20
BRAHMAN - April 2013 1

BRAHMAN - April 2013

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

1

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

2

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

3

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

Uitgegee deUr • PUblished by:Brahman Beestelersgenootskap van SA | Brahman Cattle Breeders’ Society of SAtel: +27 51 444 0172 / 0175 • Fax: +27 51 444 0961 [email protected] • www.brahman.co.za

Chris botha str 3, Westdene, bloemfonteinPrivate bag X12, brandhof, 9324

die mening wat in die inhoud van hierdie joernaal uitgespreek word, is nie noodwendig die sienswyse van die raad van dié beestelersgenootskap nie.dié genootskap aanvaar nie verantwoordelikheid vir enige aansprake wat in advertensies gemaak word nie.

the opinions expressed in this journal are not necessarily the views of the Council of this Cattle breeders’ society. this society accepts no responsibility for claims made in advertisements.

Brahman Council/Raad 4Brahman Office/Kantoor 4Van die/From the President 5Stud breeder of the Year 2012 12Oordenking 17The importance of calf deworming andassociated cost benefit 18Bloubuffelsgras 24Pretoria Skou/Show 26Dryfkrag in jongboer van Noordwes se gene 27Namibiese besoek 30Verslag van beoordelaarskonferensie in Namibia 30Beperk kalfvrektes na geboorte/Limit calf mortalities after birth 32Die pad van Heinrich Bruwer na senior beoordelaar 34Voermol beesboer van die Jaar 36New members 40DNA profiel-bepaling/DNS profile determination 41Beoordelaars beleid 2013 42Beoordelaarskonferensie 46Streeksverslae 48Fooistruktuur/Fee Structure 54Veilings/Sales 56Boeredae 58Conformation of the preputium 60Nasionale veiling/National sale 72World congress post tours 74Brahman World Congress promotional tour to Houston 78Damesblad 83Breedplan set to become even better 84Brahman Kalender 85

17th World brahman Congress 73Albus red brahman 70Arc-en-Ciel 1bines brahmane 23bos blanco iFCboshoek brahman stoet 69bosveld brahman Klub 90-91brandwater 37Classified 86-87damview brahmans 53dicke brahman Farming 50hJW 3hunt brahman stud 47invitro Africa 35Kalahari Club 89KwaZulu-Natal Club 104loriza 10 & 11Mpumalanga brahman Klub 102-103

Nedibest brahmane 19Noord-Kaap brahman Klub 95Noordwes brahman Klub 99Osterloh 13Platinum brahman Klub 100-101ProAgri 40r10 brahmane 6 & 7rAt brahmane ObCrising sun 77sale of the greys 55Vaalrivier Klub 96-98Veeplaas 88Voermol 16Vrystaat brahmanklub 92-94Welcare brahmane 9Wilbar brahmane 35

1. Artiekel: indiening van geboortes - theresa steenekamp2. Article: brahman steers Perform, yield, and grade with the best - AbbA3. strong points of the brahman breed/ sterkpunte van die brahmanras : sietze smit5. Artiekel: babala - Prof C danhauser6. Wenkeblad (telers word gevra om hier ook insette te lewer)

Produksie van joernaal:Charmainé Alberts Ontwerp & Bemarking • Tel: 051 821 1783 | Faks: 086 580 9189

Posbus 328 Brandfort 9400 • E-pos: [email protected] deur: Caria Vermaak

C O N T E N T SInhoud

Advertisers

Volgende uitgawe

Adverteerders

Next edition

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

5

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

6

PE

RS

ON

EE

L/

PE

RS

ON

NE

L -

RE

GIO

NA

L R

EP

RE

SE

NT

AT

IVE

S -

RA

AD

/C

OU

NC

IL 2 0 1 3 - 2 0 1 4

Bernadine Erasmus: Office [email protected]

Karin Botha: Personal [email protected]

Theresa Steenekamp: [email protected]

