60
INSTALLATION INSTRUCTIONS For Built-in Refrigerators INSTRUCCIONES DE 4" INSTALACION Para los refrigeradores empotrados INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Pour r6frig6rateurs encastr6s Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior/ Modeles superposes KBULT3655E, KBURT3655E KBULT3665E, KBURT3665E KBULT3675E, KBURT3675E 2327571A

Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

INSTALLATIONINSTRUCTIONSFor Built-in Refrigerators

INSTRUCCIONES DE4"

INSTALACIONPara los refrigeradoresempotrados

INSTRUCTIONSD'INSTALLATIONPour r6frig6rateurs encastr6s

Bottom Mount Models/

Modelos con montaje inferior/Modeles superposesKBULT3655E, KBURT3655E

KBULT3665E, KBURT3665EKBULT3675E, KBURT3675E

2327571A

Page 2: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

TABLE OF CONTENTSREFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3

DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 4Models .......................................................................................... 4Product Dimensions ..................................................................... 5

Tipping Radius ............................................................................. 6Door Swing Dimensions ............................................................... 6Handle and Door Clearances for Custom Panel Series .............. 7Custom Panels ............................................................................. 9

Full-Overlay Custom Panels ...................................................... 10Stainless Steel Series Side Panels ............................................ 10Custom Panel Series Side Panels ............................................. 11

INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 12Tools and Parts .......................................................................... 12

Location Requirements .............................................................. 13Electrical Requirements ............................................................. 14Water Supply Requirements ...................................................... 14

INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 15

Unpack the Refrigerator ............................................................. 15Reduce Tipping Radius .............................................................. 15Move the Refrigerator into House .............................................. 16Install Anti-Tip Boards ................................................................ 16Connect the Water Supply ......................................................... 17Plug in Refrigerator ..................................................................... 18

Move Refrigerator to Final Location ........................................... 18Lower Leveling Legs .................................................................. 18Install Custom Panels ................................................................. 19

Level Refrigerator ....................................................................... 20Adjust Door Swing ...................................................................... 20Install Side Panel ........................................................................ 20Install Base Grille ........................................................................ 21

Water System Preparation ......................................................... 21Complete Installation .................................................................. 21

[NDICESEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 22

ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO .............................................. 23Modelos ...................................................................................... 23

Medidas del producto ................................................................ 24Arco de vuelco ........................................................................... 25

Medidas de oscilaci6n de la puerta ........................................... 25Espacios para la agarradera y la puerta parala serie de paneles a la medida .................................................. 26Paneles a la medida ................................................................... 28Paneles a la medida totalmente recubiertos ............................. 29Paneles laterales de la serie de acero inoxidable ...................... 30

Paneles laterales a la medida para la seriede paneles a la medida .............................................................. 30

REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 31

Piezas y herramientas ................................................................ 31Requisites de ubicaci6n ............................................................. 32Requisites electricos .................................................................. 33Requisitos del suministro de agua ............................................. 33

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 34

C6mo desempacar su refrigerador ............................................ 34C6mo reducir el arco de vuelco ................................................. 34

C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................ 35C6mo instalar los tableros antivuelco ........................................ 35

Conexi6n del suministro de agua .............................................. 36C6mo enchufar el refrigerador ................................................... 37Ubicaci6n final del refrigerador .................................................. 37Baje las patas niveladoras ......................................................... 37C6mo instalar los paneles a la medida ...................................... 38C6mo nivelar el refrigerador ....................................................... 39C6mo ajustar la oscilaci6n de las puertas ................................. 39C6mo instalar el panel lateral ..................................................... 39C6mo instalar la rejilla de la base .............................................. 40Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 40C6mo terminar la instalaci6n ..................................................... 40

TABLE DES MATIERESSI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 41

SpI_CIFICATIONS DE DESIGN .................................................... 42Modeles ...................................................................................... 42

Dimensions du produit ............................................................... 43Rayon de basculement .............................................................. 44Dimensions pour le pivotement des portes ............................... 44Degagements pour les poignees et portespour la serie de panneaux personnalises .................................. 45Panneaux personnalises ............................................................ 47Panneaux personnalises a recouvrement complet ................... 48Panneaux lateraux de la serie de panneauxen acier inoxydable .................................................................... 49Panneaux lateraux de la serie de panneaux personnalises ......50

EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 51

Outillage et pieces ...................................................................... 51Exigences d'emplacement ......................................................... 51Specifications electriques ......................................................... 52Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 53

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 53

Deballage du refrigerateur .......................................................... 53R_duction du rayon de basculement ......................................... 54Faire entrer le refrigerateur dans le domicile ............................. 54Installation de planches antibasculement .................................. 55Raccordement a la canalisation d'eau ....................................... 55

Brancher le rdrigerateur ............................................................. 56Deplacement du refrigerateur a I'emplacement final ................. 57Deploiement des pieds de nivellement ...................................... 57Installation des panneaux personnalises ................................... 57Nivellement du refrigerateur ....................................................... 58Ajustement de I'ouverture des portes ........................................ 59Installation du panneau lateral ................................................... 59Installation de la grille de la base ............................................... 60Preparation du systeme d'eau ................................................... 60Achever I'installation .................................................................. 60

Page 3: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

Tip Over Hazard

Refrigerator is top heavy and tips easily when notcompletely installed.

Keep doors taped closed until refrigerator iscompletely installed.

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in death or serious injury.

Page 4: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

DESIGN SPECIFICATIONS

Stainless Steel Series

Features stainless steel exterior styling with professional-lookdoor handles.

KBULT3661A KBURT3661A

KBULT3655E KBURT3655E

KBULT3665E KBURT3665E

Custom Panel Series

Features factory-installed, traditional style trim to provide a"framed" look. This series requires the installation of custompanels that are not included.

KBULT3675E KBURT3675E

TRIMKITBM - Trimless Trim Kit

On the Custom Panel Series, you can create a "frameless" lookusing full-overlay custom panels. You will need to order aTrimless Trim Kit for 36" Bottom Mounts TRIMKITBM. This

accessory kit contains parts to replace the factory trim.

Full-overlay custom panels and handles are required but notincluded in the accessory kit. Create the panels according tothe specifications in the "Full-Overlay Custom Panels" section.You can order a set of Thermador's Curved Handles or selecthandles from other sources. For door clearances, see "Handleand Door Clearances for Custom Panel Series."

Handle Kits

For use with Stainless Steel models. You can purchase a handletype other than that provided with your model. See your dealer forDetails.

CURVHNDL10 - Curved Handle Kit

PROHNDL160 - Pro Handle Kit

PROHNDL165 - Designer Pro Handle Kit

MASTHNDL55 - Masterpiece Handle Kit

EXTHANDBM - Extended Handle Kit for 36" Bottom-mount

This kit may be required if you insatll a custom raised panel. See"Handle and Door Clearances for Custom Panel Series."

Page 5: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

. IO _)

42" (I06.7crn}ModelsSide View

• The depth from the front of the top grille to the back of therefrigerator cabinet is 25%" (64.5 cm).

• The power cord is 84" (213 cm) long.

• The water line attached to the back of the refrigerator is 5 ft(1.5 m) long. Height dimensions are shown with leveling legsextended 1/8"(3 mm) below the rollers.

41 I/4"

(105 cm)

.833/8"

(211.8 cm)

v_

__ 25 a/8''-- (64.5 cm)

231/2"(59.7 cm)

84" (213.4 cm)Power Cord

J,r ___"31/2" (8.9 cm)

*When leveling legs arefully extended to 11/4"(3.2 cm) belowrollers, add 11/8"(2.9 cm) to the height dimensions.

Top View

36" (91.4 cm) Models

351/4"(89.5 cm)

25%"

(64.5 crn)

T25%"

(64.5 crn)

Front View

• Width dimensions were measured from trim edge to trimedge.

• Height dimensions are shown with leveling legs extended 1/8"(3 mm) below the rollers.

36" (91.4 cm) Models

-_ ....................................................................................... rr_ _

"_-- 361/4'' (92 cm)

.833/8"

(211.8 cm)

*When leveling legs are fully extended to 11/4"(3.2 cm) belowrollers, add 11/8"(2.9 cm) to the height dimensions.

Page 6: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

42" (106.7 cm) Models

Illllllllllllll_lllllllllllllllllllll

_-_ 421/4'' (107.3 cm)_

.833/8"

(211,8 cm)

_'L

*When leveling legs are fully extended to 11/4"(3.2 cm) belowrollers, add 11/s"(2.9 cm) to the height dimensions.

'l" " "!

Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigeratorupright when it is moved into place.

• The dolly wheel height must be added to the tipping radiuswhen a dolly is used.

• If needed, the tipping radius can be reduced. See "ReduceTipping Radius."

Side Tipping Radius

.J ii1

1

/

jl

//

i/

/!

/ 9ova"_ (229,9 cm) ...................................................................................'

A. Tip this side only

The location must permit the door to open to a minimum of 90°.Allow 41/2'' (11.4 cm) minimum space between the side of therefrigerator and a corner wall.

NOTE: More clearance may be required if you are using overlaypanels, custom handles, or extended handles on a Classicmodel.

To adjust the door swing, see "Adjust Doors."

36" (91.4 cm) Models

23"

_. (58cm)

'\ \ \

51 _

(130 cm)

59 II

(150cm)

Page 7: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

I....._........_........___t_•I¢_ _"__" CI_.......̧¸¸_f_',J_,s,_' /¸,,.._"_i_:::_"_.,,.__o_,.__-_o _:::__:_t_J_._"_ _'_,,._l S+__.__"_'_/ r>l¸-_._.......P _ i! ::>_"@__' _" _'

If you are installing custom panels, the panels must allow certain clearances for the handles and for the doors to swing open. AnExtended Handle Kit may be required if you install a custom raised panel. See the "Models" section under "Design Specifications."

CustomPanel

Series

Handle

OptionalExtendedHandle

Door

Custom Panel

Handle DimensionsActual Size

)

......... V4" (6.35 mm)

W' (1.3 cm)

3/4"(1.9 cm)

1" (2.5 cm)

1V4" (3.2 cm)

11/2"(3.8 cm)

13/4"(4.4 cm)

2" (5.1 cm)

21/4"(5.7 cm)

2W' (6.4 cm)

23/4"(7 cm)

3" (7.6 cm)

1" 2" 3"

(2.5 cm) (5.1 cm) (7.6 cm)

Page 8: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

I

OO

O

Hinge

®

NOTE: To use full-overlay custom panels, youmust order the Trimless Trim Kit. Additionally,you will need to order either a set ofThermador's Handles or select handles fromanother source. See the "Models" section of

"Design Specifications" for more informationand specific kit.

Custom Panel SeriesClearances for

Full-Overlay Custom Panels

Door Swing 110 °Actual Size

Refrigerator 1"

Side Trim (2.5cm)3/4"

(1.9 cm)1/2"

(1.3 cm',1/4"

(6.35 mm)

2 Ij

(5.1 cm)13/4" ',

(4.4 cm)i11/2'' ,

(3.8 cm)',11/4'' ,

(3.2 cm)',

1/4" (6.35 mm)

W' (1.3 cm)

3/4" (1.9 cm)

1" (2.5 cm)

11/4"(3.2 cm)

11/2"(3.8 cm)

Panel

Page 9: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

.... b

If you plan to install custom wood panels, you will need to createthe panels yourself or consult a qualified cabinetmaker orcarpenter. See dimension drawings for panel specifications.

IMPORTANT: Panels weighing more than recommended maycause damage to your refrigerator.

NOTE: Dimensions shown have a (+j 1/lO"(1.5 mm) tolerance.Panels that are more than 1/4"(6.35 mm) thick must be routed. Ifpanels are less than 1/4"(6.35 mm) thick, install a filler panelbetween the door and the decorative panel.

Top Grille Panel

The top panel should not weigh more than 10 Ibs (4.5 kg) totalweight.

341/2"

(87.63_) -----_1

[ _(18.4 cm)

Refrigerator and Freezer Panels

The freezer panel should not weigh more than 30 Ibs (13.5 kg)total weight. The refrigerator panel should not weigh more than60 Ibs (27 kg) total weight.

341/4"

(87 cm)

341/4 ''

(87 cm)

49"

(124.5 cm)

201/8 ''

(51,1 cm)

/::[p

Top Grille Panel - Routing Requirements

Top and bottom edges of the top panel should be edge routed1/2"(1.3 cm) and %" (9.5 mm), respectively. Both ends should beedge-routed %" (2.2 cm) as shown.

v,!l / li v,(6,35 ram) (6.35 mrn)

max. _ Top Top _ max.Grille Grille

(2.2 cm) (2,2 cm)

NOTE: When creating a panel with face detail, the offsets will behidden and must be accounted for in order to center the detail inthe top grille.

,_--- 1/4"(6,35 mm) max.

1/2" J Top(I.3 cm)

min.

Center face

detail betweenoffsets

%" L(9.5 ram)

min. Bottom

_ _-- I/4"

--(6.35 mm) max.

Door Panel - Routing Requirements

If an extended handle kit is used, then routing the handle side ofthe door and drawer panels is not required. See "Handle andDoor Clearances for Custom Panel Series" for more information

on ordering extended handles.

If the standard handle is used, route the entire handle side 31/4''(8.25 cm) to allow for finger clearance. Then route the other side1" (2.54 cm).

Standard Handle - Top View

d)

_d-r

31/4 ''

(8.25 cm)mlrl.

Door

Panel

2" (5 cm)min,

Hinge Side

__J

Door [_

Panel

1"

(2.54 cm)

Page 10: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Door Panel - Side View

I

C

r_

I::::_ J i ....t..)' V 0 _'i J•'_,.s (..,"",. ,j _'-•_I........__;IZ/ /:) d] _'__'_ i _'_

Custom overlay panels allow you to blend the exterior of yourrefrigerator into the overall kitchen decor and to use customhandles for additional design flexibility•

NOTE: To use full-overlay custom panels, a Trimless Trim Kit for36" Bottom-mounts is required (TRIMKITBM). Full-overlaycustom panels and handles are required but not included. Createthe panels according to these specifications• You may orderThermador's Curved Handle Kit (CURVEDHAND) or selecthandles from another source• See the "Models" section under"Design Specifications" for additional information.

The custom panels must have backer panels attached in order tomount them to the refrigerator• It is most common to work withthree panels, as shown in the following graphic: a decorativeoverlay panel, a 1/8" (3.18 mm) spacer panel or spacer strips anda 1/4" (6.35 mm) backer panel•

I Overlay Panel Spacer Panel I

i_r_ Backer Panel

5/8,,to 3/4,, i_.(15.88 to 1/4"19.05 ram) W' (6.35 ram)

(3.18 mm)

Spacer Panel t'-

1/8"

-f-i "I _ 1" minimum

I (2.54 cm). _......I

I _ D_,r/G ril[e Tri,'o

_I _Offset Dimension

In some cases, your cabinet manufacturer may choose to workwith one panel routed for the different dimensions. Follow thesepanel dimension and placement instructions to be sure that thecustom overlay panels will fit properly•

IM PO RTANT:

• The total weight of the refrigerator door overlay panel cannotexceed 60 Ibs (23 kg).

The total weight of the freezer drawer overlay panel cannotexceed 30 Ibs (13.5 kg).

The total weight of the top grille overlay panel cannot exceed10 Ibs (4.5 kg).

To minimize panel weight, you may use 2" (5.08 cm) spacer stripsaround the perimeter in place of full-sheet solid spacer panels.The spacer strips must be set in at least 1" (2.54 cm) from thetop, bottom and sides edges of the backer panel. If you usespacer strips, it is also recommended that you use two - 2"(5.08 cm) strips horizontally centered for added support.

I_ 353/s ''

(89,85 cm)

73/e''I (18.73 cm)

(2,.58omli LLTCZ

I 341/2, '(87,63 cm)

50"

(127.0 cm)

t209A6 ''

(52.23 cm)

,1

l 345/16"

(87.15 cm)

49Vs"

(124.78 cm)

_91--- 34V2"(87.63 cm)

Bottom Offset

7/16"(11,1 ram)

-I

-:-I 3,.°,, :!- I (87"5°mtm':'203/16" !...............

