75
COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer la pasta Máquina para fazer a massa Pastamachine ȃșȥįȟȓ ȘȤȞįȢțȜȬȟ ɇɛɳɣɨɛ ɲɭɩɜɶ ɬɟɠɦɛɭɷ ɭɠɬɭɩ ةنيجعلا دادعإل ةنيكام8U]ĆG]HQLH GR SU]\JRWRZDQLD FLDVWD De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net

Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

COD.6115105900

REV. 0 del 27/07/2017

MOD. 1593

827070

StendipastaPasta machine

Machine à pâtesMaschine um Nudelteig herzustellen

Máquina para hacer la pastaMáquina para fazer a massa

Pastamachine

ةنيجعلا دادعإل ةنيكامDe’ Longhi Appliances Srl

Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300

50013 Campi Bisenzio (FI)E-Mail: [email protected]: www.ariete.net

Page 2: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

Fig. 12

Fig. 5 Fig. 7

Fig. 9

Fig. 11

Fig. 8

Fig. 13

Fig. 4

Fig. 14

I

E

C

A

L

F

J

H

Fig. 1

Fig. 10

Fig. 2 Fig. 3

Fig. 6

D

G

M

B

K

Fig. 15 Fig. 16

Page 3: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

3

IT

A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE

USO PREVISTO

-

RISCHI RESIDUI

-

Attenzione

AVVERTENZE DI SICUREZZALEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.

-

Page 4: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

4

IT

Pericolo per i bambini

-

Pericolo dovuto a elettricità-

Pericolo di danni derivanti da altre cause-

Page 5: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

5

IT

-

Attenzione - danni materiali

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO

K - Perno motore

-

Page 6: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

6

IT ISTRUZIONI PER L'USO

Prima dell'usoAttenzione

Attenzione

Utilizzare l'apparecchio con il motoreAttenzione

Se il perno motore non entra, provate a ruotare il corpo motore in alto o in basso. Il perno motore (K) si deve allineare con il foro del rullo (Fig. 4).

Utilizzare l'apparecchio a mano

Page 7: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

7

IT

Uso del rulli per lasagneSe volete preparare le lasagne potete usare solo la base con i rulli per lasagne. Non è ne-cessario montare i rulli doppi.

-

-

Per un risultato ottimale si consiglia di infarinare la sfoglia su entrambe i lati ad ogni pas-saggio tra i rulli per lasagne.

Uso dei rulli doppiPrima di tagliare la sfoglia con i rulli doppi per pappardelle e fettuccine o per tagliatelle e ta-gliolini è necessario stendere l'impasto. Utilizzare il rullo per lasagne per stendere l'impasto.

-

Dopo l'uso

-

PULIZIA DELL'APPARECCHIO

Attenzione

Page 8: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

8

IT Attenzione

Pulizia del corpo motore

Pulizia della base e dei rulli doppi

-

Attenzione

MESSA FUORI SERVIZIO

GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI

non si

Page 9: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

9

EN

WIRTH REGARD TO THIS MANUALThis appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage. Keep this manual close by for future consultation. If you should decide to give this appliance to other people, remember to also include these instructions.The information provided in this manual is marked with the following symbols indicating:

Danger for children

Danger due to electricity

Danger of damage originating from other causes

Warning – material damageINTENDED USEYou can use the appliance to roll out the pasta dough. You can prepare lasagne, tagliatelle, tagliolini, pappar-delle and fettuccine.This appliance is designed only and solely for private use, and is therefore to be considered unsuitable for in-dustrial or professional purposes. No other use of the appliance is contemplated by the manufacturer, which is exempt from any liability for all types of damages caused by improper use of the appliance. Improper use also results in any form of warranty being forfeited. . It is forbidden to use the appliance with motors or accessories other than the provided ones.RESIDUAL RISKSThe constructive characteristics of the appliance, covered by this publication, do not allow to protect the user from dragging due to the rollers movement.

Attention

hair, and jewellery such as bracelets and necklaces cannot get caught in the appliance rollers.

IMPORTANT SAFEGUARDSREAD THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.

This appliance is for household use only.

covered in this booklet.

service does not cover any damage resulting from inadequate packaging of the product when this is sent back to an Authorised Service Centre.

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they are mon-itored by a responsible person or if they have received and understood instruc-tions regarding the appliance safe use and if they have understood the dangers which may arise during the appliance use:

materials in contact with food.

Page 10: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

10

EN

Danger for children This appliance must not be used by children.

cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not let children play with the appliance or its components.

Danger due to electricity

the plate located under the appliance corresponds to the local mains.

property and personal injury.

any hazard.

-mote-controlled systems.

the plug from the power socket.-

ance off and power cord unplugged from the power outlet. Danger of damage originating from other causes

outlet.

damage or leaks of water. Do not use the appliance if the power cord or the plug are damaged, or if the appliance is faulty. To prevent any accident, all repairs, in-cluding the replacement of the power cord, must be carried out by an Authorised

Page 11: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

11

EN

Warning – material damage

prevent the casing from being damaged.

close to a microwave oven.

