25
MANUAL DO UTILIZADOR ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal), CIC (Microcanal), IIC (Microcanal invisível) Produtos Personalizados

BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

M A N U A L D O U T I L I Z A D O R

ITE (Intrauricular), ITC (Intracanal),

CIC (Microcanal), IIC (Microcanal invisível)

ProdutosPersonalizados

Page 2: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

3

Índice

Meu aparelho auditivo é um:

ITE (Intrauricular) ver página 4.

ITC (Intracanal) ver página 6.

CIC (Microcanal) ver página 8.

IIC (Microcanal invisível) ver página 10.

Meu aparelho auditivo usa uma:

Pilha 13 (ITE) - Laranja

Pilha 312 (ITC) - Castanha

Pilha 10 (CIC) - Amarela

Pilha 10 (IIC) - Amarela

Visão Geral

Visão GeralVisão Geral do ITE 4Visão Geral do ITC 6Visão Geral do CIC 8Visão Geral do IIC 10

PreparaçãoPilhas/Indicadores de Pilha 12Inserir e Remover 16

FuncionamentoLigar e Desligar 18Controle de volume 19Multimemória 22Configurações Direcionais 23Usar o telefone 23

AcessóriosAcessórios Sem Fio 26

Sistema de Cuidados com a AudiçãoCuidados com o aparelho 27Hear Clear™ 29Manutenção e Reparo 32Guia de Resolução de Problemas 33

Dicas para uma Melhor Comunicação 34

Informações de Segurança 36

Informações da FDA 39

Informação FCC 42

Page 3: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

4 5

4

2

1

3

5

00-00000000

Multifunção Botão (Opcional)

Controle de volume (Opcional)

Tamanho da Pilhal ITE: 13

Controle dual (Opcional)

Visão Geral do ITEVisão Geral do ITE

Recursos, Controles e Identificação

Seus controles do sistema de audição incluem:

1. Abertura(s) do microfone

2. Compartimento da pilha (controle liga/desliga)

3. Ventilação (opcional)

4. Saída de som (receptor) e sistema de proteção contra cera

Seu sistema auditivo pode ser identificado por:

5. Localização do número de série: VERMELHO Direita

AZUL Esquerda

Page 4: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

6 7

2

15

00-00000000

Multifunção Botão (Opcional)

Controle dual (Opcional)

Controle de volume (Opcional)

Tamanho da Pilha ITC: 312

4

3

Recursos, Controles e Identificação

Seus controles do sistema de audição incluem:

1. Abertura(s) do microfone

2. Compartimento da pilha (controle liga/desliga)

3. Ventilação (opcional)

4. Saída de som (receptor) e sistema de proteção contra cera

Seu sistema auditivo pode ser identificado por:

5. Localização do número de série: VERMELHO Direita

AZUL Esquerda

Visão Geral do ITC Visão Geral do ITC

Page 5: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

8 9

4

2

1

3

56

7

Tamanho da Pilha CIC: 10

00-00000000

Recursos, Controles e Identificação

Seus controles do sistema de audição incluem:

1. Botão multifunção (opcional)

2. Abertura do microfone

3. Saída de som (receptor) e sistema de proteção contra cera

4. Compartimento da pilha (controle liga/desliga)

5. Alça de remoção

6. Ventilação (opcional)

Seu sistema auditivo pode ser identificado por:

7. Localização do número de série: VERMELHO Direita

AZUL Esquerda

Visão Geral do CIC Visão Geral do CIC

Page 6: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

10 11

Visão Geral do IIC Visão Geral do IIC

2

2

1

1

3

3

5

5

6

6

Tamanho da Pilha IIC: 10

Recursos, Controles e Identificação

Seus controles do sistema de audição incluem:

1. Abertura do microfone

2. Saída de som (receptor)

3. Compartimento da pilha (controle liga/desliga)

4. Alça de remoção

5. Ventilação (opcional)

Seu sistema auditivo pode ser identificado pelo R branco na orelha direita e L para a orelha esquerda, bem como pelo número de série:

6. Localização do número de série

4

4

Page 7: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

12 13

1 2

3 4

5

Preparação Preparação

PilhasSeu sistema de audição utiliza uma pilha como fonte de energia. O tamanho desta pilha pode ser identificado pelo código de cores laranja (13), castanha (312) ou amarelo (10) na embalagem.