Kitty Le Roux: Senior Data Capturer [email protected]

Tersia van Heerden: Data Capturer [email protected]

Rosy Diedericks: Messenger Internal

LO U I S M E Y E R

P IET E R T E R B L A N C H

E

J

A N VA N Z Y L

Tel: 082 925 [email protected]

(Noordkaap/Northern-Cape)Tel: 082 944 0569

[email protected]

Nagraadse Student /Post Graduate

[email protected]: 051 444 0172

P

I ET L Ü N E B U R G

W

ILL E M V E R H O E F

S I E T Z E S M I T

Tel: 082 922 [email protected]

(Natal)Tel: 082 461 4582

[email protected]

BREED DIRECTOR083 712 9965

[email protected]

LLEW

ELLY N L A B U SCHAG

NE

B I LL VA N L E LY V E L D

RI A

A N T H E R O N

PRESIDENT:Tel: 082 579 5479

[email protected]

Tel: 082 551 [email protected]

(Vrystaat/Free State)Tel: 082 921 [email protected]

W

E S S E L H AT T I N G H

S T E P H A N C O E T Z EE

W

I L L E M B A R N A R D

VISE/VICE-PRESIDENT:Tel: 082 856 2607

[email protected]

(Noord-Wes/Northern West)Tel: 083 384 3675

[email protected]

(Limpopo)Tel: 082 578 2664

[email protected]

Lewenslange Ere Vise-Presidentehonorary life vice-presidents

CJJ van der Merwe BJ Schlebusch Dr SJJ van Rensburg Ds R LeeJGT Dicke L Labuschagne

Lewenslange ere-ledeHonorary life members

NJG Meyer M Maritz P Warren T Reyneke

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

7

Brahmane is 60 jaar gelede deur ‘n paar telers na Suid-Afrika ingevoer.Afrika het ‘n behoefte gehad aan ‘n Indicus-ras wat vrugbaar, gehard en aanpasbaar is, maar wat ook ‘n nuwe koeilyn kon maak vir Afrika. Die kruiskrag (hybrid vigour) van die Brahman het aan al hierdie vereistes voldoen. Brahmane kompeteer met geen ander ras nie, inteendeel hy komplementeer alle ander rasse.Ons as stoettelers word voortdurend deur veranderde omstandighede gekonfronteer. Stoettelers moet kan aanpas by droogtes, te veel reën, hoë graanpryse, modes in die stoetveebedryf, en nog vele meer.Die stoetteler het ‘n groot verantwoordelikheid om geneties meerderwaardige teelmateriaal te produseer en te bly produseer. Dit beteken dat die diere betroubare stambome en teelwaardes moet hê.Hoe teel ons die perfekte bul? Ons as stoettelers moet ‘n gesonde balans handhaaf tussen die boer se oog (fenotipe), stambome en “Breedplan”-syfers. As een van die drie uit verband geruk word, en die ander twee word agterweë gelaat, is die vordering stadig. Goeie balans moet verseker in u seleksie kriteria gehandhaaf word.Elke teler wat deur passie, integriteit en streng dissipline poog om geneties meerderwaardige diere te teel, wil ek gelukwens. U is die steunpilare van die bedryf. Ons ras kan nie sonder sulke telers klaarkom nie.As Raad gee ons beslis nie genoeg eer en erkenning aan dié telers wat die genetika vir die hele bedryf produseer nie. Ek wil ook graag ons jong en nuwe telers uitnooi om nie skaam te wees nie om met my, die Raad en ook alreeds gevestigde en ouer telers te skakel vir raad en hulp, of selfs om sommer net gedagtes uit te ruil oor ons wonderlike ras. Ons het insette baie nodig. As Raad moet en wil ons u beskerm, oppas en bemagtig om belangstelling te behou en u kudde te verbeter.Vandag se klein of jong teler is more se groot en leiertelers van ons bedryf.Ons jong telers is ons grootste bate. U is Mnr. en Me. Brahman van die toekoms. Ons kan nie genoeg doen om u op te lei nie. Daarom doen ons ‘n beroep op u om deel te neem aan die aksies wat die bedryf u bied, waar u ook al kan.

