4
WWW.OREMLIBRARY.ORG | 1 Circulation Desk (801) 229-7034 Children’s Reference (801) 229-7161 General Reference (801) 229-7175 Media Reference (801) 229-7044 Monday-Friday 9:00 AM–9:00 PM Saturday 9:00 AM–6:00 PM Closed Sundays and Holidays OREM PUBLIC LIBRARY 58 NORTH STATE STREET OREM, UT 84057 MAKERSPACE Monday and Wednesday 4:00–8:00 PM Tuesday and Thursday 1:00–5:00 PM P.E.R.C. Parent Education Resource Center Located in the north wing basement Monday 10:00 AM–4:00 PM Tuesday 10:00 AM–7:00 PM Wednesday 10:00 AM–4:00 PM Thursday 10:00 AM–1:00 PM Friday 10:00 AM–1:00 PM Saturday 10:00 AM–1:00 PM por Matt Kammerer ¡Jo Jo Jo! Es hora de hacer tarjetas de Navidad, galletas y regalos, y dónde me- jor para hacer todo lo que está haciendo que en el MakerSpace de la Biblioteca Pública de Orem? Ubicado en el sótano del ala sur, MakerSpace es un laborato- rio público con equipo y software para que los usuarios pueden utilizar en sus esfuerzos creativos. El MakerSpace está abierto los lunes y miércoles de 4–8 pm y los martes y jueves de 1–5 pm. Aquí hay algunas ideas para comenzar. Haga un CD: ¿Quiere hacer un CD Navideño para su familia pero no quiere que le cueste un ojo de la cara para instalar una cabina insonorizada o usar un estudio? Grabe su voz en nuestra cabina insonorizada, utilizando nuestro iMac de estudio o su propia computa- dora portátil. Luego lleve sus archivos de audio a nuestros iMacs y computadora personal del MakerSpace y edítelos usando un software de Adobe Creative como Audition, Premiere y After Effects (o iMovie, Garageband y Logic para Apple). Haga una película: MakerSpace tiene un pequeño estudio de pantalla verde donde puede grabar videos para un canal de YouTube o un cortometraje. Los usuarios pueden editar videos en nuestros iMacs y crear videos con efectos especiales, fondos profesionales y gráficos, y usar nuestras plantillas de After Effects y recursos libre de regalías. Haga recuerdos: ¿Quiere cargar las fotos viejas de su familia en su computa- dora para compartirlas en la próxima reunión? Utilice nuestro escáner digital KODAK SCANZA para convertir sus películas, negativos y diapositivas de 35 mm, 126, 110, Super 8 y 8 mm, a ar- chivos JPEG. Transfiera sus viejas cintas VHS, mini cintas DV, cintas de audio y discos de vinilo, a archivos digitales y lleve los archivos en su unidad USB o nube. También tenemos una cámara de video GoPro Hero y una cámara instan- tánea Instax disponibles para prestar. Haga amigos: Si bien todos estos recursos son excelentes, la mejor parte de MakerSpace es la comunidad. La tormenta de ideas y la colaboración están sucediendo constantemente. He visto a un usuario dar a otro un tuto- rial de costura improvisado, y un joven patrón dar a un miembro del personal algunos consejos sobre modelado en 3D. El personal de la biblioteca siempre está disponible para responder preguntas y ayudar con el equipo, pero realmente depende de usted de saber qué quiere hacer, aprender a hacerlo y hacer todo lo necesario. ¡Esa es la verdadera alegría al crear tu proyecto soñado! Proporcionamos el filamento de plástico que crea sus objetos de 3D y usted paga (10 centavos por gramo) por la cantidad de filamento utilizada. Haga un atuendo: ¿Quiere hacer un accesorio o artículo de ropa para usted o sus mascotas, amigos o familiares? Tenemos máquinas de coser y serger de Bernina para proyectos de confección y vestuario, y herramientas de costura, juegos de joyería, herramientas Dremel y herramientas de vestuario / cosplay. Haga arte: Puede cortar vinilo, papel y tela en las máquinas Cricut o Silhou- ette. Tendrá que traer su propio vinilo o papel, o usar nuestros restos, pero puede hacer calcomanías y diseños de arte para su automóvil, hogar, negocio, camisetas y más. Haga música: Tenemos un software de composición musical que le permite componer su propia música a través de MIDI y un teclado completo con teclas pesadas que tocan como un verdadero piano. Mezcla tu música y masterízalo aquí, luego envía una copia a nuestros replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe- cabezas, diseñar prototipos, una silla de ruedas para perros y muchas piezas de ingeniería. Ud. puede hacer arte per- sonalizado, piezas de juegos, accesorios de disfraz y cualquier otra cosa que pueda imaginar; todo lo que necesita es un archivo de 3D que desee imprimir. ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO SOBRE LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER? ¿CÓMO SE ORIGINÓ Y CUÁL ES SU MISIÓN? La fundación Lightweaver fue creada por el autor de fantasía Brandon Sand- erson como una forma de retribuir a su comunidad. El enfoque principal de la Fundación Lightweaver es ayudar a aquellos que no tienen necesidades básicas. ¡Además de las necesidades básicas, creemos que es importante alimentar la mente y nos encanta donar libros para ayudar a difundir el amor por la lectura! ¿EN QUÉ TIPO DE PROYECTOS HA TRABAJADO? La Fundación Lightweaver ha sido parte de muchos proyectos diferentes, que incluyen ayudar a establecer un programa de becas en UVU, crear una biblioteca en un refugio de crisis en Salt Lake City, recaudar fondos para la Provo Food and Care Coalition y contribuir a Worldbuilders, una fundación iniciada por el autor de fantasía Patrick Rothfuss. ¿CUÁL HA SIDO SU PROYECTO FAVORITO? Mi proyecto favorito fue para e Road Home e involu- cró la creación de la biblioteca para mujeres del Refugio Comunitario de Salt Lake. Fue el primer proyecto que fi- nanciamos completamente y trabajamos de principio a fin. Nos encantó este proyecto ya que siempre hemos creído en la iniciativa de e Road Home para ayudar a las personas a superar la falta de vivienda y hemos visto el resultado de sus servicios. ¿LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER TRABAJA CON OTROS AUTORES O ESCRITORES? La Fundación Lightweaver ha apoyado constantemente a la fundación Worldbuilders de Patrick Rothfuss, que apoya a muchas buenas organizaciones sin fines de lucro y realiza muchas recaudaciones de fondos a lo largo del año. Visita worldbuilders.org para obtener más información. ¿PUEDES DECIRNOS SOBRE EL NOMBRE LIGHTWEAVER? ¿QUÉ SIGNIFICA? El nombre Lightweaver proviene de una serie de diez libros que Brandon está escribiendo actualmente, e Stormlight Archive (El archivo de la luz de la tormenta). En los libros, los tejedores de luz son uno de los diez órdenes conocidos como los Caballeros Radiantes. Usan oleadas de iluminación, que les permiten crear ilusiones y transformaciones, lo cual les permite convertir objetos de una esencia a otra. Este proceso se llama lightweaving (tejiendo luz). Hay más, pero para averiguarlo, ¡tendrán que leer los libros! ENTREVISTA: JANE HORNE, DIRECTORA DE LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER 8 | 58 NORTH STATE STREET | 801.229.7050 (RECORDED DIRECTORY) BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM | BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE NAVIDAD FELIZ

BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO … · replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO … · replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas,

W W W . O R E M L I B R A R Y . O R G | 1

Circulation Desk (801) 229-7034 Children’s Reference (801) 229-7161General Reference (801) 229-7175Media Reference (801) 229-7044

Monday-Friday 9:00 AM–9:00 PM Saturday 9:00 AM–6:00 PMClosed Sundays and Holidays

OREM PUBLIC LIBRARY58 NORTH STATE STREETOREM, UT 84057

MAKERSPACEMonday and Wednesday 4:00–8:00 PM Tuesday and Thursday 1:00–5:00 PM

P.E.R.C. Parent Education Resource Center Located in the north wing basement Monday 10:00 AM–4:00 PMTuesday 10:00 AM–7:00 PMWednesday 10:00 AM–4:00 PMThursday 10:00 AM–1:00 PMFriday 10:00 AM–1:00 PMSaturday 10:00 AM–1:00 PM

por Matt Kammerer

¡Jo Jo Jo! Es hora de hacer tarjetas de Navidad, galletas y regalos, y dónde me-jor para hacer todo lo que está haciendo que en el MakerSpace de la Biblioteca Pública de Orem? Ubicado en el sótano del ala sur, MakerSpace es un laborato-rio público con equipo y software para que los usuarios pueden utilizar en sus esfuerzos creativos. El MakerSpace está abierto los lunes y miércoles de 4–8 pm y los martes y jueves de 1–5 pm. Aquí hay algunas ideas para comenzar.

Haga un CD: ¿Quiere hacer un CD Navideño para su familia pero no quiere que le cueste un ojo de la cara para instalar una cabina insonorizada o usar un estudio? Grabe su voz en nuestra cabina insonorizada, utilizando nuestro iMac de estudio o su propia computa-dora portátil. Luego lleve sus archivos de audio a nuestros iMacs y computadora personal del MakerSpace y edítelos usando un software de Adobe Creative como Audition, Premiere y After Effects (o iMovie, Garageband y Logic para Apple).

