 30 May at 19.00
GALA DINNER
Where? Forest Ballroom (4F) When? Friday, 1 June at 19.30
FIS WORLD CHAMPIONSHIPS ANNOUNCEMENT COCKTAIL
Where? Convention Hall (5F) When? Thursday, 31 May at 18.30
KANGWONLAND HOTEL
FIS939_D_Leprello_2012.indd 1-7
30.04.12 18:15
WEEKLY PROGRAMME
FLOOR PLAN
POCKET GUIDE
WELCOME TO THE FIS CONGRESS
2012 IN KANGWONLAND
Please find below useful information and the daily programme
of the FIS Congress week. We wish you productive meetings
and an enjoyable stay at this modern conference centre.
KANGWONLAND HOTEL
High1 Resort
265 High1-GIL
Jeongsun-kun
Gangwon Province, Korea
Tel. +82 1588 77 89
www.high1.com KANGWONLAND INFORMATION DESK
(in the lobby – opposite the Convention Hall)
Contact person:
Michael Chung
Tel. +82 33 590 39 84
CONTACT AND PRACTICAL
INFORMATION
FIS OFFICEThe FIS Office information desk is situated
in the lobby area (ground floor) beside the
hotel reception at the Kangwonland Hotel. An
additional FIS Office is located in the meeting
room Bongrae I (floor 6F). Please do not hesitate
to contact the FIS staff for any information you
need in conjunction with the Committee meetings
and the FIS Congress week.
Tel. +82 33 590 65 61
FIS TRAVEL OFFICE
The FIS Travel Office is situated in the meeting
room Bongrae III (floor 6F) at the Kangwonland
Hotel. Please do not hesitate to contact the FIS
travel staff for any information you need in regard
to travel arrangements, excursions, etc.
Tel. +82 33 590 65 62
INTERNETThe Kangwonland Hotel is pleased to provide
all participants with free WLAN connection.
Please connect to the High1_Guest connection
wifi connection – no password is required.
CURRENCYSouth Korean currency is the South
Korean Won (KRW).
1000 KRW = 0,657 € = 0,86 USD
TELEPHONE NUMBERS
Country code South Korea +82
Police 112 Fire department 119
General emergency number 119
Seoul Incheon Airport +82 1577 26 00
DISTANCESeoul Incheon Airport – Kangwonland Hotel:
273.6 km
SUNDAY, 27 May 2012
Arrival
MON./TUES./WED.
28 – 30 May 2012
Meetings of the FIS Council and the FIS Committees
Exhibition of the FIS World Championships Candidates 2016 / 2017,
FIS World Championships Organising Committees and FIS Partners
MONDAY, 28 May 2012
Welcome Dinner and Fireworks offered by the Korean Ski Association
TUESDAY, 29 May 2012
Dinner and Entertainment offered by Gangwon Province
and the Organising Committee of the 2018 Olympic Winter
Games PyeongChang
WEDNESDAY, 30 May 2012
Dinner and Entertainment offered by the Kangwonland Hotel
THURSDAY, 31 May 2012
Excursion with lunch
Cocktail for the announcement of the elected organisers of FIS
World Championships 2016 / 2017
FRIDAY, 1 June 2012
Congress Gala Dinner (or post Congress tours)
SATURDAY, 2 June 2012
Departure or post Congress tours
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
6th F
LOO
R
4th F
LOO
R
5th F
LOO
R
4F
5F
6F
CHEONGOK
BONGRAE
I
I
I
II
II
II
III
III
FOREST BALLROOM I
FOREST BALLROOM II
FOREST BALLROOM III
THE GRILL
SAUNA
SPAGYM
HAMBAEKI
IIIII
TAEBAEKI
IIIII
CONVENTION HALL
KEXHIBITION FIS WORLD
CHAMPIONSHIPS
CANDIDATES 2016 / 2017
ACCREDITATION
FIS INFORMATION DESK
ORG OFFICE
PINE
MAIN ENTRANCE
CONVENTION HALL
WCONVENTION HALL
L
FIS OFFICEFIS TRAVEL OFFICE
BOARD ROOM
MAPLE
YUKBAEK
FIS939_D_Leprello_2012.indd 8-14
30.04.12 18:15