-

A - Double roller for pappardelle and fettuccine G - Power cord + plugH - Motor body

positions J - Pulse button for pulse functioningK - Drive shaft

E - Support bracket L - Crank handleF - Clamp M - Double roller for tagliatelle and tagliolini

When ordering at Authorized Service Centers, indicate the model and serial number.

Before useAttentionCheck that the domestic mains voltage is the same as the voltage indicated on the label of the device.Attention

Page 12: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

12

EN

Use the appliance with the motorAttention

hair, and jewellery such as bracelets and necklaces cannot get caught in the appliance rollers.

If the drive shaft does not enter, try to move the motor body up and down. The drive shaft (K) has to be aligned with the roller hole (Fig. 4).

Do not use the appliance for more than one hour consecutively, then let rest for one hour.

Use the appliance by hand

Use of the lasagne rollersIf you want to prepare lasagne you can use only the base with lasagne rollers. It is not necessary to use the double rollers.

with both hands, hold the dough as stretched as possible, while you insert it and pull it out from the lasa-gne rollers.

will have a uniform dough sheet.

Use the double rollersbefore cutting the dough with the double rollers for pappardelle and fettuccine or for tagliatelle and tagliolini you need to roll out the dough. Use the lasagne rollers to roll out the dough.After making the dough sheets with the lasagne rollers you can cut the dough in the desired pasta format.

Page 13: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

13

EN

After using

handle from the hole of the lasagne rollers or from one of the holes of the other rollers.

side.

AttentionAll cleaning operations described below must be carried out with the appliance off and with the plug disconnected from the outlet.Attention

longer period of time.

Never wash the motor body with water or in the dishwasher. Clean with a dry cloth before and after every use.

At the end of each use remove the double roller from the base with lasagne rollers.

The base with lasagne rollers and the double rollers can be washed in the upper part of the dishwasher or with running water.

AttentionDo not use abrasive detergents or metal utensils as they will scratch the steel surfaces.

Make sure that all the components are completely dry before storing them.

In the case of decommissioning of the appliance, it must be electrically disconnected. In case of scrapping you will be required to separate the various materials used in the construction of the appliance and dispose of them according to their composition and to the applicable laws in the country of use.

TROUBLESHOOTINGIf there are problems with operation, immediately turn off the appliance and unplug it from the sock-et-outlet.

Problems Causes RemediesThe motor does not turn on.

The appliance is not plugged in. Insert the plug into a power outlet.

Turn the motor on, selecting the desired speed.

Page 14: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

14

FR

A PROPOS DU MANUEL

UTILISATION PRÉVUE

RISQUES RÉSIDUELS

Attention

CONSEILS DE SÉCURITÉLISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.

Page 15: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

15

FR

Danger pour les enfants

Danger électrique

Dangers provenant d’autres causes

Page 16: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

16

FR

Attention - dégâts matériels

DESCRIPTION DE L'APPAREIL

Page 17: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

17

FR

MODE D'EMPLOIAvant l'utilisation

Attention

Attention

Utiliser l'appareil avec le moteurAttention

Si le pivot ne s'insère pas, essayez de le tourner en haut ou en bas. Le pivot (K) doit être aligné avec le trou du rouleau (Fig. 4).

Utiliser l'appareil manuellement

Usage du rouleau pour lasagneSi vous voulez préparer des lasagne Vous pouvez utiliser seulement la base avec rouleau pour la-sagne. Il n'est pas nécessaire utiliser les doubles rouleaux.

Page 18: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

18

FR

Pour un résultat optimale farinez les pâtes chaque fois sur chaque coté.

Usage des rouleaux doublesAvant de découper les pâtes avec les rouleaux doubles pour pappardelle et fettuccine ou pour taglia-telle et tagliolini il faut tirer les pâtes. Utiliser le rouleau pour lasagne pour tirer les pâtes.

Après l'usage

NETTOYAGE DE L'APPAREILAttention

Attention

Nettoyage du corps moteur

Nettoyage de la base et des doubles rouleaux

Page 19: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

19

FR

Attention

MISE HORS SERVICE

COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS

Le moteur

Page 20: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

20

DE

ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGAuch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren. Soll dieses Gerät an andere Personen abgegeben werden, bitte daran denken, auch die Bedienungsanleitung mit auszuhändigen.Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Informationen sind mit den nachstehenden Symbolen ge-kennzeichnet, die auf folgendes hinweisen:

Gefahr für Kinder

Gefahr wegen Strom

Schadensgefahr wegen anderer Ursachen

Achtung - SachschädenVORGESEHENER GEBRAUCH

�Tagliolini, Pappardelle und Fettuccine vorbereiten.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Der Hersteller schließt jede andere Verwendung des Geräts aus sowie jede Haftung für Schaden aller Art, die durch eine unsachgemäße Verwendung des Geräts verursacht worden sind. Bei einem ungeeigneten Einsatz verfallen alle Garantieansprüche. Das Gerät darf auf keinem Fall geändert werden. Das Gerät darf nicht mit Motoren oder Zubehör verwendet werden, die nicht mit dem Gerät selbst mitgeliefert wurden.RESTRISIKENDie Baumerkmale des Geräts, das in diesem Handbuch beschrieben wird, gestatten es nicht, den Benutzer von der Walzenrollbewegung zu schützen.