Haga una película: MakerSpace tiene un pequeño estudio de pantalla verde donde puede grabar videos para un canal de YouTube o un cortometraje. Los usuarios pueden editar videos en nuestros iMacs y crear videos con efectos especiales, fondos profesionales y gráficos, y usar nuestras plantillas de After Effects y recursos libre de regalías.

Haga recuerdos: ¿Quiere cargar las fotos viejas de su familia en su computa-dora para compartirlas en la próxima reunión? Utilice nuestro escáner digital KODAK SCANZA para convertir sus películas, negativos y diapositivas de 35 mm, 126, 110, Super 8 y 8 mm, a ar-chivos JPEG. Transfiera sus viejas cintas VHS, mini cintas DV, cintas de audio y discos de vinilo, a archivos digitales y lleve los archivos en su unidad USB o nube. También tenemos una cámara de video GoPro Hero y una cámara instan-tánea Instax disponibles para prestar.

Haga amigos: Si bien todos estos recursos son excelentes, la mejor parte de MakerSpace es la comunidad. La tormenta de ideas y la colaboración están sucediendo constantemente. He visto a un usuario dar a otro un tuto-rial de costura improvisado, y un joven patrón dar a un miembro del personal algunos consejos sobre modelado en 3D. El personal de la biblioteca siempre está disponible para responder preguntas y ayudar con el equipo, pero realmente depende de usted de saber qué quiere hacer, aprender a hacerlo y hacer todo lo necesario. ¡Esa es la verdadera alegría al crear tu proyecto soñado!

Proporcionamos el filamento de plástico que crea sus objetos de 3D y usted paga (10 centavos por gramo) por la cantidad de filamento utilizada.

Haga un atuendo: ¿Quiere hacer un accesorio o artículo de ropa para usted o sus mascotas, amigos o familiares? Tenemos máquinas de coser y serger de Bernina para proyectos de confección y vestuario, y herramientas de costura, juegos de joyería, herramientas Dremel y herramientas de vestuario / cosplay.

Haga arte: Puede cortar vinilo, papel y tela en las máquinas Cricut o Silhou-ette. Tendrá que traer su propio vinilo o papel, o usar nuestros restos, pero puede hacer calcomanías y diseños de arte para su automóvil, hogar, negocio, camisetas y más.

Haga música: Tenemos un software de composición musical que le permite componer su propia música a través de MIDI y un teclado completo con teclas pesadas que tocan como un verdadero piano. Mezcla tu música y masterízalo aquí, luego envía una copia a nuestros replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez.

Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas, diseñar prototipos, una silla de ruedas para perros y muchas piezas de ingeniería. Ud. puede hacer arte per-sonalizado, piezas de juegos, accesorios de disfraz y cualquier otra cosa que pueda imaginar; todo lo que necesita es un archivo de 3D que desee imprimir.

¿PUEDE CONTARNOS UN POCO SOBRE LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER? ¿CÓMO SE ORIGINÓ Y CUÁL ES SU MISIÓN?La fundación Lightweaver fue creada por el autor de fantasía Brandon Sand-erson como una forma de retribuir a su comunidad. El enfoque principal de la Fundación Lightweaver es ayudar a aquellos que no tienen necesidades básicas. ¡Además de las necesidades básicas, creemos que es importante alimentar la mente y nos encanta donar libros para ayudar a difundir el amor por la lectura!

¿EN QUÉ TIPO DE PROYECTOS HA TRABAJADO?La Fundación Lightweaver ha sido parte de muchos proyectos diferentes, que incluyen ayudar a establecer un programa de becas en UVU, crear una biblioteca en un refugio de crisis en Salt Lake City, recaudar fondos para la Provo Food and Care Coalition y contribuir a Worldbuilders, una fundación iniciada por el autor de fantasía Patrick Rothfuss.

¿CUÁL HA SIDO SU PROYECTO FAVORITO?Mi proyecto favorito fue para The Road Home e involu-cró la creación de la biblioteca para mujeres del Refugio Comunitario de Salt Lake. Fue el primer proyecto que fi-nanciamos completamente y trabajamos de principio a fin. Nos encantó este proyecto ya que siempre hemos creído en la iniciativa de The Road Home para ayudar a las personas a superar la falta de vivienda y hemos visto el resultado de

sus servicios.

