Upload
phungnga
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
PROGRAMA CULTURAL Y PROFESIONAL
NUEVA YORK, 25-27 DE MAYO DE 2010
CULTURAL AND PROFESSIONAL PROGRAM
NEW YORK, MAY 25th-27th, 2010
BOOK EXPO AMERICA 2010GLOBAL MARKET FORUM SPANISH PUBLISHING
La presente edición del más importante acontecimiento
editorial de Estados Unidos, la Book Expo America,
que se celebra en la ciudad de Nueva York, está
dedicada a la edición española. Los responsables de
BEA, de forma muy oportuna, propusieron al Ministerio
de Cultura organizar un programa cultural, paralelo a
la Feria, junto con instituciones culturales de la ciudad.
Esta iniciativa en torno a la industria editorial y a
la literatura españolas constituye un esfuerzo de
colaboración entre los organizadores de la Feria, el
Ministerio de Cultura de España, el Instituto de Comercio
Exterior de España, la Federación de Gremios de
Editores de España, el Instituto Cervantes de Nueva
York, el Consulado General de España en Nueva York
y diversas editoriales españolas y americanas.
Gracias a esta colaboración se ha podido programar,
además de una jornada profesional con interesantes
propuestas y foros de discusión en torno al tema
del libro español en Estados Unidos, que tendrá lugar
el día 25 en la propia Feria, un programa cultural que
se llevará a cabo en diferentes instituciones de la
ciudad de Nueva York: el Instituto Cervantes de
Nueva York, la Biblioteca Pública de Nueva York, The
Graduate Center-CUNY, el Princeton Club de Nueva
York, la Librería McNally, y el Nuyorican Poets Café.
En estas sedes hemos programado una serie de
actividades literarias con los siete autores invitados por
el Ministerio de Cultura de España: Fernando Savater,
Eduardo Mendoza, Antonio Muñoz Molina, Elvira Lindo,
Ana Merino, Juan Gómez-Jurado e Isabel Cadenas
Cañón. Autores prestigiosos y con una larga trayectoria
a sus espaldas junto a otros, jóvenes y brillantes, que
tienen por delante una prometedora carrera literaria.
Su producción abarca la novela, el ensayo, la poesía
y la literatura infantil y juvenil: se puede considerar
una buena muestra de la calidad de lo que se escribe
y se edita ahora mismo en España.
Desde España, deseamos que este amplio programa
despierte el interés del público y del mundo del libro
americano por nuestra literatura; confiamos en que
este interés se refleje en un incremento del número de
traducciones de autores españoles y de la distribución
de libros en español en este país.
Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas. Ministerio de Cultura de España
Viernes / Friday, May 21st
09.00 h. – 15.00 h.
XIX Simposio de Literatura Infantil y Juvenil /
XIX Symposium “Literature for Children and Young Adults”
En cooperación con el Ministerio de Cultura, España / In cooperation with the Ministry of Culture, Spain
Invitado especial / Special Guest: Miguel Calatayud,
Premio Nacional de Ilustración 2009
> Lugar / Location: Instituto Cervantes New York211 East 49th Street. New York, NY 10017. Tel. (212) 308-7720
Lunes / Monday, May 24th
21.15 h.
Recital poético / Spanish Poetry Reading Isabel Cadenas Cañón and Ana Merino
> Lugar / Location: Nuyorican Poets Cafe (East Village)236 East 3rd Street (bet. Avenue B and Avenue C). New York, NY 10009. Tel. (212) 505-8183
Martes / Tuesday, May 25th
Programa Profesional / Professional Program
> Lugar / Location: Javits Center655 West 34th Street. New York, NY 10001. Tel. (212) 216-2000
9.00 h. – 10.00 h.
Panel sobre “Las nuevas tecnologías en el mundo digital en España y EE.UU.” / “New Digital Technologies in Spain and US”
Ponentes / Speakers: Jesús Badenes (Planeta), Larry Bennett (Baker & Taylor), Patricia Arancibia (Barnes and Noble.com)
10.00 h. – 10.30 h.
Café / Coffee break
The present edition of the most important publishing
event in the United States, the Book Expo America held
in the city of New York, is devoted to publications in
Spain. The persons responsible for the BEA submitted a
very timely proposal to the Spanish Ministry of Culture
for the organization of a cultural program to run parallel
to the BEA, alongside the city’s cultural icons.
