43
français | italiano architecte Alessandro La Porta book architecture 2006 2016

book alessandro la porta

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: book alessandro la porta

français | italiano

a r c h i t e c t eA l e s s a n d r o L a P o r t a

bookarchitecture

20062016

Page 2: book alessandro la porta

2

index | indice

Lettre de motivation - pag. 02

Curriculum vitae - pag. 03

Selected works - pag. 09Casto House - pag. 10

CoworkingTOday - pag. 12Clinique ASL TO2 - pag. 14

Aéroport Corrado Gex, - pag. 16 Maison ex Mlb - pag. 18

Hôpital S. Martino - pag. 20Thèse - pag. 22

Atellier II - pag. 30 Atellier III - pag. 36Atellier I - pag. 40

Scannez le QRcode

puis placez ici votre

smartphoneet enregistrez ma

VCard

Page 3: book alessandro la porta

français | italiano

a r c h i t e c t eA l e s s a n d r o L a P o r t a

motivationlettre2006

2016

Page 4: book alessandro la porta

alessandro la porta architecte

motivationlettre2006

2016

4

7, Rue Chateauredon, 13001 Marseille+33.06.10.46.68.17 | [email protected]

Expérience de 7 ans. Compétences en conception, plans d’exécution et suivi de chantier. Capacité d’analyse, créativité, autonome, rigueur et aisance relationnelle.

Madame, Monsieur, Bonjour,

Vos réalisations architecturales visant une architecture réfléchie, respectueuse et originale ont suscité tout mon intérêt. Passionné de l’architecture et de la construction, je souhaiterais pou-voir intégrer une agence d’architecture telle que la vôtre pour donner à ma carrière une di-mension internationale et mettre à profit ma grande motivation et la maitrise du logicielle REVIT acquis en suite d’une formation terminé le 12 aout.

Responsable de l’animation et du management d’une équipe de six personnes au sein de Cas-torama Marseille, je définissais les priorités et responsabilités de chacun en fonction des délais, des objectifs et des ressources humaines. Cette expérience enrichissante m’a permis de pilo-ter un projet pour la réalisation d’une maison témoin servant d’espace didactique à nos futurs clients.

En Italie, dans ma dernière fonction, j’étais partenaire de l’entreprise familiale ou je contrôlais le processus de conception et de construction des projets. J’étais impliqué dans chaque étape du projet jusqu’à l’achèvement des travaux effectuant en même temps les activités organisa-tionnelles et la gestion du chantier. Grâce à cette expérience, j’ai affiné ma capacité à travail-ler dans une équipe pluridisciplinaire et notamment à manager les différents corps de métier impliqués dans la construction des œuvres.

Je serais très heureux de vous rencontrer lors d’un prochain entretien afin de pouvoir vous dé-tailler mes compétences, mon parcours professionnel, mon profond intérêt et mon enthou-siasme à rejoindre votre équipe de travail.

Je vous prie d’agréer l’assurance de mes salutations distinguées.

Objet: Candidature pour une poste de architecte.

Marseille, le 17 Aout 2016

Signature

.............................................Mr Alessandro La Porta

Page 5: book alessandro la porta

français | italiano

a r c h i t e c t eA l e s s a n d r o L a P o r t a

curriculumvitae2006

2016

Page 6: book alessandro la porta

curriculumvitae2006

2016

Informations personnelles

Expériences professionnelles

6

alessandro la porta architecte

7, Rue Chateauredon, 13001 Marseille+33.06.10.46.68.17 | [email protected]

Expérience de 7 ans. Compétences en conception, plans d’exécution et suivi de chantier. Capacité d’analyse, créativité, autonome, rigueur et aisance relationnelle.

Nationalités: Italienne et Française. Né: 21 janvier 1981 à Turin, Italie.Etat civil: Célibataire

Manager cour matériaux CDI |Castorama | Marseille, France | Décembre 2015 - mai 2016 Projet et réalisation d’une maison témoin de 35 m2 / travaux 20 K€ / avril 2016. Management d’une équipe de 6 personnes et animation de la surface de vente.Gestion et développement des opérations commerciales.CA 2 M€ en six mois, +6% en CA +8% en marge et 1,15 de taux de démarque.

Architecte entrepreneur | Architetto Artigiano | Turin, Italie | 2012-2015 Réalisation d’esquisses et maquettes. Analyse et design des solutions techniques de détails. Suivi de chantier et réalisation des œuvres. Diagnostics performances énergétiques.Projet de rénovation du bureau coworkingTOday de 50 m2 / travaux 32 K€ / janvier 2015.Adjudication appel d’offre de rénovation du parking de ATM Spa / travaux 12K€ / juillet 2014.Projet de rénovation d’un appartement de 90 m2 / travaux 32 K€ / novembre 2013.Projet de rénovation d’un appartement de 140 m2 / travaux 56 K€ / juin 2012.CA 70 K€/an

Conseiller de vente CDD | Semeraro Nord srl | Turin, Italie | 2013-2014 Responsable de l’espace d’exposition et vente du mobilier dans un show room.Inspection et relevés chez les clients pour la réalisation d’esquisses intérieures.CA 6 M€/an

Architecte collaborateur | Emmevistudio | Turin, Italie | 2010-2012Réponse aux appels d’offres de travaux publics et réalisation des dossiers d’offres techniques.Chef de projet exécutif de rénovation Maison ex Mlb Borgosesia / travaux 2 M€ / juillet 2011.Chef de projet exécutif de rénovation de la Clinique ASL TO2 / travaux 4 M€ / janvier 2011.Projet définitif du pavillon de l’Hôpital S. Martino, Genova / travaux 14 M€ / novembre 2010.Projet exécutif de réalisation de l’Aéroport Corrado Gex, Aosta / travaux 10 M€ / mai 2010.