POCKET GUIDETHE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
6th F
LOO
R
PRINTED EXAMPLES
FIS SUPPLIERS AND PARTNERS
Focus
BODENMAIS
FIS SNOWBOARD WORLD CUP SUPPLIER
FIS PROJECT PARTNERSHIPS
FIS WORLD CUP PHOTO SERVICE
FIS SERVICE PROVIDER INTERNET SOLUTIONS
FIS OFFICIAL CLOTHING SUPPLIER
FIS PRODUCT PARTNERSHIPS
THE 48TH INTERNATIONAL
SKI CONGRESS
DER 48. INTERNATIONALE
SKIKONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS
INTERNATIONAL DE SKI
27 MAY – 2 JUNE 2012
KANGWONLAND (KOR)
28 29
PRINTED EXAMPLES
TEXT LAYOUT - 3 LANGUAGES
Header:
Typeface: Frutiger Bold
Size: 20 pt
Colour: Black
Language header:
Typeface: Frutiger Bold
Size: 12 pt
Colour: 45% Black
Order: English, German, French
1
2
BOOK OF REPORTSBUCH DER BERICHTE LIVRE DES RAPPORTS
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
2
REPORT OF THE PRESIDENT
Brief report from the President on the activities of the International Ski Federation from June 2010 to May 2012
At the last FIS Congress in Antalya 2010 which signified the organisation’s centenary, the Nepalese Ski Association accepted the challenge of scaling Mount Everest, the highest peak in the world (8’848 metres) in order to fly the flag of the International Ski Federation. This achievement was successfully accomplished on 21st May 2011 and the historic flag will be presented by the President of the Nepalese Ski Association, Jeevan Ram Shrestha, at the FIS Congress 2012 in Kangwonland, Korea.
The two-year period covering this report has provided many exciting and notable landmarks for the International Ski Federation, whilst we have continued to deal with the consequences of the most difficult global financial crisis in decades.
Our FIS World Championships in 2011 have to be classified as truly outstanding. Images from the medal ceremonies in Oslo city centre with more than 100,000 spectators showed the significance of Nordic Skiing in the birthplace of the sport. The Norwegian Royal Family graced the Championships every day along with full stadiums whilst at the FIS Alpine World Ski Championships in Garmisch-Partenkirchen, German Chancellor Angela Merkel attended the Opening Ceremony. The Freestyle Skiing and Snowboard Championships in Deer Valley (USA) and La Molina (SPA) respectively, were significant for the inclusion of slopestyle for the first time. In 2012, the FIS Ski Flying World Championships in Vikersund
ENGLISH FRANÇAISDEUTSCH:
Bref rapport du Président concernant les activités de la Fédération Internationale de Ski de juin 2010 à mai 2012
Lors du Congrès FIS de 2010 à Antalya, qui marquait le centenaire de l’organisation, l’Association Népalaise de Ski a relevé le défi d’escalader le mont Everest, le plus haut sommet du monde (8 848 mètres), afin d’y déployer le drapeau de la Fédération Internationale de Ski. Cet exploit a été brillamment accompli le 21 mai 2011, et ce drapeau historique sera remis par Jeevan Ram Shrestha, le président de l’Association Népalaise de Ski, lors du Congrès FIS 2012 de Kangwonland, en Corée du Sud.
La période de deux ans que couvre ce rapport a fourni de nombreux points de repères enthousiasmants et remarquables à la Fédération Internationale de Ski, même si nous avons dû continuer à gérer les conséquences de la crise financière mondiale la plus difficile depuis des décennies.