This initiative involving the publishing industry and
the literati of Spain represents a collaborative effort
between the Fair’s organizers, the Spanish Ministry of
Culture, the Foreign Trade Institute of Spain (ICEX),
the Spanish Fedeation of Publishing Guilds, the
Instituto Cervantes New York, the Consulate General
of Spain in New York and a number of Spanish and
American publishing houses.
The fruit of this collaboration has been, in addition
to the professional seminar with interesting proposals
and discussion fora on the subject of books in Spanish
in the United States, scheduled for the 25th as
part of the Fair proper, the organization of a cultural
program that will take place in different institutions
across the city of New York: the Instituto Cervantes
New York, the New York Public Library, The Graduate
Center-CUNY, the Princeton Club of New York,
McNally’s Bookstore and the Nuyorican Poets Café.
At these different venues, we have arranged a series of
literary activities with the seven authors invited by the
Spanish Ministry of Culture: Fernando Savater, Eduardo
Mendoza, Antonio Muñoz Molina, Elvira Lindo, Ana
Merino, Juan Gómez-Jurado and Isabel Cadenas Cañón.
Renowned authors with a long history behind them
alongside other brilliant young writers with a promising
literary career ahead of them. Their production ranges
from novels and essays to poetry and literature for
children and teenagers: the selection can be considered
a good cross-section of the quality of what is being
written and published in Spain today.
From Spain, we are hopeful that this extensive program
will arouse the interest of the general public and the
American book world in our literature; we are confident
that this interest will be reflected in an increase in
the number of translations of Spanish authors and the
distribution of books in Spanish in this country.
Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas. Ministerio de Cultura de España
Jueves / Thursday, May 27th
13.00 h.
Autores españoles: la novela española y la atracción americana / Authors of Spain: Spanish Fictionand the American Allure
Autores / Authors: Eduardo Mendoza
> Lugar / Location: Javits Center – Midtown Stage655 West 34th Street. New York, NY 10001. Tel. (212) 216-2000
17.00 h.
Panel “La novela española y la cultura popular americana” / Panel “Spanish Fiction & American Popular Culture”
Autores / Authors: Eduardo Mendoza, Antonio Muñoz Molina, Juan Gómez-Jurado
Moderador / Moderator: Jerry Carlson
Con la colaboración de / With the collaboration of: The Bildner Center for Western Hemispheric Studies
> Lugar / Location: The Graduate Center-CUNY365 Fifth Avenue at 34th Street. Room 9206/9207 New York, NY 10016. Tel. (212) 817-7000
Registration is required, please call at (212) 817-2096
or send an e-mail to [email protected]
Viernes / Friday, May 28th
17.00 h.
Dos miradas a la “res publica”: Encuentro entre los filósofos Fernando Savater y Philip Pettit / Two sights to the “res publica”: A conversation between Fernando Savater and Philip Pettit
Moderador / Moderator: Antonio Muñoz Molina
> Lugar / Location: The Princeton Club of New York James Madison Room15 West 43rd Street, 2nd Floor. New York, NY 10036. Tel. (212) 596-1210
15.00 h.
Encuentro con bibliotecarios de la región Nordeste / A Meeting with Librarians from NorthWest Region
> Lugar / Location: Brooklyn Public LibraryCentral Library, 10 Grand Army Plaza, Brooklyn, NY 11238
16.30 h.
Acto de entrega de la Medalla de la Orden de Isabel la Católica al Presidente de la New York Public Library, Paul LeClerc, por la Ministra de Cultura de España / Ceremony to confer the Medal of the Order of Isabel la Católica on the President of the New York Public Library, Dr. Paul LeClerc, by the Spanish Minister of Culture
Charla sobre libros con / Conversation on Books with: Eduardo Mendoza, David Remnick, and Paul LeClerc
> Lugar / Location: The New York Public LibraryFifth Avenue at 42nd Street. New York, NY 10018. Tel. (212) 592-7700
18.00 h.