¿LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER TRABAJA CON OTROS AUTORES O ESCRITORES?La Fundación Lightweaver ha apoyado constantemente a la fundación Worldbuilders de Patrick Rothfuss, que apoya a muchas buenas organizaciones sin fines de lucro y realiza muchas recaudaciones de fondos a lo largo del año. Visita worldbuilders.org para obtener más información.

¿PUEDES DECIRNOS SOBRE EL NOMBRE LIGHTWEAVER? ¿QUÉ SIGNIFICA?El nombre Lightweaver proviene de una serie de diez libros que Brandon está escribiendo actualmente, The Stormlight Archive (El archivo de la luz de la tormenta). En los libros, los tejedores de luz son uno de los diez órdenes conocidos como los Caballeros Radiantes. Usan oleadas de iluminación, que les permiten crear ilusiones y transformaciones, lo cual les permite convertir objetos de una esencia a otra. Este proceso se llama lightweaving (tejiendo luz). Hay más, pero para averiguarlo, ¡tendrán que leer los libros!

ENTREVISTA: JANE HORNE, DIRECTORA DE LA FUNDACIÓN LIGHTWEAVER

8 | 5 8 N O R T H S T A T E S T R E E T | 8 0 1 . 2 2 9 . 7 0 5 0 ( R E C O R D E D D I R E C T O R Y )

BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM | BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM BOLETÍN INFORMATIVO Y CALENDARIO | MARZO Y ABRIL

NAVIDAD FELIZ

Page 2: BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO … · replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas,

2 | 5 8 N O R T H S T A T E S T R E E T | 8 0 1 . 2 2 9 . 7 0 5 0 ( R E C O R D E D D I R E C T O R Y ) W W W . O R E M L I B R A R Y . O R G | 7

¡Cuidado, la sección de Adolescentes se está cambiando de imagen! Incluirá muebles y arte nuevos, un mostrador de bar para estudiar y charlar, un modelo de Hogwarts de Lego y…(redoble de tambor)…una tarántula viva. Aquí hay algunas trivialidades sobre la tarántula para presentarte a nuestra nueva mas-cota de la biblioteca.

¿DÓNDE VIVEN LAS TARÁNTULAS?Las tarántulas prefieren los climas cálidos y viven en todos los continentes excepto en la Antártida. Nuestra tarán-tula vivirá en un terrario sobre el estante para libros de no ficción para adolescen-tes que alberga manga y novelas gráficas.

¿DE DÓNDE VIENE EL NOMBRE TARÁNTULA?Érase una vez, una araña grande y peluda mordía a la gente de la ciudad de Taranto, Italia. Los científicos ahora creen que se trataba de una araña lobo, pero el nombre de la tarántula perduró.

¿CUÁNTOS OJOS TIENE UNA TARÁNTULA?Una tarántula tiene ocho ojos, pero tienen la vista muy deficiente. Usan sus cabellos sensibles para “ver” y así sentir vibraciones en el suelo y en el aire.

¿CUÁNTAS PATAS TIENEN LAS TARÁNTULAS?Puede parecer que una tarántula tiene diez patas, pero las dos “patas” que están junto a su boca son unos brazos peque-ños llamados pedipalpos que usa para sostener su comida.

¿SON LAS TARÁNTULAS VENENOSAS?Sí, pero su veneno no suele dañar a los humanos. La picadura de una tarántula es parecida a la picadura de una abeja: duele y causa hinchazón, pero no es mortal.

¿CUÁNTO TIEMPO VIVEN LAS TARÁNTULAS?Las tarántulas macho mueren poco después del apareamiento, pero las hem-bras pueden vivir 30 años o más.

¿LAS TARÁNTULAS HACEN TELAS?Como todas las arañas, las tarántulas tejen seda, pero no construyen telaraña. En cambio, cavan madrigueras con sus piernas y colmillos y alinean las mad-rigueras con seda.

¿QUÉ COMEN LAS TARÁNTULAS?Principalmente grillos, saltamontes, escarabajos y otros insectos. Algunas tarántulas pueden comer presas más grandes, como ratones, aves y ranas. Las tarántulas cazan escondiéndose en sus madrigueras y esperando que la presa pasa en frente.

¿PUEDO TOCARLO?Para no estresar la tarántula o molestar a otros clientes, le pedimos que no golpeas el terrario ni intente tocar la araña. Sin embargo, si desea ayudar y hacer más trabajo bibliotecario entre bastidores (como construir nuestro modelo de Hogwarts de Lego), ¡únase al Consejo de Adolescentes de la Bibliotecas! Debe

tener entre 14 y 18 años. Póngase en contacto con [email protected] para obtener una solicitud de voluntario.

