Upload
hugo-navarro
View
106
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 1/286
Manual de uso e instalación
Digital Congress Network es
DCN Next Generation
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 2/286
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 3/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Instrucciones de seguridad es | 3
Instrucciones de seguridad
Antes de instalar o manejar la Red de congresos digitalDCN Next Generation, debe leer las instrucciones deseguridad. Las Instrucciones de seguridad se
suministran con la unidad de control central.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 4/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Descargos de responsabilidad es | 4
Descargos de responsabilidad
CobraNet es una marca comercial de Peak Audio — unadivisión de Cirrus Logic, Inc. — en los Estados Unidosy/o otros países.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 5/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Acerca de este manual es | 5
Acerca de este manual
FunciónEl manual de uso e instalación da a los instaladores y
operadores los datos necesarios para instalar, configurary manejar la red de congresos digital DCN NextGeneration.
Versión digitalEl manual de uso e instalación se encuentra disponiblecomo archivo digital (Portable Document File, PDF).Cuando el PDF le remita a una ubicación que contengamás datos, puede hacer clic en el texto para ir allí. Eltexto contiene hipervínculos.
Precauciones y notasEl manual de uso e instalación emplea precauciones ynotas. La precaución le ofrece el efecto que se producirási no respeta las instrucciones. Hay los siguientes tipos:• Nota
Una nota aporta más datos.• Precaución
Si no respeta una indicación de precaución sepueden producir daños en el equipo.
• Advertencia
Si no respeta la advertencia se puede producir
lesiones personales o incluso la muerte.
SímbolosEl manual de uso e instalación muestra cada indicaciónde precaución mediante un símbolo. Dicho símbolomuestra el efecto que se producirá si no respeta lainstrucción.
El símbolo que se muestra con una nota da más detallessobre la nota en cuestión.
PrecauciónSímbolo general para indicaciones deprecaución y advertencias.
PrecauciónRiesgo de descarga eléctrica.
PrecauciónRiesgo de descargas electrostáticas (consultela sección ’Descargas electrostáticas’).
Nota
Símbolo general de las notas.
NotaConsulte otra fuente de información.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 6/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Acerca de este manual es | 6
Descargas electrostáticasLas descargas electrostáticas pueden provocar daños alos componentes eléctricos. Debe tomar medidas paraevitar las descargas electrostáticas cuando toque lasplacas de circuitos impresos (consulte figura 1).
Tablas de conversiónLa longitud, masa y temperatura están en unidades SI.Consulte los siguientes datos para cambiar de unidadesSI a imperiales.
figura 1: Prevención de descargas electrostáticas
tabla 1: Prevención de descargas electrostáticas
Nº Descripción
1 Transformador para aislamiento de seguridad2 Caja de suministro de distribución
3 Bandejas de compartimentos conductoras4 Sensor de tensión electrostática5 Mono de algodón6 Alfombrilla de suelo conductora7 Botas/protectores de tierra del tacón
conductores8 Taburete conductor9 Correa (resistencia 0,5 a 1,0 MΩ)10 Punto de referencia común11 Encimera de banco conductora12 Tierra del suministro
31 2
12 11 10 9 8 7 6
4 5
tabla 2: Conversión de unidades de longitud 1 pulg. = 25,4 mm. 1 mm = 0,03937
pulg.1 pulg. = 2,54 cm. 1 cm = 0,3937
pulg.1 pie = 0,3048 m. 1 m = 3,281 pies1 mi = 1,609 Km. 1 Km. = 0,622 mi.
tabla 3: Conversión de unidades de masa
1 libra = 0,4536Kg.
1 Kg. = 2,2046libras
tabla 4: Conversión de unidades de presión
1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi
Nota1 hPa = 1 mbar.
tabla 5: Conversión de unidades de temperatura
° F 95--- °C 32+⋅=
°C 5
9--- ° F 32 – ( )⋅=
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 7/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 7
Contenido
Instrucciones de seguridad.........................................................................................................................................3
Descargos de responsabilidad ..................................................................................................................................4
Acerca de este manual........................... ................................ ................................. .............................. .......................5Contenido ........................................................................................................................................................................7
Sección 1 - Diseño y planificación del sistema .............................. ................................ ................................ .... 13
1. Diseño DCN .................................................................................................................................................................................. 141.1 Introducción ...........................................................................................................................................................................141.2 Herramienta de cálculo .......................................................................................................................................................141.3 Conceptos .............................................................................................................................................................................141.4 Límites ..................................................................................................................................................................................... 141.5 Capacidad de control .........................................................................................................................................................151.6 Capacidad de energía .........................................................................................................................................................151.7 Longitudes del cable ...........................................................................................................................................................17
1.8 Ejemplos .................................................................................................................................................................................191.9 Dispositivos de interpretación ........................................................................................................................................... 222. Diseño de red óptica ..................................................................................................................................................................23
2.1 Introducción ...........................................................................................................................................................................232.2 Herramienta de cálculo .......................................................................................................................................................232.3 Límites ..................................................................................................................................................................................... 232.4 Capacidad de control .........................................................................................................................................................232.5 Capacidad de energía .........................................................................................................................................................232.6 Cableado ................................................................................................................................................................................242.7 Diseños de ejemplo .............................................................................................................................................................26
3. Distribución de idiomas inalámbrica .......................................................................................................................................29
4. CobraNet .......................................................................................................................................................................................305. Configuración de uso ................................................................................................................................................................. 31
5.1 Zonas públicas .....................................................................................................................................................................315.2 Auriculares/cascos .............................................................................................................................................................. 315.3 Distancia para hablar ...........................................................................................................................................................315.4 Cabinas de intérprete .......................................................................................................................................................... 31
6. Configuración del dispositivo ...................................................................................................................................................326.1 General ................................................................................................................................................................................... 326.2 Cables ..................................................................................................................................................................................... 326.3 Temperatura ..........................................................................................................................................................................326.4 Ventilación .............................................................................................................................................................................32
6.5 Limpieza .................................................................................................................................................................................. 326.6 Almacenamiento ................................................................................................................................................................... 326.7 Realimentación acústica .....................................................................................................................................................33
7. Datos técnicos .............................................................................................................................................................................347.1 Características eléctricas y electroacústicas del sistema ..........................................................................................347.2 Condiciones medioambientales ........................................................................................................................................ 357.3 Seguridad ..............................................................................................................................................................................357.4 Compatibilidad electromagnética .....................................................................................................................................367.5 Varios ...................................................................................................................................................................................... 36
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 8/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 8
Sección 2 - Dispositivos centrales .............................. ................................ .................................. ......................... 37
8. Unidad de control central DCN-CCU ..................................................................................................................................... 388.1 Introducción ...........................................................................................................................................................................388.2 Controles, conectores e indicadores ..............................................................................................................................398.3 Configuración interna .......................................................................................................................................................... 40
8.4 Instalación ..............................................................................................................................................................................448.5 Conexiones externas ...........................................................................................................................................................448.6 Descarga ................................................................................................................................................................................498.7 Inicialización ...........................................................................................................................................................................498.8 Configuración ........................................................................................................................................................................508.9 Configuración de cámara de control ............................................................................................................................... 558.10 Menú de configuración ....................................................................................................................................................... 60
9. Unidad de control central básica DCN-CCUB .....................................................................................................................709.1 Introducción ...........................................................................................................................................................................709.2 Controles, conectores e indicadores ..............................................................................................................................709.3 Configuración interna .......................................................................................................................................................... 719.4 Instalación ..............................................................................................................................................................................719.5 Conexiones externas ...........................................................................................................................................................719.6 Descarga ................................................................................................................................................................................739.7 Inicialización ...........................................................................................................................................................................739.8 Configuración ........................................................................................................................................................................739.9 Configuración de cámara de control ............................................................................................................................... 739.10 Menú de configuración ....................................................................................................................................................... 73
10. Controlador de red DCN-NCO ...............................................................................................................................................7410.1 Introducción ........................................................................................................................................................................... 7410.2 Controles, conectores e indicadores .............................................................................................................................. 7510.3 Configuración interna .......................................................................................................................................................... 7610.4 Descarga ................................................................................................................................................................................ 7810.5 Instalación ..............................................................................................................................................................................7810.6 Conexiones externas ...........................................................................................................................................................7810.7 Inicialización ........................................................................................................................................................................... 8310.8 Configuración ........................................................................................................................................................................ 8310.9 Configuración de cámara de control ............................................................................................................................... 8510.10 Menú de configuración .......................................................................................................................................................87
11. Expansor de audio LBB4402/00 .............................................................................................................................................9411.1 Introducción ........................................................................................................................................................................... 9411.2 Controles, conectores e indicadores .............................................................................................................................. 94
11.3 Instalación ..............................................................................................................................................................................9511.4 Conexiones externas ...........................................................................................................................................................9611.5 Menú de configuración .....................................................................................................................................................101
12. Expansor de audio digital PRS-4DEX4 ................................................................................................................................10712.1 Introducción .........................................................................................................................................................................10712.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................10712.3 Instalación ............................................................................................................................................................................10812.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................10912.5 Menú de configuración .....................................................................................................................................................112
13. Interfaz CobraNet LBB4404/00 ............................................................................................................................................11813.1 Introducción .........................................................................................................................................................................118
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 9/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 9
13.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................11813.3 Instalación ............................................................................................................................................................................11913.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................12013.5 Menú de configuración .....................................................................................................................................................12213.6 CobraNet Discovery ..........................................................................................................................................................127
13.7 CNConfig .............................................................................................................................................................................129Sección 3 - Dispositivos de participación............................ ................................. ................................. ............ 133
14. Unidades de debate DCN-DIS ...............................................................................................................................................13414.1 Introducción .........................................................................................................................................................................13414.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................13414.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................13814.4 Modos ...................................................................................................................................................................................14014.5 Instalación ............................................................................................................................................................................14114.6 Conexiones externas .........................................................................................................................................................14514.7 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................146
15. Unidades de delegado Concentus DCN-CON ..................................................................................................................14715.1 Introducción .........................................................................................................................................................................14715.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................14715.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................15015.4 Instalación ............................................................................................................................................................................15215.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................15315.6 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................156
16. Unidad de presidente Concentus DCN-CONCM .............................................................................................................15716.1 Introducción .........................................................................................................................................................................15716.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................15716.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................15716.4 Instalación ............................................................................................................................................................................15716.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................15716.6 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................157
17. Micrófonos enchufables DCN-MICL, DCN-MICS .............................................................................................................15817.1 Introducción .........................................................................................................................................................................15817.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................15817.3 Conexiones externas .........................................................................................................................................................15917.4 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................159
18. Auricular de interfono LBB3555/00 .....................................................................................................................................160Sección 4 - Dispositivos empotrados.................................... .................................. ................................ ............ 161
19. Instalación ...................................................................................................................................................................................162
19.1 Introducción .........................................................................................................................................................................16219.2 Métodos ...............................................................................................................................................................................16219.3 Huecos .................................................................................................................................................................................162
20. Herramienta para empotrado DCN-FPT ...............................................................................................................................16621. Interfaz dual de delegado DCN-DDI .....................................................................................................................................167
21.1 Introducción .........................................................................................................................................................................16721.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................16721.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................16821.4 Configuración ......................................................................................................................................................................16821.5 Instalación ............................................................................................................................................................................17321.6 Conexiones externas .........................................................................................................................................................173
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 10/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 10
22. Panel de conexión de micrófono DCN-FMIC ......................................................................................................................17622.1 Introducción .........................................................................................................................................................................17622.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................17622.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................17622.4 Instalación ............................................................................................................................................................................176
22.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................17723. Panel de control de micrófono DCN-FMICB ......................................................................................................................178
23.1 Introducción .........................................................................................................................................................................17823.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................17823.3 Instalación ............................................................................................................................................................................17823.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................17823.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................178
24. Panel de prioridad DCN-FPRIOB ..........................................................................................................................................17924.1 Introducción .........................................................................................................................................................................17924.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................17924.3 Instalación ............................................................................................................................................................................17924.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................17924.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................179
25. Panel de altavoz DCN-FLSP ...................................................................................................................................................18025.1 Introducción .........................................................................................................................................................................18025.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................18025.3 Instalación ............................................................................................................................................................................18025.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................180
26. Panel de votación DCN-FV(CRD) .........................................................................................................................................18126.1 Introducción .........................................................................................................................................................................18126.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................18126.3 Instalación ............................................................................................................................................................................18226.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................18226.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................184
27. Selector de canal DCN-FCS ..................................................................................................................................................18527.1 Introducción .........................................................................................................................................................................18527.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................18527.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................18627.4 Instalación ............................................................................................................................................................................18827.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................18827.6 Toma de auriculares externos .........................................................................................................................................18927.7 Enchufe de reducción de nivel ........................................................................................................................................190
28. Unidad de votación DCN-FVU ...............................................................................................................................................19128.1 Introducción .........................................................................................................................................................................19128.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................19128.3 Instalación ............................................................................................................................................................................19228.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................19328.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................195
29. Pieza de conexión DCN-FCOUP ...........................................................................................................................................19630. Embellecedores DCN-FEC .....................................................................................................................................................19731. Carcasa de sobremesa DCN-TTH ........................................................................................................................................19832. Paneles DCN-FBP ....................................................................................................................................................................199
Sección 5 - Dispositivos de interpretación.............................. .................................. ................................. ....... 201
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 11/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 11
33. Pupitres de intérprete DCN-IDESK .......................................................................................................................................20233.1 Introducción .........................................................................................................................................................................20233.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................20233.3 Instalación ............................................................................................................................................................................20533.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................206
33.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................20833.6 Configuración ......................................................................................................................................................................21133.7 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................215
Sección 6 - Dispositivos de instalación..... ............................... .................................. ................................. ....... 217
34. Fuente de alimentación adicional DCN-EPS ......................................................................................................................21834.1 Introducción .........................................................................................................................................................................21834.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................21834.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................21934.4 Instalación ............................................................................................................................................................................22034.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................220
35. Divisor troncal LBB4114/00 ...................................................................................................................................................22235.1 Introducción .........................................................................................................................................................................22235.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................22235.3 Instalación ............................................................................................................................................................................22235.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................222
36. Divisor troncal protegido LBB4115/00 ...............................................................................................................................22336.1 Introducción .........................................................................................................................................................................22336.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................22336.3 Instalación ............................................................................................................................................................................22336.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................223
37. Cables alargadores LBB4116 ...............................................................................................................................................22437.1 Introducción .........................................................................................................................................................................22437.2 Conectores ..........................................................................................................................................................................22437.3 Cables a medida ................................................................................................................................................................224
38. Conectores DCN LBB4119/00 .............................................................................................................................................22539. Grapas de fijación de cable LBB4117/00 ..........................................................................................................................22640. Enchufe de terminación de cable LBB4118/00 ................................................................................................................22741. Divisor de red LBB4410/00 ...................................................................................................................................................228
41.1 Introducción .........................................................................................................................................................................22841.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................22841.3 Configuración interna ........................................................................................................................................................22941.4 Instalación ............................................................................................................................................................................230
41.5 Conexiones externas .........................................................................................................................................................23041.6 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................23242. Interfaz de fibra LBB4414/10 ................................................................................................................................................233
42.1 Introducción .........................................................................................................................................................................23342.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................23342.3 Instalación ............................................................................................................................................................................23442.4 Conexiones externas .........................................................................................................................................................23442.5 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................235
43. Cables de red óptica LBB4416 .............................................................................................................................................23643.1 Introducción .........................................................................................................................................................................23643.2 Conectores ..........................................................................................................................................................................236
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 12/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Contenido es | 12
43.3 Cableado ..............................................................................................................................................................................23743.4 Cables a medida ................................................................................................................................................................23743.5 Datos técnicos ....................................................................................................................................................................237
44. Conectores de red óptica LBB4417/00 .............................................................................................................................23845. Kit de herramientas para conectores de cables LBB4418/00 .......................................................................................239
45.1 Introducción .........................................................................................................................................................................23945.2 Contenido ............................................................................................................................................................................23945.3 Componentes del conector .............................................................................................................................................24145.4 Montaje del conector de cable .......................................................................................................................................242
46. Acopladores de cable LBB4419/00 ....................................................................................................................................252Sección 7 - Dispositivos periféricos ............................. ............................... ................................. ....................... 253
47. Placa de distribución de datos DCN-DDB ..........................................................................................................................25447.1 Introducción .........................................................................................................................................................................25447.2 Controles, conectores e indicadores ............................................................................................................................25447.3 Configuración ......................................................................................................................................................................25547.4 Pantallas en salas ...............................................................................................................................................................25747.5 Señalización ........................................................................................................................................................................26147.6 Controles remotos .............................................................................................................................................................26347.7 Instalación ............................................................................................................................................................................265
48. Codificador de tarjetas electrónicas LBB4157/00 ...........................................................................................................26748.1 Introducción .........................................................................................................................................................................26748.2 Instalación ............................................................................................................................................................................26748.3 Funcionamiento ..................................................................................................................................................................267
49. Tarjetas electrónicas DCN-IDCRD ........................................................................................................................................268Sección 8 - Resolución de problemas................................... .................................. ................................ ............ 269
50. Procedimiento ............................................................................................................................................................................27051. Problemas y sugerencias .........................................................................................................................................................271
Sección 9 - Apéndices ............................... ............................... ................................. .................................. ............ 275
A Niveles de audio ........................................................................................................................................................................276B Lista de idiomas .........................................................................................................................................................................280C Índice de productos ..................................................................................................................................................................282
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 13/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 13
Sección 1 - Diseño y planificación del sistema
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 14/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 14
1 Diseño DCN
1.1 IntroducciónLa DCN Next Generation consta de dos partes: la DCN
y la red óptica. Este capítulo explica cómo diseñar laDCN.
1.2 Herramienta de cálculoLa herramienta de cálculo facilita la planificación y eldiseño de la DCN. Encontrará la herramienta de cálculoen el CD-ROM suministrado con el sistema.
1.3 Conceptos
1.3.1 Introducción
Esta sección proporciona los datos necesarios paraentender las limitaciones de la sección 1.4.
1.3.2 Línea troncal y tomas dederivación
La DCN emplea dos tipos de tomas:• Tomas DCN troncales
Utilice las tomas troncales DCN para hacer un bucleen la línea troncal de la DCN.
• Tomas de derivación DCN
Utilice las tomas de derivación DCN para hacer más
ramificaciones en la DCN. Una toma de derivaciónDCN siempre regenera la señal digital DCN.
1.3.3 CablesMuchos de los dispositivos utilizados en la DCN tienencable de 2 m. Si fuera necesario, el cable alargador(LBB4116) puede utilizarse para alargar los cables de losdispositivos.
1.4 LímitesAsegúrese de no superar estos límites cuando diseñe la
DCN:
Límite 1: Capacidad de control
El número máximo de dispositivos activos en una DCNque puede controlar la unidad de control central es 245.Para conocer el número máximo de dispositivos activosque una CCU puede controlar, consulte sección 2.7.3.El número de dispositivos pasivos no tiene límite(consulte sección 1.5).
Límite 2: Capacidad de energía
• El máximo de energía que una toma DCN de launidad de control central puede suministrar es 65 W.
• El total de energía que las tomas DCN de la unidadde control central pueden suministrar es 130 W.
• El máximo de energía que una toma DCN de lafuente de alimentación adicional puede suministrares 85 W.
• El total de energía que las tomas DCN de la fuentede alimentación adicional puede suministrar es255 W.
Consulte sección 1.6.
Límite 3: Bucles
El número máximo de bucles en sucesión es 50. Si hay
más de 50 bucles, la señal debe regenerarse con undivisor troncal (LBB4114/00).
Límite 4: Conexiones de derivación
El número máximo de conexiones de derivación ensucesión entre la unidad de control central y la últimaderivación en una ramificación es cuatro. Si hay más decuatro conexiones de derivación en sucesión, el sistemano funcionará correctamente.
Límite 5: Longitudes del cable
Consulte sección 1.7:• Con las derivaciones regenerativas, la longitud de
cable máxima es 250 m desde la unidad de controlcentral hasta el dispositivo más alejado en unaramificación de la DCN.
• La longitud máxima de cable desde la unidad decontrol central hasta la primera derivaciónregenerativa es 100 m.
• La longitud máxima de cable entre derivacionesregenerativas es 100 m.
• Los cables de extremo abierto pueden ocasionar un
funcionamiento incorrecto del sistema.
NotaLa longitud total de cable incluye los cables deldispositivo de 2 m de longitud.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 15/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 15
1.5 Capacidad de control
1.5.1 Dispositivos activosLos dispositivos activos son dispositivos que pueden:• Recibir datos de la unidad de control central.
• Transmitir datos a la unidad de control central.
1.5.2 Dispositivos pasivosLos dispositivos pasivos sólo pueden recibir datos de launidad de control central.
1.5.3 Descripción generalLa siguiente tabla muestra los dispositivos activos ypasivos de la DCN.
1.6 Capacidad de energía
1.6.1 IntroducciónCada dispositivo utiliza energía y la mayor parte deellos no dispone de una fuente de alimentación
independiente.
1.6.2 Consumo de energíaLa siguiente tabla muestra el consumo energético decada dispositivo de la DCN.
NotaLos dispositivos activos deben tener unadirección (consulte sección 8.7).
tabla 1.1: Dispositivos activos y pasivos
Dispositivo Tipo
DCN-CON ActivoDCN-CONCS ActivoDCN-CONFF ActivoDCN-CONCM Activo
DCN-DDB Pasivo/activoDCN-DDI ActivoDCN-DISL ActivoDCN-DISS ActivoDCN-DISCS ActivoDCN-DISD ActivoDCN-DISDCS ActivoDCN-DISV ActivoDCN-DISVCS ActivoDCN-EPS PasivoDCN-FCS Pasivo
DCN-FVU ActivoDCN-FVU-CN ActivoDCN-IDESK ActivoLBB4114/00 PasivoLBB4115/00 Pasivo
tabla 1.2: Consumo de energía
Dispositivo Vatios
DCN-CON 3.4DCN-CONCS 3.7DCN-CONFF 4.2
DCN-CONCM 4.2DCN-DDB 2.0DCN-DDI 4.5DCN-DISL 2.75DCN-DISS 2.75DCN-DISCS 2.9DCN-DISD 2.8DCN-DISDCS 3.15DCN-DISV 3.05DCN-DISVCS 3.20DCN-EPS 0.8
DCN-FCS 0.9DCN-FVU 1.0DCN-FVU-CN 1.0DCN-IDESK 3.6LBB4114/00 1.3LBB4115/00 1.4
NotaEl consumo de energía del DCN-DDI incluye elconsumo energético de todos los dispositivos
empotrados que se pueden conectar a éste.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 16/286
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 17/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 17
1.6.4 Indicación de sobrecargaCada toma DCN de la unidad de control central y lafuente de alimentación adicional tiene un indicadorLED rojo que se enciende para mostrar que hay unasobrecarga energética. Se produce una sobrecarga
cuando:• La energía necesaria para los dispositivos es superior
a la suministrada.• Se produce un cortocircuito.
Cuando se produce una sobrecarga, la toma se desactivay los dispositivos conectados no funcionan. La tomacomprueba cada 8 segundos (DCN-CCU, DCN-CCUB)ó 30 segundos (DCN-EPS) si hay sobrecargas dealimentación.
1.6.5 Cables alargadoresLos cables alargadores (LBB4116) tienen un efectodirecto en la energía disponible. Cuanto más largo seael cable alargador, menor será la energía disponiblepara operar los dispositivos conectados. Debe elegircuidadosamente la longitud de los cables alargadores(consulte sección 1.7.5).
1.7 Longitudes del cable
1.7.1 Longitud máxima
La longitud de cable entre la unidad de control central yel dispositivo más alejado de ésta no debe superar los250 m. La longitud de cable incluye el cable deldispositivo y los cables alargadores.
1.7.2 Hasta la primera derivaciónregenerativa
La longitud total de cable entre la unidad de controlcentral y la primera toma de derivación regenerativa nodebe superar los 100 m. Esto incluye el cable deldispositivo y los cables alargadores.
1.7.3 Entre derivaciones regenerativasLa longitud total de cable entre dos tomas de derivaciónregenerativas no debe ser superior a 100 m. Estoincluye los cables del dispositivo y los cablesalargadores.
1.7.4 Cable DCN de extremo abiertoLos cables DCN "de extremo abierto" son cables de laDCN cuya toma no está conectada a una dispositivo dela DCN. Los cables "de extremo abierto" pueden hacerque el sistema funcione incorrectamente. Puede "cerrar"el cable alargador con un enchufe de terminación(consulte sección 40). Cuando el cable "de extremoabierto" se conecta a un enchufe de terminación, elsistema funciona correctamente.
1.7.5 Corrección de energía
1.7.5.1 Introducción
La energía necesaria de una toma DCN de la unidad decontrol central y de la fuente de alimentación adicionalse ve afectada por:• El tipo y número de dispositivos conectados.• Las longitudes de los cables alargadores conectados.
El gráfico de corrección de energía (consulte figura 1.4)corrige el nivel de energía para compensar por los
cables alargadores.
1.7.5.2 Cálculo
Para encontrar la corrección para cada toma de launidad de control central y la fuente de alimentaciónadicional con el gráfico, debe calcular en primer lugar:• el consumo energético total de los dispositivos que
están conectados a la toma. Consulte sección 1.7.5.3.• La longitud de la secuencia más larga de cable
alargador. Consulte sección 1.7.5.4.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 18/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 18
1.7.5.3 Consumo energético total
Haga lo siguiente:1 Busque el consumo de energía de cada dispositivo en
la tabla de consumo (consulte tabla 1.2).2 Sume la energía utilizada por todos los dispositivos.
El resultado es el consumo energético total de losdispositivos que están conectados a la toma.
1.7.5.4 Longitud de la secuencia más larga de
cable alargador.
Haga lo siguiente:1 Sume las longitudes de todos los cables alargadores
de la secuencia más larga.
Por ejemplo, un cable alargador de 20 m está conectado
directamente a una toma DCN de la unidad de control
central. Hay un divisor troncal conectado al cablealargador. Hay un cable alargador conectado a cada toma
de derivación del divisor troncal. Un cable alargador tiene
una longitud de 10 m, el otro cable alargador tiene una
longitud 40 m. La longitud de la secuencia más larga de
cable alargador es, en este ejemplo: 20 + 40 = 60 m.
1.7.5.5 Gráfico
El gráfico de corrección de energía (consulte figura 1.4)corrige el nivel de energía para compensar por loscables alargadores. Haga lo siguiente:1 Busque el consumo energético total (consulte sección
1.7.5.3) en el eje vertical (Y) del gráfico de correcciónde energía. Por ejemplo, 40 W.
2 Busque la longitud de la secuencia más larga decable alargador (consulte sección 1.7.5.4) en el ejehorizontal (X) del gráfico de corrección de energía.Por ejemplo, 60 m.
La intersección de ambos valores da la energíanecesaria de la toma. En este ejemplo es 53 W.
figura 1.4: Gráfico de corrección de energía
60
55
50
45
7570
80
85
65
40
Y : E n e r g í a ( W a t t )
35
30
25
20
15
10
20 40 60 80 100 120 140 160 180
X: Cable alargador (m)DCN-CCU, DCN-CCUB
+ DCN-EPS
200 220 240 250
5
0
6
11
16
21
27
32
38
43
49
54
60
65
70
7681
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
6
13
20
26
33
40
46
53
60
66
73
80
7
15
22
30
37
45
52
60
67
75
82
8
17
25
34
42
51
60
68
77
85
9
18
27
36
46
55
64
73
83
10
20
30
40
50
60
70
80
11
21
32
43
54
65
76
12
24
36
48
60
72
84
13
26
40
53
66
80
15
30
45
60
75
17
34
51
68
85
18
36
55
73
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 19/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 19
1.8 EjemplosTodos los ejemplos utilizan el gráfico de corrección deenergía (consulte figura 1.4).
1.8.1 Dispositivos de debate
figura 1.5: Ejemplo con unidades de debate (DCN-DISS)
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
DCN-DIS
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
10 m 10 m
20 m6x
6x
3x
3x
5x
5x
5x
5x
10 m
10 m
DCN-CCUB
Mains
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
Trunk
1 2
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
230
A ud io I n 1 A ud io O ut 1 A ud io I n 2 A ud io O ut 2
RS 232
tabla 1.3: Ejemplo con unidades de debate (DCN-DISS)
Toma Cable alargador Energía para los
dispositivos
Energía corregida
Línea troncal 1 40 m 53.4 W 64.1 WLínea troncal 2 20 m 57.6 W 62.8 W
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 20/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 20
1.8.2 Dispositivos de conferencia
figura 1.6: Ejemplo con unidades de conferencia (DCN-CON)
10 m 10 m
20 m
10 m
10 m
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
LBB4114/00
5x
5x
2x
2x
4x
4x
4x
4x
N C C C N O
Fault
RS 232
Network
1 2
A ud io I n 1 A ud io O ut 1 A ud io I n 2 A ud io O ut 2
Mains
Port 2
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
R S 2 3 2 P o rt 1
Trunk
1 2
48V 48V
230
DCN-CCU
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
DCN-CON
tabla 1.4: Ejemplo con unidades de conferencia (DCN-CON)
Toma Cable alargador Energía para los
dispositivos
Energía corregida
Línea troncal 1 40 m 51.5 W 61.8 WLínea troncal 2 20 m 57.0 W 62.2 W
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 21/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 21
1.8.3 Corrección de energíaDCN-CCU(B)
tabla 1.5: Ejemplos de corrección de energía DCN-CCU(B)
Tipo Cable
alargador
Diagrama Energía para
losdispositivos
Energía
corregida
DCN-DISS
0 m. 23 x 2,75 = 63,25 W 63,3 W
DCN-DISS
100 m. 13 x 2,75
1 x 1,3
=
=
35,75 W
1.3 W +
37,05 W
63,5 W
DCN-
CON
0 m. 19 x 3,4 = 64,6 W 64,6 W
DCN-CON
100 m. 10 x 3,4
1 x 1,3
=
=
34,0 W
1.3 W +
35,3 W
60,5 W
DCN-CONFF
0 m. 15 x 4,2 = 63,0 W 63,0 W
DCN-CONFF
100 m. 8 x 4,2
1 x 1,3
=
=
33,6 W
1.3 W +
34,9 W
59,8 W
DCN-DDI
0 m. 14 x 4,5 = 63,0 W 63,0 W
DCN-DDI
100 m. 8 x 4,5
1 x 1,3
=
=
36,0 W
1.3 W +
37,3 W
63,9 W
DCN-FCS
0 m. 70 x 0,9
1 x 1,3
=
=
63,0 W
1.3 W +
64,3 W
64,3 W
DCN-FCS
100 m. 40 x 0,9
1 x 1,3
=
=
36,0 W
1.3 W +
37,3 W
63,9 W
23 x 2 m
1 23
13 x 2 m2 m100 m
1 13LBB4114LBB4116
19 x 2 m
1 19
10 x 2 m2 m100 m
1 10LBB4114LBB4116
15 x 2 m
1 15
8 x 2 m2 m100 m
1 8LBB4114LBB4116
14 x 2 m
1 14
8 x 2 m2m100m
1 8LBB4114LBB4116
20x2 m2m50x2 m
7051LBB4114501
40 x 2 m2 m100 m
1 40LBB4114LBB4116
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 22/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 22
1.9 Dispositivos de interpretaciónEl número máximo de pupitres de intérprete que puedeinstalar en una cabina de intérprete es seis. La figura 1.7 y figura 1.8 muestran dos ejemplos que utilizan eldivisor troncal LBB4114/00 y divisores troncales
protegidos LBB4115/00.
Con un divisor troncal LBB4114/00, puede conectar enserie los pupitres de intérprete (consulte figura 1.7). Siun pupitre de intérprete tiene un defecto, dicho pupitrepuede tener afectar a los demás pupitres de intérpreteque tengan una conexión a la misma línea troncal.
Con un divisor troncal protegido LBB4115/00, puedeconectar en serie dos pupitres de intérprete (consultefigura 1.8). Si un pupitre de intérprete tiene un defecto,dicho pupitre no afecta a los demás pupitres deintérprete que tengan una conexión a la misma línea
troncal.
figura 1.7: Cabinas de intérprete con LBB4114/00
LBB4114/00
figura 1.8: Cabinas de intérprete con LBB4115/00
LBB4115/00
LBB4115/00
LBB4115/00
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 23/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 23
2 Diseño de red óptica
2.1 IntroducciónLa DCN Next Generation consta de dos partes: la DCN
y la red óptica. Este capítulo explica cómo diseñar lared óptica.
2.2 Herramienta de cálculoLa herramienta de cálculo facilita la planificación y eldiseño de la red óptica. Encontrará la herramienta decálculo en el CD-ROM suministrado con el sistema.
2.3 LímitesAsegúrese de no superar estos límites cuando realiza lared óptica:
Límite 1: Capacidad de control
El número máximo de nodos en la red óptica es 63(consulte sección 2.4).
Límite 2: Número de dispositivos
El número máximo de dispositivos que puede conectara la red óptica de la unidad de control central es 16. Elnúmero máximo de dispositivos que puede conectar alcontrolador de red viene determinado por la capacidadde control.
Límite 3: Capacidad de energía
Las tomas de la red óptica para la unidad de control central
o el controlador de red pueden suministrar las energías
máximas siguientes (consulte también sección 2.5):
• Unidad de control central - energía máxima total de65 W para todas las tomas.
• Controlador de red - energía máxima de 55 W paracada toma.
Límite 4: Cables
Consulte sección 2.6:• La longitud máxima de un cable POF es 50 m.• La longitud máxima de cable (POF y GOF) de la red
óptica depende del número de nodos de la redóptica.
• El radio de curvatura mínimo de una curva de90 grados en un cable POF es 25 mm.
• El radio de bobinado mínimo de un cable POF es100 mm.
2.4 Capacidad de controlCada dispositivo de la red óptica tiene un número denodos (consulte tabla 2.1). El número máximo de nodosen la red óptica es 63.
2.5 Capacidad de energía
2.5.1 IntroducciónEs importante que los dispositivos de la red óptica noutilicen un total de energía mayor que la que ustedsuministra a los dispositivos. Cada dispositivo utilizaenergía y la mayor parte de ellos no dispone de una
fuente de alimentación independiente.
2.5.2 Consumo de energíaLa tabla 2.2 muestra la energía que utiliza cadadispositivo de la red óptica.
tabla 2.1: NodosDispositivo Nodos
DCN-CCU 2LBB4402/00 1LBB4404/00 1LBB4410/00 1LBB4414/10 0INT-TX04 1INT-TX08 2INT-TX16 4INT-TX32 8
PRS-4DEX4 1DCN-NCO 3
tabla 2.2: Consumo de energía
Dispositivo Vatios
LBB4402/00 7.6LBB4404/00 10.5LBB4410/00 3.9
LBB4414/10 4.6PRS-4DEX4 6.0
NotaLos transmisores Integrus no utilizan energía delsistema.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 24/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 24
2.5.3 Fuente de alimentación
2.5.3.1 Introducción
Los dispositivos que suministran energía a la red óptica son:
• unidad de control central.
• el controlador de red.Si fuera necesaria una cantidad mayor de energía, debeinstalar fuentes de alimentación externas en la redóptica. (consulte 41.5.2). Los siguientes dispositivospueden conectarse a fuentes de alimentación externas:• Divisor de red LBB4410/00 (consulte capítulo 41).• Interfaz de fibra LBB4414/10 (consulte capítulo 42).
2.5.3.2 DCN-CCU
La unidad de control central suministra energía a:• la red óptica
• las tomas DCN
Si desea una perspectiva general de la energía máxima que
puede suministrar la unidad de control central consulte
figura 2.1.
2.5.3.3 DCN-NCO
Si se conecta un controlador de red, éste suministraráenergía a la red óptica. En este caso, las DCN-CCU sólosuministrarán energía a las tomas DCN. Si se conectafibra óptica de vidrio para conectar una CCU remota,
esta CCU suministra la energía para esa parte de la redóptica.
La energía máxima que cada una de las tomas de redóptica del controlador de red puede suministrar es55 W.
2.5.4 Indicación de sobrecargaCada toma de la red óptica de la unidad de controlcentral tiene un indicador LED rojo que se enciendepara mostrar que hay una sobrecarga energética. La
sobrecarga se produce cuando la energía necesaria paralos dispositivos es superior a la suministrada. Las tomasse desactivan y los dispositivos conectados a la unidadde control central no funcionan. La toma compruebacada 8 segundos.
El controlador de red no tiene una indicación desobrecarga.
2.6 Cableado
2.6.1 IntroducciónMuchos dispositivos de la red óptica tienen dos tomasde red óptica que son intercambiables. Puede utilizar las
dos tomas de red óptica para hacer un anilloredundante. La red óptica utiliza dos tipos de cable:• Fibra óptica plástica (POF).• Fibra óptica de vidrio (GOF).
figura 2.1: Fuente de alimentación de la red óptica:
DCN-CCU
OK Fault
Fault
RS 232
Network
1 2
A ud io I n 1 A ud io O ut 1 A ud io I n 2 A ud io O ut 2
Mains
Port 2
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
R S 2 3 2 P o r t 1
Trunk
1 2 230
P < 65 W
DCN-CCU
DCN-CCU
DCN-CCU
P < 65 W
P < 130 W
OK Fault
Fault
RS 232
Network
1 2
A ud io I n 1 A ud io O ut 1 A ud io I n 2 A ud io O ut 2
Mains
Port 2
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
R S 2 3 2 P o r t 1
Trunk
1 2 230
OK Fault
Fault
RS 232
Network
1 2
A ud io I n 1 A ud io O ut 1 A ud io I n 2 A ud io O ut 2
Mains
Port 2
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
R S 2 3 2 P o r t 1
Trunk
1 2 230
Nota
Si sólo una de las tomas de la red óptica tieneuna sobrecarga energética, se encienden losdos indicadores LED de sobrecarga y se retirala energía de ambas tomas.
NotaLos dos conectores de red óptica son losmismos.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 25/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 25
2.6.2 Longitud de fibra ópticaDebido a la atenuación óptica, la longitud máxima delos cables de red óptica (LBB4416) es 50 m. Puedeutilizar interfaces GOF y de fibra para aumentar ladistancia entre dispositivos a más de 50 m y menos de
1500 m (consulte capítulo 42).
2.6.3 Acopladores de cable
Puede utilizar los acopladores de cable LBB4419/00para conectar los cables de red óptica entre sí. Unacoplador de cable ocasiona atenuación óptica. Cadaacoplador de cable disminuye la distancia máxima entredos dispositivos en la red óptica (normalmente50 metros) en 20 metros.
2.6.4 Longitud máxima del cableLa longitud máxima del cable (LBB4416 y GOF) de lared óptica depende de:• El número de nodos• El número de interfaces de fibra LBB4414/10
Haga lo siguiente:1 Busque el número de nodos de cada dispositivo en la
tabla de valor de nodos (consulte tabla 2.1). Sume losnodos de todos los dispositivos.
2 Con el valor del paso 1, utilice el gráfico (consultefigura 2.2) para encontrar la longitud de cablemáxima sin interfaces de fibra LBB4414/10.
3 Cuente el número de interfaces de fibraLBB4414/10. Cada interfaz de fibra disminuye lalongitud máxima de cable del paso 2 en 18 m.
NotaSi la distancia entre dos dispositivos es inferiora 100 m, utilice un divisor de red entredispositivos para eliminar el uso de interfacesde fibra. Utilice únicamente las tomas troncalesdel divisor de red en este caso.
figura 2.2: Gráfico de corrección de cable
950
50 10 15 20 25
Nodos
30 35 40 45 50 55 60 63
1050
1150
1250
1350
1450
1550
1650
1750
1850
1950
2050
2150
L o n g i t u d m á x i m a d e c a b l e ( m )
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 26/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 26
2.6.5 CurvaturaEl radio de curvatura mínimo de una curva de90 grados en un cable LBB4416 es 110 mm (consultefigura 2.3). Una curva de 180 grados equivale a doscurvas de 90 grados.
2.6.6 BobinadoEl radio de bobinado mínimo de un cable LBB4416 es110 mm (consulte figura 2.4).
2.7 Diseños de ejemplo
2.7.1 IntroducciónEl número y tipo de dispositivos que forman la redóptica determinan el diseño de la misma. Este capítulo
muestra ejemplos de los posibles diseños de redesópticas.
2.7.2 Red óptica básicaConsulte figura 2.5 si desea un ejemplo de una redóptica básica.
figura 2.3: Radio de curvatura
figura 2.4: Radio de bobinado
R=110 mm
R=110 mm
figura 2.5: Red óptica básica
DCN-CCU
LBB4402/00
LBB4404/00
INT-TX
PRS-4DEX4
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 27/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 27
2.7.3 Red óptica redundanteLa red óptica básica (consulte figura 2.5) no tiene cablesredundantes. Si se rompe el cable entre la unidad decontrol central (DCN-CCU) y el expansor de audio(LBB4402/00), la unidad de control central no puede
transmitir datos al expansor de audio. Una solución aeste problema es utilizar un cable redundante (consultefigura 2.6).
El sistema básico sin cables redundantes no tieneconexión entre la interfaz CobraNet (LBB4404/00) y launidad de control central (DCN-CCU). Un sistema concables redundantes tiene una conexión entre la interfazCobraNet y la unidad de control central. Esta conexiónforma un anillo. Si un cable se rompe, la red ópticasigue funcionando.
La energía total máxima de todos los dispositivos de lared óptica redundante es 65 W. Si la red óptica tiene
algún defecto cerca de la unidad de control central, laotra toma puede suministrar energía a toda la redóptica.
2.7.4 DerivacionesEl divisor de red (LBB4410/00) le permite hacerderivaciones (consulte figura 2.7). Las derivaciones nopueden ser redundantes. Si el cable entre el divisor dered y el expansor de audio digital (PRS-4DEX4) tuviera
algún defecto, el expansor de audio digital no tieneconexión a la unidad de control central.
figura 2.6: Red óptica redundante
DCN-CCU
LBB4402/00
LBB4404/00
INT-TX
PRS-4DEX4
figura 2.7: Red óptica redundante con derivación
DCN-CCU
LBB4402/00
PRS-4DEX4INT-TX
LBB4410/00
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 28/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 28
2.7.5 Sistema multi CCUConsulte figura 2.8 si desea un ejemplo de un sistemamulti CCU. Puede conectarse lo siguiente a un sistemamulti CCU:• Un máximo de 30 dispositivos DCN-CCU (consulte
sección 2.4).• Un máximo de 4000 posiciones de delegado (hasta
1500 posiciones de delegado cuando se utiliza encombinación con un PC).
figura 2.8: Sistema multi CCU básico
DCN-NCO
DCN-CCU
INT-TX
DCN-CCU
DCN-CCU
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 29/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 29
3 Distribución de idiomas
inalámbrica
Puede conectar el sistema a un sistema digital de
distribución de idiomas por infrarrojos Integrus. Estesistema tiene un transmisor, radiadores y receptores.
NotaConsulte el manual de uso e instalación deIntegrus si desea información adicional.
figura 3.1: Integrus
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 30/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 30
4 CobraNet
CobraNet es una norma para el transporte de audiodigital y datos de control en tiempo real a través de unared Ethernet. Una red CobraNet puede transportar un
máximo de 64 canales de 48 kHz, audio de 20 bits através de una conexión de enlace de 100 Mbit en cadadirección. Muchos fabricantes de dispositivos de audioprofesional son compatibles con la norma CobraNet.
La Red de congresos digital DCN Next Generationpuede conectarse a redes CobraNet con la InterfazCobraNet LBB4404/00. Por ejemplo, puede utilizar lainterfaz CobraNet LBB4404/00 para:• Beneficiarse de la infraestructura Ethernet • Transportar señales de audio en largas distancias
Los datos informáticos, por ejemplo de la Interfazabierta DCN Next Generation pueden coexistir con losdatos CobraNet en la misma red Ethernet cuando seutilizan conmutadores Ethernet gestionados que hayansido homologados por Peak Audio.
NotaConsulte el sitio web de CobraNet.info(www.cobranet.info) si desea:
• Más información sobre redes CobraNet.• Una lista de conmutadores Ethernethomologados.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 31/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 31
5 Configuración de uso
5.1 Zonas públicas
5.1.1 Pantallas en salasSitúe las pantallas de las salas en una posición en que losusuarios puedan verlas fácilmente. No sitúe la pantallaen una fuente de luz directa, bien sea solar o artificial.Los siguientes elementos afectan a la visibilidad delsistema especificado:• La distancia necesaria para ver la pantalla.• El tamaño de los caracteres de las pantallas.• El contraste y la intensidad de las condiciones de
iluminación.
El proveedor de la pantalla de sala recomienda todos losajustes necesarios.
5.1.2 Zonas públicas y pasillosMantenga las zonas públicas libres de cables de sistemao alargadores y de conexiones.
5.2 Auriculares/cascosLleve auriculares y cascos con:• Los pupitres de intérprete.• Las unidades Concentus de delegado y presidente.
• Los selectores de canal.• Las unidades de debate.• Los receptores Integrus.
La realimentación acústica entre los auriculares o cascosconectados y el micrófono se produce cuando:• El nivel del volumen es demasiado alto.• Los auriculares están demasiado cerca de
micrófonos activados.
Debe informar a los usuarios de que mantengan la
distancia suficiente a los micrófonos o que no ajusten elnivel del volumen más alto de lo necesario. Consultesección 6.7.
5.3 Distancia para hablarLa distancia para hablar recomendada desde losmicrófonos es 0,2 m a 0,4 m.
5.4 Cabinas de intérprete
Asegúrese de que todas las cabinas de intérprete tenganlas dimensiones suficientes. La Organizacióninternacional para la estandarización o InternationalOrganization for Standardization (ISO) da lasespecificaciones para las cabinas de intérpretes. Si deseamás información, consulte la norma ISO 2603 "Cabinaspara interpretación simultánea - Característicasgenerales y equipos".
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 32/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 32
6 Configuración del
dispositivo
6.1 General
• Asegúrese de que la zona esté limpia.
• Asegúrese de que el aire esté lo suficientemente fresco.• Asegúrese de que haya suficiente iluminación.
6.2 CablesUtilice conductos de cableado diferentes para los cablesalargadores y los cables de red. Identifique cada cablecon una etiqueta y divida las líneas troncales en zonasgeográficas razonables. En las zonas públicas, donde lagente puede tocar o moverse por encima de losconectores y cables, utilice cubiertas de protecciónmetálicas. Consulte las especificaciones sobre
protección aplicables a las cubiertas de protección.
6.3 TemperaturaCuando los dispositivos estén en un rack de 19pulgadas, asegúrese de que haya espacio en el rack entrelos dispositivos para permitir el flujo de aire. Puede quesea necesario forzar el flujo de aire para mantener latemperatura de los dispositivos por debajo de latemperatura máxima (consulte sección 7.2). Esto alargala vida útil de los dispositivos.
6.4 VentilaciónMantenga un buen flujo de aire. Los orificios deventilación se encuentran en la parte delantera, derechae izquierda de todos los dispositivos de 19 pulgadas (porejemplo, la unidad de control central y el expansor de
audio).• Sitúe los dispositivos sobre una superficie dura y
nivelada.• Coloque la unidad de control central a una distancia
mínima de 0,10 m de las paredes para permitir unaventilación correcta.
6.5 Limpieza
1 Desconecte la fuente de alimentación de losdispositivos si desea limpiarlos.
2 Utilice un paño suave, que no esté totalmenteempapado, con una solución suave de jabón y agua.
3 Deje que se seque totalmente el dispositivo antes deponerlo de nuevo en funcionamiento.
6.6 Almacenamiento
1 Desconecte la fuente de alimentación de losdispositivos si no va a utilizarlos durante un periodode tiempo prolongado.
2 Mantenga los dispositivos en una zona limpia y secacon ventilación suficiente.
PrecauciónNo coloque objetos encima de los dispositivos.
Los objetos pueden introducirse por los orificios
de ventilación. Una obstrucción en los orificios de
ventilación puede aumentar el riesgo de incendio.
PrecauciónNo sitúe los dispositivos cerca o encima de un
radiador, una rejilla de calor o en la luz solar
directa.
PrecauciónNo provoque vibración en los dispositivos.
Precaución
No utilice alcohol, amoniaco ni disolventes conbase de petróleo o limpiadores abrasivos paralimpiar los dispositivos.
NotaSi la unidad de control central se para odesconecta de la fuente de alimentacióndurante más de 100 días, los valores de todoslos parámetros del sistema se borran. Estoincluye todos los valores de los parámetros delos pupitres de intérprete, así como el código delicencia de software.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 33/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 33
6.7 Realimentación acústicaLa realimentación acústica ("pitido") se produce cuandoel sonido de los altavoces o auriculares del sistema seenvía de nuevo al sistema por un micrófono activado.
tabla 6.1: Realimentación acústicaFuente Solución rápida Solución estructural
La realimentación acústica escausada por los altavoces de losdispositivos de participación.
Disminuya el nivel del volumen delsistema. Por ejemplo, con el mandode la parte delantera de la unidadde control central (consulte sección8.10.3).
Haga lo siguiente:1 Instale un supresor de
realimentación entre la entradade audio 1 y la salida de audio 2de la unidad de control central.
2 Sitúe el modo de
direccionamiento de audio en
Insertion (consulte sección 8.8.2).
La realimentación acústica es
causada por un sistema demegafonía que está conectado a lared de congresos digital DCN NextGeneration.
Disminuya el nivel de volumen del
sistema de megafonía o de la red decongresos digital DCN NextGeneration.
Instale un supresor de
realimentación entre la salida deaudio 1 y la entrada del sistema demegafonía externo.
La realimentación acústica escausada por los auriculares queestán conectados a los dispositivosde participación.
Informe al presidente y delegadospara que disminuyan el nivel devolumen de sus auriculares con losdispositivos de participación.