Presentación / Presentation: Nueva Gramática de la Lengua Española
Con patrocinio / Sponsored by: Instituto Cultural Mexicano de Nueva York, Consulado General del Perú en Nueva York, Editorial Espasa Calpe (delegación en México).
Ponentes / Speakers: Ignacio Bosque (Real Academia Española de la Lengua), Gerardo Piña-Rosales (Academia Norteamericana de la Lengua Española), Rodolfo Cerrón-Palomino (Academia Peruana de la Lengua), Jaime Labastida (Academia Mexicana de la Lengua)
> Lugar / Location: Instituto Cervantes New York211 East 49th Street. New York, NY 10017. Tel. (212) 308-7720
18.00 h.
Encuentro en la biblioteca con Juan Gómez-Jurado / A conversation with Juan Gómez-Jurado
Juan Gómez-Jurado, Simon & Schuster
> Lugar / Location: Mid Manhattan Library 455 Fifth Avenue 4th Floor. New York, NY 10016. Tel. (212) 340-0833
18.00 h.
Encuentro con autores españoles / A conversation with Spanish Writers
Autores / Authors: Eduardo Mendoza, Fernando Savater, Ana Merino
> Lugar / Location: McNally Jackson Bookstore52 Prince Street (between Lafayette & Mulberry). New York, NY 10012. Tel. (212) 274-1160
Es licenciada en filología hispánica. Realizó un máster en
artes escénicas en París, donde fue lectora de español;
amplió sus estudios doctorales en San Diego, California,
y trabajó como gestora cultural en Buenos Aires.
Su primer libro, Irse (Vitruvio, 2010), fue el ganador
del III Certamen para jóvenes poetas Fundación Siglo
Futuro-Caja de Guadalajara y en la actualidad es uno
los diez libros de poesía más vendidos de España.
Ha traducido al euskera Los boteros de la noche, de
Raúl Zurita, y al castellano el poemario de C.D. Wright
Rising, Falling, Hoovering (en colaboración con la
poeta mexicana Valerie Mejer) y Le prix de la verité,
del filósofo Marcel Hénaff.
Escribe una tesis doctoral sobre la relación entre
teatro e identidad nacional. Es bloguera, fotógrafa
e Insigne Vaivodesa del Longevo Instituto de Altos
Estudios Patafísicos de Buenos Aires (LIAEPBA).
Vive en Brooklyn, Nueva York. Nunca ha ido a Granada.
Isabel Cadenas Cañón
Basauri (Bizkaia), 1982
Isabel Cadenas Cañón
Basauri (Bizkaia), 1982
Lunes / Monday, May 24th
21.15 h.
Recital poético / Spanish Poetry Reading Isabel Cadenas Cañón and Ana Merino
> Nuyorican Poets Cafe (East Village)
Programa / Program
She holds a B.A. in Spanish and she pursued an M.A.
in Performing Arts in Paris, where she also worked as a
Spanish teaching assistant; she has conducted doctoral
research in San Diego, California, and she has worked
as an arts administrator in Buenos Aires.
Her first book, Irse (Vitruvio, 2010), won the III
Fundación Siglo Futuro-Caja de Guadalajara award
for young poets. It is one of the ten top-selling poetry
books in Spain. She has translated Raúl Zurita’s Los boteros de la noche into Basque, and C. D. Wright’s
Rising, Falling, Hoovering (in collaboration with
Mexican poet Valerie Mejer) and philosopher Marcel
Hénaff’s Le prix de la vérité into Spanish.
She is currently writing a doctoral dissertation on
the relationship between theater and national identity.
Besides being a blogger and a photographer, she
holds the title of Distinguished Vaivodess of the
Longevo Instituto de Altos Estudios Patafísicos de
Buenos Aires (LIAEPBA).
She lives in Brooklyn, New York. She has never been
to Granada.
Escritor y periodista, ha pasado por las redacciones
de Radio España, Canal+, ABC, Cadena SER y la
Cadena Cope. Ha ganado diversos premios literarios
por sus relatos y novelas, el más importante de
ellos el VII Premio Internacional de Novela Ciudad
de Torrevieja 2008 por El emblema del traidor, publicada por Plaza & Janés (ya a la venta en
bolsillo), con el que Juan celebra este 2010 haber
alcanzado la cifra de tres millones de lectores en
todo el mundo.