Brahmans were imported to South Africa by a few breeders 60 years ago.

Africa was in need of an Indicus breed that was fertile, hardy and adaptable, but could also act as a new cowline for Africa. The hybrid vigour of the Brahman conformed to all these requirements. Brahmans compete with no other breed; on the contrary – they complement all other breeds.

We as stud breeders are constantly confronted by changed circumstances. Stud breeders must be able to adapt to droughts, too much rain, high grain prices, fashions in the stud breeding industry and much more.

The stud breeder has a great responsibility to produce genetically superior breeding material and to continue producing. This means that the animals must have reliable pedigrees and breeding values.

How do we breed the perfect bull? We as stud breeders must maintain a sound balance among the farmer’s eye (phenotype), pedigrees and BREEDPLAN figures. If one of the three is blown out of context, whilst the other two are overlooked, progress will be slow. It is vital that a good balance is maintained in your selection criteria.

I want to congratulate every breeder that by passion, integrity and rigid discipline endeavours to breed genetically superior animals. You are the pillars of the industry. Our breed cannot survive without such breeders.

Those breeders that produce the genetics for the whole industry definitely do not receive the praise and acknowledgement due to them from us as Council.

I should also like to urge our young and new breeders to feel free to contact me, the Council and also established and experienced breeders for advice and help, or even only to share thoughts on our wonderful breed. Your inputs are much needed. As Council we have to and also wish to protect you and take care of you and empower you to retain interest and improve your herd.

Today’s small or young breeder is tomorrow’s major and leading breeder of our industry.

Our young breeders are our biggest asset. You are the Mr and Me Brahman of the future. We cannot relax our efforts in guiding you. Therefore we appeal to you to participate in the activities the industry offers you, wherever you can.

- Llewellyn Labuschagne

PRESIDENTvan die - from the

DIE BRAHMAN IS HIER OM TE BLYTHE BRAHMAN IS HERE TO STAY

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

8

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

9

10

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

11

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

12

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

13

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

14

Loriza’s herd, which now is under the efficient management of Louis, is kept in the Marico Bushveld, on the farm Sandtbult, close to the Botswana border. The nearest town is Zeerust.

The area is known for its hot and some times very dry summer months with cold winters. The veld type varies from Sweet bushveld (white buffalo –, blue buffalo grass, and other species), to broken country, where less tasty pioneer type grass is found.

Tick transmitted diseases are rampant. Predators, like leopards, caracals, and jackals contribute towards management challenges to maintain a

impact on our herd. In 1994 JDH Mr Manso 130/1 and in 2003 Mr Imper 440/4 was imported. With the aid of performance testing this genetic base has been moulded into a predictable herd with fertility, milk, adaptability and hardy animals with a gentle temperament. Through careful selection can Loriza provide their own Herd sires. Our aim is to produce females with gentleness, fertility and milk production, the answer to perfect growth.

The Loriza herd has been subjected to performance testing since its origin (1960). The measured values over more than 40 years have contributed to a large extent to the genetic superiority in the herd.

Stud breederOF THE YEAR 2012

Louis and Christa Meyer received above award at

the annual Breedplan Aldam Stockman’s School In

October 2012.

The Loriza Brahman stud is a well-known name in the

South African Cattle Beef industry.

Louis’s father, Mr. Nico Meyer, and his late mother, Julene Meyer, had been involved with the Brahman industry for many years. They were known for the high quality Brahman cattle that had been marketed since the origin of the herd in 1990.

In 1960 the Loriza herd originated with the importation of 3 Stuart heifers and a Hudgins bull from Texas, USA. Three heifers were added in 1965 from Howard Parker’s well known V8 herd and in 1969 a bull from the Sugar lands herd joined the Loriza ranks.