Instale y configure la reducción denivel de auriculares de losdispositivos de participación.(Consulte la sección sobre losdispositivos de participación).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 34/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 34
7 Datos técnicos
7.1 Características eléctricas yelectroacústicas del sistema
7.1.1 General
7.1.2 Enlaces de transmisión• De micrófono de delegado a auriculares de
intérprete
• De micrófono de delegado a auriculares de delegado• De micrófono de intérprete a auriculares dedelegado
• De micrófono de intérprete a auriculares deintérprete
• De entrada auxiliar a auriculares de delegado
• De entrada auxiliar a auriculares de intérprete• De micrófono de delegado a salida auxiliar• De micrófono de intérprete a salida auxiliar
tabla 7.1: Características electroacústicas
Nivel de entrada nominal:
85 dB SPLNivel de entrada de sobrecarga:
110 dB SPLReducción de ganancia automática (no para salida de megafonía de sala):
• 24 dB (canales de interpretación)• 12 dB (canal de altavoz de delegado)
Reducción de ganancia automática con:• 3 dB (2 micrófonos encendidos)• 5 dB (3 micrófonos encendidos)• 6 dB (4 o más micrófonos encendidos)Control de ganancia de altavoz:
24 x 1 dB y apagado (silencio)
tabla 7.2: Enlaces de transmisión
Respuesta en frecuencia:
• 125 Hz a 20 kHz (General)• 125 Hz a 3,5 kHz (enlaces interfono)Distorsión armónica:
< 0.5%Distorsión armónica @ sobrecarga:
< 1%Atenuación de diafonía @ 4 kHz:
> 80 dBRango dinámico:
> 90 dB
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 35/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 35
7.1.3 Dispositivos combinados deentrada a salida
• Micrófono de delegado con enlace de transmisión aauriculares de intérprete
• Micrófono de delegado con enlace de transmisión a
auriculares de delegado• Micrófono de delegado con enlace de transmisión a
salida auxiliar
• Micrófono de intérprete con enlace de transmisión aauriculares de intérprete
• Micrófono de intérprete con enlace de transmisión aauriculares de delegado
• Micrófono de intérprete con enlace de transmisión a
salida auxiliar
7.2 Condicionesmedioambientales
7.3 SeguridadDe conformidad a la Directiva de baja tensión73/23/CEE, modificada por la Directiva 93/68 CEE.• Para países europeos: de conformidad a la norma
EN60065. Marcado: CE• Para países internacionales: norma IEC 60065 de
conformidad al CB-Scheme.• Para Norteamérica:
• EE.UU.: ANSI/UL 60065• Canadá: CAN/CSA nº 60065• Marcado c-CSA-us.
tabla 7.3: Dispositivos combinados de entrada a salida
Respuesta en frecuencia típica:
125 Hz a 20 kHzÍndice de sensibilidad delantero a aleatorio
> 4,6 dBNivel de presión acústica nominal equivalente debido a ruido inherente:
< 25 dB(A)Distorsión armónica total @ sobrecarga:
< 1%Atenuación de diafonía:
> 80 dB
tabla 7.4: Condiciones ambientales
Condiciones de funcionamiento:
Fijo, estacionario, transportable
Rango de temperatura:• -20 a +70 °C (transporte)• +5 a +45 °C (funcionamiento)• Para EPS y dispositivos de participación con una pantalla LCD, la temperatura máxima es +40 °C.Humedad relativa:
< 95%
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 36/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Diseño y planificación del sistema es | 36
7.4 Compatibilidadelectromagnética
7.5 Varios
tabla 7.5: Compatibilidad electromagnética
Compatibilidad electromagnética (EMC):
De conformidad a la Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/CEE, modificada por laDirectiva 93/68 CEEHomologaciones europeas: Marcado CEentorno EMC: para uso comercial o profesionalEmisiones EMC:
De conformidad a la norma armonizada EN 55103-1 (E3) (equipos prof. de audio/vídeo)De conformidad a las normas FCC (FCC parte 15), conforme a los límites para dispositivos digitales de clase AInmunidad EMC:
De conformidad a la norma armonizada EN 55103-2 (E3) (equipos prof. de audio/vídeo)Inmune a teléfonos móviles
tabla 7.6: Varios
Norma básica sobre descargas electrostáticas (ESD):
De conformidad a EN 61000-4-2.Descarga por contacto: 4 kV y descarga aérea: 8 kVNorma básica sobre armónicos de red eléctrica y fluctuaciones de tensión, parpadeo:
De conformidad a EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3Norma básica sobre campos electromagnéticos de radiofrecuencia (RF):
De conformidad a EN 61000-4-3
RF conducida: 150 kHz - 80 MHz: 3 VrmsRF radiada 80 - 1000 MHz: 3 V/mPrueba simulada con teléfono móvil (GSM): a 20 cm de distancia de salaCriterios: no afecta al funcionamiento normal.Inmunidad magnética:
Montaje en rack: 50 Hz - 10 kHz: 4 - 0,4 A/mSin montaje en rack: 50 Hz - 10 kHz: 3 - 0,03 A/mNorma básica sobre oscilaciones rápidas de energía eléctrica baja, ráfagas:
De conformidad a EN 61000-4-4Red eléctrica: oscilaciones rápidas: 1 kV; señal y líneas de datos de control: 0,5 kVNorma básica sobre picos de energía eléctrica alta:
De conformidad a EN 61000-4-5Red eléctrica: picos: 1 kV CM y 0,5 kV DM.Norma básica sobre caídas de tensión, interrupciones breves, variaciones:
De conformidad a EN 61000-4-11Red eléctrica: caídas de tensión 100% para 1 periodo, 60% para 5 periodos, > 95% para 5 segundos.Resistencia a descarga:
Conforme a IEC 68.2.29 EbResistencia a vibraciones:
Conforme a IEC 68.2.6 Fc, procedimiento A
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 37/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 37
Sección 2 - Dispositivos centrales
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 38/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 38
8 Unidad de control central
DCN-CCU
8.1 IntroducciónLa unidad de control central DCN-CCU controla elsistema. La unidad de control central puede funcionarcon o sin un ordenador de control.
NotaLa DCN-CCU-UL es la versión homologadaCSA/UL de la DCN-CCU.
NotaEl controlador de red y todas las CCU en unsistema multi CCU deben conectarse parafuncionar correctamente, incluso si las CCU seajustan al modo único.
NotaLos transmisores, las CCU y los controladores
de red deben conectarse a una red óptica en elestado apagado.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 39/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 39
8.2 Controles, conectores eindicadores
8.2.1 Vista frontalLa parte frontal de la unidad de control central (consulte
figura 8.1) contiene:1 Interruptor de encendido/apagado - Inicia y
apaga la unidad de control central.2 Pantalla - Muestra el menú de configuración
(consulte sección 8.10).3 Mando - Sirve para manejar el menú de
configuración (consulte sección 8.10). Tambiénpuede modificar el nivel de volumen del sistema conel mando.
4 Toma de auriculares - Conecta auriculares a launidad de control central (consulte sección 8.5.4).
figura 8.1: Vistas frontal y posterior
2 3 41
O K F ai l
Fault
RS 232
Network
1 2
Audio In 1 Audio Out 1 Audio In 2 Audio Out 2
Mains
Port 2
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
R S 2 32 P or t 1
Trunk
1 2
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
230
6 7
8 9
5
10 13 1411 12 11 12
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 40/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 40
8.2.2 Vista posterior
La parte posterior de la unidad de control central(consulte figura 8.1) contiene:5 Puertos RS232- Conectan un ordenador,
controladores remotos o videocámaras a la unidad
de control central (consulte sección 8.5.8).6 Entrada de alimentación - Conecta la unidad de
control central a la fuente de alimentación de redcon un cable eléctrico (consulte sección 8.5.1).
7 Tornillo de tierra - Conecta la unidad de controlcentral a tierra.
8 Tomas de red óptica - Conectan la unidad decontrol central a la red óptica (consulte sección8.5.3).
9 Tomas DCN - Conectan la unidad de controlcentral a la DCN (consulte sección 8.5.2).
10 Contacto de fallo - Conecta la unidad de controlcentral a dispositivos para detectar el estado de launidad de control central (consulte sección 8.5.7).
11 Entradas de audio - Conectan la unidad decontrol central a fuentes de audio analógicasexternas (consulte sección 8.5.5).Las funciones de las entradas de audio son:• Entrada de audio 1: Sala • Entrada de audio 2: Seleccionable
grabador/altavoz de delegado/mix-minus/inserción (consulte sección 8.8.2).
12 Salidas de audio - Conectan la unidad de controlcentral a dispositivos de audio analógicosexternos (consulte sección 8.5.6). Las funcionesde las salidas de audio son:
• Salida de audio 1: Megafonía • Salida de audio 2: Seleccionable grabador/altavoz
de delegado/mix-minus/inserción (consultesección 8.8.2).
13 Selector de tensión - Selecciona la tensión defuncionamiento de la unidad de control centralbásica (consulte sección 8.5.1).
14 Portafusibles - Evita daños a la unidad desuministro de alimentación interna de la unidad decontrol central (consulte sección 8.5.1).
8.3 Configuración interna
8.3.1 Descripción general
Las placas de circuitos impresos de la unidad de controlcentral (consulte figura 8.2) contienen:15 Indicadores LED de software - Muestran el
estado del software de la unidad de control central.Cuando el software funciona correctamente, el LEDamarillo parpadea y el LED verde está encendidoconstantemente.
16 Interruptores S600 - Reservados (consulte sección8.3.2).
17 Bloque puente X605- Habilita o deshabilita el
dispositivo de control (consulte sección 8.3.5).18 Interruptor de restablecimiento - Reinicia la
unidad de control central.19 Indicador del procesador de red óptica - Se
enciende cuando el procesador de la red ópticafunciona correctamente.
20 Interruptores S500 - Configuran los puertosRS232 de la unidad de control central (consultesección 8.3.3).
21 Bloque puente X600 - Conecta y desconecta labatería de reserva de la unidad de control central
(consulte sección 8.3.4).22 Bloque puente X104- Conecta y desconecta la
tierra mecánica a la tierra eléctrica (consulte sección8.3.6).
23 Fusible - Evita daños a los componenteselectrónicos de la unidad de control central.
PrecauciónAntes de abrir la unidad de control central,
desconéctela de la fuente de alimentación de red.
Las descargas eléctricas de la fuente de
alimentación de red podrían ocasionarle la muerte.
PrecauciónAntes de abrir la unidad de control central, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 41/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 41
figura 8.2: Configuración interna
5 7
ON
31 8642
5 7
ON
31 8642
E 3
E 4
E 1
E 2
E 8
E 5
E 9
E 6
E 7
E 12
E 10
E 11
E 13
E 14
E 15
E 16
T 3 R 3
R2
T 4
K 3
T 1
K 4
K 1R1
K 2T 2
R4
R7
T 5
R6
R9
T 6
K 5
K 6
R5
T7 K7
T8 K8
T9 K9
R8
K 12
K 13
K 10
K 14
K 11
K 15
K 16
B 1
B 2
D3
C1
A 3
C4
C2
B 4 A 4
D1
A 2
C3
D2
D4
A 1
B 3
B 7D7
C 5 A 5
D8
B 5
C 6 A 6
D9
B 8
C 7 A 7
C9
C 8 A 8
B 9
D5
A 9
B 6D6
B 1 3
D1 1
B 1 4 A 1 4
D1 2
A 1 0C1 0
A 1 1
A 1 3
C1 1
A 1 2
B 1 0
C1 2
D1 4
B 1 1
C1 3
C1 4
B 1 2
D1 0
D1 3
B 1 6C1 6D1 6
D1 5 A 15
A 1 6
B 1 5C1 5
H1
J 4 F 4
H2
G3
J 1 F 1
G4
J 2 F 2
H3
G1
H4
G2
J 3 F 3
G8
G5J5
J 9 G 9
J6
H7
F 6
F 8H8
F 7
F 9H9
G6
H5
G7
F 5
H6
J8
J 12
G13
J 10
F 13
G14
F 10
H13
F 11
H14
H11
F 12
G10
J 13
H12
F 14
G11
J 14
J 11
G12
H10
F 15
F 16
H15J 15 G15
H16 G16J 16
L1N1
L3
L2M2
L4
M1
N2
P 4
N 3 M 3
N 4 M 4
P 2
P 3
P 1
P 5
M6P 6
L8
M7P 7
L9
N 5 M 5
P 8 M 8
N 6 L 6
P 9 M 9
N 7 L 7
N8
N9
L5
N1 2R1 2
M1 0
P 1 4 N1 4
R 1 1 M 1 1
L 1 0P 1 0R1 0
M1 3
L 1 1P 1 1
R1 3
M1 4
L 1 2P 1 2
R1 4
N1 0
L 1 3P 1 3
M1 2
N1 1
L 1 4
N1 3
N1 6P 1 6R1 6
P 1 5R 1 5 N 1 5 L 1 5
L 1 6
M1 5
T 10
T 11
T 12
T 13
T 14
T 16
T 15
232221
1517 1618
2019
B601
B602
B604X14
F100
X600X103
G600
X155
S600
X605
S800
S601
B1000
X1000X1001
X104
S500
S1000
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 42/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 42
8.3.2 Interruptores S600
8.3.3 Configuración RS232Utilice los interruptores S500 para configurar lospuertos RS232 de la unidad de control central (consultetabla 8.2 y tabla 8.3).
tabla 8.1: Interruptores S600 (* = predeterminado)
Interruptor Posición Descripción
S600-1 ON*
OFF
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-2 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-3 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-4 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-5 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-6 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-7 ONOFF*
Reservado. No modifique la posición de este interruptor.
S600-8 ONOFF*
Modo de inicio. Habilita la descarga de nuevo firmware (en caso de que falleuna descarga).Funcionamiento normal.
tabla 8.2: Protocolo RS232 (* = predeterminado)
Protocolo Puerto 1 Puerto 2
S500-1 S500-2 S500-5 S500-6Interfaz abierta Off Off Off OffTerminal Off On Off OnFull On* Off* On OffCámara de control On On On* On*
tabla 8.3: Velocidad en baudios RS232 (* = predeterminado)
Velocidad en
baudios
Puerto 1 Puerto 2
S500-3 S500-4 S500-7 S500-89,6 k Off Off Off Off19,2 k Off On Off* On*57,6 k On Off On Off115,2 k On* On* On On
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 43/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 43
8.3.4 Batería de reserva internaUtilice el bloque puente X600 - para conectar ydesconectar la batería de reserva de la unidad de controlcentral (consulte tabla 8.4).
8.3.5 Dispositivo de controlUtilice el puente X605 para habilitar o deshabilitar eldispositivo de control de la unidad de control central(consulte tabla 8.5).
8.3.6 TierraUtilice el bloque puente X104 para conectar ydesconectar la tierra del sistema y la tierra de la unidadde control central (consulte tabla 8.6). Por ejemplo,puede conectar la tierra del sistema y la tierra de launidad de control central para evitar zumbidos.
NotaSi la unidad de control central es nueva, debeenergizar la unidad de control central paracargar la batería de reserva interna. La bateríade reserva interna se carga totalmente tras 24horas.
tabla 8.4: Bloque puente X600 (* = predeterminado)
Shunt puente Descripción
1 y 2 * Conecta la batería de reservainterna. Cuando apaga la unidadde control central, la memoria deésta no se borra.
2 y 3 Desconecta la batería dereserva interna. Cuando apagala unidad de control central, lamemoria de ésta se borrainmediatamente. La memoria dela unidad de control centralcontiene:
• El código de licencia• La configuración de los
pupitres de intérprete.
NotaÚnicamente dispone de código de licenciacuando utiliza el sistema en combinación con:• El software de control informático• Un controlador remoto
tabla 8.5: Bloque puente X605 (* = predeterminado)Shunt puente Descripción
Presente El dispositivo de control estádeshabilitado. La unidad decontrol central no se reinicia trasun error.
No presente* Habilita el dispositivo de control.La unidad de control central sereinicia tras un error.
NotaSi deshabilita el dispositivo de control, elsistema puede funcionar incorrectamente.
tabla 8.6: Bloque puente X104 (* = predeterminado)
Shunt puente Descripción
1 y 2 Conecta la tierra del sistema y latierra de la unidad de controlcentral.
2 y 3 * Desconecta la tierra del sistemay la tierra de la unidad de controlcentral.
NotaCuando conecta la tierra del sistema a la tierrade más de un dispositivo en el sistema, puedecrear bucles de toma de tierra. Los bucles detoma de tierra pueden producir zumbidos.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 44/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 44
8.4 InstalaciónInstale la unidad de control central en un sistema enrack de 19 pulgadas o sobre una superficie plana. Sesuministran cuatro pies y dos soportes de montaje con launidad de control central (consulte figura 8.3).
8.5 Conexiones externas
8.5.1 Fuente de alimentaciónPara conectar la unidad de control central a una fuentede alimentación de red haga lo siguiente:
1 Sitúe el selector de tensión de la parte posterior de launidad de control central en la posición correcta(consulte tabla 8.8).
2 Asegúrese de que el portafusibles de la parteposterior de la unidad de control central contenga elfusible correcto (consulte tabla 8.9).
3 Conecte un cable eléctrico con la debidahomologación local a la unidad de control central(consulte figura 8.4).
figura 8.3: Instalación
tabla 8.7: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.), superficie plana:
92 x 440 x 400 mm (sin soportes de montaje, con pies)
Dimensiones (Al. x An. x F.), sistema en rack de 19
pulgadas:
88 x 483 x 400 mm (con soportes de montaje, sin pies)
Peso:
6,7 kg (sin soportes de montaje, sin pies)
NotaCuando instala la unidad de control central enun sistema en rack de 19 pulgadas, la unidad decontrol central se extiende 36 mm delante delos soportes de montaje.
NotaLa DCN-CCU está configurada para una tensión
de 220 - 240 V (CA). La DCN-CCU-UL está
configurada para una tensión 100 - 120 V (CA).
tabla 8.8: Selector de tensiónTensión de fuente de
alimentación
Selector de tensión
90 a 132 V (CA) 115198 a 264 V (CA) 230
tabla 8.9: Fusibles
Selector de tensión Fusible
115 T2,5A 250 V (UL 248)230 T2AH 250 V (IEC 60127)
figura 8.4: Fuente de alimentación
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 45/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 45
4 Conecte el cable eléctrico a una fuente dealimentación.
8.5.2 DCNConecte la línea troncal de la DCN a la tomas DCN dela unidad de control central (consulte figura 8.5).
Cada toma DCN tiene un LED que se enciende si hayuna sobrecarga (consulte figura 8.5 y sección 2.5.4).
8.5.3 Red ópticaConecte la línea troncal de la red óptica a las tomas dered óptica de la unidad de control central con cables dered óptica (consulte figura 8.6).
Cada toma de red óptica tiene un indicador LED rojoque se enciende si hay una sobrecarga (consulte figura8.6 y sección 2.5.4).
Precaución
Asegúrese de que la fuente de alimentación dered tenga toma de tierra. Las descargaseléctricas de la fuente de alimentación de redpodrían ocasionarle la muerte.
figura 8.5: DCN
tabla 8.10: Conexión DCN
Número de conexiones:
2x tomas DCNSituación:
Parte posteriorFuente de alimentación:
máx. 65 W (consulte figura 1.1)
LED
figura 8.6: Red óptica
tabla 8.11: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:
2x tomas propietariasSituación:
Parte posteriorNodos:
2Fuente de alimentación:
0 W conectada a una DCN-NCOMáx. 65 W cuando se utiliza sin una DCN-NCO(consulte figura 2.1)
LED
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 46/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 46
8.5.4 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares dela unidad de control central. Los auriculares deben tenerun enchufe de 3,5 mm (consulte figura 8.7).
Puede seleccionar la señal que estará disponible en latoma de auriculares con el menú de configuración(consulte sección 8.10.9).
8.5.5 Entradas de audioPuede conectar una fuente de audio analógica externa ala entradas de audio de la unidad de control central. Launidad de control central tiene dos entradas de audio.Cada entrada de audio tiene (consulte figura 8.8):
• 1 toma XLR para señales balanceadas. Los circuitoseléctricos detrás de las tomas XLR contienentransformadores.
• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
figura 8.7: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexión
tabla 8.12: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexiónNúmero Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono a latoma de auriculares.
2 3 1
NotaLas entradas de audio convierten las señalesestéreo en señales mono.
figura 8.8: Entrada de audio, conexión
tabla 8.13: Entrada de audio, conexiónPatilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteEntrada de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Audio In
2
3 4
1
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 47/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 47
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través de la unidad de controlcentral con los modos de direccionamiento de audio(consulte sección 8.10.11).
8.5.6 Salidas de audioPuede conectar un dispositivo de grabación de audio oun sistema de megafonía a las salidas de audio de launidad de control central. Cada unidad de controlcentral tiene dos salidas de audio. Cada salida de audio
tiene (consulte figura 8.9):• 1 enchufe XLR para señales balanceadas. Los
circuitos eléctricos detrás de los enchufes XLRcontienen transformadores.
• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
NotaÚnicamente puede conectar fuentes de nivel delínea a la entradas de audio de la unidad decontrol central. No es posible conectar fuentesde micrófono.
tabla 8.14: Detalles de entrada de audio, señales de
nivel de línea
Número de conexiones:
• 1x toma XLR para cada entrada de audio• 1x toma cinch doble para cada entrada de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal:
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia:
• XLR: 22 k Ω• Cinch: 12 k ΩRelación señal/ruido:
> 85 dBA @ nivel máx.CMRR:
> 60 dB @ 100 Hz> 50 dB @ 1 kHzAtenuación de diafonía:
>85 dB @ nivel máx.
Distorsión:< 0,1% @ 100 Hz @ -3 dB de la entrada máx.
NotaLas dos tomas cinch contienen la misma señalmono.
figura 8.9: Salida de audio, conexión
tabla 8.15: Salida de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteSalida de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Audio Out
1
3 4
2
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 48/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 48
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través de la unidad de controlcentral con los modos de direccionamiento de audiodisponibles (consulte sección 8.10.11).
8.5.7 Contacto de falloUtilice el contacto de fallo para enviar el estado de launidad de control central a dispositivos externos. Si launidad de control central funciona correctamente, laspatillas OK se conectan internamente. La unidad de
control central conecta las patillas Fail cuando:• Se detiene la unidad de control central.• La fuente de alimentación interna no funciona
correctamente.• Se restablece la unidad de control central.
tabla 8.16: Detalles de salida de audioNúmero de conexiones:
• 1x enchufe XLR para cada salida de audio• 1x toma cinch doble para cada salida de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal (salida de audio 1):
Consulte apéndice ANivel nominal (salida de audio 2):
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia:
< 100 Ω
Relación señal/ruido:
> 89 dBA @ nivel máx.Atenuación de diafonía:
>85 dB @ nivel máx.
Distorsión:< 0,1% @ 100 Hz @ -3 dB de la entrada máx.
figura 8.10: Contacto de fallo
tabla 8.17: Contacto de fallo
Número de conexiones:
Enchufe de 4 polosSituación:
Parte posteriorSeñal:
Relé de conmutación sin tensión
Tensión:Máx. 24 V (CC), 15 V (CA)Corriente:
Máx. 500 mA
OK Fa il
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 49/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 49
8.5.8 Puertos RS232Puede conectar un ordenador, controladores remotos o
videocámaras a los puertos RS232 de la unidad de
control central (consulte capítulo 8.9). La unidad de
control central tiene 2 puertos RS232. Puede definir el
protocolo y la velocidad en baudios de los puertos RS232con los interruptores S500 (consulte sección 8.3.3).
8.6 DescargaPara descargar el software haga lo siguiente:1 Instale la herramienta de descarga y licencia en un
ordenador (la herramienta de descarga y licenciaestá en el CD).
2 Conecte todo el equipo central que desee utilizar eneste sistema a la CCU.
3 Conecte el ordenador a la CCU.4 Ajuste el puerto de comunicación del ordenador a la
conexión en serie.5 Seleccione el puerto de serie y la velocidad en
baudios correctos (consulte sección 8.3.3)6 Descargue la CCU para la DCN cableada.7 Descargue los dispositivos ópticos.
8.7 Inicialización
8.7.1 IntroducciónCada dispositivo activo de la DCN (consulte sección 1.5.1)
debe tener una dirección. La unidad de control central no
puede enviar datos a un dispositivo activo que no tenga
dirección. Durante la inicialización, la unidad de control
central da direcciones a los dispositivos activos.
8.7.2 SystemDebe realizar la inicialización del sistema antes depoder utilizarlo:
1 Seleccione el elemento de menú 7J De-init del menúde configuración de la unidad de control central.
figura 8.11: Puerto RS232, conexión
tabla 8.18: Puerto RS232, conexión
Patilla Definición Descripción
1 DCD Detección de portadorade datos
2 RxD Recibir datos3 TxD Transmitir datos4 DTR Terminal de datos
preparado5 SG Tierra de señal6 DSR Equipo de datos
preparado7 RTS Solicitud de transmisión8 CTS Preparado para
transmitir9 RI Indicador de anillo
tabla 8.19: Puertos RS232
Número de conexiones:
2x tomas SUB-D de 9 polosSituación:
Parte posterior
Longitud máxima del cable:
9600 baudios: 15 m, >9600 baudios: 3 m.Niveles de señal:
Especificaciones de interfaz EIA RS232-C
9 6
15
NotaPara que el sistema funcione correctamente,todo el software y el firmware del equipo centraly del ordenador debe tener la misma versión.
NotaNo es necesario hacer la inicialización cuando elsistema se reinstala en otra ubicación y contiene
los mismos dispositivos después de haber sidoreinstalado. Los dispositivos activos mantienensus direcciones.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 50/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 50
2 Pulse el mando para ir al elemento de menú 7JDe-initialize.
3 Sitúe el valor del parámetro en el elemento de menúen Yes. Las direcciones de todos los dispositivosactivos de la DCN se borran. Todos los indicadoresLED de todos los dispositivos de la DCN seencienden.
4 Pulse el botón del micrófono de cada dispositivoactivo en la DCN. Cuando la unidad de controlcentral dé una dirección al dispositivo activo, losindicadores LED del dispositivo activo se apagarán.
8.7.3 DispositivosTambién puede hacer la inicialización de losdispositivos activos que se añaden al sistema después dehaber realizado la inicialización del sistema.
• Pulse el interruptor de-init de un dispositivo activodurante menos de medio segundo para borrar ladirección del dispositivo activo.
• Pulse y mantenga el interruptor de-init de undispositivo activo durante más de un segundo para
borrar la dirección y hacer la inicialización al mismotiempo.
8.8 Configuración
8.8.1 Modos de micrófono8.8.1.1 Introducción
Seleccione el modo de micrófono con el elemento demenú 1 Mic. Mode(consulte también sección 8.10.5).También puede establecer el número máximo demicrófonos de delegado habilitados.
NotaNo pulse más de un botón de micrófono almismo tiempo. La unidad de control central no
puede dar direcciones a más de un dispositivoactivo al mismo tiempo.
NotaLas unidades de votación DCN-FVU no tienenun botón de micrófono. Pulse el botón devotación 3 para dar una dirección a una unidadde votación.
NotaTambién puede dar una dirección a una interfazdual de delegado DCN-DDI con el botón devotación 3 de un panel de votación DCN-FVconectado.
NotaUtilice un clip o similar para pulsar el interruptorde-init. No utilice un objeto afilado, de locontrario podría dañar el interruptor de-init.
NotaEn sistemas sin un ordenador de control, elnúmero máximo de micrófonos de delegadohabilitados es 15.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 51/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 51
8.8.1.2 Apertura
En el modo Open, los delegados pueden habilitar susmicrófonos con el botón del micrófono de susdispositivos de participación. Cuando habla el númeromáximo de delegados, el siguiente delegado que habilita
su micrófono se añade a una lista de solicitudes parahablar. El micrófono no se habilita hasta que otrodelegado deshabilite su micrófono.
8.8.1.3 Relevo
En el modo Override, los delegados pueden activar susmicrófonos con el botón del micrófono de su dispositivode participación. Cuando habla el número máximo dedelegados, el siguiente delegado que activa sumicrófono desactiva automáticamente al micrófono queestuviera activado durante más tiempo.
8.8.1.4 Voice
En el modo Voice, los delegados pueden habilitar susmicrófonos con la voz. El número máximo de delegadosque puede hablar al mismo tiempo es el mismo que elnúmero máximo de micrófonos habilitados. Losdelegados pueden silenciar sus micrófonos con el botónde micrófono de sus dispositivos de participación.
8.8.1.5 PTT
En el modo PPT (pulsar para hablar), los delegados
pueden activar sus micrófonos con el botón del micrófono
de sus dispositivos de participación. El micrófono se activa
siempre que se pulse el botón de micrófono. Cuando habla
el número máximo de delegados, los demás delegados nopueden activar sus micrófonos.
8.8.2 Modos de direccionamiento deaudio
8.8.2.1 IntroducciónPuede definir el direccionamiento de audio y la entradade audio 2 y la salida de audio 2 con el elemento demenú 7G Routing I/O 2 (consulte sección 8.10.11). Lasfunciones de la entrada de audio 1 y la salida de audio 1de la unidad de control central no pueden modificarse.La señal de la entrada de audio 1 siempre se añade a laseñal de sala. La señal de la salida de audio 1 siempre esadecuada para conectar el sistema a un sistema demegafonía externo.
8.8.2.2 RecorderEn el modo Recorder, la salida de audio 2 de la unidadde control central transmite una señal que puedeconectar a un grabador de audio externo (consultefigura 8.12). La unidad de control central no tiene efectosobre el nivel de volumen de la señal.
En el modo Recorder, la señal de la entrada de audio 2 de
la unidad de control central se añade a la señal de sala.
NotaLos micrófonos de los dispositivos depresidente siempre pueden habilitarse en elmodo Open.
NotaLos micrófonos de las unidades de presidentesiempre pueden activarse en el modo Override.
Nota
El anillo indicador LED del micrófono (consultesección 17.4) no se enciende. Pero el LED delbotón del micrófono siempre está encendido.
NotaLos micrófonos de las unidades de presidentesiempre pueden activarse en el modo PTT.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 52/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 52
8.8.2.3 Delegate loudspeaker
En el modo Delegate loudspeaker, la salida de audio 2de la unidad de control central transmite una señal quepuede conectar a un sistema de megafonía externo(consulte figura 8.13). La unidad de control centraldefine:• El nivel de volumen de la señal• Los niveles de graves de la señal• El nivel de agudos de la señal
En el modo Delegate loudspeaker, la señal de la entradade audio 2 de la unidad de control central se añade a la
señal de sala.
8.8.2.4 Insertion
En el modo Insertion, la salida de audio 2 y la entradade audio 2 de la unidad de control central se utilizanpara añadir señales de dispositivos de audio externos(consulte figura 8.14). Por ejemplo, puede conectar unmezclador de audio externo entre la salida de audio 2 yla entrada de audio 2 de la unidad de control central.
figura 8.12: Grabador
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
2
1C
C
I
I
C
C
O
+
+ Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
figura 8.13: Altavoz de delegado
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
2
1C
C
I
I
C
C
+
+ Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 53/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 53
8.8.2.5 Mix-minus
Utilice el modo Mix-minus para:
• conectar a un acoplador de teléfono.• conectar dos sistemas juntos.
Cuando conecte a un acoplador de teléfono:• Vaya al elemento de menú 7G Routing I/O 2 para
definir los sistemas en el modo Mix minus.• Conecte la entrada de audio 2 y la salida de audio 2
al acoplador de teléfono.
Cuando conecte juntos dos sistemas (consulte figura8.15)• Vaya al elemento de menú 7G Routing I/O 2 para
definir los sistemas en el modo Mix minus.• Conecte la entrada de audio 2 del primer sistema a
la salida de audio 2 del segundo sistema.• Conecte la salida de audio 2 del primer sistema a la
entrada de audio 2 del segundo sistema.
figura 8.14: Insertion
NotaEn el modo Insertion, debe instalar undispositivo entre la salida de audio 2 y laentrada de audio 2 de la unidad de controlcentral. Si no instala un dispositivo, las señalesde audio de los dispositivos de participación(sala) salen del sistema pero no vuelven aentran en éste.
NotaLa conexión Mix-minus no provocarealimentación acústica.
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
2
1C
C
I
I
C
C
+
+ Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
figura 8.15: Mix-minus
NotaCuando la distancia entre ambos sistemas seagrande, puede utilizar un acoplador telefónicopara conectar los dos sistemas.
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
2
1C
C
I
I
C
C
+
+ Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 54/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 54
8.8.2.6 Local floor
Sala local se utiliza para crear un sonido direccional. Enel modo Local floor, la salida de audio 4 de la unidad decontrol central sólo transmite la señal de sala de lasunidades conectadas a la CCU. Puede conectar la salida
de audio 4 a un sistema de megafonía externo.
8.8.3 Carrillones de atenciónLa unidad de control central puede reproducir uncarrillón de atención cuando el presidente:• Pulse el botón de prioridad del dispositivo de presidente.
• Inicie una sesión de votación.
Puede habilitar o deshabilitar los carrillones de atencióncon el elemento de menú 7B Att. Tones (consultetambién sección 8.10.11). Hay disponibles 3 carrillones
de atención distintos.
8.8.4 Borrado de solicitudes parahablar y oradores
La unidad de control central puede borrar las solicitudespara hablar y oradores cuando el presidente pulsa elbotón de prioridad del dispositivo de presidente. Puedehabilitar o deshabilitar está función con el elemento demenú 7A Mic. Priority (consulte sección 8.10.11).• Si define el elemento de menú como Permanently off,
el sistema no activa los micrófonos de los delegados
de nuevo cuando el presidente suelta el botón deprioridad. Se borran las solicitudes para hablar yoradores.
• Si define el elemento de menú como Temporarily off,el sistema activa los micrófonos de los delegados denuevo cuando el presidente suelta el botón deprioridad. No se borran las solicitudes para hablar yoradores.
8.8.5 Distribución de salaLa unidad de control central puede enviar la señal de
sala a todos los canales vacíos del sistema. Puedehabilitar o deshabilitar está función con el elemento demenú 7D Floor Distr. (consulte sección 8.10.11).• Si establece el elemento de menú en Off, la unidad
de control central no envía la señal de sala a todoslos canales vacíos del sistema.
• Si establece el elemento de menú en On, la unidadde control central envía la señal de sala a todos loscanales vacíos del sistema.
8.8.6 Interfono8.8.6.1 Introducción
Para habilitar el interfono, primero debe identificar lasituación del operador y del presidente.
8.8.6.2 Situación del operadorPara identificar la situación del operador:1 Seleccione el elemento de menú 7Ea Assign del menú
de configuración de la unidad de control central.
2 Sitúe el valor del parámetro en el elemento de menúen Yes. La pantalla de la unidad de control central
muestra:
3 Levante el receptor del auricular del interfono deloperador para identificar la situación del operador.Cuando la unidad de control central identifica lasituación, la pantalla de la unidad de control centralmuestra:
8.8.6.3 Situación del presidente
Para identificar la situación del presidente:1 Vaya al elemento de menú 7Eb Assign del menú de
configuración de la unidad de control central.
2 Sitúe el valor del parámetro en el elemento de menúen Yes. La pantalla de la unidad de control centralmuestra:
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 55/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 55
3 Levante el receptor del auricular del interfono delpresidente para identificar la situación delpresidente. Cuando la unidad de control centralidentifica la situación, la pantalla de la unidad decontrol central muestra:
8.9 Configuración de cámara decontrol
8.9.1 IntroducciónLa unidad de control central puede dirigir videocámarasautomáticamente en la dirección del delegado o el
presidente que habla.
Puede conectar las cámaras como sigue:• Control de cámara directo en un sistema sin ordenador.
• Control de cámara mediante una matriz de vídeo enun sistema sin ordenador.
• Control de cámara directo en un sistema con ordenador.
• Control de cámara mediante una matriz de vídeo enun sistema con ordenador.
8.9.2 Control de cámara directo sin
ordenador8.9.2.1 Descripción general
Consulte figura 8.16 si desea una descripción general de un
sistema con control de cámara directo sin un ordenador.
8.9.2.2 Requisitos
Estos son los requisitos para un sistema con control decámara directo sin ordenador:• Videocámara AutoDome (consulte el folleto de datos
DCN Next Generation para conocer lasvideocámaras recomendadas).
• Pantalla de vídeo (consulte el folleto de datos DCNNext Generation para conocer las pantallas de vídeorecomendadas).
• Unidad de control central.• Ordenador provisional con al menos un puerto de serie.
• Controlador LTC5136 Autodome.• Módulo de software de control de cámara autónoma
LBB4162 para los sistemas sin un ordenador.
8.9.2.3 Instalación
1 Conecte una pantalla de vídeo a la salida de vídeode la videocámara AutoDome.
2 Conecte el controlador LTC5136 AutoDome a lavideocámara AutoDome.
3 Defina las posiciones predeterminadas de la
videocámara AutoDome con el controlador AutoDome.
4 Asegúrese de que todas las posiciones predeterminadasde la videocámara AutoDome sean correctas.
5 Desconecte el controlador LTC5136 AutoDome dela videocámara AutoDome.
6 Defina el protocolo para el puerto de serie 2 de launidad de control central al control de cámara(consulte sección 8.3.2).
7 Defina la velocidad en baudios para el puerto deserie 2 de la unidad de control central a 9,6 k(consulte sección 8.3.2).
8 Conecte el puerto de serie del ordenador provisional
al puerto de serie 2 de la unidad de control central(consulte figura 8.17).
figura 8.16: Control de cámara directo sin ordenador
DCN-CCU
AutoDome
Pantalla
de vídeo
NotaConsulte sección 8.5.8 para conocer laslongitudes de cable máximas.
figura 8.17: Ordenador a DCN-CCU
DCD
9 pole D-type(female)
PC
9 pole D-type(male)
DCN-CCU
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 56/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 56
9 Instale el módulo de software de control de cámaraautónoma LBB4162 en el ordenador provisional(consulte las instrucciones de instalación del softwareDCN Next Generation).
10 Fije las posiciones prefijadas de la videocámara
AutoDome a los números de asiento con el módulode software de control de cámara autónomaLBB4162 (consulte el manual de uso del módulo desoftware de control de cámara autónoma LBB4162).
11 Desconecte el ordenador provisional de la unidad decontrol central.
12 Conecte la videocámara AutoDome a la unidad decontrol central (consulte figura 8.18).
8.9.3 Matriz de vídeo sin ordenador8.9.3.1 Descripción general
Consulte figura 8.19 si desea una descripción general deun sistema sin un ordenador y control de cámaramediante una matriz de vídeo.
8.9.3.2 Requisitos
Estos son los requisitos para un sistema con control decámara mediante matriz de vídeo sin ordenador:• Cámaras de vídeo (consulte el folleto de datos DCN
Next Generation para conocer las cámaras de vídeo
recomendadas).• Matriz de vídeo Allegiant con teclado (consulte el
folleto de datos DCN Next Generation para conocerlas matrices de vídeo recomendadas).
• Pantallas de vídeo (consulte el folleto de datos DCNNext Generation para conocer las pantallas de vídeorecomendadas).
• Unidad de control central• Ordenador provisional con dos puertos de serie.• Módulo de software de control de cámara autónoma
LBB4162 para los sistemas sin un ordenador.
8.9.3.3 Instalación
1 Defina el protocolo para el puerto de serie 2 alcontrol de cámara (consulte sección 8.3.2).
2 Defina la velocidad en baudios para el puerto deserie 2 a 19,2 k (consulte sección 8.3.2).
3 Conecte el COM 1 del ordenador provisional a launidad de control central que se utiliza paracontrolar las videocámaras (consulte figura 8.20).
4 Conecte el COM 2 del ordenador provisional alpuerto de serie de la matriz de vídeo Allegiant(consulte figura 8.21). La velocidad en baudios de laconexión debe ser 19,2 k.
figura 8.18: DCN-CCU a AutoDome
figura 8.19: Matriz de vídeo sin ordenador
DCD
9 pole D-type
(male)
DCN-CCU
Terminal
AutoDome
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SG
TxD
RxD
+BP
-BP
SHLD
+BP
-BP
1
2
3
4
5
6
7
8
Power
ALLEGIANT Video Systeem
Code Out
Alarm
Status
Battery Low
Allegiant
RS232
Pantalla
de vídeo
DCN-CCU
Cámaras de vídeo
NotaConsulte sección 8.5.8 para conocer laslongitudes de cable máximas.
figura 8.20: Ordenador a DCN-CCU
DCD
9 pole D-type(female)
PC
9 pole D-type(male)
DCN-CCU
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 57/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 57
5 Conecte una pantalla de vídeo a la salida de vídeode la matriz de vídeo Allegiant.
6 Instale el módulo de software de control de cámaraLBB4162 en el ordenador provisional (consulte lasinstrucciones de instalación del software DCN NextGeneration).
7 Inicie el módulo de software de control de cámaraLBB4162 (consulte el manual de uso del módulo desoftware de control de cámara LBB4162).
8 Defina las posiciones predeterminadas de lasvideocámaras con el teclado de la matriz de vídeoAllegiant.
9 Asegúrese de que todas las posicionespredeterminadas de las videocámaras sean correctas.
10 Conecte las posiciones predeterminadas de lasvideocámaras a los números de asiento con elmódulo de software de control de cámara LBB4162.
11 Desconecte el ordenador provisional de la unidad decontrol central y la matriz de vídeo Allegiant.
12 Conecte la unidad de control central a la matriz devídeo Allegiant (consulte figura 8.22).
8.9.4 Control directo con ordenador8.9.4.1 Descripción general
Consulte figura 8.23 si desea una descripción general de un
sistema con control de cámara directo con un ordenador.
8.9.4.2 Requisitos
Estos son los requisitos para un sistema con control decámara directo con ordenador:• Videocámara AutoDome (consulte el folleto de datos
DCN Next Generation para conocer lasvideocámaras recomendadas).
• Pantalla de vídeo (consulte el folleto de datos DCNNext Generation para conocer las pantallas de vídeorecomendadas).
• Unidad de control central
• Ordenador con al menos un puerto de serie.• Controlador LTC5136 Autodome.• Módulo de software de control de cámara LBB4188.8.9.4.3 Instalación
figura 8.21: Ordenador a Allegiant
figura 8.22: Unidad de control central a matriz de vídeo
DCD
9 pole D-type(female)
PC
9 pole D-type(male)
Allegiant
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SG
RxD
TxD
CTS
RTS
n.c.
SG
n.c.
n.c.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
9 pole D-type
(male)
DCN-CCU
9 pole D-type
(male)
Allegiant
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SG
RxD
TxD
CTS
RTS
n.c.
SG
n.c.
n.c.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NotaCuando realice el cable que muestra la figura8.22, marque los extremos de éste con ‘CCU’ y
‘Allegiant’. Esto garantizará que conecte el cableen la dirección correcta. Si conecta el cable enla dirección incorrecta, la unidad de controlcentral no podrá enviar datos a la matriz devídeo Allegiant.
figura 8.23: Control de cámara directo con ordenador
NotaConsulte sección 8.5.8 para conocer laslongitudes de cable máximas.
PC
Port 1 Port 2
AutoDome
Pantalla
de vídeo
DCN-CCU
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 58/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 58
1 Conecte una pantalla de vídeo a la salida de vídeode la videocámara AutoDome.
2 Conecte el controlador LTC5136 AutoDome a lavideocámara AutoDome.
3 Defina las posiciones predeterminadas de la
videocámara AutoDome con el controladorAutoDome.
4 Asegúrese de que todas las posicionespredeterminadas de la videocámara AutoDome seancorrectas.
5 Desconecte el controlador LTC5136 AutoDome dela videocámara AutoDome.
6 Defina el protocolo y la velocidad en baudios para elpuerto de serie 1 y el puerto de serie 2 de la unidadde control central (consulte sección 8.3.2 y tabla8.20).
7 Conecte los puertos de serie de la unidad de controlcentral al ordenador y la videocámara AutoDome(consulte figura 8.24 y figura 8.25).
8 Instale el módulo de software de control de cámaraLBB4188 en el ordenador (consulte las instruccionesde instalación del software DCN Next Generation).
9 Fije las posiciones prefijadas de la videocámaraAutoDome a los números de asiento con el módulode software de control de cámara LBB4188 (consulteel manual de uso del módulo de software de controlde cámara LBB4188).
8.9.5 Matriz de vídeo con ordenador8.9.5.1 Descripción general
Consulte figura 8.26 si desea una descripción general deun sistema con un ordenador y control de cámaramediante una matriz de vídeo.
8.9.5.2 Requisitos
Estos son los requisitos para un sistema con control decámara mediante matriz de vídeo con ordenador:
tabla 8.20: DCN-CCU a ordenador y AutoDome
Dispositivo Puerto de
serie
Configuración
PC Puerto 1 Protocolo:FullVelocidad enbaudios:115,2 k
AutoDome Puerto 2 Protocolo:Cámara de
controlVelocidad enbaudios:9,6 k
figura 8.24: DCN-CCU a ordenador
DCD
9 pole D-type(male)
DCN-CCU
9 pole D-type(female)
PC
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
figura 8.25: DCN-CCU a AutoDome
Nota
Consulte sección 8.5.8 para conocer laslongitudes de cable máximas.
figura 8.26: Matriz de vídeo con ordenador
DCD
9 pole D-type
(male)
DCN-CCU
Terminal
AutoDome
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SG
TxD
RxD
+BP
-BP
SHLD
+BP
-BP
1
2
3
4
5
6
7
8
Power
ALLEGIANT Video Systeem
Code Out
Alarm
Status
Battery Low
PC
Port 1
Port 2
Pantalla
de vídeo
AllegiantDCN-CCU
Cámaras de vídeo
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 59/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 59
• Cámaras de vídeo (consulte el folleto de datos DCNNext Generation para conocer las cámaras de vídeorecomendadas).
• Matriz de vídeo Allegiant con teclado (consulte elfolleto de datos DCN Next Generation para conocer
las matrices de vídeo recomendadas).• Pantallas de vídeo (consulte el folleto de datos DCN
Next Generation para conocer las pantallas de vídeorecomendadas).
• Unidad de control central.• Ordenador con al menos un puerto de serie.• Módulo de software de control de cámara LBB4188.
8.9.5.3 Instalación
1 Defina el protocolo y la velocidad en baudios para elpuerto de serie 1 y el puerto de serie 2 (consulte
sección 8.3.2 y tabla 8.21).2 Conecte los puertos de serie de la unidad de control
central al ordenador y la matriz de vídeo Allegiant(consulte figura 8.27 y figura 8.28).
3 Conecte una pantalla de vídeo a la salida de vídeode la matriz de vídeo Allegiant.
4 Instale la licencia para el módulo de software decontrol de cámara LBB4188 en la CCU o elcontrolador de red (consulte las instrucciones deinstalación del software DCN Next Generation).
5 Inicie el módulo de software de control de cámara
LBB4188 (consulte el manual de uso del módulo desoftware de control de cámara LBB4188).
6 Defina las posiciones predeterminadas de lasvideocámaras con el teclado de la matriz de vídeoAllegiant.
7 Asegúrese de que todas las posicionespredeterminadas de las videocámaras sean correctas.
8 Conecte las posiciones predeterminadas de lasvideocámaras a los números de asiento con elmódulo de software de control de cámara LBB4188.
tabla 8.21: DCN-CCU a ordenador y AutoDome
Dispositivo Puerto de
serie
Configuración
PC Puerto 1 Protocolo:FullVelocidad en baudios:
115,2 k Matriz devídeoAllegiant
Puerto 2 Protocolo:Cámara de controlVelocidad en baudios:19,2 k
figura 8.27: DCN-CCU a ordenador
DCD
9 pole D-type(male)
DCN-CCU
9 pole D-type(female)
PC
RxD TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
23
4
5
6
7
8
9
DCD
RxD TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
23
4
5
6
7
8
9
figura 8.28: DCN-CCU a Allegiant
NotaConsulte sección 8.5.8 para conocer laslongitudes de cable máximas.
DCD
9 pole D-type
(male)
DCN-CCU
9 pole D-type
(male)
Allegiant
RxD
TxD
DTR
SG
DSR
RTS
CTS
RI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SG
RxD
TxD
CTS
RTS
n.c.
SG
n.c.
n.c.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 60/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 60
8.10 Menú de configuración
8.10.1 Descripción generalUtilice el menú de configuración de la unidad decontrol central para configurar la unidad y el sistema
(consulte figura 8.29).
figura 8.29: Menú de configuración
2Bass*
3Treble*
4Fault Status
5Monitoring
6A
HW Version
FPGA Version
Serial Number
6Enquiry
1
Elemento de menú consubmenú
Opción de menú controladapor el controlador de redcuando se seleccionamultimodo
Elemento de menú
Mic. Mode*
Main
7Ea Assign Operator
7Eb Assign Chairman
7A
7B
7D Floor Distr.*
Att. tones*
Request LED*
Mic. Priority*
7E
7F
7G Routing I/O2
Del. Display*
Intercom*
7H Level
7I Multi Mode
7J De-init*
7K Unit Name
7L Defaults
7Setup
SW Version
FW Version
Back <
7C
6B
6C
6D
6E
*
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 61/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 61
8.10.2 Navegación y funcionamiento8.10.2.1 Elementos del menú
El menú de configuración consta de los elementos demenú. Consulte figura 8.30 para conocer las partes deun elemento de menú.
8.10.2.2 Números y caracteres
Identifican los elementos de menú mediante el carácter de
submenú del número del menú principal. El número
identifica el menú principal al que está conectado el
elemento del menú. Los caracteres identifican los
submenús a los que está conectado el elemento del menú.
8.10.2.3 Titulo del menúCada elemento de menú tiene un título. El título da unadescripción breve de la función del elemento de menú.
8.10.2.4 Parámetros y valores
La mayor parte de elementos de menú disponen de unoo más parámetros. Para realizar ajustes, modifique losvalores de los parámetros.
8.10.2.5 Medidor VU
Algunos elementos de menú tienen un medidor VU. El
medidor VU muestra los niveles de volumen de lasseñales. El medidor VU tiene siete filas.
8.10.2.6 Para abrir el menú principal
Para abrir el menú principal, pulse el mando en elelemento de menú Main. Parpadearán el número demenú principal y el título del elemento de menú.
8.10.2.7 Para navegar por el menú principal• Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj
para ir al siguiente elemento de menú en el menúprincipal.
• Gire el mando en el sentido contrario a las agujas delreloj para ir al elemento de menú anterior en elmenú principal.
8.10.2.8 Para abrir un submenú
Cuando la pantalla muestra un elemento de menú quetiene 3 puntos (...), el elemento de menú tiene acceso a
un submenú. Para abrir el submenú, pulse el mando enun elemento de menú que tenga 3 puntos. (Parpadearánel último carácter de submenú y el título del elementode menú).
8.10.2.9 Para seleccionar elementos de menú en unsubmenú
1 Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para
ir al siguiente elemento de menú en el submenú.
2 Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del
reloj para ir al elemento de menú anterior en el
submenú.
8.10.2.10 Para abrir un elemento de menú
1 Gire el mando para seleccionar el elemento de menúcorrespondiente.
2 Cuando la pantalla muestre el elemento de menúcorrecto, pulse el mando para abrir el elemento demenú. La pantalla muestra un cursor.
figura 8.30: Partes de los elementos de menú
tabla 8.22: Medidor VU
Medidor VU Descripción
Una fila encendida No hay señalSiete filas encendidas Señal máximaTriángulo Señal recortadaMenos Deshabilitada por entrada
de control
Número demenú principal
Carácter desubmenú Parámetro
Valor Medidor VU
Título deelementode menú
NotaPara abrir el submenú Setup, debepulsar y mantener pulsado el mando durantemás de 3 segundos.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 62/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 62
8.10.2.11 Para seleccionar un parámetro
1 Abra el elemento de menú correcto (consulte sección8.10.2.10).
2 Gire el mando para mover el cursor al parámetroque se muestra.
3 En el parámetro, pulse el mando. El parámetroparpadea.
4 Gire el mando para ir al parámetro correspondiente.5 Cuando la pantalla muestre el parámetro
correspondiente, pulse el mando para seleccionar elparámetro. La pantalla muestra un cursor.
8.10.2.12 Para modificar el valor de un parámetro
1 Seleccione el parámetro correspondiente (consultesección 8.10.2.11).
2 Gire el mando para mover el cursor al valor.
3 Pulse el mando. El valor parpadea.4 Gire el mando para ir al valor.5 Cuando la pantalla muestre el valor correcto, pulse
el mando para seleccionar el valor. La pantallamuestra un cursor.
8.10.2.13 Para cerrar un elemento de menú
1 Gire el cursor hacia el último carácter que identificael elemento de menú.
2 Pulse el mando para cerrar el elemento de menú.Parpadearán el último carácter y el título del
elemento de menú.