Les Championnats du Monde FIS de 2011 ont été véritablement exceptionnels. Les images des cérémonies protocolaires d’Oslo, qui avaient lieu au centre-ville devant plus de 100 000 spectateurs, ont montré l’importance que revêt le Ski Nordique dans le berceau de ce sport. La famille royale norvégienne a honoré quotidiennement de sa présence les championnats qui se sont déroulés dans des stades combles, alors qu’à Garmisch-Partenkirchen, théâtre des Championnats du Monde de Ski Alpin FIS, Angela Merkel, la Chancelière allemande, a assisté à la cérémonie d’ouverture. Les Championnats de Ski Freestyle et de Snowboard, qui ont eu lieu respectivement à Deer Valley (USA) et La Molina (SPA) ont été significatifs pour les tous premiers pas du slopestyle à ce niveau. En 2012, les Championnats du Monde de Vol à Skis FIS à Vikersund ont constitué un autre sommet du
Bericht des Präsidenten zu den Aktivitäten des Internationalen Skiverbands von Juni 2010 bis Mai 2012
Beim letzten FIS-Kongress 2010 in Antalya, der auch das hundertjährige Jubiläum der Organisation war, nahm der Nepalesische Skiverband die Herausforderung an, den Mount Everest, den höchsten Gipfel der Welt (8848m) zu ersteigen, um dort die Flagge des Internationalen Skiverbands zu hissen. Dieses Vorhaben wurde am 21. Mai 2011 erfolgreich ausgeführt und die historische Flagge wird vom Präsidenten des Nepalesischen Skiverbands, Jeevan Ram Shrestha, beim FIS Kongress 2012 in Kangwonland, Korea, präsentiert werden.
In der diesen Bericht betreffenden zweijährigen Periode gab es viele spannende und bemerkenswerte Höhepunkte für den Skiverband, obwohl wir weiter mit den Folgen der schwierigsten Finanzkrise seit Jahrzehnten zu kämpfen hatten.
Unsere FIS Weltmeisterschaften 2011 müssen als wirklich herausragend eingestuft werden. Bilder von den Medaillenzeremonien im Zentrum von Oslo mit mehr als 100.000 Zuschauern zeigen die Bedeutung des Nordischen Skilaufs in der Wiege dieses Sports. Die norwegische Königsfamilie beehrte die Meisterschaften jeden Tag mit ihrer Anwesenheit, gemeinsam mit vollen Stadien, während bei den FIS Alpinen Weltmeisterschaften in Garmisch-Partenkirchen die deutsche Bundeskanzlerin Angela Merkel bei der Eröffnungszeremonie dabei war. Die Freestyle-Ski- und Snowboard-Meisterschaften in Deer Valley (USA) bzw. La Molina (SPA) waren bedeutend für die erstmalige Aufnahme des Slopestyle. 2012 waren die FIS Skiflug-
Gian Franco KasperPresident
1
2
1
BOOK OF REPORTSLIVRE DES RAPPORTSBUCH DER BERICHTE
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
1
BOOK OF REPORTSLIVRE DES RAPPORTSBUCH DER BERICHTE
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
1
BOOK OF REPORTSLIVRE DES RAPPORTSBUCH DER BERICHTE
THE 48TH INTERNATIONAL SKI CONGRESS
LE 48ÈME CONGRÈS INTERNATIONAL DE SKI
DER 48. INTERNATIONALE SKIKONGRESS
27 MAY – 2 JUNE 2012 KANGWONLAND (KOR)
BACK TO CONTENTS >
30 31
LOGOS
32 33BACK TO CONTENTS >
From fresh ski tracks in clear white snow to blue sky days with bright sunshine illuminating the wintery outdoors, the FIS logo says it all. As winter sports pros move with speed and agility, they leave their mark, and inspire the FIS logo. Its colourful, clear lines echo the vibrancy of the sport and all those who participate in it.
CLEAR SPACE
There must always be space between the logo and other text or graphics. The protected area surrounding the logo, i.e. the
distance between the outside frame of the logo and any other logo, text or border (including the edge of paper), must always be
at least 1.5 X height. (The X height in this case is equal to the height of the F in the FIS logo).
LOGO CONTEXT
The logo must always be used in proper context to ensure brand integrity. The logo cannot be overshadowed by other brands.