Tras el éxito internacional de su primera novela, Espía de Dios (publicada en 42 países a día de hoy), Juan
se ha convertido en el autor español más internacional
junto a Javier Sierra y Carlos Ruiz Zafón, además de
ver cumplido el sueño de su vida: dedicarse de lleno
a contar historias. La publicación de Contrato con Dios
supuso su confirmación (hasta ahora publicada en
más de 35 países y contando). Para no dejar de lado
su pasión por el periodismo, continúa escribiendo
reportajes y una columna de opinión semanal en
La Voz de Galicia. Fruto de uno de estos reportajes
durante un viaje a EE.UU. surgió La Masacre de Virginia Tech, su hasta ahora único libro de no ficción,
que ha sido traducido también a varias lenguas.
Se ha traducido al inglés y publicado en Estados Unidos
su novela God Spy (2008) y está próxima a publicarse
Contrato con Dios (The Moses Expedition).
Juan Gómez-Jurado
Madrid, 1977
Juan Gómez-Jurado
Madrid, 1977
Martes / Tuesday, May 25th
18.00 h.
Mesa Redonda sobre la situación de la ficción en España / Round Table on Spanish fiction
> Instituto Cervantes New York
Miércoles / Wednesday, May 26th
13.30 h.
Nuevas traducciones de español / New Spanish Translations
> Javits Center – Uptown Stage
18.00 h.
Encuentro en la biblioteca con Juan Gómez-Jurado / A conversation with Juan Gómez-Jurado
> Mid Manhattan Library
Jueves / Thursday, May 27th
17.00 h.
Panel “La novela española y la cultura popular americana” / Panel “Spanish Fiction & American Popular Culture”
> The Graduate Center-CUNY
Programa / Program
A writer and journalist, he has worked for ABC
newspaper, Canal+ television and the Radio España,
Cadena SER and Cadena Cope radio stations. He
has been awarded several literary prizes for his short
stories and novels, the most important of these being
the 7th Torrevieja City International Novel Prize in
2008 for El emblema del traidor, published by Plaza
& Janés (now available in paperback), with which
Juan is now celebrating in 2010 the figure of three
million readers worldwide.
After the international success of his first novel, Espía de Dios (published in 42 countries to date), he has
become one of Spain’s most feted authors alongside
Javier Sierra and Carlos Ruiz Zafón, as well as
achieving his life’s dream: spending all his time telling
stories. The launch of Contrato con Dios confirmed
his status (published so far in over 35 countries
and still counting). So as not to abandon his passion
for journalism completely, he still writes articles and
a weekly opinion column in the La Voz de Galicia
newspaper. One of his investigations as a reporter during
a trip to the US bore fruit as La Masacre de Virginia Tech,
his first and so far only work of non-fiction, which has
also been translated into several languages.
His novel God Spy (2008) has been translated into
English and published in the United States and his
Contrato con Dios will shortly be coming out as
The Moses Expedition.
Comenzó su actividad profesional en la radio siendo
muy joven, a los diecinueve años. En este medio ejerció
todas las tareas posibles, de locutora a reportera,
guionista o actriz. Más tarde, trabajó como guionista
en la televisión.
En 1992 abandona la radio y la televisión y escribe
su primer libro, Manolito Gafotas, al que le seguirían
seis de la misma serie. Al mismo tiempo, escribe
varios guiones para el cine en colaboración con el
director Miguel Albaladejo, como “La primera noche
de mi vida” o “El cielo abierto.”
Ha escrito tres novelas de adultos, El otro barrio (1998),
Algo más inesperado que la muerte (2002), y Una palabra tuya (2005). Esta última fue galardonada
con el premio Biblioteca Breve, y llevada al cine por
la directora Ángeles González-Sinde. Los artículos
que escribe semanalmente en el diario El País fueron
recopilados en los libros Tinto de verano I-III.
En estos momentos, escribe una novela y prepara
dos proyectos, uno para el cine y otro para el teatro.
Vive entre Madrid y Nueva York.
Se han traducido al inglés y publicado en EE.UU. los tres
primeros volúmenes de Manolito Gafotas (Manolito Four-Eyes) y está a punto de publicarse el cuarto.
