164
BSG7.... en Instructions for use fr Notice d'utilisation nl Gebruiksaanwijzing it Istruzioni per l'uso es Instrucciones de uso da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje pt Instruções de utilização

Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

  • Upload
    fllinge

  • View
    36

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

Citation preview

Page 1: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

BSG7....en Instructions for usefr Notice d'utilisationnl Gebruiksaanwijzingit Istruzioni per l'usoes Instrucciones de uso

da Brugsanvisningno Bruksanvisningsv Bruksanvisningfi Käyttöohjept Instruções de utilização

Page 2: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

fr

nl

it

es

Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Your vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Vacuuming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9When the work is done . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Changing the dust bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Optional extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Utilisation conforme aux prescriptions et à l’emploi prévu . . . . . . . . . . . . . . . .19Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Indication pour la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Après le trevail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Changement de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Entretie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Instructies voor recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36De stofzuiger in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Zuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Na het werk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Vervangen van de filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47Extra toebehoren / Reserve-onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Utilizzo conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Avvertenze per lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Aspirazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Dopo aver terminato la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Sostituzione del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Uso de acuerdo con las especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Indicaciones para eliminar el material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Descripción de los aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Aspirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Tras el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

en

Page 3: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

3

no

sv

fi

pt

Bestemmelsesmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Anvisninger til bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Beskrivelse af støvsugeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Støvsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Efter arbejdet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Filterskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Ekstra tilbehør / Reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93

Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Informasjon om kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Ta støvsugeren i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Støvsuging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Når jobben er gjort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Bytte av filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107Ekstra tilbehør / Reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108

Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Råd beträffande avfallshanteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Beskrivning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Start av dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112Dammsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114Efter dammsugningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Byta filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Skötsel och vård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122Extra tillbehör / Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124Ohjeita jätehuollosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127Imurointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129Työn jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131Suodattimen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132Hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137Erikoisvarusteet / Varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Utilização indevida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140Indicações relativas à eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142Aspirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144Após o trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146Mudar o filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

da

Page 4: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

4

Congratulations on your purchase ofa Bosch BSG7 vacuum cleaner. This instruction manual describesvarious BSG7 models, which meansthat some of the equipment featuresand functions described may not beavailable on your model.You should only use original Boschaccessories, which have beenspecially developed for your vacuumcleaner to achieve the best possiblevacuuming results.

Please keep this instruction manual ina safe place. If you pass the vacuumcleaner on to someone else, pleasealso pass on this instruction manual.

Intended use

This vacuum cleaner is intended fordomestic use only, not for commercialuse.Only use this vacuum cleaner inaccordance with the instructions inthis instruction manual.The manufacturer will not accept anyresponsibility for damage caused byimproper use or incorrect operation.Therefore, you must note thefollowing points.

The vacuum cleaner must only beoperated with:

Manufacturer's original dust bags Manufacturer's originalreplacement parts, accessories orspecial accessories

Safety information

This vacuum cleaner complies withthe generally accepted standards oftechnology and relevant safetyregulations.

Always observe the information onthe rating plate when using the

vacuum cleaner and connecting tothe power supply.Never use the vacuum cleanerwithout a dust bag fitted. => This can damage the appliance.Only allow children to use the vacuum cleaner under supervision.This appliance must not be used bychildren or persons with limited physical, sensory or mental abilitiesor with a lack of experience and knowledge (including children) unless they have been instructed in the use of the appliance by a responsible person.

The vacuum cleaner may not be used for:cleaning persons or animalsvacuuming up: –hazardous, sharp-edged, hot or

red hot substances.–damp or liquid substances–highly flammable or explosive

substances and gases–ash, soot from tiled stoves and

central heating systems–toner dust from printers and

copiers.Keep suction away from your headwhen using the handle, nozzles orpipe. => Risk of injury.Stand the appliance on a firm,secure surface when vacuuming.When vacuuming stairs, theappliance must always be lowerdown than you.In the following cases, stop usingthe appliance immediately andcontact the after-salesservice:– if the mains connection cable is

damaged. – if you have accidentally vacuumed

up some liquid or liquid hasentered the inside of theappliance

– if the appliance has beendropped.

en

Page 5: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

5

Do not use the power cord to carrythe vacuum cleaner.Fully extend the power cord whenusing the vacuum cleanercontinuously for several hours.When disconnecting the appliancefrom the mains, pull on the plug,not the power cord.Do not pull the power cord aroundsharp corners or allow it to becometrapped.Unplug the power cord from themains before carrying out any workon the vacuum cleaner or itsaccessories.Do not use the vacuum cleaner if it is damaged. Unplug the power cordfrom the mains if a fault isdetected.For safety reasons, only authorised after-sales service personnel are permitted to carry out repairs and fit replacement parts to the vacuumcleaner.Protect the vacuum cleaner from outside weather conditions, moisture and sources of heat.The vacuum cleaner is not suitable for use on building sites.=> Vacuuming up building rubble could damage the appliance.Switch off the appliance when it isnot in use.At the end of its life, the applianceshould be rendered unusable, thendisposed of in an appropriatemanner.Plastic bags and films must be keptout of the reach of children beforedisposal (risk of suffocation).do not pour any flammable substances or substances containing alcohol onto the filters (filter bag, motor protective filter, exhaust filter, etc.).

Disposal information

PackagingThe packaging is designed toprotect the vacuum cleaner frombeing damaged duringtransportation. It is made ofenvironmentally friendly materialsand can be recycled.Dispose of packaging that is nolonger required at an appropriaterecycling point.

Used vacuum cleanersUsed vacuum cleaners still containmany valuable materials. Therefore,please take your used vacuumcleaner to your retailer or recyclingcentre to be recycled. For currentdisposal methods, please enquire atyour retailer or your local council.

Disposal of filters and dust bagsFilters and dust bags are madefrom environmentally friendlymaterials. As long as they do not containsubstances that are not permittedto be disposed of in the householdrubbish, you can dispose of themwith your normal householdrubbish.

! Please noteThe mains socket must beprotected by at least a 16 amp fuse.If a fuse should blow when youswitch on the appliance, this maybe because other electricalappliances which have a highcurrent draw are connected to thesame power circuit. To prevent the fuse from blowing,select the lowest power settingbefore switching the appliance on,and increase the power only once it is running.

en

Page 6: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

6

Your vacuum cleaner en

1 Adjustable floor tool with locking collar

2 Telescopic tube with adjustingsleeve and locking collar

3 Handle4 Flexible hose5 Connection for electromatic brush6 Accessory compartment7 Furniture brush*8 Upholstery nozzle* 9 Crevice nozzle*

10 Dust bag change indicator11 Cover

12 Electronic slide control13 Exhaust filter change indicator14 Swing handle; can also be used as

switch button15 Power cord16 ON/OFF button17 Parking aid18 Exhaust filter19 Parking aid (on underside of unit)20 Motor protection filter21 dust bag

*Depending on equipment

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 7: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

7

Setting up en

Insert the flexible hose connector into the openingon the vacuum cleaner until it engages.

Push the handle into the telescopic tube until it engages.

Push the telescopic tube into the connectingpiece of the floor nozzle until it engages.

Before using for the first time

Push the handle onto the flexible tube and until itengages.

*Depending on equipment level

CLICK!

*

Page 8: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

8

Setting up en

Take the mains plug, pull the mains cable to therequired length and insert the plug into a wallsocket.

To switch your vacuum cleaner on, press the On/Offbutton in direction of arrow.

To adjust the length of the telescopic tube, pressthe adjusting button/adjusting sleeve in the direc-tion of the arrow and adjust the tube to the requi-red length.

The button can also be pressed using the swinghandle.

%

%

%

Page 9: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

9

Vacuuming en

Adjusting the floor tool:� For cleaning rugs

and carpets =>

� For cleaning hard floors =>

Vacuuming with accessories(attach to handle or suction pipe as required).

Crevice nozzleFor cleaning crevices and corners.

*Depending on equipment level

The required suction power can be selected infinitelyvariably by adjusting the slide control.� Lowest

suction range: For vacuuming delicate fabrics, e.g. curtains.

� Low suction range: For cleaning carpets and when there is little dirt.

� Medium suction range: For vacuuming durable floor coverings, hardfloors and for heavily soiled surfaces.

� High suction range: : For vacuuming stubborn dirt and very heavilysoiled surfaces.

min max

Page 10: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

10

Vacuuming en

Small accessories that you do not need can bestored in the vacuum cleaner lid.

You can use the parking aid on the back of theappliance during short pauses in vacuuming afterswitching off the vacuum cleaner.To do this, slide the catch on the floor tool into thegroove on the back of the appliance.

%

a)Upholstery nozzleFor cleaning upholstered furniture, curtains, etc.

b)Furniture brushFor vacuuming picture frames, books, delicatefurniture, etc.

*Depending on equipment level

*

a

b

The vacuum cleaner can also be carried using theswing handle when negotiating obstacles such asstairs.

Page 11: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

11

� Rewinding the power cord. � Tug the power cord and let go (the cable

automatically rewinds).

To store or transport the vacuum cleaner, use thestorage aid on the underside of the cleaner. Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch on the floor tool into the groove onthe underside of the appliance.

When the work is done en

To release the connection, press the unlatchingsleeve and pull the handle out.

*Depending on equipment level

To remove the flexible hose, press the releasebutton and pull out the hose.

*

%

Page 12: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

12

Changing the dust bag en

Replacing the dust bagIf the dust bag change indicator in the cover iscompletely yellow when the floor tool is lifted offthe floor and the highest suction setting isselected, the dust bag must be replaced even if itshould not be completely full yet. In this case it isessential to change the dust bag due to the type ofmaterial it contains. The nozzles, suction pipe andflexible hose should not be blocked, as this willalso trigger the dust bag change indicator.

Open the cover by moving the locking lever in thedirection of the arrow.

When the work is done en

To release the connection, press the unlatchingsleeve and pull the telescopic tube out.

*Depending on equipment level

*

Please refer to the enclosed operating instructions for information regardingmaintenance of the ELECTROMATIC® brush and TURBO-UNIVERSAL® brush.(Depending on equipment level ).

Page 13: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

13

Changing the dust bag en

Cleaning the motor protection filterThe motor protection filter should be cleaned atregular intervals by tapping it or washing it out.

� Open the dust compartment cover.� Remove the motor protection filter in the

direction of the arrow.

� Empty the motor protection filter by tapping it.

Seal the dust bag by pulling the sealing strip and thenremove it.

For increased uptake of dust, even if the dust bagis already part-full, we recommend the use ofreplacement filter type BBZ41GXXLP.

Slide the new dust bag into the holder to the stop.

Caution: The lid can only be closed when a dustbag has been inserted.

Page 14: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

14

Changing the dust bag en

� If the motor protection filter is very dirty, wash itout. Leave the filter to dry for at least 24 hours.

� After cleaning, insert the motor protection filterin the machine and close the dust compartmentcover.

Replacing the exhaust filter

You must replace the exhaust filter in your vacuumcleaner once a year.

Exhaust filter change indicatorIf your vacuum cleaner is equipped with anexhaust filter change indicator, you willautomatically be reminded to replace the filterafter a year has passed.Operation is quite simple:

Starting the memo indicator:To start the memo indicator, press the reset buttonon the exhaust filter change indicator and keep itpressed until all four bars appear in the indicatorand flash twice. The exhaust filter change indicatoris now active.

%

reset

%100755025

Function check:The flashing dot in the lower right-hand corner ofthe indicator shows that the exhaust filter changeindicator is functioning.

%100755025

Page 15: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

15

Change indicator:After every 3 months, one bar disappears from theindicator. The bars left show the remaining usefullife of the exhaust filter.Replace the exhaust filter if all bars havedisappeared and the arrow starts to flash afterapproximately 1 year. Insert a new exhaust filter inaccordance with the following instructions andactivate the exhaust filter change indicator again,as described above.

Note:If there is only one bar left in the indicator, pleasemake sure that a new exhaust filter is procured forthe replacement in good time.

The exhaust filter change indicator has a useful lifeof approximately 5 years and can then bereordered from after-sales service.

reset

%1007550

The new exhaust filter change indicator clips intothe vacuum cleaner panel easily when you press itin the direction of the arrow.The old exhaust filter change indicator must bedisposed of in accordance with the legalregulations for electrical appliances. For exactdisposal methods, please enquire at yourappliance dealership or local council.

To remove the indicator, insert a screwdriver intothe groove next to the indicator and push it out.You can obtain a new exhaust filter changeindicator from the after-sales service under thefollowing replacement part number: 605 002Please note that the indicator must not beremoved unless you want to replace it.

Changing the dust bag en

%

Page 16: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

16

Changing the dust bag en

Replacing the micro active carbon filter

� Open the dust bag compartment lid.� Release the filter holder by moving the locking

lever in the direction of the arrow.� Remove the micro active carbon filter.

� Insert the new micro active carbon filter into thevacuum cleaner and clip into place.

Replacing the micro-hygiene filter

� Open the dust bag compartment lid� Unlock the filter holder by pushing the locking

tab in the direction of the arrow.

� Remove the foam and micro-hygiene filter.Place a new micro-hygiene filter and the foam inthe filter holder.

� Insert the filter holder back into the vacuumcleaner and click it into place.

Page 17: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

17

Changing the dust bag en

Replacing the HEPA filter

� Open the dust bag compartment lid� Unlock the HEPA filter by pushing the locking tab

in the direction of the arrow and remove it fromthe vacuum cleaner.

CLICK!

� Insert the new HEPA filter and click it into place.

After vacuuming up fine dust particles, shake out the motor protection filter to clean it and replace the micro-hygiene filter, activated carbon filter or HEPA filter if necessary.

� Always switch the vacuum cleaner off and disconnect the power cord from the mains before cleaning the vacuum cleaner.

� The vacuum cleaner and plastic accessories can be cleaned with a commercial plasticcleaner.

Do not use abrasive, glass or all-purpose cleaners. Never immerse the vacuum cleaner in water.

� The dust compartment can, if necessary, be cleaned with a second vacuum cleaner or simply wiped with a a dry cloth or dusting brush.

Subject to technical changes.

Care en

Page 18: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

18

Optional extra en

Replacement filter pack Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For best performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Contents: 4 filter bags with seal1 micro-hygiene filter

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA filter (Class H12) BBZ152HF Recommended for allergy sufferers. Ensures veryclean exhaust air. Replace annually.

Micro active carbon filter BBZ193MAFCombination of micro filter and active carbon fil-ter. Combats unpleasant odours. Replace annually.

TURBO-UNIVERSAL® brush BBZ102TBBAll in one brushing and vacuuming of shallow pilerugs and carpets and all hard floor coverings.Especially suitable for picking up pet hair. Thebrush roller is driven by the suction of the airflow. No separate electrical connection is needed.

Textile bag (permanent bag) BBZ10TFG Reusable bag with Velcro(R) fastener.

ELECTROMATIC® brush BBZ145EBAll in one brushing and vacuuming of shallow pilerugs and carpets and all hard floor coverings.Plumps and cares for carpet pile. Especially suita-ble for picking up pet hair.

Page 19: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

19

Nous vous remercions d'avoir choisi unaspirateur Bosch de la série BSG7. Cette notice d'utilisation présentedifférents modèles BSG7. Il est doncpossible que les caractéristiques etfonctions décrites ne correspondentpas toutes à votre modèle.Utilisez exclusivement les accessoiresd'origine Bosch. Ils sont spécialementconçus pour votre aspirateur, afind'obtenir un résultat de nettoyageoptimal.

Conservez cette notice d'utilisation. Sivous remettez l'aspirateur à un tiers,veuillez-y joindre sa notice d'utilisation.

Utilisation conforme auxprescriptions et à l'emploi prévu

Cet aspirateur est destinéexclusivement à l'emploi domestique etnon pas à l'usage industriel.Utilisez l'aspirateur exclusivement selonles indications figurant dans cettenotice d'utilisation.Le fabricant n'est pas responsabled'éventuels dommages résultant d'unemploi non conforme ou d'unmaniement incorrect.Veuillez donc respecter impérativementles consignes suivantes!

L'aspirateur doit être utiliséuniquement avec :

un sac aspirateur d'origine des pièces de rechange, accessoiresou accessoires spéciaux d'origine

Consignes de sécurité

Cet aspirateur répond aux règlestechniques reconnues et auxprescriptions de sécurité applicables.

Raccorder et mettre l'aspirateur en service uniquement selon les

indications figurant sur la plaque signalétique..Ne jamais aspirer sans sac aspirateur. => L'appareil peut être endommagé!Permettre aux enfants 'utiliser l'aspirateur uniquement sous surveillance.Cet appareil ne doit pas être utilisépar des personnes (y compris desenfants) ayant des capacitésphysiques, sensorielles ou mentalesrestreintes, ou ayant un manqued'expérience et de connaissances,sauf si une personne responsable lesa instruites au maniement del'appareil.

L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :aspirer sur des personnes ou des animauxl'aspiration de : – substances nocives, à arêtes vives,

chaudes ou incandescentes– substances humides ou liquides– substances et gaz facilement

inflammables ou explosifs– cendres, suie des poêles et

d'installations de chauffage central– poussières de toner provenant

d'imprimantes et de photocopieurs.Eviter d'aspirer avec la poignée, lessuceurs et le tube à proximité de latête. => Il y a risque de blessures!Lors de l'aspiration, placez l'appareilsur un support ferme, sûr.Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.Dans les cas suivants, vous devez immédiatement mettre l'appareil horsservice et contacter le service après-vente :– si le cordon électrique est

endommagé. – si par inadvertance vous avez aspiré

du liquide ou si du liquide estparvenu dans l'intérieur del'appareil

– si l'appareil est tombé.

fr

Page 20: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

20

Ne pas utiliser le cordon électriquepour porter / transporter l'aspirateur.En cas de fonctionnement continu deplusieurs heures, déroulercomplètement le cordon électrique.Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes vives et ne pas le coincer.Avant tous les travaux sur l'aspirateuret les accessoires, retirer la fiche de la prise.Ne pas mettre l'aspirateur en services'il est défectueux. En cas de panne,retirer la fiche de la prise.Pour éviter des dangers, seul leservice après-vente agréé est autoriséà effectuer des réparations et leremplacement de pièces de rechangesur l’aspirateur.Ne pas exposer l'aspirateur auxinfluences atmosphériques, àl'humidité ni aux sources de chaleur.L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier.=> L'aspiration de gravats peut conduire à l'endommagement de l'appareil.Eteignez l'appareil si vous n'aspirezpas.Rendre immédiatement inutilisablesles appareils hors d'usage, ensuitemettre l'appareil au rebut de manièreréglementaire.Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors portée de jeunes enfants et être éliminés (Risque d'asphyxie).Ne pas mettre des substancesinflammables ou à base d'alcool surles filtres (sac aspirateur, filtre deprotection du moteur, filtre de sortied'air etc.).

Indication pour la mise au rebut

EmballageL'emballage protège l'aspirateurcontre un endommagement pendantle transport. Il est constitué dematériaux écologiques et est doncrecyclable.Les matériaux d'emballage qui nesont plus utilisés doivent être mis aurebut aux points collecteurs dusystème de recyclage «Point vert».

Appareil usagéLes appareils usagés contiennentsouvent des matériaux précieux.Remettez donc votre appareil usagé àvotre revendeur ou à un centre derecyclage pour la revalorisation. Pourconnaître les possibilitésd'élimination actuelles, demandez àvotre revendeur ou à votre mairie.

Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateursLes filtres et les sacs aspirateurs sontfabriqués dans une matière compatibleavec l'environnement. Dans la mesureoù ils ne contiennent pas desubstances interdites pour les orduresménagères ils peuvent être éliminéspar les ordures ménagères normale.

! ImportantLa prise de secteur doit être protégéepar un fusible d'au moins 16 A.Si le disjoncteur se déclenche lors dela mise en marche de l'appareil, cecipeut être dû au fait que d'autresappareils électriques d'une puissanceconnectée élevée sont branchés enmême temps sur le même circuitélectrique. Le déclenchement du disjoncteurpeut être évité en réglant l'appareilsur la plus faible puissance avant dele mettre en marche et en le réglantensuite sur une puissance supérieure.

fr

Page 21: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

21

Description de l’appareil fr

1 Buse pour sols commutable avecmanchon de déverrouillage

2 Tuyau télescopique avec manchette coulissante et manchon de déverrouillage

3 Poignée de flexible4 Flexible d’aspiration5 Raccordement pour brosse

Electromatic 6 Rangement d’accessoires7 Pinceau pour meubles*8 Tête pour coussin* 9 Suceur de joints*

10 Indicateur pour le changement de sacd’aspirateur

11 Couvercle

12 Régulateur électronique coulissant13 Indicateur de changement du filtre

de sortie d'air14 Poignée pivotable; également

utilisable comme interrupteur decommande

15 Cordon électrique16 Bouton marche / arrêt17 Position parking18 Filtre de sortie d’air19 Position de rangement (sur la face

inférieure de l’appareil)20 Filtre de protection du moteur21 Sac aspirateur

*selon l’équipement

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 22: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

22

Mise en service fr

Enclencher l’embout du flexible d’aspiration dansl’orifice d’aspiration.