Para inserir ou trocar a pilha:1. Use a alça do pino da porta da pilha.

2. Abra a porta do compartimento da pilha com cuidado e remova a pilha antiga.

3. Remova a etiqueta da nova pilha.

4. Aline o sinal “+” da pilha (lado reto da pilha) com o sinal “+” no compartimento da pilha.

5. Feche a porta do compartimento da pilha.

Indicadores de PilhaUm indicador irá soar quando a carga da pilha estiver baixa. Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. Um indicador irá soar antes da pilha parar de funcionar.*O tempo real entre o indicador de pilha fraca e a parada irá variar dependendo de níveis de ruído ambiente e da marca da pilha usada.

Page 8: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

14 15

Preparação Preparação

Dicas Úteis• NUNCA FORCE PARA FECHAR O

COMPARTIMENTO DA PILHA. Isso poderia resultar em sérios danos. Se o compartimento não fechar firmemente, verifique se a pilha está inserida corretamente.

• Não abra demais a porta do compartimento da pilha ou danos podem ocorrer.

• Devido ao seu tamanho, é uma boa idéia substituir as pilhas em uma mesa ou escrivaninha para reduzir o risco de deixar cair o aparelho ou a pilha.

• Descarte as pilhas usadas imediatamente no lixo adequado ou no recipiente de reciclagem.

• Porque as pilhas podem variar em tamanho e desempenho, seu profissional de cuidados de audição é sua melhor fonte de estimativas de vida útil e verificação de que você está usando o tamanho e o tipo apropriados.

ADVERTÊNCIAS PILHAS SÃO PERIGOSAS SE INGERIDAS. PARA AJUDAR A EVITAR A INGESTÃO ACIDENTAL DE PILHAS:

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS E ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO

VERIFIQUE SEUS MEDICAMENTOS ANTES DE TOMÁ-LOS - PILHAS TEM SIDO CONFUNDIDAS COM COMPRIMIDOS

NUNCA COLOQUE PILHAS NA BOCA, POIS ELAS PODEM FACILMENTE SER ENGOLIDAS

Page 9: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

16 17

1 2

Preparação Preparação

Inserir e Remover

Para inserir o aparelho auditivo:1. Segure o instrumento com o polegar

e o indicador nas bordas externas do invólucro.

2. Incline a mão ligeiramente para a frente e suavemente Insira a ponta do instrumento no canal auditivo e gire o instrumento para trás. Pressione suavemente o instrumento no lugar com a ponta do dedo.

Para remover o aparelho auditivo:

Segure o instrumento com o polegar e o indicador; gire-o suavemente enquanto puxa para fora.

Dispositivos com alça de remoção: Segure a alça de remoção e remova suavemente da orelha.

Dicas Úteis• Podem ocorrer uma pequena irritação

e inflamação conforme sua orelha se acostuma a ter um objeto nela; em caso afirmativo, entre em contato com seu profissional de cuidados de audição.

• Se ocorrer uma reação alérgica real, materiais de moldes auriculares alternativos estão disponíveis; entre em contato com seu profissional de cuidados de audição.

• Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera excessiva ou outra condições anormais devem levar a uma consulta imediata com um médico.

Page 10: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

18 19

Meu volume do aparelho auditivo é definido automaticamente. Ver abaixo. Meu aparelho auditivo usa o o botão multifunção para controle de volume. Ver abaixo.