Formateur saisonnier CDD | GiGroup Spa | Turin, Italie | 2008-2015Cours de formation de prise en main de 40 h à Autodesk Autocad et Microsoft Office.

Architecte collaborateur | Studio Sburlati | Turin, Italie | 2009-2010 Analyse, design et dessinateur détails techniques.

Architecte collaborateur | Geotecnostudio | Turin | 2008-2009Réunion clients et proposition d’esquisses, maquettes physiques et virtuelles.

Architecte stagiaire | Canavese Progetti Engineering| Turin, Italie | 2006-2007Conception préliminaire du projet et dossiers permis de construire avec suivi chantier.

Page 7: book alessandro la porta

Diplômes et formations

Compétences linguistiques

Compétences informatiques

Autres activités et intérêts

Liens

7

Excellente expression graphique avec une remarquable rigueur méthodologique. La bonne communication d’un projet d’architecture est synonyme de la puissance de ses idées fondatrices.

Italien: Langue paternelle. Français: Langue maternelle.

Anglais: Intermédiaire.

Formation BIM: 2D et 3D Autodesk Revit de 120 h |Aix en Provence| en cours - Août 2016 Formation SPS: Coordinateur de la sécurité en conception et exécution 120 h | Turin | Avril 2015

Certification DPE: Attestation certificateur énergétique italienne n°11167 | Turin | Mars 2014Ordre des Architectes: Inscription à l’Ordre des Architectes de Turin OAT | Turin | Janvier 2014

Diplôme d’État: Habilitation reconnue en France | Polytechnique de Turin | Février 2012Diplôme: Master Architecture et Construction (bac+5) | Polytechnique de Turin| Février 2009

Photographie (architecture, portrait, blanc et noir, sportive, théâtre de rue).Randonnées d’environ 15-20 km dans les calanques offrant des vues exceptionnelles.

Voyages d’études à la decouverte de l’architecture contemporaine internationale.Promenades à vélo d’environ 30-40 km et football de salle entre copains.

https://issuu.com/alessandro.laporta/docs/bookhttps://www.facebook.com/alessandrolaportaderhiphotographer

Microsoft Office Adobe PhotoshopAdobe IllustratorAdobe IndesignAutodesk AutoCadRhinoceros

Autodesk 3D Studio MaxVray e PinguinNemetschek AllplanAutodesk RevitAdobe LightroomTermolog epix

Épargnez l’environnement, lisez mon book sur l’écran de votre tablette, smartphone ou ordinateur en suivant les liens ci-dessous ou en scannant les QRcode dans la page suivante.

Page 8: book alessandro la porta

8

Scannez le QRcode puis

placez ici votre smartphoneet regardezmon book

https://issuu.com/alessandro.laporta/docs/book

Scannez le QRcode puis

placez ici votre smartphoneet regardezmes photos

https://www.facebook.com/alessandrolaportaderhiphotographer

Page 9: book alessandro la porta

français | italiano

a r c h i t e c t eA l e s s a n d r o L a P o r t a

selected20062016works

Page 10: book alessandro la porta

10

Casto House / Marseille / Travaux 20 K€ / 2016Casto House / Marsiglia / Lavori 20 K€ / 2016

La Casto House è una casa testimone di circa 35 m2 il cui costo di realizzazione ammonta a circa 20 K€. L’idea della casa échantillon nasce dalla vo-lontà di incrementare il volume di affari del settore materiali edili di Castorama Marseille Saint Loup ed in particolar modo la gamma dei materiali di isolamento termico e dei serramen-ti esterni i quali, ad oggi, costituiscono rispetti-vamente soltanto il 3% ed il 5% del fatturato del settore.Allo stesso tempo la CastoHouse diviene ine-vitabilmente uno strumento didattico con cui i collaboratori possono ottimizzare la qualità tecnica della vendita fornendo ai clienti la pos-sibilità di apprendere e conoscere tutte le fasi della posa in opera dei materiali di costruzione accuratamente selezionati e messi in prima fila come il polistirene estruso, il polistirene espanso con grafite, la lana di cotone, la lana di vetro, la lana di roccia e i seramenti esterni ad alta prestazione.La concezione del progetto è frutto del pen-siero e degli obbiettivi sopra citati che hanno modellato un fabbricato a cantiere aperto, nel senso che soltanto una metà di esso sarà com-pleto di finiture mentre l’altra metà sarà senza finiture in modo che i materiali impiegati per la costruzione possano essere visibili e accessibili in tutte le stratigrafie dell’involucro opaco.Gli spazi sono distribuiti da una grande sala di attesa che da accesso al servizio posa al pia-no terra e al laboratorio al piano superiore dove sono esposte alcuni modelli di startigrafie dell’involucro affiancate da pannelli esplicativi.