Pousser la poignée dans le tuyau télescopique jus-qu’à son enclenchement.

Pousser le tuyau télescopique dans le manchon dela buse pour sols jusqu’à son enclenchement.

Avant la première utilisation

Emmancher la poignée sur le flexible d’aspiration etl’enclencher.

*selon l’équipement

CLICK!

*

Page 23: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

23

En poussant le poussoir/la manchette coulissantedans le sens de la flèche, déverrouiller le tuyau télescopique et régler la longueur souhaitée.

Mise en service fr

Saisir le cordon électrique par le connecteur, leretirer à la longueur souhaitée et connecter leconnecteur dans la prise.

Allumer l’aspirateur en poussant le bouton marche /arrêt dans le sens de la flèche.

Le bouton peut également être actionné à l’aide de lapoignée pivotable.

%

%

%

Page 24: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

24

Aspiration fr

Réglage de la brosse pour sols:� Pour aspirer sur des tapis

et des moquettes =>

� Pour aspirer sur des sols durs =>

Aspiration avec les accessoires(selon besoin, les emmancher sur la poignée ou letube d’aspiration).

Suceur de jointsPour nettoyer des joints et coins.

Le régulateur coulissant permet de régler en continula puissance d'aspiration.� Plage de puissance

minimale: Pour aspirer sur des tissus délicats, p.ex.rideaux, voilages.

� Plage de puissance faible: Nettoyage des moquettes et des sols peu sales.

� Plage de puissance moyenne: Pour le nettoyage de revêtements de solrobustes, sols durs et en cas de salissureimportante.

� Plage de puissance maximale: Pour le nettoyage de salissures tenaces et trèsimportantes.

min max

Page 25: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

25

a)Tête pour coussinsPour le nettoyage de meubles capitonnés, rideauetc.

b)Pinceau pour meublesPour aspirer sur des cadres, livres, meublesdélicats, etc.

*selon l’équipement

Aspiration fr

Les petits accessoires dont vous n’avez pas besoinpeuvent être rangés dans le couvercle del’appareil.

En cas de pauses d’aspiration, vous pouvez utiliserla position parking à l’arrière de l’appareil aprèsavoir éteint l’appareil.A cet effet, glisser le crochet à la brosse pour solsdans l’évidement à l’arrière de l’appareil.

%

*

a

b

Pour franchir des obstacles, p.ex. des tapis, l’ap-pareil peut également être transporté par la poig-née pivotable.

Page 26: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

26

� Retirer le connecteur de la prise. � Tirer brièvement sur le cordon électrique et le

relâcher (le câble s’enroule automatiquement).

Pour ranger/transporter l’appareil vous pouvezutiliser la position de rangement sur la faceinférieure de l’aspirateur. Placer l’appareil debout. Glisser le crochet à la brosse pour sols dansl’évidement à la face inférieure de l’appareil.

Après le travail fr

Pour le désassemblage, presser le manchon de déverrouillage et retirer la poignée.

*selon l’équipement

Pour enlever le flexible d’aspiration, presser lesboutons de déverrouillage et retirer le flexible.

*

%

Page 27: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

27

Après le travail fr

Pour le désassemblage, presser le manchon dedéverrouillage et retirer le tuyau télescopique.

*selon l’équipement

*

Changement de filtre fr

Remplacement du sac aspirateurSi l’indicateur pour le changement du sac aspirateur estcomplètement jaune, lorsque la brosse pour sols n’est pas encontact avec le sol et la puissance d’aspiration étant régléeau maximum, il faut changer le sac aspirateur, même s’il n’estpas encore plein. Dans ce cas, la nature de la matièrecontenue dans le sac rend le changement nécessaire. Labrosse, le tube d’aspiration et le flexible d’aspiration nedoivent alors pas être bouchés, car ceci peut égalementconduire au déclenchement de l’indicateur pour lechangement du sac aspirateur.

Ouvrir le couvercle en actionnant le levier defermeture dans le sens de la flèche.

Vous trouverez des instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien de labrosse ELECTROMATIC® et de la brosse TURBO-UNIVERSAL® dans le moded'emploi ci-joint (selon l’équipement).

Page 28: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

28

Changement de filtre fr

� Nettoyer le filtre de protection du moteur en lefrappant.

Nettoyer le filtre de protection du moteurIl est recommandé de nettoyer régulièrement lefiltre de protection du moteur en le frappant ou enle rinçant!

� Ouvrir le couvercle du compartiment depoussière

� Retirer le filtre de protection du moteur dans lesens de la flèche.

Fermer le sac aspirateur en tirant sur l’attache de fermetureet l’enlever.

Pour mieux collecter les saletés, nousrecommandons d'utiliser le filtre de rechange,type BBZ41GXXLP, même si le sac d'aspirateurest partiellement rempli.

Introduire un sac aspirateur neuf dans le support et lepousser jusqu’en butée.

Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sacaspirateur est en place.

Page 29: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

29

Changement de filtre fr

� S’il est fortement encrassé, rincer le filtre deprotection du moteur. Ensuite, laisser sécher le filtre au moins 24heures.

� Après le nettoyage, glisser le filtre de protectiondu moteur dans l’appareil et fermer le couvercledu compartiment de poussière.

Changement du filtre de sortie d'air

Le filtre de sortie d'air de votre appareil doit êtrechangé une fois par an.

Indicateur de changement du filtre de sortie d'airSi votre appareil est équipé d'un indicateur de changement du filtre de sortie d'air, vous serezaverti automatiquement au bout d'un an que lefiltre doit être changé.La commande est simple:

Démarrage de l'affichage de mémoire:Pour démarrer l'affichage de mémoire, appuyez surle bouton de remise à zéro sur l'indicateur dechangement du filtre de sortie d'air, jusqu'à ce queles quatre barres apparaissent à l'affichage etclignotent deux fois. L'indicateur de changementdu filtre de sortie d'air est maintenant activé.

%

reset

%100755025

Contrôle du fonctionnement:Le point clignotant dans le coin en bas à droite dela visualisation indique que l'indicateur dechangement du filtre de sortie d'air est en marche.

%100755025

Page 30: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

30

Indicateur de changement:Tous les 3 mois, une barre disparaît de l'affichage.Les barres restantes indiquent la duréed'utilisation restante du filtre de sortie d'air.Changez le filtre de sortie d'air lorsque toutes lesbarres ont disparu au bout d'un an et la flèchecommence à clignoter. Mettez en place un filtre desortie d'air neuf en suivant les indicationssuivantes et réactivez l'indicateur de changementdu filtre de sortie d'air, comme décrit ci-dessus.

Remarque:Lorsqu'une seule barre n'est encore visible àl'affichage, pensez à acheter bientôt un filtre desortie d'air neuf pour le changement.

L'indicateur de changement du filtre de sortie d'aira une durée d'utilisation d'environ 5 ans et peutêtre recommandé auprès du service après-vente.

reset

%1007550

Le nouvel indicateur de changement du filtre desortie d'air peut être facilement enclenché enl'appuyant dans le sens de la flèche située dans lecache de l'appareil. L'ancien indicateur dechangement du filtre de sortie d'air doit être misau rebut conformément aux prescriptions légalesen vigueur pour les appareils électriques. Pourconnaître la filière d'élimination exacte, demandezà votre revendeur ou à votre mairie.

Pour enlever l'indicateur, placez un tournevis dansl'encoche à côté de l'indicateur et poussezl'indicateur vers l'extérieur.Vous pouvez commander un nouvel indicateur dechangement de filtre de sortie d'air au serviceaprès-vente sous la référence: 605 002Attention, l'indicateur doit uniquement être retirépour le changement.

Changement de filtre fr

%

Page 31: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

31

Changement de filtre fr

Remplacement du micro-filtre à charbon actif

� Ouvrir le couvercle du compartiment depoussière.

� Déverrouiller le support de filtre en poussant lelevier de fermeture dans le sens de la flèche.

� Enlever le micro-filtre à charbon actif.

� Introduire le micro-filtre à charbon actif neufdans l'appareil et l'enclencher.

Changement du micro-filtre hygiénique

� Ouvrir le couvercle du compartiment depoussière

� Déverrouiller le support de filtre en pressantl’attache de fermeture dans le sens de la flèche

� Enlever la mousse de filtre et le micro-filtrehygiénique.Insérer un micro-filtre hygiénique neuf et lamousse de filtre dans le support de filtre.

� Insérer le support de filtre dans l’appareil etl’enclencher.

Page 32: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

32

Changement de filtre fr

Changement du filtre Hepa

� Ouvrir le couvercle du compartiment depoussière.

� Déverrouiller le filtre Hepa en pressant l’attachede fermeture dans le sens de la flèche et enleverle filtre.

CLICK!

� Insérer le filtre Hepa neuf et l’enclencher.

Après l’aspiration de fines particules de poussières, nettoyer le filtre de protection du moteur en le frappant, changer éventuellement le micro-filtre hygiénique, le filtre à charbon actif ou le filtre Hepa.

� Avant chaque nettoyage de l’aspirateur, il faut l’éteindre et retirer le connecteur de la prise de secteur.

� L’aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.

Ne pas utiliser de produits récurants, nettoyants pour verre ni de produits nettoyants universels. Ne jamais plonger l’aspirateur dans l’eau.

� Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être nettoyé avec un chiffon à poussière/pinceau à poussière sec.

Sous réserve de modifications techniques.

Entretien fr

Page 33: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

33

Accessoires spéciaux fr

Paquet de sacs aspirateur de rechange Filtre type GXXL (BBZ41FGXXL)Pour une performance maximale : GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture1 micro-filtre hygiénique

http://www.dust-bag-bosch.com

Filtre HEPA (classe H12) BBZ152HF Recommandé pour personnes allergiques. Pour unair de sortie extrêmement propre. A changer tous les ans

Micro-filtre à charbon actif BBZ193MAFCombinaison de microfiltre et de filtre à charbonactif. Empêche pour une longue durée des odeursdésagréables. A changer tous les ans.

Brosse UNIVERSELLE TURBO® BBZ102TBBBrossage et aspiration en une seule opération surdes tapis à voile ras et des moquettes, voireappropriée à tous les revêtements. Idéale pouraspirer des poils. Entraînement de la brosse rota-tive par le débit aspiré de l’aspirateur. Pas besoinde raccordement électrique.

Sac textile (permanent) BBZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à scratch.

Brosse ELECTROMATIC® BBZ145EBBrossage et aspiration en une seule opération surdes tapis à voile ras et des moquettes, voireappropriée à tous les revêtements. Redresse levoile de tapis et l’entretient. Idéale pour aspirerdes poils.

Page 34: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

34

Het verheugt ons dat u voor een Boschstofzuiger uit de serie BSG7 heeftgekozen. In deze gebruiksaanwijzing wordenverschillende BSG7 – modellen beschreven. Het isdan ook mogelijk dat niet allegenoemde kenmerken en functiesgelden voor uw toestel.U dient alleen gebruik te maken vanoriginele accessoires van Bosch, diespeciaal voor uw stofzuiger ontwikkeldzijn om een zo goed mogelijk resultaatte bereiken.

De gebruiksaanwijzing goed bewaren.Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aanderden de gebruiksaanwijzing erbijvoegen.

Gebruik volgens devoorschriften

Deze stofzuiger is alleen voorhuishoudelijk en niet voor zakelijkgebruik bestemd.De stofzuiger uitsluitend gebruikenzoals aangegeven in dezegebruiksaanwijzing.De fabrikant is niet aansprakelijk vooreventuele schade die ontstaat wanneerhet apparaat niet volgens devoorschriften of op een verkeerdemanier wordt gebruikt.Volg daarom beslist de volgendeaanwijzingen op!

De stofzuiger mag alleen maarworden gebruikt met:

originele filterzakken originele reserveonderdelen, originele toebehoren of speciale toebehoren

Veiligheidsvoorschriften

Deze stofzuiger voldoet aan de erkenderegels van de techniek en de

betreffende veiligheidsbepalingen. De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en in gebruik nemen.Nooit zuigen zonder filterzak. => Het apparaat kan beschadigd worden!Kinderen mogen de stofzuiger alleen onder toezicht gebruiken.Dit apparaat mag niet worden bediend door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring (inclusief kinderen) hebben, behalve wanneer ze door een verantwoordelijk persoon volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd.

De stofzuiger mag niet wordengebruikt voor:

het schoonzuigen van mensen of dierenhet opzuigen van: –substanties die schadelijk voor de

gezondheid, heet of gloeiend zijn,of scherpe randen hebben

–vochtige of vloeibare stoffen– licht ontvlambare of explosieve

stoffen en gassen–as, roest van open haarden en

centrale verwarmingsinstallaties– tonerstof van printers en

kopieerapparaten.Vermijd het zuigen met handgreep, mondstukken en buis in de buurt van uw hoofd.=> Er bestaat gevaar voor letsel!Zet het apparaat tijdens het zuigen op een vaste, veilige ondergrond.Bij het zuigen op trappen moet het apparaat altijd onder de gebruiker staan.In de volgende gevallen dient het gebruik van toestel direct te worden gestaakt en contact te worden opgenomen met deklantenservice:–wanneer het elektriciteitssnoer

beschadigd is

nl

Page 35: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

35

–wanneer u per ongeluk vloeistofheeft opgezogen of als er vloeistofin het binnenste van het toestel isgekomen

–wanneer het toestel naar benedengevallen is.

Het elektriciteitssnoer niet gebruiken om de stofzuiger te dragen of te transporteren.Bij gebruik van meerdere uren achter elkaar het elektriciteitssnoer volledig uittrekken.Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker trekken om het apparaat los te koppelen van het net.Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken.Vóór alle werkzaamheden aan stofzuiger en toebehoren de stekker uit het stopcontact trekken.De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de stekker uit het stopcontact halen.Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitgevoerd door onze klantenservice.De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht en hittebronnen.De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouwplaatsen.=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadiging van het apparaat.Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt.Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, het apparaat daarna op een verantwoorde wijze afvoeren.Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd(Gevaar van verstikking).zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de

filter (filterzak, motorbeveiligings-filter, uitblaasfilter etc.) terechtkomen.

Instructies voor recycling

VerpakkingDe verpakking beschermt destofzuiger tegen beschadiging tijdenshet transport. Deze bestaat uitmilieuvriendelijk materiaal en isdaarom recyclebaar.Breng verpakkingsmateriaal dat uniet meer nodig heeft naar eenverzamelplaats voor de verwerkingvan afval.Oude toestellenOude apparaten bevatten vaak nogwaardevol materiaal. Geef daaromuw oude toestel voor hergebruik afaan uw handelaar of eenrecyclecentrum. Informatie overactuele methoden vanafvalverwijdering kunt u krijgen bijuw handelaar of uw gemeente.Afvoer van filter en filterzakkenHet filter en de filterzakken zijngemaakt van milieuvriendelijkematerialen. In zover deze geenstoffen bevatten die niet toegestaanzijn als huisvuil kunnen ze via hetnormale huisvuil worden afgevoerd.

! Let opAls de zekering in de meterkast bijhet inschakelen van het toestelwordt geactiveerd, dan kan ditworden veroorzaakt doordat ertegelijkertijd meerdere elektrische apparaten meteen hoge aansluitwaarde ophetzelfde stroomcircuit zijnaangesloten. Het in werking treden van dezekering kan worden voorkomendoor, alvorens het toestel in teschakelen, de laagstevermogensstand in te stellen en pasdaarna een hogere vermogensstand te kiezen.

nl

Page 36: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

36

1 Omschakelbaar vloermondstuk met ontgrendelingshuls

2 Telescoopbuis met schuifmanchet enontgrendelingshuls

3 Handgreep van de slang4 Zuigslang5 Aansluiting voor electromatic-borstel6 Opbergvak voor toebehoren7 Meubelborstel*8 Meubelmondstuk* 9 Kierenmondstuk*

10 Indicatie filter vervangen11 Deksel12 Elektronische schuifregelaar

13 Uitblaasfilterwisselindicatie14 Zwenkhandgreep; ook te gebruiken

als schakelknop15 Elektriciteitssnoer16 Aan-/uitknop17 Parkeerhulp18 Uitblaasfilter19 Opbergaccessoire (aan onderzijde

van apparaat)20 Motorbeveiligingsfilter21 Filterzak

*afhankelijk van de uitvoering

Beschrijving van het apparaat nl

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 37: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

37

De stofzuiger in gebruik nemen nl

Zuigslangsteun in de zuigopening klikken.

Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hijinklikt.

Telescoopbuis in de steun van het vloermondstukschuiven tot hij inklikt.

* Voor het eerste gebruik

Handgreep op de zuigslang steken en lateninklikken.

*afhankelijk van de uitrusting

CLICK!

Page 38: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

38

De stofzuiger in gebruik nemen nl

Door op de schuifknop / het schuifmanchet tedrukken in de richting van de pijl de telescoopbuisontgrendelen en de gewenste lengte instellen.

Het elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, totde gewenste lengte naar buiten trekken en destekker in het stopcontact steken.

De stofzuiger inschakelen door de aan-/uitschakelaarin de richting van de pijl aan te zetten.

%

%

De schakelaar kan ook met behulp van dezwenkhandgreep worden bediend.%

Page 39: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

39

Vloermondstuk instellen:� Voor het zuigen van tapijt

en vaste vloerbedekking =>

� Voor het zuigen van harde vloeren =>

*

Door het verstellen van de schuifregelaar kan degewenste zuigkracht traploos ingesteld worden.� Laagste stand:

voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen,bijv. gordijnen.

� Lage stand: Voor reinigen van vloerbedekking en bij geringe verontreiniging.

� Middelste stand: voor het reinigen van zware vloerbedekking,harde vloeren en bij sterke vervuiling.

� Hoge stand: voor het verwijderen van hardnekkige en zeersterke vervuiling.

min max

Zuigen nl

Zuigen met accessoires(naar wens op de handgreep of de zuigbuis steken).

KierenmondstukVoor het reinigen van plinten en hoeken.

*afhankelijk van de uitrusting

Page 40: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

40

a)MeubelmondstukVoor het reinigen van gestoffeerde meubels, gordijnen, enz.

b)MeubelborstelVoor het schoonzuigen van fotolijsten, boeken, kwetsbare meubels, etc.

*afhankelijk van de uitrusting

Zuigen nl

Kleine toebehoren die u niet nodig heeft, kunnen inhet apparaatdeksel worden ondergebracht.

Bij korte zuigpauzes kunt u nadat de stofzuigeruitgeschakeld is de parkeerhulp gebruiken, aan deachterkant van het apparaat.Daarvoor dient u de haak op het vloermondstuk inde uitsparing aan de achterzijde van het apparaat teschuiven.

*

a

b

%

Bij obstakels, zoals trappen, kan de stofzuiger ookaan de draaigreep worden vervoerd.

Page 41: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

41

%

*

� De stekker uit het stopcontact halen. � Even aan het elektriciteitssnoer trekken en

vervolgens loslaten (het snoer rolt automatischop).

Om het apparaat op te bergen of te transporterenkunt u het opbergaccessoire aan de onderkant vanhet apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop zetten. De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aande onderkant van het apparaat schuiven.

Na het werk nl

Om de verbinding ongedaan te maken op deontgrendelings- huls drukken en de handgreepnaar buiten trekken.

*afhankelijk van de uitrusting

Om de zuigslang te verwijderen op deontgrendelknop drukken en de slang eruit trekken.

Page 42: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

42

*

Na het werk nl

Om de verbinding ongedaan te maken op deontgrendelings- huls drukken en de telescoopbuisnaar buiten trekken.

*afhankelijk van de uitrusting

Vervangen van de filter nl

Filterzak vervangenWanneer op het moment dat het vloermondstuk vande bodem is opgetild en het hoogste zuigvermogenis ingesteld in het deksel de indicatie filtervervangen volledig geel wordt weergegeven, dandient de filterzak te worden vervangen, ook al is hijnog niet vol. In dit geval is vervanging noodzakelijkvanwege de aard van de inhoud van de zak.Het mondstuk, de zuigbuis en de zuigslang mogendaarbij niet verstopt zijn, omdat de indicatie filtervervangen dan niet meer wordt weergegeven.