(51.28 cm) j [___{....... ......Bottom Offset

t/le" (1,6 mm)

_- CenterBacker

i Panel................left to

right

_ Bottom Offset1" (2.54 cm)

CenterBacker

------Panelleft toright

CenterBackerPanelleft toright

Custom side panels may be needed when not enough space isavailable to have cabinets on both sides of the refrigerator orwhen the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. Youmay choose an Inset, Flush, or Recessed Inset panel installation.

Refrigerator and Side Trim Dimensions

The width and height of a side panel are determined by the typeof installation you are planning.

NOTES:

• The dimensions shown are actual product dimensionsand may not reflect the needed panel installationdimensions.

• The side panel should be a minimum of 1/_,,(1.27 cm) thickto avoid warping•

• If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you maywant to install a support board on the rear wall.

10

Page 11: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Refrigerator

241/8''

(61.3 cm)

j 231,J,0

(60.3 cm)

231/2'.

(59,7 cm)

Side Trim

1/4"

(6.35 mm)

3/16"

(4.7 mrn)

11/64"

(4.5 mrn)

i

==

7/32"

(5.5 mm)

1a/a2"(16 ram)(16,7 ram)

Inset Installation Dimensions

1. Measure the distance from point A (as shown) to the backwall. Add 7/32"(5.6 mm) to this measurement to allow the sidepanel to fit into the trim.

2. If the panel is more than 1/4"(6.35 mm) thick, route the frontedge to allow the side panel to fit into the trim.

Recessed Inset Installation Dimensions

1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.

2. Route the front edge of the support board or attach a 1/4"(6.35 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.

t:J b

Custom side panels may be needed when not enough space isavailable to have cabinets on both sides of the refrigerator orwhen the refrigerator is placed at the end of a cabinet run. Youmay choose an Inset or Recessed Inset panel installation.

Refrigerator and Side Trim Dimensions

The width and height of a side panel are determined by the typeof installation you are planning.

NOTES:

• The dimensions shown are actual product dimensionsand may not reflect the needed installation dimensions.

• The side panel should be a minimum of 1/2"(1.27 cm) thickto avoid warping.

• If the opening depth is 25" (63.5 cm) or more, you maywant to install a support board on the rear wall.

Refrigerator

Overlay

Flush Installation Dimensions

1. Measure the distance from point A (as shown) to the backwall.

2. Attach the support board with a screw or adhesive that iscompatible with aluminum and wood.

A .....

11

Page 12: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Side Trim

3/8"

(93 mm)

'J'°"1!

(1.5 ram)

1/8"

(3,2 ram) __

3/16"

--_ _ (4,5 mm)

2. If the panel is more than %" (9.5 mm) thick, route the frontedge to allow the side panel to fit into the trim.

U

Recessed Inset Installation Dimensions

1. Measure the distance from point A (as shown) to back wall.

2. Route the front edge of the support board or attach a %"(9.5 mm) board to hold the panel in the cabinet side trim.

Inset Installation Dimensions

1. Measure the distance from point A (as shown) to the backwall. Add r/32"(0.8 mm) to this measurement to allow the sidepanel to fit into the trim.

INSTALLATION REQUIREMENTS

...... .

IMPORTANT:

• Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.

• Homeowner: Keep Installation Instructions for futurereference. Save these Installation Instructions for the localelectrical inspector's use.

Tools needed:

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

• Hand drill or electric drill • T27 Torx®tscrewdriver

(properly grounded) • rr/32"nut driver• Drill bits

• %" and rA" open-end• Adjustable wrenches (2) wrenches

• Phillips screwdriver • %2" Allen wrench

• Small level • %6" socket wrench

Parts needed:

• #8 x 3" (7.6 cm) or longer wood screws (6)

• 2" X4" X 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board (1 or 2)

• Make custom or overlay panels or consult a qualifiedcabinetmaker or carpenter to make the panels. See "DesignSpecifications."

• If you are connecting the water line directly to copper tubingand not to a shutoff valve, you need a ferrule, a union, and a1/4"(6.35 mm) compression fitting.

• Appliance dolly • Tape measure

1-®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.

12

Page 13: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

__' _ V'y_" _:1_ _'-_ ,_,,_,

The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets • A grounded 3 prong electrical outlet should be placed withinor installed at the end of a cabinet run using a side panel to 4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. Seeenclose the refrigerator. "Electrical Requirements" for additional information.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from refrigerator.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

IM PO RTANT:

• Observe all governing codes and ordinances.

• It is recommended that you do not install the refrigerator nearan oven, radiator, or other heat source•

• Do not install in a location where the temperature will fallbelow 55°F (13°C).

• Floor must support the refrigerator weight, more than 600 Ibs(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.

• Ceiling height must allow for side tipping radius. See "TippingRadius."

• Location should permit door to open fully. See "Door SwingDimensions."

• Location must permit top grille removal. See "OpeningDimensions."

Opening Dimensions

• To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"(2.5 cm) maximum above the refrigerator• If the solid soffit ishigher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then therefrigerator must be braced.

If the anti-tip boards are needed, they must be attached tothe rear wall studs 80" to 90" (203 to 229 cm) above the floor•See "Install Anti-Tip Boards" for more information.

NOTE: A clearance of _/2"(1.3 cm) must be maintained in frontof the refrigerator's side trim in order for the top grille to beremoved.

The water shutoff should be located in the base cabinet oneither side of the refrigerator or some other easily accessiblearea. If the water shutoff valve is not in the cabinets, theplumbing for the water line can come through the floor or theback wall. See "Water Supply Requirements" for morespecific information.

iiIIIIn n

0o"-90" ii(203-229 cm)

(1(

cm) rain.843/4'' (215 cm) max.to bottom of solid soffit

77"

(196 cm)

AWidth

(see chart following)

1 "

(2.54 cm)

24"

(60,96 cm) min.

Model Width A (as shown above)

36 35_/2'' (90.2 cm)42 41W' (105.4 cm)

NOTE: Flooring under refrigerator must be at same level as theroom•

13

Page 14: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

'

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

Before you move your refrigerator into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection.

Recommended Grounding Method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, groundedelectrical supply is required. It is recommended that a separatecircuit serving only your refrigerator be provided. Use an outletthat cannot be turned off by a switch. Do not use anextension cord.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (GroundFault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of thepower supply may occur, resulting in loss of cooling. Food qualityand flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred,and if the condition of the food appears poor, dispose of it.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, orremoving a light bulb, remove the top grille and turn the masterpower switch to OFF or disconnect power at the circuit breakerbox.

When you are finished, turn ON the master power switch orreconnect power at the circuit breaker box. Then reset the controlto the desired setting.

_,DI +, " ........... u,' ! '_:' t]i _:sAll installations must meet local plumbing code requirements.

The water shutoff should be located in the base cabinet oneither side of the refrigerator or some other easily accessiblearea. The right-hand side is recommended. The access holethrough the cabinet must be within W' (12.7 mm) of the rearwall.

NOTE: If the water shut off valve is in the back wall behindthe refrigerator, it must be at an angle so that the tube is notkinked when the refrigerator is pushed into its final position.

24"

(60.96 cm) min.

If the water shutoff valve is not in the cabinets, the plumbingfor the water line can come through the floor. A W' (12.7 mm)hole for plumbing should be drilled at least 6" (15.2 cm) fromthe right or left hand side cabinet or panel. On the floor, thehole should be no more than 1" (2.54 cm) away from the backwall. See "Connect the Water Supply."

• If additional tubing is needed, use copper tubing and checkfor leaks. Install the copper tubing only in areas where thehousehold temperatures will remain above freezing.

• Do not use a piercing-type or 3/1611(4.76 mm) saddle valvewhich reduces water flow and clogs more easily.

NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a W'(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and coppertubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valvecomplies with your local plumbing codes.

Water Pressure

A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser andice maker. If you have questions about your water pressure, call alicensed, qualified plumber.

Reverse Osmosis Water Supply

IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of therefrigerator needs to be between 30 and 120 psi(207 and 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):

• Check to see whether the sediment filter in the reverseosmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refillafter heavy usage.

• If your refrigerator has a water filter cartridge, it may furtherreduce the water pressure when used in conjunction with areverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.

If you have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

14

Page 15: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

INSTALLATION INSTRUCTIONS

}!'•e u _ ....._"

Tip Over Hazard

Refrigerator is top heavy and tips easily when notcompletely installed.

Keep doors taped closed until refrigerator iscompletely installed.

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in death or serious injury.

IMPORTANT:

• Do not remove the protective film until the refrigerator is in itsoperating position.

• All four leveling legs must contact the floor to support andstabilize the full weight of the refrigerator.

• Keep the cardboard shipping piece or plywood under therefrigerator until it is installed in the operating position.

1. Remove and save the literature package and parts bag tapedto the refrigerator door. Remove the four brackets (two oneach side) that attach the shipping base to the refrigeratorbottom.

NOTE: Do not remove tape and door bracing until therefrigerator is in its final position.

2. If necessary, reduce the tipping radius. See "Tipping Radius"for ceiling height requirements or "Reduce Tipping Radius"for step-by-step instructions• If you do not need to reduce thetipping radius, proceed to "Move the Refrigerator intoHouse."

Before bringing the refrigerator into the home, be sure there isadequate ceiling height to stand the refrigerator upright. See"Tipping Radius" in the "Design Specifications" section for moreinformation.

If you do not have adequate ceiling height to stand therefrigerator upright, the tipping radius can be reduced byremoving the top grille and side trims (see the following chart).

Model Reduced Tipping Radius /

136" (91.4 cm) 88" (223.5 cm)

Custom Panel Series

1. Grasp both ends of the top grille•

2. Push the top grille straight up; then pull straight out. Lay thegrille on a soft surface.

B

A. Top grilleB. Cabinet side trim

3. Remove the six screws attaching each cabinet side trim tothe refrigerator and remove the side trims.

Stainless Steel Handle Series

1. Grasp both ends of the top grille. Push the top grille straightup; then pull straight out. Lay the top grille on a soft surface.

B A B

2=

A. Top grilleB. Cabinet side trim

Remove the six screws attaching each cabinet side trim tothe refrigerator and remove the side trims•

15

Page 16: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

) V _:::: ' :"' ('

() .......

Tip Over Hazard

Refrigerator is top heavy and tips easily when notcompletely installed.

Keep doors taped closed until refrigerator iscompletely installed.

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure do so can result in death or serious injury.

3. Place an appliance dolly under the left side of the refrigeratoras shown. Be sure to protect the side trims and handles.Place the corner posts from the packing materials over thetrims and handles as appropriate. Slowly tighten the strap.

NOTE: Pass the dolly strap under the handles for the Curvedand Professional Series.

b ( _::;

IMPORTANT:

To avoid tipping during use, the solid soffit must be within 1"(2.5 cm) maximum above the refrigerator. If the solid soffit ishigher than 1" (2.5 cm) or one is not available, then therefrigerator must be braced.

• It is recommended that board(s) be installed before therefrigerator is installed.

• Board(s) must be long enough to fully cover the width of thecompressor cover.

• Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)is(are) 84" (213 cm) from the floor.

During installation, raise the refrigerator up so there is 1/4"(6.35 mm) maximum between the top of the refrigerator andthe bottom of the anti-tip board(s). Do not crush thecompressor cover when raising the rear leveling legs.

To Install Anti-tip Boards

1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to229 cm) above floor.

2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screwsmust be screwed into the studs at least 11/2"(3.8 cm). Theboard(s) must overlap the compressor cover.

A B

2" (5 cm)

4. Place pieces of the shipping carton on the floor when rollingthe dolly and refrigerator into the house. Move the refrigeratorclose to the built-in opening.

5. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.Remove dolly.

6. Do not remove protective film or cover.

7. If necessary, reassemble the trim and top grille after the dollyhas been removed from the refrigerator.

D

A. Centerboard ¼" (6.35mm) max. above refrigeratorB. Two 2" x 4" x 32" (5cm x 10cm x 81 cm)boardsC.Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screwsO.Compressor cover

16

Page 17: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

..... ,,] _ __ __,,:;,_ _ 1"?'_ _ _ _ _/I I I = V i. C b

Read all directions before you begin.

IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water lineis connected, turn the ice maker OFR

Style I - Shutoff Valve Connection

NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,see "Style 2 - Copper Line Connection."

1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.

IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flushthe main water supply line to remove particles and air in the waterline. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing thewater line may help avoid filters and/or water valves frombecoming clogged.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

3. Thread the provided nut onto the shutoff valve as shown.

AJl|

B

C

A. BulbB. NutC. Water tubing

4. Turn shutoff valve ON.

5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

6. Plug in the refrigerator or reconnect power.

7. Flush the water system. See "Water System Preparation."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allow 3 days tocompletely fill ice container.

Style 2 - Copper Line Connection

Connecting to Water Line

NOTE: If existing water line meets the "Water SystemRequirements," see "Connecting to Refrigerator."

1. Unplug refrigerator or disconnect power.

2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet longenough to clear line of water.

3. Locate a V2" to lY4" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold waterpipe near the refrigerator.

IMPORTANT:

• Make sure it is a cold water pipe.

• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of thepipe, not the bottom. This will help keep water away fromthe drill and normal sediment from collecting in the valve.

4. Determine the length of copper tubing you need. Measurefrom the connection on the lower left rear of refrigerator to thewater pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use//4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sureboth ends of copper tubing are cut square.

5. Using a grounded drill, drill a _/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

G ..............B'%' ........ C

A. Cold water pipeB. Pipe clampC. Copper tubingD. Compression nut

E, Compression sleeveF. Shutoff valve

G. Packing nut

6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipeclamp. Be sure the outlet end is solidly in the _/4"(6.35 mm)drilled hole in the water pipe and that the washer is under thepipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clampscrews slowly and evenly so washer makes a watertight seal.Do not overtighten, or you may crush the copper tubing.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on thecopper tubing as shown. Insert the end of the tubing into theoutlet end squarely as far as it will go. Screw compression nutonto outlet end with adjustable wrench. Do not overtightenthe clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.

IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flushthe main water supply line to remove particles and air in the waterline. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing thewater line may help avoid filters and/or water valves frombecoming clogged.

8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the coppertubing.

9. Check for leaks around the saddle valve.

Connecting to Refrigerator

1. Unplug the refrigerator or disconnect power.

2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubingon the rear of the refrigerator.

3. Measure the distance from the shutoff valve to the opening inwhich the refrigerator will be located. Tubing must beextended from the shutoff valve into the refrigerator openingfollowing specific guidelines. See "Water SupplyRequirements."

17

Page 18: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

4. A 1/4"x 1/4"(6.35 mm to 6.35 mm) coupling is needed in orderto connect the water tubing to an existing household waterline. Thread the provided nut onto the coupling on the end ofthe copper tubing.

\JOVO :::..... ', ,4

(}(

A B C D E F G

A. Water tubing E. Ferrule (purchased)B. Nut F Nut (purchased)C. Bulb G. Household water line (asD. Coupling (purchased) connected in previous section)

5. Turn shutoff valve ON.

6. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (includingconnections at the valve) that leak.

7. Plug in the refrigerator or reconnect power.

8. Flush the water system. See "Water System Preparation."

NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first three batches of ice produced. Allow 3 days tocompletely fill ice container.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock.

f. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.

2. Plug into a grounded 3 prong outlet.

Tip Over Hazard

Refrigerator is top heavy and tips easily when notcompletely installed.

Keep doors taped closed until refrigerator iscompletely installed.

Use two or more people to move and installrefrigerator.

Failure to do so can result in death or serious injury.

IMPORTANT: To avoid floor damage, make sure levelers areraised (not touching floor) and refrigerator is on rollers beforemoving.

1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.Remove dolly.

2. Do not remove protective film or cover.

3. Move the refrigerator straight back and evenly into theopening. Be sure that the refrigerator side trims are notinterfering with the door opening. Also, be sure that the watertubing is not kinked and the power supply cord is on top ofthe refrigerator.

. V•I ',"; ,, v \,, ..........

NOTE: All four leveling legs must contact the floor to support andstabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for movingrefrigerator and not for permanent support.

Use a 5/16"socket wrench to turn the leveling bolts clockwise tolower the 4 leveling legs until refrigerator weight is supported byleveling legs. The rollers should be off the floor. To avoid cabinetdamage, do not apply more than 50 inch-pounds (58 cm - kg) oftorque to the leveling legs.