La Casto House est une maison témoin d’envi-ron 35 m2 dont le coût de la construction équi-vaut à environ 20 K€.L’idée de cette maison échantillon découle de la volonté d’augmenter le volume d’affaires du secteur des matériaux de construction de Cas-torama Marseille Saint Loup et en particulliers des gammes isolation thermique et menuiserie d’extérieur qui, à ce jour, ne représentent que respectivement le 3 % et le 5% du chiffre d’af-faires du secteur.En même temps, la CastoHouse devient inévi-tablement un outil d’enseignement par lequel les collaborateurs peuvent améliorer la quali-té technique de la vente en offrant aux clients la capacité d’apprendre et de connaître toutes les étapes de la pose des matériaux de construction soigneusement sélectionnés et mis en avant comme le polystyrène extrudé, le polystyrène expansé avec graphite, lalaine de coton, la laine de verre, la laine minérale de roche et les menuiseries d’extérieur.La conception du projet est le résultat des ob-jectifs mentionnés ci-dessus qu’ils ont modelée une maison en chantier ouvert. Une moitié de celui-ci sera complet de toutes finitions, l’autre moitié restera nu pour que les matériaux utilisés pour la construction restent visibles et acces-sibles dans toutes les stratigraphies du boîtier mat.Les espaces sont distribués par une salle d’at-tente qui a accès au service de pose au rez-de-chaussée et au laboratoire au premier étage, qui présente quelques modèles de star-tigrafie accompagnés de panneaux explicatifs.

Page 11: book alessandro la porta

11

Page 12: book alessandro la porta

12

Bureau coworkingTOday / Turin / Travaux 32 K€ / 2015Uffici coworkingTOday / Torino / Lavori 32 K€ / 2015

Il progetto è frutto di un cambio di destinazio-ne d’uso di un negozio di circa 50 m2 nel centro storico di Torino in un ufficio coworking di 5 po-stazioni e una grande sala riunioni.CoworkingTOday è una soluzione in uno spazio comodo, organizzato e creativo, per professio-nisti e startup che vogliono lavorare e ricevere i clienti in un ambiente dinamico e professiona-le senza farsi carico dei costi aggiuntivi di ar-redamento, impianto elettrico, internet, riscal-damento, manutenzione, aria condizionata, spese condominiali. Spazi dedicati alle azien-de, ai professionisti e alle nuove generazioni di freelance, per unire autonomia e contamina-zione in un ambiente attivo e sostenibile. Con il coworking il lavoro autonomo diventa socia-le, dinamico e condiviso, offrendo una nuova definizione all’idea di ufficio e combinando le esigenze di organizzazione e il bisogno di fles-sibilità, il bello dell’indipendenza e il vantaggio della condivisione.

Le projet est la transformation d’un magasin de 50 m2 dans le centre ville de Turin, en un bu-reau coworking pour 5 postes de travail et une grande salle de réunion.CoworkingTOday est une solution dans un es-pace confortable, organisé et créatif destiné aux entreprises et start-up qui veulent travailler et recevoir des clients dans un environnement dynamique et professionnel sans supporter les coûts supplémentaires de mobilier, électrici-té, internet, chauffage, entretien et climatisa-tion. Ces espaces réservés aux entreprises, aux professionnels et aux nouvelles générations de free-lance, pour unir l’autonomie et la contami-nation dans un environnement actif et durable. Avec le coworking, le travail à son compte de-vient social, dynamique et partagé, donnant une nouvelle définition à l’idée de combiner le bureau, les besoins organisationnels et le be-soin de flexibilité, la beauté de l’indépendance et l’avantage du partage.

Page 13: book alessandro la porta

13

10

15 20

5 30 10

15 25

30 20 30

20

20 10

10 30

10 25 15

coworkingTOdayTO

Page 14: book alessandro la porta

14

Clinique ASL TO2 / Turin / Travaux 4 M€ / 2011Clinica ASL TO2 / Torino / Lavori 4 M€ / 2011

Appalto concorso per la ristrutturazione e ri-qualificazione del Poliambulatorio ASL TO2 in Torino. Nel progetto viene prestato particolare riguardo al rispetto delle caratteristiche archi-tettoniche e delle proporzioni tra gli edifici. La modularità di facciata e l’accentuata regola-rità nella disposizione dei pieni e dei vuoti nei prospetti originari dello stato di fatto, vengono fedelmente riprese e rivisitate nello studio del-la nuova facciata e nel disegno dei nuovi pro-spetti. Regolarità e modularità sono resi ancora più evidenti dal nuovo rivestimento di facciata. La coerenza con le originarie caratteristiche ar-chitettoniche è definito dalla facilità di lettura dei vecchi accessi, per la maggior parte man-tenuti e in parte spostati per rendere il presidio maggiormente accessibile alle utenze al perso-nale sanitario ed ai clienti.

Appel d’offre de rénovation et modernisation de la Polyclinique ASL TO2 de la ville de Turin. Le projet est le résultat d’une attention parti-culière à la conformité des caractéristiques architecturales et les proportions entre les bâti-ments. La modularité de la façade et la régu-larité de disposition des vides et des pleins de l’état d’origine, sont fidèlement prise de vue et revisité lors de l’étude d’une nouvelle façade et dans la conception des nouvelles perspectives. La régularité et la modularité sont rendues en-core plus évidente par le nouveau revêtement. La cohérence avec les caractéristiques archi-tecturales d’origine est soulignée par la facilité de lecture des anciens accès, pour la plupart maintenus et en partie déplacés pour rendre le bâtiment plus accessible aux services, au per-sonnel et aux clients.