Elvira Lindo
Cádiz, 1962
Elvira Lindo
Cádiz, 1962
Martes / Tuesday, May 25th
18.00 h.
Mesa Redonda sobre la situación de la ficción en España / Round Table on Spanish fiction
> Instituto Cervantes New York
Miércoles / Wednesday, May 26th
13.30 h.
Nuevas traducciones de español / New Spanish Translations
> Javits Center – Uptown Stage
Programa / Program
Elvira started her professional activities in the world
of radio at a very early age, only nineteen. She has
done everything there is to do in this medium, from
presenter to reporter, scriptwriter or actress. She
later worked as a scriptwriter for television.
In 1992, she turned her back on radio and television
to write her first book, Manolito Gafotas, followed by
six more in the same series. At the same time, she
has written several film scripts in collaboration with
the director Miguel Albaladejo, such as “La primera
noche de mi vida” or “El cielo abierto.”
She has written three novels for adults, El otro barrio
(1998), Algo más inesperado que la muerte (2002),
and Una palabra tuya (2005). This last work won the
Biblioteca Breve prize and was filmed by the director
Ángeles González-Sinde. Her weekly columns in the
El País newspaper were compiled into the volumes
entitled Tinto de verano I–III.
She is currently working on a novel and is preparing
two more projects, one for the silver screen and the
other for the stage.
She lives between Madrid and New York.
The first three volumes of her stories about Manolito Gafotas (Manolito Four-Eyes) have been translated
into English and published in the United States and
the fourth volume is about to appear.
Tras licenciarse en Derecho por la Universidad de
Barcelona, estudió un año en Londres y volvió a
Barcelona para ejercer de abogado. Desde 1973 hasta
el 1982 residió en Nueva York, donde trabajó como
traductor simultáneo para la ONU.
En 1975 publicó su primera novela, La verdad sobre el caso Savolta, que recibió el prestigioso Premio
de la Crítica y fue traducida a más de 20 idiomas.
Otras novelas suyas son El misterio de la cripta embrujada (1979), El laberinto de las aceitunas (1982),
La ciudad de los prodigios (1986), La isla inaudita
(1989), Sin noticias de Gurb (1990), El año del diluvio
(1992), Una comedia ligera (1996), La aventura del tocador de señoras (2001), Mauricio o las elecciones primarias (2006), El asombroso viaje de Pomponio Flato (2008), Tres vidas de santos (2009).
Ha escrito también obras de teatro en castellano
y en catalán (Restauració), así como adaptaciones
(Panorama desde el puente de Arthur Miller y El sueño de una noche de verano de William Shakespeare).
Algunas obras suyas han sido llevadas al cine (La verdad sobre el caso Savolta, El misterio de la cripta embrujada y La ciudad de los prodigios). Ha traducido
a Edward Morgan Forster, William Shakespeare y Lord
Byron. Fue profesor en la Facultad de Traducción
e Interpretación de la Universidad Pompeu Fabra.
Se han publicado en inglés sus novelas The City of Marvels (1990), The Truth About the Savolta Case
(1992), The Year of the Flood (1996), A Light Comedy
(2003), No Word From Gurb (2007), The Mystery of the Enchanted Crypt (2009) y The Olive Labyrinth (2010).
Eduardo Mendoza
Barcelona, 1943
Eduardo Mendoza
Barcelona, 1943
Martes / Tuesday, May 25th
18.00 h.
Mesa Redonda sobre la situación de la ficción en España / Round Table on Spanish fiction
> Instituto Cervantes New York
Miércoles / Wednesday, May 26th
16.30 h.
Acto de entrega de la Medalla de la Orden de Isabel la Católica al Presidente de la New York Public Library, Paul LeClerc, por la Ministra de Cultura de España / Ceremony to confer the Medal of the Order of Isabel la Católica on the President of the New York Public Library, Dr. Paul LeClerc, by the Spanish Minister of Culture
> The New York Public Library
18.00 h.
Encuentro con autores españoles / A conversation with Spanish Writers
> McNally Jackson Bookstore
Jueves / Thursday, May 27th
13.00 h.
Autores españoles: la novela española y la atracción americana / Authors of Spain: Spanish Fiction and the American Allure
> Javits Center – Midtown Stage
17.00 h.