8.10.2.14 Para cerrar un submenú
1 Gire el cursor para ir al penúltimo carácter queidentifica el elemento de menú.
2 Pulse el mando para cerrar el submenú. Parpadearánel último carácter y el título del elemento de menú.
8.10.2.15 Para cerrar el menú principal
1 Desde el menú principal, gire el mando principal enel sentido de las agujas del reloj para ir al elemento
de menú < Back .2 Desde el elemento de menú < Back , pulse el mando
para ir al elemento de menú Main.
8.10.2.16 Ejemplo
Como ejemplo, haga lo siguiente para modificar el nivelde la entrada de audio 2 de la unidad de control central:
1 Pulse el mando para abrir el menú principal.
2 Gire el mando en el sentido de las agujas del relojhasta que alcance 7 Setup ....
3 Pulse y mantenga pulsado el mando durante 3segundos para abrir el submenú.
4 Gire el mando en el sentido de las agujas del relojhasta que alcance 7H Level is reached.
5 Pulse el mando para pasar al submenú.
NotaAsegúrese al realizar el ejemplo, que empiezadesde el elemento de menú Main.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 63/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 63
6 Pulse el mando para abrir el elemento de menú.
7 Gire el mando para mover el cursor al valor que semuestra.
8 En el valor, pulse el mando.
9 Gire el mando para modificar al valor.
10 Pulse el mando para deseleccionar el valor.
11 Gire el mando para ir al número del menú principal.
12 Pulse el mando para regresar al menú principal.
13 Gire el mando en el sentido de las agujas del relojpara ir al elemento de menú < Back .
14 Pulse el botón para pasar a la pantalla principal.
8.10.3 Pantalla principalCuando inicia la unidad de control central, la pantallamuestra en primer lugar “Starting”. A continuación, lapantalla muestra el elemento de menú Main, bien seamodo único o multi modo. Modo único se muestra pordefecto.
8.10.3.1 Modo único
Se muestra la siguiente pantalla:
Semuestra la pantalla Main:• El nombre de la unidad de control central. El
nombre predeterminado es CCU. Puede cambiar elnombre con el elemento de menú 7K Unit Name (consulte sección 8.10.11).
• El ajuste de volumen en dB.• PC - cuando el software de control del ordenador
está conectado a la unidad de control central.• Un indicador que muestra el nivel de volumen de los
altavoces de los dispositivos de participación.
Puede girar el mando para cambiar el nivel de volumen.
NotaEn este ejemplo, el mando se gira en el sentidocontrario a las agujas del reloj para disminuir elvalor de 0 dB a -6 dB. Gire el mando en elsentido de las agujas del reloj para aumentar al
valor.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 64/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 64
8.10.3.2 Multi modo
Se muestra la siguiente pantalla:
Cuando la CCU está en multi modo, se muestra lapantalla Main:• El nombre de la unidad de control central. El
nombre predeterminado es CCU. Puede cambiar elnombre con el elemento de menú 7K Unit Name (consulte sección 8.10.11).
• Multi CCU y la ID esclava.• Un indicador que muestra el nivel de volumen de los
altavoces de los dispositivos de participación.8.10.4 Mensaje emergenteCuando la unidad de control central detecta un fallo, la
pantalla muestra un mensaje emergente. Si hay más deun mensaje, la pantalla muestra el mensaje másimportante (consulte tabla 8.23).
Cuando se solucione una situación de fallo, el mensajede fallo desaparecerá. El mensaje No NCO desaparececuando pulsa el mando.
NotaSi no pulsa ni gira el mando durante 3 minutos,la pantalla regresa automáticamente al elemento
de menú Main. La pantalla no regresaautomáticamente al elemento de menú Maindesde estos elementos de menú y sussubmenús correspondientes:• 5 Monitoring• 7Ea Assign Operator• 7Eb Assign Chairman
tabla 8.23: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
Invalid software La unidad de control central no sepuede iniciar. La unidad de controlcentral no tiene el softwarecorrecto.
Downloading La unidad de control central está
descargando el software.No NCO La unidad de control central está
en multi modo y el controlador dered no está disponible en la red.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 65/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 65
8.10.5 Modo de micrófonoUtilice el elemento de menú 1 Microphone mode paradefinir el modo de micrófono (consulte tabla 8.24).
Cuando la unidad de control central está conectada alsoftware de control del ordenador (consulte tabla 8.25):• el ordenador controla los parámetros del modo de
micrófono.• los parámetros no pueden modificarse en la CCU.
8.10.6 GravesUtilice el menú 2 Bass para ajustar el nivel de los gravesde los altavoces de los dispositivos de participación(consulte tabla 8.26).
tabla 8.24: Submenú Microphone mode (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción1 Mic. Mode Modo:
Open*OverridePTTVoice
NOM:1, 2*, 3, 41, 2*, 3, 41, 2*, 3, 42*, 3, 4
El modo de micrófono dela DCN y el númeromáximo de micrófonos dedelegados habilitados(consulte sección 8.8.1).
tabla 8.25: Submenú Microphone mode bajo software de control del ordenador
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
1 Mic. Mode Modo:OpenOverridePTTVoiceOperator
Response
NOM:1, 2*, 3, 41, 2*, 3, 41, 2*, 3, 42*, 3, 41, 2*, 3, 4
1
El modo de micrófono dela DCN y el númeromáximo de micrófonos dedelegados habilitados(consulte sección 8.8.1).
tabla 8.26: Submenú Bass (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
2 Bass --- -12 a 12 dB (0 dB*) El nivel de salida degraves.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 66/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 66
8.10.7 AgudosUtilice el menú 3 Treble para ajustar el nivel de losagudos de los altavoces de los dispositivos departicipación (consulte tabla 8.27).
8.10.8 Estado de falloUtilice el elemento de menú 4 Fault Status para ver losmensajes de estado de la unidad de control central.
8.10.9 MonitoringUtilice el elemento de menú 5 Monitoring para abrir elsubmenú Monitoring (consulte tabla 8.29).
tabla 8.27: Submenú Treble (* = predeterminado)Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
3 Treble --- -12 a 12 dB (0 dB*) El nivel de salida deagudos.
tabla 8.28: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes DescripciónNo Fault La unidad de control central funciona correctamente.No NCO La unidad de control central está en multi modo y el controlador de red no está
disponible en la red.
tabla 8.29: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción5 Monitoring Señal:
Floor*Input 1Input 2Output 1Output 2
Nivel de volumen:-31 a 0 dB (-16 dB*)-31 a 0 dB (-16 dB*)-31 a 0 dB (-16 dB*)-31 a 0 dB (-16 dB*)-31 a 0 dB (-16 dB*)
La señal que se encuentradisponible en la toma deauriculares de la unidadde control central y sunivel de volumen.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 67/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 67
8.10.10 EnquiryUtilice el elemento de menú 6 Enquiry para abrir elsubmenú Enquiry. Los elementos de menú de estesubmenú ofrecen datos generales sobre la unidad decontrol central (consulte tabla 8.30).
8.10.11 ConfiguraciónUtilice el elemento de menú 7 Setup para abrir elsubmenú Setup. Puede utilizar los elementos de menúde este submenú para configurar la unidad de controlcentral y el sistema (consulte tabla 8.31).
NotaEstos datos deberán facilitarse en todas lassolicitudes de servicio e informes de fallos.
tabla 8.30: Submenú Enquiry (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor (sólo lectura) Descripción
6A Serial Number --- p. ej. 20.0.0027E El número de seriehexadecimal de la unidad
de control central.6B HW Version --- p. ej. 02.00 El número de versión del
hardware de la unidad decontrol central.
6C FPGA Version --- p. ej. 01.05 El número de versión delfirmware FPGA de launidad de control central.
6D SW Version --- p. ej. 02.00.0777 El número de versión delsoftware de la unidad decontrol central.
6E FW Version --- p. ej. 3.10.1560 El número de versión del
firmware de la unidad decontrol central.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 68/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 68
tabla 8.31: Submenú Setup (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7A Mic. Priority --- Temporarily off*Permanently off
La acción emprendida por el sistema cuandoel presidente suelta el botón de prioridad
(consulte sección 8.8.4).7B Att. Tones Evento:
Priority*Voting
Carrillón:Off, 1*, 2, 3Off*, 1, 2, 3
Los carrillones de atención del sistema(consulte sección 8.8.3).
7C Request LED LED setting Flashing*, Continuous Ajusta el comportamiento del LED desolicitud para el primer delegado en la listade solicitudes.
7D Floor Distr. --- On*, Off Habilita o deshabilita la distribución delidioma de sala (consulte sección 8.8.5).
7E Intercom ... --- --- Proporciona acceso al submenú Intercom(consulte sección 8.10.12).
7F Del. Display --- Idioma:English*GermanFrenchItalianDutchSpanish
El idioma que utilizan las pantallas de losdispositivos de participación. Otros idiomas(p. ej. chino) pueden descargarse a la CCU,pero sobrescribirán a los idiomaspredeterminados. El idioma inglés no puedesobrescribirse.
7G Routing I/O 2 --- Modo único:Recorder*Delegate loudspeakerMix-minusInsertion
Multi modo:Recorder*Delegate loudspeakerLocal floor
El modo de direccionamiento de audio de launidad de control central (consulte sección8.8.2).
7H Level Señal:Input 1Input 2Output 1Output 2
Nivel:-6 a 6 dB (0 dB*)-6 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)
Los niveles nominales de las entradas deaudio y las salidas de audio de la unidad decontrol central.
7I Multi mode Modo:Single*Multi
ID esclava multi CCU--*, 01 a 30
Define la CCU en modo único o multi. La IDesclava multi CCU sólo puede cambiarsecuando la unidad está en modo único(consulte sección 10.7).
7J De-Init ... --- --- Proporciona acceso al elemento de menúDe-initialization (consulte sección 8.10.13).
7K Unit Name --- Nombre:CCU*Nombre personalizado
El nombre de la unidad de control central(máx. 16 caracteres).
7L Defaults ... --- --- Proporciona acceso al elemento de menúReset (consulte sección 8.10.14).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 69/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 69
8.10.12 InterfonoUtilice los elementos de menú en el submenú7E Intercom para identificar la situación del presidente yel operador (consulte tabla 8.32 y sección 8.8.6).
8.10.13 De-initUtilice el elemento del submenú 7J De-initialize delmenú 7J De-Init para borrar las direcciones de losdispositivos de participación y los dispositivos deinterpretación (consulte tabla 8.33 y sección 8.7).
8.10.14 DefaultsUtilice el submenú Defaults para establecer todos losparámetros a los valores predeterminados en el menúde configuración (consulte tabla 8.34).
tabla 8.32: Submenú Intercom (* = predeterminado)Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7Ea Assign Operator No*
Yes
No inicia el procedimientode asignar operador.Inicia el procedimiento deasignar operador.
7Eb Assign Chairman No*
Yes
No inicia el procedimientode asignar chairman.Inicia el procedimiento deasignar chairman.
tabla 8.33: Submenú De-init (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7J De-initialize Are you sure? No*
Yes
No borra las direcciones.Borra las direcciones.
tabla 8.34: Submenú Defaults (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7L Reset to defaults? No*
Yes
No restablece los valores
predeterminados.Establece todos losparámetros a los valorespredeterminados. Estoincluye los valores de losparámetros de lospupitres de intérprete. Elnombre y la ID de CCUno están cambiados. LaCCU también se reinicia.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 70/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 70
9 Unidad de control central
básica DCN-CCUB
9.1 IntroducciónLa unidad de control central básica DCN-CCUBcontrola el sistema. La unidad de control central básicaes una versión simplificada de la unidad de controlcentral DCN-CCU.
La unidad de control central básica DCN-CCUB:• tiene una conexión RS232 en vez de dos• tiene una salida XLR • no tiene entradas XLR • no tiene un contacto de fallo
• no puede conectarse a la red óptica
9.2 Controles, conectores eindicadores
9.2.1 Vista frontalLa parte frontal de la unidad de control central básica
(consulte figura 9.1) contiene:1 Interruptor de encendido/apagado - Inicia y
apaga la unidad de control central básica.2 Pantalla - Muestra el menú de configuración
(consulte sección 9.10).3 Mando - Sirve para manejar el menú de
configuración (consulte sección 9.10). Tambiénpuede modificar el nivel de volumen del sistema conel mando.
4 Toma de auriculares - Conecta auriculares a launidad de control central básica (consulte sección
9.5.3).
NotaLa DCN-CCUB-UL es la versión homologadaCSA/UL de la DCN-CCUB.
figura 9.1: Vistas frontal y posterior
2 3 41
Mains
115:100-120V 50-60Hz T2.5A 250V
230:220-240V 50-60Hz T2A H 250V
Trunk
1 2
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
230
5 76
8 11 12
Audio In 1 Audio Out 1 Audio In 2 Audio Out 2
9 10 9 10
RS 232
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 71/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 71
9.2.2 Vista posteriorLa parte posterior de la unidad de control central básica(consulte figura 9.1) contiene:5 Puerto RS232 - Conectan un ordenador,
controladores remotos o videocámaras a la unidad
de control central (consulte sección 9.5.6).6 Entrada de alimentación - Conecta la unidad de
control central básica a la fuente de alimentación dered con un cable eléctrico (consulte sección 9.5.1).
7 Tornillo de tierra - Conecta la unidad de controlcentral básica a tierra.
8 Tomas DCN - Conectan la unidad de controlcentral básica a la DCN (consulte sección 9.5.2).
9 Entradas de audio - Conectan la unidad decontrol central a fuentes de audio analógicasexternas (consultesección 9.5.4).
Las funciones de las entradas de audio son:• Entrada de audio 1: Sala • Entrada de audio 2: Seleccionable
grabador/altavoz de delegado/mix-minus/inserción (consulte sección 8.8.2).
10 Salidas de audio - Conectan la unidad de controlcentral a dispositivos de audio analógicosexternos (consulte sección 9.5.5). Las funcionesde las salidas de audio son:
• Salida de audio 1: Megafonía • Salida de audio 2: Seleccionable grabador/altavoz
de delegado/mix-minus/inserción (consultesección 8.8.2).
11 Selector de tensión - Selecciona la tensión defuncionamiento de la unidad de control centralbásica (consulte sección 9.5.1).
12 Portafusibles - Evita daños a la fuente dealimentación interna de la unidad de control centralbásica (consulte sección 9.5.1).
9.3 Configuración internaEsta información es la misma para la unidad de control
central básica y la CCU (consulte sección 8.3).
El procedimiento para configurar el puerto RS23 de launidad de control central básica es el mismo que elprocedimiento para configurar el puerto RS232 1 de launidad de control central (consulte sección 8.3.3).
9.4 InstalaciónEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.4).
9.5 Conexiones externas
Esta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.5).
9.5.1 Fuente de alimentaciónConsulte sección 8.5.1 si desea instrucciones sobrecómo conectar la unidad de control central básica a lafuente de alimentación de red. Los procedimientos deconexión de la unidad de control central y la unidad decontrol central básica a la fuente de alimentación de redson los mismos.
9.5.2 DCNConsulte sección 8.5.2 si desea instrucciones sobrecómo conectar la unidad de control central básica a lalínea troncal de la DCN. Los procedimientos deconexión de la unidad de control central y la unidad decontrol central básica a la DCN son los mismos.
9.5.3 AuricularesConsulte sección 8.5.4 si desea información sobre latoma de auriculares de la unidad de control centralbásica. Las tomas de auriculares de la unidad de control
central y la unidad de control central básica son lasmismas.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 72/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 72
9.5.4 Entradas de audioPuede conectar una fuente de audio analógica externa alas entradas de audio de la unidad de control centralbásica. La unidad de control central básica tiene dosentradas de audio. Cada entrada de audio tiene una
toma cinch doble para señales no balanceadas (consultefigura 9.2).
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través de la unidad de controlcentral básica con los modos de direccionamiento deaudio (consulte sección 8.10.11).
9.5.5 Salidas de audio
Puede conectar un dispositivo de grabación de audio oun sistema de megafonía a la salida de audio de launidad de control central básica. La unidad de controlcentral básica tiene dos salidas de audio. La salida deaudio 1 tiene (consulte figura 9.3):• 1 enchufe XLR para señal balanceada (sin
transformador interior)• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
La salida de audio 2 tiene una toma cinch doble paraseñales no balanceadas.
NotaLas entradas de audio convierten las señalesestéreo en señales mono.
figura 9.2: Entrada de audio, conexión
tabla 9.1: Entrada de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 Cinch Con corriente Entrada de señal2 Retorno Blindaje/tierra
NotaÚnicamente puede conectar fuentes de nivel de
línea a la entradas de audio de la unidad decontrol central básica. No es posible conectarfuentes de micrófono.
Audio In
1
2
tabla 9.2: Detalles de entrada de audio, señales de
nivel de línea
Número de conexiones:
1x toma cinch doble
Situación:Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal:
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 20 Hz y 20 kHzImpedancia:
12 k ΩRelación señal/ruido:
> 85 dBA @ nivel máx.CMRR:
> 40 dBAtenuación de diafonía:
>85 dB @ nivel máx.Distorsión:
< 0,05% @ 1 kHz @ -3 dB de la entrada máx.
figura 9.3: Salida de audio, conexión
Audio Out
1
3 4
2
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 73/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 73
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través de la unidad de controlcentral básica con los modos de direccionamiento deaudio disponibles (consulte sección 8.10.11).
9.5.6 Puerto RS232Consulte sección 8.5.8 si desea información sobre elpuerto RS232 de la unidad de control central básica.Los puertos RS232 de la unidad de control central y launidad de control central básica son los mismos.
9.6 DescargaEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.6).
9.7 Inicialización
Esta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.7).
9.8 ConfiguraciónEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.8).
9.9 Configuración de cámara decontrol
9.9.1 Introducción
La unidad de control central básica puede dirigirvideocámaras automáticamente en la dirección deldelegado o el presidente que habla.
Puede conectar las cámaras como sigue:• Control de cámara directo en un sistema sin
ordenador• Control de cámara mediante una matriz de vídeo en
un sistema sin ordenador
9.9.2 Control de cámara directo sin
ordenadorEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.9.2),excepto que la velocidad en baudios y la configuraciónde protocolo son aplicables al puerto 1 RS232.
9.9.3 Matriz de vídeo sin ordenadorEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.9.3),excepto que la velocidad en baudios y la configuraciónde protocolo son aplicables al puerto 1 RS232.
9.10 Menú de configuraciónEsta información es la misma para la unidad de controlcentral básica y la CCU (consulte sección 8.10), exceptoque las opciones en el submenú 7I (Multi mode) noestán disponibles.
tabla 9.3: Salida de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corriente
Positivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteSalida de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
tabla 9.4: Detalles de salida de audioNúmero de conexiones:
• 1x enchufe XLR (sólo entrada de audio 1)• 1x toma cinch dobleSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal (salida de audio 1):
Consulte apéndice ANivel nominal (salida de audio 2):
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 20 Hz y 20 kHzImpedancia:
< 100 Ω
Relación señal/ruido:
> 89 dBA @ nivel máx.Atenuación de diafonía
>85 dB @ nivel máx.
Distorsión:< 0,05% @ 1 kHz @ -3 dB de la entrada máx.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 74/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 74
10 Controlador de red DCN-
NCO
10.1 IntroducciónEl controlador de red DCN-NCO controla un sistemamulti DCN-CCU. El controlador de red puedefuncionar con o sin un ordenador de control.
NotaEl controlador de red y todas las CCU en unsistema multi CCU deben conectarse parafuncionar correctamente, incluso si las CCU seajustan al modo único.
NotaLos transmisores, las CCU y los controladoresde red deben conectarse a una red óptica en elestado apagado.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 75/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 75
10.2 Controles, conectores eindicadores
10.2.1 Vista frontalEl frontal del controlador de red (consulte figura 10.1)
contiene lo siguiente:1 Altavoz - con fines de supervisión. El altavoz queda
silenciado al conectar auriculares en la toma deauriculares (4).
2 Pantalla - Muestra el menú de configuración(consulte sección 10.10).
3 Mando - Sirve para manejar el menú de configuración
(consulte sección 10.10). También puede modificar el
nivel de volumen del sistema con el mando.
4 Toma de auriculares - Conecta auriculares alcontrolador de red (consulte sección 10.6.4).
figura 10.1: Vistas frontal y posterior del controlador de red
321 4
Network Ethernet
Control In
Audio In 3
1 2 3 4 5 6 7 8
C NC NO C NC NO C NCNO C NC NO C NC NO
1 2
48V
Audio Out 3 Audio In 4 Audio Out 4
Audio In 1 Audio Out 1 Audio In 2 Audio Out 2
Mains
+ 0
115/230~
T2.5A 250V
B at te ry 4 8V 4 A
Control Out
RS 232
1 2 3 4 548V
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
O I
115: 100-120V~/50-60Hz
230: 220-240V~ /50-60HzT2A H 250V
13
7
11 6
6 7 6
7 6 7151412 16 17
5 9 108
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 76/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 76
10.2.2 Vista posterior
La parte posterior del controlador de red (consultefigura 10.1) contiene lo siguiente:5 Tornillo de tierra - Conecta el controlador de red
a tierra.6 Entradas de audio - Conectan el controlador de
red a fuentes de audio analógicas externas(consulte10.6.5).Las funciones de las entradas de audio son:• Entrada de audio 1: No utilizado• Entrada de audio 2: No utilizado• Entrada de audio 3: Sala • Entrada de audio 4: Seleccionable
sala/inserción/mix-minus (consulte la sección10.8.2).
7 Salidas de audio - Conectan el controlador de reda dispositivos de audio analógicos externos (consultela sección 10.6.6).Las funciones de las salidas de audio son:• Salida de audio 1: Megafonía • Salida de audio 2: Grabador• Salida de audio 3: Altavoz de delegado• Salida de audio 4: Seleccionable
sala/inserción/mix-minus (consulte la sección10.8.2).
8 Selector de tensión - Selecciona la tensión de
funcionamiento del controlador de red (consulte lasección 10.6.1).
9 Interruptor de conexión - Enciende y apaga elcontrolador de red 10.6.1).
10 Portafusibles - Evita daños a la fuente dealimentación interna del controlador de red (consulte10.6.1).
11 Tomas de red óptica - Conectan el controladorde red a la red óptica (consulte sección 10.6.3).
12 Interfaz Ethernet - Conecta el controlador de reda dispositivos/sistemas de conexión y configuración.
Esta interfaz suele utilizarse para conectar unordenador de control (consulte la sección 10.6.8) oun cliente de interfaz abierta al sistema.
13 Entradas de control - Disponibles para usofuturo.
14 Puerto RS232 - Conecta una cámara de control alcontrolador de red.
15 Salidas de control - La salida de control 1utilizada para el contacto de fallo (consulte sección10.6.7). Otras salidas disponibles para uso futuro.
16 Batería de 48 V - Conecta una fuente de batería dereserva al controlador de red (consulte la sección10.6.2).
17 Entrada de alimentación - Conecta el controlador
de red a la fuente de alimentación de red con un cable
eléctrico (consulte la sección 10.6.1).
10.3 Configuración interna
10.3.1 Descripción general
El interior del controlador de red (consulte figura 10.2)contiene lo siguiente:
18 Puente de tierra - Un puente que conecta la tierrade la señal a la tierra de seguridad.
19 Ranura para tarjeta Compact flash - Noutilizada para esta aplicación.
PrecauciónAntes de abrir el controlador de red,desconéctelo de la fuente de alimentación dered. Las descargas eléctricas de la fuente de
alimentación de red podrían ocasionarle lamuerte.
PrecauciónAntes de abrir el controlador de red, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 77/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 77
10.3.2 Tierra
Utilice el bloque puente de tierra para conectar ydesconectar la tierra del sistema y la tierra delcontrolador de red (consulte tabla 10.1). Por ejemplo,puede conectar la tierra del sistema y la tierra delcontrolador de red para evitar zumbidos.
figura 10.2: Vista interna del controlador de red
1918
tabla 10.1: Bloque puente de tierra (* =
predeterminado)
Shunt puente Descripción
Conectado Conecta la tierra del sistema y latierra del controlador de red.
Desconectado * Desconecta la tierra del sistemay la tierra del controlador de red.
NotaCuando conecta la tierra del sistema a la tierrade más de un dispositivo en el sistema, puedecrear bucles de toma de tierra. Los bucles detoma de tierra pueden producir zumbidos.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 78/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 78
10.4 DescargaPara descargar el software haga lo siguiente:1 Instale la herramienta de descarga y licencia en un
ordenador (la herramienta de descarga y licenciaestá en el CD).
2 Conecte todo el equipo central al controlador de red,excepto las CCU.
3 Conecte el ordenador al controlador de red.4 Ajuste el puerto de comunicación del ordenador a la
conexión de red.5 Configure la dirección IP correcta (consulte sección
10.10.13).6 Descargue el controlador de red.7 Descargue los dispositivos ópticos.8 Ajuste el puerto de comunicación del ordenador a la
conexión en serie.
9 Desconecte todas las CCU.10 Seleccione el puerto de serie y la velocidad en baudios
correctos de cada CCU (consulte sección 8.3.3)
11 Conecte las CCU, una a una, al ordenador.12 Descargue a la CCU: “software for wired DCN”
(consulte sección 8.6).
10.5 InstalaciónConsulte sección 8.4 si desea información sobre lainstalación del controlador de red. El procedimiento deinstalación de la unidad de control central y elcontrolador de red es el mismo.
10.6 Conexiones externas
10.6.1 Fuente de alimentaciónPara conectar el controlador de red a una fuente dealimentación de red haga lo siguiente:1 Sitúe el selector de tensión de la parte posterior del
controlador de red en la posición correcta (consultetabla 10.2).
2 Asegúrese de que el portafusibles de la parteposterior del controlador de red contenga el fusiblecorrecto (consulte tabla 10.3).
3 Conecte un cable eléctrico aprobado localmente alcontrolador de red.
4 Conecte el cable eléctrico a una fuente dealimentación.
NotaNo cambie la selección de idioma cuandodescargue las CCU.
NotaPara que el sistema funcione correctamente,todo el software y el firmware del equipo centraly del ordenador debe tener la misma versión.
Nota
Si conecta el controlador de red mediante unared, compruebe con su departamento de IT ladirección IP que debe utilizar.
tabla 10.2: Selector de tensión
Tensión de fuente dealimentación
Selector de tensión
90 a 132 V (CA) 115198 a 264 V (CA) 230
tabla 10.3: Fusibles
Selector de
tensión
Fusible
115 T2,5A 250 V (UL 248)230 T2AH 250 V (IEC 60127)
Precaución
Asegúrese de que la fuente de alimentación dered tenga toma de tierra. Las descargaseléctricas de la fuente de alimentación de redpodrían ocasionarle la muerte.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 79/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 79
10.6.2 Conexión de la alimentación dereserva
Conecte la fuente de alimentación de reserva alconector de alimentación de reserva de la parteposterior del controlador de red. Consulte figura 10.3.
Utilice el conector que se suministra con la unidad. Elfusible de la fuente de alimentación de reserva está dentro
de la unidad. La entrada de la fuente de alimentación de
reserva está protegida frente a una inversión de corriente.
El intervalo de tensión de reserva está entre 43 y 56 V. La
tensión del sistema del bus del sistema es una constante de
48 V. El suministro de alimentación a las unidades que
reciben alimentación del bus del sistema no se ve afectado
por una tensión de batería de reserva variable.
10.6.3 Red ópticaConecte la línea troncal de la red óptica a las tomas de red
óptica del controlador de red con cables de red óptica.
10.6.4 AuricularesConsulte sección 8.5.4 si desea información sobre latoma de auriculares del controlador de red. Las tomasde auriculares de la unidad de control central y elcontrolador de red son las mismas.
Puede seleccionar la señal que estará disponible en latoma de auriculares con el menú de configuración(consulte sección 10.10.9).
10.6.5 Entradas de audioPuede conectar una fuente de audio analógica externa ala entradas de audio de la unidad de control central. Elcontrolador de red dispone de cuatro entradas de audio.Cada entrada de audio tiene (consulte figura 10.4):• 1 toma XLR para señales balanceadas.
• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
Los circuitos eléctricos detrás de las tomas XLR de laentrada de audio 3 y la entrada de audio 4 contienentransformadores.
NotaCuando el controlador de red tiene una fuentede alimentación de reserva conectada, éste nopuede desconectarse simplemente mediante elinterruptor de encendido/apagado principal (9).También debe quitarse la conexión de la batería.
figura 10.3: Fuente de alimentación de reserva
tabla 10.4: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:
2x tomas propietariasSituación:
Parte posteriorNodos:
2Fuente de alimentación:
máx. 65 W (consulte sección 2.5.3.3)
+ 0
Battery 48V 4 A
NotaLas entradas de audio convierten las señalesestéreo en señales mono.
figura 10.4: Entrada de audio, conexión
tabla 10.5: Entrada de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteEntrada de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Audio In
2
3 4
1
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 80/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 80
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través del controlador de redcon los modos de direccionamiento de audio (consultesección 10.10.11).
10.6.6 Salidas de audioPuede conectar un dispositivo de grabación de audio oun sistema de megafonía a las salidas de audio delcontrolador de red. El controlador de red dispone decuatro salidas de audio. Cada salida de audio tiene
(consulte figura 10.5):• 1 enchufe XLR para señales balanceadas.• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
Los circuitos eléctricos detrás de los enchufes XLR de lasalida de audio 3 y la salida de audio 4 contienentransformadores.
NotaÚnicamente puede conectar fuentes de nivel delínea a la entradas de audio del controlador dered. No es posible conectar fuentes demicrófono.
tabla 10.6: Detalles de entrada de audio, señales de
nivel de línea
Número de conexiones:
• 1x toma XLR para cada entrada de audio• 1x toma cinch doble para cada entrada de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal:
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia:
• XLR: 22 k Ω• Cinch: 12 k ΩRelación señal/ruido:
> 85 dBA @ nivel máx.CMRR:
> 60 dB @ 100 Hz> 50 dB @ 1 kHzAtenuación de diafonía:
>85 dB @ nivel máx.
Distorsión:< 0,1% @ 100 Hz @ -3 dB de la entrada máx.
NotaLas dos tomas cinch contienen la misma señal
mono.
figura 10.5: Salida de audio, conexión
tabla 10.7: Salida de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteSalida de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Audio Out
1
3 4
2
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 81/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 81
Puede seleccionar el procedimiento que se utilizará paraenviar señales de audio a través del controlador de redcon los modos de direccionamiento de audiodisponibles (consulte sección 10.10.11).
10.6.7 Contacto de falloEl controlador de red tiene 5 salidas de control (consultefigura 10.6). La salida de control 1 se utiliza para elcontacto de fallo.
Utilice el contacto de fallo para enviar el estado delcontrolador de red a dispositivos externos. Si elcontrolador de red funciona correctamente, las patillasOK se conectan internamente. El controlador de redconecta internamente las patillas Fail cuando:• El controlador de red de para.• La fuente de alimentación (interna o externa) no
funciona correctamente.• El controlador de red se reinicia.
La patilla común (C) de la salida de control siempredebe estar conectada. El que la otra patilla conectadaesté normalmente cerrada (NC) o normalmente abierta(NA) depende de qué acción deba realizarse cuando la
salida de control esté activa (consulte tabla 10.9).
tabla 10.8: Detalles de salida de audioNúmero de conexiones:
• 1x enchufe XLR para cada salida de audio• 1x toma cinch doble para cada salida de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANiveles nominales
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia:
< 100 Ω
Relación señal/ruido:
> 89 dBA @ nivel máx.Atenuación de diafonía:
>85 dB @ nivel máx.Distorsión:
< 0,1% @ 100 Hz @ -3 dB de la entrada máx.
figura 10.6: Salidas de control
tabla 10.9: Detalles de las salidas de control
Conexión Abrev. Descripción
Normalmente cerrada
NC Como opción predefinidase conecta el contactoNC con el contactocomún C. Cuando seactiva la salida, se abre elcontacto NC.
Normalment
e abierta
NA Como opción predefinida
el contacto NA no está
conectado con el contacto
común C. Cuando se
activa la salida, se cierra el
contacto NA.
C NC NO C NC N O C NC NO C NC NO C NC NOControl Out
1 2 3 4 5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 82/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 82
10.6.8 Conexión Ethernet
10.6.8.1 Introducción
Es posible conectar un ordenador a la conexiónEthernet del controlador de red.
10.6.8.2 Conexión directa
Si su ordenador no soporte el cruce automático, debeutilizarse un cable cruzado (cable cat 5) (consulte figura10.7).
10.6.8.3 Mediante una red
Si va a conectar el ordenador de control al controladorde red a través de una red, debe utilizar cables estándarpara conectar el controlador de red y el ordenador decontrol a la red.
10.6.9 Puertos RS232El controlador de red tiene un puerto RS232 paraconectar la cámara Dome y matrices de vídeo (consultesección 10.9). Puede utilizar el menú para ajustar lavelocidad en baudios del puerto RS232 (consulte
sección 10.10.11).
figura 10.7: Conexión directa a ordenador con un
cable cruzado
NotaLa longitud máxima del cable cruzado es
100 m.
Precaución
No conecte el controlador de red y el ordenadorde control a ninguna red sin consultar primerocon el administrador de la red.
TX+
RJ 45(male)
Network Controller
RJ 45(male)
PC
TX-
RX+
no sig.
no sig.
RX-
no sig.
no sig.
TX+
TX-
RX+
no sig.
no sig.
RX-
no sig.
no sig.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
figura 10.8: Puerto RS232, conexión
tabla 10.10: Puerto RS232, conexiónPatilla Definición Descripción
1 DCD Detección de portadorade datos
2 RxD Recibir datos3 TxD Transmitir datos4 DTR Terminal de datos
preparado5 SG Tierra de señal6 DSR Equipo de datos
preparado
7 RTS Solicitud de transmisión8 CTS Preparado para
transmitir9 RI Indicador de anillo
tabla 10.11: Puertos RS232
Número de conexiones:
1x toma SUB-D de 9 polosSituación:
Parte posteriorLongitud máxima del cable:
9600 baudios: 15 m, >9600 baudios: 3 m.Niveles de señal:
Especificaciones de interfaz EIA RS232-C
9 6
15
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 83/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 83
10.7 InicializaciónInicialice un sistema multi CCU como sigue:
1 Inicialice cada CCU y todos sus dispositivos(consulte sección 8.7).
2 Para cada CCU, seleccione una esclava multi CCUúnica, y cambie el modo de "single" a "multi".
(consulte tabla 8.31, elemento de menú 7I Multi mode).
10.8 Configuración
10.8.1 Modos de micrófonoEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.8.1).
10.8.2 Modos de direccionamiento deaudio
10.8.2.1 Introducción
Puede definir el direccionamiento de audio y la entrada de
audio 4 y la salida de audio 4 con el elemento de menú 7GRouting I/O 4 (consulte sección 10.10.11). La funciones de
las entradas de audio 1, 2 y 3 las salidas de audio 1, 2 y 3del controlador de red no pueden cambiarse:
• La señal de la entrada de audio 3 se añade a la señalde sala.
• La señal de la salida de audio 1 es adecuada paraconectar el sistema a un sistema de megafoníaexterno. El controlador de red no ajusta el nivel devolumen, graves y agudos.
• La señal de la salida de audio 2 es adecuada paraconectar el sistema a un grabador.
• La señal en la salida de audio 3 es adecuada para
conectar el sistema a un sistema de megafoníaexterno y contiene la señal de sala, que se envía a losaltavoces de delegado. El controlador de red ajusta elnivel de volumen, graves y agudos.
10.8.2.2 Floor
En el modo Floor, la salida de audio 4 del controlador de
red transmite la misma señal que la salida 1 (consulte figura
10.9). En el modo Floor, la señal de la entrada de audio 4
del controlador de red se añade a la señal de sala.
NotaSólo es posible cambiar la ID esclava multi CCUcuando la CCU está en modo único.
figura 10.9: Sala
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
4
4
3C
C
I
I
C
C
3
+
+Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 84/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 84
10.8.2.3 Insertion
En el modo Insertion, la salida de audio 4 y la entradade audio 4 del controlador de red se utilizan para añadirseñales de dispositivos de audio externos (consultefigura 10.10). Por ejemplo, puede conectar un
mezclador de audio externo entre la salida de audio 4 yla entrada de audio 4 del controlador de red.
10.8.2.4 Mix-minus
Utilice el modo Mix-minus para:• conectar a un acoplador de teléfono.• conectar dos sistemas juntos.
Cuando conecte a un acoplador de teléfono:• Vaya al elemento de menú 7G Routing I/O 4 para
definir los sistemas en el modo Mix minus.• Conecte la entrada de audio 4 y la salida de audio 4
al acoplador de teléfono.
Cuando conecte juntos dos sistemas (consulte figura10.11):• Vaya al elemento de menú 7G Routing I/O 4 para
definir los sistemas en el modo Mix minus.• Conecte la entrada de audio 4 del primer sistema a
la salida de audio 4 del segundo sistema.• Conecte la salida de audio 4 del primer sistema a la
entrada de audio 4 del segundo sistema.
figura 10.10: Insertion
Nota
En el modo Insertion, debe instalar undispositivo entre la salida de audio 4 y laentrada de audio 4 del controlador de red. Sino instala un dispositivo, las señales de audiode los dispositivos de participación (sala) salendel sistema pero no vuelven a entran en éste.
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
4
4
3C
C
I
I
C
C
3
+
+Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
NotaLa conexión Mix-minus no provocarealimentación acústica.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 85/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 85
10.8.3 Carrillones de atenciónEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.8.3).
10.8.4 Borrado de solicitudes para
hablar y oradoresEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.8.4).
10.8.5 Distribución de salaEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.8.5).
10.8.6 InterfonoEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.8.6).
10.9 Configuración de cámara decontrol
10.9.1 IntroducciónEl controlador de red puede dirigir videocámarasautomáticamente en la dirección del delegado o elpresidente que habla.
Puede conectar las cámaras como sigue:• Control de cámara directo en un sistema sin
ordenador.• Control de cámara mediante una matriz de vídeo en
un sistema sin ordenador.• Control de cámara directo en un sistema con
ordenador.• Control de cámara mediante una matriz de vídeo en
un sistema con ordenador.
figura 10.11: Mix-minus
NotaCuando la distancia entre ambos sistemas seagrande, puede utilizar un acoplador telefónicopara conectar los dos sistemas.
DCN-CCU
DCN-SW
4<
1
2
4
4
3C
C
I
I
C
C
3
+
+Red óptica
Dispositivos de intérprete
C Dispositivos de
contribución
Leyenda
Carrillón
I
+
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 86/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 86
10.9.2 Control de cámara directo sinordenador
Esta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.9.2), excepto que:• el protocolo para RS 232 en el controlador de red está
ajustado permanentemente al control de cámara.• la velocidad en baudios debe ajustarse con el
elemento de menú 7I Camera Cntrl (consulte sección10.10.11).
10.9.3 Matriz de vídeo sin ordenadorEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.9.3), excepto que:• el protocolo para RS 232 en el controlador de red está
ajustado permanentemente al control de cámara.
• la velocidad en baudios debe ajustarse con el
elemento de menú 7I Camera Cntrl (consulte sección10.10.11).
10.9.4 Control directo con ordenadorEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.9.4), excepto que:• el protocolo para RS 232 en el controlador de red está
ajustado permanentemente al control de cámara.
• la velocidad en baudios debe ajustarse con elelemento de menú 7I Camera Cntrl (consulte sección10.10.11).
• el ordenador está conectado al conector Ethernet ydebe ajustarse la dirección IP correcta (consulte sección 10.10.11)
10.9.5 Matriz de vídeo con ordenadorEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.9.5), excepto que:• el protocolo para RS 232 en el controlador de red está
ajustado permanentemente al control de cámara.
• la velocidad en baudios debe ajustarse con elelemento de menú 7I Camera Cntrl (consulte sección
10.10.11).• el ordenador está conectado al conector Ethernet y
debe ajustarse la dirección IP correcta (consulte sección 10.10.11)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 87/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 87
10.10 Menú de configuración
10.10.1 Descripción generalUtilice el menú de configuración del controlador de redpara configurar éste y el sistema (consulte figura 10.12).
figura 10.12: Menú de configuración
2Bass
3Treble
4Fault Status
5Monitoring
6A
6B HW Version
6C FPGA1 Version
Serial Number
6Enquiry
1Elemento de menú con submenú
Elemento de menú
Mic. Mode
Main
7Ea Assign Operator
7Eb Assign Chairman
7Ja Address
7Jb Subnet Mask
7Jc Def. Gateway
7A
7B
7C Request LED
Att. tones
Mic. Priority
7E
7F
7G Routing I/O4
Del. Display
Intercom
7H Level
7I Cam. Control
7J TCP/IP
7K Unit Name
7L Defaults
7Setup
6D FPGA2 Version
6E SW Version
6F FW Version
6G MAC Address
Back <
7D Floor Distr.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 88/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 88
10.10.2 Navegación y funcionamientoEsta información es la misma para el controlador de redy la CCU (consulte sección 8.10.2)
10.10.3 Pantalla principal
Cuando inicia el controlador de red, la pantalla muestraen primer lugar “Starting”. A continuación, la pantallamuestra la pantalla Main:
Semuestra la pantalla Main:• El nombre del controlador de red. El nombre
predeterminado es NCO. Puede cambiar el nombre
con el elemento de menú 7K Unit Name (consultesección 10.10.11).
• El ajuste de volumen en dB.• PC - cuando el software de control del ordenador
está conectado a la unidad de control central.• Un indicador que muestra el nivel de volumen de los
altavoces de los dispositivos de participación.
Puede girar el mando para cambiar el nivel de volumen.
10.10.4 Mensaje emergenteCuando el controlador de red detecta un fallo, lapantalla muestra un mensaje emergente. Si hay más deun mensaje, la pantalla muestra el mensaje másimportante (consulte tabla 10.12).
Cuando se solucione una situación de fallo, el mensajede fallo desaparecerá. El mensaje CCU Missing, andIncompatible SW desaparece cuando pulsa el mando.
NotaSi no pulsa ni gira el mando durante 3 minutos,la pantalla regresa automáticamente al elementode menú Main. La pantalla no regresaautomáticamente al elemento de menú Maindesde estos elementos de menú:• 5 Monitoring• 7Ea Assign Operator• 7Eb Assign Chairman
tabla 10.12: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
Downloading El controlador de red, descargasoftware.
CCU Missing Este mensaje se muestra si elcontrolador de red detecta que unaCCU se ha perdido.
IncompatibleSW
Este mensaje se muestra si elcontrolador de red detecta versionesde software incompatibles entre la
CCU principal y una o más esclavas.
NotaPara eliminar una CCU de la configuración dered, apague el NCO y vuélvalo a encender.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 89/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 89
10.10.5 Modo de micrófonoUtilice el elemento de menú 1 Microphone mode paradefinir el modo de micrófono (consulte tabla 10.13).
Cuando la unidad de control central está conectada alsoftware de control del ordenador (consulte tabla 10.14):• el ordenador controla los parámetros del modo de
micrófono.• los parámetros no pueden modificarse en la CCU.
10.10.6 GravesUtilice el menú 2 Bass para ajustar el nivel de los gravesde los altavoces de los dispositivos de participación(consulte tabla 10.15).
tabla 10.13: Submenú Microphone mode (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción1 Mic. Mode Modo:
Open*OverridePTTVoice
NOM:1, 2*, 3, 41, 2*, 3, 41, 2*, 3, 42*, 3, 4
El modo de micrófono dela DCN y el númeromáximo de micrófonos dedelegados habilitados(consulte sección 8.8.1).
tabla 10.14: Submenú Microphone mode bajo software de control del ordenador
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
1 Mic. Mode Modo:OpenOverridePTTVoiceOperator
Response
NOM:1, 2*, 3, 41, 2*, 3, 41, 2*, 3, 42*, 3, 41, 2*, 3, 4
1
El modo de micrófono dela DCN y el númeromáximo de micrófonos dedelegados habilitados(consulte sección 8.8.1).
tabla 10.15: Submenú Bass (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
2 Bass --- -12 a 12 dB (0 dB*) El nivel de salida de
graves.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 90/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 90
10.10.7 AgudosUtilice el menú 3 Treble para ajustar el nivel de losagudos de los altavoces de los dispositivos departicipación (consulte tabla 10.16).
10.10.8 Estado de falloUtilice el elemento de menú 4 Fault Status para ver elestado del controlador de red. Si hay más de un
mensaje, la pantalla muestra el mensaje más importante(consulte tabla 10.17).
10.10.9 Monitoring
Utilice el elemento de menú 5 Monitoring para abrir elsubmenú Monitoring (consulte tabla 10.18).
tabla 10.16: Submenú Treble (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
3 Treble --- -12 a 12 dB (0 dB*) El nivel de salida deagudos.
tabla 10.17: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
No Fault El controlador de red funciona correctamente.CCU Missing Este mensaje se muestra si el NCO detecta que una CCU se ha perdido.Incompatible SW Este mensaje se muestra si el NCO detecta versiones de software incompatibles entre
la CCU principal y una o más esclavas.
tabla 10.18: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
5 Monitoring Señal:None*FloorInput 3Input 4Output 1
Output 2Output 3Output 4
Nivel de volumen:Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)
Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)Mute, -31 a 0 dB (-16 dB*)
La señal que se encuentradisponible en la toma deauriculares del controladorde red y su nivel devolumen.
Si no hay auricularesconectados, la señal estádisponible en el altavoz.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 91/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 91
10.10.10EnquiryUtilice el elemento de menú 6 Enquiry para abrir elsubmenú Enquiry. Los elementos de menú de estesubmenú ofrecen datos generales sobre el controladorde red (consulte tabla 10.19).
10.10.11ConfiguraciónUtilice el elemento de menú 7 Setup para abrir el
submenú Setup. Puede utilizar los elementos de menúde este submenú para configurar el controlador de red yel sistema (consulte tabla 10.20).
NotaEstos datos deberán facilitarse en todas lassolicitudes de servicio e informes de fallos.
tabla 10.19: Submenú Enquiry
Elemento de menú Parámetro Valor (sólo lectura) Descripción
6A Serial Number --- p. ej. 20.0.0027E El número de seriehexadecimal del
controlador de red.6B HW Version --- p. ej. 02.00 El número de versión del
hardware del controladorde red.
6C FPGA1 Version --- p. ej. 01.00 El número de versión delfirmware MIF FPGA delcontrolador de red.
6D FPGA2 Version --- p. ej. 02.00 El número de versión delfirmware MMU FPGA delcontrolador de red.
6E SW Version --- p. ej. 02.00.0777 El número de versión del
software del controladorde red.
6F FW Version --- p. ej. 3.10.1560 El número de versión delfirmware del controladorde red.
6G MAC address --- p. ej. 012345-6789AB La dirección MAC deladaptador de red
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 92/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 92
tabla 10.20: Submenú Setup (* = predeterminado)
Elemento de
menú
Parámetro Valor Descripción
7A Mic. Priority --- Temporarily off*
Permanently off
La acción emprendida por el sistema
cuando el presidente suelta el botón deprioridad (consulte sección 8.8.4).
7B Att. Tones Evento:Priority*Voting
Carrillón:Off, 1*, 2, 3Off*, 1, 2, 3
Los carrillones de atención del sistema(consulte sección 8.8.3).
7C Request LED Ajuste del LED Flashing*, Continuouslylit
Ajusta el comportamiento del LED desolicitud para el primer delegado en la listade solicitudes.
7D Floor Distr. --- On*, Off Habilita o deshabilita la distribución delidioma de sala (consulte sección 8.8.5).
7E Intercom ... --- --- Proporciona acceso al submenú Intercom
(consulte sección 10.10.12).7F Del. Display --- Idioma:
English*GermanFrenchItalianDutchSpanish
El idioma que utilizan las pantallas de losdispositivos de participación. Otros idiomas(p. ej. chino) pueden descargarse alcontrolador de red, pero sobrescribirán alos idiomas predeterminados. El idiomainglés no puede sobrescribirse.
7G Routing I/O 4 --- Modo:Floor*Mix-minusInsertion
Cambia el direccionamiento de audio de lasalida 4
7H Level Señal:Input 3*Input 4Output 1Output 2Output 3Output 4
Nivel:-6 a 6 dB (0 dB*)-6 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)
Los niveles nominales de las entradas deaudio y las salidas de audio del controladorde red.
7I Camera Cntrl Velocidad enbaudios
Velocidad en baudios:9,6 k 19,2k*57,6 k 115,2 k
Define la velocidad en baudios del controlde cámara (consulte sección 10.9).
7J TCP/IP --- --- Da acceso a los submenús TCP/IP(consulte sección 10.10.13).
7K Unit Name --- Nombre:CCU*Nombrepersonalizado
El nombre del controlador de red (máx. 16caracteres).
7L Defaults ... --- --- Proporciona acceso al elemento de menúReset (consulte sección 10.10.14).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 93/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 93
10.10.12InterfonoUtilice los elementos de menú en el submenú7E Intercom para identificar la situación del presidente yel operador (consulte tabla 10.21 y sección 8.8.6).
10.10.13TCP/IPUtilice los submenús TCP/IP Address, Subnet mask yDefault gateway del menú 7J TCP/IP para definir susvalores respectivos (consulte tabla 10.22).
10.10.14DefaultsUtilice el submenú Defaults para establecer todos losparámetros a los valores predeterminados en el menúde configuración (consulte tabla 10.23).
tabla 10.21: Submenú Intercom (* = predeterminado)Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7Ea Assign Operator No*
Yes
No inicia el procedimientode asignar operador.Inicia el procedimiento deasignar operador.
7Eb Assign Chairman No*
Yes
No inicia el procedimientode asignar chairman.Inicia el procedimiento deasignar chairman.
tabla 10.22: Submenú TCP/IP (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7Ja Address --- p. ej. 255.255.255.255 Define la direcciónTCP/IP.
7Jb Subnet Mask --- p. ej. 255.255.255.255 Define la máscara de
subred TCP/IP.7Jc Def. Gateway --- p. ej. 255.255.255.255 Define la pasarela
predeterminada TCP/IP.
tabla 10.23: Submenú Defaults (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
7L Reset to defaults? No*
Yes
No restablece los valorespredeterminados.Establece todos losparámetros a los valorespredeterminados. Estoincluye los valores de losparámetros de lospupitres de intérprete. Elnombre no se cambia.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 94/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 94
11 Expansor de audio
LBB4402/00
11.1 IntroducciónUtilice el expansor de audio LBB4402/00 si el sistemanecesita más de dos entradas de audio o salidas de audioanalógicas. Normalmente, el expansor de audio seutiliza para:
• Conectar dispositivos de grabación externos al sistema • Enviar señales de audio a dispositivos externos• Conectar sistemas
11.2 Controles, conectores eindicadores
11.2.1 Vista frontalLa parte frontal del expansor de audio (consulte figura11.1) contiene:1 Pantalla - Muestra el menú de configuración
(consulte sección 11.5).2 Mando - Sirve para manejar el menú de
configuración (consulte sección 11.5).3 Toma de auriculares - Conecta auriculares al
expansor de audio (consulte sección 11.4.2).