AchtungSchleppgefahr für Finger, Haare, Kleider, Armbänder oder Ketten. Während des Gebrauchs achten, dass Kleider, Haare, Juwelen wie Armbänder oder Ketten sich nicht zwischen den Gerätewalzen ein-klemmen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE-SEN.

Das Gerät ist nur für die haushaltübliche Verwendung geeignet.

vorgesehenen Einsatz.-

tung des Kundendiensts für Transportschäden, die durch falsche Verpackung bei der Spedition zum Kundendienst entstehen, nicht vorgesehen ist.

-schränkter Wahrnehmung oder vermindert physischen oder geistigen Fähigkei-ten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und/oder bei der sicheren Bedienung des Gerätes angeleitet werden.

Page 21: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

21

DE

Berührung zu kommen. Gefahr für Kinder

Dieses Gerät darf von Kindern nicht verwendet werden.

-quelle bilden.

Anschlusskabels unbrauchbar zu machen. Wir empfehlen außerdem die Geräteteile unschädlich zu machen, die besonders für Kinder gefährlich sein könnten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten.

Gefahr wegen Strom

Netzspannung den Angaben auf dem am Geräteboden angebrachten Typen-schild entspricht.

Schäden und Unfälle verursachen.

kommen: es besteht Kurzschlußgefahr!

durch getrennte fernbediente Anlagen erfolgen.

-cker aus der Stromdose ziehen.

ziehen und vermeiden, den Motorkörper zu erreichen.-

rät und bei getrenntem Stecker auszuführen. Schadensgefahr wegen anderer Ursachen

Stromsteckdose leicht zugänglich sein.

Page 22: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

22

DE

oder Wasserverluste aufweist. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das

Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden. Achtung - Sachschäden

stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird.

in der Nähe von einem Mikrowellenherd aufstellen.

EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen.-

WAHRENGERÄTEBESCHREIBUNG

A - Doppelwalze für Pappardelle und Fettuccine H - MotorkörperB - Walzenhalter I - Einschalttaste und Geschwindigkeitsaus-

wahl

E - Stützhaken K - MotorzapfenF - KlemmeG - Anschlusskabel + Stecker M - Doppelwalze für Tagliatelle und Tagliolini

Für eventuelle Anfragen an den autorisierten Service Center sollen Modell und Seriennummer angegeben werden.

Page 23: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

23

DE

GEBRAUCHSANWEISUNGEN

AchtungÜberprüfen, ob die Netzspannung der Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.Achtung

Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass es möglich ist, den Motor im Notfall schnell zu stoppen.

Verwendung des Geräts mit dem MotorAchtungSchleppgefahr für Finger, Haare, Kleider, Armbänder oder Ketten. Während des Gebrauchs achten, dass Kleider, Haare, Juwelen wie Armbänder oder Ketten sich nicht zwischen den Gerätewalzen ein-klemmen.

Gewicht des Geräts tragen kann.

Wenn der Motorzapfen sich nicht einfügt, versuchen Sie, den Motorkörper nach oben oder nach unten drehen. Der Motorzapfen (K) muss sich mit dem Loch der Walze einreihen (Abb. 4).

-cken.

-

aus der Stromsteckdose ziehen.Das Gerät darf nicht länger als eine Stunde funktionieren, danach muss es eine Stunde ruhen.

Gewicht des Geräts tragen kann.

Verwendung der Lasagne-WalzenWenn Sie die Lasagne vorbereiten möchten, können Sie nur die Basis mit den Lasagne-Walzen ver-wenden. Es ist nicht nötig, die Doppelwalze zu montieren.

um einen dickeren Teig zu erhalten.

Page 24: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

24

DE

Ziehvorgang begleiten, indem man sich, wenn möglich, mit beiden Händen hilft, um den Teig sowohl vor

soweit wiederholen, bis man einen gleichmäßigen Teig erhält.

-neren Teig zu erhalten.

die gewünschte Dicke erreicht wird.

Seiten mit Mehl zu bestreuen.

Verwendung der DoppelwalzenBevor man den Teig mit den Doppelwalzen für Pappardelle und Fettuccine oder für Tagliatelle und Tagliolini schneidet, muss man den Teig ziehen. Um den Teig zu ziehen, die Lasagnewalze verwenden.

die gewünschte Pastaform zu erhalten.

-

und nicht eingehackt.

-sisseite herausnehmen.

Achtung

Stromstecker ausgeführt werden.Achtung

längere Zeit wirksam.

dem Gebrauch waschen.

Reinigung der Basis und der Doppelwalzen

Stellen verwenden.