Panel “La novela española y la cultura popular americana” / Panel “Spanish Fiction & American Popular Culture”
> The Graduate Center-CUNY
Programa / Program
After graduating from the University of Barcelona with
a law degree, he spent a year studying in London and
returned to Barcelona to work as a lawyer. From 1973
to 1982, he lived in New York, where he worked as a
simultaneous interpreter for the UN.
In 1975, he published his first novel, La verdad sobre el caso Savolta, which received the prestigious Critics’
Prize and was translated into over 20 languages.
Other novels include El misterio de la cripta embrujada
(1979), El laberinto de las aceitunas (1982), La ciudad de los prodigios (1986), La isla inaudita (1989),
Sin noticias de Gurb (1990), El año del diluvio (1992),
Una comedia ligera (1996), La aventura del tocador de señoras (2001), Mauricio o las elecciones primarias
(2006), El asombroso viaje de Pomponio Flato (2008),
Tres vidas de santos (2009).
He has also written stage plays in Castilian and
Catalan Spanish (Restauració), as well as adaptations
(Arthur Miller’s A View From The Bridge and William
Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream). Some
of his works have been filmed (La verdad sobre el caso Savolta, El misterio de la cripta embrujada
and La ciudad de los prodigios). He has published
translations of Edward Morgan Forster, William
Shakespeare and Lord Byron. He lectured at the School
of Translation and Interpretation in the Pompeu Fabra
University.
Several of his novels have been published in English:
The City of Marvels (1990), The Truth About the Savolta Case (1992), The Year of the Flood (1996),
A Light Comedy (2003), No Word From Gurb (2007),
The Mystery of the Enchanted Crypt (2009) and The Olive Labyrinth (2010).
Ana Merino
Madrid, 1971
Ana Merino ha publicado seis poemarios: Preparativos para un viaje (ganador del Premio Adonais de 1994),
Los días gemelos (1997), La voz de los relojes (2000),
Juegos de niños (ganador del Premio Fray Luis de
León 2003), Compañera de celda (2006) (traducido
al inglés y publicado por Harbor Mountain Press
2007), y Hagamos caso al tigre (2010). Es también
autora de la novela juvenil El hombre de los dos corazones (2009).
Una antología de su poesía ha aparecido traducida al
alemán por teamart Verlag Zurich, 2009. Sus poemas
han aparecido en más de veinte colecciones, algunos
de ellos traducidos al portugués, esloveno, francés,
neerlandés, búlgaro o italiano.
Merino también escribe crítica sobre cómics y novela
gráfica, representaciones testimoniales y teorías de
la infancia marginal.
Ha ganado el premio Diario de Avisos por sus artículos
breves sobre cómic para la revista literaria Leer.
Merino es profesora titular de escritura creativa en la
Universidad de Iowa, es miembro del comité ejecutivo
del International Comic Art Forum (ICAF) y de la Junta
Directiva del Center for Cartoon Studies.
Ha comisariado tres exposiciones de cómics.
Ana Merino has published six books of poetry:
Preparativos para un viaje winner of the 1994 Adonais
Award, Los días gemelos, La voz de los relojes, Juegos de niños winner of the 2003 Fray Luis de León Award,
Compañera de celda, translated into English as Cell Mate (Harbor Mountain Press, 2007) and Hagamos caso al tigre. An anthology of her poetry has been
translated into German and published by teamart
Verlag Zurich, 2009. She is also the author of a youth
novel “El hombre de los dos corazones” (2009).
Her poems have been included in more than twenty
collections, some of them translated into Portuguese,
Slovenian, French, Dutch, Bulgarian or Italian.
Merino also writes about Comics and Graphic Novels
Criticism, Testimonial Representations and theories
of Childhood Poverty and Marginality.
She won the Diario de Avisos Award for best critical
short articles about comics for the Spanish literary
magazine Leer.
Merino is an Associate Professor of Spanish Creative
Writing at the University of Iowa; she is also a member
of the executive committee for the International
Comics Art Forum (ICAF) and a Director Board for
the Center for Cartoon Studies.
She has been curator of three comic exhibitions.
Ana Merino
Madrid, 1971
Lunes / Monday, May 24th
21.15 h.