¿CUÁL ES EL NOMBRE DE LA TARÁNTULA?Cada araña de la biblioteca necesita un nombre maravilloso, ya que sea Shelob o Charlotte A. Cavatica. ¿Se le ocurre un nombre inteligente para nuestra tarán-tula? Envíanos un correo electrónico a [email protected] con sus nombres favoritos y seleccionaremos un ganador y lo anunciaremos en las redes sociales. Si elegimos tu envío, ganarás un premio de biblioteca genial.

TENGO MUCHAS GANAS DE LEER ACERCA DE LAS ARAÑAS AHORA. ¿QUÉ RECOMIENDAS?Someone Saw a Spider: Spider Facts and Folktales por Shirley Climo

The Book of the Spider: A Compendi-um of Arachno-facts and Eight-legged Lore por P. D. Hillyard

The Tarantula Scientist por Sy Montgomery

The Tarantula Keeper’s Guide por Stanley y Marguerite Schultz

Wicked Bugs: The Meanest, Deadliest, Grossest Bugs on Earth por Amy Stewart

Charlotte’s Web por E. B. White

¡Hay una

en la biblioteca!

¡Ayuda!

ADOLESCENTES EN LA BIBLIOTECA

Se está poniendo frío afuera. . . y sabes lo que eso significa. ¡Es hora de otro invierno de conciertos en la Biblioteca Pública de Orem! Este año, la biblioteca recibió una subvención de la División de Arte y Museos de Utah para ofrecer-les una actuación especial del Turtle Island Quartet (Cuarteto de la isla de las tortugas), dos veces ganador del premio Grammy, una fuerza creativa innovado-ra en la fusión de la música de cámara clásica para cuerda con estilos musicales contemporáneos e improvisación.

Fundada en 1985 por el violinista Da-vid Balakrishnan, Turtle Island Quartet tiene un extenso repertorio de actuacio-nes, grabaciones y colaboraciones con conjuntos principales sinfónicos, com-panias disqueras y otros artistas. Su viaje musical incluye incursiones en folk, bluegrass, swing, be-bop, funk, R&B, new age, rock, hip-hop y cientos de ar-reglos originales. Los miembros actuales del cuarteto incluyen Balakrishnan (violín), Malcolm Parson (violonchelo),

Gabriel Terracciano (violín) y Benjamin von Gutzeit (viola).

Únanse a nosotros el miércoles 14 de noviembre, a las 7:00 pm junto a la chimenea, mientras el Turtle Island Cuartet presenta “Winter’s Eve”, un programa que evoca visiones de una helada víspera de invierno y celebracio-nes de fin de año de todo el mundo. El repertorio incluye todo desde canciones antiguas de King Wren del solsticio de invierno celta y reeles de yuletide desde Irlanda hasta música brasileña festiva de chorinho, Kora africana, canciones de Hanukkah, villancicos populares eslavos, un espiritual hindú y un clásico de fiestas de Miles Davis. No se pierdan esta oportunidad única de experimentar música atemporal que ha sido una parte integral de las festividades invernales du-rante siglos, interpretada por un grupo proclamado por el violonchelista sin par Yo-Yo Ma como “una voz unificada que realmente abre nuevos caminos, autén-tica y apasionada, un reflejo de algunas

de las creaciones musicales más creativas de hoy”.

Para más música de Turtle Island Quartet, echa un vistazo a estos CDs de nuestra biblioteca de medios ubicado en el sótano:

By the Fireside (Christmas)

4 + Four (Classical Chamber music

A Night in Tunisia, a Week in Detroit (Classical Chamber music)

A Love Supreme: The Legacy of John Coltrane (Jazz)

Spider Dreams (Jazz)

Have You Ever Been—?: The Music of Jimi Hendrix & The Music of David Balakrishnan (Miscellany Crossover style)

Metropolis (Unique)

Turtle Island String Quartet (Unique)

TURTLE ISLAND QUARTET

Page 3: BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO … · replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas,

BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

NOVIEMBRE Y DICIEMBRE BOLETÍN Y CALENDARIO

BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

NOVIEMBRE Y DICIEMBRE BOLETÍN Y CALENDARIO

EVENTOS DE NOVIEMBRE

JUEVES 1 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Ala de cuentosCuentos para familias en la tarde (en inglés)Disfruta de un espectáculo de títeres con dos de nuestros cuentacuentos expertos de bibliotecas.

7:00 PM Auditorio de mediosTimp Tellers: Taller de MarketingÚnase a Kip Meacham para un taller que ayudará a los cuen-tacuentos y otros creativos a aprender cómo comercializar sus servicios.