Page 25: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

25

DE

nur mit Wasser gespült werden.Achtung

beschädigen.Sicherstellen, dass alle Teile trocken sind und keine Feuchtigkeitsreste aufweisen, bevor Sie sie aufräumen.AUSSERBETRIEBSETZUNGWenn das Gerät außer Betrieb gesetzt wird, bitte es von dem Stromnetz trennen. Im Falle der Verschrottung, muss man die unterschiedlichen Materialien, die für den Bau des Geräts verwendet wurden trennen und entsprechend ihrer Zusammenstellung und der im Verwendungsland gültigen Normen gültigen entsorgen.

WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBTBei Betriebsstörungen, das Gerät sofort ausschalten und den Stecker aus der Steckdose trennen.

Probleme Ursachen AbhilfeDer Motor startet nicht.

Der Stecker wurde nicht in die Stromdose eingesteckt.

Den Stecker in die Stromsteckdose einstecken.

Die Einschalttaste ist auf eingestellt.

Den Motor starten und dabei die gewünschte Geschwindigkeit auswählen.

Page 26: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

26

ES

A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL

lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lean con atención estas advertencias y uti-licen el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quiere ceder este aparato a otras personas, recuerde incluir

símbolos que indican:

Peligro para los niños

Peligro debido a electricidad

Peligro de daños debidos a otras causas

Atención – daños materialesUSO PREVISTOSe puede utilizar el aparato para extender la pasta casera. Es posible preparar lasañas, tallarines, tagliolini, pa-ppardelle y fettuccine. Este aparato ha sido proyectado solo para un uso privado y por lo tanto se debe conside-

de toda responsabilidad por daños y perjuicios de cualquier naturaleza, generados por el manejo incorrecto del

RIESGOS RESTANTES

del arrastre debido a los rodillos en movimiento.AtenciónPeligro de arrastre de los dedos, cabello, ropa o pulseras y collares. Durante el uso asegúrese de que la ropa, el pelo, las joyas como collares o pulseras, no se enganchen entre los rodillos del aparato.

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADLEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

a los previstos en este manual de instrucciones.

concierne los daños causados por un embalaje no adecuado del producto al momento del envío a un Centro de Asistencia Autorizado.

o mentales reducidas, o con falta de experiencia o de conocimiento, sólo bajo la supervisión de una persona responsable o si han recibido y comprendido las instrucciones sobre el uso del aparato en seguridad y si han comprendido los peligros presentes durante el uso.

a los materiales en contacto con alimentos.

Page 27: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

27

ES

Peligro para los niños

podrían originar peligros.

-rato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizarlo para sus juegos.

Peligro debido a electricidad

indicado en la placa situada debajo del aparato corresponda al voltaje de la red local.

daños y accidentes.

similar, para evitar cualquier riesgo.-

vocar un corto circuito!

equipos controlados a distancia.-

nimiento.

-chufe la clavija de la toma de corriente.

la toma de corriente.

Peligro de daños debidos a otras causas

Page 28: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

28

ES

-dos, o si el aparato presenta defectos. Todos los arreglos, incluida la sustitución del cable de alimentación, deben ser efectuados exclusivamente por el Centro

Atención – daños materiales

daños a la parte exterior.-

tricas calientes, o cerca de un horno de microondas.

EU se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto.

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

A - Rodillo doble para pappardelle y fettuccine H - Cuerpo motorB - Enganches para el rodillo I - Interruptor de encendido y selección de ve-

locidadC - Botón de ajuste del espesor de la pasta

impulsosD - Base con rodillos para lasañasE - Soporte de apoyo K - Eje del motorF - PinzaG - Cable para la alimentación + enchufe M - Rodillo doble para tallarines y tagliolini

siguientes:

En las eventuales solicitaciones a los Centros de Asistencia Autorizados, indique el modelo y el número de matrícula.

Page 29: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

29

ES

INSTRUCCIONES DE USOAntes del primer uso

Atención-

nicos del aparato.Atención

Utilización del aparato con el motorAtenciónPeligro de arrastre de los dedos, cabello, ropa o pulseras y collares. Durante el uso asegúrese de que la ropa, el pelo, las joyas como collares o pulseras, no se enganchen entre los rodillos del aparato.

su peso.

Si el eje del motor no encaja, trate de girar el bloque motor hacia arriba o abajo. El eje del motor (K) se

de corriente.

-nectar el enchufe de la toma de corriente.

Utilización manual del aparato

su peso.

Uso de los rodillos para lasañasSi desea preparar lasañas puede usar sólo la base con los rodillos para lasañas. No necesita montar los rodillos dobles.

Page 30: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

30

ES

lasañas. -

conseguir el espesor deseado.Para obtener el mejor resultado se aconseja echarle harina a la hoja de masa en ambos lados a cada paso entre los rodillos.

Utilización de los rodillos doblesAntes de cortar la pasta con los rodillos dobles para pappardelle y fettuccine o para tallarines y taglio-lini es necesario extender la masa. Utilice el rodillo para lasañas para extender la masa.

para obtener el tipo de pasta deseado.

Después del uso

agujero de los rodillos para lasañas o de uno de los agujeros de los otros rodillos.

de la base.