NotaLa versión de firmware del expansor de audiodebe ser la misma que la versión de firmware dela unidad de control central. Puede enviarfirmware al expansor de audio y a la unidad decontrol central con:• La herramienta de descarga y licencia• El software de control informático
figura 11.1: Vistas frontal y posterior
1 2 3 4 5
1 2 3
Network
Control In
Audio In 3
1 2 3 4 5 6 7 8
C N C N O C N C N O C N C N O C N C N O C N C N O
1 2
48V
Audio Out 3 Audio In 4 Audio Out 4
Audio In 1 Audio Out 1 Audio In 2 Audio Out 2
Control Out
48V
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
4 6
8 5
5 6 5
6 5 69
7
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 95/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 95
11.2.2 Vista posteriorLa parte posterior del expansor de audio (consultefigura 11.1) contiene:4 Entradas de control - Conectan el expansor de
audio a dispositivos externos. Mediante las entradas
de control, los dispositivos externos puedencontrolar las entradas y salidas de audio delexpansor de audio (consulte sección 11.4.5).
5 Entradas de audio - Conectan el expansor deaudio a fuentes de audio analógicas externas(consulte sección 11.4.3).
6 Salidas de audio - Conectan el expansor de audioa dispositivos de audio analógicos externos (consultesección 11.4.4).
7 Tornillo de tierra - Conecta el expansor de audioa tierra.
8 Tomas de red óptica - Conectan el expansor deaudio a la red óptica (consulte sección 11.4.1).
9 Salidas de control - Envían el estado del expansorde audio a dispositivos externos (consulte sección11.4.6).
11.3 InstalaciónPuede instalar el expansor de audio en un sistema enrack de 19 pulgadas o sobre una superficie plana. Sesuministran cuatro pies y dos soportes de montaje con elexpansor de audio (consulte figura 11.2).
figura 11.2: Instalación
tabla 11.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.), superficie plana:
92 x 440 x 400 mm (sin soportes de montaje, con pies)
Dimensiones (Al. x An. x F.), sistema en rack de 19
pulgadas:
88 x 483 x 400 mm (con soportes de montaje, sin pies)
Peso:
7,0 kg (sin soportes de montaje, sin pies)
NotaCuando instala el expansor de audio en unsistema en rack de 19 pulgadas, el expansor deaudio se extiende 36 mm delante de lossoportes de montaje.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 96/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 96
11.4 Conexiones externas
11.4.1 Red ópticaConecte las tomas de red óptica del expansor de audio ala red óptica con los cables de red óptica (consulte
figura 11.3).
11.4.2 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares delexpansor de audio. Los auriculares deben tener unenchufe de 3,5 mm (consulte figura 11.4).
Puede seleccionar la señal que estará disponible en latoma de auriculares con el menú de configuración(consulte sección 11.5.6).
figura 11.3: Red óptica
tabla 11.2: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:2x tomas propietariasSituación:
Parte posteriorNodos:
1Consumo de energía:
7,6 W
figura 11.4: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexión
tabla 11.3: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexiónNúmero Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono a latoma de auriculares.
2 3 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 97/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 97
11.4.3 Entradas de audioPuede conectar fuentes de audio analógicas externas alas entradas de audio del expansor de audio. Elexpansor de audio dispone de cuatro entradas de audio.Cada entrada de audio tiene (consulte figura 11.5):
• 1 toma XLR para señales balanceadas. Los circuitoseléctricos detrás de las tomas XLR contienentransformadores.
• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas.
Puede conectar fuentes de nivel de línea a todas lasentradas de audio del expansor de audio.
NotaLas entradas de audio convierten las señalesestéreo en señales mono.
figura 11.5: Entrada de audio, conexión
tabla 11.4: Entrada de audio, conexiónPatilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteEntrada de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
NotaCuando la prioridad sea None (consultesección 33.6.6.11), las entradas de audio delexpansor de audio están deshabilitadas sólopara los canales de traducción. Los canales deentrada de audio pueden direccionar a loscanales de sala.
Audio In
2
3 4
1
5
tabla 11.5: Entradas de audio, señales de nivel de
línea
Número de conexiones:• 1x toma XLR para cada entrada de audio• 1x toma cinch doble para cada entrada de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal:
Consulte apéndice A
Respuesta en frecuencia:-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia:
• XLR: 22 k Ω• Cinch: 12 k ΩRelación señal/ruido:
> 87 dBA @ nivel de salida máx.CMRR:
> 60 dB @ 100 HzAtenuación de diafonía:
> -85 dB @ nivel máx.
Distorsión:< 0,1% @ 100 Hz @ -3 dB del nivel máx.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 98/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 98
Puede conectar fuentes de micrófono (consulte tabla11.6) únicamente en los enchufes XLR de la entrada deaudio 1 y la entrada de audio 2 del expansor de audio.
Utilice el menú de configuración para configurar lasentradas de audio del expansor de audio (consultesección 11.5.8).
11.4.4 Salidas de audioPuede conectar dispositivos de grabación de audio osistemas de megafonía a las salidas de audio delexpansor de audio. El expansor de audio dispone decuatro salidas de audio. Cada salida de audio tiene
(consulte figura 11.6):• 1 enchufe XLR para señales balanceadas. Los
circuitos eléctricos detrás de los enchufes XLRcontienen transformadores.
• 1 toma cinch doble para señales no balanceadas
tabla 11.6: Entradas de audio, señal de micrófono
Número de conexiones:1x toma XLR para cada entrada de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel nominal:
Consulte apéndice ARango:
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 20 Hz y 20 kHz0 dB @ 100 Hz, 1 kHz y 10 kHzImpedancia:
1360 Ω
Relación señal/ruido:
> 62 dBACMMR:
• > 55 dB @ 100 Hz• > 65 dB @ 1 kHz y 10 kHzSuministro de alimentación fantasma:
12 + 1 V (máx. 15 mA)
NotaLas dos tomas cinch contienen la misma señalmono.
figura 11.6: Salida de audio, conexión
tabla 11.7: Salida de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteSalida de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Audio Out
1
3 4
2
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 99/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 99
Utilice el menú de configuración para configurar las salidas
de audio del expansor de audio (consulte sección 11.5.8).
11.4.5 Entradas de controlEl expansor de audio dispone de ocho entradas decontrol. Mediante las entradas de control, los sistemasde interpretación remotos pueden controlar las entradasy salidas de audio del expansor de audio. Cada entraday salida de audio tiene una entrada de control (consultefigura 11.7 y tabla 11.9).
Cuando el circuito que está conectado a una entrada decontrol de una entrada de audio o salida de audio estáabierto, la entrada o la salida de audio estará habilitada.Cierre la entrada de control para deshabilitar la entrada
o la salida de audio.
Cuando se deshabilita una entrada de control, una Xsustituye al medidor VU de la entrada o salida de audiocorrespondiente en la pantalla.
tabla 11.8: Salidas de audio
Número de conexiones:
• 1x toma XLR para cada salida de audio• 1x toma cinch doble para cada salida de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel de salida máximo:
Consulte apéndice ANivel de salida nominal (sala):
Consulte apéndice ANivel de salida nominal (canales de intérpretes).
Consulte apéndice ARespuesta en frecuencia:
-3 dB @ 30 Hz y 20 kHzImpedancia de salida:
< 100 Ω
Relación señal/ruido:
> 89 dBA @ nivel de salida máx.Atenuación de diafonía:
> 85 dBDistorsión:
< 0,05% @ 1 KHz @ -3 dB del nivel de entrada máx.
figura 11.7: Entradas de control, conexión
Control In
1 2 3 4 5 6 7 8
tabla 11.9: Entradas de control, conexión
Entrada de control Conexión
1 Entrada de audio 12 Entrada de audio 2
3 Entrada de audio 34 Entrada de audio 45 Salida de audio 16 Salida de audio 27 Salida de audio 38 Salida de audio 4
tabla 11.10: Entradas de control
Número de conexiones:
8x entradas de control en enchufe de 16 polosSituación:
Parte posterior
Señalización:Relé de conmutación sin tensiónTensión de señal:
Máx. 24 V (CC), 15 V (CA)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 100/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 100
11.4.6 Salidas de controlEl expansor de audio tiene cinco salidas de control(consulte figura 11.8)
Con las salidas de control puede:• Enviar el estado de las entradas de audio a
dispositivos externos (salida de control 1, 2, 3 y 4).• Enviar el estado de la conexión de la red óptica a
dispositivos externos (salida de control 5).
figura 11.8: Salidas de control, conexión
C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO C NC NO
Control Out
1 2 3 4 5
tabla 11.11: Condiciones de salidas de control
Salida de
control
Condición de C-NO conectada C-NC conectada
1 Canal conectado a entrada de audio 1 Ocupado No ocupado2 Canal conectado a entrada de audio 2 Ocupado No ocupado3 Canal conectado a entrada de audio 3 Ocupado No ocupado4 Canal conectado a entrada de audio 4 Ocupado No ocupado5 Red óptica No disponible Disponible
tabla 11.12: Salida de control, conexión
Número de conexiones:
5x salidas de control en enchufe de 16 polosSituación:
Parte posteriorLongitud máxima del cable:
1.000 m.Tipo de contacto:
SPDT (contacto de relé, monopolar, contacto de dosdirecciones)
Tensión del contacto:24 V (CC)Corriente del contacto:
1 AEstado apagado (desenergizado):
C-NC está cerrado, C-NA está abierto
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 101/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 101
11.5 Menú de configuración
11.5.1 Descripción generalUtilice el menú de configuración del expansor de audio
para configurar el expansor de audio (consulte figura 11.9).
figura 11.9: Menú de configuración
2
2A
Monitoring
Source/Volume
2B Input Engaged
3A
3B
3C FW Version
HW Version
Serial Number
3Enquiry
Setup
Back
1Fault Status
Main
4A
4B
4C Level
AGC
Input Mode
4D Routing
4E Unit Name
4F Defaults
4
<
Elemento de menú con submenú
Elemento de menú
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 102/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 102
11.5.2 Navegación y funcionamientoConsulte sección 8.10.2 si desea información sobre lanavegación y el funcionamiento del menú deconfiguración del expansor de audio. La navegación y elfuncionamiento del menú de configuración del
expansor de audio es igual que para la unidad decontrol central.
11.5.3 PrincipalCuando inicia el expansor de audio, la pantalla muestraen primer lugar Starting. A continuación, la pantallamuestra el elemento de menú Main.
El elemento de menú Main contiene:
• El nombre del expansor de audio. El nombrepredeterminado es Analog Expander. Puede cambiarel nombre con el elemento de menú 4E Unit Name (consulte sección 11.5.8).
• Ocho medidores VU que muestran los niveles devolumen de las entradas de audio y las salidas deaudio del expansor de audio (consulte sección8.10.2.5). Cuando se deshabilita una entrada decontrol, una X sustituye al medidor VU de laentrada o salida de audio correspondiente en lapantalla.
11.5.4 Mensaje emergente de falloCuando el expansor de audio detecta un fallo, lapantalla muestra un mensaje. Si hay más de un mensaje,la pantalla muestra el mensaje más importante (consultetabla 11.13).
Cuando se solucione una situación de fallo, el mensajede fallo desaparecerá. Los mensajes Max. CH mismatchy No network desaparecen cuando pulsa el mando.
11.5.5 Fault statusUtilice el elemento de menú 1 Fault Status para ver losmensajes de estado del expansor de audio. Si hay másde un mensaje, la pantalla muestra el mensaje másimportante (consulte tabla 11.14).
NotaSi no pulsa ni gira el mando durante 3 minutos,la pantalla regresa automáticamente al elementode menú Main. La pantalla no regresaautomáticamente al elemento de menú Maindesde el elemento de menú 2 Monitoring y sussubmenús.
tabla 11.13: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
Upgrade unit sw El expansor de audio no contieneel firmware correcto.Puede enviar firmware alexpansor de audio con:• La herramienta de descarga y
licencia• El software de control
informático
Downloading El expansor de audio descargasoftware.
Max. CHmismatch
Ha conectado una entrada osalida de audio a un canal que noexiste.
No network El expansor de audio no puedeencontrar la red óptica.
tabla 11.14: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
No Fault El expansor de audio funcionacorrectamente.
Max. CHmismatch
Ha conectado una entrada osalida de audio a un canal que noexiste.
No network El expansor de audio no puedeencontrar la red óptica.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 103/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 103
11.5.6 MonitoringUtilice el elemento de menú 2 Monitoring para abrir elsubmenú Monitoring (consulte tabla 11.15).
11.5.7 Enquiry
Utilice el elemento de menú 3 Enquiry para abrir elsubmenú Enquiry. Los elementos de menú de estesubmenú ofrecen datos generales sobre el expansor deaudio (consulte tabla 11.7).
tabla 11.15: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción2A Source/Volume Señal:
In 1*In 2In 3In 4Out 1Out 2Out 3Out 4
Nivel de volumen:-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)
La señal que se encuentradisponible en la toma deauriculares del expansorde audio y su nivel devolumen. El elemento demenú también muestra elcanal conectado (sólolectura).
2B Input Engaged Entrada de audio:
1, 2, 3, 4
Si el elemento de menú
muestra el número de laentrada de audio, el canalde la entrada de audio yase ha añadido en elsistema por otro expansorde audio (digital), unainterfaz Cobranet o unpupitre de intérprete.
NotaEstos datos deberán facilitarse en todas lassolicitudes de servicio e informes de fallos.
tabla 11.16: Submenú Enquiry (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor (sólo lectura) Descripción
3A Serial Number --- p. ej. 12.0.00362 El número de seriehexadecimal del expansorde audio.
3B HW Version --- p. ej. 15.00 El número de versión delhardware del expansor deaudio.
3C FW Version --- p. ej. 3.10.1560 El número de versión delfirmware del expansor deaudio.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 104/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 104
11.5.8 ConfiguraciónUtilice el elemento de menú 4 Setup para abrir elsubmenú Setup. Utilice los elementos de menú de estesubmenú para configurar el expansor de audio (consultetabla 11.17).
NotaPara abrir el submenú Setup, debepulsar y mantener pulsado el mando durantemás de 3 segundos.
tabla 11.17: Submenú Setup (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4A Input Mode --- --- Proporciona acceso alsubmenú Input Mode(consulte sección 11.5.9).
4B AGC Entrada:Input 1Input 2Input 3Input 4
AGC:On, OffOn, OffOn, OffOn, Off
Establece el control deganancia automático(AGC) de las entradas deaudio en "on" y "off"(consulte sección11.5.10).
4C Level Señal:Input 1Input 2Input 3Input 4Output 1Output 2Output 3Output 4
Nivel:-6 a 6 dB (0 dB*)-6 a 6 dB (0 dB*)-6 a 6 dB (0 dB*)-6 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)-24 a 6 dB (0 dB*)
Los niveles de lasentradas y las salidas deaudio del expansor deaudio.
4D Routing Señal:Input 1Input 2Input 3Input 4Output 1
Output 2Output 3Output 4
Canal:--, 00 a 31--, 00 a 31--, 00 a 31--, 00 a 31--, PA, 00 a 31
--, PA, 00 a 31--, PA, 00 a 31--, PA, 00 a 31
El canal que estáconectado a la entrada ola salida de audio delexpansor de audio. (PA =sistema de megafonía)
4E Unit Name --- Nombre:Analog Expander*Nombre personalizado
El nombre del expansorde audio (máx. 16caracteres).
4F Defaults --- --- Abre el elemento de menúReset (consulte sección11.5.11).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 105/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 105
11.5.9 Input modeUtilice el submenú Input mode para definir el modo deentrada de la entrada de audio 1 y la entrada de audio 2del expansor de audio. Ambas entradas aceptan señalesde nivel de línea y señales de micrófono. Cuando
conecte una señal de micrófono a una entrada de audio,también puede habilitar o deshabilitar el suministro dealimentación fantasma de la entrada de audio (consultetabla 11.17).
11.5.10 Control de ganancia automático(AGC)
Utilice el elemento de menú AGC para habilitar odeshabilitar el AGC de las entradas de audio. Si fueranecesario, habilite el AGC para las entradas de audioque introducen interpretaciones externas en el sistema.El AGC garantiza que el nivel nominal de lasinterpretaciones recibidas será 9 dBV (XLR), -6 dBV(cinch). Cuando la entrada nominal de una
interpretación externa sea alta, el audio de lasinterpretaciones externas será demasiado elevado encomparación con el audio de las interpretaciones"internas" de los pupitres de intérprete.
tabla 11.18: Submenú Input mode (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4A Input 1 Input modePhantom
Line*, MicOn, Off*
El modo de entrada de laentrada de audio 1.
4A Input 2 Input modePhantom
Line*, MicOn, Off*
El modo de entrada de laentrada de audio 2.
NotaCuando el canal 00 está conectado a unaentrada de audio, el sistema deshabilitaautomáticamente el AGC para la entrada deaudio. No es posible habilitar manualmente el
AGC para una entrada de audio cuyo canal 00esté conectado.
NotaSi dos sistemas están conectados medianteconexiones de audio (Cobranet, AEX,o DEX),ajuste el AGC a off.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 106/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 106
11.5.11 DefaultsUtilice el submenú Defaults para restablecer los valorespredeterminados de todos los parámetros en el menú deconfiguración (consulte tabla 11.19).
tabla 11.19: Submenú Defaults (* = predeterminado)Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4F Reset to defaults No*
Yes
No restablece los valorespredeterminados.Establece todos losparámetros a los valorespredeterminados. Elnombre no se cambia.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 107/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 107
12 Expansor de audio digital
PRS-4DEX4
12.1 IntroducciónUtilice el expansor de audio digital PRS-4DEX4 si el
sistema necesita entradas o salidas de audio digital.
Normalmente, el expansor de audio digital se utiliza para:
• Conectar dispositivos de grabación externos al
sistema • Enviar señales de audio a dispositivos externos• Conectar sistemas
12.2 Controles, conectores eindicadores
12.2.1 Vista frontalLa parte frontal del expansor de audio digital (consultefigura 12.1) contiene:1 Pantalla - Muestra el menú de configuración
(consulte sección 12.5).2 Mando - Sirve para manejar el menú de
configuración (consulte sección 12.5).3 Toma de auriculares -Conecta auriculares al
expansor de audio digital (consulte sección 12.4.2).
NotaLa versión de firmware del expansor de audiodigital debe ser la misma que la versión defirmware de la unidad de control central. Puedeenviar firmware al expansor de audio digital y ala unidad de control central con:• La herramienta de descarga y licencia• El software de control informático
figura 12.1: Vistas frontal y posterior
1 2 3 4 5
Network
Control In
1 2 3 4 5 6 7 8
C NCNO C NC NO C NCNO C NC NO C NC NO
1 2
48V
Control Out
48V
Avis
CautionRisk of electric shock.
Do not open.
Risk of electric shock.Do not open.
In 1 Out 1
AES/EBU-SPDIF
In 2 Out 2
AES/EBU-SPDIF
1 2 3
4
6 8 9 8 97
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 108/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 108
12.2.2 Vista posteriorLa parte posterior del expansor de audio digital(consulte figura 12.1) contiene:4 Entradas de control - Conectan el expansor de
audio a dispositivos externos. Mediante las entradas
de control, los dispositivos externos puedencontrolar las entradas y salidas de audio delexpansor de audio (consulte sección 12.4.5).
5 Tornillo de tierra - Conecta el expansor de audiodigital a tierra.
6 Tomas de red óptica - Conectan el expansor deaudio a la red óptica (consulte sección 12.4.1).
7 Salidas de control - Envían el estado del expansorde audio a dispositivos externos (consulte sección12.4.6).
8 Entradas de audio - Conectan el expansor de
audio a fuentes de audio digitales externas (consultesección 12.4.3).
9 Salidas de audio - Conectan el expansor de audioa dispositivos de audio digitales externos (consultesección 12.4.4).
12.3 InstalaciónPuede instalar el expansor de audio digital en unsistema en rack de 19 pulgadas o sobre una superficieplana. Se suministran cuatro pies y dos soportes demontaje con el expansor de audio digital (consulte
figura 12.2).
figura 12.2: Instalación
tabla 12.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.), superficie plana:
92 x 440 x 400 mm (sin soportes de montaje, con pies)
Dimensiones (Al. x An. x F.), sistema en rack de 19
pulgadas:
88 x 483 x 400 mm (con soportes de montaje, sin pies)
Peso:
7,0 kg (sin soportes de montaje, sin pies)
NotaCuando instala el expansor de audio digital enun sistema en rack de 19 pulgadas, el expansorde audio digital se extiende 36 mm delante delos soportes de montaje.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 109/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 109
12.4 Conexiones externas
12.4.1 Red ópticaConecte las tomas de red óptica del expansor de audiodigital a la red óptica con los cables de red óptica
(consulte figura 12.3).
12.4.2 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares delexpansor de audio digital. Los auriculares deben tenerun enchufe de 3,5 mm (consulte figura 12.4).
Puede seleccionar la señal que estará disponible en latoma de auriculares con el menú de configuración
(consulte sección 12.5.6).
figura 12.3: Red óptica
tabla 12.2: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:2x tomas propietariasSituación:
Parte posteriorNodos:
1Consumo de energía:
6,0 W
figura 12.4: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
tabla 12.3: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
Número Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono a latoma de auriculares.
2 3 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 110/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 110
12.4.3 Entradas de audioPuede conectar fuentes de audio digitales externas a lasentradas de audio del expansor de audio digital. Elexpansor de audio digital tiene dos entradas de audio(consulte figura 12.5). Cada entrada de audio tiene:
• 1 toma XLR para señales AES/EBU. Los circuitoseléctricos detrás de las tomas XLR contienentransformadores.
• 1 toma cinch para señales SPDIF.
Cada entrada de audio puede contener un máximo de 2canales (L y R). El expansor de audio digital notransforma las señales estéreo en señales mono.
Utilice el menú de configuración para configurar lasentradas de audio del expansor de audio digital(consulte sección 12.5.9).
NotaNo es posible utilizar la conexiones AES/EBU ySPDIF de la misma entrada de audio al mismotiempo.
figura 12.5: Entrada de audio, conexión
tabla 12.4: Entrada de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteEntrada de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
NotaCuando la prioridad sea None (consultesección 33.6.6.11), las entradas de audio delexpansor de audio digital están deshabilitadassólo para los canales de traducción. Loscanales de entrada de audio pueden direccionara los canales de sala.
In 1 Out 1
AES/EBU-SPDIF
2
3 4
1
5
tabla 12.5: Entradas de audio, señales digitales
Número de conexiones:• 1x toma XLR para cada entrada de audio• 1x toma cinch para cada entrada de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel máximo:
Consulte apéndice ANivel nominal:
Consulte apéndice A
Impedancia:• XLR: 110 Ω
• Cinch: 75 k Ω
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 111/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 111
12.4.4 Salidas de audioPuede conectar dispositivos de audio digitales externosa las salidas de audio del expansor de audio digital. Elexpansor de audio digital tiene dos salidas de audio(consulte figura 12.6). Cada salida de audio tiene:
• 1 enchufe XLR para señales AES/EBU. Los circuitoseléctricos detrás de los enchufes XLR contienentransformadores.
• 1 toma cinch para señales SPDIF.
Cada salida de audio puede contener un máximo de 2canales (L y R). El expansor de audio digital notransforma las señales estéreo en señales mono.
Utilice el menú de configuración para configurar lassalidas de audio del expansor de audio digital (consultesección 12.5.9).
12.4.5 Entradas de control
El expansor de audio digital dispone de ocho entradasde control. Con las entradas de control, el expansor deaudio puede ser controlado por sistemas remotos.Consulte sección 11.4.5 si desea información sobre lasentradas de control del expansor de audio digital. Lasentradas de control del expansor de audio y el expansorde audio digital hacen lo mismo.
12.4.6 Salidas de controlEl expansor de audio digital dispone de cinco salidas decontrol. Con las salidas de control, se puede enviar el
estado del expansor de audio digital a dispositivosexternos. Consulte sección 11.4.6 si desea informaciónsobre las salidas de control del expansor de audiodigital. Las salidas de control del expansor de audio y elexpansor de audio digital hacen lo mismo.
NotaNo es posible utilizar la conexiones AES/EBU ySPDIF de la misma salida de audio al mismotiempo.
figura 12.6: Salida de audio, conexión
tabla 12.6: Entrada de audio, conexión
Patilla Tipo Señal Descripción
1 XLR Externa Blindaje/tierra2 Con
corrientePositivo
3 Retorno Negativo4 Cinch Con
corrienteEntrada de señal
5 Retorno Blindaje/tierra
Out 1
2
3
4 1
5
tabla 12.7: Salidas de audio, señales digitales
Número de conexiones:• 1x enchufe XLR para cada salida de audio• 1x toma cinch para cada salida de audioSituación:
Parte posteriorCable:
Cable blindadoNivel de salida máximo:
Consulte apéndice ANivel de salida nominal (sala):
Consulte apéndice A
Nivel de salida nominal (canales de intérpretes).Consulte apéndice AImpedancia de salida:
• XLR: 110 Ω
• Cinch: 75 k Ω
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 112/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 112
12.5 Menú de configuración
12.5.1 Descripción generalUtilice el menú de configuración del expansor de audiodigital para configurar el expansor de audio digital
(consulte figura 12.7).
figura 12.7: Menú de configuración
2
2A
Monitoring
Source/Volume
2B Input Engaged
2C Source Mode
3A
3B
3C FW Version
HW Version
Serial Number
3Enquiry
Setup
Back
1Fault Status
Main
4C Routing
4B Output Mode
4A AGC
4D Unit Name
4E Defaults
4
<
Elemento de menú con submenú
Elemento de menú
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 113/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 113
12.5.2 Navegación y funcionamientoConsulte sección 8.10.2 si desea información sobre lanavegación y el funcionamiento del menú del expansorde audio digital. La navegación y el funcionamiento delmenú del expansor de audio digital es igual que para la
unidad de control central.
12.5.3 MainCuando inicia el expansor de audio digital, la pantallamuestra en primer lugar Starting. A continuación lapantalla muestra el elemento de menú Main.
El elemento de menú Main contiene:
• El nombre del expansor de audio digital. El nombrepredeterminado es Digital Expander. Puede cambiarel nombre con el elemento de menú 4C Unit Name (consulte sección 11.5.8).
• Ocho medidores VU que muestran los niveles devolumen de las entradas de audio y las salidas deaudio del expansor de audio digital (consulte sección8.10.2.5). Cuando se deshabilita una entrada decontrol, una X sustituye al medidor VU de laentrada o salida de audio correspondiente en lapantalla.
12.5.4 Mensaje emergente de falloCuando el expansor de audio digital detecta un fallo, lapantalla muestra un mensaje. Si hay más de un mensaje,la pantalla muestra el mensaje más importante (consultetabla 12.8).
Cuando se solucione una situación de fallo, el mensajede fallo desaparecerá. Los mensajes Max. CH mismatchy No network desaparecen cuando pulsa el mando.
12.5.5 Fault statusUtilice el elemento de menú 1 Fault Status para ver losmensajes de estado del expansor de audio digital. Si haymás de un mensaje, la pantalla muestra el mensaje másimportante (consulte tabla 12.9).
NotaSi no pulsa ni gira el mando durante 3 minutos,la pantalla regresa automáticamente al elementode menú Main. La pantalla no regresaautomáticamente al elemento de menú Maindesde el elemento de menú 2 Monitoring y sussubmenús.
tabla 12.8: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
Upgrade unit sw El expansor de audio digital nocontiene el firmware correcto.Puede enviar firmware alexpansor de audio digital con:• La herramienta de descarga y
licencia• El software de control
informático
Downloading El expansor de audio digital descarga software.
Max. CHmismatch
Ha conectado una entrada osalida de audio a un canal que noexiste.
No network El expansor de audio digital nopuede encontrar la red óptica.
tabla 12.9: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
No Fault El expansor de audio digital funciona correctamente.
Max. CHmismatch
Ha conectado una entrada osalida de audio a un canal que noexiste.
No network El expansor de audio digital nopuede encontrar la red óptica.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 114/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 114
12.5.6 MonitoringUtilice el elemento de menú 2 Monitoring para abrir elsubmenú Monitoring (consulte tabla 12.10).
12.5.7 Source modeUtilice los elementos de menú en el submenú 2CSource Mode para ver los formatos del audio digital delas entradas de audio digital del expansor de audiodigital (consulte tabla 12.11).
tabla 12.10: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción2A Source/Volume Entrada o salida de audio:
In 1L*In 1RIn 2LIn 2ROut 1LOut 1ROut 2LOut 2R
Nivel de volumen:-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)
La señal que se encuentradisponible en la toma deauriculares del expansorde audio digital y su nivelde volumen. El elementode menú también muestrael canal conectado (sólolectura).
2B Input Engaged Entrada de audio:
1L, 1R, 2L, 2R
Si el elemento de menú
muestra el número de laentrada de audio, el canalde la entrada de audio yase ha añadido en elsistema por otro expansorde audio (digital), unainterfaz Cobranet o unpupitre de intérprete.
2C Source Mode --- --- Proporciona acceso alformato de audio digital(consulte sección 12.5.7).
tabla 12.11: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
2C Entrada o salida de audio:Input 1*Input 2
Formato:AES/EBU, SPDIFAES/EBU, SPDIF
Muestra el formato deaudio digital (sólolectura). Cuando semuestra ‘No valid signal’,la entrada de audio nocontiene una señal válida.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 115/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 115
12.5.8 EnquiryUtilice el elemento de menú 3 Enquiry para abrir elsubmenú Enquiry. Los elementos de menú de estesubmenú ofrecen datos generales sobre el expansor deaudio digital (consulte tabla 12.12).
NotaEstos datos deberán facilitarse en todas lassolicitudes de servicio e informes de fallos.
tabla 12.12: Submenú Enquiry (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor (sólo lectura) Descripción
3A Serial Number --- p. ej. 1.A0.00220 El número de seriehexadecimal del expansor
de audio digital.3B HW Version --- p. ej. 15.00 El número de versión del
hardware del expansor deaudio digital.
3C FW Version --- p. ej. 3.10.1560 El número de versión delfirmware del expansor deaudio digital.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 116/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 116
12.5.9 ConfiguraciónUtilice el elemento de menú 4 Setup para abrir elsubmenú Setup. Utilice los elementos de menú de estesubmenú para configurar el expansor de audio digital(consulte tabla 12.13).
NotaPara abrir el submenú Setup, debepulsar y mantener pulsado el mando durantemás de 3 segundos.
tabla 12.13: Submenú Setup (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4A AGC Entrada:Input 1LInput 1RInput 2LInput 2R
AGC:On, OffOn, OffOn, OffOn, Off
Establece el control deganancia automático(AGC) de las entradas deaudio en "on" y "off"(consulte sección12.5.11).
4B Output Mode Salida:Output 1Output 2
Formato:AES/EBU*, SPDIFAES/EBU*, SPDIF
El formato de audio digitalde la salida de audio 1 y lasalida de audio 2.
4C Routing Entrada/salida:Input 1LInput 1RInput 2LInput 2ROutput 1LOutput 1ROutput 2LOutput 2R
Canal:--*, 00 a 31--*, 00 a 31--*, 00 a 31--*, 00 a 31--*, PA, 00 a 31--*, PA, 00 a 31--*, PA, 00 a 31--*, PA, 00 a 31
El canal que estáconectado a la entrada ola salida de audio delexpansor de audio digital.(PA = sistema demegafonía)
4D Unit Name --- Nombre:Digital Expander*Nombre personalizado
El nombre del expansorde audio (máx. 16caracteres).
4E Defaults --- --- Abre el elemento de menúReset (consulte sección
12.5.10).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 117/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 117
12.5.10 DefaultsUtilice el submenú Defaults para restablecer los valorespredeterminados de todos los parámetros en el menú deconfiguración (consulte tabla 11.19).
12.5.11 Control de ganancia automático
(AGC)Utilice el elemento de menú AGC para habilitar odeshabilitar el AGC de las entradas de audio. Si fueranecesario, habilite el AGC para las entradas de audioque introducen interpretaciones externas en el sistema.El AGC garantiza que el nivel nominal de lasinterpretaciones recibidas será 9 dBV (XLR), -6 dBV(cinch). Cuando la entrada nominal de unainterpretación externa sea alta, el audio de lasinterpretaciones externas será demasiado elevado encomparación con el audio de las interpretaciones
"internas" de los pupitres de intérprete.
tabla 12.14: Submenú Defaults (* = predeterminado)Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4E Reset to defaults No*
Yes
No restablece los valorespredeterminados.Establece todos losparámetros a los valorespredeterminados. Elnombre no se cambia
NotaCuando el canal 00 está conectado a unaentrada de audio, el sistema deshabilitaautomáticamente el AGC para la entrada deaudio. No es posible habilitar manualmente elAGC para una entrada de audio cuyo canal 00esté conectado.
NotaSi dos sistemas están conectados medianteconexiones de audio (Cobranet, AEX,o DEX),ajuste el AGC a off.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 118/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 118
13 Interfaz CobraNet
LBB4404/00
13.1 IntroducciónUtilice la interfaz CobraNet LBB4404/00 para conectarel sistema a una red CobraNet.
13.2 Controles, conectores e
indicadores13.2.1 Vista frontalLa parte frontal de la interfaz CobraNet (consulte figura13.1) contiene:1 Pantalla - Muestra el menú de configuración
(consulte sección 13.5).2 Mando - Sirve para manejar el menú de
configuración (consulte sección 13.5).3 Toma de auriculares - Conecta auriculares a la
interfaz CobraNet (consulte sección 13.4.2).
NotaLa versión de firmware de la interfaz CobraNetdebe ser la misma que la versión de firmware dela unidad de control central. Puede enviarfirmware a la interfaz CobraNet y a la unidad decontrol central con:• La herramienta de descarga y licencia• El software de control informático
figura 13.1: Vistas frontal y posterior
Network
Control In
1 2 3 4 5 6 7 8 C N C N O C NC N O C NC N O C N C N O C NC N O
1 2
48V
Control Out
1 2 3 4 548V
4 6 75
21 3
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 119/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 119
13.2.2 Vista posteriorLa parte posterior de la interfaz CobraNet (consultefigura 13.1) contiene:4 Tomas de red óptica - Conectan la interfaz
CobraNet a la red óptica (consulte sección 13.4.1).
5 Tomas CobraNet - Conectan la interfaz CobraNeta la red CobraNet (consulte sección 13.4.3). La redCobraNet contiene las entradas de audio y las salidasde audio de la interfaz CobraNet.
6 Entradas de control - Conectan la interfazCobraNet a dispositivos externos. Mediante lasentradas de control, los dispositivos externos puedencontrolar las entradas y salidas de audio de lainterfaz CobraNet (consulte sección 13.4.5).
7 Salidas de control - Envían el estado de lainterfaz CobraNet a dispositivos externos (consulte
sección 13.4.6).
13.3 InstalaciónPuede instalar la interfaz CobraNet en un sistema enrack de 19 pulgadas o sobre una superficie plana. Sesuministran cuatro pies y dos soportes de montaje con lainterfaz CobraNet (consulte figura 13.2).
figura 13.2: Instalación
tabla 13.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.), superficie plana
92 x 440 x 400 mm (sin soportes de montaje, con pies)
Dimensiones (Al. x An. x F.), sistema en rack de 19
pulgadas
88 x 483 x 400 mm (con soportes de montaje, sin pies)
Peso:
7,0 kg (sin soportes de montaje, sin pies)
NotaCuando instala la interfaz CobraNet en unsistema en rack de 19 pulgadas, la interfazCobraNet se extiende 36 mm delante de lossoportes de montaje.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 120/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 120
13.4 Conexiones externas
13.4.1 Red ópticaConecte las tomas de red óptica de la interfaz CobraNeta la red óptica con los cables de red óptica (consulte
figura 13.3).
13.4.2 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares dela interfaz CobraNet. Los auriculares deben tener unenchufe de 3,5 mm (consulte figura 13.4).
Puede seleccionar la señal que estará disponible en latoma de auriculares con el menú de configuración(consulte sección 13.5.6).
figura 13.3: Red óptica
tabla 13.2: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:
2x tomas propietarias
Situación:Parte posteriorNodos:
1Consumo de energía:
10,5 W
figura 13.4: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexión
tabla 13.3: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexiónNúmero Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono a latoma de auriculares.
2 3 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 121/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 121
13.4.3 CobraNetConecte la interfaz CobraNet a la red CobraNet concables UTP (consulte figura 13.5).
Cada toma CobraNet tiene dos indicadores LED queindican el estado de la conexión de la interfaz CobraNeta la red CobraNet (consulte tabla 13.5 y tabla 13.6)
Cuando conecte la interfaz CobraNet a una redCobraNet, debe:• Dar una dirección IP a la interfaz CobraNet con
CobraNet Discovery (consulte capítulo 13.6).• Configurar la red CobraNet con CNConfig (consulte
capítulo 13.7).
13.4.4 Entradas de audio
13.4.5 Entradas de controlLa interfaz CobraNet dispone de ocho entradas decontrol. Con las entradas de control, la interfazCobraNet puede ser controlada por sistemas remotos.Consulte sección 11.4.5 si desea información sobre lasentradas de control de la interfaz CobraNet. Lasentradas de control del expansor de audio y la interfaz
CobraNet hacen lo mismo.
13.4.6 Salidas de controlLa Interfaz CobraNet dispone de cinco salidas decontrol. Con las salidas de control, se puede enviar elestado de la interfaz CobraNet a dispositivos externos.Consulte sección 11.4.6 si desea información sobre lassalidas de control de la interfaz CobraNet. Las salidas decontrol del expansor de audio y la interfaz CobraNethacen lo mismo.
figura 13.5: Red CobraNet
tabla 13.4: Conexiones de red CobraNet
Número de conexiones:
2x tomas RJ45Situación:
Parte posteriorEntrada de audio:
4x Ethernet (16, 20 y 24 bits)Salidas de audio:
4x Ethernet (16, 20 y 24 bits)Latencia:
5,33 msGarantía de integridad:
Dispositivo de control
tabla 13.5: Indicador LED izquierdo
Color EstadoVerde (encendido) Conexión CobraNetRojo (intermitente) Error irrecuperableRojo (encendido) Error recuperable
tabla 13.6: Indicador LED derecho
Color Estado
Verde (encendido) Toma en usoAmarillo (encendido) La interfaz CobraNet es
el conductor
Nota
Cuando la prioridad sea Paralelo (consultesección 33.6.6.11), las entradas de audio de lainterfaz CobraNet están deshabilitadas.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 122/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 122
13.5 Menú de configuración
13.5.1 Descripción generalUtilice el menú de configuración de la interfazCobraNet para configurar la interfaz CobraNet
(consulte figura 13.6).
figura 13.6: Menú de configuración
2
2A
Monitoring
Source/Volume
2B Input Engaged
3A
3B
3C FW Version
HW Version
Serial Number
3Enquiry
Setup
Back
1Fault Status
Main
4B Routing
4A AGC
4C Unit Name
4D Defaults
4
<
Elemento de menú con submenú
Elemento de menú
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 123/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 123
13.5.2 Navegación y funcionamientoConsulte sección 8.10.2 si desea información sobre lanavegación y el funcionamiento del menú deconfiguración de la interfaz CobraNet. La navegación yel funcionamiento del menú de configuración de la
interfaz CobraNet es igual que para la unidad de controlcentral.
13.5.3 MainCuando inicia la interfaz CobraNet, la pantalla muestraen primer lugar Starting. A continuación la pantallamuestra el elemento de menú Main.
El elemento de menú Main contiene:• El nombre de la interfaz CobraNet. El nombre
predeterminado es CobraNet. Puede cambiar elnombre con el elemento de menú 4B Unit Name (consulte sección 13.5.8).
• Ocho medidores VU que muestran los niveles devolumen de las entradas de audio y las salidas deaudio de la interfaz CobraNet (consulte sección8.10.2.5). Cuando se deshabilita una entrada decontrol, una X sustituye al medidor VU de laentrada o salida de audio correspondiente en la
pantalla.
NotaSi no pulsa ni gira el mando durante 3 minutos,la pantalla regresa automáticamente al elementode menú Main. La pantalla no regresaautomáticamente al elemento de menú Maindesde el elemento de menú 2 Monitoring y sussubmenús.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 124/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 124
13.5.4 Mensaje emergente de falloCuando la interfaz CobraNet detecta un fallo, lapantalla muestra un mensaje. Si hay más de un mensaje,la pantalla muestra el mensaje más importante (consultetabla 13.7).
Cuando se solucione una situación de fallo, el mensajede fallo desaparecerá. Los mensajes CobraNet: 0xHH,Internal: Mute, Internal: 0xHH, Internal: Fatal y No
network desaparecen cuando pulsa el mando.
13.5.5 Fault statusUtilice el elemento de menú 1 Fault Status para ver losmensajes de estado de la interfaz CobraNet. Si hay másde un mensaje, la pantalla muestra el mensaje másimportante (consulte tabla 13.8).
tabla 13.7: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
Upgrade unit sw La interfaz CobraNet no contiene el firmware correcto.Puede enviar firmware a la interfaz CobraNet con:• La herramienta de descarga y licencia• El software de control informático
Downloading La interfaz CobraNet descarga software.Max. CH mismatch Ha conectado una entrada o salida de audio a un canal que no existe.CobraNet: 0xHH El módulo CobraNet tiene un error de enlace de sincronización. 0xHH es el código de
error hexadecimal. Consulte la documentación CobraNet en el CD-ROM suministrado
con su sistema si desea información adicional.Internal: Mute Todas las entradas de audio y salidas de audio están silenciadas.Internal: 0xHH El módulo CobraNet tiene un fallo o un error. 0xHH es el código de error hexadecimal.
Consulte la documentación CobraNet en el CD-ROM suministrado con su sistema sidesea información adicional.
Internal: Fatal La interfaz CobraNet no puede iniciar el firmware.No network La interfaz CobraNet no puede encontrar la red óptica.
tabla 13.8: Mensajes (importancia baja a alta)
Mensajes Descripción
No Fault La interfaz CobraNet funciona correctamente.Max. CH mismatch Ha conectado una entrada o salida de audio a un canal que no existe.CobraNet: 0xHH El módulo CobraNet tiene un error de enlace de sincronización. 0xHH es el código de
error hexadecimal. Consulte la documentación CobraNet en el CD-ROM suministradocon su sistema si desea información adicional.
Internal: Mute Todas las entradas de audio y salidas de audio están silenciadas.Internal: 0xHH El módulo CobraNet tiene un fallo o un error. 0xHH es el código de error hexadecimal.
Consulte la documentación CobraNet en el CD-ROM suministrado con su sistema sidesea información adicional.
Internal: Fatal La interfaz CobraNet no puede iniciar el firmware.No network La interfaz CobraNet no puede encontrar la red óptica.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 125/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 125
13.5.6 MonitoringUtilice el elemento de menú 2 Monitoring para abrir elsubmenú Monitoring (consulte tabla 13.9).
13.5.7 Enquiry
Utilice el elemento de menú 3 Enquiry para abrir elsubmenú Enquiry. Los elementos de menú de estesubmenú ofrecen datos generales sobre la interfazCobraNet (consulte tabla 13.10).
tabla 13.9: Submenú Monitoring (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción2A Source/Volume Entrada o salida de audio:
In 1*In 2In 3In 4Out 1Out 2Out 3Out 4
Nivel de volumen:-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)-31 a 0 dB (16 dB*)
La señal que se encuentradisponible en la toma deauriculares de la interfazCobraNet y su nivel devolumen. El elemento demenú también muestra elcanal conectado (sólolectura).
2B Input Engaged Entrada de audio:
1, 2, 3, 4
Si el elemento de menú
muestra el número de laentrada de audio, el canalde la entrada de audio yase ha añadido en elsistema por otra interfazCobraNet, un expansor deaudio (digital) o un pupitrede intérprete.
NotaEstos datos deberán facilitarse en todas lassolicitudes de servicio e informes de fallos.
tabla 13.10: Submenú Enquiry (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor (sólo lectura) Descripción
3A Serial Number --- p. ej. 1C.0.00362 El número de seriehexadecimal de la interfazCobraNet.
3B HW Version --- p. ej. 15.00 El número de versión delhardware de la interfazCobraNet.
3C FW Version --- p. ej. 3.10.1560 El número de versión delfirmware de la interfazCobraNet.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 126/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 126
13.5.8 ConfiguraciónUtilice el elemento de menú 4 Setup para abrir el submenú
Setup. Utilice los elementos de menú de este submenú para
configurar la interfaz CobraNet (consulte tabla 13.11).
13.5.9 DefaultsUtilice el submenú Defaults para restablecer los valorespredeterminados de todos los parámetros en el menú de
configuración (consulte tabla 13.12).
NotaPara abrir el submenú Setup, debepulsar y mantener pulsado el mando durantemás de 3 segundos.
tabla 13.11: Submenú Setup (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4A AGC Entrada:Input 1Input 2
Input 3Input 4
AGC:On, OffOn, Off
On, OffOn, Off
Establece el control de
ganancia automático (AGC)
de las entradas de audio en
"on" y "off" (consultesección 13.5.10).
4B Routing Entrada/salida:Input 1Input 2Input 3Input 4Output 1Output 2Output 3Output 4
Canal:--, 00 a 31--, 00 a 31--, 00 a 31--, 00 a 31--, PA, 00 a 31--, PA, 00 a 31--, PA, 00 a 31--, PA, 00 a 31
El canal que estáconectado a la entrada o lasalida de audio de lainterfaz CobraNet. (PA =sistema de megafonía)
4C Unit Name --- Nombre:CobraNet*Nombre personalizado
El nombre de la interfazCobraNet (máx. 16caracteres).
4D Defaults --- --- Abre el elemento de menú
Reset (consulte sección
13.5.9).
tabla 13.12: Submenú Defaults (* = predeterminado)
Elemento de menú Parámetro Valor Descripción
4D Reset to defaults No*
Yes
No restablece los valorespredeterminados.Establece todos losparámetros a los valorespredeterminados. Elnombre no se cambia.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 127/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 127
13.5.10 Control de ganancia automático(AGC)
Utilice el elemento de menú AGC para habilitar odeshabilitar el AGC de las entradas de audio. Si fueranecesario, habilite el AGC para las entradas de audio
que introducen interpretaciones externas en el sistema.El AGC garantiza que el nivel nominal de lasinterpretaciones recibidas será 9 dBV (XLR), -6 dBV(cinch). Cuando la entrada nominal de unainterpretación externa sea alta, el audio de lasinterpretaciones externas será demasiado elevado encomparación con el audio de las interpretaciones"internas" de los pupitres de intérprete.
13.6 CobraNet Discovery
13.6.1 IntroducciónCon CobraNet Discovery, puede:• Encontrar las direcciones IP de los dispositivos que
están conectados a la red CobraNet con unordenador.
• Modificar las direcciones IP de los dispositivos queestán conectados a la red CobraNet con unordenador.
• Modificar el firmware de los dispositivos que estánconectados a la red CobraNet con un ordenador.
13.6.2 InstalaciónInstale CobraNet Discovery en un ordenador con elCD-ROM suministrado con su sistema. El CD-ROMcontiene un programa de instalación automática.
13.6.3 InicioAsegúrese de que el ordenador en el que ha instaladoCobraNet Discovery esté conectado a la red CobraNet.En el ordenador, vaya a Inicio > Programas > CobraNetDiscovery. El monitor del ordenador muestra la ventanaCobraNet(tm) Discovery (consulte figura 13.7 para verun ejemplo).
13.6.4 FuncionamientoLa ventana CobraNet(tm) Discovery (consulte figura13.7) muestra los dispositivos CobraNet en la red
CobraNet y sus parámetros de Ethernet.
La lista contiene estos datos:1 S(tatus) - Muestra el estado del dispositivo CobraNet.
Si la columna de estado contiene una marca de
verificación verde, el dispositivo está activo. Si la
columna de estado contiene una cruz roja, el dispositivo
no está activo o no está conectado a la red.
2 MAC Address - Muestra la dirección MAC deldispositivo CobraNet.
Nota
Cuando el canal 00 está conectado a una entradade audio, el sistema deshabilita automáticamente
el AGC para la entrada de audio. No es posible
habilitar manualmente el AGC para una entrada de
audio cuyo canal 00 esté conectado.
NotaSi dos sistemas están conectados medianteconexiones de audio (Cobranet, AEX,o DEX),
ajuste el AGC a off.
NotaAsumimos que entiende la teoría básica de lasredes CobraNet.
NotaLa lista también muestra el ordenador dondeestá instalado CobraNet Discovery.
figura 13.7: Ventana CobraNet(tm) Discovery
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 128/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 128
3 IP Address - Muestra la dirección IP deldispositivo. Normalmente, la dirección IP de losdispositivos nuevos es 0.0.0.0. CobraNet Discovery puede otorgar direcciones automáticamente a losdispositivos nuevos (consulte sección 13.6.5).
4 sysDescription - Muestra el nombre y la versióndel firmware del dispositivo CobraNet.
5 errorCount - Muestra el número de errores deldispositivo CobraNet desde que inició CobraNetDiscovery.
Para reducir el ancho de una columna:1 Haga clic y mantenga el botón izquierdo del ratón en
el borde derecho del encabezado de la columna.2 Mueva el ratón a la izquierda para disminuir el
ancho de la columna.
3 Suelte el botón izquierdo del ratón.
Para aumentar el ancho de una columna:1 Haga clic y mantenga el botón izquierdo del ratón en
el borde derecho del encabezado de la columna.2 Mueva el ratón a la derecha para aumentar el ancho
de la columna.3 Suelte el botón izquierdo del ratón.
Para abrir la ayuda en pantalla:• Pulse el botón de función F1 del teclado del
ordenador donde se ha instalado CobraNetDiscovery.
• Vaya a X:\Program Files\Peak Audio\CobraNetDiscovery\CNDisco.chm. (X es la letra de su unidadde disco duro).
13.6.5 Configuración13.6.5.1 Descripción general
Con la ventana Configuration, puede configurarCobraNet Discovery. Para abrir la ventanaConfiguration, vaya a View > Options.
13.6.5.2 Network adapterEn el bloque Network Adapter, debe seleccionar latarjeta Ethernet del ordenador que está conectado a lared CobraNet.
13.6.5.3 Direcciones IP
Cuando pone una marca de verificación en el cuadroEnable Auto Assignment del bloque IP Address Range,CobraNet Discovery da automáticamente direcciones IPa los nuevos dispositivos CobraNet. Puede definir elintervalo de direcciones IP dadas automáticamente con
los campos Start y End.
13.6.5.4 Firmware
Normalmente el firmware no necesita actualización. Sitiene que actualizar el firmware, debe utilizar la
database location en el ordenador.
figura 13.8: Ventana CobraNet(tm) Discovery
NotaCuando quita la marca de verificación delcuadro Enable Auto Assignment, obtieneacceso a los campos Start y End.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 129/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 129
13.7 CNConfig
13.7.1 IntroducciónCon CNConfig, puede modificar los valores de losparámetros CobraNet de dispositivos CobraNet con un
ordenador.
13.7.2 InstalaciónInstale CNConfig en un ordenador con el CD-ROMsuministrado con su sistema. El CD-ROM contiene un
programa de instalación automática.
13.7.3 InicioAsegúrese de que el ordenador en el que ha instaladoCNConfig esté conectado a la red CobraNet.En el ordenador, vaya a Inicio > Programas > Bosch >CNConfig. El monitor del ordenador muestra la ventanaCobraNet Settings (consulte figura 13.9 para ver unejemplo).
