Bodhi Puja and Protection Chanting

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    1/36

    Bodhi PjWorshipping the Bodhi Tree

    edited & translated by

    nandajoti Bhikkhu(September, 2008)

    Chinese Translationcompiled from various sources by

    Kheng Seng Kuo

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    2/36

    2

    Bodhi PjWorshipping the Bodhi Tree

    Namo tassa Bhagavato Arahato Samm-sambuddhassa (x3)Reverence to him, the Gracious One, the Worthy One, the Perfect Sambuddha

    Ti-saraThe Three Refuges

    Buddha saraa gacchmiI go to the Buddha for refuge

    Dhamma saraa gacchmiI go to the Dhamma for refuge

    Sagha saraa gacchmiI go to the Sangha for refuge

    Dutiyam-pi Buddha saraa gacchmiFor a second time I go to the Buddha for refuge

    Dutiyam-pi Dhamma saraa gacchmiFor a second time I go to the Dhamma for refuge

    Dutiyam-pi Sagha saraa gacchmiFor a second time I go to the Sangha for refuge

    Tatiyam-pi Buddha saraa gacchmiFor a third time I go to the Buddha for refuge

    Tatiyam-pi dhamma saraa gacchmiFor a third time I go to the Dhamma for refuge

    Tatiyam-pi sagha saraa gacchmiFor a third time I go to the Sangha for refuge

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    3/36

    3

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    4/36

    Bodhi Pj

    4

    jva-ahamaka-slaThe Virtuous Practices with (Right) Livelihood as Eighth

    Ptipt veramasikkhpada samdiymi [1]I undertake the training rule of refraining from killing living creatures

    Adinndn veramasikkhpada samdiymi [2]I undertake the training rule of refraining from taking what has not been given

    Kmesu micchcr veramasikkhpada samdiymi [3]I undertake the training rule of refraining from sexual misconduct

    Musvd veramasikkhpada samdiymi [4]I undertake the training rule of refraining from false speech

    Pisuvc veramasikkhpada samdiymi [5]I undertake the training rule of refraining from divisive speech

    Pharusvc veramasikkhpada samdiymi [6]I undertake the training rule of refraining from harsh speech

    Samphappalp veramasikkhpada samdiymi [7]I undertake the training rule of refraining from frivolous speech

    Micch-jv veramasikkhpada samdiymi [8]I undertake the training rule of refraining from wrong livelihood

    Imni jva-ahamaka-sikkhpadni samdiymi (x3).I undertake these training rules having right livelihood as the eighth.

    Sdhu! Sdhu! Sdhu!

    Tiratana-vandanWorship of the Three Treasures

    Samprit pamita-pramit balena,Having fulfilled a full measure of Perfections with strength,

    Viddhasiyo khila-kilesa-samoha-jla,Having destroyed the callous defilements, and the entanglement of delusion,

    Te neva laddha araha, araho ti nma,You never received what you deserved, except to be called worthy,

    Vandmi Buddham-amala hadaye hapetv.I worship the pure Buddha in my heart.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    5/36

    5

    ()

    - - ., ()

    - ,

    - - - ,

    , ,,

    - .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    6/36

    Bodhi Pj

    6

    Samprit pamita-pramit balena,Having fulfilled a full measure of Perfections with strength,

    Viddhasiyo khila-kilesa-samoha-jla,Having destroyed the callous defilements, and the entanglement of delusion,

    Te neva laddha araha, araho ti nma,You never received what you deserved, except to be called worthy,

    Vandmi Dhammam-amala hadaye hapetv.I worship the pure Dhamma in my heart.

    Samprit pamita-pramit balena,Having fulfilled a full measure of Perfections with strength,

    Viddhasiyo khila-kilesa-samoha-jla,Having destroyed the callous defilements, and the entanglement of delusion,

    Te neva laddha araha, araho ti nma,You never received what you deserved, except to be called worthy,

    Vandmi Sagham-amala hadaye hapetv.I worship the pure Sagha in my heart.