Het deksel openen door in de richting van de pijl opde sluithendel te drukken.

Instructies m.b.t. het gebruik en het onderhoud van de ELECTROMATIC®-borstel resp. TURBO-UNIVERSAL®-borstel zie bijgevoegde gebruiksaanwijzing.(afhankelijk van de uitrusting).

Page 43: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

43

Motorbeveiligingsfilter schoonmakenHet motorbeveiligingsfilter dient regelmatig teworden schoongemaakt door het uit te kloppen ofuit te wassen!

� Het deksel van het stofcompartiment openen� Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de

pijl naar buiten trekken.

� Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken doorhet uit te kloppen.

Vervangen van de filter nl

Filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje tetrekken.

Met het oog op een betere vuilopname raden wijaan om het vervangingsfilter type BBZ41GXXLPin te brengen, ook als de stofzak niet vol is.

Nieuwe filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven.

Let op: Het deksel sluit alleen wanneer de filterzak in destofzuiger is geplaatst.

Page 44: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

44

� Bij sterke vervuiling dient hetmotorbeveiligingsfilter te worden uitgewassen.Filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.

� Na het schoonmaken het motorbeveiligingsfilterin het apparaat schuiven en het deksel van hetstofcompartiment sluiten.

Uitblaasfilter vervangen

De uitblaasfilter van uw toestel moet een keer perjaar vervangen worden.

UitblaasfilterwisselindicatieIs uw toestel met een uitblaasfilterwisselindicatieuitgerust, dan wordt u automatisch na een jaar aan de filterwissel herinnerd.De bediening is heel eenvoudig:

Starten van de memo-indicatie:Om de memo-indicatie te starten, drukt u op deresetknop op de uitblaasfilterwisselindicatie enhoudt u hem ingedrukt tot de vier balken in deindicatie verschijnen en twee keer knipperen. Deuitblaasfilterwisselindicatie is nu geactiveerd.

%

reset

%100755025

Functiecontrole:Het knipperende punt in de hoek onderaan rechtsvan het display geeft aan dat deuitblaasfilterwisselindicatie in werking is.

%100755025

Vervangen van de filter nl

Page 45: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

45

Wisselindicatie:Telkens na 3 maanden verdwijnt een balk uit deindicatie. De resterende balken geven de resterendegebruiksduur van de uitblaasfilter aan.Vervang de uitblaasfilter als na ca. 1 jaar allebalken verdwenen zijn en de pijl begint teknipperen. Plaats een nieuwe uitblaasfilterconform de volgende handleidingen en activeer deuitblaasfilterwisselindicatie opnieuw, zoalshierboven beschreven.

Aanwijzing:Als er slechts nog één balk in de indicatie te zienis, gelieve er dan rekening mee te houden datbinnenkort een nieuwe uitblaasfilter aangekochtmoet worden.

De uitblaasfilterwisselindicatie heeft eengebruiksduur van ca. 5 jaar en kan dan via deklantendienst bijbesteld worden.

reset

%1007550

De nieuwe uitblaasfilterindicatie kan heelgemakkelijk door in de richting van de pijl tedrukken in de ommanteling van het toestel gedruktworden.De oude uitblaasfilterwisselindicatie moet conformde wettelijk geldende voorschriften voorelektrische toestellen afgevoerd worden. Deprecieze afvoerwijzer kunt u bij uw speciaalzaak ofuw gemeentelijke administratie te weten komen.

Om de indicatie te verwijderen, plaatst u eenschroevendraaier in de kerf naast de indicatie endrukt u de indicatie eruit.Een nieuwe uitblaasfilterwisselindicatie krijgt uvan de klantendienst onder hetreserveonderdeelnummer: 605 002Gelieve er rekening mee te houden dat de indicatieuitsluitend uitgenomen mag worden om ze tevervangen.

%

Vervangen van de filter nl

Page 46: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

46

Vervangen van de filter nl

Micro-actiefkoolfilter vervangen

� Het deksel van het stofcompartiment openen.� De filterhouder ontgrendelen door de

afsluithendel in de richting van de pijl tedrukken.

� Micro-actiefkoolfilter uitnemen.

� Nieuwe micro-actiefkoolfilter in het toestelplaatsen en vergrendelen.

Micro-hygiënefilter vervangen

� Het deksel van het stofvak openen� De filterhouder ontgrendelen door in de richting

van de pijl op de sluitstrip te drukken

� Het filterschuim en het micro-hygiënefilterverwijderen.Het nieuwe micro-hygiënefilter en hetfilterschuim inbrengen in de filterhouder.

� De filterhouder in het apparaat inbrengen en lateninklikken.

Page 47: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

47

Vervangen van de filter nl

Hepa-filter vervangen

� Het deksel van het stofvak openen� Door in de richting van de pijl op de sluitstrip te

drukken het Hepa-filter ontgrendelen en uit hetapparaat nemen.

CLICK!

� Het nieuwe Hepa-filter plaatsen en hem in latenklikken.

Na het opzuigen van kleine stofdeeltjes het motorbeveiligingsfilter reinigen door hem uit te kloppen en eventueel het micro-hygiënefilter, het actief kool filter of HEPA-filter vervangen.

� Voor elke reiniging dient de stofzuiger te worden uitgeschakeld en de stekkeruit het stopcontact te worden gehaald.

� De stofzuiger en accessoires van kunststof kunnen met een in de handel gebruikelijk middel voor het reinigen van kunststof worden onderhouden.

Geen schuurmiddelen, glas- of alles-reiniger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden.

� Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een droge stofdoek / stofkwast worden schoongemaakt.

Technische wijzigingen voorbehouden.

Onderhoud nl

Page 48: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

48

Extra toebehoren nl

Reservefilterverpakking Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)Voor de beste performance: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting1 microhygiënefilter

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HF Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Vooreen extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen.

Micro-actiefkoolfilter BBZ193MAFCombinatie van micro- en actiefkoolfilter. Gaatlange tijd storende geurtjes tegen. Jaarlijks ver-vangen.

TURBO-UNIVERSAL®-borstel BBZ102TBBKortpolige tapijten en vaste voerbedekking, resp.alle vloerbedekkingen, in één handeling borstelenen zuigen. Met name geschikt voor het opzuigenvan haren. De rolborstel wordt aangedreven doorde zuigstroom van de stofzuiger. Geen elektrischeaansluiting vereist.

Textielfilter (duurzaam filter) BBZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband.

ELECTROMATIC®-borstel BBZ145EBKortpolige tapijten en vaste voerbedekking, resp.alle vloerbedekkingen, in één handeling borstelenen zuigen. Richt de tapijtpool op en verzorgt deze.Met name geschikt voor het opzuigen van haren.

Page 49: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

49

Siamo lieti che Lei abbia sceltoun'aspirapolvere Bosch della serieBSG7. Nelle presenti istruzioni per l'usoverranno illustrati diversi modelli BSG7.È pertanto possibile che non tutte lecaratteristiche dell'equipaggiamento ele funzioni qui descritte riguardino ilmodello da Lei scelto.Devono essere utilizzati esclusivamentegli accessori Bosch originali, pensati inmodo specifico per la Suaaspirapolvere, al fine di garantire ilmiglior risultato di pulizia possibile.

Conservare le istruzioni per l'uso. Incaso di cessione dell'aspirapolvere aterzi, si raccomanda di consegnareanche le istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

Questo aspirapolvere è destinatoesclusivamente all'utilizzo in ambitodomestico e non è adatto per usoindustriale.Utilizzare l'aspirapolvere soltanto cosìcome indicato dalle presenti istruzioniper l'uso.Il costruttore non si assume alcunaresponsabilità per gli eventuali dannicausati da un utilizzo non conforme oerrato.Si raccomanda pertanto di osservarescrupolosamente le seguentiavvertenze.

L'aspirapolvere può essere utilizzatoesclusivamente con:

Sacchetto filtro originale Parti di ricambio, accessori o accessori speciali originali

Norme di sicurezzaQuesto apparecchio è conforme alleregole tecniche riconosciute e allenorme di sicurezza in vigore.

Collegare e mettere in funzionel'aspirapolvere solo conformemente aquanto riportato sulla targhetta diidentificazione.Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il sacchetto filtro. => L'apparecchio può danneggiarsi!I bambini possono utilizzare l'aspirapolvere soltanto sotto la sorveglianza di un adulto.Le persone (inclusi i bambini) conabilità fisiche, sensoriali o mentalilimitate o prive dell'esperienza e delleconoscenze necessarie non devonoutilizzare l'apparecchio senzasorveglianza o addestramento daparte di una persona responsabileper la sicurezza.

L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:su persone o animaliper l'aspirazione di: – sostanze nocive, oggetti affilati,

materiali caldi o incandescenti– sostanze umide o liquide– materiali e sostanze infiammabili oesplosive

– cenere, fuliggine delle stufe dimaiolica e degli impianti diriscaldamento centrali

– polvere di toner di stampanti ofotocopiatrici.

Non tenere l'impugnatura, le spazzolee il tubo in prossimità della testaquando si utilizza l'apparecchio.=> Pericolo di lesioni!Durante la pulizia, appoggiarel'aspirapolvere su una base solida esicura.Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di sopra dell'apparecchio.Nei seguenti casi, disattivare subitol'apparecchio e contattare ilservizio di assistenza tecnica:– se l'allacciamento alla rete è

danneggiato – se è stato inavvertitamente aspirato

del liquido o se all'internodell'apparecchio è presente delliquido

– se l'apparecchio è caduto.

it

Page 50: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

50

Non utilizzare il cavo di allacciamentoalla rete per tirare/trasportarel'aspirapolvere.In caso di uso prolungato, estrarre completamente il cavo di collegamento alla rete elettrica.Per staccare l'apparecchio dalla rete,afferrare la spina senza tirare il cavodi collegamento alla rete elettrica.Non far passare il cavo dicollegamento alla rete elettrica subordi affilati e non schiacciarlo.Staccare la spina dalla rete elettricaprima di effettuare lavorisull'aspirapolvere o sugli accessori.Non mettere in funzionel'apparecchio se danneggiato. In casodi anomalia, staccare la spina dallarete elettrica.Per evitare pericoli, le riparazioni e lesostituzioni delle parti di ricambiodell’aspirapolvere devono essereeffettuate esclusivamente dal serviziodi assistenza tecnica autorizzato.Proteggere l'aspirapolvere dalmaltempo, dall'umidità e dalle fonti dicalore.L'aspirapolvere non è adatto all'usonei cantieri.=> L'aspirazione di macerie puòcausare il danneggiamentodell'apparecchio.Disattivare l'apparecchio quando nonlo si usa.Gli apparecchi dismessi devono essere resi immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti inconformità alle normative vigenti in materia.Tenere fuori dalla portata dei bambinii sacchetti di plastica e le pellicole diimballaggio e smaltirli correttamente(pericolo di soffocamento).non versare sostanze infiammabili o contenenti alcool sui filtri (sacchetto filtro, filtro di protezione motore, filtro aria, ecc.).

Avvertenze per lo smaltimento

ImballaggioL'imballaggio protegge l'aspirapolvereda eventuali danni durante iltrasporto. È costituito da materiali noninquinanti e può pertanto esserericiclato. Provvedere allo smaltimentodei materiali di imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

Apparecchio dismessoGli apparecchi dismessi contengonoancora molteplici materiali preziosi. Siconsiglia pertanto di restituirel'apparecchio dismesso al propriorivenditore o presso un centro diriciclaggio. Per informazioni sullemodalità del riciclaggio, rivolgersi alproprio rivenditore oall'amministrazione comunale dellapropria città.

Smaltimento del filtro e delsacchetto filtroIl filtro e il sacchetto filtro sonorealizzati con materiali noninquinanti. Poiché sia il filtro che ilsacchetto filtro non contengonoalcune sostanze nocive è possibilesmaltirli con i rifiuti domestici.

! AttenzioneLa presa di rete deve essere protettaattraverso un interruttore di sicurezzadi almeno 16 A.Se il dispositivo di protezione scattaal momento dell'attivazionedell'apparecchio, la causa può esseredovuta al fatto che altri apparecchicon elevata potenza allacciata sonostati collegati contemporaneamenteallo stesso circuito. Per evitare che ildispositivo salvavita scatti, prima di attivare l'apparecchio impostare il livello di potenza minimo e scegliere quindi solo successivamente un livello di potenza superiore.

it

Page 51: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

51

Descrizione dell’apparecchio it

1 Bocchetta commutabile per pavimenti con bus sola di sblocco

2 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento e bussola di sblocco

3 Impugnatura del tubo flessibile4 Tubo flessibile di aspirazione5 Raccordo per spazzola Electromatic6 Vano per accessori7 Pennello per mobili*8 Bocchetta per cuscini* 9 Bocchetta per giunti*

10 Display di sostituzione del filtro11 Coperchio12 Regolatore elettronico della potenza

a scorrimento

13 Display di cambio del filtro d'igiene14 Impugnatura orientabile; utilizzabile

anche come tasto di commutazione15 Cavo di collegamento alla rete

elettrica16 Tasto ON/OFF17 Supporto ausiliario di parcheggio18 Filtro d’igiene19 Strumento ausiliario di

stazionamento (sul lato inferioredell’apparecchio)

20 Filtro di protezione del motore21 Sacchetto filtro

*a seconda della specifica dotazione

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 52: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

52

Messa in funzione it

Inserire il tronchetto di aspirazione nell’aperturadi aspirazione

Spingere l’impugnatura nel tubo telescopico fin-ché non si innesta in posizione.

Spingere il tubo telescopico nel tronchetto finché non siinnesta in posizione.

Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta

Collegare e fissare l’impugnatura al tubo flessibile diaspirazione.

*a seconda della specifica dotazione

CLICK!

*

Page 53: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

53

Messa in funzione it

Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettricaa livello della spina, estrarlo fino a ottenere lalunghezza desiderata e collegare quindi la spinaalla presa.

Attivare l’aspirapolvere azionando il tasto di On/Offnel senso indicato dalla freccia.

Premendo il tasto di scorrimento/la guarnizione discorrimento nel senso dalla freccia, sbloccare iltubo telescopico e regolare la lunghezza deside-rata.

l tasto può essere azionato anche mediantel’impugnatura orientabile.

%

%

%

Page 54: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

54

Aspirazione it

Regolazione della spazzola per pavimenti:� Per la pulizia di tappeti

e di moquette =>

� Per la pulizia di pavimenti duri =>

Uso dell’aspirapolvere con gli accessori(da applicare sulla impugnatura o sul tubo diaspirazione, in funzione delle proprie specificheesigenze).

Spazzola per giuntiPer la pulizia degli angoli e delle giunzioni.

*a seconda della specifica dotazione

Regolando il regolatore a scorrimento, è possibileimpostare in modo progressivo la forza di aspirazionedesiderata.� Ambito potenza

minimo: Per la pulizia di materiali delicati, per esempio letende.

� Ambito di potenza minima: Per la pulizia della moquette e delle superficinon molto sporche.

� Ambito di potenza medio: Per la pulizia di rivestimenti resistenti, dipavimenti duri e in caso di forte sporco.

� Ambito di potenza elevato: Per l'eliminazione dello sporco molto intenso.

min max

Page 55: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

55

Aspirazione it

Gli accessori di piccole dimensioni che nonvengono utilizzati possono essere riposti al disotto del coperchio dell’apparecchio.

Durante brevi pause è possibile utilizzare losupporto ausiliario di parcheggio situato sul latoposteriore dell’apparecchio, dopo averlo disattivato.A tale scopo, inserire il gancio della spazzola perpavimenti nell’apposita fessura sul lato posterioredell’apparecchio.

a)Spazzola per cusciniPer la pulizia di mobili imbottiti, tende, ecc.

b)Pennello per mobiliPer la pulizia di cornici di quadri, libri, mobili delicati, ecc.

*a seconda della specifica dotazione

%

*

a

b

Per superare eventuali ostacoli, quali le scale, èpossibile trasportare l’apparecchio tenendolo per l’impugnatura orientabile.

Page 56: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

56

� staccare la spina. � Tirare leggermente il cavo di collegamento alla rete

elettrica e rilasciarlo (il cavo si arrotolaautomaticamente).

Per depositare e trasportare l’apparecchio èpossibile utilizzare lo strumento ausiliario distazionamento sul lato inferiore dell’apparecchio. Posizionare l’apparecchio verticalmente. Inserire il gancio della spazzola per pavimentinell’apposita fessura sul lato inferioredell’apparecchio.

Dopo aver terminato la pulizia it

Per sbloccare, premere la bussola di sblocco edestrarre l’impugnatura.

*a seconda della specifica dotazione

Quando si stacca il tubo flessibile di aspirazione,premere i tasti di sbloccaggio ed estrarre quindi iltubo flessibile.

*

%

Page 57: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

57

Dopo aver terminato la pulizia it

Per sbloccare, premere la bussola di sblocco edestrarre il tubo telescopico

*a seconda della specifica dotazione

*

Sostituzione del filtro it

Sostituzione del sacchetto filtroSe, quando si solleva la spazzola dal pavimento amassima potenza aspirante, il display di sostituzionedel filtro sul coperchio è completamente giallo, ènecessario sostituire il sacchetto filtro, anche nel casoin cui esso non sia ancora del tutto pieno. In questocaso è il tipo di materiale contenuto a renderenecessaria la sostituzione. La spazzola, il tubo diaspirazione e il tubo flessibile non devono essereintasati; in caso contrario, il display di sostituzionedel filtro potrebbe scattare.

Aprire il coperchio azionando la leva di chiusuranel senso indicato dalla freccia.

Per informazioni sull’utilizzo della spazzola ELECTROMATIC® ovvero dellaspazzola TURBO-UNIVERSAL® si rimanda al relativo manuale d’uso allegato alpresente opuscolo (a seconda della specifica dotazione).

Page 58: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

58

Sostituzione del filtro it

Pulizia del filtro di protezione del motoreSi consiglia di pulire il filtro di protezione delmotore a intervalli regolari, battendololeggermente e lavandolo!

� Aprire il coperchio del vano di raccolta dellosporco

� Estrarre il filtro di protezione del motore nelsenso indicato dalla freccia.

� Pulire il filtro di protezione del motorebattendolo leggermente.

Chiudere il sacchetto filtrante tirando la linguetta di chiusuraed estrarlo.

Per una migliore raccolta dello sporcoconsigliamo di impiegare, anche quando ilsacchetto è pieno solo in parte, il filtro diricambio tipo BBZ41GXXLP.

Inserire il nuovo sacchetto filtrante sul supporto fino alraggiungimento del dispositivo di arresto.

Attenzione: Il coperchio si chiude solo dopo che è statoinserito il sacchetto filtrante.

Page 59: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

59

Sostituzione del filtro it

� In caso di forte imbrattamento, è necessariolavare il filtro di protezione del motore.Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno24 ore.

� Terminata la pulizia, inserire il filtro di protezionedel motore nell’apparecchio e chiudere ilcoperchio del vano di raccolta dello sporco.

Sostituzione del filtro d'igieneIl filtro d'igiene dell'apparecchio deve esseresostituito una volta all'anno.

Display di cambio del filtro d'igieneSe l'apparecchio è dotato di un display di cambiodel filtro d'igiene, passato un anno, vi ricorderàautomaticamente di sostituire il filtro.Le modalità di utilizzo sono molto semplici:

Avvio del display Memo:per avviare il display Memo, premere il tasto direset sul display di cambio del filtro d'igiene etenerlo premuto finché le quattro barre del displaynon vengono visualizzate e lampeggiano due volte.Il display di cambio del filtro d'igiene è cosìattivato.

%

reset

%100755025

Controllo funzionale:Il punto lampeggiante nell'angolo in basso a destradel display indica che il display di cambio del filtrod'igiene si trova in esercizio.

%100755025

Page 60: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

60

Display di cambio:Dopo 3 mesi, scompare una barra dal display. Lebarre rimanenti indicano la durata utile residua delfiltro d'igiene.Quando, dopo circa un anno, tutte le barre sonoscomparse e la freccia inizia a lampeggiare,sostituire il filtro d'igiene. Applicare un nuovo filtrod'igiene conformemente alle istruzioni seguenti eattivare nuovamente il display di cambio del filtrod'igiene secondo quanto precedentementedescritto.

Avvertenza:quando sul display è visibile soltanto una barra, ènecessario acquistare un nuovo filtro d'igieneentro tempi brevi.

Il display di cambio del filtro d'igiene ha una duratautile di circa 5 anni e può essere ordinatoattraverso il servizio di assistenza tecnica.

reset

%1007550

Per rimuovere il display, inserire la punta di uncacciavite nella tacca accanto al display e premereper estrarlo.Per ricevere un nuovo display di cambio del filtrod'igiene, rivolgersi al servizio di assistenza tecnicaindicando il codice di pezzo di ricambio: 605 002Il display può essere rimosso solo per esseresostituito.