Page 15: book alessandro la porta

15

Page 16: book alessandro la porta

16

Aeroport Corrado Gex / Aosta / Travaux 10 M€ / 2010Aeroporto Corrado Gex / Aosta / Lavori 10 M€ / 2010

Il progetto porta la firma prestigiosa dell’archi-tetto Gae Aulenti che si è aggiudicata la gara bandita dalla società Aeroporto Valle d’Aosta (Avda) con un ribasso del 36% sulla base d’asta di 1,6 milioni di euro per un’opera ambiziosa, in grado di rivoluzionare il sistema dei trasporti per la Valle d’Aosta. Il nuovo terminal dell’aeropor-to della Valle d’Aosta richiederà un investimen-to di circa 10 milioni di euro.Emmevistudio e Tecnicaer con la mia collabo-razione hanno realizzato il progetto esecuitvo per l’impresa aggiudicatrice dei lavori di realiz-zazione dell’aerostazione.

Le projet porte la célèbre signature de Gae Au-lenti, qui a remporté l’appel d’offre passé par la société Valle d’Aosta Airport (Avda) avec une redution de 36% sur le prix de départ, soit 1,6 millions d’euros, pour un travail ambitieux, capable de révolutionner le système de trans-port pour le Val d’Aoste. Le nouveau terminal de l’aéroport dans le Val d’Aoste nécessitera un investissement d’environ 10 millions d’euros.Emmevistudio et Tecnicaer avec ma collabora-tion ont réalisé les projets exécutifs pour l’entre-prise adjudicatrice des travaux de construction de l’aérogare.

Page 17: book alessandro la porta

17

Page 18: book alessandro la porta

18

Maison ex Mlb / Borgosesia / Travaux 2 M€ / 2011Case ex Mlb / Borgosesia / Lavori 2 M€ / 2011

Oggetto dell’intervento è la ristrutturazione del fabbricato esistente in via delle Fontane n. 68, già destinato ad uso residenziale ed attual-mente non occupato in quanto non abitabile. Il fabbricato fu realizzato dalla Manifattura Lane Borgosesia per i propri addetti nella prima par-te del XX secolo. L’edificio esistente fa parte di un nucleo di edifici nella parte sud della città, in prossimità del fiume Sesia. Esso è composto di tre piani con una superficie lorda pari a circa 480 mq e con altezza di gronda di circa 14,60 m. L’intervento prevede la ristrutturazione inter-na dell’edificio, delle facciate e della copertu-ra, oltre alla totale riqualificazione energetica ed all’inserimento di opere per la sostenibilità ambientale dell’intervento. L’obiettivo dell’in-tervento è la realizzazione di 15 alloggi di Edili-zia Residenziale Pubblica di varia metratura.

Le projet est une rénovation du bâtiment exis-tant dans la rue delle Fontane 68, déjà destiné à un usage résidentiel et actuellement non ha-bitable. Le bâtiment a été construit par la Ma-nufacture Lane Borgosesia pour ses employés au début du XXeme siècle. Le bâtiment exis-tant fait partie d’un groupe de bâtiments dans la partie sud de la ville, près de la rivière Sesia. Il est composé d’un bâtiment de trois étages avec une surface brute d’environ 480 mètres carrés et la hauteur de l’avant-toit d’environ 14,60 m. Le projet comprend la rénovation to-tale intérieure du bâtiment, l’entretien des fa-çades et des toitures, ainsi que l’amélioration de l’énergie et l’inclusion d’œuvres pour la du-rabilité de l’environnement. L’objectif de l’inter-vention est la réalisation de 15 logements pu-blics de tailles variables.

Page 19: book alessandro la porta

19

Page 20: book alessandro la porta

20

Hopital S. Martino / Genova / Travaux 14 M€ / 2010Ospedale S. Martino / Genova / Lavori 14 M€ / 2010

Appalto concorso per l’ampliamento e riquali-ficazione dell’ospedale San Martino a Genova. Il progetto si fonda su un principio progettuale e costruttivo che trova la sua massima sintesi in flessibilità funzionale e ridotto impatto am-bientale perché il progetto non prevede movi-menti di terra significativi. Infatti il nuovo edificio sarà adagiato sul profilo della collina esistente ed il suo impianto planimetrico sarà contenuto all’interno del sedime stesso, proprio per non intaccare la retrostante collina e garantire la vita degli esemplari e delle alberature presenti. Con la realizzazione dell’intervento in oggetto, si intende quindi realizzare un nuovo edificio in grado di dialogare totalmente con il contesto.Il nuovo edificio si colloca a nord del mono-blocco ed è ad esso collegato tramite una passerella aerea vetrata agli ultimi due livelli dei quattro totali. Il fabbricato si presenta com-posto da tre blocchi funzionali: due blocchi di forma quadrangolare uniti da una galleria ve-trata e simmetrici ed uno di forma prismatica a base triangolare, collegato tramite una pas-serella aerea vetrata agli ultimi due livelli del blocco adiacente.