    Buddha-aThe Buddha Knowledges

    Dukkhe a Buddha-a

    Knowledge of suffering is a Buddha knowledge

    Dukkha-samudaye a Buddha-aKnowledge of the arising of suffering is a Buddha knowledge

    Dukkha-nirodhe a Buddha-aKnowledge of the cessation of suffering is a Buddha knowledge

    Dukkha-nirodha-gmin-paipad a Buddha-aKnowledge of the practice leading to the cessation of suffering is a Buddha knowledge

    Attha-paisambhide a Buddha-a

    Analytic knowledge of the meaning is a Buddha knowledge

    Dhamma-paisambhide a Buddha-aAnalytic knowledge of the Dhamma is a Buddha knowledge

    Nirutti-paisambhide a Buddha-aAnalytic knowledge of language is a Buddha knowledge

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    7/36

    7

    - ,

    - - - ,

    , ,,

    - .

    - ,

    - - - ,

    , ,,

    - .

    -

    - -

    - -

    - - - -

    - -

    - -

    - -

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    8/36

    Bodhi Pj

    8

    Paibha-paisambhide a Buddha-aAnalytic knowledge of improvisation is a Buddha knowledge

    Indriya-paropariyatte a Buddha-aKnowledge of the disposition of others faculties is a Buddha knowledge

    saynusaye a Buddha-aKnowledge of the underlying tendencies is a Buddha knowledge

    Yamaka-pihriye a Buddha-aKnowledge of the twin miracle is a Buddha knowledge

    Mah-karu sampattiye a Buddha-aKnowledge of the attainment of Great Kindness is a Buddha knowledge

    Sabbata-a Buddha-aKnowledge of omniscience is a Buddha knowledge

    Anvaraa-a Buddha-aKnowledge of unobstructiveness is a Buddha knowledge

    Imehi Buddhaehi samagata(He is) endowed with these Buddha knowledges

    Samm-sambuddha - ta siras nammi.The Perfect Sambuddha - I worship him with my head.

    Nammi Sugata Buddha ~ Loka-jeha narsabha,I worship the Fortunate Buddha, the Worlds elder, the Bull of a Man,

    Nammi Sugata Dhamma ~ niyynika sudesita,I worship the Fortunate Dhamma, which leads out, which is well preached,

    Nammi Sugata Sagha ~ puakkhetta anuttara,I worship the Fortunate Sagha, which is an unsurpassed field of merit,

    Nammi Sugata Bodhi ~ Asvattha Loka-pjita.I worship the Fortunate Bodhi tree, which is honoured by the world.

    Vta-taha vta-dosa ~ vta-moha ansavaFree from passion, free from hatred, free from delusion, without pollutants,

    Vande nipua-Sambuddha ~ ananta-ya-desita.I worship the Sambuddha, who taught endless skilful means.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    9/36

    9

    - -

    - -

    -

    - -

    - -

    - -

    - -

    - - .

    -

    - - ,, ,

    - ,,

    - ,

    ,

    - - .,

    - - ~ - , ,,

    - - - - .

    -

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    10/36

    Bodhi Pj

    10

    Buddha-gua-vandanWorshipping the Virtues of the Buddha

    Iti pi so Bhagav Araha Samm-sambuddho,Such is he, the Gracious One, the Worthy One, the Perfect Sambuddha,

    vijj-caraa-sampanno Sugato lokavid,the one endowed with understanding and good conduct, the Fortunate One, the onewho understands the worlds,

    anuttaro purisa-damma-srath,the unsurpassed guide for those people who need taming,

    Satth deva-manussna Buddho Bhagav ti.the Teacher of gods and men, the Buddha, the Gracious One.

    Dhamma-gua-vandan

    Worshipping the Virtues of the DhammaSvkkhto Bhagavat Dhammo, sandihiko, akliko,The Dhamma has been well-proclaimed by the Gracious One, it is visible, not subject totime,

    ehipassiko, opanayiko, paccatta veditabbo vih ti.inviting inspection, onward leading, and can be understood by the wise for themselves.