Sostituzione del filtro it

Il nuovo display di cambio del filtro d'igiene puòessere fatto innestare in posizione moltofacilmente, premendo semplicemente nel sensoindicato dalla freccia nel diagrammadell'apparecchio. Il display di cambio del filtrod'igiene deve essere smaltito conformemente alleprescrizioni di legge vigenti in materia diapparecchi elettrici. Per informazioni sulle precisemodalità del riciclaggio, rivolgersi al propriorivenditore o all'amministrazione comunale dellapropria città.

%

Page 61: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

61

Sostituzione del filtro it

Sostituzione del microfiltro a carbone attivo

� Aprire il coperchio del vano di raccolta dellosporco.

� Sbloccare il portafiltro azionando la leva dichiusura nel senso indicato dalla freccia.

� Rimuovere il microfiltro a carbone attivo.

� Montare il nuovo microfiltro a carbone attivosull'apparecchio e farlo innestare in posizione.

Sostituzione del microfiltro igiene

� Aprire il coperchio del vano di raccolta dellosporco

� Premendo la linguetta di chiusura nel sensoindicato dalla freccia, sbloccare il portafiltro.

� Estrarre la schiuma del filtro e il microfiltroigiene.Applicare un nuovo microfiltro igiene e la schiumadel filtro sull’apposito portafiltro.

� Montare il portafiltro sull’apparecchio e farloinnestare in posizione.

Page 62: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

62

Sostituzione del filtro it

Sostituzione del filtro Hepa

� Aprire il coperchio del vano di raccolta dellosporco

� Premendo la linguetta di chiusura nel sensoindicato dalla freccia, sbloccare il filtro Hepa edestrarlo dall’apparecchio.

CLICK!

� Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare inposizione.

Dopo aver aspirato piccole particelle di polvere, pulire il filtro di protezione del motorebattendolo leggermente e, se necessario, sostituire il microfiltro igiene, il filtro a carboneattivo o il filtro HEPA.

� Prima di qualunque operazione di pulizia dell’aspirapolvere, è necessario disattivarlo e staccare la spina.

� Aspirapolvere e accessori in plastica possono essere puliti con un normale detergente per materiali plastici.

Non utilizzare abrasivi, vetro o detergenti universali. Non immergere mai l’aspirapolvere nell’acqua.

� Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con un altro aspirapolvere osemplicemente mediante un panno/pennello asciutto.

Con riserva di modifiche tecniche

Manutenzione it

Page 63: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

63

Accessori speciali it

Confezione del filtro di ricambio Filtro modello GXXL (BBZ41FGXXL)Per una performance eccezionale: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura1 microfiltro igiene

http://www.dust-bag-bosch.com

Filtro HEPA (classe H12) BBZ152HF Consigliato per gli allergici. Per avere aria di scari-co estremamente pura. Da sostituire una volta all’anno

Microfiltro a carbone attivo BBZ193MAFAbbinamento di microfiltro e filtro a carbone atti-vo Impedisce la formazione di odori sgradevoli perlunghi periodi di tempo. Da sostituire una volta all'anno.

Spazzola TURBO-UNIVERSAL® BBZ102TBBPer spazzolare e aspirare in una sola operazione.Ideale per i tappeti a pelo corto e per le moquette,nonché per tutti i tipi di rivestimenti. E’ particolar-mente adatta per aspirare i peli persi dagli animali.L’azionamento del rullo della spazzola ha luogo attra-verso la corrente di aspirazione dell’aspirapolvere.Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.

Filtro tessile (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro riciclabile con chiusura con velcro.

Spazzola ELECTROMATIC® BBZ145EBPer spazzolare e aspirare in una sola operazione.Ideale per i tappeti a pelo corto e per le moquette,nonché per tutti i tipi di rivestimenti. Raddrizza il pelodei tappeti, curandolo. E’ particolarmente adatta peraspirare i peli persi dagli animali.

Page 64: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

64

es

Nos alegra que haya elegido unaspirador Bosch de la serie BSG7. En estas instrucciones de uso sepresentan diferentes modelos BSG7.Por ello, es posible que no todas lascaracterísticas técnicas y funcionesdescritas sean aplicables a su modelo.Se deben usar solo los accesoriosoriginales de Bosch, creadosespecialmente para su aspirador, con elfin de obtener los mejores resultadosde aspiración.

Guardar las instrucciones de uso. Si elaspirador pasa a ser propiedad de otrapersona, deben adjuntarse siempre lasinstrucciones de uso.

Uso de acuerdo con lasespecificaciones

Este aspirador sólo está indicado parauso doméstico y no para aplicacionesindustriales.Usar este aspirador exclusivamente deacuerdo con las indicaciones descritasen estas instrucciones de uso.El fabricante no asume responsabilidadalguna por los daños que pudieranderivarse de un uso inadecuado oincorrecto.¡Observar, por tanto, los siguientesconsejos y advertencias condetenimiento!

El aspirador deberá usarse sólo con:Bolsas filtrantes originales Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especiales originales

Consejos y advertencias deseguridad

Este aspirador cumple las reglasreconocidas de la técnica y laspertinentes normas de seguridad.

La conexión y puesta en

funcionamiento del aspirador debeefectuarse de acuerdo con lasindicaciones de la placa decaracterísticas.No aspirar nunca sin bolsa filtrante. => ¡El aparato puede estropearse!No permitir que los niños utilicen elaspirador sin la supervisión de unadulto.Este aparato no debe ser utilizado porpersonas que presenten limitacionesen sus facultades físicas, sensoriales opsíquicas o que carezcan de lacapacidad y el conocimiento necesarios(incluidos los niños), a no ser que unapersona responsable les instruya ysupervise en el manejo del aparato.

No usar el aspirador para:aspirar sobre personas o animalesaspirar: – sustancias calientes,

incandescentes, nocivas para lasalud o con bordes cortantes.

– sustancias húmedas o líquidos– sustancias y gases muy inflamables

o explosivos.– ceniza, hollín de hornos de baldosa

e instalaciones de calefaccióncentral

– polvo de tóner de impresoras yfotocopiadoras.

Evitar aspirar con la empuñadura, laboquilla o el tubo cerca de la cabeza.=> ¡Peligro de lesiones!Para aspirar, coloque el aparatosobre una superficie estable y segura.Para aspirar unas escaleras elaparato tiene que quedar siempredebajo del usuario.Desconectar inmediatamente elaparato y contactar con el Servicio deAsistencia Técnica en los siguientescasos:– Si el cable de conexión de red está

dañado. – Si se ha aspirado algún líquido por

descuido o si ha entrado líquido enel aparato

– Si el aparato ha sufrido una caída.

Page 65: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

65

No usar el cable de alimentación dered para llevar / transportar elaspirador.Extraer completamente el cable dealimentación de red si el aparato estáfuncionando durante varias horas.No tirar del cable de alimentaciónsino del enchufe para desconectar elaparato de la red.No colocar el cable de alimentaciónencima de bordes afilados niaplastarlo.Extraer el enchufe de conexión a lared antes de efectuar cualquierarreglo en el aspirador o susaccesorios.No poner en marcha el aspirador sipresenta algún desperfecto. Extraerel enchufe en caso de avería.Para evitar riesgos, las reparaciones yel cambio de piezas del aspiradorsolo deben ser llevados a cabo por elServicio de Asistencia Técnicaautorizado.Proteger el aspirador de lasinclemencias del tiempo, de lahumedad y de fuentes de calor.El aspirador no ha sido diseñado parasu empleo en obras.=> La aspiración de escombros puedeprovocar daños en el aparato.Desconectar el aparato cuando no seuse.Inutilizar inmediatamente losaparatos usados para poderloseliminar según la normativa.Mantener bolsas y láminas deplástico fuera del alcance de losniños(Peligro de asfixia).no utilizar productos inflamables oque contengan alcohol en los filtros(bolsas filtrantes, filtro protector delmotor, filtro de salida, etc.).

Indicaciones para eliminar elmaterial de embalaje

EmbalajeEl embalaje protege el aspiradorcontra posibles desperfectos duranteel transporte. Está compuesto pormateriales no contaminantes y, portanto, se pueden reciclar.Entregar los materiales de embalajeque ya no se necesiten en los centrosde recogida para el sistema dereciclaje »punto verde«.

Aparatos usadosLos aparatos usados contienen aúnmuchos materiales aprovechables.Por este motivo, se deben entregarlos aparatos usados en el comerciohabitual o en el centro de reciclajepara su reaprovechamiento. Consultarlas alternativas vigentes para laeliminación de residuos a sudistribuidor o en el ayuntamiento desu municipio.

Eliminación de filtros y bolsasfiltrantesLos filtros y las bolsas filtrantes estánfabricados con materialesrespetuosos con el medio ambiente.Pueden eliminarse de forma normal,siempre y cuando estos no contenganninguna sustancia que no puedadesecharse con la basura doméstica.

! ObservacionesEl enchufe de red debe estarprotegido mediante un fusible de 16 A como mínimo.Si alguna vez salta el fusible alconectar el aparato, puede deberse aque haya otros aparatos eléctricos dealto consumo de corrienteconectados al mismo circuito. La activación del fusible se puedeevitar ajustando el nivel más bajo depotencia antes de conectar elaparato, y aumentándolo luego.

es

Page 66: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

66

Descripción del aparato es

1 Boquilla universal con dos posiciones, con casquillo de desbloqueo

2 Tubo telescópico con manguitodesplazable y casquillo de desbloqueo

3 Empuñadura del tubo4 Tubo flexible de aspiración5 Conexión para el cepillo Electromatic6 Compartimento para accesorios7 Cepillo para muebles*8 Boquilla para tapicería 9 Boquilla larga*

10 Indicador de cambio de filtro11 Tapa12 Regulador electrónico

13 Indicador de cambio de filtro de salida14 Empuñadura giratoria; también

utilizable como tecla de encendido15 Cable de alimentación de red16 Tecla conexión/desconexión17 Soporte para el tubo18 Filtro de salida19 Soporte para el tubo en posición

vertical (en la parte inferior delaparato)

20 Filtro protector del motor21 Bolsa filtrante

*En función del equipamiento

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 67: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

67

Puesta en marcha es

Enclavar el racor del tubo flexible en la aberturade aspiración.

Introducir la empuñadura en el tubo telescópicohasta que quede enclavada.

Introducir el tubo telescópico en el racor de laboquilla universal hasta que quede enclavado.

Primera utilización

Introducir la empuñadura del tubo en el tubo flexiblehasta que encaje.

*En función del equipamiento

CLICK!

*

Page 68: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

68

Desbloquear el tubo telescópico presionando latecla desplazable / el manguito desplazable en ladirección de la flecha y ajustar la longituddeseada.

Puesta en marcha es

Tomar el cable de alimentación de red por elenchufe, estirarlo hasta que alcance la longituddeseada y conectarlo.

Encender el aspirador de polvo pulsando la tecla deconexión y desconexión en la dirección de la flecha.

Esta tecla también se puede accionar mediante laempuñadura giratoria..

%

%

%

Page 69: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

69

Aspirar es

Ajustar la boquilla universal:� Para aspirar en alfombras

y moquetas =>

� Para aspirar en suelos resistentes =>

Aspirar con accesorios(en función de las necesidades, insertar en laempuñadura o en el tubo de aspiración).

Boquilla largaPara limpiar juntas y esquinas.

*En función del equipamiento

Ajustando el regulador puede configurarse la potencia de aspiración deseada de forma continua.� Gama baja

de potencia: Para aspirar tejidos delicados, p. ej., cortinas.

� Gama baja de potencia: Para la limpieza de moquetas y en caso de poca suciedad.

� Gama media de potencia: Para limpiar revestimientos robustos, suelosresistentes y en caso de mucha suciedad.

� Gama alta de potencia: Para la limpieza de manchas resistentes yfuertes.

min max

Page 70: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

70

a)Boquilla para tapiceríaPara limpiar muebles tapizados, cortinas, etc.

b)Pincel para mueblesPara aspirar marcos de cuadros, libros, muebles de superficies delicadas, etc.

*En función del equipamiento

Aspirar es

Los pequeños accesorios que no sean necesarios sepueden guardar en la tapa del aparato.

Al realizar pausas cortas durante la aspiración,después de haber apagado el aparato se puedeutilizar el soporte para tubo situado en el lateral.Para ello se debe introducir el gancho de la boquillauniversal en la entalladura situada en el lateral delaparato.

%

*

a

b

Para superar obstáculos, p. ej. escaleras, el apara-to puede ser transportado por la empuñaduragiratoria.

Page 71: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

71

� Sacar el enchufe. � Tirar ligeramente del cable de alimentación de

red y soltarlo (el cable se enrollaautomáticamente).

Para guardar / transportar el aparato puedeutilizarse el soporte situado en la parte inferior delaparato. Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho de la boquilla universal en laentalladura situada en la parte inferior del aparato.

Tras el trabajo es

Introducir la empuñadura en el tubo telescópicohasta que quede enclavada. Para separarlos,presionar el casquillo de desbloqueo y extraer laempuñadura

*En función del equipamiento

Para sacar el tubo flexible de aspiración, pulsarprimero las teclas de desenclavamiento y tirar acontinuación del tubo flexible.

%

*

Page 72: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

72

Tras el trabajo es

Para separarlos, presionar el casquillo dedesbloqueo y extraer el tubo telescópico.

*En función del equipamiento

*

Cambio del filtro es

Cambio de la bolsa filtranteSi el indicador de cambio de filtro situado en la tapaestá completamente de color amarillo estando laboquilla retirada del suelo y el ajuste de potencia almáximo, se tendrá que cambiar la bolsa filtrante,incluso aunque no esté llena. En este caso el tipo dematerial de llenado hace que sea imprescindibleefectuar el cambio. La boquilla, el tubo de aspiración yel tubo flexible de aspiración no pueden quedarobturados, ya que esto provocaría que se activase elindicador de cambio de filtro.

Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en ladirección de la flecha.

Consúltese las indicaciones acerca del empleo y del mantenimiento delcepillo ElLECTROMATIC® o del cepillo TURBO-UNIVERSAL® en las instruccionesde uso adjuntas.(En función del equipamiento).

Page 73: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

73

Cambio del filtro es

Limpiar el filtro protector del motorEl filtro protector del motor debe limpiarse enintervalos regulares golpeándolo ligeramente olavándolo.

� Abrir la tapa del compartimento colector depolvo.

� Retirar el filtro protector del motor en ladirección de la flecha.

� Limpiar el filtro protector del motor golpeándololigeramente.

Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre yretirarla.

Para una mejor recogida de la suciedadrecomendamos utilizar el filtro de repuesto tipoBBZ41GXXLP incluso con la bolsa para polvoparcialmente llena.

Introducir en el soporte una bolsa filtrante nueva hasta eltope.

Atención: La tapa sólo se puede cerrar con la bolsafiltrante introducida.

Page 74: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

74

Cambio del filtro es

� Lavar el filtro si éste presenta una gran cantidadde suciedad. A continuación, dejar secar el filtro durante unmínimo de 24 horas.

� Una vez seco, introducir el filtro protector delmotor en el aparato y cerrar la tapa delcompartimento colector de polvo.

Cambiar el filtro de salida

El filtro de salida de su aparato debe cambiarseuna vez al año.

Indicador de cambio de filtro de salidaSi el aparato está equipado con un indicador decambio de filtro, se emitirá automáticamente unmensaje recordatorio para el cambio de filtro alcabo de un año.El manejo es muy sencillo:

Iniciar el indicador de memoriaPara iniciar el indicador de memoria pulsar la teclaReset en el indicador de cambio de filtro de saliday mantenerlo pulsado hasta que aparezcan lascuatro rayas en el indicador y parpadeen dosveces. Ahora el indicador de cambio de filtro desalida está activado.

%

reset

%100755025

Control de función:El punto parpadeante que aparece en el ánguloinferior derecho de la pantalla muestra que elindicador de cambio de filtro de salida está enfuncionamiento.

%100755025

Page 75: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

75

Indicador de cambio:Cada 3 meses desaparece una raya del indicador.Las rayas restantes muestran el tiempo deutilización restante del filtro de salida.Cambiar el filtro de salida si al cabo de un añodesaparecen todas las rayas y la flecha empieza aparpadear. Colocar un filtro de salida nuevosiguiendo las instrucciones que vienen acontinuación y volver a activar el indicador decambio de filtro de salida tal como se describemás arriba.

Nota:Cuando el indicador muestre tan sólo una raya,tener en cuenta que en breve será necesariocontar con un nuevo filtro de salida para hacer elcambio.El indicador de cambio de filtro de salida tiene unaduración de unos 5 años y se puede volver a pediral servicio de asistencia técnica.

reset

%1007550

El nuevo indicador de filtro de salida se puedeencajar muy fácilmente haciendo presión en ladirección de la flecha en el panel del aparato.El indicador de cambio de filtro de salida debedesecharse de acuerdo con la legislación vigentereferente a los aparatos eléctricos. Consulte a sudistribuidor o a las autoridades locales sobre lasposibilidades exactas para eliminar los residuos.

Para retirar el indicador, colocar un destornilladoren la ranura que se encuentra junto al indicador yextraerlo haciendo presión.El Servicio de Asistencia Técnica proporcionanuevos indicadores de cambio de filtro de salidacon el número de pieza de repuesto: 605 002.Tener en cuenta que el indicador debe retirarseúnicamente para su sustitución.

Cambio del filtro es

%

Page 76: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

76

Cambio del filtro es

Sustitución del microfiltro de carbono activo

� Abrir el compartimento general.� Desbloquear el soporte del filtro accionando la

palanca de cierre en la dirección de la flecha.� Extraer el microfiltro de carbono activo.

� Introducir el nuevo microfiltro de carbono activoen el aparato y encajarlo.

Cambio del filtro Microsan

� Abrir la tapa del compartimento colector de polvo � Desenclavar el soporte del filtro pulsando la

lengüeta de cierre en la dirección de la flecha

� Retirar la espuma filtrante y el filtro Microsan.Introducir un filtro Microsan nuevo y la espumafiltrante en el soporte del filtro.

� Introducir el soporte del filtro en el aparato yenclavarlo.

Page 77: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

77

Cambio del filtro es

Cambiar el filtro Hepa

� Abrir la tapa del compartimento colector depolvo.

� Desenclavar el filtro Hepa pulsando la lengüeta decierre en la dirección de la flecha y sacarlo delaparato.

CLICK!

� Introducir un filtro Hepa nuevo y enclavarlo.

Después de haber aspirado partículas de polvo finas, limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar el filtro Microsan, el filtro de carbón activado o el filtro HEPA.

� Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y extraerse el enchufe.

� El aspirador y los accesorios de plástico se pueden limpiar con un limpiador de plásticos convencional.

No usar productos abrasivos, ni limpiacristales o limpiadores multiusos. No introducir nunca el aspirador dentro del agua.

� De ser necesario se puede limpiar el compartimento colector de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con un paño seco o un pincel para el polvo.

Quedan reservadas las modificaciones técnicas.

Cuidados es

Page 78: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

78

Accesorios opcionales es

Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL)Para un resultado óptimo: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre1 microfiltro higiénico

http://www.dust-bag-bosch.com

Filtro HEPA (clase H12) BBZ152HF Recomendado para alérgicos. Para un aire de sali-da extremadamente limpio. Cambiar anualmente.

Microfiltro de carbono activo BBZ193MAFCombinación de un microfiltro y un filtro de car-bono activo. Absorbe olores molestos durantemucho tiempo. Cambiar anualmente.

Cepillo TURBO-UNIVERSAL® BBZ102TBBCepillar y aspirar en una sola pasada alfombras ymoquetas de pelo corto, y para cualquier tipo derevestimientos del suelo. Especialmente apropiadopara aspirar pelo de animales. El rodillo del cepi-llo se acciona por medio de la corriente de aspira-ción del aspirador. No precisa conexión eléctrica.

Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.

Cepillo ELECTROMATIC® BBZ145EBCepillar y aspirar en una sola pasada alfombras ymoquetas de pelo corto, y para cualquier tipo derevestimientos del suelo. Endereza los pelos de laalfombra cuidándolos. Especialmente apropiadopara aspirar pelo de animales.

Page 79: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

79

Tillykke med den nye Bosch støvsugerfra serie BSG7. I denne brugsanvisning beskrives allede forskellige BSG7-modeller. Det erderfor muligt, at nogle af de beskrevnefunktioner og udstyr ikke findes på denaktuelle model.Det anbefales, at der altid anvendesoriginalt tilbehør fra Bosch, fordi dettetilbehør er blevet specielt udvikletnetop til denne støvsuger for at opnådet optimalt bedste resultat afstøvsugningen.