VIERNES 2 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Fly Away Home (PG, 1996)

7:00 PM ChimeneaOrem ChoraleThe Orem Chorale es un coro comunitario sin audiciones que canta una gran variedad de música, incluyendo espiritu-ales, canciones tradicionales, himnos sagrados y obras clásicas de los maestros. Únase a ellos para su concierto de otoño, “Música de la noche y el día”.

6 | 5 8 N O R T H S T A T E S T R E E T | 8 0 1 . 2 2 9 . 7 0 5 0 ( R E C O R D E D D I R E C T O R Y ) W W W . O R E M L I B R A R Y . O R G | 3

NIÑOS HORA LUGAR L MA MI J V

Música y movimiento (hasta el 12 de noviembre) 10:00 AM El ala de cuentos

Cuentos para niños pequeños* 10:00 AM La zona infantil Cuentos para niños pequeños* 11:00 AM La zona infantil Cuentos para niños preescolares* 10:30 AM El ala de cuentos Krafty Kids* Regístrese en http://bit.ly/kraftykids 4:30 PM Mezzanine para niños 2.o

CoderDojo* | Club de codificación (Niños de los 8 años y mayores) 4:00 PM El ala de cuentos Lego Lab (Un adulto debe acompañar a niños de 7 años y menores) 4:30 PM Mezzanine para niños Cuentos para familias en la tarde* 6:30 PM El ala de cuentos 1.o

Cuentos bilingües para familias en la tarde* 6:30 PM El ala de cuentos 3.er

Hora para bebés * (cancelado en agosto) 10:00 AM La zona infantil *Cancelado en diciembre

ADOLESCENTES HORA LUGAR L MA MI J V

Grupo de apoyo Q-Peers | LGBTQI+ Grupo de apoyo 3:00 PM Sala de discusión de libros 4.o

Consejo de adolescentes de la biblioteca (Edades 14–18) 6:30 PM Auditorio de medios 2.o Ayuda a planificar programas para adolescentes, obtén experiencia como voluntario y haz amigos en la biblioteca. ADULTOS HORA LUGAR L MA MI J V

Pasadores y agujas | Grupo de punto y manualidades 7:00 PM Sala de discusión de libros Club de lectura de la biblioteca (Meses Impares) 7:00 PM Auditorio de medios 2.o (Los libros están disponibles en el mostrador de referencia general del piso principal)

Ajedrez para todos 6:00 PM Sala de discusión de libros

LUNES 5 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Fantastic Mr. Fox (PG, 2009)

7:00 PM Ala de cuentosThe Princess and the GoblinClassic Story Theatre presenta una presentación de Read-ers Theatre y una adaptación musical de The Princess and the Goblin (La Princesa y el duende), de George Macdonald. Únanse a nosotros para un cuento de fantasía acompañado de melodías que tocan los dedos. Diversión para familias de todas las edades. Creado por Bob Peterson y Gayanne y George King.

VIERNES 9 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Mona Lisa Smile (PG-13, 2003)

SÁBADO 10 DE NOVIEMBRE

2:00 PM Auditorio de mediosFamily Flix: My Neighbors the Yamadas (PG, 1999)La vida y desventuras de una típica familia japonesa de clase media en la zona urbana de Tokio. Originalmente una película animada japonesa, doblada en inglés.

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Incredibles 2 (PG, 2018)

MARTES 4 DE DICIEMBRE

7:00 PM ChimeneaUVU Chamber OrchestraLa UVU Chamber Orchestra está formada por estudiantes de especialidad de música y no especialidad becarios. El conjunto realiza trabajos básicos para la orquesta de cuerdas, colabora con grupos como el UVU Contemporary Dance Ensemble y presenta a los profesores de música de UVU como solistas. Únete a ellos para su concierto de invierno en la Biblioteca Pública de Orem.

JUEVES 6 DE DICIEMBRE

7:00 PM Auditorio de mediosTimp Tellers: Todos contra todosLos cuentacuentos cuentan historias. Venga preparado con una historia para practicar. Nos dividiremos en pares y com-partiremos nuestras historias, repitiéndolo toda la noche.

7:00 PM ChimeneaChauntenettes Women’s ChorusLos Chauntenettes presentarán su concierto anual de Navidad que incluye una variedad de música sagrada, divertida y para toda la familia.

VIERNES 7 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Avengers: Infinity War (PG-13, 2018)

SÁBADO 8 DE DICIEMBRE

2:00 PM Auditorio de mediosFamily Flix: Pinocchio 3000 (G, 2004)La historia de un pequeño robot conocido como Pinocho 3000 cuyo mayor deseo es convertirse en un niño de verdad. Originalmente una película de animación española, doblada en inglés.