Meu aparelho auditivo tem um controle de volume rotativo. Ver a próxima página

Funcionamento Funcionamento

Ligar e Desligar

Para ligar:Inserir a pilha e fechar completamente a porta do compartimento.

Para desligar:Abrir a porta da pilha até que a pilha não toque mais os contatos.

Seu aparelho tem um atraso ao ligar e pode exigir alguns segundos para ligar. Você pode ouvir uma série de tons indicando que seu dispositivo está totalmente ligado.

Controle de volume

Controle de Volume AutomáticoSeu sistema de audição foi definido para um nível de volume específico por seu profissional de cuidado auditivo. Se os sons estão geralmente muito altos ou muito suaves, entre em contato com seu profissional de cuidados de audição para conselhos e ajustes.

Botão multifunções – Controle de VolumeSeu sistema de audição usa o botão para controlar o volume. Pressione e solte o botão até que o nível desejado de volume seja atingido. Pressionar/soltar muda um incremento de volume.

Page 11: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

20 21

Nível do volume Tom

Nível 5 (Mais volume)Cinco bipes + tom

Nível 4 Quatro bipesNível 3 (Aumenta o nível de volume) Três bipes

Nível 2 Dois bipes

Nível 1 (Menos volume) Um bipe + tom

1. Aumentar o Volume 2. Diminuir o Volume

Funcionamento Funcionamento

Pergunte ao seu profissional de cuidados de audição se essa configuração seria beneficiá-lo.

Controle de Volume RotativoUse a ponta do dedo para girar o controle de volume.

1. Para tornar o som mais alto, continue a girar o controle para a frente, em direção a seu rosto.

2. Para tornar os sons mais suaves, use a ponta do dedo para girar o controle para trás da cabeça.

Alguns sistemas de audição podem ser definidos para o dispositivo Direito aumentar o volume e o dispositivo Esquerdo diminuir o volume.

Nível do volume Tom

(Máximo) Cinco bipes + tom

Nível 3

(Aumenta o nível de volume) Três bipes

(Mínimo) Um bipe + tom

Page 12: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

22 23

Meus instrumentos auditivos têm a(s) seguinte(s) confiuração(ões) de telefone:

Telefone Automático. Ver a próxima página.

Bobina T-coil Automática Ver a próxima página.

Bobina T-coil e Ativação Manual. Ver a próxima página.

(Programa Nº ____________________ ).

Meu botão multifunções é configurado para multimemória. Leia a ação abaixo

Funcionamento Funcionamento

Configurações DirecionaisSeu sistema de audição pode ter um microfone direcional para ajudar a melhorar a compreensão da fala em situações ruidosas. Pergunte ao seu profissional de cuidados de audição sobre configurações direcionais específicas.

Usar o telefoneSeus aparelhos auditivos estão equipados com ferramentas para ajudá-lo a se comunicar eficazmente ao telefone. Pergunte a seu profissional de audição sobre sua solução para telefone.

MultimemóriaSeu profissional de cuidados de audição pode configurar até quatro programas de audição para você. Esses programas adicionais são acessados ao pressionar o botão multifunções para dentro.

Quando você pressiona o botão multifunções, poderá ouvir um indicador ou uma série de tons, indicando que o dispositivo foi alterado para o próximo programa.

Pergunte a seu profissional de audição sobre seus programas de audição específicos.

Page 13: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

24 25

Funcionamento Funcionamento

Telefone Automático e Bobina T-coil AutomáticaEssas opções ativam a resposta de telefone automaticamente quando usadas com um telefone compatível com o aparelho auditivo. Para usar, coloque o receptor de telefone na orelha como faria normalmente, e o aparelho auditivo irá selecionar a configuração do telefone. Pode ser necessário mover o receptor do telefone ligeiramente para encontrar a melhor recepção. Uma vez que o telefone é removido do ouvido, o aparelho auditivo alternará para o modo normal de audição.