Opbevar venligst denne brugsanvisning.Når støvsugeren gives videre til andre,skal brugsanvisningen også gives med.

Anvendelse iht. formål

Denne støvsuger er kun beregnet tilanvendelse i private husholdninger ogikke til erhvervsmæssige formål.Støvsugeren må kun anvendes i henholdtil anvisningerne i dennebrugsanvisning.Producenten hæfter ikke for evt. skader,der er opstået som følge af ukorrektanvendelse eller forkert betjening.Overhold derfor altid nedenståendeanvisninger!

Støvsugeren må kun bruges med:Original filterpose Originale reservedele og tilbehørsamt originalt ekstra tilbehør

Sikkerhedsanvisninger

Denne støvsuger opfylder dealmindeligt anerkendte regler fortekniske konstruktioner samt derespektive sikkerhedsbestemmelser.

Støvsugeren må kun tilsluttes oganvendes iht. typeskiltet.Støvsug aldrig uden filterpose. => apparatet kan blive beskadiget!

Lad kun børn benytte støvsugeren,når de er under opsigt.Personer med reducerede fysiske,psykiske eller sensoriskefærdigheder, samt personer, som ikkehar den fornødne erfaring / viden tilat betjene apparatet (herunder børn),må kun anvende dette apparat underopsyn eller efter vejledning af enansvarlig person.

Støvsugeren må ikke benyttes til:Støvsugning af mennesker eller dyrOpsugning af: – sundhedsskadelige, skarpkantede,

varme eller glødende substanser– fugtige eller flydende substanser– letantændelige eller eksplosive

stoffer og gasser– aske, sod fra kakkelovne eller

centralvarmeanlæg– tonerstøv fra printere eller

kopimaskiner.

Undgå at støvsuge med håndgreb,mundstykke eller rør i nærheden afhovedet.=> Der er fare for tilskadekomst!Sørg for, at apparatet er placeret pået fast og sikkert underlag understøvsugning.Ved støvsugning af trapper, skalapparatet altid være placeret lavereend brugeren.Sluk for omgående for apparatet ifølgende tilfælde, og kontakt i givetfald kundeservice:– Når nettilslutningsledningen er

beskadiget. – Hvis der ved et uheld er blevet

suget væske op, eller hvis derkommet væske ind i apparatet.

– Hvis apparatet er faldet ned.Benyt ikke netledningen til at bære /transportere støvsugeren med.Når støvsugeren anvendes flere timeri træk, skal netledningen trækkes heltud.

da

Page 80: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

80

Træk ikke i ledningen, men kun i selvestikket, når ledningen skal trækkes udaf kontakten.Undlad at trække netledningen henover skarpe kanter, og sørg for, at denikke kommer i klemme.Ved alle former for arbejde påstøvsugeren eller dens tilbehør, skalstøvsugerens netstik altid trækkes udaf kontakten.Støvsugeren må ikke anvendes, hvisden er beskadiget. Træk stikket ud afkontakten i tilfælde af en funktionsfejlved apparatet.For at der ikke skal opstå fare, måreparationer af støvsugeren ogudskiftning af reservedele kun udføresaf et autoriseret serviceværksted.Støvsugeren skal beskyttes mod fugt,vejr og vind samt påvirkning fravarmekilder.Støvsugeren er ikke beregnet tilanvendelse på byggepladser.=> opsugning af byggeaffald kanbeskadige apparatet.Sluk for apparatet, når der ikkestøvsuges.Et kasseret apparater skal gøresubrugeligt med det samme, hvorefterdet skal bortskaffes efterforskrifterne.Plastikposer og folie må ikke væretilgængelige for småbørn, hverkenved opbevaring og kassering(fare for kvælning).hæld ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter, udblæsningsfilter etc.).

Anvisninger om bortskaffelse

EmballageEmballagen beskytter støvsugerenmod beskadigelse under transporten.Den består af miljøvenlige materialerog kan derfor genbruges.

Emballage, der ikke mere skalanvendes, bør bortskaffes pågenbrugsstationer eller på lignendevis.

Kasserede støvsugereKasserede apparater indeholdermaterialer, der kan genbruges. Afleverderfor udtjente apparater hosforhandleren eller på engenbrugsstation. Der kan indhentesoplysninger om gældendebortskaffelsesregler hos forhandlereneller på kommunen.

Bortskaffelse af filtre og filterposerFiltre og filterposer er fremstillet afmiljøvenlige materialer. Hvis de ikkeindeholder substanser, som ikke målægges i husholdningsaffaldet, kan debortskaffes som normalthusholdningsaffald.

! Bemærk venligstHvis det sker, at sikringen springer /slår fra, når apparatet tændes, kandet skyldes, er der samtidig ertilsluttet andre elektriske apparatermed et stort effektforbrug på densamme strømkreds. De kan undgå, at sikringen springer,hvis De indstiller støvsugeren til detlaveste effekttrin, inden der tændesfor den, og først derefter vælger ethøjere effekttrin.

Fare for elektrisk stød!Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik (sikkerhedsstik).For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne adapter (tilladt til maks. 13 amperer) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581)

da

Page 81: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

81

1 Universalgulvmundstykke medlåsemuffe

2 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe

3 Slangehåndgreb4 Slange5 Tilslutning for Electromatic-børste6 Rum for tilbehør7 Møbelpensel*8 Polstermundstykke* 9 Fugemundstykke*

10 Indikator for pose skift11 Låg12 Elektronisk skyderegulator

13 Drejegreb; kan også anvendes som tænd-/sluk-kontakt

14 Indikator for udskiftning af udblæsningsfilter

15 Ledning16 Tænd-/sluk-kontakt17 Parkeringssystem18 Udblæsningsfilter19 Parkeringssystem (på apparatets

underside)20 Motorbeskyttelsesfilter21 Filterpose

*afhængigt af udstyret

Beskrivelse af støvsugeren da

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 82: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

82

CLICK!

*

Ibrugtagning da

Sæt sugerørsstudsen i sugeåbningen, og lad dengå i indgreb.

Skyd håndgrebet ind i teleskoprøret, til det går i indgreb.

Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,til det går i indgreb.

Før apparatet tages i brug første gang

Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke påplads.

*alt efter udstyr

Page 83: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

83

Ibrugtagning da

Hold ledningen i stikket, træk den ud til denønskede længde, og sæt stikket i stikdåsen.

Tænd støvsugeren ved at trykke på tænd-/sluk-kontakten i pilens retning.

%

%

Frigør teleskoprøret ved at trykke på skydeknap-pen/skydemanchetten i pilens retning, og indstildet til den ønskede længde.

Kontakten kan også aktiveres ved hjælp afdrejegrebet.%

Page 84: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

84

Indstilling af gulvmundstykket:� Til støvsugning af tæpper

og faste tæpper =>

� Til støvsugning af hårde gulvbelægninger =>

Støvsugning med tilbehør(sættes på håndgrebet eller røret efter behov).

FugemundstykkeTil rengøring af fuger og hjørner.

*alt efter udstyr

Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved atflytte skyderegulatoren.� Laveste

sugeeffekt: Til støvsugning af sarte materialer, f.eks. gardiner.

� Lav sugeeffekt: Til rengøring af faste tæpper og ved ringe tilsmudsning.

� Mellem sugeeffekt: Til rengøring af robuste gulvbelægninger, hårdegulvbelægninger og ved stærk tilsmudsning.

� Høj sugeeffekt: Til rengøring af hårdnakket og meget stærktilsmudsning.

min max

Støvsugning da

Page 85: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

85

%

a)PolstermundstykkeTil rengøring af polstrede møbler, gardiner osv.

b)MøbelpenselTil støvsugning af billedrammer, bøger, sarte møbler osv.

*alt efter udstyr

Støvsugning da

Småt tilbehør, som De ikke skal bruge, kananbringes i rummet for tilbehør.

Ved korte pauser i støvsugningen kan De brugeparkeringssystemet bag på støvsugeren, nårstøvsugeren er slukket.Dette gøres ved at sætte hagen pågulvmundstykket ind i falsen bag på støvsugeren.

*

a

b

Støvsugeren er forsynet med et drejegreb, så denlettere kan bæres henover forhindringer, somf.eks. trapper.

Page 86: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

86

*

%

� Træk stikket ud af stikdåsen. � Træk kort i ledningen, og slip den (ledningen

rulles automatisk op).

Når støvsugeren skal stilles væk ellertransporteres, kan De bruge parkeringssystemetpå apparatets underside. Stil støvsugeren lodret. Skyd for at gøre dette hagen på gulvmundstykketind i udsparingen på støvsugerens underside.

Efter arbejdet da

For at skille delene ad skal man trykke på låsemuf-fen og trække håndgrebet ud.

*alt efter udstyr

Når slangen skal tages ud, skal De trykke påfrigørelsestasten og trække slangen ud.

Page 87: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

87

Efter arbejdet da

For at skille delene ad skal man trykke på låsemuf-fen og trække teleskoprøret ud.

*alt efter udstyr

*

Filterskift da

Skifte filterposeHvis indikatoren for pose skift i låget er heltudfyldt med gult, mens guldvmundstykket er løftetfra gulvet, og støvsugeren er indstillet til højestesugeeffekt, skal filterposen skiftes, også selv omden ikke skulle være helt fuld. I dette tilfælde erdet den type materiale, filterposen er fuld af, dergør det nødvendigt at skifte filterposen.Mundstykket, røret og sugeslangen må ikke væretilstoppet, da dette har indvirkning indikatoren.

Åbn låget ved at presse låsehåndtaget i pilensretning.

Henvisninger om anvendelsen og vedligeholdelsen af ELECTROMATIC®-børsteneller TURBO-UNIVERSAL® børsten findes i den vedlagte brugsanvisning.(alt efter udstyr).

Page 88: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

88

Filterskift da

Rense motorbeskyttelsesfilteretMotorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssigemellemrum bankes rent eller vaskes!

� Åbn støvrumslåget.� Træk motorsbeskyttelsesfiltret ud i pilens

retning.

� Rengør motorsbeskyttelsesfiltret ved at bankedet, til det er rent..

Luk filterposen ved at trække i lukkemekanismen, ogtag den ud.

Vi anbefaler, at der også ved delvist fyldtestøvposer anvendes udskiftningsfiltre af typenBBZ41GXXLP, fordi dette forbedrer sugeevnen.

Skyd den nye filterpose ind i holderen, til den nårstoppet.

Bemærk: Låget kan kun lukkes, når der er placereten filterpose i støvsugeren.

Page 89: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

89

Filterskift da

� Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset,bør det vaskes.Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.

� Skyd filtret ind i apparatet igen, når det er rent,og luk støvrumslåget.

Udskifte udblæsningsfilter

Apparatets udblæsningsfilter skal udskiftes engang om året.

Indikator for udskiftning af udblæsningsfilterHvis støvsugeren er forsynet med en indikator forudskiftning af udblæsningsfilter, bliver Deautomatisk en gang om året mindet om at udskiftedette filter.Betjeningen er ganske let:

Start af Memo-indikatoren:Tryk på reset-knappen på udblæsningsfiltretsudskiftningsindikator, og hold den trykket nede,indtil alle fire bjælker i indikatoren vises og blinkerto gange. Udskiftningsindikatoren forudblæsningsfiltret er nu aktiveret.

%

reset

%100755025

Funktionskontrol:Den blinkende prik i det nederste højre hjørne iindikatoren viser, at udskiftningsindikatoren forudblæsningsfiltret er aktiveret.

%100755025

Page 90: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

90

Udskiftningsindikator:Hver gang der er gået 3 måneder, forsvinder der enbjælke fra indikatoren. De tilbageværende bjælkerangiver, hvor længe udblæsningsfiltret kan brugesendnu.Udskift udblæsningsfiltret, når alle bjælker erforsvundet efter ca. 1 år, og pilen begynder atblinke. Sæt et nyt udblæsningsfilter i støvsugereniht. vejledningen nedenfor, og aktiver indikatorenfor udskiftning af udblæsningsfiltret, sombeskrevet herover.

OBS!Vær opmærksom på, at når der kun er en bjælketilbage indikatoren, skal der snart anskaffes et nytudblæsingsfilter til udskiftning.

Indikatoren for udskiftning af udblæsingsfilter haren levetid på ca. 5 år, og der kan bestilles en nyindikator hos kundeservice.

reset

%1007550

Den nye indikator for udskiftning afudblæsningsfilter kan trykkes på plads i apparatetspanel med et let tryk i pilens retning.Den brugte indikator for udskiftning afudblæsningsfilter skal bortskaffes iht. den lokaltgældende lovgivning for elektriske apparater.Forhør Dem om den eksakte bortskaffelsesmådehos Deres forhandler eller hos kommunenstekniske forvaltning.

Indikatoren fjernes på følgende måde: Stik enskruetrækker ind i kærven ved siden afindikatoren, og tryk den ud.De kan bestille en nu indikator for udskiftning afudblæsningsfilter hos kundeservice med følgendereservedelsnummer: 605 002Bemærk venligt, at indikatoren kun må tages ud,når den skal udskiftes.

%

Filterskift da

Page 91: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

91

Filterskift da

Udskifte micro-aktivkul-filtret

� Luk støvrumslåget op.� Frigør filterholderen ved at skyde låsehåndtaget i

pilens retning.� Fjern micro-aktivkul-filtret.

� Sæt et nyt micro-aktivkul-filter på plads istøvsugeren, og lad det klikke på plads.

Udskifte Micro-hygiejnefilter

� Åbn låget til poserummet.� Frigør filterholderen ved at trykke

lukkemekanismen i pilens retning

� Tag skumplastfilteret og Micro-hygiejnefilter ud.Sæt et nyt Micro-hygiejnefilter ogskumplastfilteret i filterholderen.

� Sæt filterholderen i støvsugeren, og lad den gå iindgreb.

Page 92: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

92

Filterskift da

Udskifte Hepa-filter

� Åbn låget til poserummet.� Frigør Hepa-filteret ved at trykke

lukkemekanismen i pilens retning, og tag det udaf støvsugeren.

CLICK!

� Sæt et nyt Hepa-filter i, og lad det gå i indgreb.

Når De har suget fine støvpartikler op, skal De rense motorbeskyttelsesfilteret ved at banke det og evt. udskifte Micro-hygiejnefilter, aktivkuleller HEPA-filteret.

Vedligeholdelse da

� Før hver rengøring af støvsugeren skal denne slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten.

� Støvsuger og tilbehørsdele af kunststof kan rengøres med et gængs kunststofrengøringsmiddel.

Anvend ikke skuremidler, glas- eller universalrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.

� Støvrummet kan ved behov støvsuges med en anden støvsuger eller simpelthen rengøres med en tør støveklud/støvpensel.

Med forbehold for tekniske ændringer.

Page 93: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

93

Ekstra tilbehør da

Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For optimal effekt: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme1 micro-hygiejnefilter

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HF Anbefales til allergikere. For ekstremt ren udblæs-ningsluft. Udskiftes en gang om året.

Micro-aktivkul-filter BBZ193MAFKombination af micro- og aktivkul-filter. Forhindrergenerende lugt i lang tid. Udskiftes en gang omåret.

TURBO-UNIVERSAL®-børste BBZ102TBBBørstning og støvsugning i en arbejdsgang af tæp-per og faste tæpper med lav luv hhv. af alle gulv-belægninger. Specielt velegnet til opsugning afdyrehår. Børstevalsen drives med støvsugerenssugestrøm. Der kræves ingen eltilslutning.

Tekstilfilter (fast filter) BBZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning.

ELECTROMATIC®-børsten BBZ145EBBørstning og støvsugning i en arbejdsgang af tæp-per og faste tæpper med lav luv hhv. af alle gulv-belægninger. Retter tæppeluven op og plejer den.Specielt velegnet til opsugning af dyrehår.

Page 94: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

94

Vi gleder oss over at du har valgt enstøvsuger fra Bosch i serien BSG7. I denne bruksanvisningen presenteresforskjellige BSG7-modeller. Det erderfor mulig at ikke alle egenskapeneog funksjonene som beskrives, finnespå din modell.Du bør bare bruke originalt tilbehør fraBosch. Dette er spesialutviklet for vårestøvsugere slik at du får best muligresultat av støvsugingen.

Ta vare på bruksanvisningen.Bruksanvisningen må følge med nårstøvsugeren skifter eier.

Tiltenkt bruk

Støvsugeren er kun beregnet for bruk ihusholdninger og ikke til nærings- ogindustriformål.Støvsugeren må bare brukes sombeskrevet i denne bruksanvisningen.Produsenten er ikke ansvarlig foreventuelle skader forårsaket av utilsikteteller feil bruk.Les derfor nøye igjennominstruksjonene nedenfor.

Støvsugeren må bare brukes med:original filterpose originale reservedeler, originalttilbehør eller ekstra tilbehør

Sikkerhetsanvisninger

Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper oggjeldende sikkerhetsbestemmelser.

Støvsugeren må kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene påtypeskiltet.

Støvsug aldri uten filterpose. => Apparatet kan bli ødelagt!Barn må kun bruke støvsugerenunder oppsyn.Personer (innbefattet barn) medbegrensede fysiske, sensoriske ellermentale evner eller manglendeerfaring eller kunnskap om apparatetskal ikke bruke apparatet med mindrede har fått utførlig opplæring av enansvarlig person.

Støvsugeren må ikke brukes til:støvsuging av mennesker eller dyroppsuging av: – helseskadelige, varme eller

glødende stoffer eller gjenstandermed skarpe kanter

– fuktige eller flytende stoffer– lettantennelige eller eksplosive

stoffer og gasser– aske, sot fra kakkelovner og

sentralfyring– tonerstøv fra skrivere eller

kopimaskiner

Unngå støvsuging med håndtak,munnstykker og rør i nærheten avhodet.=> Fare for personskader!Sett apparatet på et fast og jevntunderlag ved støvsuging.Ved støvsuging av trapper skalapparatet alltid stå nedenforbrukeren.I følgende tilfeller skal apparatet tasut av bruk og kundeservicekontaktes:– hvis strømledningen er skadet – hvis du utilsiktet har sugd opp

væsker eller det har kommetfuktighet inn i apparatet

– hvis apparatet har falt ned

no

Page 95: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

95

Ikke bruk strømledningen tilbæring/transport av støvsugeren.Ved sammenhengende bruk i fleretimer må strømledningen trekkes heltut.Trekk i støpselet, ikke i ledningen, nårdu skal koble apparatet frastrømnettet.Ikke trekk strømledningen overskarpe kanter og ikke klem den.Trekk alltid ut støpselet før arbeid påstøvsugeren.Ikke bruk støvsugeren hvis den erskadet. Hvis det oppstår feil, må dutrekke ut støpselet.For å unngå farlige situasjoner skalreparasjoner og bytte av reservedelerpå støvsugeren bare utføres avautorisert kundeservice.Beskytt støvsugeren mot vær og vind,fuktighet og varmekilder.Støvsugeren er ikke egnet for bruk påbyggeplass.=> Oppsuging av byggematerialer kanføre til skader på apparatet.Slå av apparatet når du ikkestøvsuger.Utslitte apparater må straks gjøresubrukbare, og deretter kasseres påforskriftsmessig måte.Plastposer og folie skal oppbevareseller kastes utenfor barns rekkevidde(fare for kvelning).det må ikke påføres brennbare eller alkoholholdige stoffer på filterene (filterposen, motorbeskyttelsesfilteret, utblåsningsfilteret osv.).

Informasjon om kassering

EmballasjeEmballasjen beskytter støvsugerenmot skader under transport. Denbestår av miljøvennlige materialer ogkan derfor gjenvinnes.Kast emballasje du ikke har bruk forpå en miljøstasjon.

Gammelt apparatGamle apparater inneholder mangematerialer som fortsatt kan brukes.Lever derfor det gamle apparatet tilforhandleren eller til en miljøstasjonfor gjenvinning. Du kan få informasjonom mulige måter å kassere apparatetpå hos forhandleren eller kommunalemyndigheter.

Kassering av filter og filterposeFilteret og filterposen er fremstilt avmiljøvennlige materialer. Hvis de ikkeinneholder stoffer som er forbudt ihusholdningsavfallet, kan de kastes ihusholdningsavfallet.