LUNES 10 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Christopher Robin (PG, 2018)

7:00 PM ChimeneaWasatch Classical GuitarThe Wasatch School of Music presenta a sus estudiantes y artistas principales en un conjunto de guitarra clásica navide-ña. Disfruta de una noche de villancicos en estos hermosos instrumentos.

MIÉRCOLES 12 DE DICIEMBRE

7:00 PM ChimeneaTimpanogos Chamber ChoirÚnase al coro galardonado de Timpanogos High School para una noche de hermosa música navideña.

JUEVES 13 DE DICIEMBRE

7:00 PM ChimeneaUtah Valley Handbell RingersDisfruta de las vacaciones con el renombrado coro de campa-nas de Utah, los Utah Valley Handbell Ringers, dirigido por Karen Eskew-Willey.

VIERNES 14 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Mamma Mia! Here We Go Again (PG-13, 2018)

LUNES 17 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Ant-Man and the Wasp (PG-13, 2018)

7:00 PM ChimeneaBeyond BaroqueÚnase al trío musical Julie Gritton, Marta Adair y Penny Gardner para una noche de música instrumental festiva desde el Renacimiento hasta las favoritas festivas contemporáneas.

MIÉRCOLES 19 DE DICIEMBRE

7:00 PM ChimeneaTimpanogos Chorale con American Fork Children’s ChoirEl principal conjunto coral comunitario del norte del Conda-do de Utah presenta un concierto festivo junto con el Ameri-can Fork Children’s Choir.

JUEVES 20 DE DICIEMBRE

7:00 PM ChimeneaAn Rogaire DubhDisfruta de favoritos navideños célticos tocados en instrumen-tos tradicionales de folclor celta.

VIERNES 21 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Crazy Rich Asians (PG-13, 2018)

LUNES 24 DE DICIEMBRE- MARTES 25 DE DICIEMBRE

La Biblioteca estará cerrada para Nochebuena y Navidad.

VIERNES 28 DE DICIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Mission: Impossible- Fallout (PG-13, 2018)

LUNES 31 DE DICIEMBRE

¡Feliz Nochevieja! La Biblioteca cierra a las 6:00 PM.

MARTES 1 DE ENERO

La Biblioteca estará cerrada para año nuevo.

Page 4: BIBLIOTECA PÚBLICA DE OREM ¿PUEDE CONTARNOS UN POCO … · replicadores de CD para grabar tus CD seis a la vez. Haga un modelo: Hemos visto a nuestras impresoras 3D hacer rompe-cabezas,

BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

NOVIEMBRE Y DICIEMBRE BOLETÍN Y CALENDARIO

BOLETÍN Y CALENDARIO NOVIEMBRE Y DICIEMBRE

NOVIEMBRE Y DICIEMBRE BOLETÍN Y CALENDARIO

4 | 5 8 N O R T H S T A T E S T R E E T | 8 0 1 . 2 2 9 . 7 0 5 0 ( R E C O R D E D D I R E C T O R Y ) W W W . O R E M L I B R A R Y . O R G | 5

LUNES 12 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: Days of Heaven (PG, 1978)

7:00 PM ChimeneaCantorum Chamber ChoirCantorum Chamber Choir es un conjunto vocal de élite de música temprana de 30 cantantes de todo el Wasatch Front. Se especializan en la ejecución de música vocal sagrada a capella y regularmente presentan conciertos que abarcan 500 años de música coral.

MIÉRCOLES 14 DE NOVIEMBRE

7:00 PM ChimeneaTurtle Island QuartetTurtle Island Cuartet, dos veces ganador del premio Grammy, presenta un concierto jubiloso que evoca visiones de una helada víspera de invierno y celebraciones de fin de año de todo el mundo. Desde canciones antiguas de King Wren del solsticio de invierno celta y reeles de yuletide desde Irlanda hasta música brasileña festiva de chorinho, Kora africana, canciones de Hanukkah, villancicos populares eslavos, un espiritual hindú y un clásico de fiestas de Miles Davis, Turtle Island Cuartet profundiza en la música atemporal que ha sido una parte integral de las festividades invernales durante siglos.

7:00 PM Sala de discusión de librosOrem Library Book Club: Bog Child por Siobhan DowdUna historia de la adolescencia ambientada en una época turbulenta, Bog Child mezcla la historia moderna con la Irlanda de la Edad de Bronce en una novela inquietante con muchos temas para discutir. Los libros están disponibles en el escritorio de referencia general del piso principal. Tenga en cuenta que el club de lectura se reunirá el segundo miércoles de noviembre debido al Día de Acción de Gracias.

JUEVES 15 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Ala de cuentosCuentos bilingües para familias en la tarde Únanse a Miss EJ para una hora de cuentos bilingües sobre el tema de la familia, justo a tiempo para el Día de Acción de Gracias.