A. Rear leveling legsB. Front leveling legs

18

Page 19: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

IMPORTANT: Thermador is not responsible for the removal oraddition of molding or decorative panels that would not allowaccess to the refrigerator for service.

NOTE: To install full-overlay custom panels, refer to theinstallation instructions included with the Trimless Trim Kit. See"Design Specifications" for more information.

Door and Drawer Panels

1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator doorand freezer drawer.

2. Remove the screws that attach the handle to the frame.

3. Slide the decorative door panel into the frame.

4. If needed, route the door and drawer panels or install a fillerpanel between the door and drawer and the decorativepanels. See "Custom Panels."

ID C__'"_:_

Top Grille Panel

1. Grasp both ends of the top grille.

2. Push straight up; then pull straight out. Place the top grillepanel side down on a soft working surface.

B A B

A. Top grilleB. Cabinet side trim

I _B

3.

4=

Remove one end cap by loosening the nuts and sliding off theend cap.

A

C............ \

A. Bottom rail C. End capB. Nuts D. Top rail

Slide the backer panel into the top grille channel and reattachthe end caps.

A. Door panelB. Drawer panel

5. Replace the door and drawer handles. Check to be sure thatthe door and drawer are aligned.

6. Remove the protective skin from the screw covers. Snap thescrew covers into the handle trim section.

5=

A. Panel

Replace the top grille in the cabinet side trims and pull thepanel down slightly to lock it into place.

B A B

A. Top grilleB. Cabinet side trim

19

Page 20: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

NOTE: Custom or full-overlay door panels must be installedbefore leveling.

1. Open the door and place the level on top of the refrigeratorframe as shown, Check to see whether the refrigerator is levelfrom left to right.

4. Replace the door stop screw in the bottom hinge and tighten.

NOTE: If you are using full-overlay custom panels with theTrimless Trim Kit, the door stop should be replaced in eitherthe 90° or 110 ° position. See "Handle and Door Clearancesfor Custom Panel Series."

B--

A. Level to check left to right levelingB. Level to check front to back leveling

Use the leveling bolts to adjust the leveling legs until therefrigerator is level from left to right.

A. Rear leveling boltB. Front leveling bolt

3. Place the level(s) on shelf or shelves. Check to see whetherthe refrigerator is level from front to back.

4. Use the leveling bolts to adjust the leveling legs until therefrigerator is level from front to back.

5. Be sure that all four leveling legs contact the floor andsupport the full weight of the refrigerator.

6. Make final check to ensure the refrigerator is level.

! f_ /_' ' ', ] f'"

1. Check that the refrigerator door can open freely. If the dooropens too wide or you are installing full-overlay custompanels using a Trimless Trim Kit, you should adjust the doorswing.

2. Remove the door stop screw from the bottom hinge.

3.

A B C

A. Door Stop in 130°positionB. 110°positionC.90° position

Hold the door open to a position that is less than 90°.

A

A. Door stc 9 screw in 110° position

-J :::_ :b¢

If the built-in area depth is 25" (63.5 cm) or more, the side panelscan be installed inside the side trim or attached to the outside ofthe side trim.

IMPORTANT: Thermador is not responsible for the removal oraddition of molding or decorative panels that would not allowaccess to the refrigerator for service.

1. For the inside side trim piece, slide the front edge of therouted side panel into the trim piece.

2. Nail the rear edge of the panel to the support board,

A

B

A. Support boardB. Side trim piece

2O

Page 21: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

i+ .s[ 1,_ ,J ; 1;+.) +./ _.A <+., _+TJ l 7_

There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to thebase grille in order to extend it all the way to the floor.

1. Open the refrigerator door and measure the distance from thebottom of the refrigerator cabinet to the floor.

B

I//////////

A. Floor

B. Refrigerator cabinet bottomC. Distance to be measured

2. Measure this same distance from the top of the base grille tothe closest "V" groove on the skirt. Use a knife to score downthe "V" groove and break the skirt at the score line.

A. Grille and skirt assemblyB. Measured distance from above in Step 2C. Score "V" groove

3. Slide the skirt onto the base grille.

4. Then attach the base grille to the cabinet with the two screwsprovided.

Please read before using the water system.

Immediately after installation, follow the steps below to makesure that the water system is properly cleaned.

1. Turn off the ice maker by opening the freezer door and liftingup the wire shutoff arm as shown.

NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure thebase grille filter is properly installed and the cap is in thehorizontal position.

Do not use with water that is microbiologically unsafe orof unknown quality without adequate disinfection beforeor after the system. Systems certified for cyst reductionmay be used on disinfected waters that may containfilterable cysts.

2. Turn on the ice maker by opening the freezer door andlowering the wire shutoff arm as shown. Please refer to the"Ice Maker and Storage Bin" section for further instructionson the operation of your ice maker.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.

• Discard the first three batches of ice produced.

,_. I I I..) I .,, I _:.........

1. Turn the water supply line valve to the "Open" position.

2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See "PowerOn/Off Switch" in the Use & Care Guide for instructions. Waita few minutes. Check the water line connections for leaks.

3. Remove all boxes, parts packages and packing materialsfrom the interior of the refrigerator. See the "Cleaning" sectionin the Use & Care Guide for instructions. Remove theprotective film and cardboard from the grille and doors ordoor frame, depending on your model.

4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezercompartments.

5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.Check to be sure that the compressor is operating properlyand that all the lights are working.

6. Flush the water system before use. See "Water SystemPreparation."

To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,read your Use & Care Guide. Keep Installation Instructions andUse & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.

21

Page 22: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad.

Este es el simbolo de advertencia de seguridad,

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n austed y a los demas,

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puedemorir o sufrir una lesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufriruna lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io quepuede suceder si no se siguen las instrucciones.

Peligro de Vuelco

El refrigerador puede volcarse cuando esta siendoinstalado debido a que la parte superior es pesada.

Mantenga las puertas cerradas con einta hasta que elrefrigerador est6 completamente instalado.

Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

No seguir estas instrueciones puede oeasionarla muerte o herida seria.

22

Page 23: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

ESPECIFICACIONES DE DISENO

/} * <._ /., J}

Serie en acero inoxidablel

Presenta un estilo con exterior de acero inoxidable conagarraderas de puerta de apariencia profesional.

KBULT3661A KBURT3661A

KBULT3655E KBURT3655E

KBULT3665E KBURT3665E

Serie de paneles a la medida

Presenta un adorno de estilo tradicional instalado de fabrica queofrece una apariencia "enmarcada". Esta serie requiere lainstalaci6n de paneles a la medida que no estan incluidos.

KBULT3675E KBURT3675E

TRIMKITBM - Juego de adorno sin borde

En la serie de paneles a la medida, usted puede crear unaapariencia "sin marco" usando paneles a la medida totalmenterecubiertos. Necesitara pedir un juego de adorno sin borde paraTRIMKITBM de 36". Este juego de accesorios contiene partes parareemplazar el adorno de fabrica.

Se requieren los paneles a la medida totalmente recubiertos ylas agarraderas, los cuales no estan incluidos en el juego deaccesorios. Cree los paneles de acuerdo alas especificacionesen la secci6n "Paneles a la medida totalmente recubiertos".Puede pedir un juego de agarraderas curvas Thermador oseleccionar las agarraderas en otro lugar. Para los espacios dela puerta, vea "Espacios para la agarradera y la puerta para laserie de paneles a la medida".

Juegos de agarraderas

Para usarse con modelos de acero inoxidable. Usted puedecomprar un tipo de agarradera diferente del que se provee con sumodelo. Consulte al distribuidor para mas detalles.

CURVHNDL10 - Juego de agarradera curva

PROHNDL160 - Juego de agarradera Pro

PROHNDL165 - Juego de agarradera Designer Pro

MASTHNDL55 - Juego de agarradera Masterpiece

EXTHANDBM - Juego de agarradera extendida pararefrigeradores de montaje inferior de 36"

Este juego puede ser necesario si usted instala un panel a lamedida en relieve. Vea "Espacios para la agarradera y la puertapara la serie de paneles a la medida".

23

Page 24: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Z] ] 'Y_, f>" "=

Modelos de 42" (106,7 ore)Vista lateral

• La profundidad del frente de la rejilla superior a la parteposterior del gabinete del refrigerador es de 25%" (64,5 cm).

• El cable de suministro de energia es de 84" (213 cm) de largo.

La linea de agua ajustada a la parte posterior del refrigeradores de 5 pies (1,5 m) de largo. Las medidas de altura indicadasconsideran las patas niveladoras extendidas 1/8"(3 mm) pordebajo de los rodillos.

41 I/4"

_-_ (105 cm)

m

.833/8 ''

(211,8 cm)

v .=

253/8"

(64,5 cm)II

84" (213,4 cm) II

iabeleedgtaUministr° I I

!,-t

(8,9 cm)

*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11/4"(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 11/8"(2,9 cm) a lasmedidas de altura.

Vista superior

Modelos de 36" (91,4 cm)

351/4"

(89,5 cm)

T253/8,,

(64,5 cm)

T25%"

(64,5 cm)

_L_

Vista frontal

• Las medidas de anchura fueron tomadas de un extreme deladorno al otro extreme del mismo.

• Las medidas de altura indicadas consideran las patasniveladoras extendidas 1/8"(3 mm) per debajo de los rodillos.

Modelos de 36" (91,4 era}

k

.833/_ ,,

(211,8 cm)

imml(llllllllllllllllllllllllllll_'r'_ 361/4 '' (92 cm)

*Si las patas niveladoras esMn totalmente extendidas 11/4"(3,2 cm) per debajo de los rodillos, agregue 11/8"(2,9 cm) alasmedidas de altura.

24

Page 25: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Modelosde42"(106,7cm)

f

.833/8 ''

(211,8 cm)

_r

_ 421/4 '' (107,3 cm)_

*Si las patas niveladoras estan totalmente extendidas 11/4"(3,2 cm) per debajo de los rodillos, agregue 11/8"(2,9 cm) a lasmedidas de altura.

Antes de colocar on su lugar el refrigerador, asegQrese quedispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador estecompletamente derecho.

• Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la alturade sus ruedas al arco de vuelco.

• Si desea reducir el arco de vuelco, vea la secci6n "C6moreducir el arco de vuelco".

Arco de vuelco lateral

//

//

/ [7 ................................... •/

//

//

// A ,,,,/

//

/

/

f901/2'' J

(229,9 cm)

A. Incline solamente este lade

I, ¢, d x_ "

, / ,+.J

La ubicaci6n debe permitir que la puerta se abra a un m[nimo de90°. Deje un espacio mJnimo de 41/2'' (11,4 cm) entre el lade delrefrigerador y una pared de la esquina.

NOTA: Es posible que en un modelo Classic se necesite masespacio si va a utilizar paneles recubiertos, agarraderas a lamedida o agarraderas extendidas,

Para ajustar la oscilaci6n de la puerta, vea la secci6n "C6moajustar las puertas".

Modelos de 36" (91 cm)

23"

_. (58cm)

51 "

(130 cm)

59"

(150 cm)

25

Page 26: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

'_ :i)I ',/ I) JL;, ,._+ ........... ...............=_ =+ = + i( ] !"7_ ['" _'" "" I :t ..... ¢-::,¢"] i 1"1I'1....) ..... ,-,, (] I (1..... .... ! , ....... >i .....

Si esli instalanIo paneles a la medida, los paneles deben dejar oiertos espaoios para las agarraderas Y para la abertura de la puerta.Puede ser neoesario un juego de agarradera extendida si usted instala un panel a la medida en relieve. Vea la seooiin "Modelos" bajo"Especificaciones de disefio".

Agarradempara laserie de

paneles ala medida

Agarrademextensible

opcional

Puerta

Panel a la medida

()

i i i i i i i ii i i i i i i i

___,.,.,.___..___..___..... .... .... .... .... .... ....i i i i i i i ii i i i i i i ii i i i i i i i

i i i i i

i i i i

i i i i i

i i i i ii i i i

i i i i i

i i i ii i i ii i i i

i i i i

i i i i

i i i ii i i i i

......... 1/4"(6,35 mm)

1/2"(1,3 cm)

3/4" (1,9 cm)

1" (2,5 cm)

11/4"(3,2 cm)

11/2"(3,8 cm)

13/4"(4,4 cm)

2" (5,1 cm)

21/4'' (5,7 cm)

21/2'' (6,4 cm)

23/4"(7 cm)

3" (7,6 cm)

Dimensiones de la agarraderaTamafio real

" 2" 3"

(2,5 cm) (5,1 cm) (7,6 cm)

26

Page 27: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

!

OO

O

Bisagra

®

NOTA: Para usar los paneles completosrecubiertos a la medida, debera pedir elJuego de adorno sin borde. Ademas, deberapedir un juego de agarraderas Thermador oseleccionar las agarraderas en otro lugar. Veala secci6n "Modelos" de "Especificaciones dediseho" para obtener informaci6n adicional yel juego especifico.

Serie de paneles a la medidaEspacios para los paneles ala medida totalmente recubiertos

Oscilacion de la puerta 110 °

) Tamaho realAdorno lateral

refrigerador (2,1" 2"del cm) (5,1cm)3/4" 13/4" ',

(1,9 cm) (4,4 cm)i) 1/2" 11/2" ,;

(1,3 cm) (3,8 cm)',1/4" ', 11/4"

(6,35 mm) i(3,2 cm)

espaciador

27

Page 28: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Siva a instalar paneles de madera a la medida, debera hacerlosusted mismo o consultar un carpintero o fabricante de gabinetescalificado. Para obtener informaci6n acerca de lasespecificaciones de los paneles, vea los graficos dimensionales.

IMPORTANTE: Los paneles que pesen mas de Io recomendadopueden daSar su refrigerador.

NOTA: Las medidas que se muestran deberan tener unatolerancia de (+_1_6"(1,5 mm). Los paneles de mas de 1/4"(6,35 mm) de grosor deberan contornearse. Si los paneles tienenmenos de 1/4"(6.35 ram) de grosor, instale un panel de rellenoentre las puertas y los paneles decorativos.

Panel de la rejilla superior

El panel superior no debera pesar mas de 10 Ibs (4,5 kg) de pesototal.

341/2" ___l_ II_t_ (87,63 cm)

i i ¥(16,4 crn)

Paneles del refrigerador y del congelador

El panel del congelador no debera pesar mas de 30 Ibs (13,5 kg)de peso total. El panel del refrigerador no debera pesar mas de60 Ibs (27kg) de peso total.

341/4"

(87 cm)

341/4 ''

(87 cm)

49"

(124,5 cm)

120Vs"

(51,1 cm)

Requisitos de contorneado del panel de la rejillasuperior

Los bordes superiores e inferiores del panel superior deberan setcontorneados per el borde 1/_,,(1,3 cm) y %" (9,5 mm)respectivamente. Los dos extremos deberan ser contorneadospor el borde a 7/8"(2,2 cm) tal come se muestra.

1,,,, eii,,a

l(2,2 cm)

I_- 1/4,,

ei,,,a

t superior

(2,2 cm)

NOTA: Cuando haga un panel con detalles frontales, losdesplazamientos estaran escondidos y se deberan tomar encuenta para poder centrar el detalle en la rejilla superior.

_l_ 1/4''(6,35 mm) max.

1/_,, I(1,3 cm)

min.

Centre el detalle

frontal entre los _-_---'-__desplazamientos

%" I(9,5 ram)

min. Parte inferior

Parte superior

Requisitos de contorneado de los paneles de la puerta

Si se usa el juego de agarraderas extendidas, no es necesariocontornear del lade de la agarradera de los paneles de la puertay los cajones. Vea la secci6n "Espacios libres para la agarraderay la puerta para la serie de paneles a la medida" para obtenermas informaci6n acerca de c6mo pedir agarraderas extendidas.

Si se usa la agarradera comQn, contornee todo el lade de laagarradera 31/4'' (8,25 cm) para dejar espacio para los dedos.Despues contornee los otros lades 1" (2,54 cm).

28

Page 29: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Agarradera comun -- Vista superior

@

rd03<

31/4"

(8,25 cm)rain.

° t 11/4" (6,35 mm) max, |

/

2" (5 era)min.

Panel de

la puerta

Panel de la puerta - Vista lateral

/

Lade de la bisagra

__J

Panel de !J

la puerta

1"

(2,54 cm)

C

r_

ect i,, e iosLos paneles a la medida recubiertos le permiten combinar elexterior de su refrigerador con toda la decoraci6n de la cocina yusar las agarraderas a la medida para mayor flexibilidad en eldise_o.