13.7.4 Funcionamiento
13.7.4.1 IntroducciónLa ventana CobraNet Settings (consulte figura 13.9)muestra los dispositivos CobraNet en la red CobraNet ysus parámetros de CobraNet.
Para reducir el ancho de una columna:1 Haga clic y mantenga el botón izquierdo del ratón en
el borde derecho de la columna.2 Mueva el ratón a la izquierda para disminuir el
ancho de la columna.3 Suelte el botón izquierdo del ratón.
Para aumentar el ancho de una columna:1 Haga clic y mantenga el botón izquierdo del ratón en
el borde derecho de la columna.2 Mueva el ratón a la derecha para aumentar el ancho
de la columna.
3 Suelte el botón izquierdo del ratón.
Para cambiar el valor de un parámetro en undispositivo:1 Haga clic en el dispositivo con el botón izquierdo del
ratón.2 Haga clic en el parámetro con el botón derecho del
ratón.3 Cambie el valor del parámetro.
Para abrir la ayuda en pantalla:• Pulse el botón de función F1 del teclado del
ordenador donde se ha instalado CNConfig.• Vaya a X:\Program Files\Bosch\CNConfig y haga
doble clic con el botón izquierdo del ratón enCNConfig.chm. (X es la letra de su unidad de disco
duro).
13.7.5 Configuración13.7.5.1 Introducción
Con la ventana Advanced Configuration (consulte figura13.10), puede modificar los valores de los parámetrosCobraNet de los dispositivos CobraNet. Para abrir laventana Advanced Configuration, haga doble clic sobreel dispositivo CobraNet en la ventana CobraNetSettings (consulte figura 13.9).
NotaAsumimos que entiende la teoría básica de lasredes CobraNet.
figura 13.9: Ventana CobraNet Settings
NotaPara cambiar al mismo tiempo los valores demás de un parámetro, utilice la ventanaAdvanced configuration (consulte figura 13.10).
NotaNo utilice la ventana Advanced Configuration para
dar direcciones IP a dispositivos CobraNet. Utilice
siempre CobraNet Discovery para dar direcciones
IP a dispositivos CobraNet.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 130/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 130
13.7.5.2 Conductor y reloj
Cuando el dispositivo CobraNet sea una interfazCobraNet LBB4404/00, asegúrese de definir:• Conductor Clock a Internal Clock • Performer Clock a Internal Clock
Cuando el dispositivo CobraNet se una interfaz CobraNet
LBB4404/00, estos parámetros no son aplicables:
• Locked on external or network clock • External synchronization present• Conductor Priority
13.7.5.3 Grupos
Introducción
La red CobraNet utiliza grupos para el transporte deseñales de audio. La interfaz CobraNet puede:• Recibir 4 grupos de la red CobraNet (grupos de
receptores). Consulte los bloques Receiver en figura13.10.
• Enviar 4 grupos a la red CobraNet (grupos detransmisores). Consulte los bloques Transmitter enfigura 13.10.
Grupos de receptores
Cada grupo de receptores puede tener 8 canales degrupo. Puede conectar las entradas de audio de lainterfaz CobraNet a los canales de grupo de un grupode receptores. Así, las entradas de audio llevan lasseñales de audio desde la red CobraNet y las envían a lared óptica.
Haga lo siguiente para configurar un grupo dereceptores de la interfaz CobraNet:1 Vaya a la ventana Advanced Configuration (consulte
figura 13.10) de CNConfig.
2 En el campo Bundle Number del grupo dereceptores, introduzca el número del grupo que elgrupo de receptores debe tomar de la red CobraNet(consulte también tabla 13.13).
3 Haga doble clic en el primer canal del grupo (Ch 1)con el botón izquierdo del ratón. CNConfig muestrauna ventana Rx Advanced Configuration(consultefigura 13.11). Con la ventana Rx AdvancedConfiguration puede cambiar las entradas de audioque están conectadas a los canales del grupo.
4 A la derecha del bloque Bundle Channel 1, haga clicen el botón de flecha con el botón izquierdo delratón. CNConfig muestra una lista de las entradas de
audio que puede conectar al canal del grupo 1.5 Haga clic en la entrada de audio que debeconectarse al canal del grupo. Cuando la interfazCobraNet no deba utilizar el canal del grupo, hagaclic en Unused con el botón izquierdo del ratón.
figura 13.10: Ventana Advanced Configuration
figura 13.11: Ventana Rx Advanced Configuration
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 131/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 131
6 Introduzca los valores de los otros parámetros (porejemplo, la prioridad del grupo) del grupo dereceptores (consulte la ayuda en pantalla deCNConfig).
7 Repita el paso 4 a 6 para los demás canales del grupoen el grupo de receptores.
Grupos de transmisoresCada grupo de transmisores puede tener 8 canales degrupo. Puede conectar las salidas de audio de la interfazCobraNet a los canales de grupo de un grupo detransmisores. Así, las salidas de audio llevan las señalesde audio desde la red óptica y las envían a la redCobraNet.
Haga lo siguiente para configurar un grupo detransmisores de la interfaz CobraNet:1 Vaya a la ventana Advanced Configuration (consulte
figura 13.10) de CNConfig.2 En el campo Bundle Number del grupo de
transmisores, introduzca el número del grupo que lainterfaz CobraNet envía a la red CobraNet (consultetabla 13.13 en la ayuda en pantalla de CNConfig).
3 Haga doble clic en el primer canal del grupo (Ch 1)con el botón izquierdo del ratón. CNConfig muestrauna ventana Tx Advanced Configuration (consultefigura 13.12). Con la ventana Tx AdvancedConfiguration puede cambiar las salidas de audio que
están conectadas a los canales del grupo.
4 A la derecha del bloque Bundle Channel 1, haga clic
en el botón de flecha con el botón izquierdo delratón. CNConfig muestra una lista de las salidas deaudio que puede conectar al canal del grupo 1.
5 Haga clic en la salida de audio que debe conectarseal canal del grupo. Cuando la interfaz CobraNet nodeba utilizar el canal del grupo, haga clic en Unused con el botón izquierdo del ratón.
6 Introduzca los valores de los otros parámetros delgrupo de transmisores (consulte la ayuda en pantallade CNConfig).
7 Repita el paso 4 a 6 para los demás canales del grupoen el grupo de transmisores.
NotaNo conecte una entrada de audio a más de uncanal del grupo (en el mismo o uno de los otros
grupos de receptores). Cuando conecta unaentrada de audio a más de un canal del grupo, elsistema puede funcionar incorrectamente.
tabla 13.13: Números de grupo
Número de
grupo
Descripción
0 Grupo no en uso.1 a 255 Grupo multidifusión
256 a 65279 Grupo monodifusión
NotaCuando la red CobraNet deba enviar el grupode transmisores a otro dispositivo de la redCobraNet, asegúrese de que el grupo detransmisores sea un grupo monodifusión.
figura 13.12: Ventana Tx Advanced Configuration
NotaPuede conectar una salida de audio a más de
un canal del grupo. Cuando conecta una salidade audio a más de un canal del grupo, elsistema funciona correctamente.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 132/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos centrales es | 132
Dejar hoja en blanco intencionadamente
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 133/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 133
Sección 3 - Dispositivos de participación
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 134/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 134
14 Unidades de debate
DCN-DIS
14.1 IntroducciónCon las unidades de debate, los delegados puedenparticipar en un debate. El presidente puede utilizar unaunidad de debate para supervisar y controlar un debate.
14.2 Controles, conectores eindicadores
14.2.1 Parte superiorLa parte superior de las unidades de debate (consultefigura 14.1 y figura 14.2) contiene:
1 Toma para micrófono - Conecta un micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS a la unidadde debate (consulte capítulo 17).
2 Altavoz - Da la señal de audio desde la sala aldelegado o al presidente. Cuando se habilita elmicrófono, la señal del altavoz se silencia.
3 Botones de volumen - Cambian el nivel devolumen de la señal que se envía a los auriculares.
4 Pantalla de selección de canal - Muestra elnúmero del canal y la abreviatura del idioma(consulte apéndice B) que se envía a los auriculares.Cuando la pantalla muestra FLR, se envía la señaldel idioma de sala a los auriculares.
5 Botones de selección de canal - Seleccionan elcanal que se envía a los auriculares.
6 Botones de micrófono - Habilitan o deshabilitanel micrófono. Cada botón de micrófono tiene unindicador LED que muestra el estado del micrófono.
El modo de la unidad de debate (consulte sección14.7.1) determina el tipo y número de botones demicrófono que debe instalar en la unidad de debate.
7 Botones de votación - Hacen funcionar la unidadde debate. Cada botón de votación tiene unindicador LED amarillo. El indicador LEDadyacente al botón de votación 1 es el indicadorLED de asistencia (consulte sección 14.7.2).
14.2.2 Lados izquierdo y derechoLos lados izquierdo y derecho de la unidad de debate
(consulte figura 14.3) contienen:8 Toma de auriculares - Conecta auriculares a la
unidad de debate (consulte sección 14.6.2).
14.2.3 Parte posteriorLa parte posterior de las unidades de debate (consultefigura 14.4) contiene:9 Cable DCN - Conecta la unidad de debate a la
DCN (consulte sección 14.6.1).10 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con la
unidad de debate (consulte sección 14.6.1).
14.2.4 Parte inferiorLa parte inferior de las unidades de debate (consultefigura 14.5) contiene:11 Orificios de tornillo -Fijan la unidad de debate a
una superficie plana (consulte sección 14.5).12 Interruptores de configuración - Configuran la
unidad de debate (consulte sección 14.3) y ajustan elmodo de la unidad de debate (consulte sección 14.4).
13 Interruptor de-init - Borra la dirección de launidad de debate (consulte sección 8.7). Todos los
indicadores LED de la unidad de debate seencienden cuando la unidad de debate no tiene unadirección.
NotaNo es posible conectar un micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS a lasunidades de debate DCN-DISL y DCN-DISS.Las unidades de debate DCN-DISL yDCN-DISS tienen micrófonos fijos.
NotaPuede cambiar el tipo de abreviatura de idioma
con el menú E del menú de instalación del pupitre
de intérprete (consulte sección 33.6.6.5).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 135/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 135
figura 14.1: Vistas superiores (1)
1 2 3
5
6
6
1 2
4
3
DCN-DISS, DCN-DISL
DCN-DISCS
1 23 3
6
DCN-DISD
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 136/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 136
figura 14.2: Vistas superiores (2)
1 2 3
6
DCN-DISDCS
DCN-DISVCS
DCN-DISV
1 23
6
7
1 23
5 6
7
5
3
54
4
4
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 137/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 137
figura 14.3: Vistas laterales
8
8figura 14.4: Vista posterior
figura 14.5: Vista inferior
109
11
3
2
1
12 13
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 138/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 138
14.3 Configuración interna
14.3.1 IntroducciónCon los interruptores de configuración de la parteinferior de la unidad de debate (consulte figura 14.5, nº
12), puede configurar la unidad.
14.3.2 Sensibilidad del micrófonoCuando los interruptores de configuración están en laposición correcta (consulte tabla 14.1), puede ajustar lasensibilidad del micrófono de la unidad de debate entre-2 dB y 2 dB.
• Para aumentar la sensibilidad del micrófono en 0,5dB, pulse el botón de volumen > .
• Para disminuir la sensibilidad del micrófono en-0,5 dB, pulse el botón de volumen < .
• El color del indicador LED del botón de micrófonoindica la sensibilidad del micrófono (consulte tabla14.2).
NotaLa configuración interna se aplica a la unidad dedebate. Cuando la unidad de debate está en elmodo dual de delegado sección 14.4.4), laconfiguración interna es la misma para los dosdelegados.
tabla 14.1: Configuración interna I II Configuración interna
2 1 Sensibilidad del micrófono(consulte sección 14.3.2).Predeterminado: 0 dB.
2 2 Función de restauración de canal/volumen(consulte sección 14.3.3).Predeterminado: deshabilitado.
2 3 Reducción de nivel de auriculares(consulte sección 14.3.4)
Predeterminado: deshabilitado.
NotaLa unidad de control central no mantiene laconfiguración interna de las unidades dedebate. Una vez que ha establecido el modo(consulte sección 14.4), la unidad de debatemantiene la configuración interna.
tabla 14.2 Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Valor en dB Color del indicador LED del
botón del micrófono- 2.0 Rojo- 1.5 Off- 1.0 Naranja- 0.5 Off 0.0 Amarillo 0.5 Off 1.0 Luz verde 1.5 Off 2.0 Verde
NotaCuando la unidad de debate tiene dosconjuntos de botones de volumen, configure lasensibilidad del micrófono con el conjunto debotones de volumen derecho. La sensibilidaddel micrófono no puede configurarse con elconjunto de botones de volumen izquierdo.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 139/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 139
14.3.3 Función de restauración decanal/volumen
Cuando los interruptores de configuración seencuentren en la posición correcta (consulte tabla 14.1),puede habilitar o deshabilitar la función de restauración
de canal/volumen de la unidad de debate.• Para habilitar la función de restauración de canal/
volumen, pulse el botón de volumen > . (El indicador
LED alrededor de los botones de micrófono se
enciende en verde). Cuando se habilita la unidad de
debate, ésta selecciona automáticamente el último canal
y volumen conocido.
• Para deshabilitar la función de restauración de canal/volumen, pulse el botón de volumen < . (Elindicador LED alrededor del botón de micrófonoizquierdo se enciende en rojo). Cuando se habilita la
unidad de debate, ésta selecciona automáticamenteel canal 0 (sala) y ajusta el volumen a -18 dB.
Por ejemplo, puede habilitar esta función en debates enlos que todos los delegados y presidentes tengan unnúmero de asiento fijo.
14.3.4 Reducción de nivel deauriculares
Cuando los interruptores de configuración seencuentren en la posición correcta (consulte tabla 14.1),puede habilitar o deshabilitar la reducción de nivel de
auriculares de la unidad de debate.• Para habilitar la reducción de nivel de auriculares, pulse
el botón de volumen > . (El indicador LED alrededor
del botón de micrófono izquierdo se enciende en
verde). Cuando el micrófono está habilitado, la
reducción de nivel de auriculares es 18 dB.
• Para deshabilitar la reducción de nivel de auriculares,
pulse el botón de volumen < . (El indicador LED
alrededor del botón de micrófono izquierdo se
enciende en rojo). Cuando el micrófono está habilitado,
no hay reducción de nivel de auriculares.
Por ejemplo, puede habilitar esta función para evitar larealimentación acústica entre el micrófono y losauriculares de la unidad de debate.
NotaCuando la unidad de debate tiene dosconjuntos de botones de volumen, configure lafunción de restauración de canal/volumen conel conjunto de botones de volumen derecho. Lafunción de restauración de canal/volumen nopuede configurarse con el conjunto de botones
de volumen izquierdo.
NotaCuando la unidad de debate está en el modo de
delegado dual (consulte sección 14.4.4) y la
reducción de nivel de auriculares está habilitada:• La señal que se envía a la toma de
auriculares izquierda disminuye cuando sepulsa el botón de micrófono izquierdo. Laseñal que se envía a la toma de auricularesderecha no se disminuye.
• La señal que se envía a la toma deauriculares derecha disminuye cuando sepulsa el botón de micrófono derecho. Laseñal que se envía a la toma de auricularesizquierda no se disminuye.
NotaCuando la unidad de debate tiene dosconjuntos de botones de volumen, configure la
reducción de nivel de auriculares con elconjunto de botones de volumen derecho. Lareducción de nivel de auriculares no puedeconfigurarse con el conjunto de botones devolumen izquierdo.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 140/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 140
14.4 Modos
14.4.1 Descripción generalCon los interruptores de configuración de la parteinferior de la unidad de debate (consulte figura 14.5, nº
12), puede configurar el modo de la unidad de debate.Cada tipo de unidad de debate puede funcionar en unaserie de modos (consulte tabla 14.3).
14.4.2 Delegado únicoCuando la unidad de debate está en el modo dedelegado único, hay un dispositivo de delegado para 1delegado. Puede poner todos los tipos de unidades dedebate en el modo de delegado único. Cuando ponga launidad de debate en el modo de delegado único,también debe instalar los botones de micrófono
predeterminados (consulte figura 14.6 y sección 14.5.2).
14.4.3 PresidenteCuando la unidad de debate está en el modo depresidente, hay un dispositivo de presidente para 1presidente. Puede poner todos los tipos de unidades dedebate en el modo de presidente. Cuando ponga la
unidad de debate en el modo de presidente, tambiéndebe instalar los botones DCN-DISBCM (consultefigura 14.7 y sección 14.5.2).
La única diferencia entre una unidad de debate dedelegado y una unidad de debate de presidente es elbotón de prioridad a la izquierda del botón demicrófono. Con el botón de prioridad, el presidentepuede deshabilitar los micrófonos de todos losdispositivos de delegados. Al mismo tiempo, el botón deprioridad habilita el micrófono del presidente. Elsistema tiene la posibilidad de:• Reproducir un carrillón de atención cuando el
presidente pulsa el botón de prioridad (consulte
sección 8.8.3).• Borrar la lista de solicitudes para hablar y la lista de
oradores cuando el presidente pulsa el botón deprioridad (consulte sección 8.8.4).
tabla 14.3: Modos
I II Modo
1 1 Delegado único(consulte sección 14.4.2)
1 3 Presidente(consulte sección 14.4.3)
3 1 Delegado dual
(consulte sección 14.4.4)3 3 Delegado único con control auxiliar
(consulte sección 14.4.5)
figura 14.6: Botón de micrófono predeterminado
NotaTodas las unidades de debate se entregan conun botón de micrófono predeterminado.
figura 14.7: Botones DCN-DISBCM
NotaEl botón DCN-DISBCM viene con unaherramienta que puede utilizar para retirar losbotones antiguos de la unidad de debate figura14.11).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 141/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 141
14.4.4 Delegado dualCuando la unidad de debate está en el modo dedelegado dual, hay un dispositivo de delegado para 2delegados. El sistema ve la unidad de debate como si setratara de dos dispositivos independientes, pero le da
una única dirección. Únicamente puede poner lossiguientes tipos de unidades de debate en el modo dedelegado dual.• DCN-DISD• DCN-DISDCS
Cuando ponga la unidad de debate en el modo dedelegado dual, también debe instalar los botonesDCN-DISBDD (consulte figura 14.8 y sección 14.5.2).
14.4.5 Delegado único con controlauxiliar
Cuando la unidad de debate está en el modo dedelegado único con control auxiliar, hay un dispositivode delegado para 1 delegado. El delegado puede utilizarel botón de micrófono izquierdo como un botónauxiliar. Por ejemplo, para activar un indicador.
Únicamente puede poner los siguientes tipos deunidades de debate en el modo de delegado único concontrol auxiliar:• DCN-DISD• DCN-DISDCS
• DCN-DISV• DCN-DISVCSCuando ponga la unidad de debate en el modo dedelegado único con control auxiliar, también debeinstalar dos botones de micrófono (consulte sección14.5.2). Por ejemplo, puede utilizar los botonesDCN-DISBCM (consulte figura 14.7).
14.5 Instalación
14.5.1 Ribetes
Las unidades de debate se entregan sin ribetes. Antes deinstalar la unidad de debate, debe instalar previamenteun ribete DCN-DISR a ésta. Con los ribetes, puedecambiar el aspecto de la unidad de debate.
Consulte figura 14.9 si desea instrucciones sobre cómofijar un ribete a la unidad de debate. Consulte figura14.10 si desea instrucciones sobre cómo quitar un ribetede una unidad de debate.
figura 14.8: Botones DCN-DISBDD
NotaLos botones DCN-DISBDD vienen con unaherramienta que puede utilizar para retirar los
botones antiguos de la unidad de debate figura14.11).
NotaCuando el delegado pulsa el botón auxiliar, éste
registra un evento. Utilice la interfaz abierta para
programar las acciones que deben iniciarse por el
evento. Consulte el manual de uso del software
correspondiente si desea instrucciones sobre
cómo programar la interfaz abierta.
figura 14.9: Fijación de un ribete
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 142/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 142
figura 14.10: Retirada de un ribete
01 02
0403
TORX 8 TORX 8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 143/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 143
14.5.2 Botones de micrófonoEl modo de la unidad de debate (consulte sección 14.4)determina el tipo y número de botones de micrófonoque debe instalar en la unidad de debate.
Consulte figura 14.11 si desea instrucciones sobre cómoquitar botones de micrófono de una unidad de debate.
Consulte figura 14.12 si desea instrucciones sobre cómoinstalar botones de micrófono en una unidad de debate.
14.5.3 Cable DCNPuede mover el cable DCN desde la parte posterior a laparte inferior de la unidad de debate (consulte figura14.13).
14.5.4 Unidad de debate
Instale la unidad de debate sobre una superficie plana oen un hueco (consulte figura 14.14). Cuando instale elpupitre de la unidad de debate en un hueco:• Utilice la plantilla (consulte figura 14.15).
• Mueva el cable DCN a la parte inferior de la unidadde debate (consulte figura 14.13).
figura 14.11: Retirada de botones de micrófono
figura 14.12: Instalación de botones de micrófono
figura 14.13: Cambio del cable DCN
NotaSe han realizado pruebas de seguridad en esteequipo de conformidad a las normas paraequipos móviles. Póngase en contacto con sudistribuidor antes de utilizar este equipo comoequipo estacionario.
NotaCuando instale la unidad de debate en unhueco, asegúrese de que los delegados o elpresidente puedan conectar los auriculares.
TORX 8
1
4
5
2
3
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 144/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 144
Cuando fije la unidad de debate en una superficie plana,utilice tornillos con una longitud de 8 mm en losorificios para tornillos (consulte figura 14.5, nº 11). La
distancia entre los centros de los orificios de tornillo es34 mm.
figura 14.14: Instalación
1.5 mm
tabla 14.4: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
60 x 190 x 120 mmPeso:
• DCN-DISL: 0,9 kg.• DCN-DISS: 0,9 kg.• DCN-DISCS: 0.8 kg.• DCN-DISD: 0.8 kg.• DCN-DISDCS: 0.8 kg.• DCN-DISV: 0.8 kg.• DCN-DISVCS: 0.8 kg.
figura 14.15: Plantilla (consulte el CD-ROM que se suministra con el sistema para obtener un archivo *.dwg)
187.6+0.30
R 4 3 . 8 ( 4 x )
+ 0 . 5 0
R 7 3 .8 ( 2 x )+ 0 .50
R 7 4
9 8 . 8
( 2 x
)
+ 2
0
1 1 7 . 6
+ 0 . 3 0
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 145/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 145
14.6 Conexiones externas
14.6.1 DCNConecte la unidad de debate a la DCN con el cableDCN. Puede utilizar la toma DCN para hacer un bucle
con unidad de debate.
Puede utilizar las grapas del cable a la unidad parabloquear los cables DCN con las unidades de debate(consulte figura 14.16).
tabla 14.5: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Parte posterior (predeterminado)Consumo de energía:
• DCN-DISL: 2,75 W• DCN-DISS: 2,75 W
• DCN-DISCS: 2,9 W• DCN-DISD: 2,8 W• DCN-DISDCS: 3,15 W• DCN-DISV: 3,05 W• DCN-DISVCS: 3,20 W
NotaPuede mover el cable DCN desde la parteposterior a la parte inferior de la unidad dedebate (consulte figura 14.13).
figura 14.16: Grapa de cable a unidad
2
1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 146/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 146
14.6.2 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares dela unidad de debate, los auriculares deben tener unenchufe de 3,5 mm (consulte figura 14.17).
14.7 Funcionamiento
14.7.1 MicrófonoLos colores de los indicadores LED de los botones demicrófono muestran el estado del micrófono que está
conectado a la unidad de debate (consulte tabla 15.12).
14.7.2 LED de asistencia
figura 14.17: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
tabla 14.6: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexión
Número Señal1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono a launidad de debate.
tabla 14.7: Tomas de auriculares, detallesNúmero de conexiones:
2x tomas 3,5 mmSituación:
Lados derecho e izquierdo
2 3 1
tabla 14.8: Estado
Color Estado
Rojo(encendido)
Micrófono habilitado
Rojo(intermitente)
Último minuto de tiempo de discurso
Verde(encendido)
Solicitud para hablar
Verde
(intermitente)
Primero en la lista de solicitudes
para hablarAmarillo(encendido)
Modo VIP
NotaÚnicamente es posible poner la unidad dedebate en el modo VIP con el módulo desoftware de gestión de micrófonos. Consulte elmanual de uso del software correspondiente sidesea instrucciones sobre cómo habilitar el
modo VIP.
NotaConsulte la tarjeta de referencia rápida de launidad de debate si desea instrucciones sobrecómo manejar la unidad de debate.
tabla 14.9: LED de asistencia
LED de asistencia Estado
Amarillo (encendido) delegado presente
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 147/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 147
15 Unidades de delegado
Concentus DCN-CON
15.1 IntroducciónCon las unidades de delegado Concentus DCN-CON,DCN-CONCS y DCN-CONFF, los delegados puedenparticipar en una conferencia.
15.2 Controles, conectores eindicadores
15.2.1 Parte superiorLa parte superior de las unidades de delegadoConcentus (consulte figura 15.1) contiene:
1 Toma para micrófono - Conecta un micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS a la unidadde delegado Concentus (consulte capítulo 17).
2 Altavoz - Da la señal de audio desde la sala aldelegado. Cuando se habilita el micrófono, la señaldel altavoz se silencia.
3 Indicador LED de micrófono - Se enciendecuando se habilita el micrófono.
4 Lector de tarjetas - Puede otorgar acceso a launidad de delegado Concentus.
5 Selector de canal - Selecciona el canal que se
envía a los auriculares.6 Botón de micrófono - Habilita o deshabilita el
micrófono. Cada botón de micrófono tiene unindicador LED que muestra el estado del micrófono(consulte sección 15.6).
7 Botones de votación - Hacen funcionar la unidadde delegado Concentus. Cada botón de votacióntiene un indicador LED amarillo. El indicador LEDmuestra el estado del botón de votación.
8 Pantalla - Muestra el menú de la unidad dedelegado Concentus.
15.2.2 Lados izquierdo y derechoLos lados izquierdo y derecho de las unidades dedelegado Concentus (consulte figura 15.2) contienen:9 Toma de micrófono externo - Conecta un
micrófono externo o el micrófono de unos cascos al
lado izquierdo de la unidad de delegado Concentus(consultesección 15.5.2).
10 Tomas de auriculares - Conectan auriculares a launidad de delegado Concentus (consulte sección15.5.3). Cada lado tiene una toma de auriculares.
11 Controles de volumen - Ajustan el nivel devolumen de la señal que se envía a los auriculares.
15.2.3 Parte inferiorLa parte inferior de las unidades de delegado Concentus(consulte figura 15.3 y figura 15.4) contiene:
12 Tornillos - Conectan la placa inferior a la cubiertade la unidad de delegado Concentus.
13 Cable DCN - Conecta la unidad de delegadoConcentus a la DCN (consulte sección 15.5.1).
14 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con launidad de delegado Concentus (consulte sección15.5.1).
15 Potenciómetro de sensibilidad - Ajusta lasensibilidad del micrófono conectado a la unidad dedelegado Concentus (+/- 2 dB).
16 Toma RJ45 - Conecta un auricular de interfono
LBB3555/00, un contacto externo o un selector decanal DCM-FCS a la unidad de delegado Concentus(consulte sección 15.5.4, sección 15.5.5 y sección15.5.6).
17 Orificios de tornillo -Fijan la unidad de delegadoConcentus a una superficie plana (consulte sección15.4).
18 Interruptor de-init - Borra la dirección de launidad de delegado Concentus (consulte sección8.7). Todos los indicadores LED de la unidad dedelegado Concentus se encienden cuando la unidad
de delegado Concentus no tiene una dirección.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 148/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 148
figura 15.1: Vistas superiores
7 6
1 2 3
78 6 5
1 2 3 4 7 6 5
1 2 3
DCN-CON
DCN-CONFF
DCN-CONCS
NotaLas unidades de delegado Concentus tienenrelieves, que los delegados y presidentesinvidentes pueden utilizar para localizar el botónde votación 3.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 149/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 149
figura 15.2: Vistas laterales
9 10 11
11 10
DCN-CONCS, DCN-CONFF
figura 15.3: Vista inferior (1)
figura 15.4: Vista inferior (2)
14
15
13
12
18
1716
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 150/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 150
15.3 Configuración interna
15.3.1 IntroducciónEl lado de componentes de la placa de circuitosimpresos principal de la unidad de delegado Concentus
(consulte figura 15.5) contiene puntos de soldadura. Conestos puntos de soldadura, puede configurar la unidadde delegado Concentus.
Retire los tornillos (consulte figura 15.3 nº 12) parapoder acceder a la placa de circuitos impresos principal.
tabla 15.1: Puntos de soldadura
Punto de
soldadura
Función
S300 Función de restauración de canal(consulte sección 15.3.2).
S302 Función de auto stand-by(consulte sección 15.3.3).
S303 Reducción de nivel de auriculares(consulte sección 15.3.4).
Precaución
Antes de abrir la unidad de delegadoConcentus, tome medidas para evitardescargas electrostáticas.
figura 15.5: Vista superior interna
S300 S302 S303
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 151/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 151
15.3.2 Función de restauración de canalUtilice el punto de soldadura S300 para habilitar odeshabilitar la función de restauración de canal de launidad de delegado Concentus.
Por ejemplo, puede habilitar esta función cuando todos
los delegados y presidentes tengan un número deasiento fijo.
15.3.3 Función de auto stand-byUtilice el punto de soldadura S302 para habilitar odeshabilitar la función de auto stand-by de la unidad dedelegado Concentus.
La unidad de delegado Concentus detecta la presenciade los auriculares con un interruptor en el interior de latoma de auriculares. Cuando se conectan los
auriculares, el interruptor se cierra.
NotaLa DCN-CON no tiene selector de canal.
tabla 15.2: Punto de soldadura S300 (* =
predeterminado)
Punto de
soldadura
Descripción
No soldado* La función de restauración decanal está deshabilitada.
Cuando el selector de canal estáhabilitado, seleccionaautomáticamente el canal 0 (lasala)
Soldado La función de restauración decanal está habilitada. Cuando elselector de canal está habilitado,selecciona automáticamente elúltimo canal conocido.
NotaLa unidad de delegado Concentus guardatodos los cambios de canal después de 5segundos.
NotaCuando el último número de canal conocido seasuperior al número máximo de canalesdisponibles, el selector de canal iráautomáticamente al canal 0. Cuando el últimocanal conocido esté disponible, se restauraráúnicamente si no ha utilizado los botones delselector de canal.
NotaLa DCN-CON no tiene selector de canal.
tabla 15.3: Punto de soldadura S302 (* =
predeterminado)
Punto de
soldadura
Función
No soldado* La función de auto stand-by estáhabilitada. Cuando se
desconectan los auriculares, elselector de canal se deshabilita.
Soldado La función de auto stand-by estádeshabilitada. Cuando sedesconectan los auriculares, elselector de canal permanecehabilitado.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 152/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 152
15.3.4 Reducción de nivel deauriculares
Utilice el punto de soldadura S303 para habilitar o
deshabilitar la reducción de nivel de auriculares de los
auriculares conectados a la unidad de delegado Concentus.
Por ejemplo, puede habilitar esta función para evitar larealimentación acústica entre el micrófono y losauriculares de la unidad de delegado Concentus.
15.4 Instalación
Instale la unidad de delegado Concentus sobre unasuperficie plana o en un hueco (consulte figura 15.6).Cuando instale la unidad de delegado Concentus en unhueco, utilice la plantilla (consulte figura 15.7) parahacer el contorno correcto.
Puede fijar la unidad de delegado Concentus a la parteinferior del hueco. Utilice tornillos con una longitud de6,5 mm en los orificios de tornillo (consulte figura 15.4,nº 17). La distancia entre los centros de los orificios de
tornillo es 100 mm.
tabla 15.4: Punto de soldadura S303 (* =
predeterminado)
Punto de
soldadura
Función
No soldado* La reducción de nivel de losauriculares está deshabilitada.Cuando el anillo indicador LEDrojo del micrófono se enciende,no hay reducción de nivel deauriculares.
Soldado La reducción de nivel de losauriculares está habilitada.Cuando el anillo indicador LEDrojo del micrófono se enciende,la reducción de nivel deauriculares es 18 dB.
NotaPara mostrar que queda sólo un minuto detiempo para el orador actual, el anillo indicadorLED rojo puede parpadear. Durante esteperiodo, la reducción del nivel de auricularespermanece habilitada.
NotaSe han realizado pruebas de seguridad en este
equipo de conformidad a las normas paraequipos móviles. Póngase en contacto con sudistribuidor antes de utilizar este equipo comoequipo estacionario.
tabla 15.5: Características físicasDimensiones (Al. x An. x F.):
50 x 275 x 155 mm (sobremesa)30 x 275 x 155 mm (empotrada)Peso:
aproximadamente 1,5 kg.
figura 15.6: Instalación
20 mm
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 153/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 153
15.5 Conexiones externas
15.5.1 DCNConecte la unidad de delegado Concentus a la DCNcon el cable DCN. Puede utilizar la toma DCN para
hacer un bucle con la unidad de delegado Concentus.
tabla 15.6: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Parte inferiorConsumo de energía:
• DCN-CON: 3,4 W• DCN-CONCS: 3,7 W
• DCN-CONFF: 4,2 W• DCN-CONCM: 4,2 W
figura 15.7: Plantilla (consulte el CD-ROM que se suministra con el sistema para obtener un archivo *.dwg)
4 8
266
R ( 2x )495.5
R 9 9 5
. 5
R 7 0 0
. 5
1 4 6
3 8
R
( 2 x
)
4 9 9 5
. 5
R 5 . 5
R
( 2 x )
3 . 5
R
( 2 x )
3 . 5
100
M ( 2 x )
3 2 4 . 5
4 5
R ( 2x )69 6.5
R
( 2 x )
2 . 5
center line for
R696.5
center line for R495.5
598(2x) Dim for center R696.5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 154/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 154
15.5.2 Micrófono externoPuede conectar un micrófono externo a la toma demicrófono externo de la unidad de delegado Concentus(consulte figura 15.8).
Cuando conecte unos cascos a la unidad de delegado
Concentus, debe conectar el micrófono de los cascos ala toma de micrófono externa.
La unidad de delegado Concentus detecta que hay unmicrófono externo conectado a la toma de micrófonoexterno. La unidad de delegado Concentus desconectainternamente el micrófono enchufable DCN-MICL oDCN-MICS (si está conectado).
15.5.3 AuricularesPuede conectar auriculares a las tomas de auriculares de la
unidad de delegado Concentus. Los auriculares deben
tener un enchufe de 3,5 mm (consulte figura 15.9).
Cuando conecte cascos a la unidad de delegadoConcentus, utilice la toma de auriculares del ladoizquierdo. Al lado de esta toma de auriculares seencuentra una toma de micrófono externo. Conecte elmicrófono de los cascos a esta toma de micrófonoexterno (consulte sección 15.5.2).
NotaLa DCN-CON no tiene una toma para unmicrófono externo.
figura 15.8: Enchufe de micrófono de 3,5 mm, conexión
tabla 15.7: Enchufe de micrófono de 3,5 mm, conexión
Número Señal
1 Señal de micrófono +2 Tierra del micrófono3 No conectado (tierra opcional)
tabla 15.8: Toma de micrófono externo, detalles
Número de conexiones:
1x toma de 3,5 mmSituación:
Lado izquierdoNiveles de audio:
Consulte apéndice A
2 3 1
NotaLa DCN-CON no tiene tomas de auriculares.
figura 15.9: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
tabla 15.9: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
Número Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
Nota
También puede conectar auriculares mono a launidad de delegado Concentus.
tabla 15.10: Tomas de auriculares, detalles
Número de conexiones:2x tomas de 3,5 mmSituación:
Lados izquierdo y derecho
2 3 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 155/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 155
15.5.4 Auricular de interfonoPuede conectar un auricular de interfono LBB3555/00 ala unidad de delegado Concentus. El auricular deinterfono debe conectarse en la toma RJ45 (consultefigura 15.10 y tabla 15.11).
15.5.5 Contacto externoPuede conectar un contacto externo a la unidad dedelegado Concentus. El contacto externo debeconectarse entre la patilla 5 y la patilla 8 de la tomaRJ45 (consultefigura 15.11).
figura 15.10: Toma RJ45, conexión
tabla 15.11: Toma RJ45, conexión
Patilla Señal
1 Reducción de nivel de auriculares
2 Micrófono, tierra3 Micrófono, entrada4 Auricular, positivo5 Auricular, tierra6 Interruptor de gancho7 Interruptor de gancho8 Contacto externo
NotaEl auricular para interfono LBB3555/00 tiene
un enchufe RJ11 (consulte capítulo 18). Esteenchufe se acopla en el centro de la toma RJ45de la unidad de delegado Concentus. La patilla1 y la patilla 8 de la toma RJ45 (consulte figura15.10) no se utilizan.
1 8NotaEl contacto externo está disponible únicamenteen sistemas que funcionan con un ordenador decontrol que tiene uno o más de los siguientesmódulos de software:• Módulo de software de votación parlamentaria
• Módulo de software de votación múltiple• Modulo de software de registro de asistencia
Consulte los manuales de uso de softwarecorrespondientes si desea instrucciones sobrecómo utilizar el contacto externo.
figura 15.11: Contacto externo, conexión
R
< 0.5 m
Externo
+3V3
5
8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 156/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 156
15.5.6 Reducción de nivel deauriculares DCN-FCS
Cuando utilice una unidad de delegado Concentus conun selector de canal DCN-FCS, debe conectar la patilla1 y 5 de la toma RJ45 (consulte figura 15.10 y tabla
15.11) al enchufe de reducción de nivel del selector decanal (consulte figura 15.12). Esto evita larealimentación acústica.
Cuando está habilitado el micrófono que está conectadoa la unidad de delegado Concentus, el selector de canaldisminuye automáticamente el nivel de volumen de laseñal que se envía a los auriculares del selector de canal.
15.6 FuncionamientoEl color del indicador LED del botón de micrófonomuestra el estado del micrófono que está conectado a launidad de delegado Concentus (consulte tabla 15.12).
figura 15.12: Selector de canal, conexión
RJ45
DCN-CON
DCN-FCS
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
tabla 15.12: EstadoColor Estado
Rojo(encendido)
Micrófono habilitado
Rojo(intermitente)
Último minuto de tiempo de discurso
Verde(encendido)
Solicitud para hablar
Verde(intermitente)
Primero en la lista de solicitudespara hablar
Amarillo
(encendido)
Modo VIP
NotaÚnicamente es posible poner la unidad dedelegado Concentus en el modo VIP con elmódulo de software de gestión de micrófonos.Consulte el manual de uso del softwarecorrespondiente si desea instrucciones sobrecómo habilitar el modo VIP.
NotaConsulte la tarjeta de referencia rápida de launidad de delegado Concentus si deseainstrucciones sobre cómo manejar la unidad dedelegado Concentus.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 157/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 157
16 Unidad de presidente
Concentus DCN-CONCM
16.1 IntroducciónCon la unidad de presidente ConcentusDCN-CONCM, el presidente puede supervisar ycontrolar una conferencia.
16.2 Controles, conectores eindicadores
La única diferencia entre una unidad de presidenteConcentus y una unidad de delegado Concentus es elbotón de prioridad a la izquierda del botón demicrófono (consulte figura 16.1).
Con el botón de prioridad, el presidente puededeshabilitar los micrófonos de todos los dispositivos dedelegados. Al mismo tiempo, el botón de prioridadhabilita el micrófono del presidente. El sistema tiene laposibilidad de:• Reproducir un carrillón de atención cuando el
presidente pulsa el botón de prioridad (consultesección 8.8.3).
• Borrar la lista de solicitudes para hablar y la lista de
oradores cuando el presidente pulsa el botón deprioridad (consulte sección 8.8.4).
16.3 Configuración internaConsulte sección 15.3 si desea información sobre laconfiguración interna de la unidad de presidenteConcentus. La configuración interna de la unidad dedelegado Concentus y la unidad de presidente
Concentus es la misma.
16.4 InstalaciónConsulte sección 15.4 si desea información sobre lainstalación de la unidad de presidente Concentus. Losprocedimientos de instalación de la unidad de delegadoConcentus y la unidad de presidente Concentus son losmismos.
16.5 Conexiones externasConsulte sección 15.5 si desea información sobre las
conexiones externas de la unidad de presidenteConcentus. Las conexiones externas de la unidad dedelegado Concentus y la unidad de presidenteConcentus son las mismas.
16.6 FuncionamientoEl color del indicador LED del botón de micrófonomuestra el estado del micrófono que está conectado a launidad de presidente Concentus (consulte tabla 15.12).
figura 16.1: Botones de prioridad y de micrófono
tabla 16.1: Estado
Color EstadoRojo(encendido)
Micrófono habilitado
NotaConsulte la tarjeta de referencia rápida de launidad de presidente Concentus si deseainstrucciones sobre cómo manejar la unidad depresidente Concentus.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 158/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 158
17 Micrófonos enchufables
DCN-MICL, DCN-MICS
17.1 IntroducciónLos micrófonos enchufables DCN-MICL y DCN-MICS(consulte tabla 17.1 y tabla 17.2) se utilizan con losdispositivos de participación y de interpretación(consulte tabla 17.3).
17.2 Controles, conectores eindicadores
El micrófono enchufable (consulte figura 17.1) contiene:
1 Anillo indicador - Muestra el estado delmicrófono (consulte sección 17.4).
2 Tuerca de unión - Conecta el micrófonoenchufable al dispositivo.
3 Enchufe de micrófono - Conecta el micrófono alos dispositivos (consulte sección 17.3).
tabla 17.1: Tipos y longitudes
Tipo Longitud (mm)
DCN-MICS 310DCN-MICL 480
tabla 17.2: Propiedades eléctricas y acústicasNivel nominal:
85 dB SPLNivel máximo:
110 dB SPL a < 3% THDTipo de transductor:
ElectretPatrón direccional:
CardioideNivel de ruido de entrada equivalente:
24 dB(A)
Consumo de energía:0,25 W
tabla 17.3: Dispositivos compatibles
Tipo Descripción
DCN-IDESK Pupitre de intérpreteDCN-FMIC Panel de conexión de
micrófonoDCN-CON Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONCS Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONFF Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONCM Unidad de presidente
ConcentusDCN-DISD Unidad de debateDCN-DISCS Unidad de debateDCN-DISDCS Unidad de debateDCN-DISV Unidad de debateDCN-DISVCS Unidad de debate figura 17.1: Descripción general
1
2
3
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 159/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 159
17.3 Conexiones externasConecte el micrófono enchufable a dispositivoscompatibles con el enchufe del micrófono (consultefigura 17.2).
17.4 FuncionamientoEl color del anillo indicador muestra el estado delmicrófono (consulte tabla 17.5).
figura 17.2: Enchufe de micrófono, conexión
tabla 17.4: Enchufe de micrófono, conexión
Patilla Señal
1 Anillo indicador, rojo (cátodo)2 Anillo indicador común (ánodo)3 Señal de micrófono +4 Tierra del micrófono5 Blindaje6 Anillo indicador, verde (cátodo)
tabla 17.5: Estado
Color Estado
Rojo(encendido)
Micrófono habilitado
Rojo(intermitente)
Último minuto de tiempo dediscurso
Verde(encendido)
Solicitud para hablar
Verde(intermitente)
Primero en la lista de solicitudespara hablar
NotaCuando el micrófono se conecta a unDCN-IDESK, sólo puede mostrar que elmicrófono está habilitado.
6
1
2
5
4
3
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 160/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de participación es | 160
18 Auricular de interfono
LBB3555/00
El auricular de interfono LBB3555/00 (consulte figura
18.1) se utiliza con los dispositivos de participación(consulte tabla 18.1). Con el auricular de interfono, losdelegados y el presidente pueden hablar al operador (lapersona que controla el sistema). Cuando está instaladoel módulo de software del interfono, los delegadostambién pueden hablar entre ellos.
Conecte el enchufe para interfono del auricular deinterfono (consulte figura 18.2) a la toma de interfono deun dispositivo compatible.
figura 18.1: Auricular de interfono
tabla 18.1: Dispositivos compatiblesTipo Descripción
DCN-DDI Interfaz dual de delegadoDCN-CON Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONCS Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONFF Unidad de delegado
ConcentusDCN-CONCM Unidad de presidente
Concentus
figura 18.2: Enchufe de interfono (RJ11), conexión
tabla 18.2: Enchufe de interfono (RJ11), conexión
Patilla Señal
1 Micrófono, tierra2 Micrófono, entrada3 Auricular, positivo
4 Auricular, negativo5 Interruptor de gancho6 Interruptor de gancho
6 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 161/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 161
Sección 4 - Dispositivos empotrados
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 162/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 162
19 Instalación
19.1 IntroducciónPuede instalar los dispositivos empotrados en un hueco
de una superficie plana (por ejemplo encimeras,reposabrazos de asientos).
19.2 Métodos
19.2.1 Montaje a presiónUtilice el método de montaje a presión para instalardispositivos empotrados en paneles con un grosor de2 mm. El método de montaje a presión utiliza elmecanismo de clic para instalar de los dispositivosempotrados (consulte figura 19.1). Puede encajar los
dispositivos empotrados en el hueco hasta que suene un"clic".
19.2.2 Montaje en bloqueUtilice el método de montaje en bloque para instalar
dispositivos empotrados en superficies con un grosor >2 mm. El método de montaje en bloque utiliza los
embellecedores DCN-FEC, las piezas de conexión
DCN-FCOUP y la herramienta para empotrado DCN-FPT
(consulte figura 19.4 y figura 19.5 para ver un ejemplo).
19.3 Huecos
19.3.1 Montaje a presiónConsulte figura 19.2 para conocer las dimensiones deun hueco para el método de montaje a presión.
La longitud (x) de un hueco depende del factornúmero-tamaño (NSF) del dispositivo empotrado quedesea instalar en el hueco. Para obtener la longitud deun hueco:1 Obtenga el factor número-tamaño (NSF) del
dispositivo empotrado en tabla 19.3.2 Utilice el NSF para obtener la longitud (x) del hueco
en tabla 19.1.
figura 19.1: Mecanismo de clic para instalar
NotaUtilice un cuchillo de relleno para retirar losdispositivos empotrados de una superficie.
figura 19.2: Hueco, método de montaje a presión
tabla 19.1: Longitudes, método de montaje a presión
NSF total x (mm)
1 38.22 88.2
3 2
. 2 + 0
. 5
0
x+0.5
0
R 1 .5 + 0 .5 - 0 .5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 163/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 163
19.3.2 Montaje en bloqueConsulte figura 19.2 para conocer las dimensiones deun hueco para el método de montaje en bloque.
La longitud (x) de un hueco depende del factornúmero-tamaño (NSF) total de los dispositivosempotrados que desea instalar en el hueco. Para calcularla longitud de un hueco:1 Para cada dispositivo empotrado, obtenga el factor
número-tamaño (NSF) en tabla 19.3.2 Sume los NSF de los dispositivos empotrados para
obtener el NSF total.3 Utilice el NSF total para obtener la longitud (x) del
hueco en tabla 19.2. La longitud incluye las piezas deconexión DCN-FCOUP.
19.3.3 Factor número-tamañoLa longitud de un hueco depende de:• El número de dispositivos empotrados que están
instalados en el hueco.• El tamaño de los dispositivos empotrados que están
instalados en el hueco.
Para calcular la longitud de un hueco, debe utilizar elfactor número-tamaño (NSF, consulte tabla 19.3) de losdispositivos empotrados.
figura 19.3: Hueco, método de montaje en bloque
NotaInstale embellecedores DCN-FEC sobre las piezas
de conexión en los dos extremos del hueco.
tabla 19.2: Longitudes, método de montaje en bloque
NSF total x (mm)
1 71.52 121.5
3 171.54 221.55 271.56 321.57 371.58 421.59 471.510 521.511 571.512 621.5
3 3
. 0 + 0
. 5
0
x+0.5
0
R 2 .5 + 0 .5 - 0 .5
tabla 19.3: Factores número-tamaño
Dispositivo empotrado NSF
DCN-FCS 2DCN-FLSP 2DCN-FMIC 1
DCN-FMICB 1DCN-FPRIOB 1DCN-FV 2DCN-FVCRD 2DCN-FVU 2DCN-FVU-CN 2
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 164/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 164
figura 19.4: Ejemplo, método de montaje en bloque
TORX 8 TORX 8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 165/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 165
figura 19.5: Ejemplo, método de montaje en bloque (continuación)
07 08
09 10
06
TORX 8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 166/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 166
20 Herramienta para
empotrado DCN-FPT
Cuando utilice el método de montaje en bloque para
instalar dispositivos empotrados, puede utilizar laherramienta para empotrado DCN-FPT (consulte figura
20.1) para medir la distancia entre dos piezas de conexión.
figura 20.1: Herramienta para empotrado
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 167/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 167
21 Interfaz dual de delegado
DCN-DDI
21.1 IntroducciónUtilice la interfaz dual de delegado DCN-DDI para hacer
dispositivos de participación con dispositivos empotrados.
21.2 Controles, conectores eindicadores
La interfaz dual de delegado (consulte figura 21.1)contiene:1 Cable DCN - Conecta la interfaz dual de delegado
a la DCN (consulte sección 21.6.1).2 Selector de modo - Define el modo de
funcionamiento de la interfaz dual de delegado(consulte sección 21.4).3 Toma para interfono - Conecta un auricular de
interfono LBB3555/00 a la interfaz dual de delegado(consulte sección 15.5.4).
4 Entradas de control/votación - Conectan lospaneles de control de micrófono DCN-FMICB, lospaneles de prioridad de micrófono DCN-FPRIOB ylos paneles de votación DCN-FV(CRD) a la interfazdual de delegado (consulte sección 21.6.4).
5 Tapa - Proporciona acceso a los controles del
interior (consulte sección 21.3).6 Entradas de audio - Conectan fuentes de audioexternas a la interfaz dual de delegado (consultesección 21.6.5).
7 Salidas de audio - Conectan altavoces a la interfazdual de delegado (consulte sección 21.6.2).
8 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con lainterfaz dual de delegado (consulte sección 21.6.1).
figura 21.1: Interfaz dual de delegado
87 1
3
2
4
6 5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 168/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 168
21.3 Configuración internaRetire la tapa de la interfaz dual de delegado para poderacceder a los controles del interior (consulte figura 21.2).
9 Interruptor de-init - Borra la dirección de lainterfaz dual de delegado (consulte sección 8.7). Elindicador LED rojo adyacente al interruptor de-initse enciende cuando la interfaz dual de delegado notiene una dirección.
10 Potenciómetro de ajuste de entrada - Ajusta lasensibilidad de la entrada de audio.
11 Interruptor de tipo de entrada - Define el tipode entrada de audio (consulte tabla 21.1).
12 Interruptor de ajuste de entrada - Ajusta la
sensibilidad de la entrada de audio.13 Interruptor de nivel de señal - Define el nivel
de señal de la entrada de audio (consulte tabla 21.2).
21.4 Configuración
21.4.1 IntroducciónEl número y tipo de dispositivos (empotrados) quepuede conectar a la interfaz dual de delegado depende
del modo seleccionado. Puede definir el modo con elselector de modo (consulte tabla 21.3).