! Obs!Hvis sikringen går når du slår påapparatet, kan det skyldes at andreelektroniske apparater med høyeffekt er tilkoblet samme strømkrets. Du kan unngå at sikringen går hvis dustiller støvsugeren på lavesteeffekttrinn når du slår den på ogderetter velger et høyere effekttrinn.

no

Page 96: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

96

Beskrivelse av apparatet no

1 Omstillbart gulvmunnstykke med 2 Teleskoprør med skyvemansjett

og låsering3 Slangehåndtak4 Sugeslange5 Tilkobling til Electromatic-børste6 Tilbehørsrom7 Møbelpensel*8 Møbelmunnstykke* 9 Fugemunnstykke*

10 Indikator for filterbytte11 Deksel12 Elektronisk skyveregulator

13 Indikator for bytte av utblåsningsfilter14 Vippehåndtak; kan også brukes som

koblingsbryter15 Nettkabel16 På/av-knapp17 Parkeringshjelp18 Utblåsingsfilter19 Oppbevaringshjelp (på undersiden av

støvsugeren)20 Motorfilter21 Filterpose

*alt etter utstyr

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 97: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

97

Ta støvsugeren i bruk no

Før sugeslangestussen inn i sugeåpningen til densmekker på plass.

Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det klikkerpå plass.

Skyv teleskoprøret inn i stussen på gulvmunn-stykket til det smekker på plass.

* Før første gangs bruk

Fest håndtaket på sugeslangen.

*avhengig av modell

CLICK!

Page 98: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

98

%

%

Ved å trykke skyveknappen/skyvemansjetten ipilens retning løsner teleskoprøret, og du kan der-med stille det i ønsket lengde.

Ta støvsugeren i bruk no

Ta tak i støpselet på nettkabelen, trekk ut ønsketlengde og sett i nettstøpselet.

Slå på støvsugeren ved å trykke på-/-av-knappen ipilens retning.

Knappen kan også kobles om ved hjelp avvippehåndtaket.%

Page 99: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

99

Innstilling av gulvmunnstykke:� Til støvsuging av ryer og

gulvtepper =>

� Til støvsuging av harde gulv =>

Støvsuging med tilbehør(Monteres ved behov på håndtak eller rør.)

FugemunnstykkeTil rengjøring av fuger og hjørner.

*avhengig av modell

Ved å regulere skyveregulatoren kan du trinnløst stilleinn ønsket sugekraft.� Laveste

effektområde: For støvsuging av ømfintlige stoffer, f. eks.gardiner.

� Lavt effektområde: Til rengjøring av gulvtepper og lett tilsmussedegulv.

� Middels effektområde: Til rengjøring av ujevne og harde gulvbelegg ogsvært skitne flater.

� Høyt effektområde: Til rengjøring av hardnakkede og svært skitneflater.

min max

Støvsuging no

Page 100: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

100

a)MøbelmunnstykkeTil rengjøring av stoppede møbler, gardiner osv.

b)MøbelpenselTil støvsuging av bilderammer, bøker, ømfintlige møbler osv.

*avhengig av modell

%

Støvsuging no

Småtilbehør som du ikke trenger, kan du plassere iapparatdekselet.

Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan dubruke parkeringshjelpen på undersiden avapparatet.Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet påundersiden av støvsugeren.

*

a

b

For å overvinne hindringer, f eks trapper, kan støv-sugeren også transporteres med vippehåndtak.

Page 101: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

101

*

%

� Trekk ut nettstøpselet. � Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den

(kabelen kveiles automatisk opp).

Ved oppbevaring/transport av apparatet kan dubruke oppbevaringshjelpen på undersiden avstøvsugeren. Sett maskinen fra deg i loddrett stilling. Skyv plastkroken på gulvmunnstykket inn i sporetpå undersiden av støvsugeren.

Når jobben er gjort no

Du løsner håndtaket igjen ved å trykke inn låserin-gen og trekke ut håndtaket.

*avhengig av modell

Når du skal fjerne sugeslangen, trykker du påutløserknappen og trekker ut slangen.

Page 102: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

102

Når jobben er gjort no

Når du skal ta delene fra hverandre igjen, trykkerdu på låseringen og trekker ut teleskoprøret.

*avhengig av modell

*

Bytte av filter no

Bytte av filterposeHvis indikatoren for filterbytte i dekselet er helt fyltmed gul farge når du løfter gulvmunnstykket oppfra gulvet med full sugeeffekt, må filterposenbyttes, selv om den ikke er helt full. I slike tilfellerkan beskaffenheten på det oppsugde materialetgjøre det nødvendig å bytte filterpose.Munnstykke, rør og sugeslange må ikke væretilstoppet, siden dette også slår ut påfilterbytteindikatoren.

Åpne dekselet ved å skyve låsestangen i pilensretning.

Informasjoner om bruk og vedlikehold av ELECTROMATIC®-børsten hhv. TURBO®-børsten, se vedlagt bruksanvisning (avhengig av modell).

Page 103: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

103

� Rengjør motorfilteret ved å banke det rent.

Rengjøre motorfilterMotorfilteret må rengjøres med jevne mellomromved at du banker det rent eller skyller det.

� Åpne støvposedekselet.� Trekk ut motorfilteret i pilens retning.

Bytte av filter no

Lukk støvposen ved å trekke i lukkefliken og ta utstøvposen.

For å sikre best mulig smussopptak anbefaler viat det settes inn filter av typen BBZ41GXXLPogså ved halvfull støvpose.

Skyv den nye støvposen inn i holderen så langt dengår.

Obs! Dekslet kan bare lukkes igjen når det er lagtinn støvpose.

Page 104: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

104

� Hvis motorfilteret er svært skittent, bør detskylles. La filteret deretter tørke i minst 24 timer.

� Etter rengjøringen skyver du motorfilteret inn iapparatet og lukker støvposedekslet.

Bytt utblåsningsfilter

Utblåsningfilteret til apparatet må byttes en gang iåret.

Indikator for bytte av utblåsningsfilterHvis apparatet ditt er utstyrt med en indikator for bytte av utblåsningsfilter, påminnesdu automatisk om filterbytte etter et år.Betjeningen er enkel:

Start av memo-visning:For å starte memovisning trykker du på RESET-knappen på indikatoren for bytte avutblåsningsfilter og holder den nede til alle firelinjene vises i indikatoren og blinker to ganger.Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter er nåaktivert.

%

reset

%100755025

Funksjonskontroll:Punktet som blinker i nedre, høyre hjørnet påindikatoren, viser at indikatoren for bytte avutblåsningsfilter er aktiv.

%100755025

Bytte av filter no

Page 105: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

105

Indikator for bytte:Etter cirka 3 måneder forsvinner en linje fraindikatoren. De gjenværende linjene visergjenværende brukstid for utblåsningsfilteret.Bytt utblåsningsfilteret når alle linjene erforsvunnet etter ca. et år og pilen har begynt åblinke. Sett inn et nytt utblåsningsfilter i henholdtil anvisningene nedenfor, og aktiver indikatorenfor bytte av utblåsningfilter på nytt som beskrevetovenfor.

Merknad:Hvis du bare kan se én linje i indikatoren, er det påtide å skaffe et nytt utblåsningsfilter før filteret måbyttes.

Indikatoren for bytte av utblåsningsfilter har enbrukstid på ca. 5 år og kan bestilles viakundeservice.

reset

%1007550

Den nye indikatoren for bytte av utblåsingsfilterkan enkelt settes på plass i panelet med et letttrykk i pilretningen.Den gamle indikatoren for bytte av utblåsningsfiltermå avhendes i henhold til gjeldende regler forelektriske apparater. Du får informasjon omavhending hos forhandleren din eller hos dekommunale myndigheter.

For å fjerne indikatoren kan du sette enskrutrekker i fordypningen ved siden av indikatorenog trykke den ut.Du mottar en ny indikator for bytte avutblåsningsfilter fra kundeservice underreservedelnummer: 605 002Vær oppmerksom på at indikatoren kun skal tas utved bytte.

%

Bytte av filter no

Page 106: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

106

Bytte av filter no

Bytte mikro-aktivkullfilter

� Åpne støvromdekselet.� Løsne filterholderen ved å skyve låsestangen i

pilens retning.� Ta ut mikro-aktivkullfilteret.

� Sett inn nytt mikro-aktivkullfilter i apparatet oglukk apparatet.

Bytte mikrohygienefilter

� Åpne støvposedekselet.� Løsne filterholderen ved å trykke lukkefliken i

pilens retning.

� Ta ut filterskum og mikrohygienefilter.Legg inn nytt mikrohygienefilter og filterskum ifilterholderen.

� Sett inn filterholderen og lukk apparatet.

Page 107: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

107

Bytte av filter no

Bytte Hepa-filter

� Åpne støvposedekselet..� Løsne Hepa-filteret ved å trykke lukkefliken i

pilens retning og ta det ut av apparatet.

CLICK!

� Sett inn et nytt Hepa-filter og smekk det påplass.

Etter oppsuging av fine støvpartikler må motorfilter bankes rent og ev. må mikrohygienefilter, aktiv-kull- eller HEPA-filter byttes.

Vedlikehold no

� Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver rengjøring.� Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan vedlikeholdes med et vanlig

plastrensemiddel.

Ikke bruk skuremiddel, glass- eller universalvaskemiddel. Støvsugeren må aldri senkes i vann.

� Ved behov kan støvrommet suges rent ved hjelp av en annen støvsuger, eller ganske enkelt rengjøres med en tørr støvklut eller pensel.

Med forbehold om tekniske endringer.

Page 108: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

108

Ekstra tilbehør no

Papirfilterpakke Filter type GXXL (BBZ41FGXXL)For beste resultat: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning1 mikrohygienefilter

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA-filter (klasse H12) BBZ152HFAnbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblås-ningsluft. Byttes én gang i året.

Mikro-aktivkullfilter BBZ193MAFKombinasjon av mikro- og aktiv-kullfilter. Hindrersjenerende lukt i lang tid. Byttes én gang i året.

TURBO-UNIVERSAL®-børste BBZ102TBBBørster og suger korthårede gulvtepper og løpere ién operasjon. Kan også brukes på alle typer und-erlag. Spesielt egnet til å suge opp dyrehår.Børstevalsen drives av sugestrømmen fra støvsug-eren. Det er ikke nødvendig med egen strømtil-kobling.

Tekstilfilter (langtidsfilter) BBZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås.

ELECTROMATIC®-børsten BBZ145EBBørster og suger korthårede gulvtepper og løpere ién operasjon. Kan også brukes på alle typerunderlag. Retter ut og pleier teppelo. Spesieltegnet til å suge opp dyrehår.

Page 109: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

109

Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i BSG7-serien. Bruksanvisningen visar olika BSG7-modeller. Det kan alltså hända att vissafinesser och funktioner inte gäller justdin modell.Använd bara originaltillbehör frånBosch, de är specialframtagna tilldammsugaren för att ge bästa möjligasugeffekt.

Spara bruksanvisningen. Skicka medbruksanvisningen om dammsugarenbyter ägare.

Avsedd användning

Dammsugaren är bara avsedd förhushållsanvändning, inte föryrkesanvändning.Du får bara använda dammsugarenenligt anvisningarna i bruksanvisningen.Tillverkaren tar inget ansvar föreventuella skador som uppstår på grundav ej avsedd eller felaktig användning.Du måste följa anvisningarna nedan!

Dammsugaren är bara avsedd föranvändning med:

Originaldammsugarpåse originalreservdelar, -tillbehör eller

extratillbehör

Säkerhetsanvisningar

Dammsugaren uppfyller gällandeteknisk praxis och säkerhetsföreskrifter.

Anslut och använd baradammsugaren enligt märkskylten.Dammsug aldrig utandammsugarpåse. => Du kan skada dammsugaren!Håll barn under uppsikt, om du låterdem använda dammsugaren.

Personer med begränsad fysisk,sensorisk eller mental färdighet ellersom saknar erfarenhet/kunskaper(även barn) får inte använda enhetenom inte någon ansvarar för att läradem hur man använder enheten.

Du får inte använda dammsugaren för att:dammsuga av människor och djurför att dammsuga av: – hälsofarliga ämnen, föremål med

vassa kanter, heta eller glödandeämnen

– fuktiga eller flytande ämnen– lättantändliga eller explosiva ämnen

och gaser– aska, sot från kakelugnar och

pannor– tonerdamm från skrivare och

kopiatorer.

Dammsug aldrig med handtag,munstycke eller rör i närheten avhuvudet.=> Risk för personskador!Ställ enheten på stadigt, säkertunderlag när du dammsuger.Dammsuger du trappor, så skaenheten alltid stå nedanföranvändaren.Slå av enheten direkt och kontaktaservice i följande fall:– om sladden är trasig. – om du av misstag sugit upp vätska

eller det kommit in vätska inutienheten

– om enheten fallit.

Använd inte sladden för attbära/transportera dammsugaren.Dra ut sladden helt vid kontinuerliganvändning i flera timmar.Dra i kontakten, inte i sladden, när dutar ur elanslutningen tilldammsugaren.

sv

Page 110: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

110

Dra inte sladden över vassa kanteroch se till så att den inte blirfastklämd.Slå alltid av och dra ur kontakten förearbeten på dammsugare och tillbehör.Använd inte dammsugaren om den ärtrasig. Dra ur kontakten omdammsugaren är trasig.Det är bara auktoriseradserviceverkstad som får görareparationer och byta reservdelar pådammsugaren, allt för att undvikarisker i användningen.Skydda dammsugaren från påverkanav väder, fukt och värme.Dammsugaren är inte avsedd föranvändning på byggarbetsplatser.=> Suger du upp byggdamm, så kandu skada dammsugaren.Slå av enheten när du inte dammsuger.Gör uttjänta enheter obrukbaradirekt, släng den sedan iåtervinningen.Förvara och släng plastpåsar och folieså att småbarn inte kan komma åtdem. Kvävningsrisk!lägg inte på brännbara eller alkoholhaltiga ämnen på filtren (dammsugarpåsar, motorskydds-, utblåsfilter etc.).

Återvinningstips

FörpackningenFörpackningen skyddar dammsugarenfrån transportskador. Förpackningenbestår av miljövänliga material somgår att återvinna.Släng det förpackningsmaterial duinte längre behöver i återvinningen.

Uttjänt enhetUttjänta enheter innehåller oftavärdefullt material. Så lämna uttjäntenhet hos återförsäljare resp.miljöcentral för återvinning.Information om återvinning får du hosdin återförsäljare eller kommun.

Slänga filter och dammsugarpåseFilter och dammsugarpåsar är gjordaav miljövänliga material. Innehåller deinte ämnen du inte får slänga medhushållssoporna, så kan du slängadem där.

! Obs!Går säkringen när du slår på enheten,kan det bero på att du har andraeffektkrävande elprodukter anslutnatill samma strömkrets samtidigt. Ställ in enheten på lägsta effektlägetinnan du slår på och öka sedaneffekt, så går inte säkringen.

sv

Page 111: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

111

Beskrivning av produkten sv

1 Omställbart golvmunstycke medupplåsningshylsa

2 Teleskoprör med skjutmanschett och upplåsningshylsa

3 Handtag4 Dammsugarslang5 Anslutning för Electromatic-borste6 Tillbehörsfack7 Dammborste*8 Möbelmunstycke* 9 Fogmunstycke*

10 Indikering för filterbyte11 Lock12 Elektroniskt skjutreglage

13 Indikering för utblåsfilterbyte14 Fällbart handtag; kan även användas

som strömbrytare15 Sladd16 Till-/frånknapp17 Parkeringshjälp18 Utblåsfilter19 Parkeringshjälp (på dammsugarens

undersida)20 Motorskyddsfilter21 Dammpåse

*beroende på modell

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 112: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

112

Start av dammsugaren sv

Sätt i slanganslutningen i sugöppningen.

Skjut in handtaget tills det hakar i teleskopröret.

Skjut in teleskopröret tills det hakar i golvmun-styckets anslutning.

* Före första användning

Sätt fast handtaget på slangen och ställ in det.

*beroende på utrustning

CLICK!

Page 113: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

113

%

%

Start av dammsugaren sv

Ta tag i kontakten och dra ut sladden till önskadlängd och sätt i kontakten i vägguttaget.

Koppla på dammsugaren genom att trycka på Till-/Från-knappen i pilens riktning.

Genom att trycka på skjutknappen/skjutmanschet-ten i pilens riktning lossar man teleskopröret ochställer in önskad längd.

Knappen kan även kopplas om med hjälp av detfällbara handtaget.%

Page 114: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

114

Ställa in golvmunstycket:� För dammsugning av lösa mattor

och heltäckningsmattor =>

� För dammsugning av hårda golv =>

Dammsugning med tillbehör(sätt tillbehören på handtaget resp röret alltefterbehov).

FogmunstyckeFör rengöring av fogar och hörn.

*beroende på utrustning

Genom justering av skjutreglaget kan den önskadesugkraften ställas in steglöst.� Lägsta

effekt: För dammsugning av känsliga material, t.ex.gardiner.

� Lägre effekt: För dammsugning av heltäckningsmattor och vid lätt nedsmutsning.

� Medelhög effekt: För rengöring av kraftiga golvbeläggningar, hårdagolv och vid kraftig nedsmutsning.

� Hög effekt: För rengöring av besvärlig och kraftig smuts.

min max

Dammsugning sv

Page 115: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

115

a)MöbelmunstyckeFör rengöring av stoppade möbler, gardiner etc.

b)DammborsteFör dammsugning av tavelramar, böcker, ömtåliga möbler, etc.

*beroende på utrustning

%

Dammsugning sv

De små tillbehören, som inte behövs för tillfället,kan förvaras i dammsugarlocket.

Vid korta upphåll i dammsugandet kan man användaparkeringshjälpen baktill på dammsugaren efter detatt man stängt av dammsugaren.Skjut i haken på golvmunstycket i spåret baktill pådammsugaren.

*

a

b

Man kan även lyfta dammsugaren i det fällbarahandtaget, t ex i trappor.

Page 116: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

116

*

� Dra ut kontakten ur vägguttaget. � Dra till i sladden och släpp den (sladden rullas

upp automatiskt).

För att ställa undan/transportera dammsugaren kanman använda förvaringshjälpen på dammsugarensundersida. Ställ dammsugaren upprätt. Skjut i haken på golvmunstycket i spåret pådammsugarens undersida.

Efter dammsugningen sv

För att lossa handtaget trycker man på upplås-ningshylsan och drar ut handtaget.

*beroende på utrustning

För att ta bort dammsugarslangen, tryck pålåsknapparna och dra ut slangen.

%

Page 117: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

117

Efter dammsugningen sv

För att lossa teleskopröret trycker man på upplås-ningshylsan och drar ut teleskopröret.

*beroende på utrustning

*

Byta filter sv

Byta dammpåseOm indikeringenför filterbyte i locket är helt gul närgolvmunstycket lyfts upp från golvet och högstasugeffekt är inställd, måste dammpåsen bytas, ävenom den inte är helt full. I detta fall gör dammetsbeskaffenhet att dammpåsen måste bytas.Munstycke, rör och dammsugarslang får inte varaigensatta, eftersom även detta kan leda till för tidigindikering för filterbyte.

Öppna locket genom att trycka in låtangenten ipilens riktning.

Information om användning och underhåll av ELECTROMATIC®-borsten resp.TURBO-UNIVERSAL® borsten hittar du i den bifogade bruksanvisningen.(beroende på utrustning).

Page 118: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

118

Rengöra motorskyddsfiltretRengör motorskyddsfiltret regelbundet genom attknacka rent eller tvätta ur det.

� Öppna locket till dammbehållaren.� Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.

� Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka urdet.

Byta filter sv

Tillslut och stäng dammpåsen genom att dra itillslutningsfliken och ta sedan ut påsen.

Vi rekommenderar att du använder reservfilter avtyp BBZ41GXXLP även vid halvfulldammsugarpåse för bättre effektivitet.

Skjut in den nya filterpåsen i hållaren tills det tar stopp.

Observera: Locket kan endast stängas när enfilterpåse lagts i.

Page 119: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

119

� Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltrettvättas ur. Låt därefter filtret torka i minst 24 timmar.

� Sätt tillbaka motorskyddsfiltret på plats ochstäng locket till dammbehållaren.

Byte av utblåsfilter

Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gångper år.

Indikering för utblåsfilterbyteDu blir automatiskt påmind om filterbyte när ett århar gått om dammsugaren har en indikering förutblåsfilterbyte.Bytet är enkelt att utföra.

Starta memo-displayen:Starta memo-displayen genom att trycka på reset-knappen på indikeringen för utblåsfilterbyte ochhåll den intryckt tills fyra staplar som blinkar tvågånger visas i displayen. Nu är indikeringen förutblåsfilterbyte aktiverad.

%

reset

%100755025

Funktionskontroll:Den blinkande punkten i displayens nedre högrahörn visar att indikeringen för utblåsfilterbyte är idrift.

