Upload
vudat
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Blessed Sacrament Catholic Church
7001 12th Avenue South ▪ Tampa, FL 33619
Phone: 813-626-2984 ▪ Fax: 813-626-2842
[email protected] www.BlessedSacramentCatholic.org
Blessed Sacrament Catholic Church - Tampa
Saint Faustina Pray for Us
EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD APRIL 16, 2017
P Kazimierz Domek
P O
Monday to Friday 9 a.m. to 4 p.m.
W M
Saturday 5:00 p.m. (English)
Sunday
7:45 a.m. (Spanish) 10:00 a.m. (English) 12:00 p.m. (Spanish)
W M
Monday, Tuesday, Thursday & Friday
8:30 a.m.
Wednesday at 7 p.m.
C Saturday 3 p.m.
E A
Friday 9 a.m. and 7:00 p.m.
Welcome to our
Church
Celebration/Celebración M I
W
S , A 16 Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Spanish Por la unidad de nuestra 7:45 a.m. Parroquia by Fr. Domek .
English † Nora Ceballos 10:00 a.m. by Isabel Echavarria
Spanish Por las Benditas Almas del 12:00 p.m. Purgatorio by Natividad Benitez
M , A 17 Monday within the Octave of Easter Spanish Acción de Gracias 8:30 a.m. by Familia Astapenco
T , A 18 Tuesday within the Octave of Easter English Thanksgiving for Marriage 8:30 a.m. by Maria Meza y Johnny Perez
W , A 19 Wednesday within the Octave of Easter Spanish Por la Paz de Venezuela 7:00 p.m. by Familia Pérez
T , A 20 Thursday within the Octave of Easter 8:30 a.m. † Joseph Eastman Jr by Michelle Eastman
F , A 21 Friday within the Octave of Easter English Familia Guaqueta-Angel 8:30 a.m. by Helena Wilches Bilingual Chaplet - Divine Mercy 3:00 p.m. La Divina Misericordia 7:00 p.m. Adoration of the Blessed Sacrament
.S , A 22 Saturday within the Octave of Easter English † José Francisco Garcia 8:30 a.m. by Julia Rodriguez English Chaplet of the 4:30 p.m. Divine Mercy English † Edna Vanhorns 5:00 p.m. by Joann Owens & Thomas Bailey
** **
IN THE CHARITY OF YOUR PRAYERS, please pray for those who are ill, home-bound; or confined to hospitals and nurs-ing homes, especially for the following:
- Marta Troncone - Hilda Vega - Jaime Caballero - Angel Enrique Rodriquez - Victor Rodrigues - Imogene Rodrigues - Natividad Nieves - Coki Bellosi - Bartolina Angeles - Gerri Slaton - Rudy Hernandez - Carmen Vasquez - Carmen Stack - Julio Calderón - Jose Ortiz - Martha Burges - Loris Murray - Leroy Miller - Francisca Cardenas - Thomas Bailey - Dessire Cuevas - Romana de Guzman - Winifred Lankford
- Ignacio Fernandez-Stearns Anointing of the Sick and Visitation If you or a loved one are homebound, ill or will soon be undergoing a serious medical procedure, please contact the parish office.
Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen.
- Dorothy Breene - Monsignor Laurence Higgins - Willard Murray - Samuel E. Melgar - Lito Rubio - Pabozi Ani - Bob Perricone - Methujael A. Martinez - Aileen Niggermeyer - Esther Barnes - Wiesia Kraus - Edna Vanhorn
And all our beloved members of Blessed Sacrament who have recently passed away.
Eleazar Horta Remy Herrero Samantha Linkiewicz MarcAnthony Paz Mario Alemán Mario José Alemán II Rosana Iribar Manuel Roa Jacob Rodriguez
W B S !
We extend a special welcome to all our visitors and new parishioners who have come to celebrate Mass with us today. If you live in this area and attend Mass, we invite you to join our parish. Registration is important for matters pertaining to baptism, confirmation, marriage and burial. You can schedule Masses for your loved ones as well as Quinceañeras, Weddings and Funerals.
B B S !
Saludamos a nuestros nuevos feligreses y visitantes que nos acompañan el día de hoy. Si vive en esta área y participa de la Misa regularmente, lo invitamos a unirse a nuestra parroquia.
Registrarse es importante para asuntos de bautizo, confirmación, primera comunión, unción de los enfermos y funerals.