NOTA: Consulte seu profissional de audição se seu dispositivo não parece mudar para configurar automaticamente o telefone.

Bobina T-coil e Ativação ManualOs aparelhos auditivos com bobina t-coil permitem ativar os dispositivos para o modo telefone quando necessário.

Bobinas T-coil são manualmente ativadas escolhendo a configuração Telecoil usando o botão multifunções.

Uso geral do telefoneAlguns instrumentos auditivos funcionam melhor ao segurando o telefone próximo, mas não totalmente cobrindo sua orelha. Em alguns casos, se você ouvir um assobio (feedback), incline o receptor em um ângulo até o assobio parar. Além disso, o aparelho auditivo da orelha que não está ao telefone (o ouvido oposto ao telefone) pode mudar para uma configuração de telefone para reduzir os sons de fundo. Seu profissional de audição pode fornecer instruções e técnicas para suas necessidades específicas.

Page 14: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

26 27

Sistema de Cuidados com a AudiçãoAcessórios

Acessórios Sem Fio*Existem vários acessórios sem fio que permitem que você controle e maximize o potencial do seu sistema de audição. Estes incluem um controle remoto, bem como uma conexão sem fio ao seu sistema de entretenimento. Consulte o seu profissional de audição para determinar quais acessórios podem ser melhores para você.

*Acessórios sem fio só são compatíveis com aparelhos auditivos com tecnologia sem fio.

Cuidados com o aparelhoFaça o seu melhor para manter o seu aparelho de audição limpo em todos os momentos. Calor, umidade e substâncias estranhas podem resultar em mau desempenho.

• Limpe diariamente com um pano macio para evitar danos decorrentes de uma queda de uma superfície dura.

• Use uma escova de limpeza para limpar os restos ao redor do compartimento de microfone, receptor e pilha.

• Nunca utilize água, solventes, fluidos de limpeza ou óleo para limpar seu aparelho.

Seu profissional de cuidados de audição pode fornecer mais informações sobre procedimentos de manutenção adicionais para o seu sistema de audição se necessário.

Page 15: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

28 29

Proteção contra cera

Sistema de Cuidados com a Audição Sistema de Cuidados com a Audição

Hear Clear™

Protetores contra Cera do ReceptorO exclusivo sistema de proteção contra cera de ouvido Hear Clear usa protetores descartáveis. Os inovadores protetores contra cera evitam o acúmulo de cera de ouvido no receptor do aparelho auditivo.

Tampas do microfone personalizadoA capa personalizada microfone protege o microfone de cera e detritos. Seu cuidados de audiência profissional irão instruí-lo na manutenção da cobertura do microfone.

Existem dois tamanhos de capas personalizadas microfone: é um pouco pequeno e um é grande. O tamanho da tampa do microfone determina o método para a remoção e a substituição.

Dicas Úteis• Quando não usar o seu sistema de

audição, abra a tampa da pilha para permitir que a umidade evapore.

• Quando não estiver em uso, retire as pilhas do aparelho. Coloque o seu sistema de audição no recipiente de armazenamento e guarde:

- Em um local seco e seguro

- Longe de luz direta do sol ou do calor para evitar temperaturas extremas

- Onde você possa facilmente encontrá-lo

- Em segurança fora do alcance de animais de estimação e crianças

• Não desmonte seu aparelho auditivo ou insira ferramentas de limpeza dentro deles.

Page 16: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

30 31

Pequeno

Capa personalizada microfone – pequeno

Guard

PKGS2603-01-EE-XX 81060-007 2/13 Rev. B

© 2013 A

ll Rights Reserved.

Grande

Capa personalizada microfone – grande

Guard

PKGS2605-01-EE-XX 81071-007 2/13 Rev. B

© 2013 A

ll Rights Reserved.