Appel d’offre pour l’agrandissement et le réaménagement de l’hôpital San Martino à Gênes en Italie.Le projet est basé sur un principe de concep-tion et de construction technique qui trouve son expression dans une flexibilité fonctionnelle et réduit l’impact environnemental car le pro-jet ne prévoit pas de mouvements de terre im-portants. En fait, le nouveau bâtiment sera mis sur le profil existant de la colline et le plan sera contenu afin de ne pas porter atteinte à la col-line et veiller à ne pas tuer les arbres présents. L’intention est d’entreprendre un nouveau bâ-timent capable de communiquer pleinement avec le contexte.Le nouveau bâtiment est placé dans le nord de l’hôpital et, est relié à lui, par une passerelle aérienne sur les deux niveaux supérieurs sur les quatre en total. Le bâtiment est composé de trois blocs fonctionnels: deux blocs quadran-gulaires reliés par une fenêtre de la galerie et symétriques et une forme prismatique avec une base triangulaire, relié par une passerelle aérienne vitrée sur les deux derniers niveaux du bloc adjacent.

Page 21: book alessandro la porta

21

Page 22: book alessandro la porta

22

Il forte di Fenestrelle come questione di Architettura. La ricostruzione del forte Mutin.

Questo lavoro di tesi dl laurea è dedicato al Forte di Fenestrelle e al forte Mutin i quali insieme costituivano una barriera militare che ha sbarrato quel tratto della Val Chisone per più di un secolo e mezzo. Una lettura attenta della strettoia orografica nella quale è collocato il forte di Fenestrelle, suggerisce un intervento integrato anche con il ridisegno dell’area in cui gli allievi del Vauban realizzarono il forte Mutin.Il primo obbiettivo nella stesura del progetto è stato quello di ricomporre la barriera militare ricostruendo la cortina immaginaria un tempo disegnata e realizzata dagli allievi del Vauban. L’idea è di ripensare ad un collegamento con la Ridotta Carlo Alberto ed il forte Mutin che

La forteresse de Fenestrelle en matière d’architecture. La reconstruction du fort Mutin.

Cette thèse est consacrée à la Forteresse de Fenestrelle et à la Forteresse Mutin qui ensemble formait une barrière militaire qui a traversé la vallée Chisone plus d’un siècle et demi. Une lecture attentive du goulot orographique ou se trouve le deux forteresses, suggère une approche intégrée également en redessinant la zone dans laquelle les élèves de Vauban on construit le fort Mutin.Le premier but de la rédaction du projet était de reconstituer la barrière militaire en reconstruisant le rideau imaginaire jadis conçu et construit par les étudiants de Vauban et leurs successeurs. L’idée est de penser à une connexion avec Ia Redoute Carlo Alberto et le fort Mutin qui ne divise plus la vallée, mais

Thèse / Faculté de Architecture / Turin / 2009Tesi / Facoltà di Architettura / Torino / 2009

Page 23: book alessandro la porta

23

Page 24: book alessandro la porta

24

non divida più la valle ma che piuttosto, ne consenta l’attraversamento da un estremo all’altro. Per evocare il carattere militare si è optato per l’impiego del ponte Bailey.Il secondo obbiettivo è facilitare la lettura del rudere esistente ed esaltarlo facendone l’opera principale del museo. A partire da una lettura tipologica della fortificazione settecentesca sono stati individuati tre diversi tipi di assi storici. La configurazione planimetrica del museo è stata definita dalla intersezione e la traslazione di questi assi storici, la quale ha generato l’interesse nel ricostruire, almeno nei volumi nella loro originaria interezza e assialità, senza però evocarne la tettonica. In questo modo la rovina viene dotata sul suo lato interno di un basamento a gradoni in cemento armato che segue il dislivello del terreno da un bastione all’altro. Gli assi delle cannoniere

plutôt en permettant le passage d’un coté à l’autre. Pour évoquer le caractère militaire il a était choisi le type de pont Bailey en acier.Le deuxième objectif est de faciliter la lecture de la forteresse existante et exalter la ruine en faisant l’oeuvre principale du musée. D’un Iecture typologique de la fortification du XVIII siècle ont été identifiés trois types d’axes historiques différents. La configuration planimétrique du musée a été définie par l’intersection et le transfert de ces axes, qui a suscité un intérêt dans la reconstruction, au moins dans les volumes en leur intégralité et la position axiale d’origine, mais sans évoquer la tectonique. De cette manière, la ruine est équipé sur sa face intérieure d’un gradin de base en béton armé qui suit la pente de la terre par un rempart. Les axes des canonnières identifier une série de gaines rectangulaires

Page 25: book alessandro la porta

25

Page 26: book alessandro la porta

26

a cielo aperto individuano una serie di parallelepipedi rivestiti in lastre di acciaio Cor-ten segnati da tagli di luce evocanti le direttrici. Le estremità degli assi vengono dotate di una serie di scenari, in cui viene proposta una visione selettiva del paesaggio che a sua volta nega o consente l’esterno.Il Terzo ed ultimo obbiettivo è di comunicare la presenza del forte con un’architettura simbolo, un signum, in grado di apportare contemporaneità ad un architettura severa ed impenetrabile e comunicare Ia rinascita di un Iuogo dimenticato. Nel risalire il fossato meridionale ci si trova davanti ad un varco aperto nelle mura del bastione del Roudour provocato da un‘esplosione risalente al 1850. La soluzione progettuale vuole evocare tale esplosione attraverso la giustapposizione di un imponente parallelepipedo rivestito di

enrobées avec plaques d’acier Cor-ten marquées par des éclairs de lumière, évoquant les lignes des axes historiques. Les extrémités des axes sont équipées d’une série de scénarios dans lesquels il est proposé une vision sélective du paysage, qui à son tour, autorise ou refuse l’extérieur.Le troisième et dernier objectif est de communiquer la présence d’une architecture symbolique du fort, un signum contemporaine pour une architecture stricte et impénétrable en communiquant la renaissance d’un lieu oublié. En marchant vers le fossé sud, nous sommes en face d’une ouverture dans les murs du bastion de Roudour provoqué par une explosion qui remonte à 1850. La conception du projet évoque une telle explosion par la juxtaposition d’un parallélépipède massif recouvert de dalles d’acier Cor-ten et gravé