We are in need of Eucharistic Ministers,
Ushers, Lectors, Homebound E.M.H.C.
Necesitamos
Ujieres, Lectores y Ministros de Eucaristía
Call us / Llámanos
813-626-2984
Meditation/Meditación T H E K E Y S T O N E O F C H R I S T I A N I T Y
D ear brothers and sisters, we must constantly renew our adherence to Christ who died and
rose for us: his Passover is also our Passover because in the Risen Christ we are given the certainty of our own re-surrec on. The news of his being raised from the dead never ages and Jesus is alive for ever; and his Gospel is alive. "The faith of Chris ans", St Augus ne observed, "is the Resurrec on of Christ". The Acts of the Apostles explain it clearly: "God has given assurance to all men by raising him [Jesus] from the dead" (17: 31). Indeed, his death did not suffice to demonstrate that Jesus is truly the Son of God, the awaited Messiah. How many people in the course of history devoted their lives to a cause they deemed right and died for it! And dead they remained. The Lord's death reveals the immense love with which he loved us, to the point of sacrificing himself for us; but his Resurrec on alone is our "assurance", the certainty that what he said is the truth which also applies for us, for all mes. In raising Jesus, the Father glorified him. In his Le er to the Romans St Paul wrote: "If you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved" (10: 9). We listen to constantly in these days this: Jesus is risen, he is the Living One and we can encounter him. The Lord is with us, with his Church, un l the end of me. Throughout the year, the Lord walks beside us and makes us understand this mystery: everything speaks of him. The Lord is with us, he shows us the true path. Just as the two disciples recognized Jesus in the breaking of the bread, so today, in the breaking of the bread, let us too recognize his presence. Jesus also breaks bread with us and for us, he makes himself present with us in the Holy Eucharist, he gives us himself and opens our hearts. Every Sunday the community thus relives the Lord's Pas-sover and receives from the Saviour his testament of love and brotherly service Dear brothers and sisters, may the joy of these days strengthen our faithful a achment to the Crucified and Risen Christ. Above all, may we let ourselves be won over by the fascina on of his Resurrec on. May Mary help us to be messengers of the light and joy of Easter for all our brethren.
I wish you all a Happy Easter.
M I R A R L A V I D A D E S D E E L R E S U C I T A D O
Q ueridos hermanos y hermanas: «Resucitó al ter-cer día según las Escrituras». Cada domingo, en
el Credo, renovamos nuestra fe en la resurrección de Cris-to, acontecimiento sorprendente que cons tuye la clave de del cris anismo. En la Iglesia todo se comprende a par-r de este gran misterio, que ha cambiado la historia y se
hace actual en cada celebración eucarís ca, la Iglesia revi-ve su resurrección: es la Pascua, el paso de Jesús de la muerte a la vida.
Hermanos, debemos renovar cons-tantemente nuestra adhesión a Cristo: su Pascua es también nuestra Pascua, por-que Cristo resucitado nos da la certeza de nuestra resurrección. Jesús está siempre vivo; y también sigue vivo su Evangelio. Al resucitarlo, el Padre lo glorificó. San Pablo escribe en la carta a los Roma-nos: «Si confiesas con tu boca que Jesús es Señor y crees en tu corazón que Dios lo
resucitó de entre los muertos, serás salvo» (Rm 10, 9). Esta es una verdad fundamental de nuestra fe «Si Cristo no resucitó, —decía el apóstol san Pablo— es vana nues-tra predicación y es vana también nuestra fe» (1Co 15, 14). Pero ¡resucitó! En estos días volvemos a escuchar sin cesar: ¡Jesús ha resucitado! Es «el que vive» (Ap 1, 18), y nosotros po-demos encontrarnos con él, como se encontraron con él las mujeres; como se encontraron con él los discípulos y como se encontraron con él muchos otros tes gos en los días que siguieron a su resurrección. Jesús parte el pan también con nosotros y para no-sotros, se hace presente con nosotros en la santa Eu-caris a, se nos da a sí mismo y abre nuestro corazón. En la santa Eucaris a, en el encuentro con su Palabra, también nosotros podemos encontrar y conocer a Jesús en la mesa de la Palabra y en la mesa del Pan y del Vino consagrados. Cada domingo la comunidad revive así la Pascua del Señor y recibe del Salvador su testamento de amor y de servicio fraterno. Queridos hermanos de Blessed Sacrament, que la alegría de estos días afiance aún más nuestra adhesión fiel a Cristo crucificado y resucitado. Sobre todo, dejé-monos conquistar por la fascinación de su resurrección. Que María nos ayude a ser mensajeros de la alegría de la Resurreccion para todos en nuestras familias.