Sistema de Cuidados com a Audição Sistema de Cuidados com a Audição

Page 17: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

32 33

Guia de Resolução de Problemas

SINTOMA POSSÍVEIS CAUSAS

SOLUÇÕES

Não alto Suficiente

Pouca pilha Trocar pilha

Cera ou resíduos no o microfone ou receptor

Limpe o microfone microfone e e no receptor escova. Trocar sistema de prevenção contra cera.

Trocar sistema de prevenção de cera

Mudança de audiçãoEntre em contato com seu profissional de cuidados de audição

Inconsistente Pilha Pouca pilha Trocar pilha

Sujo, Distorcido Desempenho

Pouca pilha Trocar pilha

Audição deficiente Aparelho

Entre em contato com seu profissional de cuidados de audição

Não funciona

Pouca pilha Trocar pilha

Cera ou resíduos no o microfone ou receptor

Limpe o microfone microfone e e no receptor escova. Trocar sistema de prevenção contra cera.

Sistema de Cuidados com a Audição Sistema de Cuidados com a Audição

Manutenção e ReparoSe, por qualquer motivo, seu sistema de audição não funcionar adequadamente, não tente consertá-lo você mesmo. É provável que você viole as garantias ou seguros aplicáveis e você poderia facilmente causar mais danos ao aparelho.

Se seu sistema de audição falhar ou tiver um desempenho ruim, verifique o guia na página seguinte para possíveis soluções. Se os problemas continuarem, entre em contato com o seu profissional de cuidados de audição

Page 18: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

34 35

Dicas para uma Melhor Comunicação Dicas para uma Melhor Comunicação

Seu profissional de cuidados de audição irá recomendar uma programação adequada para ajudar a se adaptar ao seu novo sistema de audição. Para o seu cérebro se adaptar aos novos sons que seu sistema de audição fornece irá requerer prática, tempo e paciência. Ouvir é apenas parte de como podemos compartilhar pensamentos, idéias e sentimentos. Ler os lábios, gestos e expressões faciais podem ajudar o processo de aprendizagem e adicionar ao que a amplificação sozinha pode perder.

Reveja as dicas de comunicação simples a seguir:

Para você• Aproxime-se e olhe para quem fala

• Sente-se frente a frente em uma sala silenciosa

• Experimente diferentes locais para encontrar o melhor lugar para ouvir

• Minimize distrações

• Ruídos de fundo podem ser frustrantes no início. Lembre-se, você não os ouviu por um tempo

• Compartilhe o que você precisa; manter em mente que as pessoas não podem "ver" sua perda de audição

• Desenvolva expectativas realistas sobre o que seus instrumentos auditivos podem ou não fazer

• Ouvir melhor com instrumentos auditivos é uma habilidade aprendida que combina desejo, prática e paciência

Para sua família e amigosSua família e seus amigos também são afetados por sua perda de audição. Solicitar a eles que:

• Tenham sua completa atenção antes de começar a falar

• Olhem para você ou sentem-se frente a frente em uma sala silenciosa

• Falem claramente e em uma velocidade e um nível normal; gritaria pode realmente dificultar mais a compreensão

• Reformulem as frases em vez de repetir as mesmas palavras; palavras diferentes podem ser mais fáceis de entender

• Minimizem distrações enquanto falam

Page 19: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

36 37

Informações de Segurança Informações de Segurança

Seus instrumentos auditivos não devem ser usados durante um procedimento de ressonância magnética ou em uma câmara hiperbárica. Seus instrumentos de audição classificam-se como uma parte de tipo B aplicada ao padrão de dispositivos médicos IEC 60601-1. Seus instrumentos de audição não são totalmente certificados para operar em atmosferas explosivas que podem ser encontradas em minas de carvão ou de certas fábricas químicas.

Suas audição instrumentos devem ser armazenados dentro das escalas de temperatura e umidade de - 40oC (-40oF) para 60oC (140oF) e 10 a 95% rH.

Seus instrumentos auditivos são projetados para operar além do intervalo de temperaturas confortável para você, de muito frio até 50°C (122°F).