DIMENSIONS OF THE LOGO
In print, the logo can only be two-dimensional. Three-dimensional usage is only allowed in three-dimensional computer simulations
and merchandise/sign usage.
MOVING LOGO
The FIS logo cannot be distorted when put in motion. When animating the FIS logo, e.g. for computer-based presentations or TV
commercials, the logo must be used in its entirety and displayed in one piece. This excludes revelation letter-by-letter or build-up of
the logo. For its use in TV graphics and web-applications, please refer to the chapter on Web and TV graphics.
® SYMBOL
If the complete FIS logo size is smaller than 30 x 30 mm, the ® symbol must be enlarged to ensure readability. This also applies when
reproducing in formats in which small details need to be enlarged, e.g. screen printing or stitched textiles.
MINIMUM SIZE
The minimum height/width of the logo with the surrounding clear space must not be less than 20 mm. In addition, the printed
surface area occupied by the logo needs to be at least two percent (2%) of the total surface area of the material on which the logo is
applied, such as posters, stationary, start-lists, and results-lists.
1,5 X
1,5 X X HEIGHT
FIS LOGO
USING THE FIS LOGO WITH THE STRIPES
For details of how to use the logo with the stripes please see page 10.
CORRECT LOGO USE
COLOUR VERSION WHITE VERSIONBLACK & WHITE VERSION
INCORRECT LOGO USE
Do not colour
the letters.
Do not reformat
the swooshes.
Do not distort the logo. Do not use the FIS blue
and yellow logo on a
coloured background.
Do not use the logo
without the registered
symbol, ®.
34 35BACK TO CONTENTS >
FIS EMBLEM
The FIS emblem is part of the corporate identity of FIS. Since its creation in 1924, usage of the FIS emblem has been exclusively reserved for the International Ski Federation and it is registered under the description “FIS logo 1924“ in several countries. The emblem should only be used on official documents from the president´s office or on request of the president. The emblem can be used together with the word mark.
FORMAT
The FIS emblem must be used as a portrait logo, as it appears here. It must not be altered, flipped or changed in any way and cannot
be used in other orientations.
EMBLEM CONTEXT
The emblem can only be used by the International Ski Federation and serves as a badge of origin in all correspondence and
publications. It cannot be used by any other organisation.
CLEAR SPACE
There must always be space between the emblem and other text or graphics. The protected area surrounding the emblem must
always be at least 10% of the height and width of the emblem itself.
POSITIONS
To ensure that the emblem is applied consistently, it should be placed at the bottom of the page whenever possible.
® SYMBOL
If the complete FIS emblem height is less than 30 mm, the ® symbol must enlarged to ensure readability. This also applies when
reproducing in formats in which small details need to be enlarged, e.g. screen printing or stiched textiles.
COLOURS OF THE EMBLEM
The emblem should be printed or reproduced in black or white only, i.e. a black emblem on a white background or a white on a
dark-coloured background. When colour usage is required, Pantone Reflex Blue and Pantone 872 must be used.
PANTONE 872 C
PANTONE REFLEX BLUE
BLACK
EXAMPLE OF LOGO MORE THAN 30 MM HEIGHT
USING THE EMBLEM WITH THE FIS STRIPES AND WORD MARK
For details of how to use the emblem with the stripes and word mark please see page 10.
EXAMPLE OF LOGO LESS THAN 30 MM HEIGHT
36 37BACK TO CONTENTS >
FIS WORD MARK
BASIC DESIGN
The word mark is trilingual and must always include all three languages. The typeface to be used is Frutiger. The text is always in
capital letters and must be left aligned.
COMBINATIONS: FIS WORD MARK WITH THE EMBLEM OR FIS LOGO
When the word mark is combined with other FIS elements such as the FIS logo or the FIS emblem, an exact pattern has to be
followed which defines the position, size and proportions of each element.
POSITION
To ensure that the word mark is consistantly combined with other elements the word mark is always positioned at the bottom of the page.