In 1980 Mr 3X Mucho Grande bred by Joe and Emily Dial from Houston and Mayromanso MN 143/2 bred by Mr Marone from Louisiana was imported to strengthen our genetics. Local genetics from the late Mr Eric Bilse, Bilse’s 79 and from Mr lg Wilkens, IWW 8/87 had made a significant

L O R I Z A B R A H M A N S

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

1515

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

The breeding objective is to breed the most productive cows within the breed’s proposed breeding values on the most productive system.

An annual Phase-D growth test is carried out on the veld (150 days period). Young bull calves are subjected to above mentioned 150 days veld growth test shortly after weaning and a veld adaptation period. A standardized production lick is provided as supplementary feed.

The final processing of data, after all physical measurements have been done on the bulls, is carried out by the ARC.

Measurements recorded:i) Body mass, ADG and ADAii) Scrotum circumferenceiii) Skin thicknessiv) Length and height v) Scans (on-hoof carcass evaluation)

high weaning percentage over the years.

Loriza’s female animals are widely known. Milk production, fertility, hardiness and a good temperament are four traits for which are stringently selected. These traits have over the years been established in the Loriza cow herd.

The quality and breed purity of Loriza’s cow line is confirmed by loyal clients who come back each year to their production auctions to buy heifers for upgrading the quality of their stud herds.

Together with the large stud herd, an even larger commercial herd (distinctly Brahman type) is managed.

The total livestock herd is managed on extensive pasture. The annual rainfall is approximately 380mm.

Young heifers are mated from 18 months of age. The more fertile, earlier sexually mature heifers are first to conceive and calve at roughly 24 months. These groups are managed separately from the cow herd to ensure reconception with her second calf.

Age at first calving, reconception, good temperament and growth under extensive conditions are ensured by selection pressure over time. Dams of replacement bulls must at least be “herd leaders” in above mentioned four traits for them to qualify as potential stud sire in the larger herd.

Adult cow herds are mated according to breeding season. Mainly NM-brand bulls are used. In the selection of cow groups a balance between performance (breeding values) and physical properties is maintained.

Example of one of Louis’ herds

Louis & Louis (Jnr) with one of the highest producing ‘golden oldies’ in the Loriza cow herd.

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

The selected group is placed back on veld as management group bulls; others complete the finishing off process and are slaughtered.

An annual production sale takes place on 23 May 2013 (3rd week).

A large group of commercial animals are made available to the commercial beef industry during the sale. The quality of the animals on offer is widely acclaimed and the sale is strongly supported from Botswana and across the whole of South Africa. Bulls, 2-3 years old, are presented to the beef industry as potential stud sires, or as commercial bulls. Success over so many years has made this event a ”must” on the calendars of many farmers.

Loriza uses objective breeding values to do final selection of breeding animals. Balance is maintained in the selection of breeding stock. Outliers are culled.

Structural correctness is constantly pursued in order to market Brahmans that are functionally

Louis Meyer with Loriza heifers.

adaptive! Animals must have a good constitution to produce optimally.

Excellent service through many years, follow-up discussions and visits to clients ensure that a happy client will return each year to buy his next Loriza bull for his successful beef herd.

The success of the Loriza clients with Loriza genetics guarantees continued support over the years. Hence the Loriza slogan: “Gentleness, Fertility, Milk production = Growth. It is the final product that counts!”

“All glory to God”

An example of a young cow with her first calf. Age of first calf between 24-27 months.

One of Loriza’s stud sires in production.

17

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

18

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3

19

Die verhaal word vertel van die pessimistiese ou oom wat langs die oewer van die Hudsonrivier gestaan het toe die eerste Amerikaanse stoomskip ter water gelaat is.