Page 27: book alessandro la porta

27

Page 28: book alessandro la porta

28

lastre di acciaio Cor-ten ed inciso da tagli di luce che a loro volta riprendono la direzione degli assi storici donando al volume I’aspetto di una macchina da guerra che, varcando le mura e scavalcando il fossato con uno sbalzo, ha riportato alcune fessure sulla sua corazza d’acciaio. La scelta di scavalcare il fossato e sporgere da quest’uItimo con un notevole sbalzo nasce per due ragioni: la necessità di valorizzare il fossato e la suggestiva vista sul Forte di Fenestrelle che è parte di una serie di scelte misurate che consentono una visione selettiva del paesaggio esterno.

par des puits de lumière, suivant la direction des axes historiques et donnant aux volume Ie look d’une machine de guerre, qui en traversant le mur et en sautant le fossé, a rapporté des fissures sur son acier de blindage. Le choix de traverser le fossé et de le dépasser se pose pour deux raisons: la nécessité de valoriser le fossé et la vue pittoresque sur la forteresse de Fenestrelle qui fait partie d’une série de choix qui permettent une mesure de la vision sélective le paysage extérieur.

Page 29: book alessandro la porta

29

Page 30: book alessandro la porta

30

Sostenibilità ed innovazione dei sistemi edifi-cio-impianti. Un edificio energeticamente ef-ficiente. Obiettivo di questa Unità di Progetto era la progettazione di un complesso per uffi-ci energeticamente efficiente, di elevato va-lore architettonico ambientale, che impieghi energie rinnovabili e che abbia bassi carichi inquinanti, in altre parole una costruzione soste-nibile con significativi contenuti di innovazione tecnologica. Particolare attenzione doveva poi essere posta, oltre che al perseguimen-to di una qualità architettonica e urbanistica dell’intervento, alla ricerca di una soluzione caratterizzata da una elevata qualità dell’am-biente di lavoro. L’area di progetto, oggi occu-pata dal centro commerciale PAM, secondo il Piano Regolatore Generale di Torino, fa parte di una zona urbana territoriale residenziale mi-sta. L’edificio, considerato un volume scavato da volumi pieni e vuoti, è stato accostato ad un oggetto disperdente la cui superficie vetra-ta di tamponamento verticale è di circa 4000 mq. Questo tipo di trasparenza ha generato la volontà di utilizzare un vetro di tipo strutturale e

Durabilité et innovation des systèmes im-meuble. Un bâtiment énergétiquement auto-suffisant. L’objectif de cette unité de projet était de concevoir un immeuble de bureaux avec une bonne efficacité énergétique, à haute valeur environnement architectural, qui uti-lise l’énergie renouvelable et avec de faibles niveaux de pollution, en d’autres termes, un bâtiment durable avec un contenu significatif de l’innovation technologique. Une attention particulière devrait également être accor-dée, non seulement à la poursuite d’une inter-vention architecturale et urbaine de qualité, la recherche d’une solution caractérisée par un environnement de travail de haute qualité. La zone du projet maintenant occupée par le centre commercial PAM, selon le plan général de la ville de Turin, le lot fait partie d’un terrain résidentiel mixte urbain. Le bâtiment, considé-ré comme un volume excavé par les pleins et les vides, a été lié à un objet dispersant dont la surface vitrée de remplissage verticale est d’environ 4000 m2. Ce type de transparence a généré le désir d’utiliser un verre de type struc-

Atellier II: un bâtiment énergétiquement autosufisant / 2007Unità di progetto: II Un edificio energeticamente efficiente/ 2007

Page 31: book alessandro la porta

31

Page 32: book alessandro la porta

32

di dischi con la rotule invece dei famosi ragnet-ti. Le lastre avranno tutte le stesse dimensioni in seguito alla modularità del complesso. Il vo-lume dell’isolato svuotato come volume pieno abitato da volumi vuoti capaci di assumere ogni volta significati e ruoli urbani diversi. Il vuo-to, quindi, come sistema ordinatore dello spa-zio pubblico ma anche di quello lavorativo. Il volume disegnato attraverso un tessuto spazia-le complesso, fatto di concavità e convessità, suggerisce una spugna disperdente sopraele-vata dagli edifici esistenti. Il complesso edilizio affaccia su due importanti arterie urbane che da un lato favoriscono le condizioni socioe-conomiche ma sono anche fonte di inquina-mento acustico e atmosferico. Per ridurre tale effetto sono state pensate due passerelle ag-gettanti che si uniscono all’angolo meridionale dell’isolato generando un complesso a corte chiusa che vuole assumere le caratteristiche dl un filtro urbano.

tural et l’adoption de disques avec les rotules à la place des célèbres acariens. Les feuilles auront toutes la même taille grâce à la modu-larité du complexe. Le bloc du batiment est vidé comme un volume plein occupé par des espaces vides capables d’assumer des rôles à chaque fois différentes. Le vide, alors, comme un système d’ordre dans l’espace public, mais aussi de l’entreprise. Le volume conçu à travers un tissu spatiale complexe, fait de concavité et de convexité, suggère une éponge soulevée des bâtiments existants. Le complexe donne sur deux artères urbaines majeures qui d’une part sont positives pour les conditions socio-écono-miques, et qui d’autre part sont une source de bruit et de la pollution de l’air. Pour réduire cet effet ont été conçues deux pistes en saillie qui se joignent à l’angle sud du bloc, générant un complexe à cour fermée qui veut prendre les caractéristiques d’un filtre urbaine.