LIMPIEZA DEL APARATOAtención

y el enchufe desconectado de la toma de corriente.Atención

Limpieza del bloque motor

Limpieza de la base y de los rodillos dobles

No quite los residuos de pasta con instrumentos agresivos. Utilice un pincel suave para limpiar las partes

con agua.

Page 31: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

31

ES

Atención

PUESTA FUERA DE SERVICIOCuando se pone fuera de servicio el aparato hay que desconectarlo. En el caso de desmantelamiento hay que separar los distintos materiales utilizados en la construcción del aparato y desecharlos según su composición y las normas legales vigentes en el país de uso.

CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMASEn caso de avería, apague inmediatamente el aparato y desenchufe la clavija de la toma de corriente.

Problemas Causas RemediosEl motor no se pone en marcha.

la toma de corriente.Introduzca la clavija en la toma de corriente.

colocado en.Arranque el motor seleccionando la velocidad deseada.

Page 32: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

32

PT

A PROPÓSITO DESTE MANUAL

USO PREVISTO

RISCOS RESÍDUOS

Atenção

ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇALER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

Page 33: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

33

PT

Perigo para as crianças

Perigo devido à electricidade

Perigo de danos devidos a outras causas

Page 34: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

34

PT

Atenção - danos materiais

DESCRIÇÃO DO APARELHO

dade

Page 35: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

35

PT

Antes do usoAtenção

Atenção

Utilizar o aparelho com o motorAtenção

Se o pino do motor não entrar, tente rodar o corpo do motor para cima ou para baixo. O pino do motor

Utilizar o aparelho manualmente

Uso dos rolos para lasanhas-

Page 36: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

36

PT

-

Uso dos rolos duplos

Após o uso

LIMPEZA DO APARELHOAtenção

Atenção

Limpeza do corpo do motor

Page 37: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

37

PT

Limpeza da base e dos rolos duplos

Atenção

PÔR O APARELHO FORA DE SERVIÇO

COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES

ProblemasNão ocorre o

Page 38: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

38

NL

OVER DEZE HANDLEIDING-

-

Gevaar voor kinderen

Gevaar als gevolg van elektriciteit

BEDOELD GEBRUIK

-

OVERIGE RISICO’S

Let op

-

BELANGRIJKE WAARSCHUWINGENLEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.

-

-

Page 39: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

39

NL

Gevaar voor kinderen

Gevaar als gevolg van elektriciteit-

-

-

-

-

-

Risico op schade door andere oorzaken

Page 40: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

40

NL

-

Let op – schade aan materialen

G - Stroomkabel + stekker

L - Slinger

Page 41: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

41

NL

GEBRUIKSAANWIJZINGVóór het gebruik

Let op

Let op

Het apparaat met de motor gebruikenLet op

-

Indien het niet lukt de drijftap erin te laten vallen, probeert u het motorhuis omhoog of omlaag te draai-en. De drijftap (K) moet zich op één lijn vinden met de opening van de rol (Fig. 4).

-

-

Het apparaat handmatig gebruiken

De rollen voor lasagne gebruikenAls u lasagne wilt maken, volstaat het alleen de basis met de rollen voor lasagne te gebruiken. Het is niet nodig de dubbele rollen te monteren.

-

Page 42: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

42

NL

Voor een optimaal resultaat wordt aangeraden het deeg iedere keer dat u het tussen de rollen voor lasagne heen haalt aan beide kanten met meel te bestuiven.

De dubbele rollen gebruikenVoordat u het deeg met de dubbele rollen voor pappardelle en fettuccine of voor tagliatelle en tagliolini snijdt moet het deeg worden uitgespreid. Gebruik de rol voor lasagne om het deeg uit te spreiden.

Na het gebruik

Let op-

Let op

Het motorhuis schoonmaken

De basis en de dubbele rollen schoonmaken

-

Page 43: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

43

NL

Let op

Oorzaken OplossingenDe motor gaat niet

Page 44: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

44

EL

---

-

-

-

-

Page 45: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

45

EL

-

Page 46: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

46

EL

-

-

-

Page 47: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

47

EL

-

-

Page 48: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

48

EL

-

-

Page 49: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

49

EL

-

-

-

-

-

-

Page 50: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

50

RU

-

-

-

-

-

-

--

Page 51: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

51

RU

--

-

---

--

-

--

-

-

Page 52: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

52

RU

-

--

--

-

-

Page 53: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

53

RU

-

-

-

Page 54: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

54

RU

-

-

-

-

-

-

-

--

Page 55: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

55

RU

-

-

-

-

-

-

Page 56: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

56

RU

-

Page 57: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

57

RU

Page 58: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

58

UA

-

-

-

-

-

-

--

-

Page 59: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

59

UA

-

-

-

-

-

-

-

Page 60: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

60

UA

-

-

-

-

Page 61: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

61

UA

-

-

Page 62: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

62

UA

-

-

-

-

Page 63: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

63

UA

-

-

-

-

-

-

-

Page 64: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

64

AR

بخصوص هذا الكتّيبعىل الرغم من أن األجهزة مصنوعة حسب املقاييس املحددة من قبل مجموعة الدول األوروبية، ومحميّة يف جميع