TOGETHER WITH THE FIS EMBLEM
When the word mark is used together with the FIS emblem, the emblem must be positioned inbetween the stripe and the
word mark. Please see page 10 for details.
EXAMPLE OF THE WORD MARK AT THE BOTTOM
The word mark must always be placed at
the bottom of the page. Please see the
first section of this document starting on
page 10 for details on where the stripes
and word mark should be placed on an
A4 page.
EXAMPLE OF THE WORD MARK IN COMBINATION WITH THE FIS LOGO
On rare occasions when the FIS logo
cannot be placed at the top of the page,
it can be placed together with the word
mark as shown below. Please see the
first section of this document, starting on
page 10, for details on where the stripes
and word mark should be placed on an
A4 page.
The word mark is part of the corporate identity of FIS. The name ‘Fédération Internationale de Ski’ and its translations are registered as trademarks and serve as a badge of origin. To strengthen the recognisability of the FIS brand, the word mark has been given a consistent design. The guidelines on how to use the FIS word mark are outlined below. The word mark is reserved exclusively for use by the International Ski Federation.
USING THE FIS WORD MARK WITH THE STRIPES
For details of how to use the word mark with the stripes please see page 10.
38 39BACK TO CONTENTS >
FIS WORLD CHAMPIONSHIP SNOWFLAKE
The snowflake is part of the corporate identity of FIS. The snowflake has been created by the Swiss artist Rolf Diggelmann and has been in use since 1952 for the design of FIS World Championship gold, silver and bronze medals. The snowflake is a symbol of the success of athletes taking part in FIS Ski and Snowboard World Championships.
FORMAT
The snowflake can only be used as it appears here, horizontally. Three dimensional usage is not allowed and it cannot be distorted
in any way.
SNOWFLAKE CONTEXT
The snowflake can only be used for communication and promotion of the FIS Ski and Snowboard World Championships.
It cannot be used by any other party or for any other use.
CLEAR SPACE
There must always be space between the snowflake and other text and graphics. Additionally the snowflake cannot appear
inside another image or shape, and it should not be covered over by other elements.
COLOURS OF THE SNOWFLAKE
The snowflake can only be used in its original colours: gold, silver or bronze.
1 X
1 X
1 X
CLEAR SPACE
40 41BACK TO CONTENTS >
FIS WORLD CUP LOGOS
ALPINE SKI
CROSS-COUNTRY
&
NORDIC COMBINED
SKI JUMPING
TELEMARK
WORLD CUPALPINE SKI
WORLD CUP
CROSSCOUNTRY
WORLD CUPFREESTYLE SKI
WORLD CUP
NORDICCOMBINED
WORLD CUPSNOWBOARD
WORLD CUP
SKI JUMPING
42 43BACK TO CONTENTS >
FIS DISCIPLINE LOGOS
ALPINE SKI
CROSS-COUNTRY
&
NORDIC COMBINED
SKI JUMPING
TELEMARK
ALPINE SKICROSSCOUNTRY
FREESTYLE SKINORDICCOMBINED
SNOWBOARDSKI JUMPING
44 45BACK TO CONTENTS >
FIS WORLD CUP SPONSOR LOGOS
46 47BACK TO CONTENTS >
FIS WORLD CUP SPONSOR LOGOS WITH RESORT
DAVOS DAVOS12/13 DEZEMBER 2012DAVOS DAVOS
12/13 DEZEMBER 2012
DAVOSDAVOS12/13 DEZEMBER 2012
48 49BACK TO CONTENTS >
CARVING CUP
SOUTHAMERICANCUP
TWO LINEEXAMPLE
FIS EVENT LOGOS HORIZONTAL
The event logos represent the different events from FIS. For example: FIS CARVING CUP. The event name should be written using Frutiger 65 Bold font with 100 point tracking.The event name must correspond to the cap-height of the FIS logo.
Examples of FIS event logos.