NOTA: Para usar los paneles a la medida totalmente recubiertos,se requiere un juego de adorno sin marco para refrigeradores demontaje inferior de 86" (TRIMKITBM). Se requieren los paneles ala medida totalmente recubiertos y las agarraderas, los cuales noestan incluidos en el juego de accesorios. Cree los paneles deacuerdo a estas especificaciones. Puede pedir un juego deagarraderas curvas Thermador (CURVEDHAND) o seleccionar lasagarraderas en otro lugar. Vea la secci6n "Modelos" bale"Especificaciones de dise_o" para obtener informaci6n adicional.

Los paneles a la medida deben tenet paneles de soporte paramontarlos en el refrigerador. Lo mas comOn es trabajar con trespaneles, como se muestra en el siguiente grafico: un paneldecorative recubierto, un panel espaciador de Vs" (3,18 mm) ofranjas espaciadoras y un panel de soporte de _A" (6,35 mm).

Panel recubierto Panel espaciador I/ Panel espaciador

Panel de

%" a s/4" soporte(15,88 a19,05 rnm) %" (6,35 rnm)

(3,18 mm)

II_ 1" minimoI (2,54 cm) j ......

_*_ puerta/rejillaMedida de desplazamiento

En algunos cases, el fabricante de gabinetes puede elegirtrabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Sigaestas instrucciones para las medidas del panel y la ubicaci6npara asegurarse de que los paneles a la medida recubiertosencajaran adecuadamente.

IMPORTANTE:

• El peso total del panel recubierto de la puerta del refrigeradorno puede ser mayor de 60 Ib (23 kg).

El peso total del panel recubierto de la puerta del congeladorno puede ser mayor de 30 Ib (13,5 kg).

El peso total del panel recubierto de la rejilla superior nopuede ser mayor de 10 Ib (4,5 kg).

Para minimizar el peso del panel, puede usar franjasespaciadoras de 2" (5,08 cm) alrededor del perimetro en lugar depaneles espaciadores de hoja entera macizos. Las franjasespaciadoras deben fijarse a una distancia de al menos 1"(2,54 cm) de la parte superior, inferior y extremos laterales delpanel de soporte. Si usa franjas espaciadoras, se recomiendaque use 2 franjas de 2" (5,08 cm) centradas horizontalmente parasoporte adicional.

353/8"

(89,85 cm) _-

73/s''(18 73 em)

I r= = = ==_ ........ 34o o,,(87,05e , :,,!..........(21,59 cm), LT,,_=-

34V2"

(87,63 cm)

50"

(127,0 cm)

Centre elpanel desoporte deizquierdaa derecha

_ Desplazarnientoinferior 1" (2,54 cm)

l 345/16 ''

(87,15 cm)

491/_,,

(124,78 cm)

Desplazamientoinferior

7Ae" (11,1 mm)

___! _t

Centre el

panel de,,,,,,,,,,sopo rte de

izquierdaa derecha

209/16 ''

(52,23 em)

--- 34V2"(87,63 cm)

203/16"

(51,28 cm)

345/16 ''

(87,15 cm)

I

I

_=J Centreeli panel dei ............soporte de

I izquierdaa derecha

*_ Desplazamiento

inferior 1/1e" (1,6 mm)

29

Page 30: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

_ .........__'i_ •

Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuandono hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes en losdos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca alfinal de una tira de gabinetes, Usted puede elegir una instalaci6nde paneles empotrados, al ras o en relieve.

Medidas del refrigerador y del adorno lateral

El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por eltipo de instalaci6n que usted planifique,

NOTAS:

• Las dimensiones que se muestran son las dimensionesexactas del producto y puede que no reflejen lasdimensiones necesarias de la instalaci6n del panel,

• El panel lateral debera tenet un grosor mfnimo de 1/2"(1,27 cm) para impedir pandeos,

• Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) omayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en lapared posterior.

Refrigerador

't241/8 ''

(61,3 cm)

2 311/16"

(60,3 cm)

231/2 ''

(59,7 cm)

Adorno lateral

1/4"

(6,35 ram)

7_32"

(5,5 ram)

(15,7 mm)

Medidas para la instalacibn empotrada

1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la paredposterior. Agregue %_" (5,6 mm) a esta medida para que elpanel lateral se ajuste dentro del adorno.

2. Si el panel tiene mas de V4"(6,35 mm) de grosor, contornee elborde delantero del panel para permitir que el panel lateralencaje en el adorno.

Medidas para la instalacibn al ras

1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la paredposterior.

2. Afiance el tablero de soporte con un tornillo o pegamentoque sea compatible con aluminio y madera,

A

Medidas para la instalacibn en relieve

1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la paredposterior.

2. Contornee el borde delantero del tablero de soporte o afianceun tablero de V4" (6,35 mm) para fijarlo en el adorno lateral delgabinete.

l::: C] ( j ...... _s' ' _' :; y" ¢"

o @d doLos paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuandono hay suficiente espacio disponible para tener gabinetes enambos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se colocaal final de una tira de gabinetes, Usted puede elegir unainstalaci6n de paneles empotrados o en relieve.

Medidas del refrigerador y del adorno lateral

El ancho y la altura del panel lateral estan determinados por eltipo de instalaci6n que usted planifique.

30

Page 31: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

NOTAS:

• Las medidas que se muestran son las medidas exactasdel producto y puede que no reflejen las dimensionesnecesarias de la instalaci6n.

• El panel lateral debera tenet un grosor mfnimo de 1/2"(1,27 cm) para impedir pandeos.

• Si la profundidad de la abertura es de 25" (63,5 cm) omayor, tal vez quiera instalar una tabla de soporte en lapared posterior.

Refrigerador

Recubierto

Adorno lateral

3/8"

(9,7 mm)

1/16" !

(1,5 ram)

1,8"

(3,2 ram) __

3/16"

_ (4,5 mm)

Medidas para la instalacibn empotrada

1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la paredposterior. Agregue 1/32"(0,8 mm) a esta medida para que elpanel lateral se ajuste dentro del adorno.

2. Si el panel tiene mas de %" (9,5 mm) de grosor, contornee elborde delantero del panel para permitir que el panel lateralencaje en el adorno.

Medidas para la instalacibn en relieve

1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la paredposterior.

2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afianceun tablero de %" (9,5 mm) para fijarlo al adomo lateral delgabinete.

REQUISITOS DEINSTALACION

/:, /

IMPORTANTE:

• Instalador: Deje las Instrucciones de instalaci6n con elpropietario.

Propietario: Conserve las Instrucciones de instalaci6n parareferencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalaci6npara tenerlas a disposici6n del inspector de electricidadlocal.

Herramientas necesarias:

Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzarla instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas concualquiera de las herramientas enlistadas aqui.

• Taladro manual o electrico(debidamente conectado atierra)

• Brocas

• Llaves ajustables (2)

• Destornillador Phillips

• Nivel peque_o

• Plataforma rodante paraelectrodomesticos

• Destornillador Torx_t T27 decabeza plana

• Llave para tuercas de 11/32"

• Llaves de boca de %" y 1/2"

• UaveAllen de %2"

• Dave de cube de sad'

• Cinta para medir

Piezas necesarias:

• Tornillos para madera #8 x 3" (7,6 cm) o mas largos (6)

• Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)(1 6 2)

• Haga los paneles a la medida o recubiertos, o consulte conun carpintero o ebanista calificado para elaborarlos. Paraobtener mas informaci6n, vea "Especificaciones de dise_o".

Si esta conectando la linea de agua directamente a unatuberfa de cobre y no a una valvula de cierre, necesitara unaferula, una uni6n y un accesorio de compresi6n de1A" (6,35 mm).

(-t@TORX es una maroa registrada de Textron Innovations Inc.

31

Page 32: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los gabineteso al extremo de una linea de gabinetes utilizando un panel lateralpara cercar el refrigerador,

Peligro de E×plosion

IVlantenga los materiales y vapores inflamables,tales come gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,explosion, o incendio.

IMPORTANTE:

• Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.

No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un homo,radiador u otra fuente de calor,

No instale el refrigerador cerca de una ubicaci6n en la que latemperatura puede bajar de los 55°F (13°C),

El piso debe soportar el peso del refrigerador, mas de600 Ibs (272 kg), los paneles de las puertas y el contenido delrefrigerador,

La altura del techo debera permitir un arco de vuelco lateral.Vea "Arco de vuelco".

La ubicaci6n debe permitir que la puerta abra totalmente.Vea "Medidas de oscilaci6n de la puerta".

La ubicaci6n debe permitir que se quite la rejilla superior,Vea "Medidas de la abertura".

Medidas de la abertura

Para evitar la inclinaci6n durante el uso, el plaf6n s61idodebera estar a 1" (2,5 cm) como maximo pot encima delrefrigerador. Si el plaf6n s61ido esta a una altura de mas de 1"(2,5 cm) o no hay ninguno disponible, entonces elrefrigerador debera tener un soporte.

Si se necesitan los tableros antivuelco, se deben fijar a lospies derechos de la pared posterior de 80" a 90"(203 a 229 cm) arriba del piso. Vea "C6mo instalar lostableros antivuelco" para recibir mas informaci6n.

NOTA: Se debe mantener un espacio de V2"(1,3 cm) frente aladorno lateral del refrigerador para que la rejilla superiorpueda ser retirada.

Un contacto de tres terminales con conexi6n a tierra debe serubicado a no mas de 4" (10,2 cm) a la derecha de losgabinetes laterales o del panel del extremo, Vea "Requisiteselectricos" para obtener informaci6n adicional.

El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base delgabinete, a cualquier lade del refrigerador o en algQn otrolugar de facil acceso. Si la vMvula de cierre del agua no estaen los gabinetes, la tuberfa para la linea del agua puede Ilegara traves del piso o de la pared trasera. Vea "Requisitos delsuministro de agua" para obtener informaci6n adicional,

00" - 90"

(203-229 cm)

(1(

cm) rain.843/4" (215 cm) m_x.a la base de un

77"

(196 cm)

AAncho

(vea el cuadro siguiente)

1 "

i (2,54 cm)

24"

(60,96 cm) min.

Modelo Anchura A (como se muestra anteriormente)

36 35_/2'' (90,2 cm)42 41_/2'' (105,4 cm)

NOTA: El piso que esta debajo del refrigerador debera estar almismo nivel que la habitaci6n.

32

Page 33: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Peligro de Cheque Electrico

Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de cone×i6n a tierra.

No use un adaptadero

No use un cable electrice de extensi6no

No seguir estas instrucciones puede ocaeionarla muerte, incendio e cheque electrico.

Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, esimportante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electricaadecuada.

M6todo de conexibn a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amp,debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use uncircuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorrienteque no se puede apagar con un interruptor. No use un cableelectrico de extensi6n.

IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a untomacorriente protegido per un interruptor del circuito de (aliaelectrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault CircuitInterrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro decorriente, Io que resultara en una perdida de enfriamiento. Estopuede afectar la calidad y el saber de los alimentos. Si haocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malascondiciones, deshagase del mismo.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza oquitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor dealimentaci6n en la posici6n OFF (Apagado) o desconecte elsuministro de energia electrica en la caja de disyuntores.

Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor de suministrode energfa o reconecte el suministro de energfa en la caja dedisyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posici6ndeseada.

..... \ *

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequerimientos locales de plomeria.

El cierre del agua debera estar Iocalizado en la base delgabinete, a cualquier lade del refrigerador o en alg0n otrolugar de facil acceso. Recomendamos el lade derecho. Elorificio de acceso a traves del gabinete debera estar a 1/,"(12,7 mm) de la pared trasera cuando menos.

NOTA: Si la valvula de cierre de agua esta en la paredposterior detras del refrigerador, debera haber un angulo demanera que el tube no se doble cuando se empuje elrefrigerador hacia su posici6n final.

t1 "

(2,64 cm)

24"

(60,96 cm) rain.

Si la valvula de cierre del agua no esta en los gabinetes, latuber(a para la linea del agua puede Ilegar a traves del piso.Debera taladrarse un orificio de 1/2"(12,7 mm) para laplomeria a per Io menos 6" (15,2 cm) del lado derecho oizquierdo del gabinete o panel. En el piso, el orificio no debeestar a mas de 1" (2,54 cm) de la pared trasera. Vea "Conecteel suministro de agua".

Si necesita tuberfa adicional, use tuberias de cobre y revise sihay fugas. Instale la tuberfa de cobre s61o en areas donde latemperatura vaya a permanecer por encima del punto decongelaci6n.

• No use una valvula perforadora o una valvula de montura de3/ld' (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye conmas facilidad.

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible unjuego con una valvula de cierre tipo montura de 1¼,,(6,35 mm), una uni6n y tuberfa de cobre. Antes de comprar,aseg@ese que la valvula tipo montura cumpla con losc6digos de plomeria de su Iocalidad.

Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 y 827 kPa) para hacer funcionar eldespachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tienepreguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomerocompetente autorizado.

Suministro de agua de 6smosis inversa

IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de unsistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de aguadel refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2(207 y 827 kPa).

33

Page 34: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosisinversa al suministro de agua frfa, la presi6n de agua al sistemade 6smosis inversa necesitara set de un minimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa).

Si la presi6n del agua al sistema de 6smosis inversa es menor de40 a 60 Ibs/pulg _ (276 a 414 kPa):

• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosisinversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje delsistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, sepodra reducir la presi6n a0n mas si se usa en conjunto conun sistema de 6smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de

agua.

Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a unplomero competente autorizado.

INSTRUCCIONES DEINSTALACION

( 'x,:_, j...... *. / / * _:7 :> t:¢ !) ,.. k., ;} t

¢

Peligro de Vuelco

El refrigerador puede volearee cuando esta siendoinstalado debido a clue la parte superior es pesada,

IVlantenga las puertas cerradas con cinta hasta que elrefrigerador este eompletamente instalado.

Use dos o mas personas para mover e instalar elrefrigerador.

No seguir estas instruceiones puede ocasionarla muerte o herida seria.

IMPORTANTE:

• No quite la pelfcula de protecci6n de su refrigerador hastaque este en su ubicaci6n para el funcionamiento.

2=

Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso parasoportar y estabilizar el peso total del refrigerador.

Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de maderacontrachapada bajo el refrigerador hasta que este instaladopara el funcionamiento.

Quite y guarde todo el paquete de material impreso y la bolsade piezas adherida a la puerta del refrigerador. Quite lascuatro mensulas (dos de cada lado) que afianzan la base deempaque al fondo del refrigerador.

NOTA: No quite la cinta y los refuerzos de las puertas hastaque el refrigerador este en su ubicaci6n final.

Si es necesario, reduzca el arco de vuelco. Vea "Arco devuelco" para los requisitos de altura del techo o "C6moreducir el arco de vuelco" para vet las instrucciones paso apaso. Si usted no necesita reducir el arco de vuelco, procedacon "C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa".

34

(:_ es ec÷<: o)Antes de Ilevar el refrigerador a casa, aseg0rese de que disponede suficiente altura al techo para que el refrigerador estecompletamente derecho. Vea "Arco de vuelco" en la secci6n"Especificaciones de disefio" para mas informaci6n.

Si no se dispone de suficiente altura al techo para que elrefrigerador este completamente derecho, el arco de vuelco sepuede reducir si quita la rejilla superior y los adornos laterales(vea el grafico siguiente).

Modelo Arco de vuelco reducido

136" (91,4 cm) 88" (223,5 cm)

Serie de paneles a la medida

1=

2.

Tome ambos extremos de la rejilla superior•

Empuje la ensambladura de la rejilla superior hacia arriba yluego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejillasuperior sobre una superficie blanda.

B A B

A. Rejilla superiorB. Adomo lateral del gabinete

3. Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cadagabinete al refrigerador y quite los adornos laterales.

Serie en acero inoxidable

1. Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejillasuperior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda.

B A B

2=

A. Rejilla superiorB. Adorno lateral del gabinete

Quite los seis tornillos que afianzan el adorno lateral de cadagabinete al refrigerador y quite estos adornos laterales.