األجزاء التي ممكن أن تشكل مصدر للخطر، يجب قراءة هذه التنبيهات بحرص واستعامل الجهاز فقط للغرض الذي صنع من أجله، ملنع وقوع الحوادث واألرضار. احتفظ بهذا الكتيّب لالطالع عليه يف املستقبل وعند الحاجة. أرفق هذه

التعليامت مع الجهاز يف حالة بيعه أو إهدائه للغري.املعلومات الواردة يف هذا الكتيّب، مميزة بالرموز التالية:

خطر عىل األطفال خطر بسبب الكهرباء

أخطار تعود ألسباب أخرى تنبيهات – أرضار مادية

الغرض من الجهازميكنك استعامل الجهاز ملد العجينة املعّدة يف البيت. ميكنك إعداد رقاقة لصنع الالزانيا والتالياتييل والتاليوليني

والباباردييل والفيتوتشيني.تم تصميم هذا الجهاز فقط لالستعامل الخاص، وبالتايل فهو غري مناسب لالستعامل التجاري أو الصناعي. ال تتحمل

الرشكة املصّنعة أي مسئولية عن أي رضر ناتج عن استعامل الجهاز ألغراض تختلف عن األغراض التي صّمم وصنع من أجلها. زيادة عىل ذلك، يؤدي االستعامل الغري الئق للجهاز إىل إبطال شهادة الضامن، مهام كانت صيغتها. ممنوع إجراء

أي تعديل عىل الجهاز. ممنوع استعامل الجهاز مع محرّك وملحقات تختلف عن املحرك وامللحقات املوردة.األخطار القامئة

املواصفات اإلنشائية للجهاز، التي تشكل موضوع هذه النرشة، ال تسمح بحامية املستخدم من السحب الناتج عن حركة األسطوانات.تنبيه

خطر سحب األصابع أو الشعر أو املالبس أو األسوار أو القالئد. أثناء االستعامل، يجب أخذ الحيطة والحذر خوفا من شبك املالبس أو املجوهرات مثل القالئد أو األساور بني أسطوانات الجهاز.

تنبيهات األمان.اقرأ بحرص التعليامت قبل االستعامل

صمم هذا الجهاز فقط من أجل االستعامل املنزيل.

عن األغراض املبينة يف هذا الكتيب.

الئقة أثناء نقله إىل مركز الصيانة املرّخص.

يتم مراقبتهم من قبل الشخص املسؤول عنهم أو إذا تم تعليمهم عىل استعامل الجهاز بشكل آمن وأدركوا األخطار املعرضني لها أثناء االستعامل.

باملواد بتاريخ 2004/10/27 واملتعلقة الصادرة 2004/1935املالمسة لألغذية.

خطر عىل األطفال يجب عدم استعامل هذا الجهاز من قبل األطفال.

Page 65: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

65

AR

عىل ذلك، يجب اتخاذ التدابري الالزمة، بحيث ال تشكل بعض أجزاء من الجهاز خطر عىل األطفال يف حالة اللعب به. خطر بسبب الكهرباء

مطابقة لفلطيّة الشبكة الكهربائية.

من قبل شخص مامثل، لتاليش وقوع أي خطر.

0"، ثم افصل القابس من املأخذ الكهربايئ.

أخطار تعود ألسباب أخرى

الجهاز إذا كان الكبل أو القابس الكهربايئ متلفان أو إذا كان الجهاز نفسه متلف. جميع عمليات اإلصالح، مبا فيها استبدال كبل التغذية الكهربائية، يجب أن تتم فقط من قبل مركز الخدمات التابع لرشكة Ariete أو من قبل خرباء

مخولني من قبل رشكة Ariete، لتاليش وقوع أي خطر. تنبيهات – أرضار مادية

للتخلص من املنتج بالشكل الصحيح، وحسب ما تنص عليه التعليامت األوروبية رقم CE/2012/19 ، يرجى قراءة الورقة الخاصة لهذا الغرض واملرفقة مع املنتج.

Page 66: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

66

AR

مواصفات الجهازأسطوانة مضاعفة إلعداد - A

الباباردييل والفيتوتشينيكبل التغذية الكهربائية + قابس - G

جسم املحرك - Hنقاط توصيل األسطوانة - Bمفتاح التشغيل واختيار الرسعة - I

قبضة تعديل سمك رقاقة العجني مع 9 وضعيات - Cللعمل بالنبض PULSE زر - Jقاعدة مع أسطوانات إلعداد الالزانيا - Dمحور املحرّك - K

كتيفة للدعم - Eذراع التدوير - Lطرف توصيل - Fأسطوانة مضاعفة لعمل التالياتييل والتاليوليني - M

معلومات فنيةتحتوي بطاقة املعلومات املتواجدة عىل قاعدة إسناد الجهاز عىل البيانات التالية التي تحدد هوية الجهاز:

CE(.Mod

(SN

عند االتصال مبركز الرعاية والصيانة، يجب ذكر املوديل ورقم املاكينة.