Page 33: book alessandro la porta

33

Page 34: book alessandro la porta

34

Page 35: book alessandro la porta

35

Page 36: book alessandro la porta

36

Architetture industriali e nuove tipologie co-struttive. Il porto di Marsiglia: Etablissement Escarguel.

L’unità di progetto si proponeva, a partire da un’attenta lettura storica e morfologica del contesto urbano, di elaborare delle proposte progettuali che si potessero inserire nel proget-to in atto di trasformazione urbana del porto di Marsiglia di Euroméditerranée. Per questo pro-getto è stato scelto l’impianto tessile Escarguel di un ignoto architetto. La facciata suggerisce che l’architetto aveva un’idea chiara di Hôtel Particulier. Le ragioni di questa ipotesi derivano dal fatto che la navata centrale corrisponde ad un pieno invece di un vuoto come proba-bilmente sarebbe stato auspicato. Credo che le ragioni siano essenzialmente derivate dalla necessità di spazio per l’azienda e dalla forma

Architecture industrielle et nouvelles typologies constructives de bâtiments. Le port de Marseille: Etablissement Escarguel 9 Rue Fauchier.

Le projet propose, à partir d’une lecture at-tentive de l’histoire et de la morphologie du contexte urbain, d’élaborer des propositions de projets qui pourraient prendre part au projet de transformation urbaine du port de Marseille Euroméditerranée. Pour ce projet il a été choisi l’établissement textile Escarguel d’un architecte inconnu. La façade suggère qu’il avait une idée précise d’un Hôtel Particulier. Les raisons de cette supposition viennent du fait que la nef centrale correspond à un plein au lieu d’un vide comme probablement il aurait préféré. J’imagine que la raison soit essentiellement la nécessité d’espace pour l’entreprise et la forme irrégulière de la parcelle qui n’empêche pas

Atellier III: Architecture industrielle et nouvelles typologies / 2008Unità di progetto III: Architetture industriali e nuove tipologie / 2008

Page 37: book alessandro la porta

37

Page 38: book alessandro la porta

38

la lecture du plan organisée sur trois nefs car-tésiennes de toute façon obliques à la façade principale. Ces considérations sont renforcées par la présence d’un portique renaissant exac-tement sur la nef centrale. La réflexion autour du thème de l’hôtel particulier m’a porté a considérer l’usine comme telle. Un choix qui m’a conduit à une étude des éléments fonda-mentaux de cette typologie qui remonte aux XVI et XVII siècles parisiens. La cour centrale libre et ses deux fronts deviennent éléments rationnelles évoquent les trois fenêtres mar-seillaises interrompues par les piliers en pierre du pont de garde. La nef centrale devient un vide rappelant l’aspect de l’Hôtel Particulier et en même temps l’image symbolique du front rationnel sur le vieux-port de l’architecte Ferdi-nad Pouillon, 1954-1956.

irregolare del lotto che comunque non impe-disce la lettura dell’impianto organizzato in tre navate cartesiane di un modo obliquo alla fac-ciata principale. Queste considerazioni sono rafforzate dalla presenza di un portico rinasci-mentale esattamente sulla navata centrale. La riflessione sul tema del hôtel particulier mi ha portato a considerare la fabbrica in quanto tale. Una scelta che mi ha portato ad uno stu-dio degli elementi fondamentali di questa tipo-logia che risale al XVI e XVII secolo parigino. La corte centrale libero e i due fronti della corte centrale diventano elementi razionali che evo-cano il ritmo delle tre finestre marsigliesi inter-rotte dai pilastri in pietra. La navata centrale di-viene un vuoto ricordando l’aspetto dell’Hôtel Particulier e allo stesso tempo l’immagine sim-bolica della facciata razionale sul vieux-port dell’architetto Ferdinad Pouillon, 1954-1956.

Page 39: book alessandro la porta

39

Page 40: book alessandro la porta

40

Materiali e qualità architettonica. Architettura in calcestruzzo. L’unità di progetto proponeva la riqualificazione funzionale di una ex area in-dustriale e mercato ortofrutticolo in fase di di-smissione attraverso la realizzazione di struttu-re pubbliche, attrezzature per il tempo libero ed edifici residenziali sperimentali unifamiliari adottando la tecnologia del calcestruzzo ar-mato a vista in modo che la sua forma fosse monolitica.

Matériaux et qualité architecturale. Architec-ture en béton. Le projet propose le réamé-nagement fonctionnel d’une ancienne zone industrielle et un marché de fruits en cours de demolition avec la construction d’équi-pements publics, installations de loisirs et des immeubles résidentiels unifamiliaux expéri-mentaux en adoptant la technologie du bé-ton armé en vu ainsi que sa forme était mono-lithique.