    Sagha-gua-vandanWorshipping the Virtues of the Sagha

    Supaipanno Bhagavato svaka-sagho,The Gracious Ones Sagha of disciples are good in their practice,

    ujupaipanno Bhagavato svaka-sagho,the Gracious Ones Sagha of disciples are straight in their practice,

    yapaipanno Bhagavato svaka-sagho,the Gracious Ones Sagha of disciples are systematic in their practice,

    smcipaipanno Bhagavato svaka-sagho,the Gracious Ones Sagha of disciples are correct in their practice,

    yad-ida cattri purisa-yugni aha purisa-puggal,that is to say, the four pairs of persons, the eight individual persons,

    esa Bhagavato svaka-sagho,this is the Gracious Ones Sagha of disciples,

    huneyyo, phuneyyo, dakkhieyyo, ajali-karanyo,they are worthy of offerings, of hospitality, of gifts, and of reverential salutation,

    anuttara puakkhetta lokass ti.they are an unsurpassed field of merit for the world.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    11/36

    11

    .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    12/36

    Bodhi Pj

    12

    Cetiya-srrika-dhtu-mah-bodhi-pjHonouring the Cetiyas, Bodily Relics, and Bodhi Tree

    Vandmi cetiya sabba ~ sabbahnesu patihita,I worship all the shrines in all of the places that they stand,

    srrika-dhtu Mah Bodhi, ~ Buddha-rpa sakala sad!the bodily relics, the Great Bodhi Tree, and all the Buddha images forever!

    Bodhi VandanWorshipping the Bodhi Tree

    Yassa mle nissinno va ~ sabbri vijaya ak,He sat at the root of that (Bodhi tree) and was victorious over all enemies,

    Patto sabbauta Satth, ~ vande ta Bodhi-pdapa.

    The Teacher (there) attained omniscience, (therefore) I worship that Bodhi tree.Ime ete Mah Bodhi ~ Loka-nthena pjitThis great Bodhi (tree) was worshipped by the Lord of the World

    Aham-pi te namassmi ~ Bodhi-rj namatthu te!I also revere (the tree), Bodhi King I revere you!

    misa PjMaterial Offerings

    Gandha-sambhra-yuttena, ~ dhpenha sugandhin,With these pleasant smelling materials, with this incense, so good-smelling,

    Pjaye pjanya ta ~ pj bhjanam-uttama.I worship that worthy of worship, the supremely worshipful one.

    Ghana-srappadittena ~ dpena tama-dhasin,With a lamp that burns intensely destroying the darkness,

    Tiloka-dpa Sambuddha ~ pjaymi tamonuda.I worship the Sambuddha, the light of the three worlds, the darkness-dispeller.

    Vaa-gandha-guopeta, ~ eta kusuma-santati,With these long lasting flowers, endowed with the qualities of beauty,

    pjaymi Munindassa ~ siripda-saroruhe.and fragrance, I worship the glorious lotus feet of the lord of Sages.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    13/36

    13

    ~ -

    ~

    ~ ,

    ~

    ~

    ~

    ~

    ~

    ~

    -- ~

    ~

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    14/36

    Bodhi Pj

    14

    Pjemi Buddha kusamenanena,I worship the Awakened One with these flowers,

    puena-m-etena labhmi mokkha.may I gain release with (the help of) this merit.

    Puppha milyti yath ida me,Just as a flower withers and fades away,

    Kyo tath yti vinsa-bhva.so too this my body will go to destruction.

    Adhivsetu no bhante, ~ pnya parikappitaWith your permission, venerable Sir, please accept (this) water we have prepared

    anukampa updya, ~ paiggahtu-m-Uttama!having compassion on us, O One Supreme!

    Adhivsetu no bhante, ~ pnaka parikappitaWith your permission, venerable Sir, please accept (this) fruit-juice we haveprepared

    anukampa updya, ~ paiggahtu-m-Uttama!having compassion on us, O One Supreme!

    Sdhu! Sdhu! Sdhu!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    15/36

    15

    ~

    ~

    ~

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    16/36

    Protection Chanting

    16

    Paritta-sajjhyanProtection Chanting

    Samant cakkavesu ~ atrgacchantu devat

    May the gods from all over the universe assemble here

    saddhamma Munirjassa ~ suantu saggamokkhada:and listen to the King of the Sages true Dhamma about heaven and release:

    Parittassavaaklo aya bhadant! (x3)Reverend Sirs, this is the time for hearing the safeguard!

    Namo tassa Bhagavato Arahato Samm-sambuddhassa (x3)Reverence to him, the Gracious One, the Worthy One, the Perfect Sambuddha

    Mah-magala-suttaThe Discourse on the Great Blessings

    Eva me suta:Thus I have heard:

    eka samaya Bhagav Svatthiya viharatiat one time the Gracious One was dwelling near Svatthi

    Jetavane Anthapiikassa rme.at Anthapiikas grounds in Jetas Wood.