Uso em aeronaves*Os recursos sem fio opcionais que podem fazer parte de seus instrumentos de audição não devem ser usados em uma aeronave, a menos que especificamente permitido pela tripulação do vôo. Seu profissional de cuidados de audição podem habilitar

Informações de Segurança

USO PRETENDIDO: Um aparelho auditivo de condução a ar é um dispositivo amplificador de som que destina-se a compensar a audição prejudicada. Os aparelhos auditivos estão disponíveis em vários níveis de ganho/saída apropriados para tratar perdas auditivas que variam de leve a profunda.Seus instrumentos auditivos são projetados para cumprir com os padrões internacionais mais rigorosos de compatibilidade eletromagnética. No entanto, ainda é possível que você possa experimentar a interferência causada por distúrbios de linha de energia, detector de metais do aeroporto, campos electromagnéticos provenientes de outros dispositivos médicos, sinais de rádio e descargas eletrostáticas.

Se você usar outros dispositivos médicos ou usar dispositivos medicinais implantáveis ativos, como desfibriladores ou marca-passos e está preocupados que seus instrumentos auditivos podem causar interferência de seu dispositivo médico, entre em contato com seu médico ou o fabricante do dispositivo médico para obter informações sobre o risco de interferência.

Page 20: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

38 39

Informações da FDAInformações de Segurança

Informação obrigatória

As seguintes informações adicionais são fornecidas em conformidade com as normas da Food and Drug Administration (FDA) dos EUA:

ADVERTÊNCIA PARA DISTRIBUIDORES DE APARELHOS AUDITIVOS. Um distribuidor de aparelhos auditivos deve aconselhar um usuário em potencial de aparelhos auditivos a consultar imediatamente um médico licenciado (de preferência um especialista em ouvido) antes do fornecimento de um aparelho auditivo, caso o distribuidor de aparelhos auditivos determine por meio de exames, observação real ou revisão de quaisquer outras informações disponíveis sobre o usuário em potencial, que o usuário em potencial tem alguma das seguintes condições:

i. Visível deformidade congênita ou traumática da orelha.

ii. História de drenagem ativa da orelha nos 90 dias anteriores.

iii. História de perda de audição súbita ou rapidamente progressiva nos 90 dias anteriores.

iv. Vertigem aguda ou crônica.

v. Perda auditiva unilateral de aparecimento súbito ou recente nos 90 dias anteriores.

vi. Vácuo ar-osso audiométrico igual ou superior a 15 decibéis em 500 Hertz (Hz), 1.000 Hz e 2.000 Hz.

vii. Provas visíveis de acumulação de cerume significativo ou um corpo estranho no canal auditivo.

viii. Dor ou desconforto no ouvido.

Seu profissional de cuidados de audição pode habilitar um programa especial que permite que seu aparelho auditivo funcione sem a funcionalidade sem fio.

Uso internacional*Seus dispositivos auditivos são aprovados para operar em uma frequência de rádio específica para seu país ou região e podem não ser aprovados para uso fora de seu país ou região. Estar ciente de que a operação durante viagens internacionais pode causar interferência de outros dispositivos eletrônicos, ou outros dispositivos eletrônicos podem causar interferência em seus instrumentos auditivos.

* Aplica-se apenas aos instrumentos auditivos sem fio

Page 21: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

40 41

Informações da FDA Informações da FDA

NOTA IMPORTANTE PARA POSSÍVEIS USUÁRIOS DE APARELHOS AUDITIVOS.Uma boa prática de saúde exige que uma pessoa com perda auditiva passe por uma avaliação médica com um médico licenciado (de preferência um médico especialista em doenças do ouvido) antes de adquirir um aparelho auditivo. Médicos licenciados que se especializam em doenças do ouvido são muitas vezes referidos como otorrinolaringologistas, otologistas, ou otorrinolaringologistas. O propósito de uma avaliação médica é assegurar que todas as condições clinicamente tratáveis que possam afetar a audição sejam identificadas e tratadas antes que o aparelho auditivo seja adquirido.