‘Hulle sal haar nooit aan die gang kry nie,’ het die omie swaarmoedig gesug. Maar spoedig het die skip vinnig en met rokende skoorsteen weggevaar, onder luide toejuiging van die skare toeskouers. ‘En wat sê jy nou, meneer?’ het een van die omstanders die negatiewe oom gevra. ‘Ag’, het hy gesug, ‘hulle sal haar nooit weer gestop kry nie!’

Is dít nie hoe ons dikwels is nie? Ons kan so negatief wees. Nuwejaarsvoornemens om met groter geloof en positiwiteit die jaar binne te gaan, is dikwels teen die einde van Januarie of Februarie reeds vergete. Ons sug en kla oor so baie dinge in die lewe. Ons is soms so pessimisties dat ons net die negatiewe raaksien en die ergste verwag.

Ons kan so maklik die goeie eienskappe in ‘n ander mens se lewe ignoreer, terwyl ons enkele swak punte oorbeklemtoon. Op grond van een of twee foute of negatiewe eienskappe in ‘n ander se lewe, skryf ons daardie persoon summier af. In my eie werk en berading met adolessente en kinders hoor ek gereeld by hulle dat hul ouers baie vinnig is om te wys op foute en mislukkings, maar as dit kom by positiewe gedrag is die waardering en erkenning dikwels afwesig.

Die skrywer van die Bybelse wysheidsboek Prediker verwoord pessimisme in Hoofstuk 1 vers 15 met die woorde: ‘Wat krom is, kan nie reguit word nie.’ Dis ‘n feit dat daar maar vele krom en skewe dinge in ons elkeen se lewe is. Daar is in ons eie land en in elke land in die res van die wêreld negatiewe en verdraaide dinge. Misdaad, geweld, korrupsie, bedrog, armoede, werkloosheid, immoraliteit is aan die orde van die dag in Suid-Afrika en in talle ander lande.

‘n Groter probleem is egter mense se instelling en pessimistiese denke in sake al die negatiewe faktore om ons in die samelewing. Maar nie net rondom ons nie – ook negatiewe faktore ín ons persoonlike lewens en huise. Jy

ken jouself. Miskien gaan dit uitstekend wat die werk en boerdery betref, maar jy worstel met ‘n geestelike- of gesinsprobleem wat net nie wil uitsorteer nie. Dan is die versoeking daar dat ons wil moed opgee en volstaan met: ‘Wat krom is, kan nie reguit word nie.’ Die probleem raak nog meer omvangryk wanneer een persoon ‘n ander een ook begin beïnvloed met ‘n pessimistiese ingesteldheid. Die Sosiale Sielkunde praat van ‘n kollektiewe luim/bui en tydgees wat soos ‘n veldbrand kan versprei en daagliks meer en meer mense intrek in swaarmoedigheid en negatiwiteit.

Die vraag is: Kan dit wat krom en skeef is, reguit word? Is herstel en positiewe verandering moontlik? Prediker bekyk die hele problematiek vanuit die perspektief van die pessimis. Hy sit die bril van pessimisme op, die houding van ‘nou is dit die begin van die einde’. Hy praat namens mense met ‘n negatiewe lewensuitkyk wat gedurig kla dat dit wat krom is, nie kan reguit word nie. Hy wil hê dat sy lesers hoor hoe klink só ‘n houding. Hy daag ons uit om hom verkeerd te bewys, om standpunt in te neem téén die pessimisme. Sy gevolgtrekking is dat sodanige negatiewe houding destruktief is. Dis ‘n geslote denksisteem wat nie oop is vir die ingrype van God nie. Dit is ‘n fatalistiese uitkyk wat net die ergste verwag.

Die gelowige optimis, daarenteen, berus nie maar passief in die negatiewe situasie nie. Die gelowige sê: ‘Dit wat krom is, kán reguit word!’ Ons kan en mag nie klinkklare voorspellings maak oor die lewe en die toekoms asof daar geen moontlikheid van herstel is nie. God kán en Hy wíl die geslote en vasgeloopte situasies deurbreek. Daarom moet ek en jy altyd oop wees vir ‘n oplossing vir enige probleem. As optimiste moet ons oop wees vir God se werking en ingrype. Daarom behoort ons leuse eerder te wees: ‘Wat vir mense onmoontlik is, is vir God moontlik’ (Lukas 18:27).