تعليامت االستعاملقبل االستعامل

تنبيهتحقق من أن فلطية الشبكة الكهربائية مساوية للفلطيّة املبينة عىل لوحة املعلومات الفنية للجهاز.

تنبيهضع دامئا مفتاح التشغيل عىل "0" قبل وصل القابس باملأخذ الكهربايئ.

قبل االستعامل، تحقق من إمكانية إيقاف املحرك برسعة يف حالة الخطر. اغسل املركّبات حسب ما هو مبني يف فقرة "تنظيف الجهاز".

.(H) أو املحرك (F) وطرف التوصيل (L) ميكن استعامل الجهاز باليد بواسطة ذراع التدوير

استعامل الجهاز بواسطة املحركتنبيه

خطر سحب األصابع أو الشعر أو املالبس أو األسوار أو القالئد. أثناء االستعامل، يجب أخذ الحيطة والحذر خوفا من شبك املالبس أو املجوهرات مثل القالئد أو األساور بني أسطوانات الجهاز.

ضع القاعدة مع أسطوانات الالزانيا (D) عىل سطح استناد أفقي ومستقر وقادر عىل تحمل الوزن. (1أدخل كتيفة الدعم (E) يف الجانب األمين للجهاز (شكل 2). (2

تناول جسم املحرك وقرّب محور املحرك من ثقب أسطوانات الالزانيا (شكل 3). (3إذا مل تتمكن من إدخال محور املحرك، لف جسم املحرك باتجاه األعىل أو األسفل. محور املحرك (K) وثقب األسطوانة

(شكل 4)، يجب أن يكونا عىل استقامة واحدة.امسك القاعدة بيد، وبواسطة اليد األخرى هبّط جسم املحرك ليك تدخل جناح استناد جسم املحرك يف كتيفة (4

Page 67: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

67

AR

الدعم (شكل 5). اضغط بشكل جيد (شكل 6).تحقق من أن مفتاح التشغيل متواجد عىل وضعية "0" (شكل 7). أدخل القابس يف املأخذ الكهربايئ. (5

لتشغيل املحرك، اضغط عىل مفتاح التشغيل وضعه عىل وضعية " I" أو وضعية " II" بناء عىل الرسعة املطلوبة: " (6I" رسعة عادية و " II" رسعة توربو.

ميكن تشغيل املحرك بالنبض من خالل الزر( J) (PULSE). ميكن تشغيل وظيفة PULSE فقط إذا كان مفتاح (7التشغيل عىل وضعية "0". تدور األسطوانات فقط أثناء ضغط الزر (شكل 8).

عند انتهاء العمل، أطفأ املحرك. ضع مفتاح التشغيل عىل وضعية "0". أفصل القابس عن املأخذ الكهربايئ. (8ال تشغل الجهاز أكرث من ساعة بشكل متتايل، بعد ذلك أتركه يرتاح ملدة ساعة.

استعامل الجهاز باليدضع القاعدة مع أسطوانات الالزانيا (D) عىل سطح استناد أفقي ومستقر وقادر عىل تحمل الوزن. (1

أدخل طرف التوصيل (F) يف الثقب املتواجد عىل جانب القاعدة التي تتضمن أسطوانات الالزانيا (شكل 15). (2لف طرف التوصيل وثبت القاعدة عىل سطح االستناد. (3

أدخل ذراع التدوير (L) يف ثقب األسطوانة املطلوبة (شكل 16). (4

استعامل اسطوانات الالزانياإذا أردت إعداد الالزانيا، ميكنك استعامل فقط القاعدة التي تتضمن اسطوانات الالزانيا. ليس من الرضوري تركيب

األسطوانات املضاعفة.لّف بعكس اتجاه عقارب الساعة قبضة ضبط سمك الرقاقة (شكل 9). باتجاه "1" من أجل الحصول عىل رقاقة (1

أسمك. أدخل يف أسطوانات الالزانيا العجني املحرض مسبقاً. شغل املحرك أو لف ذراع التدوير باتجاه عقارب الساعة (2

ليك تدّور أسطوانات الالزانيا. يتم الحصول بهذا الشكل عىل الرقاقة األوىل. رافق عملية إعداد الرقائق من خالل االستعانة بكال اليدين عندما تتمكن من ذلك، ليك تعمل بهذا الشكل عىل مّد العجني قدر اإلمكان سواء عند

دخوله أو خروجه من أسطوانات الالزانيا. اطوي الرقاقة إىل نصفني. رش الدقيق عىل الرقاقة. مرر الرقاقة من جديد بني األسطوانات. أعد العملية إىل غاية أن (3

تحصل عىل رقاقة متجانسة. لتخفيض سمك الرقاقة، يجب تخفيض املسافة بني أسطوانات الالزانيا. لف باتجاه عقارب الساعة قبضة ضبط (4

سمك الالزانيا. باتجاه "9" من أجل الحصول عىل رقاقة أقل سمكاً.مرر الرقاقة أكرث من مرة ما بني األسطوانات مع مراعاة رش الدقيق أكرث من مرة وإىل غاية الحصول عىل السمك (5

املطلوب.للحصول عىل نتيجة ممتازة، ينصح رش الدقيق عىل الرقاقة من كال الجانبني ويف كل مرة يتم فيها متريرها ما بني

أسطوانات الالزانيا.