    Atha kho aatar devat abhikkantya rattiy,Then a certain god, towards the end of the night,

    abhikkantava kevalakappa Jetavana obhsetv,having lit up the whole of Jetas Wood with his surpassing beauty,

    yena Bhagav tenupasakami,approached the Gracious One,

    upasakamitv Bhagavanta abhivdetv, ekam-anta ahsi.and after approaching and worshipping the Gracious One, he stood on one side.

    Ekam-anta hit kho s devat Bhagavanta gthya ajjhabhsi:While standing on one side that god addressed the Gracious One with a verse:

    Bah dev manuss ca ~ magalni acintayuMany are the gods and the men ~ who have thought about the blessings

    kakhamn sotthna: ~ brhi magalam-uttama. [1]hoping for safety: ~ now please say what is the supreme blessing.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    17/36

    17

    ~ ,

    ~ , .

    -

    :

    .

    ,

    ,

    ,

    , - .

    - :

    ~

    ~ - .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    18/36

    Protection Chanting

    18

    Asevan ca blna, ~ paitna-ca sevan,Not associating with fools, ~ but associating with the wise,

    pj ca pjanyna: ~ eta magalam-uttama. [2]honouring those worthy of honour: ~ this is the supreme blessing.

    Pairpadesavso ca, ~ pubbe ca katapuat,Living in a suitable place, ~ formerly having done good deeds,

    attasammpaidhi ca: ~ eta magalam-uttama. [3]having the right aspiration for oneself: ~ this is the supreme blessing.

    Bhusacca-ca sippa-ca, ~ vinayo ca susikkhito,Having great learning and craft, ~ being disciplined and well trained,

    subhsit ca y vc: ~ eta magalam-uttama. [4]

    and whatever words are well spoken: ~ this is the supreme blessing.

    Mtpitu-upahna, ~ puttadrassa sagaho,Attending on ones mother and father, ~ looking after ones wife and children,

    ankul ca kammant: ~ eta magalam-uttama. [5]having work that is not agitating: ~ this is the supreme blessing.

    Dna-ca Dhammacariy ca, ~ takna-ca sagaho,Giving, and living by the Dhamma, ~ and looking after ones relatives,

    anavajjni kammni: ~ eta magalam-uttama. [6](performing) actions that are blameless: ~ this is the supreme blessing.

    rati virati pp, ~ majjapn ca saamo,Abstaining, refraining, from bad deeds, ~ restraint from intoxicating drink,

    appamdo ca dhammesu: ~ eta magalam-uttama. [7]being heedful regarding (all) things: ~ this is the supreme blessing.

    Gravo ca nivto ca, ~ santuh ca kataut,

    Having respect and being humble, ~ being satisfied and grateful,

    klena Dhammasavaa: ~ eta magalam-uttama. [8]listening to the Dhamma at the right time: ~ this is the supreme blessing.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    19/36

    19

    ~ - ,

    ~ - .

    ~ ,

    ~ - .

    - - ~ ,

    ~ - .

    - ~ ,

    ~ - .

    - ~ - ,

    ~ - .

    , ~ ,

    .

    ~ - .

    ~ ,

    ~ - .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    20/36

    Protection Chanting

    20

    Khant ca sovacassat, ~ samana-ca dassana,Being patient and easily spoken to, ~ seeing ascetics,

    klena Dhammaskacch: ~ eta magalam-uttama. [9]discussing the Dhamma at the right time: ~ this is the supreme blessing.

    Tapo ca brahmacariya-ca, ~ ariyasaccnadassana,Austerity, living spiritually, ~ insight into the noble truths,

    nibbnasacchikiriy ca: ~ eta magalam-uttama. [10]the experience of Nibbna: ~ this is the supreme blessing.

    Phuhassa lokadhammehi, ~ citta yassa na kampati,He whose mind does not waver, when it is touched by worldly things,

    asoka viraja khema: ~ eta magalam-uttama. [11]

    being griefless, dustless, and secure: ~ this is the supreme blessing.

    Etdisni katvna, ~ sabbattha-m-aparjit,Having done as here directed, ~ being undefeated everywhere,

    sabbattha sotthi gacchanti: ~ ta tesa magalam-uttaman-ti. [12]they go everywhere in safety: ~ for them this is the supreme blessing.