Após a avaliação médica, o médico vai dar uma declaração por escrito que afirma que sua perda de audição foi avaliada clinicamente e que pode ser considerado um candidato para um aparelho auditivo. O médico encaminhará a um fonoaudiólogo ou distribuidor de aparelhos auditivos, conforme o caso, para uma avaliação de aparelho auditivo.

O fonoaudiólogo ou distribuidor de aparelhos auditivos irá realizar uma avaliação do aparelho auditivo para avaliar sua capacidade de ouvir com e sem um aparelho auditivo. A avaliação do aparelho auditivo permitirá ao fonoaudiólogo ou distribuidor selecionar e ajustar um aparelho auditivo para suas necessidades individuais.

Se você tem limitações sobre a sua capacidade de adaptação à amplificação, você deve perguntar sobre a disponibilidade de um programa de aluguel para teste ou opções de compra. Muitos distribuidores de aparelho auditivo agora oferecem programas que permitem que você use um aparelho auditivo por um período de tempo por uma taxa correspondente após a qual você pode decidir se quer comprar esse aparelho auditivo.

A lei federal limita a venda de aparelhos auditivos para aqueles indivíduos que obtiveram uma avaliação médica de um médico licenciado. A lei federal permite que um adulto plenamente informado assine uma declaração de renúncia, declinando a avaliação médica por crenças religiosas ou pessoais que impedem a consulta com um médico. O exercício de uma renúncia não é do seu interesse em termos de saúde e seu uso é fortemente desencorajado.

Um aparelho auditivo não restaurará a audição normal e não prevenirá ou melhorará uma deficiência auditiva resultante de condições orgânicas. O uso de um aparelho auditivo é apenas parte da habilitação da audição e pode precisar de ser complementada por treinamento auditivo e instrução em leitura labial. Na maioria dos casos o uso infrequente de um aparelho auditivo não permite que um usuário alcance todos os seus benefícios.

CRIANÇAS COM PERDA AUDITIVA Além de ver um médico para uma avaliação médica, uma criança com uma perda auditiva deve ser encaminhada a um fonoaudiólogo para

avaliação e reabilitação desde a perda auditiva podem causar problemas no desenvolvimento da linguagem e o crescimento educacional e social de uma criança Um fonoaudiólogo é qualificado por treinamento e experiência para ajudar na avaliação e na reabilitação de uma criança com perda auditiva.

Page 22: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

42 43

NOTAS NORMATIVAS

ID FCC: EOA-IRIS-HA

IC: 6903A-IRISHA

NOTA DO FCC

Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras FCC e com a norma RSS-210. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar operação indesejada do dispositivo.

Nota: O fabricante não é responsável por qualquer interferência de TV ou rádio causada por modificações não autorizadas a este equipamento. Tais modificações podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.

A Starkey Hearing Technologies declara que os produtos acima relacionados estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser obtida nos endereços abaixo.

Starkey Hearing Technologies 6700 Washington Ave. South Eden Prairie, MN 55344 EUA

Wm. F. Austin House, Bramhall Technology Park Pepper Road, Hazel Grove, Stockport SK7 5BX Reino Unido

Resíduos de equipamentos eletrônicos devem ser manuseados de acordo com as normas locais

Informação FCC Informação FCC

Page 23: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

44 45

Notas Notas

Page 24: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

46 47

Notas Notas

Page 25: BKLT2605-05-EE-XX SPI 2015 Generic Custom Operations Manual · Você tem aproximadamente cinco minutos para trocar a pilha. ... • Inchaço grave, líquidos que saem da orelha, cera

0086

© 2016 Starkey Hearing Technologies. Todos os direitos reservados.

81015-007 4/16 BKLT2605-05-EE-XX