Recital poético / Spanish Poetry Reading Isabel Cadenas Cañón and Ana Merino
> Nuyorican Poet’s Cafe (East Village)
Miércoles / Wednesday, May 26th
18.00 h.
Encuentro con autores españoles / A conversation with Spanish Writers
> McNally Jackson Bookstore
Programa / Program
Cursó estudios de periodismo en Madrid y se licenció
en Historia del arte en la Universidad de Granada.
Es autor del ensayo Córdoba de los Omeyas (1991) y
ha reunido sus artículos en seis volúmenes Su labor
como articulista ha sido reconocida con los premios
González Ruano de Periodismo y Mariano de Cavia,
ambos en 2003. Su obra narrativa comprende: Beatus Ille (1986), Premio Ícaro, El invierno en Lisboa (1987),
Premio de la Crítica y el Premio Nacional de Literatura,
ambos en 1988, Beltenebros (1989), El jinete polaco
(1991), Premio Planeta y Premio Nacional de Literatura
en 1992, Los misterios de Madrid (1992), El dueño del secreto (1994), Nada del otro mundo (1994), Ardor guerrero (1995), Plenilunio (1997), Carlota Fainberg
(2000), Sefarad (2001), En ausencia de Blanca (2001),
Ventanas de Manhattan (2004), El viento de la Luna
(2006) y La noche de los tiempos (2009).
Ha sido Director del Instituto Cervantes de Nueva
York durante dos años (2004-2006). Desde 1995 es
miembro de la Real Academia Española de la Lengua.
Actualmente vive entre Madrid y Nueva York y está
casado con la escritora Elvira Lindo.
Se han publicado en inglés sus novelas Beltenebros
(Prince of Shadow, 1993), El invierno en Lisboa
(Winter in Lisbon, 1999), En ausencia de Blanca
(In Her Absence, 2007), Sefarad (Sepharad, 2008)
y Beatus Ille (A Manuscript of Ashes, 2008), primer
premio de traducción del Queen Sofia Spanish
Institute de Nueva York.
Antonio Muñoz Molina
Úbeda (Jaén), 1956
He studied journalism in Madrid and took a degree
in Art History at the University of Granada. He is the
author of the essay Córdoba de los Omeyas (1991);
his articles are collected in six volumes. His activities
as a columnist were rewarded in 2003 with both the
González Ruano Journalism Prize and the Mariano
de Cavia Award. His narrative prose includes: Beatus Ille (1986), Icarus Prize, El invierno en Lisboa (1987),
Critics’ Prize and National Literature Prize, both
in 1988, Beltenebros (1989), El jinete polaco (1991),
Planeta Prize and National Literature Prize in 1992,
Los misterios de Madrid (1992), El dueño del secreto
(1994), Nada del otro mundo (1994), Ardor guerrero
(1995), Plenilunio (1997), Carlota Fainberg (2000),
Sefarad (2001), En ausencia de Blanca (2001), Ventanas de Manhattan (2004), El viento de la Luna (2006)
and La noche de los tiempos (2009).
He served as Director of the Instituto Cervantes New
York for two years (2004-2006). He took up his seat in
the Spanish Royal Academy in 1995. He currently lives
between Madrid and New York, and is married to fellow
writer Elvira Lindo.
Several of his novels have been published in English:
Beltenebros (Prince of Shadow, 1993), El invierno en Lisboa (Winter in Lisbon, 1999), En ausencia de Blanca
(In Her Absence, 2007), Sefarad (Sepharad, 2008)
and Beatus Ille (A Manuscript of Ashes, 2008, winner
of the first prize in translation from the Queen Sofia
Spanish Institute in New York).
Martes / Tuesday, May 25th
18.00 h.
Mesa Redonda sobre la situación de la ficción en España / Round Table on Spanish fiction
> Instituto Cervantes New York
Jueves / Thursday, May 27th
17.00 h.
Panel “La novela española y la cultura popular americana” / Panel “Spanish Fiction & American Popular Culture”
> The Graduate Center-CUNY
Viernes / Friday, May 28th
17.00 h.