Les deseo a todos una feliz Pascua de Resurrecion !!!
Information / Información EL EVANGELIO DE LA SEMANA
Lunes 17 Mateo 28:8-15 Martes 18 Juan 20:11-18 Miércoles 19 Lucas 24:13-35 Jueves 20 Lucas 24:35-48 Viernes 21 Juan 21:1-14 Sábado 22 Marcos 16:9-15
THE GOSPEL OF THE WEEK
Monday 17 Ma hew 28:8-15 Tuesday 18 John 20:11-18 Wednesday 19 Luke 24:13-35 Thursday 20 Luke 24:35-48 Friday 21 John 21:1-14 Saturday 22 Mark 16:9-15
APRIL 22 As Chris ans, we are also called “to accept the world as a sacrament of communion, as a way of sharing with God and our neighbors on a
global scale. It is our humble convic on that the divine and the human meet in the slightest detail in the seamless garment of God’s creation, in the last speck of dust of our planet”
Pope Francis, Laudato Si’
FIESTA DE LA DIVINA MISERICORDIA Jesús pidió que la Fiesta de la Divina Misericordia sea precedida por una Novena que comenzaría el Viernes Santo. Le dio a Santa Faustina la intención de orar cada día y dejar para el último día la intención más difícil de todas, orar por los tibios e indiferentes de quienes dijo: Por su tibieza e indiferencia mi Alma sintió una inmensa repugnancia en el Huerto de los Olivos. Jesus le dijo: Esas almas fueron las que me hicieron gritar: “Padre, si es posible, aparta de Mí este cáliz”. Para ellas, la última es-peranza de salvación será el recurrir a mi Misericordia”. N 14 22 A 2017 V 14 - - - - 3:00 S 15 J 20- - 6:30 V 21 - - - - 3:00 S 22 - - - - 6:30
MISA EN HONOR A LA DIVINA MISERICORDIA DOMINGO 23 DE ABRIL DE 2017
@ 3:00
FEAST OF THE DIVINE MERCY Jesus asked that the Feast of the Divine Mercy be preceded by a Novena to the Divine Mercy which would begin on Good Fri-day. He gave St. Faustina an intention to pray for on each day of the Novena, saving for the last day the most difficult intention of all, the lukewarm and indifferent . He said: "These souls cause Me more suffering than any others; it was from such souls that My soul felt the most revulsion in the Garden of Olives. It was on their account that I said: 'My Father, if it is possible, let this cup pass Me by.' The last hope of salvation for them is to flee to My Mercy."
N 14 22 A 2017 F 14 - - - - 3:00 S 15 T 20 6:30 F 21 - - - - 3:00 . . S 19 - - - - 6:30
MASS IN HONOR TO THE DIVINE MERCY SUNDAY, APRIL 23, 2017
@ 3:00
Post Abortion Healing – Project Rachel Project Rachel allows you, in a caring and hopeful context, to move toward reconciliation – with yourself, your unborn child, your family, your Church, and your God. Next
Rachel’s Vineyard Retreats: April 28-30, 2017 (Spanish), June 2-4, 2017 (English). Also, 8 week support groups beginning in June across the diocese. Project Rachel- English (813-924-4173) / Spanish (813-500-9785) [email protected] / www.rachelsvineyard.org
Information / Información
Ministries
Alcohólicos Anónimos En casa de María Faus na - Jueves 7:00 p.m. En casa de María Faus na - Sábados 4:00 p.m.