Atellier I: Architecture en béton / 2006Unità di progetto I: Architettura in calcestruzzo / 2006

Page 41: book alessandro la porta

41

Page 42: book alessandro la porta

curriculumvitae2006

2016

Informazioni personali

Esperienze personali

1

alessandro la porta architetto

7, Rue Chateauredon, 13001 Marseille+33.06.10.46.68.17 | [email protected]

Esperienza di sette anni. Competenze in concezione architettonica, progettazione esecutiva e direzione lavori. Capacità di analisi, creatività, autonomia e rigore.

Nazionalità: Italiana et Francese. Nato: 21 gennaio 1981 a Torino, Italia.Stato civile: Celibe.

Manager Corsia materiali edili |Castorama | Marseille, France | Dicembre 2015 - maggio 2016 Progetto e realizzazione di una casetta testimone di circa 35 m2 / lavori 20 K€ / aprile 2016. Management di una squadra di 6 persone e animazione dell’area di vendita.Gestione e sviluppo delle operazioni commerciali.CA 2 M€ in sei mesi, +6% in CA, +8% ricavi e 1,15 di tasso di Shrinkage.

Architetto libero professionista | Architetto Artigiano | Torino, Italia | 2012-2015 Realizzazioni di schizzi e modelli materiali. Analisi e design di soluzioni tecniche costruttive di dettaglio. Direzione Lavori e realizzazione opere. Certificazione energetiche.Progetto di ristrutturazione ufficio coworkingTOday di circa 50 m2 / lavori 32 K€ / gennaio 2015.Aggiudicazione appalto per messa in sicurezza del parcheggio ATM / lavori 12 K€ / luglio 2014.Progetto di ristrutturazione di un appartamento di circa 90 m2 / lavori 32 K€ / novembre 2013.Progetto di ristrutturazione di un appartamento di circa 140 m2 / lavori 56 K€ / giugno 2012.CA 70 K€/anno

Venditore | Semeraro Nord srl | Torino, Italia | 2013-2014 Responsabile dello spazio di esposizione e dell’area di vendita del mobile in uno show room.Sopralluogo e rilievo architettonico presso i clienti per la realizzazione bozze di arredamento.CA 6 M€/anno

Architetto collaboratore | Emmevistudio | Torino, Italia | 2010-2012Partecipazione gare d’appalto lavori pubblici con offerte tecniche grafiche e descrittive.Capo progetto per la ristrutturazione delle Case ex Mlb / Borgosesia / lavori 2 M€ / luglio 2011.Capo progetto per la ristrutturazione della Clinica ASL TO2 / Torino / lavori 4 M€ / gennaio 2011.Progettazione definitivo dell’Ospedale san Martino / Genova / lavori 14 M€ / novembre 2010.Progettazione esecutiva dell’Aerostazione Corrado Gex / Aosta / lavori 10 M€ / maggio 2010.

Insegnante stagionale | GiGroup Spa | Torino, Italia | 2008-2015Corso di formazione base di 40 h di Autodesk Autocad et Microsoft Office.

Architetto collaboratore | Studio Sburlati | Torino, Italia | 2009-2010 Analisi e design di soluzioni tecniche e costruttive di dettaglio.

Architetto collaboratore | Geotecnostudio | Torino, Italia | 2008-2009Riunioni clienti per presentazione bozze di progetto e modelli materiali e virtuali.

Architetto stagista | Canavese Progetti Engineering| Torino, Italia | 2006-2007Progettazione preliminare, permesso di costruire e assistente direzione lavori.

Page 43: book alessandro la porta

Diplomi e formazioni

Competenze linguistiche

Competenze informatiche

Altre attività e interessi

Link

2

Eccellenti espressioni grafiche accompagnate da un importante rigore metodologico. La buona comunicazione di un progetto di architettura è sinonimo della potenza delle sue idee fondatrici.

Italiano: Lingua paterna. Francese: Lingua materna.

Inglese: Intermedio.

Formazione BIM: 2D e 3D Autodesk Revit di 120 h |Aix en Provence| in corso - Agosto 2016 Formazione Sicurezza: Coordinatore per la sicurezza CSE CSP 120 h | Torino | Aprile 2015

Certificazione APE: Attestazione certificatore energetico n°11167 | Torino | Marzo 2014Ordine degli Architetti: Iscrizione all’Ordine degli Architetti di Torino OAT | Torino | Gennaio 2014

Diploma di Stato: Abilitazione esercizio della professione di architetto | Torino | Febbraio 2012Laurea: Magistrale in Architettura e Costruzione | Politecnico di Torino| Febbraio 2009

Fotografia architetture, ritratti, bianco e nero, sport e teatro di strada.Escursioni di circa 15-20 km nelle calanques della Costa Azzurra.

Viaggi studio alla scoperta di architetture contemporanee internazionali.Gite in bicicletta di circa 30-40 km e Calcio a 5 tra amici.

https://issuu.com/alessandro.laporta/docs/bookhttps://www.facebook.com/AlelaPhoto

Microsoft Office Adobe PhotoshopAdobe IllustratorAdobe IndesignAutodesk AutoCadRhinoceros

Autodesk 3D Studio MaxVray e PinguinNemetschek AllplanAutodesk RevitAdobe LightroomTermolog epix

Risparmiate il nostro Ambiente, leggete il mio book sullo schermo del vostro tablet, smartphone o computer ai seguenti link o fotografando il QRcode nella pagina successiva.