Page 35: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

/'-,_ _"-__', /-'_ V_ f .... _'_",_'__/"1

_"__ '_: _"iI_........ _....... _ ...... i/"'_ s._ 7"i <_/_'_1

Peiigre de Vueico

Ei refrigerador puede voicarse cuando esta siendoinstaiado debido a que la parte superior es pesada.

Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que elrefrigerador este compietamente instaiado,

Use dee o mas personas para mover e instalar elrefrigerador,

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o herida seria.

1. Coloque una plataforma rodante para electrodomesticosdebajo del refrigerador, en el lade del izquierdo come semuestra. AsegQrese de que los adomos laterales y lasagarraderas esten protegidos. Inserte los postes esquinerosde los materiales de empaque en los adornos y agarraderasapropiadamente. Apriete cuidadosamente la correa.

NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante per debajo delas agarraderas para las series Professional y Designer.

(} "" ' ( 3 _........,,I I . I I +J _ _"f7 <'

IMPORTANTE:

• Para evitarlaincIinaci6nduranteeluso,elplaf6ns61idodebera estara I"(2,5cm) como ma×imo por eneima delrefrigerador.Sielplaf6ns61idoestaa una alturade mas de 1"(2,5cm) o no hay ningunodisponible,entonces elrefrigeradordeberatenerun soporte.

• Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de lainstalaci6n del refrigerador.

• El (Los) tablero(s) debera(n) ser suficientemente largo(s) parapoder cubrir totalmente el ancho de la cubierta delcompresor.

• Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferiordel (los) tablero(s) este a 84" (213 cm) del piso.

Durante la instalaci6n, eleve el refrigerador de manera quehaya un maximo de W' (6,35 mm) entre la parte superior delrefrigerador y el fondo del (de los) tablero(s) antivuelco. Noaplaste la cubierta del compresor al levantar las patasniveladoras traseras,

Cbmo instalar los tableros antivuelco

1. Set, ale las ubicaciones para los montantes en la paredtrasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) per encima del piso.

2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes depared detras del refrigerador. Use 6 tornillos para madera#8 x 3" (7,6 cm) (o mas largos). Los tornillos para maderadeberan atornillarse un minimo de 1V2"(3,8 cm) en losmontantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)encima de la cubierta del compresor.

A B

2" (5 cm)

2= Coloque unos tramos de cartdn de embarque en el pisocuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador alinterior de la casa. Acerque el refrigerador a la aberturadonde se va a empotrar.

NOTA: Si fuera necesario, reduzca el arco de vuelo. Vea"Reduccidn del arco de vuelo",

3. Coloque la parte superior del empaque de cart6n 0 maderacontrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataformarodante.

4. No quite la pelicula o cubierta.

5. Si es necesario, vuelva a ensamblar el adorno y la rejillasuperior despues de quitar la plataforma rodante delrefrigerador.

D

A. Tablerocentral a V4"(6,35mm) mbximo per encimadel refrigerador

B. Des tableros de 2" x 4" x 32" (5cm x 10cm x 81 cm)C.Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)D. Cubierta del compresor

35

Page 36: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberiade agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (Apagado).

Estilo I - Conexibn de la vblvula de cierre

NOTA: Si la conexi6n de la tubeHa de agua de su casa no separece al Estilo 1, yea "Estilo 2 - Conexi6n de la tuberia decobre".

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa.

IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberfa de cobre a la valvula decierre, enjuague la tubeHa principal de agua para quitar lasparticulas y el aire de la tuberfa de agua. Deje correr bastanteagua para que esta se yea cristalina. El enjuagar la tuberia deagua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas deagua se obstruyan.

2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en laparte trasera del refrigerador.

3. Enrosque la tuerca provista sobre la valvula de cierre comose muestra.

AI/ |

B

C

A. BulboB. TuercaC.Tuberfa de agua

4. ABRA la valvula de cierre.

5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

7. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistemade agua".

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn del primerIote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar dehielo el recipiente.

Estilo 2 - Conexibn de la tuberia de cobre

Conexibn a la linea de agua

NOTA: Si la tuberia de agua existente cumple con los "Requisitesdel sistema de agua", yea "Conexi6n al refrigerador".

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa.

2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la lave deagua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia deagua se vacie.

3. Busque una tubeHa vertical de agua fria de _/2"a 1V4"(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

• Aseg@ese de que sea una tubeHa de agua fHa.

• Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre por el ladede arriba de la tuberfa, no per debajo. Esto ayudara amantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evitaque se junte sedimento normal en la valvula.

4. Determine la Iongitud de la tubeHa de cobre que necesite.Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera izquierda delrefrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)para permitir la limpieza. Use tubeHa de cobre de V4"(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambosextremos de la tuberia de cobre estan cortados a escuadra.

5. Usando un taladro conectado a tierra, perfore un orificio deV4" (6,35 mm) en el tube de agua fHa que usted haseleccionado.

............................. A

................ B

G., ............C

A. Tuberfa de agua frfaB. Abrazadera para tuberfaC. Tuberfa de cobre

D. Tuerca de compresidn

E. Manga de compresidnE V_lvula de cierre

G. Tuerca de presidn

6. Afiance la valvula de cierre a la tuberia de agua fria con unaabrazadera para tubeHa. AsegQrese que el extremo de salidaeste firmemente insertado en el orificio taladrado de Vd'

(6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este perdebajo de la abrazadera para tubeHa. Apriete la tuerca depresi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberialentamente y en forma pareja de manera que la arandelaprovea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque sepuede quebrar la tuberia de cobre.

7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6nsobre la tuberia de cobre come se muestra. Inserte elextremo de la tubeHa en el extremo de salida en forma recta

hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6ncon el extremo de salida usando la Ilave inglesa ajustable. Noapriete demasiado la abrazadera o la manga. Se puedequebrar la tuberia de cobre.

IMPORTANTE: Antes de fijar la tuberia de cobre a la valvula decierre, enjuague la tuberia principal de agua para quitar laspartfculas y el aire de la tubeHa de agua. Deje correr bastanteagua para que esta se vea cristalina. El enjuagar la tuberia deagua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las valvulas deagua se obstruyan.

8. Cierre la valvula de cierre de la tubeHa de agua. Enrolle latubeHa de cobre.

9. Busque fugas alrededor de la valvula tipo montura.

36

Page 37: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Conexibn al refrigerador

1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro deenergfa.

2. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en laparte trasera del refrigerador.

3. Mida la distancia desde la valvula de cierre a la abertura en laque se ubicara el refrigerador. Debera extenderse la tuberfadesde la valvula de cierre hacia la abertura del refrigerador,siguiendo las instrucciones especfficas. Vea "Requisites delsuministro de agua".

4. Se necesita un acoplamiento de 1/4"x 1/4"(6,35 mm a6,35 mm) para conectar la tuberfa de agua a una linea deagua existente de la casa. Enrosque la tuerca provista sobreel acoplamiento en el extreme de la tuberfa de cobre.

A B C D E F G

A. Tuberfa de aguaB. TuercaC. Bulbo

D. Acoplamiento (adquirido)

E. F_rula (adquirida)F Tuerca (adquirida)G. Lfnea de agua de la casa (como

se conectd en la seccidnanterior)

5. ABRA la v_llvula de cierre.

6. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexionesque tengan fugas (incluidas las conexiones en la v_lvula).

7. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

8. Enjuague el sistema de agua. Vea "Preparaci6n del sistemade agua".

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccidn del primerIote de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hieloproducidos. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar dehielo el recipiente.

Peligro de Choque Electrico

Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de3 terminales.

No quite la terminal de conexion a tierra.

No use un adaptadoro

No use un cable electrico de extenei6no

No eeguir estae instrucciones puede ocasionarla muerte, incendio o choque electrico.

1. Coloque el interruptor de control en la parte superior delgabinete en la posici6n OFF (Apagado).

2. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de3 terminales.

.... t.= / / t i _:;]1 .... ' ,.4 ,..= ,.

i-+, i . ........ = C...... If i "_ S'] i

Peligro de Vuelco

El refrigerador puede volcaree cuando esta siendoinetalado debido a que la parte superior ee pesada.

Mantenga las puertae cerradae con cinta basra que elrefrigerador este completamente inetaladoo

Use dos o mas personas para mover e inetalar elrefrigerador.

No seguir estas instrucciones puede ocasionarla muerte o herida eeria.

IMPORTANTE: Antes de mover el refrigerador y para evitarda_os al piso, asegOrese que las patas niveladoras estanlevantadas (no estan tocando el piso) y que el refrigerador seencuentra sobre los rodillos.

1. Coloque la parte superior del empaque de cart6n o maderacontrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataformarodante.

2. No quite la pelfcula o cubierta de protecci6n.

3. Empuje el refrigerador directamente hacia atras yen formapareja hacia el interior de la abertura. AsegOrese de que losadornos laterales del refrigerador no interfieran con laabertura de la puerta. Tambien asegOrese de que la tuberiade agua no este torcida y que el cable de suministro deenergia este encima del refrigerador.

IOTA: Las cuatro patas niveladoras deberin hacer contacto conel piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.Los rodillos se usan para mover el refrigerador y nunca para unsoporte permanente.

Con una lave de tube de _/le",gire los pernos niveladores hacia laderecha para bajar las 4 patas niveladoras hasta que las patasniveladoras soporten el peso del refrigerador. Los rodillos nodeberan hacer contacto con el piso. Para evitar da_os algabinete, limite el torque aplicado alas patas niveladoras a nomas de 50 pulg-lbs (58 cm-kg).

A. Patas niveladoras traseras

B. Patas niveladoras delanteras

37

Page 38: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

_'_ _' _'_" _ _" _ 4̧"f_"___'_ _ _ _ _"_ _'1 /_¸¸__ _" _' _

IMPORTANTE: Thermador no es responsable de la remoci6n oadici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedirel acceso al refrigerador para darle servicio.

NOTA: Para instalar los paneles a la medida totalmenterecubiertos, tome como referencia las instrucciones deinstalaci6n que se incluyen con el juego de adorno sin borde.Para obtener mas informaci6n, vea las "Especificaciones dediser_o".

Paneles de la puerta y del caj6n

1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas delcongelador y del refrigerador.

2. Quite los tornillos que afianzan las agarraderas al marco de lapuerta.

3. Deslice los paneles decorativos en los marcos de la puerta.

4. Si es necesasrio, contornee los paneles de la puerta o instaleun panel de relleno entre las puertas y los panelesdecorativos. Vea la secci6n "Paneles a la medida".

m

I _B

A. Panel de la puerta

B. Panel del cajdn

5. Vuelva a colocar las agarraderas de la puerta y del cajdn.Verifique que la puerta y el caj6n esten alineados.

6. Quite la piel protectora de las cubiertas de los tornillos.Encaje las cubiertas de los tornillos en la secci6n del adornode la agarradera.

Panel de la rejilla superior

1. Tome ambos extremos de la rejilla superior.

2. Empuje hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera.Coloque la rejilla superior con el lado del panel hacia abajosobre una superficie de trabajo blanda.

B A B

A. Rejilla superiorB. Adomo lateral del gabinete

3. Quite una cubierta del borde aflojando las tuercas ydeslizando la cubierta de borde hacia afuera.

A

A. Riel inferior C. Cubierta del bordeB. Tuercas D. Riel superior

4. Deslice el panel decorativo dentro de la rejilla superior yvuelva a colocar las cubiertas de borde.

5=

A. Panel

Vuelva a colocar la rejilla superior en los adornos laterales delgabinete y empuje ligeramente hacia abajo el panel paratrabarlo en su lugar.

B

A. Rejilla superiorB. Adorno lateral del gabinete

38

Page 39: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

NOTA: Antes de nivelar el refrigerador deberan instalarse lospaneles de la puerta a la medida o totalmente recubiertos.

1. Abra las puertas y coloque un nivel en la parte superior delmarco del refrigerador como se muestra. Verifique que elrefrigerador este nivelado de izquierda a derecha.

3.

4.

Mantenga la puerta abierta en un angulo menor de 90°.

Vuelva a colocar el tornillo de retenci6n de la puerta en labisagra inferior y aprietelo.

NOTA: Si usa paneles a la medida totalmente recubiertos conel juego de adorno sin borde, el tope de la puerta deberdtvolver a colocarse en un angulo de 90° 6 110°. Vea "Espaciospara la agarradera y la puerta para la serie de paneles a lamedida".

2.

izquierda a derecha.

............_k,_I

A. Nivel para verificar la nivelacidn de izquierda a derechaB. Nivel para vedficar la nivelacidn de adelante hacia atr4s

Utilice los pernos niveladores para ajustar las patasniveladoras hasta que el refrigerador este nivelado de

A. Perno nivelador traseroB. Perno nivelador delantero

3. Coloque el (los) nivel(es) en el estante. Verifique que elrefrigerador est_£nivelado de adeiante hacia atri_s.

4. Utilice los pernos niveladores para ajustar las patasniveladoras hasta que el refrigerador este nivelado deadelante hacia atras.

5. Asegt]rese que las cuatro patas niveladoras hagan contactocon el piso y soporten el peso total del refrigerador.

6. Haga una verificaci6n final para asegurarse de que elrefrigerador est_£nivelado.

.x .... () ,_ , ....... /, , ,"/ , ',x L2 ,.J : *,. .... / /..........

...., j _:::"'i'¢ c:S

1. Verifique que la puerta del refrigerador se pueda abrir contoda libertad, Si la puerta se abre demasiado o si va a instalarpaneles a la medida totalmente recubiertos usando un juegode adorno sin borde, debera ajustar la oscilaci6n de lapuerta.

2. Quite el tornillo de retenci6n de la puerta de la bisagrainferior.

Iii

A B C

A. Tomillo de retencidn de la puerta a !30 °B.a 110°C.agO°

A

A. Tornillode retencidn de la puerta a 110°

.... +, t _ CU L,

Si la profundidad del area para empotrar es de 25" (03,5 om) omas, los paneles laterales pueden instalarse dentro del adornolateral o afianzarse a la parte externa del adorno lateral.

IMPORTANTI:: Thermador no es responsable de la remoci6n oadici6n de molduras o paneles decorativos que pudieran impedirel acceso al refrigerador para darle servicio.

1. Para la pieza que va dentro del adorno lateral, deslice elborde delantero del lade contorneado del panel dentro de lapieza de adorno.

2. Clave el borde trasero del panel al tablero de soporte.

A

i

B

A. Tablero de soporteB. Pieza de adorno lateral

39

Page 40: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

(-$ I..¢" ,".I;.J ,.. b

Hay dos piezas en la rejilla de la base para permitir un encaje a lamedida: la base de la rejilla misma y el fald6n, Se puede agregarel fald6n a la rejilla de la base para extenderla completamentehasta el piso.

1. Abra la puerta del refrigerador y mida la distancia desde elfondo del gabinete del refrigerador al piso.

B

A. Piso

B. Fondo del gabinete del refrigeradorC, Distancia que debe medirse

2, Mida esta misma distancia desde la parte superior de la rejillade la base al surco "V" mas cercano en el fald6n de la rejilla.Use un cuchillo para marcar hacia abajo per el surco "V" yrompa el fald6n por la linea que marc6.

B

A. Ensambladura de la rejilla y el falddnB. Distancia medida desde arriba segOn el paso 2C, Marque la ranura "V"

3. Deslice el fald6n sobre la rejilla de la base,

4. Afiance la rejilla de la base al gabinete con los dos tornillosprovistos.

Sfrvase leer antes de usar el sistema de agua.

Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos acontinuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua estedebidamente limpio.

1. Apague la fabrica de hielo abriendo la puerta del congeladory levantando el brazo de control de alambre come semuestra,

NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de labase, aseg0rese de que el filtro de la rejilla de la base esteinstalado adecuadamente y que la tapa este en la posici6nhorizontal.

No use con agua que no sea microbiol6gicamente segurao que sea de calidad desconocida sin desinfectarlaadecuadamente antes o despues del sistema. Puedenusarse sistemas certificados para la reducci6n de quistesen aguas desinfectadas que puedan contener quistesfiltrables.

2, Ponga la fabrica de hielo a funcionar abriendo la puerta delcongelador y bajando el brazo de control de alambre comese muestra. Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito" paraobtener mas instrucciones sobre el funcionamiento de sufabrica de hielo.

• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primerIote de hielo.

• Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido,

....C, t;;t;; _ " 1>'_ ' ',..A" , ,. .. \... I

1. Gire la valvula de la tuberia de alimentaci6n de agua a laposici6n "Abierta",

2. Gire el interruptor del refrigerador a la posici6n ON(encendido). Vea la secci6n "lnterruptor de Encendido/Apagado"en el Manual de uso y cuidado, para lasinstrucciones, Espere unos minutes. Busque fugas en lasconexiones de la tuberia de agua,

3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales deempaque del interior del refrigerador. Vea la secci6n"Limpieza" en el Manual de use y cuidado, para lasinstrucciones, Quite la pelfcula y el cart6n protector de larejilla y de las puertas o marco de la puerta, seg0n sumodelo.

4. Instale los anaqueles y recipientes en el refrigerador yen loscompartimientos del congelador.

5. Los controles estan prefijados de f_tbrica en su posici6nintermedia. Verifique que el compresor este funcionandocorrectamente y que todas las luces funcionan.

6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea"Preparaci6n del sistema de agua".

Para obtener el uso mas eficiente de su nuevo refrigeradorempotrado, lea el Manual de uso y cuidado, Conserve a mano lasInstrucciones de instalaci6n y el Manual de use y cuidado delrefrigerador empotrado para una consulta facil.

40

Page 41: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

SECURITE DU REFRIGERATEUR

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securit6 et de veus y conformer.

Veici le symbole d'alerte de securite.

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vouset a d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement les instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque de basculement

Le r6frigerateur est Iourd au sommet et basculefacilement Iorsqu'il n'est pas completement installS.

Garder les portes fermees avec un ruban adh_sifjusqu'a rinstallation complete du r_frigerateur.

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frigerateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer und_c_s ou une blessure grave.

41

Page 42: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

SPI:t:CIFICATIONS DE DESIGN

S_rie en acier inoxydable

Se caract@ise par un style exterieur en acier inoxydablecomplet6 par des poignees de portes de style professionnel.

KBULT3661A KBURT3661A

KBULT3655E KBURT3655E

KBULT3665E KBURT3665E

S_rie de panneaux personnalis_s

Se caracterise par une garniture de style traditionnel d'origine pourdonner une apparence "encadre". Cette serie necessiteI'installation de panneaux personnalises qui ne sont pas inclus.

KBULT3675E KBURT3675E

TRIMKITBM - Ensemble de panneaux sans garniture

Sur la serie de panneaux personnalises, vous pouvez creer uneapparence "uniforme" en utilisant des panneaux de rev_tementpersonnalises qui recouvrent tout. Vous aurez besoin deI'ensemble de panneaux sans garniture pour refrig@ateurssuperposes TRIMKITBM de 36". Cet ensemble accessoirecontient des pieces pour remplacer la garniture d'origine.

Des panneaux de rev_tement personnalises a recouvrementcomplet et des poignees personnalisees sont necessaires maisne sont pas inclus dans cet ensemble accessoire. Creer lespanneaux selon les specifications de la section "Panneauxpersonnalis_s a recouvrement complet". Vous pouvezcommander un jeu de poignees galbees Thermador ouselectionner d'autres poignees. Pour les espaces de porte, voir"Degagements pour les poignees et portes pour la s@ie depanneaux personnalises".

Ensembles de poign_es

Pour utilisation avec les modeles en acier inoxydable. Vous pouvezacheter un type de poignee autre que celui fourni avec votremodele. Consulter le marchand pour plus de details.

CURVHNDL10 - Ensemble de poignees galbees

PROHNDL160 - Ensemble de poignees Pro

PROHNDL165 - Ensemble de poignees Pro Designer

MASTHNDL55 - Ensemble de poignees Masterpiece

EXTHANDBM - Ensemble de poign_es prolong_es pour lesappareils superposes de 36"

Cet ensemble peut _tre necessaire si vous installez un panneaupersonnalise releve. Voir "Degagements pour les poignees et portespour la serie de panneaux personnalises".

42

Page 43: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Vue lat_rale

•_ / _., _

ModUles de 42" (106,7 cm)

La profondeur de I'avant de la grille superieure a I'arriere de lacaisse du refrigerateur est de 25%" (64,5 cm).

Le cordon d'alimentation mesure 84" (213 cm) de long.

La canalisation d'eau fixee a I'arriere du refrig6rateur mesure5 pi (1,5 m) de long. Les hauteurs indiquees sont calculeesavec pieds de nivellement deployes de V8" (3 mm) au-dessous des roulettes.

253/8,,

(64,5 cm)

231/2"(59,7 cm)

84"(213,4cm)cordon d'alimentation

.833/8 ''

(211,8 cm)

m

'.4 ._ "31/2'' (8,9 cm)T

*Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deploy6s de1_A" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1Ys" (2,9 cm) a lahauteur totale.

Vue de dessus

ModUles de 36" (91,4 cm)

351/4"

(89,5 cm)

T253/8,,

(64,5 cm)

41 I/4"

(105 cm)

T25%"

(64,5 cm)

Vue avant

• Les dimensions de largeur ont ete mesurees d'un bordI'autre de la garniture exterieure.

• Les dimensions de hauteur indiquees correspondent a lasituation ou les pieds de nivellement sont deployes de Y8"(3 mm) au-dessous des roulettes.

ModUles de 36" (91,4 cm)

"833/8"

(211,8 cm)

>

)))))))))))))))))))))))_

36V4" (92 cm) _ --

*Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deployes de1_" (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1_/_"(2,9 cm) a lahauteur totale.

43

Page 44: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

ModUlesde42"(106,7cm)

.833/8 "

(211,8 cm)

, ,,,,m,,,,,,,m,,,I,2v,,,(107,3 _'L

*Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deploy6s de11A"(3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 11/8"(2,9 cm) a lahauteur totale.

., ,:::: > ......

Avant d'apporter le r6frigerateur dans le domicile, s'assurer quela hauteur du plafond est suffisante pour mettre le refrig6rateuren position verticale.

• Si le refrigerateur est installe sur un chariot a roulettes, ondolt ajouter la hauteur du chariot au rayon de basculement.

• Si necessaire, le rayon de basculement peut _tre reduit. Voirla section "Reduction du rayon de basculement".

Rayon de basculement lateral

REMARQUE : Faire basculer sur le c6te uniquement.

///

/

/

L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des deuxportes a un angle minimal de 90 °. Laisser un espace libre d'aumoins 4_/2'' (11,4 cm) entre le c6te du refrigerateur et le tourformant I'angle.

REMARQUE : Un espace supplementaire peut _tre necessaireen cas d'utilisation de panneaux decoratifs, poigneespersonnalisees ou poignees de porte prolongees sur un modeleclassique.

Pour ajuster I'ouverture des portes, voir la section "Ajustementdes portes".

ModUles de 36" (91,4 cm)

23"

_, (58 cm)

51 "

(130 cm)

59"

(150 cm)

901/2'' i, f_[, (229,9 cm) _[ .........................................

A. Ne faire basculer que de ce c6t_.

44

Page 45: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

_1__.__ _' _, _ _,, ¢_

Si on installe des panneaux personnalises, ces derniers doivent permettre certains degagements pour les poignees et pour I'ouverturedes portes. Un ensemble de poignee prolongee peut _tre necessaire si vous installez un panneau personnalise relev& Voir "Modeles"dans "Specifications de design".

Poign_e dela s_rie de

panneauxpersonnalis_s

Poign_eprolong_eoptionnelle

Porte

Panneau personnalis_

)

....... 1/4"(6,35 mm)

1/2"(1,3 cm)

3/4"(1,9 cm)

1" (2,5 cm)

11/4"(3,2 cm)

11/2"(3,8 cm)

13/4"(4,4 cm)

2" (5,1 cm)

21/4"(5,7 cm)

21/2'' (6,4 cm)

23/4"(7 cm)

3" (7,6 cm)

Dimensions de la poigneeTaille reelle

1" 2" 3"

(2,5 cm) (5,1 cm) (7,6 cm)

45

Page 46: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

!

OO

OCharni_re

®

REMARQUE : Pour utiliser des panneaux derev_tement personnalises, vous devezcommander I'ensemble de panneaux sansgarniture. Vous aurez egalement besoin decommander I'ensemble de poigneesThermador ou de choisir d'autres poignees.Voir la section "Modeles" dans les

"Specifications de design" pour obtenir plusd'informations et un ensemble specifique.

Serie de panneaux personnalisesDecalages pour les panneaux derev_tement personnalises

Pivotement de la porte de 110 °

) Taille reelleGarniture latdrale

1" 2"du rdfrigdrateur (2,5cm) (5,1cm)

3/4" 13/4" ',(1,9 cm) (4,4 cm)i

) 1/2" 11/2" ,;(1,3 cm) (3,8 cm)',

1/4" ', 11/4"(6,35 mm) i(3,2 cm)

(2,5 cm)

de decalage

46

Page 47: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Si vous prevoyez d'installer des panneaux personnalises en bois,vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste oumenuisier qualifie. Voir les dessins dimensionnels pour lesspecifications des panneaux.

IMPORTANT : Les panneaux de poids superieur au poidsrecommande risquent d'endommager le refrigerateur.

REMARQUE : Les dimensions indiquees ont une tolerance de(+_1/16"(1,5 mm). Les panneaux dont I'epaisseur est superieure1/4"(6,35 mm) doivent faire I'objet d'un usinage. Si I'epaisseur despanneaux est inferieure a 1/4"(6,35 mm), installer un panneau deremplissage entre la porte et le panneau decoratif.

Panneau de la grille sup_rieure

Exigences d'usinage du panneau de la grille sup_rieure

Le panneau superieur ne dolt pas peser plus de 10 Ib (4,5 kg).

341/2" ---_'t(87,63 cm)

l 1 V (18,4or.)

Panneaux du r_frig_rateur et du cong_lateur

Le panneau du congelateur ne dolt pas peser plus de 30 Ib(13,5 kg). Le panneau du refrigerateur ne dolt pas peser plus de6O Ib (27 kg).

341/4 ''

(87 cm)

49"

(124,5 cm)

201/8"

(51,1 cm)

Les rives superieure et inferieure du panneau sup_rieur devraient_tre usinees de 1/2"(1,3 cm) et %" (9,5 mm) respectivement. Lesdeux extremites devraient _tre usinees sur les rives de %"(2,2 cm) tel qu'illustre.

341/4 ''

(87 cm)

'J'"TI(6,35 mm) -- --

max.

(2,2 cm)

sGuri_lerieure/supeneure"Grille J max.

(2,2 cm)

REMARQUE : Lors de la creation d'un panneau orne en fagade,les decalages seront dissimules et il faut en tenir compte pourcentrer le detail dans la grille superieure.

_1 _--- 1/4"(6,35 mm) max.

--F1/2" Sommet(1,3 cm)

min.

Centrer les d_tails

de la face avant .._----_ _entre les d_calages

%" L(9,5 ram)

min. Fond

i (6,35 mm) max.

Exigences d'usinage du panneau de porte

Si on utilise un ensemble de poignees de porte prolongees, iln'est pas necessaire d'usiner les panneaux de porte et tiroir. Voir"Degagements pour les poignees et portes pour la serie depanneaux personnalises" pour plus d'information sur lacommande de poignees prolongees.

Si on utilise la poignee standard, usiner sur toute sa Iongueur lec6te poignee des deux panneaux de 31/4'' (8,25 cm) en previsiond'un degagement pour les doigts. Usiner I'autre c6te de 1"(2,54 cm).

47

Page 48: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Poignee standard -- Vue sup_rieure

O)

©Q-

31/4"

(8,25cm) _'t

ilmln.

= t 11/4" (6,35 rnm) max. i

/

2" (5 cm)min.

Panneau

de porte

Panneau de porte -- Vue lat_rale

f

cC

n

C6t_ de la charni_re

__J

Panneau !J

de porte

1"

(2,54 cm)

Les panneaux personnalises vous permettent d'agencerI'exterieur de votre refrig6rateur & I'ensemble du decor de lacuisine et d'utiliser des poignees personnalisees pour une plusgrande souplesse de design.

REMARQUE : Pour I'utilisation de panneaux personnalises &recouvrement complet, un ensemble de panneaux sans garniturepour refrigerateurs superposes de 36" est necessaire(TRIMKITBM). Les panneaux personnalises & recouvrementcomplet et les poignees sont necessaires mais ne sont pasinclus. Creer les panneaux selon ces specifications. Vous pouvezcommander I'ensemble de poignee galbee Thermador(CURVEDHAND) ou d'autres poignees. Voir la section "Modeles"dans "Specifications de design" pour obtenir plus d'informations,

Les panneaux personnalises doivent _tre munis de panneaux desoutien pour pouvoir _tre installes sur le refrigerateur. La fagon laplus courante est d'utiliser trois panneaux, tel qu'illustre ci-dessous : un panneau decoratif, une plaque d'espacement de %"(3,18 mm) ou des tringles d'espacement et un panneau desoutien de _A" (6,35 mm).

I anneau decoratif Panneau Id'espacement

iPanneau

_/_,,& 3/4,, i(15,88a V4"_

d'appui

19,05 rnm) Vs" (6,35 rnm)(3,18 mm)

Panneau

d'espacement

1/8;'

i' i (2,54 cm) .......

i i Garnkure ae la

_1 I_ grille/de la porte

Dimension de decalage

Dans certains cas, votre fabricant de placards choisira peut-_trede travailler avec un panneau usine aux differentes dimensions.Suivre ces instructions pour les dimensions et I'emplacement despanneaux pour s'assurer que les panneaux decoratifsconviendront bien.

IMPORTANT :

• Le poids du panneau d_coratif de la porte du refrigerateur nepeut depasser 60 Ib (23 kg),

Le poids du panneau decoratif de la porte du congelateur nepeut depasser 30 Ib (13,5 kg).

Le poids du panneau decoratif de la grille superieure ne peutdepasser 10 Ib (4,5 kg).

Pour minimiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser destringles d'espacement de 2" (5,08 cm) sur le perimetre & la placed'une plaque d'espacement massif. Les tringles d'espacementdoivent _tre installees a au moins 1" (2,54 cm) des rivessuperieure, inferieure et laterales du panneau de soutien. Si onutilise des tringles d'espacement, il est aussi recommanded'utiliser 2 tringles de 2" (5,08 cm) centrees horizontalement pourun soutien additionnel.

353/8"

(89,85 cm) _-

7%"(18 73 cm) Centrer le

I _' = = =__ ;_= _ panrleau

8'/2"T? I_-_= = =v= 34%" (87,95cm) ,1 de soutiende gauche(21,6o LLCZ & droite

_* D_calage du bas

1" (2,54 cm)

50"

(127,0 cm)

I 34V2"(87,63 cm)

t

l 345A6"

(87,15 cm)

49 Vs"

(124,78 cm)

D_.calage du bas_Ae" (11,1 mm)

___r ........ t. ......

Centrer lepanneaude soutiende gauche& droite

t209/16 ''

(52,23 cm)

I 34V2"_:--- (87,63 cm)

I203/'16 ''

(51,28 cm)

I

I

345/16'' ___(87,15 cm)

I

_i....... IDecalage du bas

V_e" (1,6 ram)

Centrer le

panneau,,,,,,,,,de soutien

de gauche& droite

48

Page 49: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Les panneaux lateraux personnalises peuvent _tre necessairesIorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir desplacards des deux c6tes du refrigerateur ou Iorsque lerdrigerateur est place a I'extremite d'une enfilade de placards.Vous avez le choix d'installer un panneau insere, en affleurementou insere en retrait.

Dimensions du r_frig_rateur et des garnitures lat_rales

La largeur et la hauteur du panneau lateral sont determinees enfonction du type d'installation prevu.

REMARQUES :

• Les dimensions indiquees sont les dimensions reelles duproduit et peuvent ne pas refleter les dimensionsnecessaires d'installation des panneaux.

• Le panneau lat@al dolt avoir une epaisseur minimale de_/="(1,27 cm) pour eviter le gauchissement.

• Si la profondeur de I'ouverture est de 25" (63,5 cm) ouplus, vous voudrez peut-_tre installer une tringle d'appuisur lemur arriere.

R_frig_rateur

't24V8"

(61,3 cm)

23_Y_6" f

(60,3 crn)

231/2 ''

(59,7 crn)

Dimensions pour un panneau ins_r_

1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroiarriere. Ajouter %=" (5,6 mm) a cette mesure pour que lepanneau lateral entre dans la garniture.