Al Anon En casa de María Faus na - Lunes 7:00 p.m. Movimiento de Juan XXIII Carmen Colón 813-475-1753 Martes 7:00 pm Legión de María Angel Rodríguez 787-225-3721 En casa de María Faus na Jueves 5:00 p.m. Grupo de Oración (Carismá cos) Antonio Reyes 813-478-3825 Miércoles comenzando con la Santa Misa 7:00 p.m. MDS—Matrimonio Dialogo y Seguimiento Fabián 813-333-3442 / Lizbeth 813-363-0582 Salón Parroquial - Lunes 7:15 p.m. Pequeñas Comunidades Nilda 813-628-0553 - Lunes 7 p.m. Carmen 813-650-5237 - Viernes 7 p.m. English Choir Mee ng Tuesdays at 7:00 p.m. Knights of Columbus Mee ng Ac ve Councils are Successful Councils Third Tuesday at 7:30 p.m. Mul cultural Group Felicia Glover 813-843-4432 Parish Council Mee ng / Reunión Consejo Parroquial First Monday of the month at 7:00 p.m. Primer Lunes de mes a las 7:00 p.m. Youth Group / Ministerio de Jóvenes Connected with Christ / Conectados con Cristo Friday / Viernes 6:30 p.m. (Bilingual) Luisa Salazar 786-308-5442 Rediscover Catholicism Martha Burgess 813-626-2984 Third Wednesday at 12:30 p.m. Divine Mercy Group Kathy Vivirito 813-626-2984 Saturdays at 4 p.m. / Thursdays at 9:30 a.m. Dante Burga (813) 603-4420 Viernes a las 3p.m. / Primer Sábado las 9:30 a.m.
MINISTRIES WEEK
MDS Apr 16 to Apr 22
DIVINE MERCY GROUP Apr 23 to Apr 29
ENGLISH LECTORS Apr 30 to May 6
EUCHARISTIC MINISTERS May 7 to May 13
SERVANTS OF CHRIST May 14 to May 20
T L . W !!!
Congratulations to our new three Deacons: Kyle Bell, Lou Turcotte, and Tim Williford
Do not miss out your chance to celebrate Jesus
resurrection with us!
April 16, 2017
Staring at 1:00 pm
Sharing / Cooperación Our Garage Sale wants your un-used treasures! Donations can be dropped off at the church office.
Hours of Operation Wednesday 7:30—11:00AM
At Pastoral House
2nd Saturday 7:30—11:00AM Sor Faustina House
FOOD PANTRY ‐ LUNES
Apr 24, 2017 May 8, 2017 May 22, 2017
De 11:00 AM a 2:00 PM
FOOD PANTRY ‐ JUEVES
Apr 20, 2017 May 4, 2017 May 18,2017
De 1:00 PM a 2:00 PM
Total Goal $27,262.00 Pledged $12,208.00 Paid $6.769.10 balance $20,492.90 # of Pledges 47 # Average Pledge 259.74
ANUAL PASTORAL APPEAL 2017
Total Goal $500,000.00 Pledged $236,733.00 Paid $111,314.08 # of Pledges 201 Balance $388,685.92
5:00 PM 50 $520.00
7:45 PM 203 $1,138.00
10:00 AM 123 $623.00
12:00 PM 293 $1,156.00
M A O A 1 2 2017
FAITH /EDUCATION/FORMATION ST. JOHN BOSCO EDUCATION CENTER
Catechesis Phone: 813-252-5032 Email: [email protected]
God Bless our Religious Education in our Parish for the best life!
Office Hours ‐ Tuesday ‐Thursday 9:00 am ‐ 1:30 pm
Office Hours ‐ Tuesday –Friday 6:00 pm ‐ 8:00 pm
Catechesis English Classes: Sunday 8:30 AM‐ 9:45 AM
Clases de Catequesis en Español: Domingo 10:30 AM‐11:45 AM
Confirmation & RCIA, Teen RICA: Wednesday 6:30PM‐8:00PM
O ur children who prepare for First
Holy Communion are in the final weeks of preparation. The retreat is a time for the parents and their children to prepare for the recep-tion of the Sacrament of the Eucharist. The instruction and invitation to re-ceive Jesus into their hearts with fasting, love, rev-erence and joy should be pre-sented in such a way that all may come to know the true pres-ence of Jesus Christ in the Body and Blood consecrated at Mass.
N uestros niños que se preparan para
la Primera Comunión están en las últimas semanas de prepara-ción. El retiro es un tiempo para que los padres y sus hijos se preparen para la recep-ción del sacramento de la Eucaristía. La formación y la invitación es a recibir a
Jesús en sus cora-zones con ayuno, amor, reverencia y gozo deben ser presentadas de tal manera que todos puedan llegar a
conocer la verdadera presencia de Jesucristo en el Cuerpo y la San-gre consagrados en la Santa Misa
P M G A
Angel of God My guardian dear
To Whom His love Commits me here
Ever this day Be at my side
To light and guard To rule and guide. Amen
O Á G
Ángel de mi guarda dulce compañía
no me desampares ni de noche ni de día.
No me dejes sólo que me perdería.
Amen
Spiritual Retreat