    Verse of Blessing

    Etena saccavajjena ~ sotthi te hotu sabbad!By this declaration of the truth may you be safe at all times!

    Etena saccavajjena ~ hotu te jayamagala!By this declaration of the truth may you have the blessing of success!

    Etena saccavajjena ~ sabbarogo vinassatu!By this declaration of the truth may all disease be destroyed!

    KarayamettasuttaThe Discourse on how Friendliness Meditation should be Done

    Karayam-atthakusalena, ~ yan-ta santa pada abhisamecca:What should be done by one skilled in goodness, who has comprehended the state ofpeace:

    sakko uj ca sj ca, ~ suvaco cassa mudu anatimn, he ought to be able, straight, and upright, easy to speak to, meek, without conceit,

    santussako ca subharo ca, ~ appakicco ca sallahukavutti,satisfied (with little), easy to support, free from duties, and light in living,

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    21/36

    21

    ~ - ,

    ~ - .

    ~ - ,

    ~ - .

    ~ ,

    ~ - ...

    ~ - ,

    ~ - - .

    ~ !

    ~ !

    ~ !

    - , ~ - :

    ~ ,

    ~ ,

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    22/36

    Protection Chanting

    22

    santindriyo ca nipako ca, ~ appagabbho kulesu ananugiddho,with faculties at peace, prudent, not forward, and greedless among the families,

    na ca khudda samcare kici ~ yena vi pare upavadeyyu.he should not do the slightest thing whereby others who are wise might find fault(with him).

    Sukhino v khemino hontu, ~ sabbe satt bhavantu sukhitatt!(May all beings) be happy and secure, may all beings in their hearts be happy!

    Ye keci pabhtatthi ~ tas v thvar v anavases,Whatsoever breathing beings there are trembling, firm, or any other (beings),

    dgh v ye mahant v, ~ majjhim rassakukathl,whether they be long or great, of middle size, short, tiny, or of compact (body),

    dih v ye ca addih, ~ ye ca dre vasanti avidre,those who are seen, and those who are unseen, those who live far away, those who

    are near,

    bht v sambhaves v ~ sabbe satt bhavantu sukhitatt!those who are born, and those who still seek birth may all beings in their hearts behappy!

    Na paro para nikubbetha, ~ ntimaetha katthaci na kaci,No one should cheat another, nor should he despise anyone wherever he is,

    byrosan paighasa ~ nam-aassa dukkham-iccheyya.he should not long for suffering for another because of anger or resentment.

    Mt yath niya putta ~ yus ekaputtam-anurakkhe,In the same way as a mother would protect her child, her only child, with her life,

    evam-pi sabbabhtesu ~ mnasa bhvaye aparima.so too towards all beings one should develop the measureless thought (offriendliness).

    Metta-ca sabbalokasmi ~ mnasa bhvaye aparima,Towards the entire world he should develop the measureless thought of friendliness,

    uddha adho ca tiriya-ca, ~ asambdha avera asapatta.above, below, and across (the middle), without barriers, hate, or enmity.

    Tiha cara nisinno v, ~ sayno v yvatassa vigatamiddho,Standing, walking, sitting, lying, for as long as he is without torpor,

    eta sati adhiheyya, ~ brahmam-eta vihra idha-m-hu.he should be resolved on this mindfulness, for this, they say here, is the (true)spiritual life.

    Dihi-ca anupagamma slav ~ dassanena sampanno,Without going near to (wrong) views, virtuous, and endowed with (true) insight,

    kmesu vineyya gedha, ~ na hi jtu gabbhaseyya punar-et ti.

    having removed (all) greed for sense pleasures, he will never come to lie in a wombagain.

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    23/36

    23

    ~ ,

    ~ .

    ~ !

    ~ ,

    ~ ,

    ~ ,

    ~ !

    ~ ,

    ~ - - .

    ~ - ,

    - ~ .

    - ~ ,

    - ~ .

    ~ ,

    ~ - - .

    - ~ ,

    ~ - .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    24/36

    Protection Chanting

    24

    Verse of Blessing

    Etena saccavajjena ~ sotthi te hotu sabbad!By this declaration of the truth may you be safe at all times!