%100755025

Byta filter sv

Page 120: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

120

Bytesindikering:Var tredje månad försvinner en stapel fråndisplayen. De återstående staplarna visarutblåsfiltrets återstående användningstid.Byt utblåsfilter när alla staplar har försvunnit efterca 1 år, och pilen börjar blinka. Sätt in ett nyttutblåsfilter enligt anvisningarna, och aktiveraindikeringen för utblåsfilterbyte så som beskrivsovan.

Obs:När endast en stapel visas i displayen bör duobservera att ett nytt utblåsfilter snart måsteinförskaffas.

Indikeringen för utblåsfilterbyte kan användas i ca5 år, därefter kan en ny beställas via kundtjänst.

reset

%1007550

Ta bort displayen genom att sätta en skruvmejsel iskåran bredvid den och tryck sedan ut den.Du beställer en ny indikering för utblåsfilterbytefrån kundtjänst under reservdelsnumret: 605 002Observera att displayen endast får tas ut isamband med byte.

%

Den nya indikeringen för utblåsfilterbyte kan enkeltpassas in i panelen genom en tryckning i pilensriktning.Den gamla indikeringen för utblåsfilterbyte måsteavyttras i enlighet med gällande föreskrifter förelapparater. Exakta avyttringsanvisningar kan du fåav återförsäljaren eller från kommunen.

Byta filter sv

Page 121: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

121

Byta filter sv

Byta Mikro-Aktivt kol-filter

� Öppna locket till dammbehållaren.� Lås upp filterhållaren genom att skjuta låsspaken

i pilens riktning.� Ta ut Mikro-Aktivt kol-filtret.

� Sätt in nytt Mikro-Aktivt-kol-filter i dammsugarenoch snäpp det på plats.

Byta mikro-hygienfiltret

� Öppna locket till dammutrymmet.� Lossa filterhållaren genom att trycka låsspärren i

pilens riktning

� Ta ut skumplastfiltret och mikro-hygienfiltret.Lägg in ett nytt mikro-hygienfiltret ochskumplastfilter i filterhållaren.

� Sätt i filterhållaren i dammsugaren och se till attden hakar i.

Page 122: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

122

Byta filter sv

Byta HEPA-filter

� Öppna locket till dammutrymmet.� Lås upp HEPA-filtret genom att trycka låsspärren i

pilens riktning och ta ut HEPA-filtret urdammsugaren.

CLICK!

� Sätt i ett nytt HEPA-filter och se till att det hakar i.

Efter det att man dammsugit upp mycket fina dammpartiklar, ska man rengöra motorskyddsfiltret genom att knacka ur det och ev byta mikro-hygienfiltret, aktivkolfiltret eller HEPA-filtret.

Skötsel och vård sv

� Innan man rengör dammsugaren måste man stänga av den och dra ut kontakten ur vägguttaget.

� Dammsugare och tillbehörsdelar av plast kan rengöras med vanligt rengöringsmedel för plast.

Använd inte skurmedel, glasrengöringsmedel eller allrengöringsmedel.Sänk aldrig ner dammsugaren i vatten.

� Dammutrymmet kan vid behov dammsugas ur med en annan dammsugare eller rengöras med en torr dammtrasa/borste.

Med förbehåll för tekniska ändringar.

Page 123: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

123

Extra tillbehör sv

Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (BBZ41FGXXL)För optimala prestanda: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Innehåll: 4 dammpåsar med flik1 Mikrohygienfilter

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA-filter (klass H12) BBZ152HF Rekommenderas för allergiker. För extremt renutblåsluft. Bytes varje år.

Mikroaktivt kolfilter BBZ193MAFKombination av Mikro och Aktivt kol-filter.Förhindrar obehaglig lukt under lång tid. Byt utårligen.

TURBO-UNIVERSAL®-borste BBZ102TBBBorstar och dammsuger samtidigt på mattor medkort lugg och heltäckningsmattor resp för allagolvytor - även hårda golv. Särskilt effektiv föruppsugning av djurhår. Borstvalsen drivs avdammsugarens sugeffekt. Ingen elanslutningbehövs.

Textilfilter (permanentfilter) BBZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning.

ELECTROMATIC®-borsten BBZ145EBBorstar och dammsuger samtidigt på mattor medkort lugg och heltäckningsmattor resp för allagolvytor - även hårda golv. Rätar upp och vårdarmattans lugg. Särskilt effektiv för uppsugning avdjurhår.

Page 124: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

124

Onnittelumme, olet valinnut laadukkaanBosch-mallisarjan BSG7 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisiaBSG7-malleja. Sen tähden onmahdollista, että kaikki kuvatutvarusteet ja toiminnot eivät koskevalitsemaasi pölynimuria.Suosittelemme käyttämään vainalkuperäisiä Bosch-varusteita, jotka onsuunniteltu erityisesti tähänpölynimuriin parhaan imurointituloksensaavuttamiseksi.

Säilytä käyttöohjeet. Jos annatpölynimurin kolmannelle osapuolelle,liitä käyttöohje mukaan.

Määräystenmukainen käyttö

Tämä pölynimuri on tarkoitettuainoastaan kotikäyttöön.Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissaannettujen ohjeiden mukaan.Valmistaja ei vastaa mahdollisistavahingoista, jotka johtuvatohjeidenvastaisesta käytöstä taiväärästä hoidosta.Noudata ehdottomasti seuraaviaohjeita!

Pölynimurin käyttö on sallittuainoastaan:

Alkuperäisen pölypussin alkuperäisten varaosien, tarvikkeidentai lisävarusteiden kanssa

Turvaohjeet

Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjäteknisiä sääntöjä ja asianmukaisiaturvamääräyksiä.

Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja otase käyttöön vain tyyppikilvessäolevien tietojen mukaan.

Älä koskaan imuroi ilman pölypussia. => Laite voi vahingoittua!Anna lasten käyttää pölynimuria vainvalvonnan alaisena.Tätä laitetta eivät saa käyttäähenkilöt, joiden fyysisetominaisuudet, aistit tai henkisetvalmiudet ovat rajoittuneet tai joiltapuuttuu tarvittava kokemus jaosaaminen (koskien myös lapsia),paitsi jos heidän turvallisuudestaanvastuussa oleva henkilö on opastanutheitä laitteen käytössä.

Pölynimuria ei saa käyttää:ihmisten tai eläinten imurointiinsillä ei voida imuroida: – terveydelle vaarallisia, teräviä,

kuumia tai hehkuvia aineita– kosteita tai nestemäisiä aineita– helposti syttyviä tai räjähtäviä

aineita ja kaasuja– tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja

keskuslämmityslaitteistoista– mustepölyä tulostimista ja

kopiokoneista.

Vältä imurointia kahvalla, suulakkeillaja putkella pään lähellä.=> Loukkaantumisvaara!Pidä laite imuroitaessa kiinteällä,turvallisella alustalla.Kun imuroit portaita, laitteen onoltava aina käyttäjän alapuolella.Seuraavissa tapauksissa on laitteenkäyttö lopetettava heti ja otettavayhteys huoltopalveluun– jos verkkoliitäntäjohto on

vaurioitunut. – jos imurilla on vahingossa imetty

nestettä, tai nestettä on muullatavoin päässyt laitteen sisään

– jos laite on pudonnut.Älä käytä verkkoliitäntäjohtoapölynimurin kantamiseen/kuljetukseen.

fi

Page 125: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

125

Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaanulos useampia tunteja kestävänkeskeytymättömän käytön aikana.Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älävedä johdosta, vaan pistokkeesta.Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävienreunojen yli äläkä jätä sitäpuristuksiin.Irrota verkkopistoke seinästä ennenkuin teet imuriin ja varusteisiinkohdistuvia toimenpiteitä.Älä käytä viallista imuria. Häiriönilmetessä irrota verkkopistoke.Korjaukset ja varaosien vaihto onsallittu ainoastaan valtuutetullehuoltopalvelulle vaaratilanteidenvälttämiseksi.Suojaa imuria sääolosuhteilta,kosteudelta ja lämmönlähteiltä.Pölynimuri ei sovellurakennustyömaakäyttöön.=> Rakennusjätteiden imurointi voivaurioittaa laitetta.Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdäheti käyttökelvottomiksi ja hävittäämääräysten mukaisesti.Muovipussit ja foliot on pidettäväpoissa pienten lasten ulottuvilta ja neon hävitettävä(tukehtumisvaara).– älä laita palavia tai alkoholipitoisia

aineita suodattimiin (pölypussi,moottorinsuojasuodatin,poistoilman suodatin jne.).

Ohjeita hävittämisestä

PakkausPakkaus suojaa pölynimuria vaurioiltakuljetuksen aikana. Se onympäristöystävällistä materiaalia ja sevoidaan kierrättää.Vie tarpeettomat pakkausmateriaalitasiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.

Käytöstä poistettu laiteKäytetyt laitteet sisältävät moniaarvokkaita materiaaleja. Vie käytöstäpoistettu laitteesi kierrätystä vartenalan liikkeeseen taikierrätyskeskukseen. Lisätietojajätehuoltokysymyksissä saat alanliikkeestä tai kunnastasi.

Suodattimien ja pölypussienhävittäminenSuodattimet ja pölypussit ovatympäristöystävällistä materiaalia.Sikäli kuin ne eivät sisällä mitääntalousjätteeksi soveltumatonta, ne voihävittää normaalin kotitalousjätteenmukana.

!MuistaJos sulake palaa kytkiessäsi laitteenpäälle, se voi johtua siitä, ettäsamaan virtapiiriin on liitettysamanaikaisesti muita korkeaaliitäntätehoa vaativia sähkölaitteita. Sulakkeen palaminen voidaan estääsäätämällä laite pienimmälle teholleennen käynnistämistä ja valitsemallavasta sitten suurempi tehoalue.

fi

Page 126: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

126

Laitteen kuvaus fi

1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla2 Teleskooppiputki liukumansetilla

ja irrotusholkilla3 Letkun kahva4 Imuletku5 Electromatic-harjan liitäntä6 Varustelokero7 Pölyharja8 Huonekalusuutin*9 Rakosuulake

10 Pölypussin vaihdon ilmaisin11 Kansi12 Imutehon säätö

13 Poistoilman suodattimen vaihdon näyttö

14 Kääntökahva; käytettävissäkäynnistettäessä/sammutettaessa

15 Verkkoliitäntäjohto16 Päälle- /päältäpainike17 Taukoteline18 Poistoilman suodatin19 Säilytysteline (laitteen alapuolella)20 Moottorinsuojasuodatin21 Suodatinpussi

*mallista riippuen

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 127: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

127

Käyttöönotto fi

Kiinnitä imuletkun istukka imuaukkoon.

Työnnä kahvaa teleskooppiputkeen kunnes se lukkiutuu.

Työnnä teleskooppiputkea lattiasuulakkeen pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu.

* Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.

*varusteista riippuen

CLICK!

Page 128: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

128

%

%

Painamalla tliukuppäimestä/liukumansetista nuolensuuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätäähalutun pituuden.

Käyttöönotto fi

Tartu verkkoliitäntäjohdon pistokkeeseen, vedähaluttu pituus ulos ja pistä verkkopistokepistorasiaan.

Kytke imuri päälle painamalla käynnistys- jasammutuspainikkeesta nuolen suuntaan.

Imuri voidaan käynnistää myös kääntökahvastapainamalla.%

Page 129: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

129

Imurointi fi

Lattiasuulakkeen säätö:� Mattojen ja

ja kokolattiamattojen imurointi =>

� Kovien lattioiden imurointi =>

Lisävarusteiden avulla imurointi(pistä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).

Rakosuutinkulmien ja nurkkien puhdistamiseen.

*varusteista riippuen

Siirtämällä likusäädintä voidaan säätää haluttuimuteho portaattomasti.� Pienin

tehoalue: herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.

� Pieni tehoalue: Kokolattiamattojen ja kevyesti likaantuneiden

kohteiden puhdistukseen.� Keskimmäinen

tehoalue: Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiatja erittäin likaiset pinnat.

� Suuri tehoalue: Erittäin pinttyneiden ja likaisten pintojensiivoukseen.

min max

Page 130: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

130

a)Huonekalusuutinpehmustettujen huonekalujen, verhojen jnepuhdistamiseen

b) Pölyharjakehysten, kirjojen, herkkien huonekalujen jne.

imuroimiseen

*varusteista riippuen

%

Imurointi fi

Lisävarusteita, joita et tarvitse, voidaan säilyttäälaitteen kannessa.

Pienten imurointitaukojen aikana voit laitteensammutettuasi käyttää taukotelinettä laitteenalapuoella.Työnnä koukku lattiasuulakkeessa laitteentakapuolella olevaan rakoon.

*

a

b

Esteiden, kuten esim. portaiden ylittä miseksi lai-tetta voidaan myös kantaa kääntökahvasta.

Page 131: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

131

*

Vedä verkkopistoke seinästä.Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johtokelautuu automaattisesti).

Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttäälaiteen alapuolella olevaa säilytystelinettä. Laita laite pystyasentoon. Työnnä koukku lattiasuulakkeessa laitteenalapuolella olevaan rakoon.

Työn jälkeen fi

Liitoksen irrottamiseksi paina irrotus-holkista ja vedä kahva irti.

*varusteista riippuen

Paina irrotusnäppäimestä imuletkun poistamiseksija vedä letku irti.

%

Page 132: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

132

Työn jälkeen fi

Liitoksen irottamiseksi paina irrotusholkista javedä teleskooppiputki irti

*varusteista riippuen

*

Suodattimen vaihto fi

Pölypussin vaihtoJos pölypussin vaihdon ilmaisin kannessa onkokonaan keltainen lattiasuulakkeen ollessa irtilattiasta ja imutehon säädön ollessa täysillä,pölypussi täytyy vaihtaa, vaikka se ei vielä olisikaanihan täynnä. Tässä tapauksessa pölyn laji tekeevaihdon tarpeelliseksi.Suuttimen, imuputken ja imuletkun ei pitäisi ollatässä tapauksessa tukossa, koska se johtaa myöspölypussin vaihdon ilmaisimen laukeamiseen.

Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolensuuntaan.

ELECTROMATIC®- ja TURBO-UNIVERSAL®harjan käyttö- ja huolto-ohjeita onlaitteen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.(En función del equipamiento).

Page 133: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

133

Moottorinsuojasuodattimen puhdistusMoottorinsuojasuodatin tulisi puhdistaasäännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä!

� Avaa pölypussisäiliön kansi.� Kierrä moottorinsuojasuodatin irti nuolen

suuntaan.

� Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.

Suodattimen vaihto fi

Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta jaota se pois.

Jotta puhdistus on tehokasta, suosittelemmekäyttämään vaihtosuodatinta, malli BBZ41GXXLP,vaikka pölypussi on vain osittain täynnä.

Työnnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä.

Huomio: Sulje kansi vain jos sisällä onsuodatinpussi.

Page 134: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

134

� Jos moottorinsuojasuodatin on erittäin likainen,se tulisi puhdistaa pesemällä. Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.

� Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseenpuhdistuksen jälkeen ja sulje pölypussisäiliönkansi.

Poistoilman suodattimen vaihto

Laitteesi poistoilman suodatin on vaihdettavakerran vuodessa.

Poistoilman suodattimen vaihdon näyttöJos laitteessasi on poistoilman suodattimenvaihdon näyttö, sinua muistutetaan automaattisestivuoden kuluttua suodattimen vaihdosta.Se on helppoa:

Memo-näytön käynnistys:Paina memo-näytön käynnistämiseksi reset-napistapoistolilman suodattimen vaihdon näytössä ja pidäsitä painettuna kunnes kaikki neljä kenttäänäytössä palavat ja vilkkuvat kaksi kertaa.Poistoilman suodattimen vaihdon näyttö on nytaktivoitu.

%

reset

%100755025

Toimintotarkastus:Vilkkuva kohta näytön oikeassa alakulmassanäyttää, että poistoilman suodattimen vaihdonnäyttö on käytössä.

%100755025

Suodattimen vaihto fi

Page 135: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

135

Vaihdon näyttö:3 kuukauden kuluttua yksi kenttä häviää näytöstä.Jäljelläolevat näytöt näyttävät poistoilmansuodattimen jäljelläolevan käyttöiän.Vaihda poistoilman suodatin, kun noin 1 vuodenkuluttua kaikki kentät ovt hävinneet ja nuoli alkaavilkkua. Laita uusi poistoilman suodatin paikalleenseuraavien ohjeiden mukaisesti ja aktivoipoistoilma suodattimen vaihdon näyttö uudelleenyllämainittujen ohjeiden mukaisesti.

Ohje:Jos näytössä näkyy vain yksi kenttä, ota huomioon,että pian tarvitset uuden poistoilman suodattimenvaihtoa varten.

Poistoilman suodattimen vaihdon näytön käyttöikäon noin 5 vuotta ja uusi voidaan tilataasiakaspalvelusta.

reset

%1007550

Uusi poistoilman suodattimen vaihto näyttövoidaan lukita helposti painamalla nuolen suuntaanlaitteen kuoressa.Vanha poistoilman suodattimen vaihdon näyttötäytyy hävittää sähkölaitteita vastaavienvoimassaolevien lakimääräysten mukaisesti.Tarkkoja tietoja jätehuoltokysymyksissä saatkauppiaaltasi tai kunnastasi.

Näytön poistamiseksi, laita ruuvimeisseli uraannäytön alapuolella ja paina se ulos.Uuden poistoilman suodattimen vaihdon näytönvoit hankkia asiakaspalvelusta varaosanumerosta:605 002Ota huomioon, että näyttö tulisi ottaa pois vainvaihtoa varten.

%

Suodattimen vaihto fi

Page 136: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

136

Suodattimen vaihto fi

Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto

� Avaa pölypussisäiliön kansi.� Vapauta suodattimen pidin painamalla

lukituksesta nuolen suuntaan.� Ota mikroaktiivihiilisuodatin pois.

� Laita uusi mikroaktiivihiilisuodarin laitteeseen jalukitse se.

Mikrosuodattimen vaihto

� Avaa pölysäiliön kansi� Vapauta suodattimen pidike painamalla

lukituslaattaa nuolen suuntaan

� Ota vaahtomuovi ja Mikrosuodattimen pois.Laita uusi Mikrosuodattimen ja vaahtomuovisuodattimen pidikkeeseen.

� Laita suodattimen pidike laitteeseen ja lukitsese.

Page 137: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

137

Suodattimen vaihto fi

Hepa-suodattimen vaihto

� Avaa pölysäiliön kansi.� Vapauta Hepa-suodatin painamalla

lukituslaatasta nuolen suuntaan ja ota se poislaitteesta.

CLICK!

� Laita uusi Hepa-suodatin paikalleen ja lukitse se.

Kun olet imuroinut hienoa pölyä, puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda Mikrosuodattimen, aktiivihiili- tai HEPA-suodatin tarvittaessa.

Hoito fi

� Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois päältä ja pistokepois seinästä.

� Pölynimuria ja muovisia lisätarvikkeita voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.

Älä käytä mitään hankausaineita, lasin- tai yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria veteen.

� Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla pölyrätillä/ pölyharjalla.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Page 138: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

138

Erikoisvarusteet fi

Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (BBZ41FGXXL)Huipputehokas: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Sisältö: 4 pölypussia sulkimella1 mikrosuodatin

http://www.dust-bag-bosch.com

HEPA-suodatin (luokka H12) BBZ152HF Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poi-stoilma. vaihdettava vuosittain (katso kuva 21)

Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ193MAFMikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä.Poistaa häiritsevät hajut. Vaihdettava vuosittain.

TURBO-UNIVERSAL®-harja BBZ102TBBLyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojenharjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-noille. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointi-in. Harjatelan pyörintä tapahtuu pölynimurin imu-virran avulla. Sähköliitäntää ei tarvita.

Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.

ELECTROMATIC®-harjan BBZ145EBLyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa tai kaikille pin-noille. Oikaisee nukan ja hoitaa sitä. Sopii erityise-sti eläinten karvojen imurointiin.

Page 139: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

139

pt

Muito obrigado por ter escolhido umaspirador Bosch da linha BSG7. Neste manual de instruções sãoapresentados diferentes modelosBSG7. Por isso, é possível que nemtodas as características e funções aquidescritas se encontrem no seu modelo.Deverá utilizar apenas acessóriosoriginais da Bosch, desenvolvidosespecialmente para o seu aspirador,com vista a obter os melhoresresultados possíveis.

Guarde as instruções de utilização. Seentregar o aspirador a outra pessoa,forneça-lhe também as instruções deutilização.