21.4.2 Delegado dualCuando la interfaz dual de delegado está en el modo dedelegado dual, hay un dispositivo de delegado para 2delegados. El sistema ve la interfaz dual de delegadocomo si se tratara de dos dispositivos independientes,pero le da una única dirección. Consulte figura 21.4 sidesea un ejemplo típico.
Cuando la entrada de audio 1 está habilitada, la interfazdual de delegado deshabilita la salida de audio 1.Cuando la entrada de audio 2 está habilitada, la interfazdual de delegado deshabilita la salida de audio 2.
21.4.3 PresidenteCuando la interfaz dual de delegado está en el modo depresidente, actúa como un dispositivo de presidentepara 1 presidente. Puede conectar 2 entradas de audioen el modo de presidente. Consulte figura 21.5 si deseaun ejemplo típico.
figura 21.2: Configuración interna
tabla 21.1: Interruptor de tipo de entrada (* =
predeterminado)
Posición Descripción
Superior Señal balanceada con alimentación fantasma
Central Señal balanceada sin alimentación fantasma
Inferior Señal no balanceada*
tabla 21.2: Interruptor de nivel de señal (* =
predeterminado)
Posición Descripción
Izquierdo Señal de nivel de líneaDerecho Señal de micrófono*
18
dB
+/-3dB
1
12
6
0
P12
/
18
dB
+/-3dB
2
12
6
0
P12
/
9 10
13
11
12
tabla 21.3: Modos (* = predeterminado)
Nº Modo
0* Delegado dual1 Presidente2 Delegado dual con un micrófono3 Delegado dual con altavoces silenciados4 Delegado único5 Unidad de entrada
6 Unidad de salida7 Micrófono ambiente
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 169/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 169
21.4.4 Delegado dual, un micrófonoCuando la interfaz dual de delegado está en el modo dedelegado dual con un micrófono, actúa como undispositivo de delegado para 2 delegados, quecomparten 1 entrada de audio. Los dos delegados
pueden habilitar o deshabilitar la entrada de audio consus propios botones de micrófono. Consulte figura 21.6 si desea un ejemplo típico.
21.4.5 Delegado dual con ambosaltavoces silenciados
Este modo es el mismo que el modo de delegado dual(consulte sección 21.4.2), pero ambos altavoces sesilencian cuando uno de los micrófonos está activo. Estoevita una realimentación innecesaria en el sistema.Consulte figura 21.4 si desea un ejemplo típico.
21.4.6 Delegado único
Cuando la interfaz dual de delegado está en el modo dedelegado único, actúa como un dispositivo de delegadopara 1 delegado. Consulte figura 21.7 si desea unejemplo típico.
Puede conectar un panel de control de micrófonoDCN-FMICB opcional. El delegado puede utilizar elpanel de control de micrófono como un botón auxiliar.Por ejemplo, para activar un indicador.
21.4.7 Altavoces siempre activosPor defecto, el altavoz se silencia cuando el micrófonocorrespondiente está activo. Esto evita unarealimentación innecesaria en el sistema. No obstante,para desactivar la silenciación, conecte los puntos de
soldadura para los altavoces correspondientes (consultetabla 21.4 y figura 21.3).
21.4.8 Unidad de entradaCuando la interfaz dual de delegado está en el modo de
unidad de entrada, actúa como un dispositivo que se utiliza
en la entrada de la sala para generar una lista de presentes.
Consulte figura 21.8 si desea un ejemplo típico.
21.4.9 Unidad de salidaCuando la interfaz dual de delegado está en el modo deunidad de salida, actúa como un dispositivo que seutiliza en la salida de la sala para mantener completa lalista de presentes. Consulte figura 21.8 si desea unejemplo típico.
NotaDebe cerrar el punto de soldadura delDCN-FMIC (consulte sección 22.3) cuando:• Conecte el -FMIC a la interfaz dual de
delegado y
• La interfaz dual de delegado esté en el modo
de delegado dual con un micrófono.
NotaEl delegado puede pulsar el botón auxiliar parainiciar un evento. Utilice la interfaz abierta paraprogramar el evento (consulte el manual de usodel software correspondiente).
tabla 21.4: Puntos de soldadura
Punto de
soldadura
Apertura Soldado
(X13) Altavoz izquierdo
silenciado cuando
el micrófono está
activo
Altavoz izquierdosiempre activo
(X12) Altavoz derecho
silenciado cuandoel micrófono está
activo
Altavoz derecho
siempre activo
figura 21.3: Vista superior interna
WHITE
SCREEN
+
+
C167
R76
C143
C141
R239
C270
L41
V 6 7
C 2 5 3
L 3 4
C 1 1 9
L19
C 9 1
C 1 2 1
C 2 4 8
V87
B1
L7
S4
R 2 1 9
S3
R144
R155
V88
V86
R157C58
R293
C59
D22
R243
R245
R158
R 3 0 2
X2
C 1 9 2
R
RL35
C226
L 4 0
L 4 2
L 3 6
V 6 8
V65
L26
L28
L27
V63
V60
L24
L29
V62
V61
L25
X11
X10
V85
D20
R 3 0 3
R 3 0 4
X9
X8
R 3 0 1
X12
X13X13
X12
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 170/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 170
21.4.10 Micrófono ambienteCuando la interfaz dual de delegado está en el modo demicrófono ambiente, la señal de la entrada de audioconectada se envía a la sala cuando todos los demásmicrófonos del sistema están deshabilitados. Consulte
figura 21.9 si desea un ejemplo típico.
NotaEl DCN-FMICB conectado no puede habilitar nideshabilitar la entrada de audio. Puede utilizar elDCN-FMICB conectado para dar una direccióna la interfaz de delegado (consulte sección 8.7).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 171/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 171
figura 21.4: Modo de delegado dual (0) y modo de delegado dual con ambos altavoces silenciados (3)
DCN-FMIC
DCN-FLSP
DCN-FLSP
6-p CT
8-p DIN
6-p CT
8-p DIN
3.5 mm
3.5 mm
DCN-FMIC
DCN-FV(CRD)RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
DCN-FV(CRD)
DCN-FMICB
DCN-FMICB
DCN-DDI
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
figura 21.5: Modo de presidente (1)
DCN-FMIC
DCN-FLSP
DCN-FLSP
6-p CT
8-p DIN
6-p CT
8-p DIN
3.5 mm
3.5 mm
DCN-FMIC
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11
RJ11 RJ11LBB3555/00
DCN-FPRIOB
DCN-FV(CRD)RJ11 RJ11
DCN-FMICB
DCN-DDI
1
2
1
2
1
2
Opcional
figura 21.6: Modo de delegado dual, modo de un micrófono (2)
DCN-FLSP
DCN-FLSP
3.5 mm
6-p CT
8-p DIN
3.5 mm
DCN-FV(CRD)RJ11
RJ11
RJ11
RJ11 RJ11
RJ11 RJ11 RJ11
DCN-FMICB
DCN-DDI
1
1
2
DCN-FMIC
2
1
2
DCN-FV(CRD) DCN-FMICB
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 172/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 172
figura 21.7: Modo de delegado único (4)
DCN-FLSP
DCN-FLSP
3.5 mm
6-p CT8-p DIN
3.5 mm
RJ11
RJ11 RJ11 RJ11
RJ11 RJ11LBB3555/00
DCN-DDI
1
1
2
DCN-FMIC2
1
2DCN-FV(CRD) DCN-FMICB
RJ11
RJ11DCN-FMICBDCN-FMIC
6-p CT
8-p DIN
Opcional
figura 21.8: Modo de unidad de entrada y modo de unidad de salida (5 y 6)
DCN-FVCRDRJ11
RJ11
RJ11
RJ11
DCN-FVCRD
DCN-DDI
1
2
DCN-FLSP
DCN-FLSP
3.5 mm
3.5 mm
1
2
Opcional
figura 21.9: Modo de micrófono ambiente (7)
DCN-FMIC
DCN-FLSP
DCN-FLSP
6-p CT
8-p DIN
3.5 mm
3.5 mm
DCN-DDI
1
1
2
2
RJ11
RJ11
DCN-FMICB
1
2
Opcional
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 173/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 173
21.5 InstalaciónInstale la interfaz dual de delegado sobre una superficie
plana (consulte figura 21.10). Utilice la tapa de la interfaz
dual de delegado para fijar las posiciones de los cables
DCN y los cables de las entradas y salidas de audio.
21.6 Conexiones externas
21.6.1 DCNConecte la interfaz dual de delegado a la DCN con elcable DCN. Puede utilizar la toma DCN para hacer un
bucle con la interfaz dual de delegado.
NotaLa interfaz dual de delegado DCN-DDI no es undispositivo empotrado.
figura 21.10: Instalación
tabla 21.5: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.): x 100 x 35 mmPeso:
580 g.
tabla 21.6: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Parte inferiorConsumo de energía:
2,2 W (4,5 W)
NotaEl consumo de energía de 4,5 W incluye elconsumo energético de todos los dispositivosempotrados que puede conectar a la interfazdual de delegado. Éstos son:• DCN-FLSP• DCN-FMIC• DCN-FMICB• DCN-FPRIOB• DCN-FV
• DCN-FVCRD
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 174/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 174
21.6.2 Salidas de audioPuede conectar altavoces a las salidas de audio de lainterfaz dual de delegado. Los altavoces deben tenerenchufes de 3,5 mm (consulte figura 21.11).
Normalmente, conectará paneles de altavoz DCN-FLSP(consulte el capítulo 22) a las salidas de audio.
21.6.3 Auricular de interfono
Puede conectar un auricular de interfono LBB3555/00 ala interfaz dual de delegado. El auricular de interfonodebe conectarse en la toma para interfono.
21.6.4 Entradas de control/votaciónPuede utilizar las entradas de control/votación paraconectar los siguientes dispositivos a la interfaz dual dedelegado:• Panel de control de micrófono DCN-FMICB
• Panel de prioridad DCN-FPRIOB• Panel de votación DCN-FV(CRD)
21.6.5 Entradas de audioPuede conectar señales de nivel de línea o de micrófonoa las entradas de audio de la interfaz dual de delegado.Las entradas de audio tiene tomas DIN-8p-262°(consulte figura 21.12).figura 21.11: Enchufe de altavoz de 3,5 mm, conexión
tabla 21.7: Enchufe de altavoz de 3,5 mm, conexión
Número Señal
1 +2 No utilizado3 -
tabla 21.8: Detalles de salida de audio
Número de conexiones:
2x tomas 3,5 mmSituación:
Lado izquierdoCable:
Cable blindadoNiveles de audio:
Consulte apéndice AImpedancia de carga:
> 8 Ω
Diafonía entre salidas:
> 40 dB
2 3 1
figura 21.12: Entrada de audio, conexión
tabla 21.9: Entrada de audio, conexiónPatilla Señal
1 Entrada de señal, +2 Micrófono, común3 Entrada de señal, -4 Indicador LED de micrófono (máx. 2 mA)
5 Indicador LED de solicitud para hablar(máx. 7 mA)
6 Botón de micrófono7 +12 V (CC) (máx. 20 mA)8 Control de anillo de indicador LED
tabla 21.10: Conexiones
Patilla Componente
4 (-) a 7 (+) Indicador LED de micrófonoencendido
5 (-) a 7 (+) LED de solicitud para hablar6 a 7 Interruptor de micrófono
momentáneo
6
2
7
1
4
8
3
5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 175/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 175
Normalmente, conectará paneles de conexión demicrófono DCN-FMIC (consulte el capítulo 19) a lasentradas de audio.
tabla 21.11: Entradas de audio
Número de conexiones:2x tomas DIN-8p-262°Situación:
Lado izquierdoCable:
Cable blindadoNiveles de audio:
Consulte apéndice AImpedancia:
Seleccionable:• Mic. asimétrico: > 4 k Ω
• Mic. dinámico simétrico: > 2 x 33 k Ω• Mic. fantasma simétrico: > 2 x 680 Ω
Alimentación fantasma:
12 V (CC) ± 10%, máx. 15 mARelación señal/ruido:
> 90 dBCMRR:
> 85 dBA @ nivel máx.Diafonía entre entradas:
> 40 dB
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 176/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 176
22 Panel de conexión de
micrófono DCN-FMIC
22.1 IntroducciónCon el panel de conexión de micrófono DCN-FMIC,puede conectar los micrófonos enchufables DCN-MICLy DCN-MICS a la interfaz dual de delegado DCN-DDI.
22.2 Controles, conectores eindicadores
El panel de conexión de micrófono (consulte figura22.1) contiene:1 Enchufe de nivel de salida - Conecta el panel de
conexión de micrófono a un selector de canalDCN-FCS para evitar la realimentación acústica(consulte sección 22.5.2)
2 Toma para micrófono - Conecta un micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS al panel de
conexión de micrófono (consulte capítulo 17).3 Punto de soldadura - Habilita o deshabilita el
anillo indicador LED verde del micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS (consultesección 22.3).
22.3 Configuración internaUtilice el punto de soldadura para habilitar odeshabilitar el anillo indicador LED verde delmicrófono enchufable DCN-MICL o DCN-MICSconectado (consulte también sección 17.4).
Cuando el panel de conexión de micrófono estáconectado a una interfaz dual de delegado que está en elmodo de delegado dual con un micrófono, debedeshabilitar el anillo indicador LED verde. Si nodeshabilita el anillo indicador LED, el anillo indicadorLED del micrófono conectado no puede mostrar elestado correcto. Por ejemplo, en primer lugar, eldelegado 1 habilita el micrófono (rojo) y a continuaciónel delegado 2 hace una solicitud para hablar (verde).
Aunque el micrófono esté habilitado, el anillo indicadorLED verde se enciende cuando el delegado 2 pulsa elbotón del micrófono.
22.4 InstalaciónEl panel de conexión de micrófono es un dispositivoempotrado. Consulte capítulo 19 para conocer losprocedimientos de instalación.
PrecauciónAntes de tocar el panel de conexión demicrófono, tome medidas para evitar descargaselectrostáticas.
figura 22.1: Panel de conexión de micrófono
2
3
1
tabla 22.1: Punto de soldadura (* = predeterminado)
Punto de
soldadura
Descripción
No soldado* El anillo indicador LED verde delmicrófono enchufableDCN-MICL o DCN-MICSconectado está habilitado.
Soldado El anillo indicador LED verde delmicrófono enchufableDCN-MICL o DCN-MICS
conectado está deshabilitado.
tabla 22.2: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 50 mm (profundidad de integración en torno a50 mm)Peso:
10 g.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 177/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 177
22.5 Conexiones externas
22.5.1 Interfaz dual de delegadoCon el panel de suministran un enchufe CT de 6 polosy un enchufe DIN de 8 polos Utilice este cable para
conectar el panel a una interfaz dual de delegadoDCN-DDI (consulte sección 21.4 y sección 21.6).
22.5.2 Reducción de nivel deauriculares DCN-FCS
Cuando utiliza un panel de conexión de micrófono con un
selector de canal DCN-FCS, conecte el enchufe de nivel de
salida del panel de conexión de micrófono al enchufe de
reducción de nivel del selector de canal (consulte figura22.2 y figura 22.3). Esto evita la realimentación acústica.
Cuando está habilitado el micrófono que está conectadoal panel de conexión de micrófono, el selector de canaldisminuye automáticamente el nivel de volumen de laseñal que se envía a los auriculares del selector de canal.
Consumo de energía:
0,25 W
figura 22.2: Enchufe de nivel de salida, conexión
tabla 22.3: Enchufe de nivel de salida, conexión
Patilla Señal
1 Positivo2 GND
figura 22.3: Selector de canal, conexión
2 1
DCN-FCSDCN-FMIC
1
2
1
2
NotaPor ejemplo, puede conectar una tomaAMP173977-2 al enchufe de nivel de salida delpanel de conexión de micrófono.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 178/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 178
23 Panel de control de
micrófono DCN-FMICB
23.1 IntroducciónCon el panel de control de micrófono DCN-FMICB, losdelegados pueden habilitar o deshabilitar la entrada deaudio que está conectada a la interfaz dual de delegado
DCN-DDI.
23.2 Controles, conectores eindicadores
El panel de control de micrófono (consulte figura 23.1)contiene:1 Botón de micrófono - Habilita o deshabilita el
micrófono. Cada botón de micrófono tiene un anilloindicador LED que muestra el estado del micrófono(consulte sección 23.5).
23.3 InstalaciónEl panel de control de micrófono es un dispositivoempotrado. Consulte capítulo 19 para conocer losprocedimientos de instalación.
23.4 Conexiones externasCon el panel de conexión de micrófono se suministraun cable de Cat-4 con enchufes RJ11. Utilice este cablepara conectar el panel a la interfaz dual de delegadoDCN-DDI o el panel de votación DCN-FV(CRD)
(consulte sección 21.4 y sección 21.6).
23.5 FuncionamientoEl color del anillo indicador LED del botón del micrófono
muestra el estado del micrófono que está conectado al
panel de control de micrófono (consulte tabla 23.3).
PrecauciónAntes de tocar el panel de control de micrófono,tome medidas para evitar descargaselectrostáticas.
figura 23.1: Panel de control de micrófono
1
tabla 23.1: Características físicasDimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 50 mm (profundidad de integración en torno a 50 mm)
Peso:
54 g.
tabla 23.2: Consumo de energía
Consumo de energía:
0,25 W
tabla 23.3: EstadoColor Estado
Rojo(encendido)
Micrófono habilitado
Rojo(intermitente)
Último minuto de tiempo de discurso
Verde(encendido)
Solicitud para hablar
Verde(intermitente)
Primero en la lista de solicitudespara hablar
Amarillo
(encendido)
Modo VIP
NotaÚnicamente es posible poner el panel de controlde micrófono en el modo VIP con el módulo desoftware de gestión de micrófonos. Consulte losmanuales de uso de software correspondientessi desea instrucciones sobre cómo habilitar elmodo VIP.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 179/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 179
24 Panel de prioridad
DCN-FPRIOB
24.1 IntroducciónCon el panel de prioridad DCN-FPRIOB, lospresidentes pueden deshabilitar los micrófonos de todoslos dispositivos de delegados. El panel de prioridaddebe utilizarse con la interfaz dual de delegado
DCN-DDI en el modo de presidente.
24.2 Controles, conectores eindicadores
El panel de prioridad (consulte figura 24.1) contiene:1 Botón de prioridad - Deshabilita los micrófonos
de todos los dispositivos de delegados y habilita elmicrófono del dispositivo de presidente cuando sepulsa. El botón de control de prioridad tiene unanillo indicador LED que muestra el estado delmicrófono (consulte sección 24.5).
24.3 InstalaciónEl panel de prioridad es un dispositivo empotrado.Consulte capítulo 19 para conocer los procedimientos
de instalación.
24.4 Conexiones externasCon el panel de prioridad se suministra un cable de
Cat-4 con enchufes RJ11. Utilice este cable paraconectar el panel a la interfaz dual de delegadoDCN-DDI (consulte sección 21.4 y sección 21.6).
24.5 FuncionamientoEl anillo indicador LED rojo se enciende cuando pulsael botón de prioridad.
PrecauciónAntes de tocar el panel de prioridad, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
NotaEl sistema tiene la posibilidad de:• Reproducir un carrillón de atención cuando
el presidente pulsa el botón de prioridad(consulte sección 8.8.3).
• Borrar la lista de solicitudes para hablar y la
lista de oradores cuando el presidente pulsa el
botón de prioridad (consulte sección 8.8.4).
figura 24.1: Panel de prioridad
tabla 24.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 50 mm (profundidad de integración en torno a50 mm)Peso:
54 g.
tabla 24.2: Consumo de energía
Consumo de energía:
0,25 W
1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 180/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 180
25 Panel de altavoz
DCN-FLSP
25.1 IntroducciónPuede conectar el panel de altavoz DCN-FLSP a lassalidas de audio de la interfaz dual de delegadoDCN-DDI.
25.2 Controles, conectores eindicadoresEl panel de altavoz (consulte figura 25.1) contiene:1 Altavoz - Da la señal de audio desde la sala al
delegado o al presidente.
25.3 Instalación
El panel de altavoz es un dispositivo empotrado.Consulte capítulo 19 para conocer los procedimientosde instalación.
25.4 Conexiones externasCon el panel de altavoz se suministra un cable con un
enchufe de 3,5 mm (consulte figura 25.2). Utilice estecable para conectar el panel a la interfaz dual dedelegado DCN-DDI.
PrecauciónAntes de tocar el panel de altavoz, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
figura 25.1: Panel de altavoz
1
tabla 25.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 100 x 100 mm (profundidad de integración entorno a 50 mm)Peso:
203 g.
figura 25.2: Enchufe de altavoz de 3,5 mm, conexión
tabla 25.2: Enchufe de altavoz de 3,5 mm, conexión
Número Señal
1 +2 No conectado3 -
tabla 25.3: Consumo de energía
Consumo de energía:
0,7 W
2 3 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 181/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 181
26 Panel de votación
DCN-FV(CRD)
26.1 IntroducciónCon el panel de votación DCN-FV(CRD) los delegadospuede emitir sus votos. El panel de votación debeutilizarse con la interfaz dual de delegado DCN-DDI.Consulte tabla 26.1 si desea una descripción general de
los distintos tipos.
26.2 Controles, conectores eindicadores
26.2.1 Parte superiorLa parte superior del panel de votación (consulte figura
26.2 y figura 26.1) contiene:1 Indicador LED de estado - Muestra el estado del
panel de votación (consulte sección 26.5).2 Botones de votación - Accionan el panel de
votación (consulte sección 26.5). Cada botón devotación tiene un indicador LED amarillo. Elindicador LED muestra el estado del botón devotación.
3 Lector de tarjetas - Puede otorgar acceso al panelde votación.
PrecauciónAntes de tocar el panel de votación, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
tabla 26.1: Tipos
Tipo Descripción
DCN-FVCRD Panel de votación con lector de tarjeta
DCN-FV Panel de votación sin lector de tarjeta
figura 26.1: Vista superior (DCN-FV)
figura 26.2: Vista superior (DCN-FVCRD)
1
2
1 3
2
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 182/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 182
26.2.2 Parte inferiorLa parte inferior del panel de votación (consulte figura26.3) contiene:4 Enchufe de contacto externo - Conecta el
panel de votación a un contacto externo (consulte
sección 26.4.2).5 Punto de soldadura - Configura el enchufe del
contacto externo (consulte sección 26.4.2).6 Tomas RJ11 - Conectan el panel de votación a la
interfaz dual de delegado DCN-DDI y al panel decontrol de micrófono DCN-FMICB.
26.3 InstalaciónEl panel de votación es un dispositivo empotrado.Consulte capítulo 19 para conocer los procedimientosde instalación.
Puede instalar el panel de votación en una carcasa desobremesa DCN-TTH (consulte capítulo 31).
26.4 Conexiones externas
26.4.1 Interfaz dual de delegadoCon el panel se suministra un cable de Cat-4 conenchufes RJ11. Utilice este cable para conectar el panela la interfaz dual de delegado DCN-DDI (consultesección 21.4 y sección 21.6).
NotaLas dos tomas RJ11 son iguales. No hay unatoma RJ11 especial para una interfaz dual de
delegado o el panel de control de micrófono.
figura 26.3: Vista inferior
6
4
5
tabla 26.2: Características físicasDimensiones (Al. x An. x profundidad de
integración):
• 40 x 100 x 80 mm (DCN-FVCRD)• 40 x 100 x 50 mm (DCN-FV)Peso:
• 104 g (DCN-FVCRD)• 81 g (DCN-FV)
tabla 26.3: Consumo de energía
Consumo de energía:
• 0,15 W (DCN-FVCRD)• 0,10 W (DCN-FV)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 183/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 183
26.4.2 Contacto externoPuede conectar un contacto externo al panel devotación. El contacto externo debe conectarse alenchufe para contactos externos (consulte figura 26.4 ytabla 26.4).
Utilice el punto de soldadura (consulte sección 26.2, nº5) para configurar el enchufe de contacto externo. Conel punto de soldadura puede configurar la separacióngalvánica de la patilla 3 y la tierra del enchufe decontacto externo (consulte tabla 26.5).
Consulte figura 26.5 si desea un diagrama de circuito deuna conexión de contacto externo que utilice laseparación galvánica.
NotaLa función de contacto externo está disponibleúnicamente en sistemas que funcionan con unordenador de control que tiene uno o más de lossiguientes módulos de software:• Módulo de software de votaciónparlamentaria• Módulo de software de votación múltiple• Modulo de software de registro de asistencia
Consulte los manuales de uso de softwarecorrespondientes si desea instrucciones sobrecómo utilizar el contacto externo.
figura 26.4: Contacto externo, conexión
tabla 26.4: Contacto externo, conexión
Patilla Señal
1 +5 V (CC) (máx. 20 mA)2 Entrada, +3 Entrada, -
NotaPor ejemplo, puede conectar una tomaAMP173977-3 al enchufe de contacto externodel panel de votación.
1 2 3
tabla 26.5: Punto de soldadura (* = predeterminado)
Punto de
soldadura
Descripción
No soldado* La patil la 3 y la tierra del enchufede contacto externo no estánconectadas internamente.
Soldado La patilla 3 y la tierra del enchufeexterno están conectadasinternamente.
figura 26.5: Contacto externo, conexión (1)
Externo
+5V(DC)
R
X6
4-12 V(DC)
+
_
1
2
3
En placa decircuitos impresos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 184/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 184
Consulte figura 26.6 si desea un diagrama de circuito deuna conexión de contacto externo que no utilice laseparación galvánica.
26.5 FuncionamientoLas señales de los botones de votación muestran losvotos parlamentarios. Las señales adyacentes a losindicadores LED de los botones de votación muestranlos votos de elección múltiple y los votos de respuesta
de audiencia.
Los indicadores LED de los botones de votacióndisponibles parpadean durante una sesión de votación.Después de que el delegado haya votado:• El indicador LED del botón de votación pulsado se
enciende.• Los indicadores LED de los demás botones de
votación se apagan.
El LED de estado muestra el estado del panel devotación (consulte tabla 26.6).
figura 26.6: Contacto externo, conexión (2)
Externo
+5V(DC)
1
3
R
2
X6
< 0.5 m
En placa decircuitos impresos
NotaEn sistema sin un ordenador de control, sólo esposible realizar votos parlamentarios.
tabla 26.6: Estados
LED Estado
Off Dispositivo o sistemaapagado
Azul (encendido) sistema encendidoAzul, intermitente @ 5 Hz Sin comunicaciónAmarillo, intermitente @2 Hz
tarjeta solicitada
Amarillo, intermitente @5 Hz
tarjeta rechazada
Amarillo (encendido) delegado presente
Nota
Si se ha solicitado una tarjeta de ID (pero nopuede utilizarse porque la unidad no tiene unlector de tarjetas), el LED de la unidad DCN-FVparpadeará en amarillo de forma continua.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 185/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 185
27 Selector de canal
DCN-FCS
27.1 IntroducciónCon el selector de canal DCN-FCS, los delegados ypresidentes pueden seleccionar un canal para escuchar.
27.2 Controles, conectores e
indicadores27.2.1 Vista frontalLa parte frontal del selector de canal (consulte figura27.1) contiene:1 Toma de auriculares - Conecta auriculares al
selector de canal (consulte sección 27.5.2).2 Botones de volumen - Controlan el nivel de
volumen del canal seleccionado.3 Pantalla - Muestra el número del canal
seleccionado.
4 Botones de canal - Seleccionan el canal.5 Auriculares externos (enchufe) - Conecta una
toma de auriculares externos al selector de canal(consulte sección 27.5.2).
27.2.2 Parte superiorLa parte superior del selector de canal (consulte figura27.2) contiene:6 Cable DCN - Conecta el selector de canal a la
DCN (consulte sección 27.5.1).
7 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con elselector de canal (consulte sección 27.5.1).
8 Enchufe de reducción de nivel - Reduce elnivel de la señal en los auriculares cuando elmicrófono de un dispositivo conectado estáhabilitado (consulte sección 27.7).
PrecauciónAntes de tocar el selector de canal, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
figura 27.1: Vista frontal
1 3
5
2 4
figura 27.2: Vista superior
7
6
8
X14
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 186/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 186
27.2.3 Vista posteriorLa parte posterior del selector de canal (consulte figura27.3) contiene:9 Auriculares externos (placas de soldadura) -
Conectan una toma de auriculares externos al
selector de canal (consulte sección 27.5.2).
27.3 Configuración interna
27.3.1 IntroducciónEl lado de componentes de la placa de circuitosimpresos del selector de canal (consulte figura 27.4)
contiene puntos de soldadura. Con estos puntos desoldadura, puede configurar el selector de canal.
figura 27.3: Vista posterior
9
figura 27.4: Puntos de soldadura
tabla 27.1: Puntos de soldadura
Punto de
soldadura
Función
X11 Función de auto stand-by(consulte sección 27.3.2).
X12 Función de incremento/decrementode volumen (consulte sección 27.3.3).
X13 Función de restauración de canal/volumen (consulte sección 27.3.4).
X11
X12
X13
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 187/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 187
27.3.2 Función de auto stand-byUtilice el punto de soldadura X11 para habilitar odeshabilitar la función de auto stand-by del selector decanal.
El selector de canal mide la impedancia entre la patilla yla patilla 2 del enchufe de los auriculares (consultesección 27.5.2). Cuando esta impedancia es inferior a 1
kΩ, el selector de canal identifica que los auricularesestán presentes.
27.3.3 Incremento/decremento de volumen
Con el punto de soldadura X12, puede habilitar odeshabilitar la función de incremento/decremento devolumen del selector de canal.
tabla 27.2: Punto de soldadura X11 (* = predeterminado)
Punto de
soldadura
Función
No soldado* La función de auto stand-by estáhabilitada. Cuando sedesconectan los auriculares, elselector de canal se deshabilita.
Soldado La función de auto stand-by estádeshabilitada. Cuando sedesconectan los auriculares, el
selector de canal permanecehabilitado.
NotaCuando utilice el selector de canal para grabaraudio, debe cerrar el punto de soldadura X11.
tabla 27.3: Punto de soldadura X12 (* =
predeterminado)
Punto de
soldadura
Función
No soldado* La función de incremento/decremento de volumen estáhabilitada. Cuando se pulsa elbotón de subida (bajada) devolumen durante más de 0,25segundos, el nivel de volumen
aumenta (disminuye) en 12 dBpor segundo.
Soldado La función de incremento/decremento de volumen estádeshabilitada. Cuando se pulsael botón de subida (bajada) devolumen, el nivel de volumenaumenta (disminuye) en un pasode 1 dB.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 188/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 188
27.3.4 Función de restauración decanal/volumen
Utilice el punto de soldadura X113 para habilitar odeshabilitar la función de restauración de canal/volumen del selector de canal.
Por ejemplo, puede habilitar esta función cuando todoslos delegados y presidentes tengan un número deasiento fijo.
27.4 InstalaciónEl selector de canal es un dispositivo empotrado.Consulte capítulo 19 para conocer los procedimientosde instalación.
Puede instalar el selector de canal en una carcasa desobremesa DCN-TTH (consulte capítulo 31).
27.5 Conexiones externas
27.5.1 DCNConecte el selector de canal l a la DCN con el cableDCN. Puede utilizar la toma DCN para hacer un buclecon el selector de canal.
tabla 27.4: Punto de soldadura X11 (* =
predeterminado)
Punto de
soldadura
Función
No soldado* La función de restauración decanal/volumen estádeshabilitada. Cuando sehabilita el selector de canal,automáticamente éste:• Selecciona el canal 0 (sala)
• Ajusta el nivel de volumen a-18 dB.
Soldado La función de restauración decanal/volumen está habilitada.Cuando se habilita el selector decanal, automáticamente éste:• Selecciona el último canal
conocido.• Ajusta el último nivel de
volumen conocido.
NotaEl selector de canal guarda todos los cambiosde canal después de 5 segundos.
NotaSi el último número de canal conocido essuperior al número máximo de canalesdisponibles, el selector de canal vaautomáticamente al canal 0. Cuando el últimocanal conocido está disponible, se restauraúnicamente si no ha utilizado los botones delselector de canal.
tabla 27.5: Características físicasDimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 100 mm (profundidad de integración en torno a80 mm)Peso:
aproximadamente 300 g.
tabla 27.6: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeConsumo de energía:
0,9 W
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 189/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 189
27.5.2 AuricularesPuede conectar auriculares a la toma de auriculares delselector de canal. Los auriculares deben tener unenchufe de 3,5 mm (consulte figura 27.5).
27.6 Toma de auriculares externosPuede conectar una toma de auriculares externos alselector de canal (p. ej. una toma de auriculares de 6,3mm). La toma de auriculares externos debe conectarse aun enchufe (consulte figura 27.6) o a placas de soldadura
(consulte figura 27.7).
figura 27.5: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexión
tabla 27.7: Enchufe de auriculares de 3,5 mm,
conexiónNúmero Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono alselector de canal.
2 3 1
figura 27.6: Auriculares externos, conexión (1)
figura 27.7: Auriculares externos, conexión (2)
X18 X17 X16
3 2 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 190/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 190
Las placas de soldadura y el enchufe están conectadosinternamente (consulte tabla 27.8).
27.7 Enchufe de reducción de nivelCuando el selector de canal se utiliza con un dispositivoque tiene micrófono, puede producirse larealimentación acústica. Utilice el enchufe de reducciónde nivel (consulte figura 27.8) para evitar larealimentación acústica.
Conecte la tensión al enchufe de reducción de nivelpara disminuir el nivel de volumen de la señal de losauriculares (consulte tabla 27.10).
Estos dispositivos tienen un enchufe de nivel de salidaque se puede conectar al enchufe de nivel de salida delselector de canal:• Unidad de delegado Concentus DCN-CON• Unidad de delegado Concentus DCN-CONCS
• Unidad de delegado Concentus DCN-CONFF• Unidad de presidente Concentus DCN-CONCM• Panel de conexión de micrófono DCN-FMIC
tabla 27.8: Auriculares externos, conexión
Enchufe
(patilla)
Placa de
soldadura
Señal
1 X18 Izquierdo2 X16 Derecho3 X17 Común
NotaPor ejemplo, puede conectar una tomaAMP173977-3 al enchufe de los auricularesexternos del selector de canal.
figura 27.8: Enchufe de nivel de salida, conexión
tabla 27.9: Enchufe de nivel de salida, conexión
Patilla Señal
1 Positivo
2 GND
NotaPor ejemplo, puede conectar una tomaAMP173977-2 al enchufe de reducción de niveldel selector de canal.
1 2
tabla 27.10: Reducción de nivel de salida
Tensión Descripción< 1 V (CC) El nivel de salida del selector de
canal no disminuye.> 3 V (CC) El nivel de salida del selector de
canal disminuye.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 191/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 191
28 Unidad de votación
DCN-FVU
28.1 IntroducciónCon la unidad de votación DCN-FVU los delegadospueden emitir sus votos. Consulte tabla 28.1 si deseauna descripción general de los distintos tipos.
28.2 Controles, conectores eindicadores
28.2.1 Vista frontalLa parte frontal de la unidad de votación (consulte
figura 28.1 y figura 28.2) contiene:1 Indicador LED de estado - Muestra el estado de
la unidad de votación (consulte sección 28.5).2 Botones de votación - Accionan el panel de
votación (consulte sección 28.5). Cada botón tieneun indicador LED que muestra el estado del botón.
PrecauciónAntes de tocar la unidad de votación, tomemedidas para evitar descargas electrostáticas.
tabla 28.1: Tipos
Tipo DescripciónDCN-FVU Versión estándarDCN-FVU-CN Versión china
figura 28.1: Vista frontal (DCN-FVU)
figura 28.2: Vista frontal (DCN-FVU-CN)
1
2
1
2
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 192/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 192
28.2.2 Parte superiorLa parte superior de la unidad de votación (consultefigura 28.3) contiene:3 Interruptor de-init - Borra la dirección de la
unidad de votación. Cuando la unidad de votación
no tiene dirección, se encienden todos losindicadores LED de ésta (consulte sección 8.7).
4 Cable DCN - Conecta la unidad de votación a laDCN (consulte sección 28.4.1).
5 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con launidad de votación (consulte sección 28.4.1).
28.2.3 Parte inferiorLa parte inferior de la unidad de votación (consultefigura 28.4) contiene:6 Enchufe de contacto externo - Conecta la
unidad de votación a un contacto externo (consulte
sección 28.4.2).7 Punto de soldadura - Configura el enchufe del
contacto externo (consulte sección 28.4.2).
28.3 InstalaciónLa unidad de votación es un dispositivo empotrado.Consulte capítulo 19 para conocer los procedimientosde instalación.
Puede instalar la unidad de votación en una carcasa desobremesa DCN-TTH (consulte capítulo 31).
figura 28.3: Parte superior (todos los tipos)
4
5
3
figura 28.4: Parte inferior (todos los tipos)
tabla 28.2: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
40 x 100 mm (profundidad de integración en torno a80 mm)Peso:
250 g.
7
6
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 193/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 193
28.4 Conexiones externas
28.4.1 DCNUtilice el cable DCN con el enchufe DCN para conectarla unidad de votación a la DCN. Puede utilizar el cable
con la toma DCN para hacer un bucle con la unidad devotación.
28.4.2 Contacto externoConsulte sección 26.4.2 si desea información sobre elcontacto externo de la unidad de votación. Loscontactos externos del panel de votación y de la unidadde votación son los mismos.
Utilice el punto de soldadura (consulte figura 28.4, nº 7)para configurar el enchufe de contacto externo. Con elpunto de soldadura puede configurar la separacióngalvánica de la patilla 3 y la tierra del enchufe decontacto externo (consulte tabla 28.5).
NotaCuando no haga un bucle con la unidad devotación, conecte un enchufe de terminación decable LBB4118/00 al cable DCN con la tomaDCN. Si no conecta un enchufe de terminaciónde cable, el sistema puede funcionarincorrectamente.
tabla 28.3: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeConsumo de energía:
1,0 W
figura 28.5: Contacto externo, conexión
tabla 28.4: Contacto externo, conexión
Patilla Señal
1 +5 V (CC) (máx. 20 mA)2 Entrada, +3 Entrada, -
NotaPor ejemplo, puede conectar una tomaAMP173977-3 al enchufe de contacto externo
del panel de votación.
tabla 28.5: Punto de soldadura (* = predeterminado)
Punto de
soldadura
Descripción
No soldado* La patil la 3 y la tierra del enchufede contacto externo no estánconectadas internamente.
Soldado La patilla 3 y la tierra del enchufeexterno están conectadasinternamente.
3 2 1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 194/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 194
Consulte figura 28.6 si desea un diagrama de circuito deuna conexión de contacto externo que utilice laseparación galvánica.
Consulte figura 28.7 si desea un diagrama de circuito deuna conexión de contacto externo que no utilice laseparación galvánica.
figura 28.6: Contacto externo, conexión (1)
Externo
+5V(DC)
R
X7
4-12 V(DC)
+
_
1
2
3
En placa decircuitos impresos
figura 28.7: Contacto externo, conexión (2)
Externo
+5V(DC)
1
3
R
2
X7
< 0.5 m
En placa decircuitos impresos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 195/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 195
28.5 FuncionamientoConsulte sección 26.5 si desea información sobre elfuncionamiento del panel de votación. Elfuncionamiento de la unidad de votación y del panel devotación es igual, pero el indicador LED de estado del
panel de votación muestra menos estados (consultetabla 28.6).
tabla 28.6: Estados
LED Estado
Off Dispositivo o sistemaapagado
Azul (encendido) Dispositivo encendidoAzul, intermitente @ 5 Hz Sin comunicaciónAmarillo (encendido) delegado presente
NotaLa versión china del panel de votación puede
utilizarse únicamente para sesiones de votación
parlamentaria y para/contra sesiones de votación,
ya que la versión china sólo tiene 4 botones de
votación. Las demás sesiones de votación tienen
un mínimo de 5 botones de votación.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 196/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 196
29 Pieza de conexión
DCN-FCOUP
Puede utilizar la pieza de conexión DCN-FCOUP para
instalar dispositivos empotrados (consulte capítulo 19).
figura 29.1: Embellecedor
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 197/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 197
30 Embellecedores
DCN-FEC
Puede utilizar los embellecedores DCN-FEC para
instalar dispositivos empotrados (consulte capítulo 19).
figura 30.1: Embellecedor
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 198/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 198
31 Carcasa de sobremesa
DCN-TTH
Puede utilizar la carcasa de sobremesa DCN-TTH para
instalar los siguientes dispositivos empotrados:• Selector de canal DCN-FCS• Panel de votación DCN-FV(CRD)• Unidad de votación DCN-FVU
Utilice el mecanismo de clic para instalar (consultefigura 19.1) de los dispositivos empotrados para instalaréstos en la carcasa de sobremesa. Puede fijar la carcasade sobremesa a una superficie plana con tornillos M3(consulte figura 31.2).
figura 31.1: Carcasa de sobremesa
tabla 31.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):80 x 120 x 105 mmPeso:
243 g.
NotaPuede cerrar provisionalmente la carcasa desobremesa con un DCN-FBP (panel en blancoempotrado).
figura 31.2: Vista inferior
101
92
3 0
1 1 . 5
5
6
( 9 7 . 5
)
6 ( 4 x )
(113)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 199/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 199
32 Paneles DCN-FBP
Puede utilizar el DCN-FBP (panel en blancoempotrado) o el DCN-FBPS (panel corto en blancoempotrado) para cerrar huecos provisionalmente
(consulte figura 32.1 y tabla 32.1).
figura 32.1: Panel en blanco empotrado
tabla 32.1: Características físicas
Tipo de panel Ancho (an. x f.)
DCN-FBP 40 x 100 mmDCN-FBPS 40 x 50 mm
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 200/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos empotrados es | 200
Dejar hoja en blanco intencionadamente
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 201/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 201
Sección 5 - Dispositivos de interpretación
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 202/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 202
33 Pupitres de intérprete
DCN-IDESK
33.1 IntroducciónCon los pupitres de intérprete DCN-IDESK losintérpretes pueden añadir su interpretación al debate ola conferencia.
33.2 Controles, conectores eindicadores
33.2.1 Parte superiorLa parte superior del pupitre (consulte figura 33.1)contiene:
1 Botón de zumbido- Habilita o deshabilita loszumbidos (consulte sección 33.5.4). Esta función espara intérpretes invidentes.
2 Mando principal - Pone en funcionamiento lapantalla para configurar y manejar el pupitre deintérprete.
3 Pantalla - Muestra los menús de configuración yusuario.
4 Botones de preselección - Dan a los intérpretesacceso a un canal en el que puedan hacer lainterpretación.
5 Botones de salida - Definen el canal de salidapara enviar el idioma de destino.
6 Toma para micrófono - Conecta un micrófonoenchufable DCN-MICL o DCN-MICS al pupitre deintérprete (consulte capítulo 17).
7 Indicador LED telefónico - Se enciende cuandoel pupitre de intérprete recibe una llamada telefónicade un sistema de teléfono externo (consulte sección33.4.4).
8 Indicador LED de interfono- se enciendecuando el pupitre de intérprete recibe una llamada
de interfono.9 Botón de mensajes - Abre los mensajes de texto
que se envían al pupitre de intérprete. Cuando elpupitre de intérprete recibe un mensaje, el indicadoLED amarillo adyacente al botón de mensajesparpadea.
10 Botón de interfono (operador) - Abre un canalde interfono con el operador.
11 Mando de agudos de auriculares - Ajusta elnivel de agudos de la señal que se envía a losauriculares.
12 Mando de graves de auriculares - Ajusta elnivel de graves de la señal que se envía a los
auriculares.13 Mando de volumen de auriculares - Ajusta el
nivel de volumen de la señal que se envía a losauriculares.
14 Mando de volumen de altavoz - Ajusta el nivelde volumen de la señal que se envía a los altavocesdel pupitre de intérprete.
15 Altavoz - El altavoz está encendido únicamentecuando los micrófonos de todos los pupitres deintérprete de la misma cabina de intérprete estánapagados.
16 Botón "Floor"/"Auto-relay" - Ajusta la fuente dela interpretación (consulte también sección 33.5).
17 Botón de micrófono- Habilita o deshabilita elmicrófono. El botón de micrófono tiene unindicador LED rojo que se enciende cuando sehabilita el micrófono.
18 Botón "Mute" - Deshabilita temporalmente elmicrófono.
19 Botón "Help" - Para la señalización de ayuda. El
intérprete únicamente puede utilizar el botón de ayuda
cuando el sistema contiene una placa de distribución de
datos DCN-DDB (consulte sección 47.5.2).20 Botón de hablar lentamente - Para la señalización
de hablar lentamente. El intérprete únicamente puede
utilizar el botón de hablar lentamente cuando el sistema
contiene una placa de distribución de datos DCN-DDB
(consulte sección 47.5.1).
21 Botón de interfono (presidente) - Abre uncanal de interfono con el presidente.
33.2.2 Lado izquierdoEl lado izquierdo del pupitre de intérprete (consulte
figura 33.2) contiene:22 Toma de auriculares (6,3 mm) - Conecta
auriculares con un enchufe de 6,3 mm al pupitre deintérprete (consulte sección 33.4.3).
23 Toma para cascos - Conecta cascos al pupitre deintérprete (consulte sección 33.4.2).
24 Toma de auriculares (3,5 mm)- Conectaauriculares con un enchufe de 3,5 mm al pupitre deintérprete (consulte sección 33.4.3).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 203/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 203
figura 33.1: Vista superior
Floor
a b c d e A B
Auto-relay
Micro Mute
Engaged
Phone
Intercom
Help
Slow
Chair
Call
1 2
13 14 15 16 17 18 19 20 211211
3 6 987 104 5
figura 33.2: Vista izquierda
22 23 24
NotaEl pupitre de intérprete tiene relieves que losintérpretes invidentes pueden utilizar paralocalizar los botones Micro, Mute y c (consultefigura 33.1).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 204/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 204
33.2.3 Parte inferiorLa parte inferior del pupitre (consulte figura 33.3 yfigura 33.4) contiene:25 Cable DCN - Conecta el pupitre de intérprete a la
DCN (consulte sección 33.4.1).
26 Toma para dispositivos externos - Conecta unindicador de cabina emitiendo o dispositivo queacciona los indicadores LED de teléfono e interfonodel pupitre de intérprete (consulte sección 33.4.4).
27 Toma DCN - Hace un bucle en la DCN con elpupitre de intérprete (consulte sección 33.4.1).
28 Orificios de tornillo -Fijan el pupitre deintérprete a una superficie plana (consulte sección33.3).
29 Interruptor de-init - Borra la dirección del pupitrede intérprete (consulte sección 8.7). Todos losindicadores LED del pupitre de intérprete seencienden cuando el pupitre de intérprete no tieneuna dirección.
30 Potenciómetro de sensibilidad - Ajusta el nivelde volumen del micrófono conectado al pupitre de
intérprete.31 Bloqueo de cable - Fija el cable DCN.
figura 33.3: Vista inferior (1)
25 26
27
NotaLa distancia entre los centros de los orificios detornillo es 100 mm.
figura 33.4: Vista inferior (2)
30 3131 2928
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 205/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 205
33.3 InstalaciónInstale el pupitre de intérprete sobre una superficieplana o en un hueco (consulte figura 33.5). Cuandoinstale el pupitre de intérprete en una superficie plana,utilice la plantilla (consulte figura 33.6).
Cuando fije el pupitre de intérprete en una superficieplana, utilice tornillos con una longitud de 10 mm en losorificios para tornillos (consulte figura 33.4, nº 28). Ladistancia entre los centros de los orificios de tornillo es100 mm.
NotaCuando instale el pupitre de intérprete en unhueco, asegúrese de que el intérprete puedaconectar los auriculares.
tabla 33.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
80 x 330 x 160 mmPeso:
1,3 kg.
figura 33.5: Instalación
1.5 mm
figura 33.6: Plantilla (consulte el CD-ROM que se suministra con el sistema para obtener un archivo *.dwg)
328
63.8+0.2
19.5+0.1
2 + 0 . 1
+0.1
-0.2
1 5 8 + 0 . 1
- 0 . 2
R 1 0 6 + 0 .2 ( 2 x )
R 4 9 + 0 . 2 ( 4 x )
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 206/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 206
33.4 Conexiones externas
33.4.1 DCNConecte el pupitre de intérprete a la DCN con el cableDCN. Puede utilizar la toma DCN para hacer un bucle
con el pupitre de intérprete.
33.4.2 CascosPuede conectar cascos a la toma para cascos del pupitrede intérprete. La toma para cascos (consulte figura 33.2)debe ser conforme a IEC 268-11 con un enchufe DIN180° de 5 polos.
tabla 33.2: Conexiones DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Parte inferiorConsumo de energía:
3,6 W
figura 33.7: Toma para cascos, conexión
tabla 33.3: Toma para cascos, conexión
Patilla Señal
1 Alimentación de micrófono2 Entrada de micrófono3 Salida de auriculares, izquierda4 Línea común de auriculares5 Salida de auriculares, derecha
tabla 33.4: Toma para cascos
Número de conexiones:1x toma DIN conforme a IEC 268-11, 180° y 5 polosSituación:
Lado izquierdoNivel de entrada nominal de micrófono:
7 mVrmsNivel de entrada máxima de micrófono:
25 dB con respecto al nivel de entrada nominalNivel de entrada de sobrecarga de micrófono:
> 124 mVrms
3
5 4
2
1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 207/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 207
33.4.3 AuricularesPuede conectar auriculares a las tomas de auricularesdel pupitre de intérprete. Los auriculares deben tener unenchufe de 3,5 mm (consulte figura 33.8) o de 6,3 mm(consulte figura 33.9).
33.4.4 Dispositivos externosPuede utilizar la toma de dispositivos externos paraconectar:• Un indicador de cabina emitiendo al pupitre de
intérprete.
• Un sistema de interfono externo al indicador LEDde interfono del pupitre de intérprete.
• Un sistema de teléfono externo al indicador LED deteléfono del pupitre de intérprete.
figura 33.8: Enchufe de auriculares de 3,5 mm, conexión
figura 33.9: Enchufe de auriculares de 6,3 mm, conexión
tabla 33.5: Enchufe de auriculares, conexión
Número Señal
1 Izquierdo2 Común3 Derecho
NotaTambién puede conectar auriculares mono alpupitre de intérprete.
tabla 33.6: Tomas de auriculares, detalles
Número de conexiones:1x toma de 3,5 mm1x toma de 6,3 mmSituación:
Lado izquierdo
2 3 1
2 3 1
figura 33.10: Toma de dispositivos externos, conexión
tabla 33.7: Toma de dispositivos externos, conexión
Patilla Función Señal
1 --- ---2 Cabina emitiendo Patilla 1 de
interruptor3 Cabina emitiendo Patilla 2 de
interruptor4 --- ---5 Teléfono Entrada positiva6 Teléfono Entrada negativa
7 Interfono Entrada positiva8 Interfono Entrada negativa
tabla 33.8: Toma de dispositivos externos, detalles
Número de conexiones:
1x toma RJ45Situación:
Parte inferiorClasificación de contacto (contacto de cabina
emitiendo):
24 V/1 A contacto sin tensión
Niveles de señal:• sin llamada: < 1 V (CC)• llamada: > 3 V (CC), máx. 24 V (CC)
1 8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 208/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 208
33.5 Funcionamiento
33.5.1 IntroducciónCuando inicia la unidad de control central, el pupitre deintérprete se inicia. La pantalla del pupitre muestra las
versiones de hardware y software. Por ejemplo:
El modo de operación se inicia automáticamente si elpupitre tiene la configuración correcta. El modo deoperación es el modo predeterminado del pupitre deintérprete. Si el pupitre no está configurado, la pantallamuestra la siguiente pantalla:
33.5.2 Interpretación normalEn el procedimiento de interpretación normal (consulte
figura 33.11), el intérprete conoce el idioma de sala deorigen. El intérprete realiza una interpretación delidioma de origen en el idioma de destino. Los canalesde distribución de idioma transmiten el idioma dedestino a las unidades de delegado.