    Etena saccavajjena ~ hotu te jayamagala!By this declaration of the truth may you have the blessing of success!

    Etena saccavajjena ~ sabbarogo vinassatu!By this declaration of the truth may all disease be destroyed!

    Ratana-suttaThe Discourse on the Treasures

    Yndha bhtni samgatni, ~ Bhummni v yni va antalikkhe,Whatever beings have come together here, ~ whether of the earth or in the firmament,

    Sabbe va bht suman bhavantu, ~ atho pi sakkacca suantu bhsita. [1]May the minds of all those beings be happy, ~ and may they listen carefully to what issaid.

    Tasm hi bht nismetha sabbe, ~ metta karotha mnusiy pajya,Therefore, all of you beings, be attentive, ~ be friendly towards this generation of men,

    Div ca ratto ca haranti ye bali, ~ tasm hi ne rakkhatha appamatt. [2]They who bring offerings by day and by night, ~ therefore, being heedful, you mustprotect them.

    Ya kici vitta - idha v hura v ~ saggesu v - ya ratana pataWhatever riches there are - here or hereafter ~ or in the heavens - that excellenttreasure

    Na no sama atthi Tathgatena ~ idam-pi Buddhe ratana pata:Is not equal unto the Realised One ~ this excellent treasure is in the Buddha:

    Etena saccena suvatthi hotu! [3]By virtue of this truth may there be safety!

    Khaya virga amata pata ~ yad-ajjhag Sakyamun samhito,(Cravings) end, dispassion, deathlessness, excellence ~ that which the concentratedSakyan sage attained,

    Na tena Dhammena samatthi kici ~ idam-pi Dhamme ratana pata:There is nothing that is equal to that state ~ this excellent treasure is in the Dhamma:

    Etena saccena suvatthi hotu! [4]By virtue of this truth may there be safety!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    25/36

    25

    ~ !

    ~ !

    ~ !

    ~ ,

    ~ .

    ~ ,

    ~ .

    - ~ - .

    ~ : ~

    !

    ~ ,.. .

    ~ - : ~

    !

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    26/36

    Protection Chanting

    26

    Yam-Buddhaseho parivaay suci ~ samdhim-nantarika-am-hu,That which the great Buddha praised as being pure ~ the concentration said to haveimmediate (result),

    Samdhin tena samo na vijjati ~ idam-pi Dhamme ratana pata:No equal to that concentration is found ~ this excellent treasure is in the Dhamma

    Etena saccena suvatthi hotu! [5]By virtue of this truth may there be safety!

    Ye puggal aha sata pasatth ~ cattri etni yugni honti,Those eight individuals praised by the good ~ there are these four pairs (of persons),

    Te dakkhieyy Sugatassa svak, ~ etesu dinnni mahapphalni,Those disciples of the Fortunate One are worthy of gifts, ~ those things that have beengiven to them have great fruit,

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [6]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Ye suppayutt manas dahena ~ nikkmino Gotamassanamhi,Those who have firm minds that are devoted to Gotamas teaching, being free fromsense desire,

    Te pattipatt amata vigayha ~ laddh mudh nibbuti bhujamn,Having attained they entered the deathless ~ are enjoying emancipation, obtained forfree,

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [7]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Yathindakhlo pahavi sito siy ~ catubbhi vtehi asampakampiyo,Just as a locking post stuck fast in the earth ~ does not waver on account of the fourwinds,

    Tathpama sappurisa vadmi, ~ yo ariyasaccni avecca passati,Just like this, I say, is the person who is true, ~ the one who sees the noble truthscompletely,

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [8]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Ye ariyasaccni vibhvayanti, ~ gambhrapaena sudesitni,Those who clearly distinguish the noble truths, ~ which have been well preached by theone with great wisdom,

    Kicpi te honti bhusappamatt ~ na te bhava ahama diyanti,No matter how great they become in heedlessness ~ still they do not take up an eighthexistence,

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [9]

    This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    27/36

    27

    - ~ ,

    ~ : ~

    !

    ~ ,

    ~ ,

    - ~ !

    ~ ,.

    ~ ,.

    - ~ !

    ~ ,

    ~ ,

    - ~ !

    ~ ,

    ~ ,,

    - ~ !