2. Si le panneau a plus de V4" (6,35 mm) d'epaisseur, usiner larive avant du panneau lat@al pour que I'insertion soitpossible.

Dimensions pour un panneau en affieurement

1.

2.

Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroiarriere.

Fixer la tringle d'appui avec une vis ou un adhesif compatibleavec I'aluminium et le bois.

Garniture lat_rale

V_"_

(6,35 mm)

7/32"

(5,5 ram)

_a/a_"(10 mm) Ys"(15,7 mm)

Dimensions pour un panneau ins_r_ en retrait

1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroiarriere.

2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer uneplanchette de V4" (6,35 mm) pour la retention du panneaudans la garniture laterale de la caisse.

49

Page 50: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Des panneaux lateraux personnalises peuvent _tre necessairesIorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir desplacards des deux c6tes du refrigerateur ou Iorsque lerdrigerateur est place a I'extremite d'une enfilade de placards.Vous avez le choix d'installer un panneau insere ou inser6 enretrait.

Dimensions du r_frig_rateur et des garnitures lat_rales

La largeur et la hauteur du panneau lateral sont determinees enfonction du type d'installation prevu.

REMARQUES :

• Les dimensions indiquees sont les dimensions reelles duproduit et peuvent ne pas refleter les dimensionsnecessaires d'installation des panneaux.

• Le panneau lateral dolt avoir une epaisseur minimale de_/2"(1,27 cm) pour eviter le gauchissement.

• Si la profondeur de I'ouverture est de 25" (63,5 cm) ouplus, vous voudrez peut-_tre installer une tringle d'appuisur lemur arriere.

R_frig_rateur

Rev_tement

t233/8"

(59,40 cm)

Garniture lat_rale

3/8"

(9,7 mm)

1/16"

(1,5 ram)

(3,2 turn) 7

3/16"

_ (4,5 mm)

Dimensions pour un panneau ins_r_

1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroiarriere. Ajouter _/_="(0,8 mm) a cette mesure pour que lepanneau lateral entre dans la garniture.

2. Si le panneau a plus de %" (9,5 mm) d'epaisseur, usiner larive avant du panneau lateral pour que I'insertion soitpossible.

Dimensions pour un panneau ins_r_ en retrait

1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroiarriere.

2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer uneplanchette de %" (9,5 mm) pour la retention du panneau dansla garniture laterale de la caisse.

A

50

Page 51: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

EXIGENCES D'INSTALLATION

(i 4...... :* :

IM PORTANT :

• Installateur : Remettre les instructions d'installation auproprietaire.

• Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pourreference ulterieure. Conserver ces instructions d'installation

pour consultation par I'inspecteur local des installationselectriques.

Outillage requis :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils

indiques ici.

• Perceuse manuelle ouelectrique (convenablementreliee a la terre)

• Forets

• Deux cles a molette

• Tournevis Phillips

• Chariot pour apparelmenager

• Petit niveau

• Tournevis deT27 Torx®t

• Tourne-ecrou de rl/32"

• Cles plates de %" et r/2"

• Cle Allen de %2"

• Cle a douille de 5/16"

• Metre-ruban

Pi_ces n_cessaires :

• 6 visa bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut 6tre necessaire d'utiliserdes vis plus Iongues)

• 1 ou 2 morceaux de bois de 2 x 4 x 32" (5 x 10 x 81 cm)

Fabriquer des panneaux personnalises ou a rev_tement ouconsulter un eb6niste ou un menuisier qualifie pour lafabrication de panneaux. Voir "Specifications de design" pourplus d'information.

• Si on connecte la canalisation d'eau directement a un tube encuivre et non a un robinet d'arr_t, il faut une virole, un raccordet une bague de compression de 1A"(6,35 mm).

1-®TORX est une marque depos_e de Textron Innovations Inc.

_]<.,_ ............. ,..x E} ([..:('!_ I "i:

Le r&frigerateur peut 8tre encastre dans une ouverture entre lesplacards ou installe a I'extr_mite d'une enfilade de placards enutilisant un panneau lateral pour encadrer le r6frigerateur.

Risque d'exploeion

Garder lee mat#riaux et les vapeure inflammables, teileque I'eseence, loin du refrigerateur,

Le non-respect de cette instruction peut causerun decee, une explosion ou un incendie.

IMPORTANT :

• Observer tousles codes et reglements en vigueur.

• II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur presd'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.

• Ne pas installer le refrig6rateur dans un endroit ot_ latemperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).

• Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur, soit plusde 600 Ib (272 kg), en plus des panneaux de porte et ducontenu du refrigerateur.

• La hauteur du plafond dolt _tre suffisante pour le rayon debasculement lateral. Voir "Rayon de basculement".

• L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete desportes. Voir "Dimensions pour le pivotement des portes".

• L'emplacement dolt permettre d'enlever la grille superieure.Voir "Dimensions de I'ouverture".

Dimensions de rouverture

Pour eviter le basculement pendant I'utilisation, le soffitemassif dolt se trouver a 1" (2,5 cm) maximum au-dessus durefrigerateur. Si le soffite massif se trouve a plus de 1"(2,5 cm) ou si un soffite n'est pas disponible, le refrigerateurdolt _tre arrime.

Si des planches antibasculement sont necessaires, ellesdoivent _tre fixees aux poteaux de colombage du mur arrierede 80" a 90" (203 a 229 cm) au-dessus du plancher. Voir"Installation de planches antibasculement" pour plusd'informations.

REMARQUE : Un degagement de r/2"(1,3 cm) dolt _tremaintenu devant la grille laterale pour que la grille superieurepuisse _tre enlevee.

51

Page 52: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Une prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre devrait _treinstallee a 4" (10,2 cm) du c6te droit des placards ou dupanneau d'extremit& Voir "Specifications electriques" pourplus d'informations.

Le robinet d'arr_t devrait se trouver dans le placard inferieur,d'un c6te ou I'autre du refrigerateur ou a un autre endroitfacilement accessible. Si le robinet d'arr_t n'est pas dans lesplacards, la plomberie pour la canalisation d'alimentationpeut _tre acheminee a travers le plancher ou lemur arriere.Voir "Specifications de I'alimentation en eau" pour plusd'informations.

I

__1

!

80" - 90"

(203-229 em)

cm) rain.84%" (215 cm) max.iusqu'a la base du soffite

A

Largeur(voir le tableau suivant)

t1 "

(2,54 cm)

24"(60,96 cm) min,

IIIIII!!

(1(

7T'

(196 cm)

ModUle Largeur A (tel qu'illustr_ ci-dessus)

36 35W' (90,2 cm)42 41W' (105,4 cm)

REMARQUE : Le plancher sur lequel le refrig6rateur est placedolt _tre au m_me niveau que celui de la piece.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur,

Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il estimportant de vous assurer d'avoir la connexion electriqueappropriee.

M_thode recommand_e de mise _ la terre

Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 amp CA seulement, protegee par fusible et adequatementmise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un

circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.Utiliser une prise murale qui ne peut _tre mise hors circuit a I'aided'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.

IMPORTANT : Si ce produit est connecte& une prise protegeepar un disjoncteur de fuite a la term, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquentd'etre affect_es. Si un declenchement intempestif se produit et siles aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.

REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, enleverla grille superieure et mettre I'interrupteur general d'alimentation

OFF (arrSt) ou deconnecter la source de courant electrique auboitier de disjoncteurs.

Lorsque vous avez termine, mettre I'interrupteur generald'alimentation a ON (marche) ou reconnecter la source decourant electrique au boitier de disjoncteurs. Puis remettre lacommande au reglage desir&

52

Page 53: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

<:_,_,_ F, f y'__'_"f i C) ..... (i_ e i, r,_ " • ._. __ _-_.,_ .i_̧i ,._ _.._S

• Toutes les installations doivent 6tre conformes aux exigencesdes codes Iocaux de plomberie.

Le robinet d'arr@t dolt se trouver dans le placard inf@ieur,d'un c6te ou de I'autre du refrig6rateur ou a un autre endroitfacilement accessible. Le c6te droit est recommande. Le troud'acces a travers le placard dolt se trouver en dega de 1/2"(12,7 mm) du mur arriere.

REMARQUE : Si le robinet d'arr_t est place dans lemurarriere derriere le refrig@ateur, il faut qu'il soit incline a unangle approprie pour que le tube ne subisse pas dedeformation/ecrasement Iorsqu'on pousse le refrig@ateurjusqu'a sa position finale.

6"

(15,2 cm)

1 "

(2,54 cm)

24"

(60,96 cm) min,

Si le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau n'est pas installedans un placard adjacent, la canalisation d'eau peut parvenirau refrigerateur a travers le plancher. Un trou de V2" (12,7 mm)pour la plomberie dolt @treperce a 6" (15,2 cm) minimum duplacard de gauche ou de droite ou du panneau. Sur leplancher, le trou ne dolt passe trouver a plus de 1" (2,54 cm)du mur arriere. Voir "Raccordement de la canalisation d'eau".

Si un tube supplementaire est necessaire, utiliser un tube encuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tuyaux encuivre seulement la ou les temp@atures domestiquesresteront au-dessus du point de congelation.

• Ne pas employer de robinet d'arr@t a etrier de %4' (4,76 mm)ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause uneobstruction plus facilement.

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs offre unetrousse avec un robinet d'arr_t a etrier de _/4"(6,35 ram), unraccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que lerobinet d'arr_t a etrier est conforme aux codes Iocaux deplomberie,

Pression de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerle distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez desquestions au sujet de la pression de votre eau, appeler unplombier qualifie agree.

Alirnentation en eau par osmose inverse

IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau durefrigerateur dolt 6tre entre 30 et 120 Ib/po _(207 a 827 kPa),

Si un syst_me de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt @tred'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa).

Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse estinferieure a 40 a 60 Ib/po _(276 a 414 kPa) :

• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse estbloque et le remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-cipeut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle estutilisee avec un syst_me d'osmose inverse. Retirer lacartouche du filtre a eau.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Y k;t

n, / n. \4 _S ....

Risque de basculement

Le refrigerateur est Iourd au sommet et baeculefacilement Iorequ'il West pae completement installe.

Garder lee portes fermeee avec un ruban adheeifjusqu'a I'inetallation complete du refrig_rateur,

Utilieer deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur,

Le non=respect de ces instructions peut causer und_c_s ou une bleseure grave.

IMPORTANT :

• Ne pas 6ter la pellicule protectrice avant que le refrigerateurne soit a la position de service.

• Les quatre pieds de reglage de I'aplomb doivent toucher leplancher pour supporter et stabiliser le poids total durefrig@ateur.

• Garder la piece de carton ou de contreplaque d'expeditionsous le refrigerateur jusqu'a son installation a I'emplacementde service.

1. Retirer et conserver le sachet de documents fixe a I'aide deruban adhesif sur le c6te du refrigerateur et le sachet depieces derriere la grille, Enlever les quatre brides (deux dechaque c6te) fixant la base utilisee pour I'expedition au basdu refrigerateur.

REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhesifs et articlesd'arrimage des portes avant que le refrigerateur ne soit place

sa position finale.

53

Page 54: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

2= Si necessaire, reduire le rayon de basculement. Au sujet descriteres a respecter pour la hauteur sous plafond, voir "Rayonde basculement", ou voir les instructions detaillees a lasection "R_duction du rayon de basculement". S'il n'est pasnecessaire de reduire le rayon de basculement, passer a lasection "Faire entrer le refrigerateur dans le domicile".

• , s, / _ ..................

Avant d'apporter le r6frigerateur dans le domicile, s'assurer quela hauteur du plafond est suffisante pour mettre le refrig6rateuren position verticale. Voir "Rayon de basculement" dans lasection "Specifications du design" pour plus d'informations.

Si vous n'avez pas une hauteur de plafond suffisante pour mettrele refrigerateur en position verticale, le rayon de basculementpeut _tre reduit en enlevant la grille superieure et les garnitureslat&rales (voir le tableau suivant).

ModUle Rayon de basculement r_duit J

]36" (91,4 cm) 88" (223,5 cm)

S_rie de panneaux personnalis_s

1. Saisir les deux extremit6s de la grille superieure.

2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit versI'exterieur. Poser la grille superieure sur une surface merle.

B B

/ ....} _ ,..... rv }

Risque de basculernent

Le r_frigerateur est Iourd au sommet et basculefacilement Iorsqu'il n'est pas completement installe.

Garder les portes fermees avec un ruban adhesifjusqu'a I'installation complete du r_frig_rateur.

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer undecks ou une blessure grave.

3. Introduire le chariot sous le refrigerateur, c6te gauche commesur I'illustration. Veiller a proteger les garnitures lat&rales etles poignees. ,g,cette fin, placer les cornieres de I'emballagepar-dessus les garnitures et poignees. Serrer prudemment lasangle.

REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous lespoignees de la serie de poignee galbee et Professional.

A. Grille sup#rieureB. Garniture lat_rale de la caisse

3. Enlever les 6 vis qui fixent chaque garniture laterale de lacaisse au refrigerateur et enlever les garnitures laterales.

S_rie en acier inoxydable

1. Saisir les deux extremites de la grille superieure. Pousser lagrille vers le haut, puis la tirer vers I'exterieur. La deposer surune surface molle.

B

2=

A. Grille sup_rieureB. Garniture lat_rale de la caisse

Enlever les 6 vis qui fixent chaque garniture laterale de caisseau refrigerateur et enlever les garnitures laterales.

4= Placer des pieces de carton d'expedition sur le plancherIorsqu'on utilise un chariot pour faire entrer le refrigerateurdans le domicile. Deplacer le refrigerateur pros de la cavited'encastrement.

REMARQUE : Si necessaire, reduire le rayon debasculement. Voir la section "Reduction du rayon debasculement".

5. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous lerefrigerateur. Enlever le chariot.

6. Ne pas enlever la pellicule protectrice ou le carton.

7. Si necessaire, reinstaller la garniture et la grille superieureapres avoir retire le chariot du refrigerateur.

54

Page 55: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

IMPORTANT :

• Pour eviter le basculement pendant I'utilisation, le soffitemassif dolt se trouver a 1" (2,5 cm) maximum au-dessus durefrigerateur. Si le soffite massif se trouve a plus de 1"(2,5 cm) ou si un soffite n'est pas disponible, le refrig6rateurdolt _tre arrim&

• On recommande la mise en place d'une ou de plusieursplanches avant I'installation du refrig6rateur.

• II faut que la ou les planches soit(soient) assez Iongue(s) pourrecouvrir completement le couvercle du compresseur surtoute la largeur.

• Positionner la ou les planches de telle maniere que la surfaceinferieure soit a 84" (213 cm) du plancher.

Durant I'installation, soulever le refrig6rateur pour que ladistance residuelle entre le sommet du refrigerateur et lasurface inferieure de la ou des planche(s) antibasculementsoit de W' (6,35 mm) maximum. Veiller a ne pas ecraser lecouvercle du compresseur Iors du soulevement des pieds dereglage de I'aplomb arriere.

Installation des planches antibasculement

1. Marquer la position des poteaux de colombage sur lemurarriere de 80" a 90" (203 a 229 cm) au-dessus du plancher.

2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombagederriere le refrigerateur. Utiliser 6 visa bois n° 8 x 3" (7,6 cm)(ou plus Iongues). Les visa bois doivent penetrer dans lespoteaux d'au moins 11/2'' (3,8 cm). La ou les planche(s)doit(doivent) _tre placee(s) en chevauchement sur lecouvercle du compresseur.

A

2" (5 cm)

D

A. Centrer la planche a un maximum de V4"(6,35 mm)au-dessus du r_frig_rateut:

B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cmx !0 cmx 8! cm)C. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)D. Couvercle du compresseur

.... t ,> , * L_/ i*;t L,

Lire toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant que lacanalisation d'eau soit connectee, placer la commande de lamachine & glagons & la position OFF (arr_t).

Style I - Raccordement sur robinet d'arr6t

REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d'eau neressemble pas au Style 1, voir "Style 2 - Raccordement sur unecanalisation en cuivre".

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d'arr_t,rincer la canalisation d'eau principale pour eliminer I'air et lesdebris. Laisser s'ecouler une quantite d'eau suffisante, jusqu'a cequ'elle soit limpide. Le rin9age de la canalisation d'eau peut aider

eviter I'obstruction des filtres ou des robinets.