33.5.3 Interpretación de retransmisiónCuando el intérprete no conoce el idioma de sala deorigen, el sistema tiene una función de retransmisión(consulte figura 33.12).
Un intérprete hace una interpretación del idioma deorigen (señal de sala) en el idioma que los otrosintérpretes conocen. Este idioma es la interpretación deretransmisión. La interpretación de retransmisiónsustituye automáticamente a la señal de sala en todos lospupitres de intérprete. Todos los intérpretes utilizan lainterpretación de retransmisión para hacer susinterpretaciones.
Por ejemplo en figura 33.12 se indica que la señal desala es en chino. La retransmisión está habilitada en el
pupitre del intérprete chino. El intérprete de chino ainglés selecciona la salida B y envía una interpretaciónde retransmisión en inglés a los demás pupitres deintérprete. El indicador LED adyacente al botón Floor/Auto-relay muestra en los demás pupitres de intérpreteque el pupitre recibe una interpretación deretransmisión.
NotaNo es posible poner un pupitre que no estáconfigurado en el modo de operación.
figura 33.11: Interpretación normal desde sala
A
1 2 3 4
A A A
ZHO FRA DEU ENG
ENG
Idioma
de salafigura 33.12: Interpretación de retransmisión
NotaEn el modo de instalación del pupitre deintérprete, la salida B puede asignarse con unafunción de retransmisión.
B
4 2 3 4
A A A
FRA DEU ENG
ENG
ENG
Idioma
de sala
ZHO
ZHO
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 209/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 209
33.5.4 ZumbidosEl pupitre de intérprete puede generar zumbidos para lanotificación de eventos especiales para ayudar a losintérpretes invidentes (consulte tabla 33.9 y figura 33.13)en los auriculares.
Los zumbidos de audio pueden activarse y desactivarsecon el botón de zumbidos (consulte figura 33.1).Cuando los zumbidos están habilitados, aparece unanota musical en la pantalla.
NotaEl nivel de volumen de los zumbidos dependede la posición del control de volumen de losauriculares.
tabla 33.9: Zumbidos
Tono Evento
Zumbidoactivado
Los zumbidos están habilitados.
Zumbidodesactivado
Los zumbidos estándeshabilitados.
Micrófonoencendido
El micrófono está conectado.
Micrófonoapagado
El micrófono está desconectado.
Indicación decalidad
Se selecciona el propio canalmientras el micrófono estáencendido O la calidad del canalseleccionado es ‘-’.
Llamadatelefónicaexterna
Llamada telefónica entrante (sólocuando los zumbidos estánhabilitados y el micrófono estáapagado).
Interfono Llamada de interfono (sólo cuandolos zumbidos están habilitados y elmicrófono está apagado).
NotaExcepto para el zumbido activado y el zumbidodesactivado, todos los zumbidos estánúnicamente disponibles cuando se hanhabilitado los zumbidos.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 210/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 210
figura 33.13: Zumbidos
1000
500
0 100 200 300
t(ms)
f ( H
z )
400
- Zumbido activado
- Micrófono encendido
- Zumbido desactivado
- Micrófono apagado
- Indicación de calidad
- Interfono
- Llamada telefónica ext.
500
1000
500
0 100 200 300
t(ms)
f ( H z )
400 500
1000
500
0 100 200 300
t(ms)
f ( H z )
400 500
1000
500
0 100 200 300
t(ms)
f ( H z )
400 500
1000
500
0 100 200 300
t(ms)
f ( H z )
400 500
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 211/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 211
33.6 Configuración
33.6.1 IntroducciónAntes del comienzo de un debate o una conferencia, losparámetros de intérprete y de sistema del pupitre de
intérprete pueden ponerse manualmente en el modo deinstalación del pupitre.
33.6.2 Descripción generalEl modo de instalación del pupitre consta de una seriede menús en los que hay que seleccionar opciones.Algunos menús sólo se aplican al pupitre que se estáconfigurando, mientras que otros se aplican a todos lospupitres de intérprete del sistema.
33.6.3 Inicio del modo de instalación1 Asegúrese de que el pupitre de intérprete tenga una
dirección (consulte sección 8.7).2 Pulse el botón de preselección de canal b y el botón
de selección de salida B al mismo tiempo. Se inicia elmodo de instalación del pupitre de intérprete.
3 La pantalla muestra:
4 Cuando uno de los pupitres de intérprete del sistema ya
está en el modo de instalación, la pantalla muestra:
tabla 33.10: Menús del modo de instalación
Menú Descripción Alcancea Idioma del usuario Sistemab Número de cabina de intérprete Pupitrec Número de pupitre Pupitred Número de canales Sistemae Lista de idiomas Sistemaf Canales de idioma Sistemag Canal saliente A Pupitreh Canal saliente B Pupitre
j Número de cabinas de retransmisión Sistemak Cabinas de retransmisión Sistema
l Prioridad entre micrófonos Sistemam Señalización de hablar más lento Sisteman Señalización de ayuda Sistemao Temporizador de discurso Pupitrep Fuente de micrófono Pupitre
NotaEn los sistemas basados en ordenador, únicamente
los menús a, b, c, o y p deben configurarse
manualmente en cada pupitre. Todos los demás
menús pueden configurarse desde el PC.
NotaLos sistemas basados en ordenador que utilizanel módulo de software de interpretaciónsimultánea tienen un control ampliado yfunciones preestablecidas en comparación conun sistema de interpretación autónomo.
NotaLa descripción del manual de software deinterpretación simultánea no se trata en este
manual. Podrá encontrar información detalladade este software en su propio manual.
NotaAlgunas pantallas del modo de instalaciónafectan a todos los pupitres de intérprete delsistema. Únicamente un pupitre de intérpretepuede estar en el modo de instalación cada vez.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 212/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 212
33.6.4 Navegación en el modo deinstalación
En el modo de instalación, únicamente está disponibleun número reducido de controles (consulte tabla 33.11 yfigura 33.1).
33.6.5 Procedimientos de configuraciónPara seleccionar los parámetros necesarios en los menúsde instalación para configurar el pupitre de intérprete,haga lo siguiente:1 Pulse los botones de preselección de canal a y b para
ir al menú de instalación deseado. El parámetro que
se ajusta está entre corchetes, por ejemplo, [opción].2 Pulse el botón de preselección de canal d para borrar
el parámetro ajustado. Los corchetes se conviertenen paréntesis de flecha, por ejemplo, <opción>. Estoindica que puede seleccionar una opción diferentecon el mando principal.
3 Gire el mando principal para ir al parámetrodeseado. Cuando haya seleccionado el parámetrocorrecto, pulse el botón de preselección de canal e.Los paréntesis de flecha se convierten en corchetes.
33.6.6 Pantallas de menús33.6.6.1 Menú a
El menú a ajusta el idioma en pantalla del pupitre deintérprete cuando se encuentra en el modo deinstalación. El idioma se ajusta para todos los pupitres
de intérprete del sistema.
33.6.6.2 Menú b
El menú b define el pupitre de intérprete para unacabina de intérprete. Es necesario ajustar los pupitres deintérprete de uno en uno.
33.6.6.3 Menú c
El menú c define un número de pupitre para la unidaden la cabina de intérprete. Es necesario ajustar lospupitres de intérprete de uno en uno.
tabla 33.11: Controles del modo de instalación
Control Función
Mando principal Selecciona la o las opcionesde menú
Botón de preselección
de canal aVa al menú anterior
Botón de preselección
de canal bVa al menú siguiente
Botón de preselección
de canal dBorra la selección actual
Botón de preselecciónde canal e
Introduce la selección actual
Botón de selección de
salida BSalida del modo de instalación
NotaSi una cabina de intérpretes está llena, no esposible la entrada y no hay respuesta.
NotaSi un número de pupitre ya está en uso, no esposible la entrada y no hay respuesta.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 213/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 213
33.6.6.4 Menú d
El menú d define el número de canales de idiomanecesarios en el sistema. El número se ajusta para todoslos pupitres de intérprete del sistema.
El número predeterminado de canales en un sistemaque no tiene un ordenador de control es 26 (consultetabla 33.12).
33.6.6.5 Menú e
El menú e define la lista de idiomas (consulte apéndiceB) que se utilizan para la visualización en la pantalla delpupitre de intérprete. La lista de idiomas se ajusta paratodos los pupitres de intérprete del sistema.
33.6.6.6 Menú f
El menú f define un idioma para un canal específico. Elnúmero de canales en los que puede definirse un idiomaes el mismo que el número de canales definido en elmenú d. La lista de idiomas se ajusta para todos lospupitres de intérprete del sistema.
Si hay un idioma definido para un canal, aparece unasterisco en la pantalla. Por ejemplo:
tabla 33.12: Canales
Idioma ≤ 26 27 28 29 30 31
Participación 4 3 2 1 1 1Interfono 1 1 1 1 0 0
Delegado 1 1 1 0 0 0
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 214/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 214
33.6.6.7 Menú g
El menú g define un número de canal para la salida A.El número de canal debe estar disponible en el pupitrede intérprete. Es necesario ajustar los pupitres deintérprete de uno en uno.
33.6.6.8 Menú hEl menú h define un canal para la salida B del pupitrede intérprete. Es necesario ajustar los pupitres deintérprete de uno en uno. La salida B se puede ajustarpara ninguno o todos los canales disponibles.
33.6.6.9 Menú j
El menú j define el número de cabinas de intérprete de
retransmisión en el sistema. El número se ajusta paratodos los pupitres de intérprete del sistema.
33.6.6.10 Menú k
El menú k define las cabinas de intérprete que soncabinas de retransmisión. Las cabinas de intérprete seajustan para todos los pupitres de intérprete del sistema.
33.6.6.11 Menú l
El menú l define el modo de prioridad necesario. Elmodo de prioridad se ajusta para todos los pupitres deintérprete del sistema.
33.6.6.12 Menú m
El menú m define la activación o desactivación de laseñal de hablar más lento. La señalización de hablarmás lento debe tener la placa de distribución de datosDCN-DDB (consulte capítulo 47).
NotaCuando instala el pupitre de intérprete porprimera vez, el número de cabina de intérpretees el número de canal predeterminado para lasalida A.
tabla 33.13: Opciones de prioridad de micrófonos
Opción Descripción
None Sin función de prioridad.Las entradas de audio del expansor deaudio se deshabilitan sólo para loscanales de traducción.
Relevo Permite que un intérprete releve a otroen otra cabina de interpretación que
abastece al mismo canal deinterpretación.
Prioridad Bloquea que otro intérprete utilice el
mismo canal en otra cabina de intérprete.
NotaCuando el modo de interbloqueo es None y lospupitres de intérprete que utilizan el mismocanal de salida están conectados a distintasCCU, los pupitres de intérprete funcionan como
si el modo de interbloqueo estuviera ajustado ainterbloqueo.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 215/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 215
33.6.6.13 Menú n
El menú n define la activación o desactivación de laseñal de ayuda. La señalización de ayuda debe tener laplaca de distribución de datos DCN-DDB (consultecapítulo 47).
33.6.6.14 Menú o
El menú o define la activación o desactivación deltemporizador de discurso del pupitre de intérprete. Esnecesario ajustar los pupitres de intérprete de uno enuno.
33.6.6.15 Menú p
El menú p define la fuente que será fuente delmicrófono. Es necesario ajustar los pupitres deintérprete de uno en uno.
33.6.6.16 Pantalla de salida
Desde el menú de la pantalla de salida puede salir delmodo de instalación.
33.7 FuncionamientoLos colores del indicador LED alrededor del botón delmicrófono muestran el estado del micrófono que estáconectado al pupitre de intérprete (consulte tabla 33.14).
tabla 33.14: EstadoColor Estado
Rojo(encendido)
Micrófono habilitado
Rojo(intermitente)
advertencia de ocupado
Verde(encendido)
Cabina de intérprete apagada
Nota
Consulte la tarjeta de referencia rápida delpupitre de intérprete si desea instruccionessobre cómo manejar el pupitre de intérprete.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 216/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de interpretación es | 216
Dejar hoja en blanco intencionadamente.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 217/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 217
Sección 6 - Dispositivos de instalación
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 218/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 218
34 Fuente de alimentación
adicional DCN-EPS
34.1 IntroducciónLa fuente de alimentación adicional DCN-EPSsuministra energía a la DCN. Puede utilizarla paraaumentar el número de dispositivos que puedenconectarse al sistema. La fuente de alimentación tieneun consumo energético de 0,8 W.
34.2 Controles, conectores eindicadores
34.2.1 Vista frontalLa parte frontal de la fuente de alimentación adicional(consulte figura 35.1) contiene:1 Indicador LED de encendido/apagado - Un
indicador LED verde que se enciende cuando:
• El cable eléctrico está conectado a la fuente dealimentación de red
• El cable troncal está conectado al sistema • Se inicia la unidad de control central
34.2.2 Vista posteriorLa parte posterior de la fuente de alimentación adicional(consulte figura 34.2) contiene:2 Cable DCN - Conecta la fuente de alimentación
adicional a la línea troncal de la DCN (consulte
sección 34.5.2).3 Toma DCN (troncal) - Hace un bucle en la línea
troncal de la DCN (consulte sección 34.5.2).4 Tomas DCN (derivación) - Hacen derivaciones
en la DCN (consulte sección 34.5.3). La tomaregenera la señal de la DCN.
5 Entrada de alimentación- Conecta la fuente dealimentación adicional a la fuente de alimentaciónde red con un cable eléctrico (consulte sección34.5.1).
6 Portafusibles - Evita daños a la unidad de
suministro de alimentación interna de la fuente dealimentación adicional (consulte sección 34.5.1).
NotaLa fuente de alimentación adicionalDCN-EPS-UL es la versión homologada
CSA/UL de la DCN-EPS.
figura 34.1: Vista frontal
1
figura 34.2: Vista posterior
Out
6
54
OutOutIn
Tap-offTrunk
32
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 219/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 219
34.3 Configuración internaUtilice el bloque de conectores del interior de la fuentede alimentación adicional para seleccionar la tensión ala que debe funcionar la fuente de alimentaciónadicional (consulte figura 34.3 y tabla 34.1).
figura 34.3: Configuración interna
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
tabla 34.1: Configuración interna (n.c. = no conectado)
Fusible T5A Fusible T4A H
Pa-
tilla
105 V (CA) 115 V (CA) 125 V (CA) 220 V (CA) 230 V (CA) 240 V (CA)
1 Azul(alimentación)
n.c. Azul(alimentación)
Azul(alimentación)
n.c. Azul(alimentación)
2 Negro Verde Verde Verde Verde Verde3 Verde Azul
(alimentación)Negro Verde Negro Negro
4 Naranja Naranja Naranja n.c. Azul n.c.5 Azul
(transformador)
Azul
(transformador)
Azul
(transformador)
Azul
(transformador)
Azul
(transformador)
Azul
(transformador)6 n.c. Negro n.c. Violeta Violeta Violeta7 Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo8 n.c. n.c. n.c. Naranja Naranja Naranja9 Violeta Violeta Violeta n.c. n.c. n.c.10 Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 220/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 220
34.4 InstalaciónInstale la fuente de alimentación adicional en un sistemaen rack de 19 pulgadas o sobre una superficie plana. Sesuministran dos soportes de montaje con la fuente dealimentación adicional (consulte figura 34.4).
34.5 Conexiones externas
34.5.1 Fuente de alimentaciónPara conectar la fuente de alimentación adicional a unafuente de alimentación haga lo siguiente:
1 Conecte el bloque de conectores interno paraseleccionar la tensión correcta a la que debe funcionar la
fuente de alimentación adicional (consulte sección 34.3).
2 Asegúrese de que el portafusibles de la parteposterior de la fuente de alimentación adicionalcontenga el fusible correcto (consulte tabla 34.1).
3 Conecte un cable eléctrico con la debidahomologación local a la fuente de alimentaciónadicional (consulte figura 34.5).
NotaÚnicamente puede instalar la fuente dealimentación adicional en un sistema en rack de19 pulgadas junto con una segunda fuente dealimentación adicional.
figura 34.4: Instalación
tabla 34.2: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
100 x 200 x 308 mm (sin soportes de montaje)Profundidad con soportes de montaje:
348 mm.Peso:
8,3 kg.
NotaLa DCN-EPS está configurada para una tensión
de 220 - 240 V (CA). La DCN-EPS-UL está
configurada para una tensión de 100 - 120 V (CA).
PrecauciónAntes de abrir la fuente de alimentaciónadicional, debe desconectarla de la fuente dealimentación de red. Las descargas eléctricasde la fuente de alimentación de red podríanocasionarle la muerte.
figura 34.5: Fuente de alimentación
Out
Out
Out
In
Tap-off
Trunk
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 221/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 221
4 Conecte el cable eléctrico a una fuente dealimentación de red homologada localmente.
34.5.2 DCNConecte la fuente de alimentación adicional al sistemacon el cable DCN (consulte figura 34.6). Puede utilizarla toma troncal DCN para hacer un bucle con la fuentede alimentación adicional.
La toma troncal DCN tiene un indicador LED rojo que se
enciende si hay una sobrecarga (consulte sección 1.6.4).
34.5.3 Derivaciones DCNCon las tomas de derivación DCN, puede hacerderivaciones en la DCN (consulte figura 34.7).
Cada toma de derivación DCN tiene un indicador LEDrojo que se enciende si hay una sobrecarga (consultesección 1.6.4).
Precaución
Asegúrese de que la fuente de alimentación dered tenga conexión a tierra. Las descargaseléctricas de la fuente de alimentación de redpodrían ocasionarle la muerte.
figura 34.6: Línea troncal DCN
tabla 34.3: Conexiones de línea troncal DCN
Número de conexiones:
1x toma DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Parte posteriorFuente de alimentación:
máx. 1x 85 W
Ou
Out
In
Tap-off
Out
Out
Out
In
Tap-off
Trunk figura 34.7: Derivaciones DCN
tabla 34.4: Conexiones de derivaciones DCN Número de conexiones:
2x tomas DCNSituación:
Parte posteriorFuente de alimentación:
máx. 2x 85 W
Out
Out
Tap-of f
Out
Out
Out
In
Tap-of f
Trunk
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 222/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 222
35 Divisor troncal
LBB4114/00
35.1 IntroducciónUtilice el divisor troncal LBB4114/00 para dividir lalínea troncal de la DCN.
35.2 Controles, conectores eindicadores
El divisor troncal (consulte figura 35.1) contiene:1 Toma DCN (derivación 1) - Hace una derivación
en la DCN (consulte sección 35.4). La toma regenerala señal de la DCN.
2 Toma DCN (derivación 2) - Hace una derivación
en la DCN (consulte sección 35.4). La toma regenerala señal de la DCN.
3 Cable DCN - Conecta el divisor troncal en la líneatroncal de la DCN (consulte sección 35.4).
4 Toma DCN (troncal) - Hace un bucle en la DCNcon el divisor troncal (consulte sección 35.4). Latoma no regenera la señal de la DCN.
35.3 InstalaciónPuede instalar el divisor troncal sobre una superficieplana (consulte figura 35.2). Utilice la tapa del divisortroncal para fijar los cables DCN.
35.4 Conexiones externasConecte el divisor troncal a la DCN con el cable DCN.Puede utilizar la toma troncal DCN para hacer un buclecon el divisor troncal. Con las tomas de derivaciónDCN, puede hacer derivaciones en la DCN..
figura 35.1: Vistas superior y lateral
1 2
4 3
figura 35.2: Instalación
tabla 35.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):35 x 49 x 140 mmPeso:
aproximadamente 300 g.
figura 35.3: DCN
tabla 35.2: Conexión DCN
Número de conexiones:3x tomas DCN1x cable DCN (2 m) con enchufeSituación:
Frontal y lateralesConsumo de energía:
1,3 W (LBB4114/00)1,4 W (LBB4115/00)
derivación derivación
troncal
1 2
4 3
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 223/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 223
36 Divisor troncal protegido
LBB4115/00
36.1 IntroducciónUtilice el divisor troncal protegido LBB4115/00 parahacer derivaciones en la DCN, con protección frente acortocircuitos. Normalmente, utilizará los divisorestroncales protegidos LBB4115/00 para conectar lospupitres de intérprete DCN-IDESK al sistema.
36.2 Controles, conectores eindicadores
Las diferencias entre el divisor troncal LBB4114/00(consulte capítulo 35) y el divisor troncal protegido
LBB4115/00 radican en que las tomas de derivaciónDCN del divisor troncal protegido LBB4115/00:• tienen salidas con una carga máxima de 4,5 W• ofrecen protección contra cortocircuitos a la línea
troncal y las demás derivaciones.
36.3 InstalaciónConsulte sección 35.3 si desea información sobre lainstalación del divisor troncal protegido LBB4115/00.Los procedimientos de instalación del divisor troncalLBB4114/00 y el divisor troncal protegido LBB4115/00
son los mismos.
36.4 Conexiones externasConsulte sección 35.4 si desea información sobre lasconexiones externas de divisor troncal protegidoLBB4115/00. Las conexiones externas del divisortroncal LBB4114/00 y el divisor troncal protegidoLBB4115/00 son las mismas.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 224/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 224
37 Cables alargadores
LBB4116
37.1 IntroducciónSe encuentran disponibles los siguientes productos(conjunto) de cable alargador:
Exceptuando el LBB4116/00, todos los cablesalargadores tiene enchufes y tomas DCN.
37.2 ConectoresConsulte figura 37.1 y figura 37.2 si desea informaciónadicional.
37.3 Cables a medidaPuede hacer cables a medida con el cable alargadorLBB4116/00 (100 m) y los conectores DCNLBB4119/00 (consulte capítulo 38).
tabla 37.1: Cables alargadores
Número de tipo Longitud del cable
LBB4116/02 2 m.LBB4116/05 5 m.LBB4116/10 10 m.LBB4116/15 15 m.LBB4116/20 20 m.
LBB4116/25 25 m.LBB4116/00 100 m.
figura 37.1: Enchufe y toma DCN
figura 37.2: Enchufe y toma DCN, conexión
figura 37.3: Cable DCN, conexión
tabla 37.2: Cable DCN, conexión
Patilla Señal Color
1 Tierra de enlace de bajada ---2 Datos de enlace de bajada Verde
3 +40 V (CC) Marrón4 Datos de enlace de subida Blanco5 Tierra de enlace de subida ---6 +40 V (CC) Azul
Toma
Enchufe
Enchufe Toma
1
6
2
3
4
5 5
6
4
3
2
1
1
5
2
4
3
6
GND
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 225/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 225
38 Conectores DCN
LBB4119/00
Utilice los conectores DCN LBB4119/00 para hacer
cables con el cable alargador LBB4116/00 (100 m).
figura 38.1: Conectores DCN
Toma
Enchufe
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 226/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 226
39 Grapas de fijación de
cable LBB4117/00
Puede utilizar las grapas de fijación de cable
LBB4117/00 para bloquear los conectores de los cablesalargadores. Cada par utiliza una grapa.
figura 39.1: Grapa de fijación de cable
NotaNo puede utilizar las grapas de fijación de cableLBB4417/00 con los conectores DCNLBB4419/00.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 227/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 227
40 Enchufe de terminación
de cable LBB4118/00
Debe utilizar un enchufe de terminación de cable
LBB4118/00 para "cerrar" un cable DCN "de extremoabierto" (p. ej. para unidades de votación con dos cableso un cable alargador o uno de reserva).
figura 40.1: Enchufe de terminación para cable
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 228/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 228
41 Divisor de red
LBB4410/00
41.1 IntroducciónUtilice el divisor de red LBB4410/00 para hacerderivaciones en la red óptica, con protección frente acortocircuitos.
41.2 Controles, conectores eindicadores
El exterior del divisor de red (consulte figura 41.1)contiene:1 Toma de fuente de alimentación externa -
Conecta el divisor de red a una fuente de
alimentación externa (consulte sección 41.5.2). Lafuente de alimentación externa suministra energía alas derivaciones. No suministra energía a la líneatroncal.
2 Toma de red óptica (derivación 1) - Hace unaderivación en la red óptica (consulte sección 41.5.1).La toma tiene una carga máxima de 2,5 A que ofreceprotección frente a cortocircuitos.
3 Toma de red óptica (troncal) - Conecta eldivisor de red a la línea troncal de la red óptica(sección 41.5.1).
4 Tapa - Proporciona acceso a los controles delinterior (consulte sección 41.3). La parte posterior dela tapa contiene una etiqueta con la explicaciónsobre la configuración interna (consulte figura 41.2).
5 Indicador LED de estado - Un indicador LEDamarillo que proporciona información sobre elestado del divisor de red (consulte sección 41.6).
6 Indicador LED de estado - Un indicador LEDverde que proporciona información sobre el estadodel divisor de red (consulte sección 41.6).
7 Toma de red óptica (derivación 2) - Hace unaderivación en la red óptica (consulte sección 41.5.1).La toma tiene una carga máxima de 2,5 A que ofreceprotección frente a cortocircuitos.
8 Toma de red óptica (troncal) - Conecta el
divisor de red a la línea troncal de la red óptica(consulte sección 41.5.1).
figura 41.1: Vistal frontal, posterior y superior
7 8
321
5
4
6
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 229/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 229
41.3 Configuración internaLa parte posterior de la tapa del divisor de red muestrauna etiqueta con los datos de las conexiones internas(consulte figura 41.2). Puede cambiar las conexionesinternas con los bloques puente del interior del divisor
de red.
Para suministrar energía adicional a las derivacionesque están conectadas al divisor de red:
1 Sitúe el shunt puente 1/2 en la posición 1.2 Sitúe el shunt puente 9/10 en la posición 10.3 Conecte una fuente de alimentación externa al
divisor de red (consulte sección 42.4.2).
figura 41.2: Etiqueta del interior del divisor de red
910
3 4 5
11 12
6 7 81 2
Tap-off poweredfrom:
Current limitTap-off 1
Current limitTap-off 2
External power
Main network
M ai n
n e t w or k
E x t er n al
p ow er ( * 1 )
T a p of f 1
M a i n
n e t w o r k
T a
p o f f 2
External power
0.8 A
1.6 A
2.5 A
0.8 A1.6 A
2.5 A
On
follows
Main network
Fault
Power
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
LED
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 230/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 230
41.4 InstalaciónPuede fijar el divisor de red a una superficie plana conun soporte (consulte figura 41.3). La distancia (d) entrelos orificios del soporte de montaje es 40 mm.
Empuje en los laterales de la unidad para fijar o retirarla unidad del soporte.
41.5 Conexiones externas
41.5.1 Red ópticaConecte el divisor de red a la red óptica con las tomasde red óptica (consulte figura 41.4).
figura 41.3: Instalación
tabla 41.1: Características físicas
Dimensiones (Al. x An. x F.):
200 x 82,5 x 28,9 mmPeso:
aproximadamente 300 g.
d
figura 41.4: Red óptica
NotaSi la distancia entre dos dispositivos es inferiora 100 m, utilice un divisor de red entre
dispositivos para eliminar el uso de interfacesde fibra. Utilice únicamente las tomas troncalesdel divisor de red en este caso.
tabla 41.2: Conexiones de red óptica
Número de conexiones:
4x tomas de red ópticaSituación:
Frontal y lateralesConsumo de energía:
3,9 W
derivación 2 troncal
7 8
2 3
derivación 1 troncal
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 231/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 231
41.5.2 Fuente de alimentaciónPuede conectar una fuente de alimentación externa a latoma de fuente de alimentación externa del divisor dered. El divisor de red se suministra con un enchufeKycon KPP-4P (consulte figura 41.5), que puede
conectar a esta toma. La fuente de alimentación externasólo suministra energía a las derivaciones conectadas.
El enchufe Kycon KPP-4P se muestra despiezado(consulte figura 41.6).
Debe montar el conector antes de utilizarlo.1 Conecte el protector (B) a la carcasa de plástico (C).2 Pase el cable (A) a través del conjunto de protector
(B)/la carcasa de plástico (C), el muelle metálico (D)y la arandela guía de plástico (E).
3 Conecte los extremos de los hilos del cable a losconectores de soldadura de la moldura de las patillas(G) (consulte figura 41.5 y tabla 41.3).
4 Alinee correctamente la moldura de patillas (G) con elmanguito metálico inferior (H). Las secciones ranuradas
en los laterales de la moldura de las patillas (G) debe
alinearse con los cortes ranurados en el manguito
metálico inferior (H). Las 3 muescas semicirculares en
torno al perímetro de la moldura de las patillas (G)
deben alinearse con las 3 pestañas metálicas del interior
del manguito metálico inferior (H).
figura 41.5: Enchufe Kycon KPP-4P, conexión
tabla 41.3: Enchufe Kycon KPP-4P, conexiónPatilla Señal
1 Tierra2 Alimentación de la fuente de
alimentación externa. Tensión:24 - 48 V, máx. 5 A.
3 Alimentación del sistema.Tensión: 48 V, máx. 5 A.
4 No conectado
NotaPor ejemplo, puede conectar una fuente dealimentación adicional DCN-EPS a la tomaKycon KPP-4P del divisor de red.
42
31
figura 41.6: Enchufe Kycon KPP-4P, piezas
tabla 41.4: Enchufe Kycon KPP-4P, piezas
Pieza Descripción
A Cable del clienteB ProtectorC Carcasa de plásticoD Muelle metálicoE Guía de plásticoF Cubierta metálica superiorG Moldura de patillas
H Manguito metálico inferiorI Acoplamiento de plástico
AB
C
D
EGF
muesca semicircular
brazo
H
Iranura
corte ranurado
pestañas metálicas
sección en "U"
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 232/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 232
5 Introduzca la moldura de patillas (G) en el manguitometálico inferior (H) hasta que encaje en su lugar.
6 Introduzca las tres pestañas metálicas del manguitometálico inferior (H) en las muescas de la moldurade las patillas (G).
7 Engarce la sección en 'U' del manguito metálicoinferior (H) en el cable (A).
8 Fije la arandela guía de plástico (E) al manguitometálico inferior (H) y engarce los brazos de plásticoen las ranuras correspondientes de los laterales delmanguito.
9 Fije la cubierta metálica superior (F) en el manguitometálico inferior (H). Asegúrese de alinear todas laspestañas. Asegúrese de que la cubierta quedecorrectamente fijada.
10 Introduzca el muelle metálico (D) en el conjunto de
la cubierta metálica superior (F)/manguito metálicoinferior (H). Esto ayudará a sujetar el conjunto.
11 Introduzca el conjunto del protector (B)/la carcasade plástico (C) en el conjunto de la cubierta metálicasuperior (F)/el manguito metálico inferior (H).Alinee los dos conjuntos como se muestra en eldiagrama. Asegúrese de que el muelle metálico (D)permanezca en su posición y no se doble durante elmontaje. Se necesita una gran fuerza para unir losdos conjuntos.
12 Asegúrese de que el conjunto del protector (B)/la
carcasa de plástico (C) quede bloqueado en elconjunto de la cubierta metálica superior (F)/elmanguito metálico inferior (H). Los dos conjuntos nodeben poder separarse.
13 Alinee el nuevo conjunto con el acoplamiento deplástico (I) como muestra el diagrama. Empuje elconjunto en el acoplamiento de plástico (I) hasta quese acople con este último. El montaje del conector hafinalizado.
41.6 FuncionamientoLos dos indicadores LED del divisor de red ofreceninformación sobre el estado del divisor de red.
tabla 41.5: Indicadores LED de estado
Verde(Alimenta
ción)
Amarillo(Fallo)
Estado
Off Off El divisor de red norecibe alimentación.
Off On No hay red ópticadisponible o hay un falloen la red óptica.
On Off El divisor de red funcionacorrectamente.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 233/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 233
42 Interfaz de fibra
LBB4414/10
42.1 IntroducciónUtilice la interfaz de fibra LBB4414/10 para conectar uncable de fibra óptica de plástico (POF) a uno de fibraóptica de vidrio (GOF). Una red GOF puede transmitiruna señal a una distancia superior que una red POF.
42.2 Controles, conectores eindicadores
La interfaz de fibra (consulte figura 42.1) contiene:1 Toma de fuente de alimentación externa -
Conecta la interfaz de fibra a una fuente de
alimentación externa (consulte sección 42.4.2).2 Toma de red óptica (POF) - Conecta una interfaz
de fibra a POF (consulte sección 42.4.1).3 Indicador LED de estado - Un indicador LED
amarillo que proporciona información sobre elestado de la interfaz de fibra (consulte sección 42.5).
4 Indicador LED de estado - Un indicador LEDverde que proporciona información sobre el estadode la interfaz de fibra (consulte sección 42.5).
5 Toma GOF - Conecta una interfaz de fibra a GOF(consulte sección 42.4.1).
figura 42.1: Exterior de la interfaz de fibra
3
4
21
5
1
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 234/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 234
42.3 InstalaciónConsulte sección 41.4 si desea información sobre lainstalación de la interfaz de fibra. Los procedimientosde instalación del divisor de red y la interfaz de fibrason los mismos.
42.4 Conexiones externas
42.4.1 Red ópticaLas interfaces de fibra conectan un cable POF a unoGOF. Utilice un GOF para conectar dos equipos en lared óptica que estén separados más de 50 m y menos de1.500 m. Utilice las interfaces de fibra como un par. Laprimera conecta un POF a GOF, la segunda conectaGOF a un POF (consulte figura 42.2).
La toma GOF es una toma SC doble (consulte figura42.3) que utiliza luz infrarroja invisible (1300 nm).
Consulte figura 42.4 si desea un ejemplo de un cableGOF con un enchufe SC doble.
Asegúrese de que todos los cables GOF:• Sean cables GOF multimodo. (El sistema no admite
cables GOF monomodo).• Sean adecuados para una longitud de onda de
1300 nm.• Tengan una atenuación máxima de 2 dB/km.
figura 42.2: Red óptica
NotaSi la distancia entre dos dispositivos es inferiora 100 m, se puede utilizar un divisor de redentre medias para eliminar el uso de interfaces
de fibra. Utilice únicamente las tomas troncalesdel divisor de red en este caso.
POF
GOF ( > 50m)
POF
2 2
5 5
figura 42.3: Toma SC doble, conexión
tabla 42.1: Toma SC doble, conexión
Patilla Señal
Tx TransmisorRx Receptor
figura 42.4: GOF con enchufe SC doble
tabla 42.2: Conexiones de red ópticaNúmero de conexiones:
1x toma de red óptica (POF)1x toma de red óptica (GOF)Situación:
Frontal y lateralesConsumo de energía:
4,6 W
Tx Rx
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 235/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 235
42.4.2 Conexión de una fuente dealimentación
Puede conectar una fuente de alimentación externa a latoma de fuente de alimentación externa de la interfaz defibra. La interfaz de fibra se suministra con un enchufe
Kycon KPP-4P, que puede conectar a esta toma(consulte sección 41.5.2).
Este diodo debe especificarse para una tensión inversade al menos 50 V y una corriente máxima superior a laque se esperaría de la carga conectada.
42.5 FuncionamientoLos dos indicadores LED de la interfaz de fibraproporcionan información sobre el estado de la interfazde fibra.
PrecauciónAsegúrese de que haya un diodo instaladoentre la fuente de alimentación externa y lainterfaz de fibra (consulte figura 42.5). Latensión del sistema (nominalmente 40 V) puedeser mayor que la fuente de alimentación externa.La tensión de sistema superior es dirigida hacia
la fuente de alimentación externa. La fuente dealimentación externa puede llegar adeteriorarse.
figura 42.5: Conexión del diodo
Max. 48V/5A
KPP-4P
Pin 1
KPP-4P
Pin 2
tabla 42.3: Indicadores LED de estadoVerde
(Alimen-
tación)
Amarillo
(Fallo)
Descripción
Off Off Off; no hay alimentaciónexterna disponible.
Off On Stand-by; la alimentaciónexterna al POF estádesconectada.
On On En funcionamiento, laalimentación externa al
POF está conectada.On Off En funcionamiento, no
hay alimentación externadisponible, se alimentadesde el lado POF.
Intermitente Off Fallo, alimentaciónexterna disponible perono se ha recibido elprotocolo.
Intermitente On Fallo, alimentaciónexterna disponible, pero
no se ha recibido elprotocolo.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 236/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 236
43 Cables de red óptica
LBB4416
43.1 IntroducciónEl cable de red óptica contiene dos fibras ópticas deplástico para transmitir datos y dos hilos de cobre parasuministrar alimentación.
Exceptuando el LBB4416/00, todos los cables de redóptica tienen conector de red óptica.
43.2 ConectoresConsulte figura 43.2 si desea información adicional.
figura 43.1: Cable de red óptica
tabla 43.1: Cables de red óptica
Número de tipo Longitud del cable
LBB4416/01 0.5 m.LBB4416/02 2 m.
LBB4416/05 5 m.LBB4416/10 10 m.LBB4416/20 20 m.LBB4416/50 50 m.LBB4416/00 100 m.
figura 43.2: Conector de red óptica (con tapa antipolvo)
figura 43.3: Conector de red óptica, conexión
tabla 43.2: Conector de red óptica, conexión
Patilla Señal HiloE1 +48 V (CC) CobreE2 GND CobreO1 Datos Fibra ópticaO2 Datos Fibra óptica
E1
O1 O2
E2
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 237/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 237
43.3 CableadoConsulte figura 43.4 para obtener información adicionalde los hilos del interior de los cables alargadores.
43.4 Cables a medidaUtilice el kit de herramientas para conectores de cablesLBB4418/00 para hacer cables a medida con los cablesde red óptica LBB4416/00 y los conectores de redóptica LBB4417/00.
43.5 Datos técnicos
figura 43.4 Hilos
tabla 43.3: Hilos
Número Señal
1 Revestimiento protector2 Aislamiento3 Lámina exterior
4 Hilo trenzado5 Fibra óptica
7±0.1
3
2
1
5
4
tabla 43.4: Datos técnicos
Aislamiento:
LSZH (bajo humo/cero halógeno), negro
Diámetro externo:7 mm.Hilos de alimentación (2):
De cobre, trenzados 1 mm2, aislante rojo y marrón,resistencia < 0,018 Ω/mFibras ópticas:
• PMMA, 1 mm de diámetro incluido el revestimiento, 2
mm de diámetro incluido el aislamiento (negro)
• Apertura numérica: 0.5• Atenuación óptica< 0,17 dB/m @ 650 nm• Pérdida por curvatura < 0,5 dB (r = 20 mm, 90°),
conforme a JIS C6861Rango de temperatura:
-40 a 65 °CFuerza de tiro:
máx. 150 NRetardante de fuego:
Conforme a IEC 60332-1 / 60 sNivel de halógeno:
Conforme a IEC 60754-2, pH > 4,3 yconductividad < 10 uS/mmNivel de humo:
Conforme a IEC 61034-2, capacidad de transmisiónde luz > 60%
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 238/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 238
44 Conectores de red óptica
LBB4417/00
Utilice los conectores de red óptica LBB4417/00 para
hacer cables a medida utilizando el cable de red ópticaLBB4416/00 (100 m) con el kit de herramientas paraconectores de cables LBB4418/00.
figura 44.1: Conector de red óptica
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 239/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 239
45 Kit de herramientas para
conectores de cables
LBB4418/00
45.1 IntroducciónEl kit de herramientas para conectores de cablesLBB4418/00 se utiliza para hacer cable de red óptica(consulte figura 43.1) con el cable de red ópticaLBB4416/00 (100 m) y los conectores de red ópticaLBB4417/00.
45.2 Contenido
figura 45.1: Cable de red óptica
figura 45.2: Contenido del kit de herramientas
tabla 45.1: Contenido del kit de herramientas
Nº Descripción Número
1 Sistema de corte dereserva (con llave Allen)
600 004 0
2 Cortador de cables 600 015 363 Herramienta engarzadora 642 509 3 234 Herramienta de
posicionamiento/engarza
dora POF
618 071 69
5 Herramienta pelacables 607 202 696 Herramienta de
corte/pelacables POF600 003 - 1 39
7 Destornillador Torx C209 000077
4 5
1 2 3
6 7
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 240/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 240
Proveedor del kit de herramientas:
Rennsteig Werkzeuge GmbHViernau, Thüringen, Alemania Número del tipo de proveedor: 600 100 PHI
NotaAntes de utilizar la herramienta decorte/pelacables POF (herramienta 6), retire eltornillo de fijación con el destornillador Torx(herramienta 7).
NotaDespués de 1.260 cortes, la herramienta de
corte/pelacables POF (herramienta 6) sebloquea automáticamente. En tal caso, sustituyael sistema de corte por el sistema de corte dereserva (herramienta 1) para asegurar cortessuaves. Se pueden obtener sistemas de cortede reserva adicionales con el número de tipoLBB4418/50.
Precaución
Aplique periódicamente una capa de aceite atodas las herramientas para evitar que se oxiden.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 241/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 241
45.3 Componentes del conectorEl conector de red óptica (LBBB4417/00) consta de 10piezas (consulte figura 45.3 y figura 45.4).
figura 45.3: Diagrama de montaje del conector
1 2
3
4
5
7
8
6
figura 45.4: Componentes del conector
2 75
1 3 4 6 8
tabla 45.2: Componentes del conector
No Descripción
1 Tapa antipolvo2 Tornillo Torx3 Carcasa delantera4 Bloque de montaje5 Contactos de la toma6 Férulas7 Manguito de engarce8 Carcasa posterior
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 242/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 242
45.4 Montaje del conector de cable
45.4.1 IntroducciónEste capítulo muestra como hacer el conector de cable.El procedimiento consta de las siguientes partes:
• Preparación (consulte sección 45.4.3).• Engarce del manguito (consulte sección 45.4.4).• Retirada de los extremos de los hilos de cobre
(consulte sección 45.4.5).• Fijación de los contactos de la toma (consulte sección
45.4.6).• Retirada de los extremos de las fibras ópticas
(consulte sección 45.4.7).• Fijación de las férulas (consulte sección 45.4.8).• Montaje del conector (consulte sección 45.4.9).
45.4.2 Tipos de cablesHay dos tipos de cables de red óptica:• Cables de tipo A. Las fibras ópticas de plástico están
adyacentes unas a otras (figura 45.5 muestra ambosextremos de cable).
• Cables de tipo B. Las fibras ópticas de plástico estáncontrarias unas a otras (figura 45.5 ambos extremosde cable son idénticos).
45.4.3 PreparaciónHaga lo siguiente:1 Utilice el cortador de cable (herramienta 2) para
cortar el cable de red óptica a la longitud deseada.
2 Examine el tipo de cable (consulte sección 45.4.2).Algunos pasos del procedimiento varían debido altipo de cable.
3 Desmonte un conector de red óptica. Un conector de
red óptica consta de 10 piezas (consulte sección 45.3).
4 Introduzca el cable por la carcasa posterior (consultefigura 45.6).
5 Introduzca el cable por la herramienta pelacables(herramienta 5) hasta el tope mecánico (consultefigura 45.7).
6 Utilice la herramienta pelacables para eliminar lacubierta exterior del cable.
figura 45.5: Tipos de cables
A B
A
MM
R
= Rojo
= Marrón
R
RMR
M
NotaLa luz disminuye en intensidad por toda lalongitud del cable. La longitud de un cable dered óptica debe ser inferior a 50 m.
figura 45.6: Carcasa posterior en el cable
figura 45.7: Pelado del cable
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 243/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 243
45.4.4 Engarce del manguitoHaga lo siguiente:7 Pase el extremo del cable por el manguito de
engarce hasta el extremo de la cubierta exterior.
8 Utilice la herramienta engarzadora (herramienta 3,consulte figura 45.9) para fijar el manguito deengarce a la cubierta exterior. El manguito deengarce evitará que el cable gire en el conector.
45.4.5 Retirada de los extremos de loshilos de cobre
Haga lo siguiente:9 Sujete el manguito de engarce en la posición I con la
herramienta pelacables. Corte los hilos de cobre enla posición II (consulte figura 45.10) con el cortadorde cables (herramienta 2).
NotaLa herramienta engarzadora (herramienta 3 ) dala forma circular de la sección transversal delcable y la forma hexagonal al manguito deengarce del extremo de la cubierta exterior.Antes de engarzar el manguito, asegúrese deque las dos fibras ópticas de plástico quedenparalelas a un lado plano de la seccióntransversal (consulte figura 45.8).
figura 45.8: Transformación de la sección transversal
A B
A
RM
MRM
R
= Rojo
= Marrón
R
M
figura 45.9: Engarce del manguito
figura 45.10: Corte de un hilo de cobre
II
I
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 244/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 244
10 Introduzca los hilos de cobre hasta el tope mecánicode la herramienta pelacables (herramienta 5,consulte figura 45.11). Retire los aislantes rojo ymarrón de los hilos de cobre.
45.4.6 Fijación de los contactos de latoma
Haga lo siguiente:11 Coloque un contacto de la toma en la herramienta
engarzadora (herramienta 3, consulte figura 45.12).
La parte superior de la herramienta engarzadoracontiene un resalto para colocar el contacto de latoma en la herramienta (consulte figura 45.13).
figura 45.11: Pelado de un hilo de cobre
figura 45.12: Engarce del contacto de la toma (1)
figura 45.13: Engarce del contacto de la toma (2)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 245/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 245
12 Ponga uno de los hilos de cobre desnudos en la zonade contacto del contacto de la toma. Cierre laherramienta engarzadora para engarzar el contactode la toma en el hilo de cobre (consulte figura 45.14).
13 Repita los pasos 11 y 12 para el otro hilo de cobredesnudo. Consulte figura 45.15 para observar elresultado de esta parte del procedimiento de montajedel conector de cable.
45.4.7 Retirada de la cubierta de lasfibras ópticas
Proceda de la forma siguiente:14 Sitúe las fibras ópticas de plástico en la herramienta
de corte/pelacables POF (herramienta 6). La fibra
óptica que se va a cortar debe colocarse en elpequeño orificio de guía. La otra fibra óptica debecolocarse en el orificio de guía grande (consultefigura 45.16). Introduzca el cable hasta que elmanguito de engarce quede contra el tope (consultefigura 45.17).
figura 45.14: Engarce del contacto de la toma (2)
figura 45.15: Contactos de la toma montados
A B
figura 45.16: Corte de una fibra (1)
figura 45.17: Corte de una fibra (2)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 246/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 246
15 Cierre la herramienta para sujetar el cable y aprieteel “gatillo” para cortar la fibra óptica (consulte figura45.18).
16 Repita los pasos 14 y 15 para la otra fibra óptica deplástico del cable. Ambas fibras tienen ahora lalongitud correcta.
17 Introduzca una de las fibras ópticas en la partedelantera de la herramienta de corte/pelacables POF(herramienta 6, consulte figura 45.19).
18 Cierre la herramienta y tire de la fibra para retirar lacubierta.
19 Repita los pasos 17 y 18 para la otra fibra del cable.Consulte figura 45.20 para observar el resultado deesta parte del procedimiento de montaje delconector de cable.
figura 45.18: Corte de una fibra (3)
figura 45.19: Pelado de una fibra
Nota
No olvide retirar la pieza de la cubierta de laherramienta.
figura 45.20: Fibras ópticas peladas
A B
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 247/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 247
45.4.8 Fijación de las férulasHaga lo siguiente:20 Introduzca una férula en el tope con resorte de la
herramienta de posicionamiento/engarzadora POF(herramienta 4, consulte figura 45.21).
21 Gire la palanca pequeña para inmovilizar la férula(consulte figura 45.22).
22 Inserte una fibra óptica de plástico en la férula en eltope con resorte de la herramienta deposicionamiento POF (consulte figura 45.23).
23 Cierre la herramienta y ábrala de nuevo paraengarzar la férula en la parte central de la fibra.
24 Repita los pasos 20 y 23 para la otra fibra del cable.Las férulas sólo han sido engarzadas en la partecentral de la fibra óptica de plástico. El siguientepaso engarza las férulas en las cubiertas de las fibras.
25 Coloque ambas férulas en la herramientaengarzadora (herramienta 3, consulte figura 45.24).
figura 45.21: Inserción de una férula
figura 45.22: Inmovilización de una férula
figura 45.23: Engarce de férulas (1)
figura 45.24: Engarce de férulas (2)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 248/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 248
26 Engarce las férulas sobre la cubierta utilizando laherramienta engarzadora (herramienta 3, consultefigura 45.25). Consulte figura 45.26 para observar elresultado de esta parte del procedimiento de montajedel conector de cable.
45.4.9 Montaje del conectorAntes de comenzar a montar el conector, debe situarcorrectamente en éste los hilos de cobre y las fibrasópticas. Los hilos de cobre se fijarán en la parte superiordel conector, mientras que las fibras ópticas se montarán
en la parte inferior del conector (consulte figura 45.27).
Consulte el diagrama de cableado (figura 45.28), figura45.29 y figura 45.30.
figura 45.25: Engarce de férulas (3)
figura 45.26: Férulas en las fibras
A B
NotaDurante la sustitución de un conector, deberácomprobar primero el cableado del conector delotro extremo.
figura 45.27: Vista frontal del conector
tabla 45.3: Detalles del conector de la red óptica
Patilla Señal Hilo
E1 +48 V (CC) Cobre
E2 GND CobreO1 Datos Fibra ópticaO2 Datos Fibra óptica
figura 45.28: Diagrama de cableado
E1
O1 O2
E2
E1 Rojo
E1
MarrónE2
O1
Negro (2x)O2
E2
O1
O2
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 249/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 249
figura 45.29: Diagrama de cableado aplicado al tipo A de los cables de red óptica
O1
O2
O1
O2
A
A
E1
E2
E1
E2
R
R
M
M
R
M
= Rojo
= Marrón
figura 45.30: Diagrama de cableado aplicado al tipo B de los cables de red óptica
O1
O2
O1
O2
B
B
E1
E2
E1
E2
R
R
M
R
M
= Rojo
= Marrón
M
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 250/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 250
Cuando corresponda, el procedimiento para montar losconectores de ambos tipos de cable se muestra en lasfiguras. Haga lo siguiente:27 Asegúrese de que los extremos de los cables y las
fibras ópticas de plástico sean correctos (consulte
figura 45.31).
28 Ponga las férulas en el bloque de montaje (consultefigura 45.32)
29 Ponga los contactos de la toma en el bloque demontaje (consulte figura 45.33). Sólo cables de
tipo A: En uno de los conectores fijados a un cablede tipo A, los hilos de cobre rojo y marrón debencruzarse como se indica en el diagrama de cableado
(consulte figura 45.29).