استعامل األسطوانات املضاعفةقبل قص الرقاقة بواسطة األسطوانات املضاعفة الخاصة بإعداد الباباردييل والفيتوتشيني أو التاليتييل والتاليوليني،

يجب مّد العجينة. استعمل اسطوانة الالزانيا ملد العجينة.بعد الحصول عىل الرقاقة بواسطة أسطوانات الالزانيا، ميكن قص الرقاقة للحصول عىل نوع املعكرونة املطلوب.

اسحب جسم املحرك (H) أو ذراع التدوير (L) من أسطوانات الالزانيا. (1اختار نوع املعكرونة املطلوب إعدادها وركّب األسطوانة املطلوبة عىل القاعدة (شكل 10). أشبك األسطوانة عىل (2

نقاط توصيل األسطوانة (B) (شكل 11).أدخل املحرك أو ذراع التدوير يف الثقب الخاص باألسطوانة املطلوبة (شكل 12). (3

يف حالة إدخال محور املحرك يف الثقب الخارجي لألسطوانات املضاعفة، فهو يستند بدون أن يكون محشور. (4أسند طرف من الرقاقة عىل األسطوانة، ثم شغل املحرك أو لف ذراع التدوير باتجاه عقارب الساعة. (5

Page 68: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

68

AR

بعد االستعاملفك املحرك عن كتيفة الدعم بعد كل مرة تستعمل فيها الجهاز. اسحب محور املحرك أو ذراع التدوير من ثقب (1

أسطوانات الالزانيا أو من أحد ثقوب األسطوانات األخرى.فك كتيفة الدعم من خالل فتح الجانب الداخيل. اسحب كتيفة الدعم من جانب القاعدة. (2

3) اغسل املركّبات حسب ما هو مبني يف فقرة "تنظيف الجهاز".

تنظيف الجهازتنبيه

جميع عمليات التنظيف املبينة أدناه، يجب أن تتم عندما يكون الجهاز مطفأ والقابس مفصول عن املأخذ الكهربايئ.

تنبيهتحافظ الصيانة والتنظيف املنتظم عىل الجهاز وعىل فعاليته لفرتة طويلة من الوقت.

تنظيف جسم املحرّكال تغسل مطلقا جسم املحرك باملاء أو داخل غسالة األواين. نظف من خالل استعامل قطعة قامش جافة قبل وبعد

االستعامل.

تنظيف القاعدة واألسطوانات املضاعفةبعد كل مرة يستعمل فيها الجهاز، فك األسطوانة املضاعفة عن قاعدة أسطوانة الالزانيا.

ال تبعد مخلفات العجني بواسطة أدوات حادة. استعمل فرشاة ناعمة لتنظيف األجزاء الصعبة.ميكن غسيل القاعدة التي تتضمن أسطوانات الالزانيا واألسطوانات املضاعفة يف القسم العلوي من غسالة األواين أو يف

جميع األحوال بواسطة املاء.تنبيه

ال تستعمل منظفات حاكه أو أدوات معدنية لتاليش الخدش وتلف السطوح الفوالذية.تأكد من أن جميع املركبات جافة بشكل تام من بقايا الرطوبة قبل القيام بحفظها.

إيقاف املاكينة عن العمليف حالة إيقاف الجهاز عن العمل، يجب فصله عن الشبكة الكهربائية. يف حالة التخلّص من الجهاز بعد انتهاء حياته،

يجب فصل املواد املستخدمة يف تصنيعه عن بعضها والتخلص منها حسب تركيبتها وحسب التعليامت والقوانني السائدة يف بلد االستعامل.

إرشادات لحل بعض املشاكليف حالة عمل الجهاز بطريقة شاّذة، أطفأ فوراً الجهاز واسحب القابس من املأخذ الكهربايئ.

ما العملالسبب املمكناملشكلةاملحرك ال

يشعل.القابس غري مدخل يف املأخذ

الكهربايئ. أدخل القابس يف املأخذ الكهربايئ.

مفتاح التشغيل الكهربايئ متواجد عىل وضعية.

شّغل املحرك من خالل اختيار الرسعة املطلوبة.

Page 69: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

69

PL

--

-

-

--

Uwaga

-

-

-

-

-

Page 70: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

70

PL

-

-

-

-

-

Page 71: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

71

PL

--

-

Page 72: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

72

PL

-

Uwaga

Uwaga

Uwaga

-

-

Page 73: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

73

PL

-

-

-

-

Page 74: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

74

PL

Uwaga

Uwaga

Uwaga-

-

Page 75: Book 6115105900 1593 PRINT · COD.6115105900 REV. 0 del 27/07/2017 MOD. 1593 827070 Stendipasta Pasta machine Machine à pâtes Maschine um Nudelteig herzustellen Máquina para hacer

75

PL

-