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    28/36

    Protection Chanting

    28

    Sah vassa dassanasampadya ~ tayas su dhamm jahit bhavanti:With his attainment of (liberating) insight ~ there are three things that are given up:

    Sakkyadihi vicikicchita-ca ~ slabbata v pi yad-atthi kici.Embodiment view, uncertainty, ~ and whatever (grasping at) virtue and practices thereis.

    Cathapyehi ca vippamutto, ~ cha cbhihnni abhabbo ktu,He is free from (rebirth in) the four lower worlds, ~ and he is incapable of the six greatcrimes,

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [10]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Kicpi so kamma karoti ppaka ~ kyena vc uda cetas v,Whatever bad actions he performs ~ by way of body, speech, or mind,

    Abhabbo so tassa paicchdya ~ abhabbat dihapadassa vutt,He is incapable of covering it up: ~ this incapacity is said of one who has seen the state(of peace),

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [11]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Vanappagumbe yath phussitagge ~ gimhnamse pahamasmi gimhe,Just like a tall woodland tree crowned with flowers ~ in the summer months, in theearly summer,

    Tathpama Dhammavara adesay, ~ Nibbnagmi paramahitya,Just like this he preached the Dhamma which is best, ~ which goes to Nibbna, thehighest benefit,

    Idam-pi Buddhe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [12]This excellent treasure is in the Buddha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Varo vara varado varharo, ~ anuttaro Dhammavara adesay,The best one, knowing the best, giving the best, brought the best, ~ the unsurpassed onepreached the Dhamma which is best,

    Idam-pi Buddhe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [13]This excellent treasure is in the Buddha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    Kha pura nava natthi sambhava, ~ virattacitt yatike bhavasmi,The old is destroyed, and nothing new is produced, ~ their minds are unexcited byfuture rebirth,

    Te khabj avirhicchand, ~ nibbanti dhr yathyam-padpo,They have destroyed the seeds, and have no desire for growth, ~ the wise are still, justas this lamp (is still),

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    29/36

    29

    ~ :

    ~ .

    ~ ,

    - ~ !

    ~ ,

    ~ ,

    - ~ !

    ~ ,

    ~ ,

    - ~ !

    ~ ,..

    - ~ !

    ~ ,

    ~ - ,

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    30/36

    Protection Chanting

    30

    Idam-pi Saghe ratana pata: ~ etena saccena suvatthi hotu! [14]This excellent treasure is in the Sagha: ~ by virtue of this truth may there be safety!

    (Spoken by Sakka, lord of the gods:)

    Yndha bhtni samgatni, ~ bhummni v yni va antalikkhe,

    Whatever beings have come together here, ~ whether of the earth or in the firmament,

    Tathgata devamanussapjita, ~ Buddha namassma - suvatthi hotu! [15]Gods and men revere the Realised One, ~ we honour the Buddha - may there be safety!

    Yndha bhtni samgatni, ~ bhummni v yni va antalikkhe,Whatever beings have come together here, ~ whether of the earth or in the firmament,

    Tathgata devamanussapjita, ~ Dhamma namassma - suvatthi hotu! [16]Gods and men revere the Realised One, ~ we honour the Dhamma - may there besafety!

    Yndha bhtni samgatni, ~ bhummni v yni va antalikkhe,Whatever beings have come together here, ~ whether of the earth or in the firmament,

    Tathgata devamanussapjita, ~ Sagha namassma - suvatthi hotu! [17]Gods and men revere the Realised One, ~ we honour the Sagha - may there be safety!

    Verse of Blessing

    Etena saccavajjena ~ sotthi te hotu sabbad!By this declaration of the truth may you be safe at all times!

    Etena saccavajjena ~ hotu te jayamagala!By this declaration of the truth may you have the blessing of success!

    Etena saccavajjena ~ sabbarogo vinassatu!By this declaration of the truth may all disease be destroyed!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    31/36

    31

    - ~ !

    ~ ,

    ~ - !

    ~ ,

    ~ - !

    ~ ,

    ~ - !

    ~ !

    ~ !

    ~ !

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    32/36

    Protection Chanting

    32

    Abhaya-parittaProtection Verses

    Yan-dunnimitta avamagala-ca, ~ yo cmanpo sakuassa saddo,Whatever bad sign, inauspicious event, ~ or whatever ominous bird shriek there is,

    ppaggaho dussupina akanta ~ Buddhnubhvena vinsamentu!also evil planets, and unpleasant dreams ~ may they perish through the power of theBuddha!