Dos miradas a la “res publica”: Encuentro entre los filósofos Fernando Savater y Philip Pettit / Two sights to the “res publica”: A conversation between Fernando Savater and Philip Pettit
> The Princeton Club of New York
Programa / ProgramAntonio Muñoz Molina
Úbeda (Jaén), 1956
Fernando Savater
San Sebastián, 1947
Doctor en Filosofía por la Universidad Complutense
de Madrid, en 1984 obtuvo la cátedra de Ética
en la Universidad del País Vasco. Desde comienzos
de los años 90 fue catedrático de Filosofía en la
Complutense de Madrid, dónde acaba de jubilarse.
Ha escrito más de cincuenta obras, entre ensayos
filosóficos, políticos y literarios, narraciones y
teatro. En 1982 ganó el Premio Nacional de Ensayo,
por La tarea del héroe. Sus obras de divulgación
filosófica para jóvenes —Ética para Amador, Política para Amador, Las preguntas de la vida— han sido
traducidas a más de veinte lenguas. Recientemente
ha publicado La vida eterna, ensayo sobre la creencia
religiosa hoy en día. Su última novela, La hermandad de la buena suerte, ganó el Premio Planeta 2008.
Colaborador habitual del periódico El País, co-dirige
con Javier Pradera la revista Claves de razón práctica.
Algunos de sus artículos han obtenido importantes
galardones, como el premio Ortega y Gasset, el
César González Ruano, el Julio Camba y el Cuco
Cerecedo, otorgado por la Asociación de Periodistas
Europeos.
Está en posesión de varios doctorados honoris causa
otorgados por universidades de España, Europa
y América, así como diversas condecoraciones.
Muy implicado en la lucha contra el terrorismo y por
las libertades ciudadanas amenazadas por ETA en
el País Vasco, es miembro de la Plataforma Cívica
“Basta Ya.”
Se han traducido al inglés sus libros Childhood Regained: The Art of the Storyteller (1984), Amador: In Which a Father Addresses His Son on Questions of Ethics (1994) y The Questions of Life: An Invitation to Philosophy (2002).
Fernando Savater
San Sebastián, 1947
After earning his Ph.D. in Philosophy from the
Complutense University in Madrid, he took up
the Chair of Moral Philosophy at the University of the
Basque Country in 1984. Since the early 90s, he
was Professor of Philosophy at the Complutense
University in Madrid, the position from which he
has recently retired.
He has written more than fifty works, including
philosophical, political and literary essays, narratives
and drama. In 1982 he received the National Literature
Prize for Essays with La tarea del héroe. His works
devoted to popularizing philosophy for young people
— Ética para Amador, Política para Amador, Las preguntas de la vida — have been translated into more
than twenty languages. He has recently published
La vida eterna, an essay on religious beliefs nowadays.
His latest novel, La hermandad de la buena suerte,
won the Planeta Prize in 2008. A regular contributor
to the El País newspaper, he co-edits with Javier
Pradera the Claves de razón práctica magazine. Some
of his articles have received notable awards, such
as the Ortega y Gasset, the César González Ruano, the
Julio Camba and the Cuco Cerecedo prizes, this last
awarded by the Association of European Journalists.
He holds numerous honorary doctorates from
universities in Spain, Europe and America, as well as
several civil decorations. Closely involved in the fight
against terrorism and in favour of the civil liberties
under threat from ETA in the Basque Country, he is a
prominent member of the “Basta Ya” Civic Platform.
Several of his books have been translated into English:
Childhood Regained: The Art of the Storyteller (1984),
Amador: In Which a Father Addresses His Son on Questions of Ethics (1994) and The Questions of Life: An Invitation to Philosophy (2002).
Martes / Tuesday, May 25th
18.00 h.
Mesa Redonda sobre la situación de la ficción en España / Round Table on Spanish fiction
> Instituto Cervantes New York
Miércoles / Wednesday, May 26th
18.00 h.
Encuentro con autores españoles / A conversation with Spanish Writers
> McNally Jackson Bookstore
Viernes / Friday, May 28th
17.00 h.
Dos miradas a la “res publica”: Encuentro entre los filósofos Fernando Savater y Philip Pettit / Two sights to the “res publica”: A conversation between Fernando Savater and Philip Pettit
> The Princeton Club of New York
Programa / Program