Mag die Here ons hierdie jaar gebruik as instrumente om dít wat krom is in ons eie en in ander se lewens, te probeer herstel en reguit te maak. Mag Hy ons bevry van swaarmoedige pessimisme. Onthou: God is die Een wat spesialiseer in hoop, nuut maak, groei, verandering.

God is die Ewige Optimis!

Wollie Grobler

OORDENKINGWat krom is…

20

(Cooperia oncophora) and White Bankrupt Worm (Strongyloides papillosus).

2. Tape worms: Milk Tapeworm (Monezia expanza)

3. Lungworms: Dictyocaulus viviparous.

4. Eye worms: Thelazia spp.

Diagnosis and Symptoms: The most common symptoms of roundworm infestation are often sub-clinical and manifest as reduced productivity i.e. lower growth rates and milk production.

More obvious or clinical (visible) symptoms of heavy worm infestation in calves may include:

1. Diarrhoea2. anaemia3. bottle jaw’ (oedema)4. dehydration5. loss of body condition6. rough coat7. ill-thrift and8. in some cases death.

The major effect of roundworms is in the stomach or small intestine where they attack the gut wall, consuming blood, causing anaemia and reducing the nutrient absorption capacity of the tissues resulting in further debilitation through nutrient deprivation. Faecal examination of calves and heifers for worm eggs, before they show these signs will identify if and when drenching is necessary to prevent economic loss. Faecal egg counts can be performed at most veterinary laboratories and your private veterinarian. Your MSD sales agent may also be of assistance as MSD have their own local research facility that can assist in determining the egg counts and assess effectivity of your dosing regime.

CALF DEWORMINGAND ASSOCIATED COST BENEF I T

THE IMPORTANCE OF

Gastro-intestinal parasites have two basic functions in life: First is to completely live off the animals they invade and secondly to reproduce. Their eggs are passed out in the animal’s faeces contaminating the environment of their host animal thus maintaining their life cycle and keeping the species alive. Fortunately, in most parts of the country, parasitic larvae have a seasonal survival and infection pattern1.

Older animals like mature cows in particular have the ability to fight off parasitic challenges, or at least keep these invaders to a minimum. Internal parasites, however, may be silent robbers of performance existing as a sub-clinical infection in your herd. Although these parasite infections may not be significant enough to manifest clinical signs, they may still result in a lower weaning mass in beef calves and in dairy heifers reaching the optimal breeding mass much later.

If one thinks the effect of any given parasite stops simply with lower weight gains and an unthrifty appearance, you have been totally misinformed. Internal parasites may contribute to many other conditions like anemia (loss of red blood cells); which may be very significant due to its negative effect on red blood cells and oxygen transport as well as suppressing the immune system1. This interferes with the immune system’s ability to respond to vaccines and other invaders like bacteria, viruses and internal parasites which may lead to the production of lower-than-normal white-cell populations within the body.

Moisture is essential for worm survival and moist pastures are the ideal environment for worms to survive in large numbers and infest their host. Internal parasites are a greater problem in higher rainfall areas, especially following wet rainy weather and where pastures are intensively stocked. Young calves are more susceptible to the effects of worms as their immunity only develops with age and exposure to the parasites. Immunity is reduced where nutrition is poor or environmental conditions not optimal.

Some common internal parasites that may have a negative impact on your cow/calf operation include1:

1. Gastrointestinalroundworms: Wireworm (Haemonchus placei), Brown

Stomach Worm (Ostertagia ostertagi), Stomach Bankrupt Worm (Tricho-strongylus spp.), Cattle Bankrupt Worm

Jacques van Rensburg

BRAHMAN - A p r i l 2 0 1 3