2. Enlever le ruban adhesif fixant le tube gris en spirale & I'arrieredu refrigerateur.

3. Enfiler I'ecrou fourni sur le robinet d'arr_t tel qu'illustr&

A

B

C

A. EmboutB. EcrouC. Tubed'arriv_e d'eau

4. Ouvrir le robinet d'arr_t.

5. Inspecter pour rechercher des fuites. Si des fuites sontidentifiees, resserrer tousles ecrous ou connexionsconcernes (y compris les connexions au niveau du robinet).

6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

7. Rincer le circuit d'eau. Voir "Preparation du circuit d'eau'.

REMARQUE : Attendre 24 heures pour la production du premierlot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits.Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet durecipient a glagons.

Style 2 - Raccordement sur une canalisation en cuivre

Raccordement _ une canalisation d'eau

REMARQUE : Si la canalisation d'eau existante satisfait lescrit_res "Specifications du circuit d'arrivee d'eau", voir"Raccordement au refrigerateur".

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Fermer le robinet principal d'arrivee d'eau. Ouvrir le plusproche robinet de puisage pendant une periode suffisantepour purger toute I'eau de la canalisation.

55

Page 56: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

3. Identifier une canalisation d'eau froide verticale de 1/2"a 1A"(1,25 cm a 3,18 cm) a proximite du refrig6rateur.

IMPORTANT :

• Verifier qu'il s'agit d'une canalisation d'eau froide.

• On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dansce cas, on devra percer sur la face superieure du tuyau etnon pas au-dessous. Ceci emp_chera I'eau d'arroser laperceuse et les sediments qu'on trouve normalementdans I'eau de s'accumuler dans le robinet d'arr_t.

4. Determiner la Iongueur de tube de cuivre a utiliser. Mesurerentre le point de connexion (angle inferieur arriere gauche durefrig@ateur) et la canalisation d'eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pourpermettre les op@ations de nettoyage. Utiliser un tube encuivre de diametre externe 1A" (6,35 mm). Veiller ace que letube soit coupe d'equerre aux deux extremites.

5. ,_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer untrou de 1A" (6,35 mm) dans la canalisation d'eau froideselectionnee.

6=

...........A

G_ J" ...............B

F E D "-_'_" "__

A. Canalisation d'eau froideB. Bride de connexionC. Tube de cuivre

D. Ecrou de compression

E. Virole de compressionF. Robinet d'arr_t

G. Ecrou de presse-_toupe

Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec labride de connexion. Veiller a bien inserer le raccord du robinetdans le trou de 1/4"(6,35 mm) de la canalisation d'eau; veiller

placer correctement le joint sous la bride du connexion.Serrer I'ecrou de presse-etoupe. Serrer lentement etuniformement les vis fixant la bride de connexion sur le tuyauafin que le joint etablisse I'etanch6it6. Ne pas serrerexcessivement pour ne pas deformer/ecraser le tube decuivre.

7. Enfiler la virole et I'ecrou de compression sur le tube en cuivretel qu'illustre. Inserer I'extremit6 du tube de cuivre darts leraccord de sortie, aussi loin qu'il peut aller. Visser I'ecrou decompression sur le raccord de sortie du robinet - utiliser unecle a molette. Ne pas serrer excessivement la bride ou lavirole, ceci provoquerait I'ecrasement du tube de cuivre.

IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d'arr_t,rincer la canalisation d'eau principale pour eliminer I'air et lesdebris. Laisser s'ecouler une quantite d'eau suffisante, jusqu'a cequ'elle soit limpide. Le ringage de la canalisation d'eau peut aider

eviter I'obstruction des filtres ou des robinets.

8. Fermer le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau. Lover letube de cuivre.

g. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinetd'arr_t.

Raccordement au r_frig_rateur

1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source decourant electrique.

2. Enlever le ruban adhesif fixant le tube gris en spirale a I'arrieredu refrigerateur.

3. Mesurer la distance entre le robinet d'arr@ et I'emplacementd'installation du refrigerateur. On dolt placer le tube depuis lerobinet d'arr_t et dans I'ouverture du refrigerateurconformement aux directives specifiques. Voir"Specifications de I'alimentation en eau".

4. Pour le raccordement du tube d'admission d'eau a unecanalisation d'eau existante de la maison, on dolt disposerd'un raccord 1A"x 1A" (6,35 mm x 6,35 mm). Enfiler I'ecroufourni sur le raccord a I'extremite du tube de cuivre.

A B C D E F G

A. Tube d'arfiv_e d'eau E. Virole (achet#e)B. Ecrou F. E-crou (achet_)C. Embout G. Canalisation d'eau de la maison

D. Raccerd (achet_) (pour la connexion, volt" lasection pr_c_dente)

5. Ouvrir le robinet d'arr_t.

6. Inspecter pour rechercher des fuites. Si des fuites sontidentifiees, resserrer tousles ecrous ou connexionsconcernes (y compris les connexions au niveau du robinet).

7. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courantelectrique.

8. Rincer le circuit d'eau. Voir "Preparation du circuit d'eau".

REMARQUE : Attendre 24 heures pour la production du premierlot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits.Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet durecipient a glagons.

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cable de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.

1. Regler I'interrupteur de la partie sup@ieure de la caisse a laposition OFF (arr_t).

2. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

56

Page 57: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Risque de basculement

Le refrig_rateur est Iourd au sommet et basculefacilement lersqu'il n'est pas completement install&

Garder les portes fermees avec un ruban adh_sifjusqu'a I'installation complete du r_frig_rateur,

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le r_frig_rateur.

Le non-respect de ces instructions peut causer und_ces eu une blessure grave.

IMPORTANT : Pour eviter d'endommager le plancher, avant dedeplacer le refrig6rateur, verifier que les pieds sent souleves(aucun contact avec le plancher) et que le refrigerateur reposesur ses roulettes.

1. Placer sous le refrig@ateur le sommet de I'emballage decarton ou une feuille de contreplaqu& Enlever le chariot•

2. Ne pas enlever le film de plastique ou autre materiau deprotection.

3. Pousser le refrigerateur tout droit dans la cavited'encastrement. Veiller a ce que les garnitures lat@ales durefrigerateur n'interferent pas avec I'ouverture de la porte.S'assurer egalement que la canalisation d'arrivee d'eau n'estpas deformee et que le cordon d'alimentation electrique setrouve sur le dessus du refrig@ateur.

/i}i} poe des pedsde

REMARQUE : Les quatre pieds de nivellement doivent toucher leplancher pour supporter et stabiliser le poids total durefrigerateur. Les roulettes ne sont utilisees que pour ledeplacement du refrigerateur, et non pas pour un soutienpermanent.

Utiliser une cle a douille de %d' pour ajuster la position des4 pieds de nivellement (rotation dans le sens horaire pourI'abaissement); il faut que le refrig@ateur soit en appui sur lesquatre pieds. Les roulettes ne doivent plus atre en contact avecle sol. Pour @iter d'endommager la caisse de I'appareil, ne pasappliquer sur les pieds de nivellement un couple de plus de50 Ib/po (58 cm/kg).

A. Pieds de nivellement arriereB. Pieds de nivellement avant

• .... ' ¢i/_ ....b ',, *::; : / /'_ }(

.... , S Y" ,., S

IMPORTANT : Thermador n'est pas responsable des operationsd'enlevement et de reinstallation des moulures ou panneauxdecoratifs qui entraveraient I'acc_s au refrigerateur Iors d'uneintervention de reparation.

REMARQUE : Pour installer des panneaux de rev6tementpersonnalises, consulter les instructions d'installation fourniesavec I'ensemble de panneaux sans garniture. Voir la section"Specifications de design" pour plus d'informations.

Panneaux de porte et de tiroir

1. Enlever tousles rubans adhesifs et articles d'arrimage desportes du refrig@ateur et du congelateur.

2. Enlever les vis fixant la poignee sur le cadre de la porte.

3. Enfiler le panneau decoratif darts le cadre de porte.

4. Si necessaire, usiner les panneaux de porte et tiroir ouinstaller un panneau de remplissage entre les portes et lespanneaux de rev_tement. Voir la section "Panneauxpersonnalises".

"B

A. Panneau de porteB. Panneau de tiroir

5. Reinstaller les poignees de porte et tiroir. Verifier que la porteet le tiroir sent alignes.

6. Enlever la pellicule de protection des cache-vis. Enclencherles cache-vis dans la section de garniture de la poignee.

57

Page 58: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

Panneau de la grille sup_rieure

1. Saisir les deux extremit6s de la grille sup@ieure.

2. Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit versI'ext@ieur. Poser la grille superieure c6te panneau vers le bassur une surface de travail molle.

B A B

,, f _z" 4 t;_ i' ' : ' _

REMARQUE : Les panneaux de porte personnalises et derev_tement doivent _tre installes avant le nivellement.

1. Ouvrir les portes et placer un niveau sur le dessus durefrig@ateur tel qu'illustr& Verifier si le refrig@ateur estd'aplomb de gauche & droite.

B-

3=

4=

5=

A. Grille supErieureB. Garniture latErale de la caisse

Enlever un embout en desserrant les ecrous et en faisantglisser et sortir I'embout.

A

C ',

A. TringleinfErieure C.EmboutB. Ecrous D. TringlesupErieure

Glisser le panneau de rev_tement dans la tringle de la grillesup@ieure et reinstaller les embouts.

A

A. Panneau

Reinstaller la grille sup@ieure dans les garnitures lat@ales ettirer legerement le panneau vers le bas pour le verrouiller enplace.

B

2=

A. Niveau pour verifier I'aplomb de gauche a droiteB. Niveau pour verifier I'aplomb d'avant en arriere

Utiliser les ecrous de nivellement pour ajuster les pieds denivellement jusqu'a ce que le refrig@ateur soit d'aplomb degauche a droite.

A. Ecrou de nivellement arriereB. Ecrou de nivellement avant

3. Placer le(s) niveau(x) sur la ou les tablettes. V@ifier si lerefrig@ateur est d'aplomb d'avant en arriere,

4. Utiliser les ecrous de nivellement pour ajuster les pieds denivellement jusqu'a ce que le refrig@ateur soit d'aplombd'avant en arriere,

5. Verifier que les quatre pieds de nivellement sont au contactdu plancher et supportent le poids total du refrig@ateur.

6. Proceder a une verification finale pour s'assurer que lerefrig@ateur est d'aplomb.

A. Grille supErieureB. Garniture latErale de la caisse

58

Page 59: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

l!_,......i.................... :y ........_....... L,1.\l _¢ _ .....(•, ....

I, S'assurerque laportedu refrigerateurs'ouvreIibrement.SIlaportes'ouvretropgrand ou sivous instaIIezdes panneaux derev_tementcomplet personnaIisesa I'aiclecI'unensemble depanneaux sans garniture, vous devez ajuster I'ouverture desportes.

2. Enlever la vis de butee de porte de la charniere inferieure.

3,

4.

/

i/

A B C

A.Visde butte de porte dans la position de 130°B. dans laposition de 110°C.dans la position de 90 °

Tenir la porte ouverte a une position de moins de 90°.

Reinstaller la vis de butee de porte dans la charniereinferieure et serrer.

REMARQUE : Si vous utilisez des panneaux de rev_tementpersonnalises avec un ensemble de panneaux sans garniture,la butee de la porte devrait _tre reinstall6e a la position de 90°ou de 110°. Voir "Degagements pour les poignees et portespour la serie de panneaux oersonnalises".

Iili _., *.A I ........}) '..A _ .......

Silaprofondeurde lacavited'encastrementestde 25" (63,5cm)ou plus,on peutinsererchaque panneau lateralclanslagarniturelateraleou lefixera I'exterieurde lagarniturelaterale.

IMPORTANT :Thermaclorn'estpas responsabledes operationscI'enlevementetde reinstaIIationdes mouluresou panneauxdecoratifsquientraveraientI'aoc_sau refrigerateurIorscI'uneinterventionde reparation.

I, Pour lapiecede garniturelaterale,insererlariveavantclupanneau lateralusinedans leprofilede garniture•

2, CIouerlarivearriereclupanneau surlaplanchecI'appui.A

B

A. Planche d'appuiB. Garniture lat_rale

A

A. Visde butte de porte dans la position de 110°

59

Page 60: Bottom Mount Models/ Modelos con montaje inferior ... · REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages

i " i", J'_ GI::1

La grille de la base oomporte deux piioes pour permettre unajustement iersonnalisi : la grille de la base elle-mime et laplinthe. La plinthe Ieut 8Ire ajout£e &la grille de la base pour laprolonger jusqu'au Blancher.

1. Ouvrir la porte du refrigerateur et mesurer la distance entre lefond de la caisse et le Blancher.

////

B

C

/// ///

A. Blancher

B. Fond de la caisse du r_frig_rateurC. Distance a mesurer

2. Mesurer cette m_me distance depuis le sommet de la grillede la base jusqu'& la plus proche rainure en "V" sur la plinthe.Entailer la plinthe dans la rainure en "V" avec un couteau, etbriser la plinthe sur la ligne d'entaille.

B

A. Ensemble grille/plintheB. Distance mesur_e a I'_tape 2 ci-dessusC. Entaille dans la rainure en "V"

3. Glisser la plinthe sur la grille de la base.

4. Fixer la grille de la base sur la caisse avec les deux visfournies.

fl) r' ._7:'." ¢".._ ,= " ,.. LJ 1.,I I ::: _::;................

Veuillez lire avant d'utiliser le syst£me d'eau.

Immediatement apr_s I'installation, suivre les etapes ci-dessouspour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy&

1. 12teindre la machine & gla(_ons en ouvrant la porte ducongelateur et en levant le bras de commande metallique telqu'illustr&

REMARQUE : Si votre modele est muni d'un syst_me de filtre &la grille de la base, s'assurer que le filtre a la grille de la base estbien install_£et que la capsule est & la position horizontale.

Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eaumicrobiologiquement polluee ou de qualite inconnue enI'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ouapres le systeme. Les systemes certifies pour la reductionde kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfectee quipeut contenir des kystes filtrables.

2, Mettre la machine a glagons en marche en ouvrant la portedu congelateur et en abaissant le bras de commandemetallique tel qu'illustr& Veuillez consulter la section"Machine a gla(_ons et bac d'entreposage" pour obtenird'autres instructions sur le fonctionnement de la machinegla(_ons.

• Attendre 24 heures pour fabriquer la premiere quantite deglagons.

• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.

1. Tourner le robinet de la canalisation d'eau & la position"Open" (ouvert).

2. Tourner le commutateur du refrigerateur & la position ON(marche). Voir la section "Commutateur marche/arrSt" dans leGuide d'utilisation et d'entretien pour les instructions.Attendre quelques minutes. V_£rifierles raccords de lacanalisation d'eau pour voir s'il y a des fuites.

3. Retirer toutes les boftes, tousles paquets de pieces et tousles materiaux d'emballage de I'int_£rieur du refrigerateur. Voirla section "Nettoyage" dans le Guide d'utilisation etd'entretien pour les instructions. Oter la pellicule protectriceet le carton de la grille et des portes ou du ch&ssis de laporte, selon le modele.

4. Installer les tablettes et bacs dans les compartiments derefrigeration et de congelation.

5. Les commandes sont prereglees a I'usine au reglage moyen.S'assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutesles lampes s'allument.

6. Purger le systeme d'eau avant I'utilisation. Voir "Preparationdu systeme d'eau."

Pour I'utilisation la plus efficace de votre nouveau refrig_rateurencastre, Ire le Guide d'utilisation et d'entretien. Conserver lesinstructions d'installation et le Guide pres du refrigerateurencastre pour s'y referer facilement.

®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation2327571A ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation© 2007. ®Thermador est une marque deposSe de BSH Home Appliances Corporation. 3/07All rights reserved. Thermador _ reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice. Printed in U.S.A.Todos los derechos resemados. Thermador e se reserva el derecho de hacer cambios en los modelos, caractel'sticas y especificaciones sin previo aviso. Impreso en EE,UU.Tous droits reserves. Thermador_ se reserve le droit d'apporter des changements aux modules, aux caract_ristiques et aux specifications sans prSavis. Imprim_ aux E.-U.