VIERNES 16 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: The Crucible (PG-13, 1996)

7:00 PM ChimeneaConcierto de Kindness WeekCelebre la 3ª Semana anual de la bondad de Orem con un concierto de Glory Thomas, Outstanding Teen 2016 de Miss Orem y fundadora de la Semana de la bondad de Orem.

JUEVES 29 DE NOVIEMBRE

7:00 PM ChimeneaUtah Vocal Arts AcademyDisfrute de una apasionante y desgarradora noche de música interpretada por talentosos vocalistas de Utah Vocal Arts Academy mientras presentan un espectáculo titulado “Cry Me a River: Una noche de canciones de rupturas famosas”.

VIERNES 30 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: The Stranger (NR, 1946)

7:30 PM ChimeneaUVU Chamber Choir: Sagrado y profanoDesde las variedades sagradas más dulces de Brahms hasta la celebración seglar de nuestros 50 Estados Unidos de América, experimenta el exquisito arte vocal del coro de cámara de UVU.

EVENTOS DE DICIEMBRE

SÁBADO 1 DE DICIEMBRE

1:00 PM Auditorio de Medios¡Descubre las Girl Scouts!Aprenda más sobre las Girl Scouts y sus nuevos programas de STEM en esta reunión informativa con actividades divertidas para niñas.

1:00 & 3:00 PM ChimeneaEl Ballet del CascanuecesÚnete a algunos de los mejores bailarines del valle para disfrutar de un espectáculo de 45 minutos del Ballet del Cascanueces para toda la familia. Habrán dos presentaciones, una a la 1:00 pm y otra a las 3:00 pm. Habrá oportunidad para tomar fotos con los bailarines después de cada presentación.

LUNES 3 DE DICIEMBRE

6:00 & 7:30 PM ChimeneaUtah Baroque EnsembleÚnase al Utah Baroque Ensemble para un concierto familiar informal y divertido. El coro alternará música de su repertorio navideño con villancicos con la audiencia. Los niños son bien-venidos. Habrá un concierto a las 6:00 pm y otro a las 7:30 pm.

SÁBADO 17 DE NOVIEMBRE

7:00 PM Auditorio de mediosNoche de películas para adolescentes después de horas: The Incredibles 2 (PG, 2018)Únanse a nosotros para disfrutar de golosinas y una proyección de The Incredibles 2 en la biblioteca después de las horas de trabajo. Las puertas se abren a las 6:30 pm y la película comienza a las 7 pm. La biblioteca permanecerá cerrada durante el programa y se espera que los adolescen-tes permanezcan hasta que se termine la película. Solo para edades de 12 a 18 años.

LUNES 19 DE NOVIEMBRE

6:00 PM ChimeneaFiesta después de Lights OnÚnanse a nosotros para la ceremonia anual de luces encendi-das a las 5:30 pm en el centro de la ciudad. Después, ven-gan a la biblioteca para tener la oportunidad de hablar con Papá Noel, comprar regalos de Navidad en la venta de libros navideños y celebrar el inicio de la temporada navideña.

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: The Trouble with Harry (PG, 1955)

JUEVES 22 DE NOVIEMBRE- VIERNES 23 DE NOVIEMBRE

La biblioteca estará cerrada para el Día de Acción de Gracias

LUNES 26 DE NOVIEMBRE

6:30 PM Auditorio de mediosProyección de película: The Straight Story (G, 1999)

7:00 PM Ala de cuentosBYU Young Company: El bibliotecario más fuerte del mundoBYU Young Company: El bibliotecario más fuerte del mundo

Josh es un levantador de poder y bibliotecario infantil en una biblioteca pública, bombeando hierro en el sótano de la biblioteca. Cuando la ciudad dice que la biblioteca necesita cerrarse por razones monetarias, Josh y los niños ponen en escena una “Lectura” inspirada en los años 60 en lugar de dejar que se cierre la biblioteca. El bibliotecario más fuerte del mundo está dirigido por Adam Houghton y adaptado por Jeff Gottesfeld y Elizabeth Wong del libro de Josh Hanagarne. Recomendado para niños de 4to grado y mayores.

MIERCOLES 28 DE NOVIEMBRE

7:00 PM Ala de cuentosUtah Valley Earth Forum Únase a Utah Valley Earth Forum para una discusión pública gratis sobre el cambio climático. El foro contará con un panel de las universidades principales de Utah para discutir el tema. La participación del público es bienvenida y alentada.

Toddler TalesPreschool StorytimeKrafty KidsFamily Evening StorytimeBouncing BabiesCoderDojo

CANCELADO EN DICIEMBRE