X
X
X
X
X
X
X
X
0.5 X
0.5 X
0.5 X
1.5 X
1.5 X
1.5 X
AUSTRALIA NEW ZEALAND CUP
CARVING CUP
CONTINENTAL CUP
EUROPA CUP
FAR EAST CUP
GRAND PRIX
MARATHON CUP
MASTERS CUP
NOR AM CUP
RACE
SOUTHAMERICANCUP
WORLD CUP B
ONE LINE
TWO LINE
THREE LINE
SKI JUMPING CUP
50 51BACK TO CONTENTS >
FIS EVENT LOGOS VERTICAL
AUSTRALIA NEW ZEALAND CUP
CARVINGCUP
CONTINENTALCUP
SKI JUMPINGCUP
EUROPACUP
FAR EASTCUP
GRANDPRIX
MARATHONCUP
MASTERSCUP
NOR AMCUP
RACE
SOUTHAMERICANCUP
WORLDCUP B
RACE
X
X
0.5 X
CARVINGCUP
X
X
X
0.5 X
0.5 X
SOUTHAMERICANCUP
X
X
X
X
0.5 X
0.5 X
0.5 X
ONE LINE
TWO LINE
THREE LINE
The event logos represent the different events from FIS. For example: FIS CARVING CUP. The event name should be written using Frutiger 65 Bold font with 100 point tracking.The event name must be justified to the FIS logo.
Examples of FIS event logos.
52 53BACK TO CONTENTS >
FIS RELATIONSHIP LOGOS
The relationship logos represent the different partnerships with FIS.The partner logo must respect the positioning and spacing to the FIS World Cup logo as outlined below.
The relationship logos represent the different partnerships with FIS.The partner logo must respect the positioning and spacing to the FIS logo as outlined below.
X
3 X
3 X
3 X3 X 3 X
WORLD CUP
SKI JUMPING
X
3 X
3 X
3 X3 X 3 X
WORLD CUP
SKI JUMPING
X
X
2 X
2 X
2 X
2 X
2 X
2 X
2 X 2 X
2 X
2 X
54 55BACK TO CONTENTS >
FIS DIVISION LOGOS
The division logos represent the different business functions at FIS. For example: FIS MARKETING. The division name should be written using Frutiger 65 Bold font with 100 point tracking.
DIVISION LOGO – MARKETING
The FIS Marketing logo should be printed on all documents from the FIS Marketing department such as letterheads, business cards, envelopes and other stationery.
X
X X
56 57
PRINT TEMPLATES
58 59
FIS COVER A4
– 3 LANGUAGES - 3 LEVELS
FIS PRINT TEMPLATES
FIS COVER A4
– 3 LANGUAGES – 1 LEVEL
ENGLISH TITLE GERMAN TITLE FRENCH TITLEENGLISH SUBTITLE GERMAN SUBTITLE FRENCH SUBTITLE
ADDITIONAL INFORMATION IF REQUIRED, ENGLISH
ADDITIONAL INFORMATION IF REQUIRED, GERMAN
ADDITIONAL INFORMATION IF REQUIRED, FRENCH
FIS, PLACE AND DATE
ENGLISH DESCRIPTION
GERMAN DESCRIPTION
FRENCH DESCRIPTION
DATES FOR EXAMPLE
ENGLISH TITLE GERMAN TITLE FRENCH TITLE
ENGLISH DESCRIPTION
GERMAN DESCRIPTION
FRENCH DESCRIPTION
DATES FOR EXAMPLE
GENERIC FOLDER
FRONTBACK
FOLD
FOLD
60 61BACK TO CONTENTS >
CHRISTIAN PIRZERCEO
Etzelstr. 11CH-8832 WollerauTel +41 44 224 69 08Fax +41 44 224 69 [email protected]
BUSINESS CARDS LETTERHEAD
Etzelstraße 11
8832 Wollerau
Suisse Switzerland Schweiz
Tel +41 44 224 69 08
Fax +41 44 224 69 09
ENVELOPES
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE SKIINTERNATIONAL SKI FEDERATIONINTERNATIONALER SKI VERBAND
Blochstr. 2CH-3653 Oberhofen/ThunerseeSwitzerland