30 Coloque el bloque de montaje en la carcasa posterior(consulte figura 45.34)
figura 45.31: Hilos de cobre y fibras
figura 45.32: Bloque de montaje y carcasa posterior
A B
A B
R M
M R R M
R M
R
M
= Rojo
= Marrón
A B
figura 45.33: Bloque de montaje y carcasa posterior
figura 45.34: Conjunto del bloque de montaje/carcasa
posterior
A B
A B
MM
R
M
R
R
M
R
R
M
= Rojo
= Marrón
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 251/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 251
31 Inserte la carcasa delantera en el conjunto del bloquede montaje/carcasa posterior (consulte figura 45.35).
32 Introduzca el tornillo Torx en la carcasa delantera(consulte figura 45.36).
33 Apriete el tornillo Torx utilizando el destornilladorTorx (herramienta 7, consulte figura 45.37)
34 Coloque la tapa antipolvo sobre el conector paraproteger las fibras ópticas de plástico (consulte figura45.38).
figura 45.35: Montaje de la carcasa delantera
figura 45.36: Introducción del tornillo Torx
figura 45.37: Apriete del tornillo Torx
figura 45.38: Tapa para el polvo sobre el conector
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 252/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos de instalación es | 252
46 Acopladores de cable
LBB4419/00
Puede utilizar los acopladores de cable LBB4419/00
para conectar los cables de red óptica entre sí. Unacoplador de cable ocasiona atenuación óptica. Cadaacoplador de cable disminuye la distancia máxima entredos dispositivos en la red óptica (normalmente 50metros) en 20 metros.
figura 46.1: Acoplador de cable (con tapas antipolvo)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 253/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 253
Sección 7 - Dispositivos periféricos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 254/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 254
47 Placa de distribución de
datos DCN-DDB
47.1 IntroducciónUtilice la placa de distribución de datos DCN-DDBpara conectar las pantallas de las salas al sistema.
47.2 Controles, conectores eindicadores
La placa de distribución de datos (consulte figura 47.1)contiene:1 Cable DCN - Conecta la placa de distribución de
datos a la DCN (consulte sección 47.7.2).2 Bloque puente J10- Selecciona la fuente de
alimentación de la placa de distribución de datos(consulte sección 47.7.3).
3 Interruptores S8 - Configuran la placa dedistribución de datos (consulte sección 47.3.1).
4 Puerto RS232 - Para conectar la placa dedistribución de datos a una pantalla en sala (consultesección 47.3.2).
5 Entradas paralelas (conector) - Para hacercontroles remotos (consulte sección 47.6).
6 Entradas paralelas (placas de soldadura) -Para hacer controles remotos (consulte sección 47.6).
7 Salidas paralelas (placas de soldadura) - Parahacer controles remotos (consulte sección 47.6).
8 Interruptor de-init (local) - Borra la direcciónactual de la placa de distribución de datos (consultesección 8.7).
9 Salidas paralelas (conector) - Para hacercontroles remotos (consulte sección 47.6).
10 Interruptor de-init (remoto) - Borra ladirección de la placa de distribución de datos de un
lugar remoto (consulte sección 47.7.4).11 Conector de fuente de alimentación -
Conecta una fuente de alimentación externa a laplaca de distribución de datos (consulte sección47.7.3).
figura 47.1: Vista superior de la placa de distribución de datos
V C +
D 0 0
D 0 1
D 0 2
D 0 3
D 0 4
D 0 5
D 0 6
D 0 7
1
S UP
GND
2
3
4
5
ON
6
7
8
G N D
V C +
D 0 8
D 0 9
D 1 0
D 1 1
D 1 2
D 1 3
D 1 4
D 1 5
G N D
+ 5 V
U 0 0
U 0 1
U 0 2
U 0 3
U 0 4
U 0 5
U 0 6
U 0 7
G N D
+ 5 V
U 0 8
U 0 9
U 1 0
U 1 1
U 1 2
U 1 3
U 1 4
U 1 5
G N D
78 6
5
31
11
10
9
2
4
X7
X77
X20 X21
X99
J10
S8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 255/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 255
47.3 Configuración
47.3.1 Descripción generalConfigure la placa de distribución de datos con losinterruptores S8 (consulte tabla 47.1).
47.3.2 Puerto RS232Puede habilitar o deshabilitar el puerto RS232 de laplaca de distribución de datos con el interruptor S8-1.Ajuste la velocidad en baudios con el interruptor S8-3.
Cuando conecte la placa de distribución de datos a unapantalla de sala, debe habilitar el puerto RS232 de laplaca de distribución de datos. La velocidad en baudiospara todas las pantallas de sala es 19.200 baudios.Únicamente la pantalla numérica puede funcionartambién con una conexión de 9.600 baudios.
tabla 47.1: Configuración de interruptores DIP S8 (* =
predeterminado)
Interruptor Posición Descripción
S8-1 ONOFF*
RS232 habilitadoRS232 deshabilitado
S8-2 ONOFF*
Modo activoModo pasivo
S8-3 ONOFF*
19200 baudios9600 baudios
S8-4 ON
OFF*
Reservado
S8-5 ONOFF*
Reservado
S8-6 ONOFF*
Bit de dirección 0 = 1Bit de dirección 0 = 0
S8-7 ONOFF*
Bit de dirección 1 = 1Bit de dirección 1 = 0
S8-8 ONOFF*
Bit de dirección 2 = 1Bit de dirección 2 = 0
figura 47.2: Puerto RS232, conexión
tabla 47.2: Puerto RS232, conexión
Patilla Definición Descripción
1 --- No conectado2 RxD Recibir datos3 TxD Transmitir datos4 --- No conectado
5 SG Tierra de señal6 --- No conectado7 RTS Solicitud de transmisión8 CTS Preparado para
transmitir9 --- No conectado
tabla 47.3: Puerto RS232, detalles
Número de conexiones:
1x toma SUB-D hembra de 9 polosSituación:
Lado de los componentesFormato de datos:
• 9600, 19200 baudios• 8 bits de datos• 1 bit de parada• sin paridadNiveles de señal:
Especificaciones de interfaz EIA RS232-C
6 9
51
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 256/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 256
47.3.3 Modo
47.3.3.1 Introducción
Ajuste el modo de la placa de distribución de datos conel interruptor S8-3. La placa de distribución de datos
puede ser:• Una unidad pasiva que recibe datos de la unidad de
control central (modo pasivo).• Una unidad activa que también transmite datos a la
unidad de control central (modo activo).
47.3.3.2 Modo pasivo
Debe poner la placa de distribución de datos en elmodo pasivo cuando:• Utiliza la placa de distribución de datos para enviar
datos a una pantalla de sala.
• Utiliza la placa de distribución de datos para laseñalización de hablar lentamente o de ayuda.
• Utiliza únicamente las salidas de la placa dedistribución de datos.
Si la placa de distribución de datos está en modo pasivo,debe darle una dirección (consulte sección 47.3.4). Estadirección define la aplicación de la placa de distribuciónde datos. Cuando inicia el sistema por primera vez debepulsar el interruptor de-init de la placa de distribuciónde datos para enviar su dirección a la unidad de control
central (consulte sección 8.7).
Cuando utilice la unidad de control central para borrarlas direcciones de todas las unidades (consulte sección8.7), no debe volver a pulsar el interruptor de-init. Launidad de control central recuerda las direcciones de lasplacas de distribución de datos pasivas cuando se vuelvea iniciar.
47.3.3.3 Modo activo
Debe situar la placa de distribución de datos en el modoactivo cuando utilice las entradas paralelas de la placade distribución de datos.
Si la placa de distribución de datos está en modo activo,la unidad de control central le otorga una dirección. Elsistema ignora la dirección de modo pasivo de la placade distribución de datos en el modo activo (consultesección 47.3.4).
Cuando inicie el sistema por primera vez, debe pulsar elinterruptor de-init de la placa de distribución de datospara obtener una dirección.
Cuando utilice la unidad de control central para borrarlas direcciones de todas las unidades (consulte sección8.7), debe volver a pulsar el interruptor de-init paraobtener una nueva dirección.La unidad de control central no recuerda las direccionesde las placas de distribución de datos activas cuando sevuelve a iniciar.
47.3.4 DireccionesSi fuera necesario, ajuste la dirección de la placa de
distribución de datos con los interruptores S8-6, S8-7 y
S8-8. Esta dirección únicamente se utiliza cuando la placa
de distribución de datos está en modo pasivo (consulte
sección 47.3.3.2). Esta dirección define la aplicación de la
placa de distribución de datos (consulte tabla 47.4).
NotaEl número máximo de placas de distribución dedatos del sistema es 15.
tabla 47.4: Direcciones
Dirección S8-6 S8-7 S8-8 Descripción
248 0 0 0 Pantalla numérica (consulte sección 47.4.3).249 1 0 0 Pantalla alfanumérica 1 (consulte sección 47.4.3).250 0 1 0 Pantalla alfanumérica 2 (consulte sección 47.4.3).251 1 1 0 Pantalla de estado (p. ej. pantalla sinóptica, consulte sección 47.4.5).
252 0 0 1 Reservado253 1 0 1 Señalización para hablar lentamente (consulte sección 47.5.1).254 0 1 1 Señalización de ayuda (cabina de intérprete 1 a 16, consulte
sección 47.5.2).255 1 1 1 Señalización de ayuda (cabina de intérprete 17 a 31, consulte
sección 47.5.2).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 257/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 257
47.4 Pantallas en salas
47.4.1 ComunicaciónLa placa de distribución de datos envía datos en serie ala pantalla de sala a través del puerto RS232. Los datos
en serie constan de texto ASCII con códigos de escapeANSI para funciones especiales. Consulte tabla 47.5 para conocer las descripciones de los caracteres decontrol <CR> y <LF>.
La placa de distribución de datos únicamente envíacódigos ANSI y datos binarios a las pantallas de estado.
47.4.2 Compatibilidad ANSI47.4.2.1 Introducción
La pantalla de sala conectada debe ser capaz deprocesar todos los códigos de escape ANSI que seindican a continuación.
47.4.2.2 Posición del cursor
Mueve el cursor a la posición especificada. Si no haytexto especificado en line number y column number, elcursor se mueve a la esquina superior izquierda de lapantalla de sala (línea de texto 1, columna 1).
47.4.2.3 Cursor arriba
Mueve el cursor hacia arriba en la misma columna. El
número de líneas de texto que se mueve se define
mediante numlines. Si el cursor ya está en la primera línea
de texto, la pantalla de sala debe ignorar esta función de
escape. Si se omite numlines, la placa de distribución de
datos mueve el cursor una línea de texto.
47.4.2.4 Cursor abajo
Mueve el cursor hacia abajo en la misma columna. Elnúmero de líneas de texto que se mueve se definemediante numlines. Si el cursor ya está en la última líneade texto, la pantalla de sala debe ignorar esta función deescape. Si se omite numlines, la placa de distribución dedatos mueve el cursor una línea de texto.
47.4.2.5 Cursor a derecha
Mueve el cursor a la derecha en la misma línea de texto.El número de columnas que se mueve se definemediante numlines. Si el cursor ya está en la últimacolumna, la pantalla de sala debe ignorar esta funciónde escape. Si se omite numlines, la placa de distribuciónde datos mueve el cursor una posición.
tabla 47.5: Caracteres de control ASCII
Carácter Descripción
<CR> Mueve el cursor a la primera posiciónen la línea de texto actual.
<LF> Mueve el cursor una fila por debajo dela columna actual
NotaNo todos los códigos están en uso actualmente,pero deben implementarse en la pantalla desala para la compatibilidad futura.
figura 47.3: Posición del cursor
<esc>[<line number>;<column number>H
<esc>[<line number>;<column number>f
figura 47.4: Cursor arriba
figura 47.5: Cursor abajo
figura 47.6: Cursor a derecha
<esc>[<numlines>A
<esc>[<numlines>B
<esc>[<numlines>C
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 258/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 258
47.4.2.6 Cursor a izquierda
Mueve el cursor a la izquierda en la misma línea detexto. El número de columnas que se mueve se definemediante numlines. Si el cursor ya está en la primeracolumna, la pantalla de sala debe ignorar esta funciónde escape. Si se omite numlines, la placa de distribuciónde datos asume un valor predeterminado de la columna1.
47.4.2.7 Borrar pantalla
Borra la pantalla de sala y mueve el cursor a su posicióninicial (línea de texto 1, columna 1).
47.4.2.8 Borrar línea
Borra todos los caracteres de la posición del cursor hastael fin de la línea de texto (incluido el carácter en laposición del cursor). El cursor permanece en el mismolugar.
47.4.3 Pantalla numéricaEn una pantalla numérica, la placa de distribución dedatos puede mostrar los resultados de una votaciónparlamentaria y un temporizador de votación. Una
pantalla numérica no requiere un ordenador de control.
La placa de distribución de datos envía seis líneas detexto a la pantalla de sala (consulte tabla 47.6). Cadalínea de texto contiene seis posiciones.
El temporizador de votación es un número de cuatrodígitos (dos para los minutos, dos para los segundos). Nohay separador entre los minutos y los segundos. Elseparado debe formar parte del texto fijo de la pantallade sala.
Ejemplo:
Sesión de votación parlamentaria en curso. Quedan 14minutos y 25 segundos. En la sala hay 1.235 delegados:945 delegados votaron "Sí", 30 delegados votaron "No",255 delegados votaron "Abstención" y 5 delegados no
votaron.
Consulte figura 47.10 para conocer los datos que la placa
de distribución de datos envía a la pantalla de sala.
figura 47.7: Cursor a izquierda
figura 47.8: Borrar pantalla
figura 47.9: Borrar línea
<esc>[<numlines>D
<esc>[2J
<esc>[K
tabla 47.6: Pantalla numérica
Línea Elemento
1 Temporizador de votación2 Número de delegados presentes
3 Número de delegados que ha votado "Sí"4 Número de delegados que ha votado "No"5 Número de delegados que ha votado
"Abstención"6 Número de delegados que no ha votado.
NotaSi no hay temporizador de votación, la primeralínea de texto está vacía.
NotaUn guión bajo representa un espacio.
figura 47.10: Pantalla numérica, ejemplo (1)
<ESC>[2J1425<CR><LF>
1235<CR><LF>_945<CR><LF>
__30<CR><LF>
_255<CR><LF>
___5
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 259/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 259
Consulte figura 47.11 si desea conocer los datos quemuestra la pantalla de sala.
47.4.4 Pantalla alfanuméricaEn una pantalla alfanumérica, la placa de distribuciónde datos muestra los resultados de la votaciónparlamentaria, información sobre el micrófono ymensajes. Una pantalla alfanumérica requiere unordenador de control y un módulo de software depantalla de texto/estado.
El sistema puede controlar dos pantallas alfanuméricasdistintas al mismo tiempo. No hay diferencia entre lapantalla de sala 1 y la pantalla de sala 2, pero las placasde distribución de datos tienen distintas direcciones.
La pantalla alfanumérica debe constar de 10 líneas detexto que contienen 33 caracteres. Cuando la pantalla es
de mayor tamaño, el espacio adicional no se utiliza.
Ejemplo:
Sesión de votación parlamentaria en curso. Quedan 14minutos y 25 segundos. En la sala hay 1.235 delegados:945 delegados votaron "Sí", 30 delegados votaron "No",255 delegados votaron "Abstención" y 5 delegados novotaron. El texto del asunto de la votación es “Línea detexto 1, Línea de texto 2, Línea de texto 3, Línea detexto 4”.
Consulte figura 47.12 para conocer los datos que laplaca de distribución de datos envía a la pantalla desala.
Consulte figura 47.13 si desea conocer los datos quemuestra la pantalla de sala.
figura 47.11: Pantalla numérica, ejemplo (2)
NotaConsulte el manual de uso del software
correspondiente si desea instrucciones sobrecómo manejar el módulo de software de pantallade texto/estado.
Time:Present:
Yes:
No:
Abstain:
Not Voted:
NotaLos <espacios> representan una secuencia de33 espacios máximo.
figura 47.12: Pantalla alfanumérica, ejemplo (1)
figura 47.13: Pantalla alfanumérica, ejemplo (2)
<ESC>[2JText line 1<spaces> <CR><LF>
Text line 2<spaces> <CR><LF>
Text line 3<spaces> <CR><LF>
Text line 4<spaces> <CR><LF>
<ESC>[5;1HVoting : 1<ESC>[5;16H Time:
<ESC>[6;16H Yes:
<ESC>[7;1HPresent <ESC>[7:11H: <ESC>[7;16H No:
<ESC>[8:1HNot Voted : <ESC>[8;11H: <ESC>[8;16H Abstain:
<ESC>[9;1HRollCall
<ESC>[10;1H<Screenline>
<ESC>[6;27H 945<ESC>[7H;27H 30<ESC>[8;27H
255<ESC>[7;12H1235<ESC>[8;12H 5<ESC>[5;28H14:25
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 260/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 260
47.4.5 Pantalla de estadoEn una pantalla de estado, la placa de distribución dedatos muestra el estado de una sesión de votaciónparlamentaria. Una pantalla de estado requiere unordenador de control y un módulo de software de
pantalla de texto/estado.
Para mostrar la información, la pantalla de estado recibe
bien un código de borrado de pantalla ANSI (consulte
sección 47.4.2.7) o un comando de actualización depantalla. El comando de actualización de pantalla es un
volcado de información de estado (752 bytes). Consta de:
• Un código de inicio de dos bytes (A5 A5).• Para los primeros 1.500 dispositivos del sistema, un
cuarteto de dispositivos que contiene los valores deestado de los dispositivos de participación (consultetabla 47.7).
Dos cuartetos de dispositivos juntos forman un byte de
dispositivos. La localización de los cuartetos de dispositivos
en los bytes de dispositivos depende de la lista numérica de
asientos clasificada alfabéticamente del archivo de
instalación del ordenador de control DCN.
Ejemplo:
Un sistema contiene 6 unidades (consulte tabla 47.8).Para este sistema, el comando de actualización depantalla completo será:
NotaConsulte el manual de uso del softwarecorrespondiente si desea instrucciones sobrecómo manejar el módulo de software de pantallade texto/estado.
tabla 47.7: Pantalla numérica
Valor Estado
0 El delegado de esta unidad no seencuentra presente.
1 El delegado ha votado "No".2 El delegado ha votado "Abstención".4 El delegado ha votado "Sí".8 El delegado se encuentra presente pero no
ha votado.
NotaSi hay menos de 1.500 dispositivos en elsistema, los cuartetos restantes se establecensiempre en 00.
figura 47.14: Pantalla de estado
A5 A5 08 41 28 (and 747 bytes with value 00)
tabla 47.8: Ejemplo
Número de asiento Comando de
actualización
Estado Valor de estado
0001 byte 1, cuarteto alto No presente 000A1 byte 1, cuarteto bajo Presente 800A2 byte 2, cuarteto alto Sí 400B1 byte 2, cuarteto bajo No 100C3 byte 3, cuarteto alto Abstención 20123 byte 3, cuarteto bajo Presente 8
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 261/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 261
47.5 Señalización
47.5.1 Señalización de hablarlentamente
Los pupitres de intérprete (DCN-IDESK) tienen un
botón Slow. Con este botón, los intérpretes puedenactivar un indicador que informa al orador actual quehable más lentamente. Esta función del pupitre deintérprete siempre debe utilizarse junto con la placa dedistribución de datos. Consulte figura 47.15 paraconocer las conexiones físicas.
Consulte figura 47.16 si desea una diagrama de circuitode la señalización de hablar lentamente.
La primera solicitud de hablar lentamente activa lasalida paralela D00 de la placa de distribución de datos.La segunda solicitud (de una cabina de intérprete
distinta) activa la salida paralela D01, la tercera solicitudactiva la salida paralela D02 etc. El número máximo desalidas paralelas activadas es ocho (D00 a D07).
figura 47.15: Conexiones físicas
NotaLas salidas paralelas también se encuentrandisponibles en un conector de 20 polos(consulte tabla 47.9).
VC+
D00D01
D02
D03
D04
D05
D06
D07
GND
VC+
D08
D09
D10
D11
D12
D13
D14
D15
GND
Externo
+
_ I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
V 50 V(DC)≤
En placa decircuitosimpresos
figura 47.16: Diagrama de circuito
VC+
R
D00..D07
GND
+
_
I 125 mA≤
V 50 V(DC)≤
En placadecircuitosimpresos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 262/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 262
47.5.2 Señalización de ayudaLos pupitres de intérprete (DCN-IDESK) tienen unbotón Help. Con este botón, los intérpretes puedenactivar un indicador que informa al operario opresidente que necesitan ayuda. Esta función del pupitre
de intérprete siempre debe utilizarse junto con la placade distribución de datos. Consulte figura 47.17 paraconocer las conexiones físicas.
Consulte figura 47.18 si desea una diagrama de circuitode la señalización de ayuda.
Las solicitudes de ayuda que vienen de las cabinas deintérprete 1 a 16 activan las salidas paralelas D00 a D15 en la placa de distribución de datos con dirección 254.
Las solicitudes de ayuda que vienen de las cabinas deintérprete 17 a 31 activan las salidas paralelas D00 aD15 en la placa de distribución de datos con dirección255.
figura 47.17: Conexiones físicas
NotaLas salidas paralelas también se encuentrandisponibles en un conector de 20 polos(consulte tabla 47.9).
VC+
D00
D01
D02
D03
D04
D05
D06
D07
GND
VC+
D08
D09
D10
D11
D12
D13
D14
D15
GND
+ _ I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
V 50 V(DC)≤
+ _ I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
V 50 V(DC)≤
Externo En placa decircuitosimpresos
figura 47.18: Diagrama de circuito
VC+
R
D00..D07D08..D15
GND
+
_
I 125 mA≤
V 50 V(DC)≤
En placadecircuitosimpresos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 263/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 263
47.6 Controles remotosPuede utilizar las entradas y salidas paralelas comocontroles remotos. Por ejemplo, para encenderlámparas, abrir puertas o cerrar cortinas en la sala.
Todas las entradas y salidas paralelas forman pares. Porejemplo, la entrada paralela U00 controla las salidasparalelas D00.
Las entradas paralelas no sólo controlan la salidaparalela asociada en la misma placa de distribución dedatos, sino que también controlan las salidas paralelasasociadas en las demás placas de distribución de datosque están:
• en el modo activo.• en el modo pasivo y no tienen dirección 253, 254 ó 255.
Por ejemplo, la entrada paralela D00 de una placa dedistribución de datos no sólo controla la salida paralelaU00 de la misma placa de distribución de datos;también controla todas las salidas paralelas U00 de las
demás placas de distribución de datos que estén en elmodo activo o en el modo pasivo que no tengandirección 253, 254 ó 255.
NotaLas entradas y salidas paralelas también seencuentran disponibles en un conector de 20polos (consulte tabla 47.9).
tabla 47.9: Entradas y salidas paralelas
Entradas paralelas Salidas paralelasPlaca Patilla Placa Patilla
VC+ 1 VC+ 1U00 2 D00 2U01 3 D01 3U02 4 D02 4U03 5 D03 5U04 5 D04 5U05 7 D05 7U06 8 D06 8U07 9 D07 9
GND 10 GND 10VC+ 11 VC+ 11U08 12 D08 12U09 13 D09 13U10 14 D10 14U11 15 D11 15U12 16 D12 16U13 17 D13 17U14 18 D14 18U15 reservado D15 reservadoGND 20 GND 20
NotaNo utilice una salida paralela para más de un fin.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 264/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 264
Consulte figura 47.19 para conocer las conexionesfísicas de las entradas paralelas.
Consulte figura 47.20 para conocer las conexionesfísicas de las salidas paralelas.
figura 47.19: Entradas paralelas
Externo En placa decircuitos impresos
+5V
U00
U01
U02
U03
U04
U05
U06
U07
GND
+5V
U08
U09
U10
U11
U12
U13
U14
U15
GND
Reservado
figura 47.20: Salidas paralelas
VC+
D00
D01
D02
D03
D04
D05
D06
D07
GNDVC+
D08
D09
D10
D11
D12
D13
D14
D15
GND
Externo
+
_ V 50 V(DC)≤
+
_ V 50 V(DC)≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
I 125 mA≤
Reservado
En placa decircuitos
impresos
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 265/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 265
Consulte figura 47.18 se desea un diagrama de circuitopara conectar las entradas paralelas.
47.7 Instalación
47.7.1 Placa de distribución de datosInstale la placa de distribución de datos en la pantallade sala.
47.7.2 DCNUtilice el cable DCN para conectar la placa dedistribución de datos a la DCN. No puede hacer unbucle en la DCN con la placa de distribución de datos.
47.7.3 Fuente de alimentaciónPuede conectar una fuente de alimentación externa alconector de fuente de alimentación (consulte figura47.22). La fuente de alimentación externa únicamentealimenta a la placa de distribución de datos. No
suministra energía a la DCN.
figura 47.21: Diagrama de circuito
tabla 47.10: Características físicas
Dimensiones (Al. x An.):
100 x 200 mmPeso:
aproximadamente 300 g.
NotaPuede conectar la placa de distribución dedatos DCN con un divisor troncal (LBB4114/00,LBB4115/00) para derivar la placa dedistribución de datos.
+
_
VC+
D00..D07D08..D15
I 125 mA
GND
≤
V 50 V(DC)≤
En placadecircuitosimpresos
figura 47.22: Fuente de alimentación
tabla 47.11: Fuente de alimentación
Tensión de suministro (DCN o externa):
10 - 40 V (CC)Consumo de corriente (DCN):
< 50 mA @ 40 V (CC)
10 - 40 V(DC)
GND
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 266/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 266
Puede habilitar o deshabilitar la fuente de alimentaciónexterna conectada con el bloque puente J10 (consultefigura 47.23)
47.7.4 Interruptor de-init remotoPuede borrar la dirección de la placa de distribución dedatos desde un sitio remoto con el conector X77 (consulte figura 47.1). Este conector de 10 polos tieneconexiones para un interruptor de-init y un indicador
LED de-init.
El interruptor de-init remoto debe conectarse entre laspatillas 1 y 2. El indicador LED de-init debe conectarseentre las patillas 3 y 4.figura 47.23: Fuente de alimentación
tabla 47.12: Configuración del puente
Posición Alimentación
A Fuente de alimentación del
sistemaB Fuente de alimentación externa
J10
J10
B
A
tabla 47.13: Conector de inicialización remota X77
Patilla Señal
1 +5 V2 Init3 LED de inicialización, ánodo4 LED de inicialización, cátodo5 No conectado6 No conectado7 No conectado
8 No conectado9 No conectado10 No conectado
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 267/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 267
48 Codificador de tarjetas
electrónicas LBB4157/00
48.1 IntroducciónCon el codificador de tarjetas electrónicas LBB4157/00y el módulo de software codificador de tarjetas de ID,puede configurar tarjetas electrónicas DCN-IDCRD(consulte capítulo 49).
48.2 Instalación
Para conectar el codificador de tarjetas electrónicas auna ordenador:1 Desconecte el teclado del ordenador.2 Conecte el codificador de tarjetas electrónicas (1) al
ordenador con el enchufe del cable en serie (2).
3 Conecte el codificador de tarjetas electrónicas (1) alordenador con el enchufe PS/2 (2).
4 Conecte el teclado a la toma PS/2 (4) del codificadorde tarjetas electrónicas.
48.3 Funcionamiento
Precaución
Antes de instalar el codificador de tarjetaselectrónicas, desconecte el ordenador de lafuente de alimentación de red. Las descargaseléctricas de la fuente de alimentación de redpodrían ocasionarle la muerte.
figura 48.1: Codificador de tarjeta electrónica
2
4
1 3
NotaConsulte el manual de uso del software
correspondiente si desea instrucciones sobrecómo manejar el módulo de software delcodificador de tarjetas de ID.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 268/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Dispositivos periféricos es | 268
49 Tarjetas electrónicas
DCN-IDCRD
Con las tarjetas electrónicas DCN-IDCRD los
delegados y presidentes pueden identificarse en elsistema. Puede utilizar las tarjetas electrónicas paraotorgar acceso a los delegados y presidentes a:• Los micrófonos de los dispositivos de participación.• Las funciones de votación de los dispositivos de
participación.• La funciones de interfono de los dispositivos de
participación.
Consulte tabla 49.1 para conocer las características delas tarjetas electrónicas DCN-IDCRD.
Nota
Para configurar las tarjetas electrónicas puedeutilizar el codificador de tarjetas electrónicasLBB4157/00 (consulte capítulo 48).
figura 49.1: Tarjeta electrónica
tabla 49.1: Características de la tarjeta
Número de tarjetas:
100Zona de etiqueta:
72 x 24 mmMemoria:
4096 bits (512 bytes)Dimensiones (Al. x An. x F.):
54 x 85,7 x 0,76 mm (conforme a ISO 7816 1-2)
NotaPuede poner etiquetas que sean mayores de
72 x 24 mm en la parte posterior de la tarjetaelectrónica.
NotaConsulte el manual de uso del software de labase de datos de delegados si deseainstrucciones sobre dónde encontrar el códigode la tarjeta en el chip.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 269/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 269
Sección 8 - Resolución de problemas
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 270/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 270
50 Procedimiento
Cuando se produzca un problema, haga lo siguiente:1 Examine el sistema. Por ejemplo, examine:
• Los indicadores LED de los dispositivos.
• Los mensajes de estado de los dispositivos.2 Anote lo que encuentre. Cuando anote lo que
encuentre, puede dar una explicación de loencontrado para otras personas (por ejemplo, paralos técnicos de mantenimiento).
3 Consulte capítulo 51 para encontrar una solución alproblema que se ha producido. Cuando no puedaencontrar una solución, consulte la Extranet deBosch.
4 Si no puede encontrar una solución al problema conel capítulo 51 o la Extranet de Bosch, póngase en
contacto con su proveedor.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 271/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 271
51 Problemas y sugerencias
Problema Sugerencia
No puede iniciar la unidad de
control central.
• La unidad de control central no está conectada a una fuente de
alimentación de red (consulte sección 8.5.1).No es posible realizar lainicialización de los dispositivosDCN con sus botones.
• La señal DCN se regenera demasiadas veces (consulte sección 1.4).• La línea troncal es demasiado larga (consulte sección 1.4).• La señal DCN no se regenera cada 100 m (consulte sección 1.4).
En uno o más dispositivos departicipación:• Los anillos indicadores de los
micrófonos se encienden en rojo,
y
• Los indicadores LED de losbotones del micrófono están
apagados, y• El indicador LED del micrófono
de la parte superior del altavozde las unidades de delegadoConcentus y las unidades depresidente Concentus seenciende en rojo.
• Los dispositivos de participación tienen la misma dirección. Asegúresede que cada dispositivo en la DCN tenga una dirección única (consultesección 8.7).
Las pantallas de los dispositivosConcentus muestran el mensaje depuesta en marcha.
• La señal DCN se regenera demasiadas veces (consulte sección 1.4).• La línea troncal es demasiado larga (consulte sección 1.4).• La señal DCN no se regenera cada 100 m (consulte sección 1.4).
Puede hacer funcionar losdispositivos DCN con sus botones,pero los dispositivos DCN no danuna señal de audio a sus altavoceso auriculares.
• El modo de direccionamiento de audio de la unidad de control central es
Insertion y no conectó un dispositivo entre la entrada de audio 2 y la salida
de audio 2 de la unidad de control central (consulte sección 8.8.2.4).
No puede hacer funcionar uno omás dispositivos DCN con susbotones y:• El sistema alimenta las líneas
troncales, y• Los dispositivos no dan una
señal de audio a sus altavoces oauriculares.
• La DCN tiene un cable alargador defectuoso. Encuentre el cablealargador defectuoso y sustitúyalo. El cable alargador defectuosopuede encontrarse en cualquier lugar de la DCN.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 272/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 272
Problema Sugerencia
No puede hacer funcionar uno omás dispositivos DCN con susbotones y:
• El sistema alimenta las líneastroncales, y
• Los dispositivos dan una señalde audio a sus altavoces oauriculares que contiene ruido.
• La DCN tiene un cable alargador defectuoso. Encuentre el cablealargador defectuoso y sustitúyalo. El cable alargador defectuosopuede encontrarse en cualquier lugar de la DCN.
Una línea troncal no recibe energíadel sistema y los indicadores LEDde sobrecarga de la unidad decontrol central o la fuente dealimentación adicional no seencienden.
• La línea troncal está desconectada de la unidad de control central o dela fuente de alimentación adicional. Consulte sección 8.5.2 si deseainstrucciones sobre cómo conectar una línea troncal a la unidad decontrol central. Consulte sección 34.5.2 si desea instrucciones sobrecómo conectar una línea troncal a una fuente de alimentación adicional.
• La línea troncal tiene un cable alargador defectuoso. Encuentre el cable
alargador defectuoso y sustitúyalo.Una línea troncal no recibe energía
del sistema y los indicadores LED de
sobrecarga de la unidad de control
central o la fuente de alimentación
adicional se encienden.
• Los dispositivos conectados a la línea troncal piden demasiada energía.
Utilice la herramienta de cálculo para recalcular el consumo de energía de
los dispositivos y los cables alargadores conectados en la línea troncal.
• La línea troncal tiene un cable alargador defectuoso. Encuentre el cablealargador defectuoso y sustitúyalo.
Los dispositivos conectados a unatoma de derivación de un divisor dered no funcionan.
• Un divisor troncal protegido LBB4115/00 puede ser la causa delproblema. La energía máxima que un divisor troncal protegido da a cadaderivación es 4,5 W (consulte capítulo 36). Si fuera necesario, sustituyael divisor troncal protegido LBB4115/00 por un divisor troncalLBB4114/00.
El software de control informáticomuestra los iconos grises.
• El código de licencia no es correcto. Asegúrese de que introduce elcódigo de licencia correcto. Si no tiene el código de licencia, póngaseen contacto con su proveedor.
• La batería de reserva interna está descargada o desconectada.Consulte sección 8.3.4 si desea instrucciones sobre cómo conectar labatería de reserva interna de la unidad de control central.
Se ha borrado la configuración delos pupitres de intérprete.
• La batería de reserva interna de la unidad de control central estádescargada o desconectada. Consulte sección 8.3.4 si deseainstrucciones sobre cómo conectar la batería de reserva interna de launidad de control central.
La unidad de control central nocontrola las videocámarascorrectamente.
• Los puertos RS232 de la unidad de control central no estánconfigurados correctamente. Consulte sección 8.3.3 si deseainstrucciones sobre cómo configurar los puertos RS232 de la unidadde control central.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 273/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 273
Problema Sugerencia
Las señales de audio de las salidasde los expansores de audio (digital)contienen ruido.
• El cable de red óptica conectado al expansor de audio (digital) esdemasiado largo (consulte sección 2.6).
La pantalla de un dispositivo de redóptica muestra No Network.
• El cable de red óptica conectado al dispositivo de la red óptica esdemasiado largo (consulte sección 2.6).
Las entradas de audio de undispositivo de la red óptica no danuna señal de audio.
• Asegúrese de que la entrada de audio esté habilitada con las entradasde control (por ejemplo, consulte sección 11.4.5).
• La red óptica no contiene más de 16 dispositivos (consulte sección2.3).
Un micrófono enchufable nofunciona correctamente.
• El micrófono enchufable está defectuoso. Sustituya el micrófonoenchufable.
Una unidad de debate no funcionacorrectamente.
• La unidad de debate no está en el modo correcto. Consulte sección14.4 si desea instrucciones sobre cómo cambiar el modo de la unidadde debate.
Un dispositivo empotrado nofunciona correctamente.
• La interfaz dual de delegado del dispositivo empotrado no está en elmodo correcto. Consulte sección 21.4 si desea instrucciones sobrecómo cambiar el modo de la interfaz dual de delegado.
Una placa de distribución de datosno funciona correctamente.
• La placa de distribución de datos no está en el modo correcto.Consulte sección 47.3.3 si desea instrucciones sobre cómo cambiar elmodo de la placa de distribución de datos.
Durante la descarga, se produce elmensaje “download failed” (fallo dedescarga).
• Siga las instrucciones de descarga (consulte sección 8.7 y 10.6).
Los idiomas mostrados en lasunidades Concentus no coincidencon los idiomas definidos en el PC.
• Siga las instrucciones de descarga (consulte sección 8.7 y 10.6).
Puede escucharse ruido en elsistema.
• Conecte a tierra el sistema sólo en un punto (consulte sección 8.3.6 y10.3.2).
El sistema no funcionacorrectamente pero no sabe dóndese encuentra el problema.
• Un cable DCN "de extremo abierto" sin un enchufe de terminación decable puede provocar el problema (consulte sección 1.7.4). Conecteenchufes de terminación de cable a todos los cables DCN "de extremoabierto".
• Un transmisor que se conectó mientras se encendía puede provocar elproblema. Apague y encienda el transmisor.
No puede iniciar el controlador dered.
• El controlador de red no está conectado a una fuente de alimentaciónde red (consulte sección 10.6.1).
El sistema multi CCU no funcionacorrectamente pero no sabe dóndese encuentra el problema.
• Compruebe si cada subsistema funciona correctamente en el modo deCCU única (consulte sección 8.10.11).
• Una CCU o un transmisor que se conectó mientras se encendía puedeprovocar el problema. Si el problema persiste: apague y encienda uno auno los transmisores y las CCU (consulte sección 8.5.3 y 10.6.3).
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 274/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Resolución de problemas es | 274
Dejar hoja en blanco intencionadamente.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 275/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 275
Sección 9 - Apéndices
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 276/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 276
A Niveles de audio
A.1 DCN-CCU
A.2 DCN-NCO
tabla A.1: Entradas de línea analógicas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR Sala -12 dBV (- 6, +6 dB) 12 dBV (- 6, +6 dB)Cinch Sala -24 dBV (- 6, +6 dB) 0 dBV (- 6, +6 dB)
tabla A.2: Salidas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR 1 Megafonía -12 dBV(- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)XLR 2 Grabador 9 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)XLR 2 Altavoz de delegado 0 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB))XLR 2 Inserción/ mix-minus -12 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)
Cinch 1 Megafonía -24 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 2 Grabador -3dBV(- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 2 Altavoz de delegado -12 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 2 Inserción/ mix-minus -24 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)
tabla A.3: Monitor
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares -1 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB) 2 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB)
tabla A.4: Entradas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR/Cinch 1 & 2 No utilizado - -XLR 3 & 4 Sala -12 dBV (- 6, + 6 dB) 12 dBV (- 6, + 6 dB)Cinch 3 & 4 Sala -24dBV(- 6, + 6 dB) 0 dBV (- 6, + 6 dB)
tabla A.5: Salidas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR 1 Megafonía -12 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)XLR 2 Grabador 9 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)
XLR 3 Altavoz de delegado 0 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB))XLR 4 Inserción/ mix-minus -12 dBV (- 24, + 6 dB) 12 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 1 Megafonía -24 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 2 Grabador -3dBV(- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 3 Altavoz de delegado -12 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)Cinch 4 Inserción/ mix-minus -24 dBV (- 24, + 6 dB) 0 dBV (- 24, + 6 dB)
tabla A.6: Monitor
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5mm. Auricular -1 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB) 2 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 277/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 277
A.3 LBB4402/00
A.4 PRS-4DEX4
A.5 LBB4404/00
tabla A.7: Entradas de línea analógicas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR Sala
Interpretación
0 dBV (- 6, +6 dB)
0 dBV (- 6, +6 dB)
12 dBV (- 6, +6 dB)
12 dBV (- 6, +6 dB)Cinch Sala
Interpretación-12 dBV (- 6, +6 dB)-12 dBV (- 6, +6 dB)
0 dBV (- 6, +6 dB)0 dBV (- 6, +6 dB)
tabla A.8: Entradas de micrófono
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR Micrófono -57 dBV (- 6, +6 dB) -26 dBV (- 6, +6 dB)Cinch Micrófono --- ---
tabla A.9: Salidas analógicas
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
XLR MegafoníaInterpretación
-12 dBV (- 24, + 6 dB)9 dBV(- 24, + 6 dB)
12 dBV (- 24, + 6 dB)12 dBV(- 24, + 6 dB)
Cinch MegafoníaInterpretación
-24 dBV (- 24, + 6 dB)-3 dBV(- 24, + 6 dB)
0 dBV (- 24, + 6 dB)0 dBV(- 24, + 6 dB)
tabla A.10: Monitor
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares -1 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB) 2 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB)
tabla A.11: Monitor
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares -1 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB) 2 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB)
tabla A.12: Monitor
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares -1 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB) 2 dBV (silencio, - 24 dB, 0 dB)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 278/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 278
A.6 DCN-IDESK
A.7 DCN-FCS
A.8 DCN-CON
A.9 DCN-DIS
tabla A.13: Auriculares
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares 6,5 dBV 9,5 dBV
6.3 mm. Auriculares 6,5 dBV 9,5 dBV
tabla A.14: Cascos
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
DIN de 5 polos MicrófonoAuriculares
-24 dBV6,5 dBV
-10 dBV9,5 dBV
tabla A.15: Auriculares
Enchufe o toma Función Nominal Máximo3.5 mm. Auriculares -1,5 dBV 1,5 dBV (silencio, 0 dB)
tabla A.16: Auriculares
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares 3 dBV 6 dBV (silencio, 0 dB)
tabla A.17: Cascos
Enchufe o toma Función Nominal Máximo3.5 mm. Micrófono -34 dBV -10 dBV
tabla A.18: Auriculares
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
3.5 mm. Auriculares 3 dBV 6 dBV (silencio, 0 dB)
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 279/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 279
A.10 DCN-DDI
tabla A.19: Interfaz dual de delegado
Enchufe o toma Función Nominal Máximo
DIN de 8 polos Entrada de línea 0 dB
Entrada de línea 6 dB
Entrada de línea 12 dB
Entrada de línea 18 dB
Mic. 0 dBMic. 6 dBMic. 12 dBMic. 18 dB
-18 dBV (- 3, + 3 dB)
-12 dBV (- 3, + 3 dB)-6 dBV (- 3, + 3 dB)0 dBV (- 3, + 3 dB)
-46 dBV (- 3, + 3 dB)-40 dBV (- 3, + 3 dB)-34 dBV (- 3, + 3 dB)-28 dBV (- 3, + 3 dB)
12 dBV (- 3, + 3 dB)
12 dBV (- 3, + 3 dB)12 dBV (- 3, + 3 dB)12 dBV (- 3, + 3 dB)
-16 dBV (- 3, + 3 dB)-16 dBV (- 3, + 3 dB)-16 dBV (- 3, + 3 dB)-16 dBV (- 3, + 3 dB)
3.5 mm. --- -5 dBV 7,5 dBV
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 280/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 280
B Lista de idiomas
tabla B.1: Lista de idiomas
English French Original
Albanian ALB albanais ALB shqip SQIArabic ARA arabe ARA arabiy ARAArmenian ARM arménien ARM hayeren HYEBelarusian BEL biélorusse BIE belaruskaâ BELBulgarian BUL bulgare BUL bulgarski BULBurmese BUR birman BIR myanmasa MYACatalan CAT catalan CAT català CATChechen CHE tchétchène CHE noxçiyn mott CHEChinese CHI chinois CHI zhongwen ZHOCroatian CRO croate CRO hrvatski HRVCzech CZE tchèque TCH cesky CES
Danish DAN danois DAN dansk DANDutch DUT néerlandais NEE Nederlands NLDEnglish ENG anglais ANG English ENGEstonian EST estonien EST eesti keel ESTFinnish FIN finnois FIN suomi FINFrench FRE français FRA français FRAGeorgian GEO géorgien GEO k’art’uli KATGerman GER allemand ALL Deutsch DEUGreek GRE grec GRE elliniká ELLHebrew HEB hébreu HEB ivrit HEBHungarian HUN hongrois HON magyar nyelv HUNIcelandic ICE islandais ISL íslenska ISLIndonesian IND indonésien IND bs Indonesia INDIrish IRI irlandais IRL Gaeilge GLEItalian ITA italien ITA italiano ITAJapanese JAP japonais JAP nihongo JPNKhmer KHM khmer KHM khmêr KHMKorean KOR coréen COR choson-o KORLithuanian LIT lituanien LIT lietuviu LITLaotian LAO laotien LAO pha xa lao LAOLatvian LAT letton LET latviesu LAVLuxembourg LUX luxembourg LUX lëtzebuerg LTZMacedonian MAC macédonien MAC makedonski MKDMalay MAL malais MAL bh Malaysia MSAMaltese MLT maltais MLT il-Malti MLTMoldavian MOL moldave MOL moldoveana MOLNorwegian NOR norvégien NOR norsk NORPersian PER persan PER fârsky FASPolish POL polonais POL polski POLPortuguese POR portugais POR português PORRomanian ROM roumain ROU româna RONRussian RUS russe RUS russkij RUS
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 281/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 281
English French Original
Serbian SER serbe SER srpski SRPSlovak SLO slovaque SLO slovenský SLK
Slovenian SLV slovène SLV slovenski SLVSpanish SPA espagnol ESP español SPASwedish SWE suédois SUE svenska SWEThai THA thaï THA thai THATurkish TUR turc TUR türkçe TURUkrainian UKR ukrainien UKR ukraïns’ka UKRVietnamese VIE vietnamien VIE Tiêng Viêt VIE........ ... ....... ... ........ ...
tabla B.1: Lista de idiomas
NotaLos puntos (consulte la última fila de tabla B.1)
indican que el pupitre de intérprete se ha
configurado para un idioma que no se encuentra
en la lista.
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 282/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 282
C Índice de productos
C.1 Dispositivos de control central
C.2 Dispositivos de instalación
tabla C.1: Dispositivos de control central
Código de producto Descripción del producto Consulte
DCN-CCU Unidad de control central Página 38DCN-CCU-UL Unidad de control central UL Página 38DCN-CCUB Unidad de control central básica Página 38DCN-CCUB-UL Unidad de control central básica UL Página 38DCN-EPS Fuente de alimentación adicional Página 218DCN-EPS-UL Fuente de alimentación adicional UL Página 218LBB4402/00 Expansor de audio Página 94LBB4404/00 Interfaz CobraNet Página 118PRS-4DEX4 Expansor de audio digital Página 107
DCN-NCO Controlador de red Página 74
tabla C.2: Dispositivos de instalación
Código de producto Descripción del producto Consulte
LBB4114/00 Divisor troncal Página 222LBB4115/00 Divisor troncal protegido Página 223LBB4116/00 Cable alargador, 100 m Página 224LBB4116/02 Cable alargador, 2 m Página 224LBB4116/05 Cable alargador, 5 m Página 224LBB4116/10 Cable alargador, 10 m Página 224LBB4116/15 Cable alargador, 15 m Página 224LBB4116/20 Cable alargador, 20 m Página 224LBB4116/25 Cable alargador, 25 m Página 224LBB4117/00 Grapa de fijación de cable Página 226LBB4118/00 Enchufe de terminación para cable Página 227LBB4119/00 Conectores DCN Página 225LBB4410/00 Divisor de red Página 228LBB4414/10 Interfaz de fibra sin dirección Página 233LBB4416/00 Cable de red, 10 m Página 236LBB4416/01 Cable de red, 0,5 m Página 236LBB4416/02 Cable de red, 2 m Página 236LBB4416/05 Cable de red, 5 m Página 236LBB4416/10 Cable de red, 10 m Página 236LBB4416/20 Cable de red, 20 m Página 236LBB4416/50 Cable de red, 50 m Página 236LBB4417/00 Conector de red Página 238LBB4418/00 kit de herramientas para conector de cables Página 239LBB4418/50 Herramienta de corte de repuesto Página 239LBB4419/00 Acoplador de cable Página 252
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 283/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 283
C.3 Dispositivos de participación
tabla C.3: Dispositivos de participación
Código de producto Descripción del producto Consulte
DCN-CON Unidad básica Concentus Página 147
DCN-CONCM Unidad de presidente Concentus Página 157DCN-CONCS Unidad Concentus con selector de canal Página 147DCN-CONFF Unidad Concentus de función completa Página 147DCN-DISBCM Conjuntos de botones para 10 unidades de debate de presidente Página 134DCN-DISBDD Conjuntos de botones para 10 unidades de debate de uso dual Página 134DCN-DISCLM Conjunto de 25 grapas de cable para unidad de debate Página 141DCN-DISCS-D Unidad de debate con selector de canal , base oscura Página 134DCN-DISCS-L Unidad de debate con selector de canal, base clara Página 134DCN-DISD-D Unidad de debate básica, base oscura Página 134DCN-DISD-L Unidad de debate básica, base clara Página 134DCN-DISDCS-D Unidad de debate con selector de canal, base oscura Página 134
DCN-DISDCS-L Unidad de debate con selector de canal dual, base clara Página 134DCN-DISL-D Unidad de debate con micrófono largo, base oscura Página 134DCN-DISL-L Unidad de debate con micrófono largo, base clara Página 134DCN-DISR-D Conjunto de 10 ribetes para unidad de debate, oscuro Página 141DCN-DISR-SR Conjunto de 10 ribetes para unidad de debate, plata Página 141DCN-DISRH-SR Conjunto de 10 ribetes para unidad de debate, plata de alto brillo Página 141DCN-DISRMH Conjunto de 10 ribetes para unidad de debate, metal de alto brillo Página 141DCN-DISRMS Conjunto de 10 ribetes para unidad de debate, metal satinado Página 141DCN-DISS-D Unidad de debate con micrófono corto, base oscura Página 134DCN-DISS-L Unidad de debate con micrófono corto, base clara Página 134DCN-DISV-D Unidad de debate con votación base oscura Página 134DCN-DISV-L Unidad de debate con votación, base clara Página 134DCN-DISVCS-D Unidad de debate con votación y selector de canal, base oscura Página 134DCN-DISVCS-L Unidad de debate con votación y selector de canal, base clara Página 134DCN-MICL Micrófono enchufable de varilla larga Página 158DCN-MICS Micrófono enchufable de varilla corta Página 158LBB3555/00 Auricular de interfono Página 160
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 284/286
Bosch Security Systems | 2007-04 | 9922 141 70525
DCN Next Generation | Manual de uso e instalación | Apéndices es | 284
C.4 Dispositivos empotrados
C.5 Dispositivos de interpretación
C.6 Dispositivos periféricos
tabla C.4: Dispositivos empotrados
Código de producto Descripción del producto Consulte
DCN-DDI Interfaz dual de delegado Página 167
DCN-FBP Panel en blanco empotrado Página 199DCN-FBPS Panel corto en blanco empotrado Página 199DCN-FCOUP Pieza de conexión Página 196DCN-FCS Unidad selectora de canales con 32 canales Página 185DCN-FEC Embellecedores Página 197DCN-FLSP Panel de altavoz Página 180DCN-FMIC Panel de conexión de micrófono Página 176DCN-FMICB Panel de Control de Micrófono Página 178DCN-FPRIOB Panel de prioridad Página 179DCN-FPT Herramienta para empotrado Página 166DCN-FV Panel de votación Página 181
DCN-FVCRD Panel de votación y tarjeta Página 181DCN-FVU Unidad de votación Página 191DCN-FVU-CN Unidad de votación china Página 191DCN-TTH Carcasa de sobremesa Página 198
tabla C.5: Dispositivos de interpretación
Código de producto Descripción del producto Consulte
DCN-IDESK-L Pupitre de intérprete para 32 canales Página 202
DCN-IDESK-D Pupitre de intérprete para 32 canales, oscuro Página 202
tabla C.6: Dispositivos periféricos
Código de producto Descripción del producto Consulte
LBB4157/00 Codificador de tarjeta Página 267LBB4159/00 Tarjetas electrónicas Página 268DCN-DDB Placa de distribución de datos Página 254
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 285/286
7/18/2019 Bosch Digital DCN Es
http://slidepdf.com/reader/full/bosch-digital-dcn-es 286/286