    Yan-dunnimitta avamagala-ca, ~ yo cmanpo sakuassa saddo,Whatever bad sign, inauspicious event, ~ or whatever ominous bird shriek there is,

    ppaggaho dussupina akanta ~ Dhammnubhvena vinsamentu!also evil planets, and unpleasant dreams ~ may they perish through the power of theDhamma!

    Yan-dunnimitta avamagala-ca, ~ yo cmanpo sakuassa saddo,whatever bad sign, inauspicious event, ~ or whatever ominous bird shriek there is,

    ppaggaho dussupina akanta ~ Saghnubhvena vinsamentu!also evil planets, and unpleasant dreams ~ may they perish through the power of theSagha!

    Sdhu! Sdhu! Sdhu!

    AnumodanRejoicing

    ksah ca bhummah ~ dev ng mahiddhik,May those powerful gods and ngas stationed in the sky or on the earth,

    pua ta anumoditv ~ cira rakkhantu ssana!having rejoiced in this merit protect the teaching for a long time!

    ksah ca bhummah ~ dev ng mahiddhik,May those powerful gods and ngas stationed in the sky or on the earth,

    pua ta anumoditv ~ cira rakkhantu desana!having rejoiced in this merit protect the preaching for a long time!

    ksah ca bhummah ~ dev ng mahiddhik,May those powerful gods and ngas stationed in the sky or on the earth,

    pua ta anumoditv ~ cira rakkhantu ma paran!-tihaving rejoiced in this merit protect me and others for a long time!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    33/36

    33

    - - ~ ,

    ~ !..

    - - ~ ,

    ~ !..

    - - ~ ,

    ~ !..

    ~ ,

    ~ !

    ~ ,

    ~ !

    ~ ,

    ~ !

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    34/36

    Protection Chanting

    34

    Devo vassatu klena, ~ sabba-sampatti hetu ca,May the sky-god rain down in due season, and (may there be) the right conditionsfor all good fortune,

    Phto bhavatu loko ca, ~ rj bhavatu dhammiko!may the world be prosperous, may the ruler always be righteous!

    Ida me tina hotu, ~ sukhit hontu tayo! (x 3)May this (merit) go to my relatives, ~ may my relatives be happy!

    Vajja-paksanaConfession of Faults

    Kyena vc cittena ~ pamdena may kata,For any transgression I have committed through heedlessness, by way of body,

    accaya khama me bhante, ~ bhripaa Tathgata.speech, or mind, please forgive me, Venerable Sir, Realised One, O greatly wise.

    Kyena vc cittena ~ pamdena may kata,For any transgression I have committed through heedlessness, by way of body,

    accaya khama me Dhamma ~ sandihika, aklika.speech, or mind, please forgive me, O Dhamma, which leads on, not subject to time.

    Kyena vc cittena ~ pamdena may kata,

    For any transgression I have committed through heedlessness, by way of body,

    accaya khama me Sagha, ~ puakkhetta anuttara.speech, or mind, please forgive me, O Sangha unsurpassed field of merit.

    PatthanAspiration

    Imin pua-kammena ~ m me bla-samgamo,By this meritorious deed may I not come across fools,

    Sata samgamo hotu ~ yva nibbna-pattiy.May I meet with wise people until I have attained nibbna.

    Sdhu! Sdhu! Sdhu!

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    35/36

    35

    ~ - ,

    ~ !

    ~ !

    ,

    ~ ., .

    ,,

    ~ ..

    ,,

    ~ ..

    - ~ - ,

    ~ - .

  • 7/29/2019 Bodhi Puja and Protection Chanting

    36/36

    Protection Chanting

    Note on Pronounciation

    In Pi syllables are divided into long and short and they must be distinguished,otherwise the meaning changes.

    Long vowels take twice as long to sound as short ones.

    Short vowels are -a- -i- and -u-

    Long vowels are -- -- - -e- -o- (also -a -i -u)

    Similarly double consonants must be pronounced as such and not simplified, or againthe meaning changes.

    A word like paccatta is pronounced pac cat ta, not pacata

    bhikkhu is pronounced bhik khu, not bhikhu, and so on.