Utilização adequada

Este aspirador destina-seexclusivamente a uso doméstico, nãodevendo ser utilizado para finsindustriais.Use o aspirador exclusivamente deacordo com as indicações constantesnestas instruções de utilização.O fabricante não se responsabiliza pordanos resultantes de uma utilização nãoconforme ou de uma operação errada.Por isso, respeite as seguintesindicações!

O aspirador só pode ser utilizado com:Sacos de filtro originais Peças sobresselentes, acessórios ouacessórios especiais de origem

Indicações de segurança

Este aspirador está em conformidadecom as regras técnicas reconhecidas ecumpre as instruções de segurançaaplicáveis.

Ligue o aspirador e coloque-o emfuncionamento de acordo com asindicações que figuram na placa decaracterísticas.Nunca aspire sem saco de filtro. => O aparelho pode ser danificado!As crianças não devem utilizar oaspirador sem a devida vigilância.Este aparelho não deve ser usado porpessoas com capacidades físicas,sensoriais ou psíquicas diminuídasnem por pessoas com poucaexperiência/conhecimento reduzido(incluindo crianças), excepto quandoforam instruídas por uma pessoaresponsável sobre o manuseamentodo aparelho.

Não é permitida a utilização do aspiradorpara:

aplicar em pessoas e animaisaspirar: – substâncias nocivas para a saúde,

objectos pontiagudos, substânciasquentes ou incandescentes;

– substâncias húmidas ou líquidas;– substâncias e gases facilmente

inflamáveis ou explosivos– cinza, fuligem de lareiras e sistemas

de aquecimento central– pó de toner de impressão e cópia.Evite aspirar com a pega, os bocais eo tubo próximo da cabeça.=> Existe perigo de ferimentos!Ao aspirar, coloque o aparelho numabase segura e resistente.Ao aspirar uma escada, o aparelhodeve estar sempre abaixo doutilizador.Nos seguintes casos, deve desligar-seimediatamente o aparelho econtactar-se o serviço deassistência técnica:– se o cabo de ligação à rede estiver

danificado. – se, inadvertidamente, tiver aspirado

líquidos ou se tiver penetradolíquido no interior do aparelho

– se o aparelho tiver caído.

Page 140: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

140

Não use o cabo de alimentação parapegar no aspirador ou paratransportá-lo.Em caso de funcionamentopermanente durante várias horas, o cabo de alimentação deve sertotalmente desenrolado.Para desligar o aparelho da tomada,não puxe pelo cabo de alimentaçãomas sim pela ficha.Não passe o cabo de alimentação porarestas pontiagudas e não o entale.Antes de proceder a qualquerintervenção no aspirador ou nosacessórios, desligue a ficha datomada.Um aspirador danificado não deve sercolocado em funcionamento. Em casode avaria, desligue a ficha da tomada.Para evitar riscos, as reparações ou asubstituição de peças do aspiradorsó devem ser realizadas pelo Serviçode Assistência Técnico autorizado.Proteja o aspirador de influênciasatmosféricas, humidade e fontes decalor.O aspirador não é apropriado para autilização em obras de construção.=> A aspiração de entulho podedanificar o aparelho.Desligue o aparelho se não estiver aaspirar.No final da vida útil dos aparelhos,estes devem ser imediatamenteinutilizados e, a seguir, entreguesnum ecoponto para eliminaçãocorrecta.Os sacos de plástico e películasdevem ser mantidos fora do alcancedas crianças e removidos(perigo de asfixia).não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, filtros de saída do ar, etc.).

Recomendações de eliminação

EmbalagemA embalagem protege o aspiradorcontra eventuais danos durante otransporte. Ela é feita de materiaisamigos do ambiente, sendo, por isso,reciclável.Separe e coloque as embalagensusadas no ecoponto.

Aparelho antigoOs aparelhos antigos contêmfrequentemente materiais com valor.Por essa razão, entregue o aparelhoque deixou de usar ao seu agente ounum centro de reciclagem. Informe-sesobre os métodos actuais dereciclagem junto de um agente ou nosserviços municipalizados.

Eliminação dos filtros e sacos de filtroOs filtros e os sacos de filtro sãofabricados a partir de materiaisecológicos. Desde que nãocontenham substâncias cujaeliminação através do lixo domésticoseja proibida, podem ser eliminadosjuntamente com o lixo domésticonormal.

! AtençãoA tomada de alimentação deve serprotegida por um fusível de pelomenos 16 A.Se o fusível disparar uma vez ao ligaro aparelho, é possível que estejamligados simultaneamente outrosaparelhos eléctricos com potênciaselevadas ao mesmo circuito eléctrico. É possível evitar que o fusível disparese antes de ligar o aparelho ajustar apotência mais baixa e só depoisseleccionar uma potência maiselevada.

pt

Page 141: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

141

Descrição do aparelho pt

1 Bocal permutável com manga de desbloqueio

2 Tubo telescópico com punho corrediço e manga de desbloqueio

3 Pega do tubo flexível4 Tubo flexível de aspiração5 Conexão para a escova Electromatic6 Compartimento dos acessórios7 Pincel para móveis*8 Bocal para sofás* 9 Bocal para cantos*

10 Luz-piloto de mudança do filtro11 Tampa12 Regulador deslizante electrónico

13 Indicador de substituição do filtrode saída do ar

14 Pega basculante; também utilizávelcomo botão de actuação

15 Cabo de alimentação16 Botão de ligar/desligar17 Dispositivo auxiliar de repouso18 Filtro de saída do ar19 Dispositivo auxiliar de arrumação

(na parte de baixo do aparelho)20 Filtro de protecção do motor21 Saco de filtro

*conforme o modelo

4 65

182021 19

11

12%

8*

7*

9*

13

15

14

10

17 16

1

2

3

Page 142: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

142

Colocação em funcionamento pt

Encaixe a tubuladura do tubo flexível de aspiraçãona abertura de sucção.

Empurre a pega no tubo telescópico até a mesmaencaixar.

Empurre o tubo telescópico na tubuladura dobocal até o mesmo encaixar.

* Antes da primeira utilização

Encaixe e prenda a pega no tubo flexível de aspiração.

*conforme o modelo

CLICK!

Page 143: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

143

%

%

Empurrando o botão corrediço/punho corrediço nasentido da seta desbloqueie o tubo telescópico e

ajuste o comprimento desejado.

Colocação em funcionamento pt

Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-opara fora até ao comprimento desejado e ligue aficha à tomada.

Premindo o botão de ligar/desligar no sentido daseta, ligue o aspirador.

O botão pode também ser premido com a pegabasculante.%

Page 144: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

144

Aspirar pt

Ajustar o bocal:� para aspirar tapetes e alcatifas =>

� para aspirar soalhos rijos=>

Aspirar com acessórios(encaixar na pega ou no tubo de aspiração,conforme for necessário).

Bocal para cantosPara limpar cantos e arestas.

*conforme o modelo

Deslocando o regulador deslizante, podecontinuamente a força de aspiração desejada.� Gama de

potência mínima: Para aspirar materiais delicados como, por ex., cortinas.

� Gama debaixa potência: Para limpeza de alcatifas e em caso de pouca

sujidade.� Gama de

potência média: Para limpeza de pavimentos robustos, de pavimentos rijos e em caso de sujidademaior.

� Gama depotência elevada: Para limpeza de grandes e difíceis sujidades.

min max

Page 145: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

145

a)Bocal para sofásPara limpar mobiliário estofado, cortinados, etc.

b)Pincel para móveisPara aspirar molduras, livros, peças de mobiliáriodelicadas, etc.

*conforme o modelo

%

Aspirar pt

Os pequenos acessórios que não estejam a serutilizados podem ser guardados na tampa.

Quando fizer curtas pausas, após desligar oaparelho, pode utilizar o dispositivo auxiliar derepouso que se encontra na parte de trás doaparelho.Para tal, insira o gancho localizado no bocal nareentrância existente na parte de trás do aparelho.

*

a

b

Para ultrapassar obstáculos como, por ex.,escadas, o aparelho pode também sertransportado pela pega basculante.

Page 146: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

146

� Desligue a ficha da tomada. � Dê um pequeno puxão ao cabo de alimentação,

soltando-o de seguida (o cabo enrola-seautomaticamente).

Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar odispositivo auxiliar de arrumação na parte de baixodo aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira o gancho localizado no bocal na reentrânciaexistente na parte de baixo do aparelho.

Após o trabalho pt

Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio eretire a pega.

*conforme o modelo

Para retirar o tubo flexível de aspiração, pressioneos botões de desbloqueio e puxe o tubo flexível.

%

Page 147: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

147

Após o trabalho pt

Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio eretire o tubo telescópico

*conforme o modelo

Consulte o manual de instruções fornecido junto para instruções sobre autilização e a manutenção da escova ELECTROMATIC® ou TURBO-UNIVERSAL®

(conforme o modelo).

*

Mudar o filtro pt

Trocar o saco de filtroSe com o bocal levantado do chão e a máximaregulação de potência, a luz-piloto de mudança dofiltro na tampa apresentar-se totalmente amarela, osaco de filtro tem de ser mudado, mesmo que aindanão esteja completamente cheio. Neste caso, o tipode lixo aspirado torna necessária a mudança do saco.Quando efectuar esta verificação, certifique-se deque o bocal , o tubo de aspiração e o tubo flexívelnão estão entupidos, já que isto também fará comque a luz-piloto de mudança do filtro acenda.

Abra a tampa, actuando a alavanca de fecho nosentido da seta.

Page 148: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

148

Limpe o filtro de protecção do motorO filtro de protecção do motor deve ser limpo, aintervalos regulares, por meio de lavagem ousacundindo-o!

� Abrir a tampa do compartimento do saco do pó.� Extrair o filtro de protecção do motor no sentido

da seta.

� Limpar o filtro de protecção do motorsacundindo-o.

Mudar o filtro pt

Fechar o saco de filtro puxando a lingueta de fecho e retirá-lo.

Para uma melhor retenção da sujidade,recomendamos que aplique, inclusivamente emsacos de pó parcialmente cheios, o filtroamovível do tipo BBZ41GXXLP.

Inserir o novo saco de filtro até ao encosto no suporte.

Atenção: A tampa só fecha com o saco de filtrocolocado.

Page 149: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

149

� Se estiver muito sujo, o filtro de protecção domotor deve ser lavado.Deixar o filtro secar durante pelo menos 24horas.

� Após a limpeza, inserir o filtro de protecção domotor no aparelho e fechar a tampa docompartimento do saco do pó.

Mudar o filtro de saída do ar

O filtro de saída do ar do seu aparelho tem de sersubstituído uma vez por ano.

Indicador de substituição do filtro de saída do arCaso o seu aparelho esteja equipado com umindicador de substituição do filtro de saída do ar,este avisa automaticamente, passado um ano, queé necessário substituir o filtro.É muito simples de utilizar:

Iniciar o indicador de memória:Para iniciar o indicador de memória, prima o botãoReset no indicador de substituição do filtro desaída do ar e mantenha-o premido até as quatrobarras aparecerem no visor e piscarem duas vezes.O indicador de substituição do filtro de saída do arestá agora activado.

%

reset

%100755025

Controlo de funcionamento:O ponto intermitente, que se encontra no cantoinferior direito do visor, mostra que o indicador desubstituição do filtro de saída do ar está afuncionar.

%100755025

Mudar o filtro pt

Page 150: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

150

Indicador de substituição:De 3 em 3 meses, desaparece uma barra doindicador. As barras que permanecem indicam operíodo remanescente de utilização do filtro desaída do ar.Substitua o filtro de saída do ar quando, apóscerca de um ano, todas as barras tiveremdesaparecido e a seta começar a piscar. Insira umnovo filtro de saída do ar de acordo com asinstruções que se seguem e active novamente oindicador de substituição do filtro de saída do arconforme acima descrito.

Indicação:Quando já só for visível uma barra no indicador,lembre-se de comprar, em breve, um novo filtro desaída do ar para a substituição.O indicador de substituição do filtro de saída do artem cerca de 5 anos de vida útil. Depois poderáencomendar um novo junto do Serviço deAssistência Técnica.

reset

%1007550

O novo indicador de substituição do filtro de saídado ar pode ser facilmente encaixado no anteparodo aparelho mediante pressão no sentido da seta.O velho indicador de substituição do filtro desaída do ar deve ser eliminado de acordo com asnormas actualmente em vigor para os aparelhoseléctricos. Informe-se sobre as alternativas dereciclagem junto do seu revendedor ou nosserviços municipalizados.

Para retirar o indicador, coloque uma chave defendas no entalhe junto do indicador e façapressão para este sair.Poderá adquirir um novo indicador de substituiçãodo filtro de saída do ar junto do Serviço deAssistência Técnica mediante indicação dareferência: 605 002Tenha em atenção que o indicador só deve serretirado para efeitos de substituição.

%

Mudar o filtro pt

Page 151: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

151

Mudar o filtro pt

Substituir o microfiltro de carvão activo

� Abra a tampa do compartimento do saco do pó.� Premindo a alavanca de fecho no sentido da

seta, desbloqueie o suporte do filtro.� Retire o microfiltro de carvão activo.

� Coloque um novo microfiltro de carvão activo noaparelho e encaixe-o.

Substituir o microfiltro higiénico

� Abra a tampa do compartimento do saco do pó.� Desbloqueie o suporte do filtro aplicando

pressão sobre a lingueta de fecho no sentido daseta.

� Retire a espuma filtrante e o microfiltrohigiénico.Coloque o novo microfiltro higiénico e a espumafiltrante no suporte do filtro.

� Insira o suporte do filtro no aparelho e encaixe-o.

Page 152: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

152

Mudar o filtro pt

Substituir o filtro HEPA

� Abra a tampa do compartimento do saco do pó.� Desbloqueie o filtro Hepa aplicando pressão

sobre a lingueta de fecho no sentido da seta eretire-o do aparelho (ver figura 25).

CLICK!

� Insira um novo filtro Hepa e encaixe-o.

Depois de aspirar poeiras finas, limpe o filtro de protecção do motor sacudindo-o e, se necessário, substitua o microfiltro higiénico, o microfiltro de carvão activo ou o filtro HEPA.

Manutenção pt

� Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada� O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos com os produtos

normalmente utilizados para a limpeza de plásticos.

Não deverá utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Jamais introduza o aspirador em água.

� Em caso de necessidade, o compartimento do saco do pó pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser simplesmente limpo com um pano do pó /espanador.

O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer alterações técnicas.

Page 153: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

153

Acessórios especiais pt

Pacote de filtros de substituição Filtro tipo GXXL (BBZ41FGXXL)Para o melhor desempenho: GXXLplus (BBZ41GXXLP)

Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho1 microfiltro higiénico

http://www.dust-bag-bosch.com

Filtro HEPA (classe H12) BBZ152HF Recomendado para pessoas que sofram de aler-gias. Garante uma elevada pureza do ar expelido. Substituir anualmente

Microfiltro de carvão activo BBZ193MAFCombinação de microfiltro com filtro de carvãoactivo. Impede, por um período mais longo, a ocorrênciade odores desagradáveis. Substituição anual .

Escova TURBO-UNIVERSAL® BBZ102TBBPara escovar e aspirar numa só passagem tapetese carpetes de pêlo curto ou qualquer tipo de pavi-mento. Especialmente adequada para aspirarpêlos de animais. O accionamento da escova rota-tiva é feito através do fluxo de ar do aspirador.Não é necessária qualquer ligação eléctrica.

Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro.

Escova Electromatic® BBZ145EBPara escovar e aspirar numa só passagem tapetese carpetes de pêlo curto ou qualquer tipo de pavi-mento. Levanta e trata os pêlos da alcatifa.Especialmente adequada para aspirar pêlos deanimais.

Page 154: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

154

Page 155: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

155

Page 156: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

156

Page 157: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

157

Page 158: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

158

Page 159: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

159

Page 160: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

160

GB Conditions of guaranteeFor this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced.

FR Conditions de garantieA l’étranger, les conditions de garantie applicablesà cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné.Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire.

NL GarantievoorwaardenVoor het aangeschafte apparaat gelden degarantievoorwaarden welke door de vertegen-woordiging van de moederorganisatie in het landvan aankoop zijn uitgegeven.Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagdverschaffen.Om aanspraak te kunnen maken op eventuelegarantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist.

IT Condizioni di garanziaPer questo apparecchio valgone le condizioni digaranzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nellarispettiva Nazione.Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolaredocumento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.

ES Condiciones de garantiaA este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra.

DK GarantiGarantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Boschkundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser.

NO LeveringsbetingelseI Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor.

SE KonsumentbestämmelserI Sverige gäller av EHL antagna konsument-bestämmelser.

FI TakuuaikaKodintekniikan tuotteille annetaan vähintäänkahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteestariippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu.

PT Condições de GarantiaPara este aparelho são válidas as condições degarantia emitidas pela nossa representação nopais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho.Para recorrer aos serviços de garantia éimprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia.

Page 161: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

161

enThis appliance is labelled in accordance with EuropeanDirective 2002/96/EG concerning used electrical andelectronic appliances (waste electrical and electronicequipment - WEEE). The guideline determines theframework for the return and recycling of usedappliances as applicable throughout the EU.

"Cet appareil est marqué selon la directive européenne2002/96/CE relative aux appareils électriques etélectroniques usagés (waste electrical and electronicequipment - WEEE).La directive définit le cadre pour une reprise et unerécupération des appareils usagés applicables dans lespays de la CE."

"Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming metde Europese richtlijn 2002/96/EG betreffendeafgedankte elektrische en elektronische apparatuur(waste electrical and electronic equipment - WEEE).De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EUgeldige terugneming en verwerking van oudeapparaten."

"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensidella direttiva europea 2002/96/CE in materia diapparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical andelectronic equipment - WEEE).Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e ilriciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto ilterritorio dell’Unione Europea."

"Este aparato cumple con la Directiva europea2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicosidentificada como (Residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos).La directiva proporciona el marco general válido entodo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y lareutilización de los residuos de los aparatos eléctricosy electrónicos."

fr

nl

it

es

Page 162: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

162

"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiskedirektiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- ogelektronisk udstyr (waste electrical and electronicequipment - WEEE).Dette direktiv angiver rammerne for indlevering ogrecycling af kasserede apparater gældende for heleEU."

"Dette apparatet er klassifisert i henhold til deteuropeiske direktivet 2002/96/EF om avhending avelektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical andelectronic equipment – WEEE).Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinningav innbytteprodukter."

"Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiskadirektivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av ellerinnehåller elektroniska produkter (waste electrical andelectronic equipment - WEEE).Direktivet anger ramarna för inom EU giltigtåtertagande och korrekt återvinning av uttjäntaenheter."

"Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- jaelektroniikkalaitteita (waste electrical and electronicequipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2002/96/EG.Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteidenpalautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella."

"Este aparelho está marcado em conformidade com aDirectiva 2002/96/CE relativa aos resíduos deequipamentos eléctricos e electrónicos (wasteelectrical and electronic equipment - WEEE).A directiva estabelece o quadro para a criação de umsistema de recolha e valorização dos equipamentosusados válido em todos os Estados_Membros da UniãoEuropeia."

da

no

sv

fi

pt

Page 163: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

163

� The design of this product is environment-friendly. All plastic parts are identified for recyclingpurposes� Le design de ce produit est écologique. Toutes les pièces en matière plastique peuventêtre recyclées.� Het design van dit product is milieuvriendelijk. Alle kunststof delen zijn gemarkeerd voor hernieuwd gebruik.� Questo prodotto è stato ideato per essere in armonia con l'ambiente. Tutte le parti in plastica sono contrassegnate peril loro riciclaggio.� El diseño de este producto es ecológico. Todas las piezas de plástico se han marcado para el posterior reciclaje.� Dette produkts design er miljøvenlig. Alle dele af plast er markeret til genanvendelse.� Dette produktet har en miljøvennlig utforming. Alle plastdelene er merket for resirkulering.� Denna produkt är miljövänlig. Alla delar av plast är märkta för återvinning� Tämä tuote on ympäristöystävällinen. Kaikki muoviosat on merkitty uudelleenkäyttöävarten.� O design deste produto é sem efeito nocivo sobre o ambiente.Todas as peças de material plástico foramcaracterizadas para a reciclagem

� Printed on recycled paper� Imprimé sur papier recyclé� Gedrukt op recyclingpapier� Stampato su carta riciclata� Impreso sobre papel reciclable� Trykt på genbrugspapir� Trykket på resirkulert papir� Tryckt på återvunnet papper� Painettu uusiopaperille� Imprimido em papel reciclado

Page 164: Bosch BSG71266 Vacuum Cleaner Manual

GA 9000 584 304 A

B08/10